All language subtitles for ER.S15E13.Love.is.a.Battlefield

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:01,735 [theme music] 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,206 (female narrator) Previously on "ER.." 3 00:00:05,273 --> 00:00:07,708 - What about in vitro? - It's a long shot. 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,843 I'm sorry if I gave you the wrong impression. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,912 You know, there's nothing going on between us. 6 00:00:11,979 --> 00:00:13,114 We work together, and that's it. 7 00:00:13,181 --> 00:00:15,216 I know. I just.. I.. 8 00:00:15,283 --> 00:00:16,750 I thought we could have a drink. 9 00:00:16,817 --> 00:00:18,819 My real name is Claudia. 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,088 'I'm a cop.' 11 00:00:20,154 --> 00:00:21,155 Alright, so how long are you planning 12 00:00:21,222 --> 00:00:22,223 on being pissed off at me? 13 00:00:22,290 --> 00:00:23,291 You know, I don't know! 14 00:00:23,357 --> 00:00:25,926 You wanna come home with me? 15 00:00:25,993 --> 00:00:29,397 No strings attached, just for one night we could.. 16 00:00:36,204 --> 00:00:37,438 [crowd cheering] 17 00:00:46,647 --> 00:00:48,082 Lucky bastards. 18 00:00:48,149 --> 00:00:49,450 - Who? - You didn't hear? 19 00:00:49,517 --> 00:00:51,819 Five workers at Jumbo Mart won the lottery. 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,121 $90 million. 21 00:00:53,187 --> 00:00:55,223 That's $18 million apiece before taxes 22 00:00:55,289 --> 00:00:56,390 the lucky bastards. 23 00:00:56,457 --> 00:00:57,991 Heard they all quit their jobs. 24 00:00:58,058 --> 00:00:59,593 - Can you blame them? - No. 25 00:00:59,660 --> 00:01:01,862 But there was something about starting my shift 26 00:01:01,929 --> 00:01:03,231 with a coffee, a Slim Jim 27 00:01:03,297 --> 00:01:05,866 and a smile from Babu behind the register. 28 00:01:05,933 --> 00:01:07,401 Frank, where's Dr. Banfield? 29 00:01:07,468 --> 00:01:09,337 I need her to sign the December QI reports. 30 00:01:09,403 --> 00:01:10,871 She and the other muckety-mucks are at 31 00:01:10,938 --> 00:01:12,005 a Department Chairs meeting. 32 00:01:12,072 --> 00:01:13,407 She's leaving at 2:00. 33 00:01:13,474 --> 00:01:15,276 2:00? That's mid-shift. 34 00:01:15,343 --> 00:01:17,245 Boss lady never leaves early, what gives? 35 00:01:17,311 --> 00:01:19,813 (Frank) 'I'm not her social secretary.' 36 00:01:19,880 --> 00:01:21,182 - Minivans? - Mm-hmm. 37 00:01:21,249 --> 00:01:22,983 - Seriously? - If I drive it, they will come. 38 00:01:23,050 --> 00:01:24,051 Who will come? 39 00:01:24,118 --> 00:01:25,353 My future wife, kids 40 00:01:25,419 --> 00:01:26,620 and our dog Buster. 41 00:01:26,687 --> 00:01:28,156 - You already named the dog? - Yeah. 42 00:01:28,222 --> 00:01:29,457 I'm putting it out there to the universe. 43 00:01:29,523 --> 00:01:31,559 I always dreamed of a house in the burbs 44 00:01:31,625 --> 00:01:34,061 with a picket fence, big backyard. 45 00:01:34,128 --> 00:01:35,929 Why tie yourself down? You got it all. 46 00:01:35,996 --> 00:01:37,265 A great job, money, not to mention 47 00:01:37,331 --> 00:01:38,799 that cool motorcycle. 48 00:01:38,866 --> 00:01:41,902 No wife is gonna let you ride that thing, trust me. 49 00:01:41,969 --> 00:01:43,237 You know what you're having? 50 00:01:43,304 --> 00:01:45,473 - A thrisis. - A what? 51 00:01:45,539 --> 00:01:48,142 A midlife crisis for thirty-some-things. 52 00:01:48,209 --> 00:01:49,377 Are you looking at your life 53 00:01:49,443 --> 00:01:50,911 wondering what it's all about? 54 00:01:50,978 --> 00:01:51,945 Yeah. 55 00:01:52,012 --> 00:01:53,281 Questioning your values 56 00:01:53,347 --> 00:01:55,149 and what you're doing? 57 00:01:55,216 --> 00:01:56,484 Totally. 58 00:01:56,550 --> 00:01:59,253 You gals watch too much "Oprah." 59 00:01:59,320 --> 00:02:01,222 Auto versus bicycle, three minutes out. 60 00:02:01,289 --> 00:02:03,624 Okay, how do you spell thrisis? 61 00:02:05,193 --> 00:02:07,895 Jody Nugent, 16, hit by a car while on her bike. 62 00:02:07,961 --> 00:02:09,530 - Wearing a helmet? - Where's my stuff? 63 00:02:09,597 --> 00:02:11,199 Repetitive questioning, abdominal pain 64 00:02:11,265 --> 00:02:12,833 'shoulder contusion and forearm lac.' 65 00:02:12,900 --> 00:02:13,867 How fast was the car going? 66 00:02:13,934 --> 00:02:15,203 My bag? Where's my bag? 67 00:02:15,269 --> 00:02:16,937 Happened on Halstead. Speed limit's 30. 68 00:02:17,004 --> 00:02:18,105 Like drivers obey the signs. 69 00:02:18,172 --> 00:02:19,607 My bag! I need my bag! 70 00:02:19,673 --> 00:02:21,542 - Do you know where it is? - Must have left it on the rig. 71 00:02:21,609 --> 00:02:23,076 - Can you get it? I need it. - Don't worry. 72 00:02:23,143 --> 00:02:24,678 - I'll go get it right now. - Get the scanner ready. 73 00:02:24,745 --> 00:02:26,414 - Trauma one. - Hey, do you need me on this? 74 00:02:26,480 --> 00:02:28,316 - No, no, we're good. - How about me? 75 00:02:28,382 --> 00:02:30,451 Join us when you get in. 76 00:02:30,518 --> 00:02:33,421 - Hey. - Hi. 77 00:02:33,487 --> 00:02:36,557 Listen, about the other night I should apologize. 78 00:02:36,624 --> 00:02:37,425 But for what? 79 00:02:37,491 --> 00:02:39,327 I was drinking, I was drunk 80 00:02:39,393 --> 00:02:41,295 and if I-I did anything.. 81 00:02:41,362 --> 00:02:42,696 Tony, we had sex. 82 00:02:42,763 --> 00:02:44,932 - So I did something. - Mm-hmm. 83 00:02:44,998 --> 00:02:46,133 I had a good time. 84 00:02:46,200 --> 00:02:48,302 From what I remember, I did too. 85 00:02:48,369 --> 00:02:51,104 Oh, and then you asked me to marry you. 86 00:02:51,171 --> 00:02:52,406 [chuckles] Kidding. 87 00:02:52,473 --> 00:02:54,542 Ah. So we're cool? 88 00:02:54,608 --> 00:02:55,909 - Yes, we're cool. - Yeah. 89 00:02:55,976 --> 00:02:58,246 Because sometimes people 90 00:02:58,312 --> 00:02:59,747 in this kind of situation 91 00:02:59,813 --> 00:03:02,283 get weird and things get messy and.. 92 00:03:02,350 --> 00:03:03,984 You mean Sam? 93 00:03:04,051 --> 00:03:06,119 - 'And work.' - 'I got it.' 94 00:03:06,186 --> 00:03:08,389 - 'No drama.' - 'Good.' 95 00:03:08,456 --> 00:03:10,591 [theme music] 96 00:03:18,832 --> 00:03:21,702 - I don't see any rash. - Look at the base of the hairs. 97 00:03:21,769 --> 00:03:24,372 I see these little white things. 98 00:03:24,438 --> 00:03:25,839 - Something's moving. - Moving? 99 00:03:25,906 --> 00:03:28,309 He's got lice. 100 00:03:28,376 --> 00:03:29,977 Uh, we could treat with Permethrin? 101 00:03:30,043 --> 00:03:32,480 No, that's not good enough. We gotta get rid of all the nits. 102 00:03:32,546 --> 00:03:34,482 - How? Pick 'em off? - He's got to be shaved. 103 00:03:34,548 --> 00:03:35,983 How am I supposed to shave my own back? 104 00:03:36,049 --> 00:03:38,352 Don't worry, Dr. Martin will do it for you. 105 00:03:38,419 --> 00:03:40,388 - I will? - Mm-hmm. 106 00:03:40,454 --> 00:03:42,055 Get a prep razor and a can of.. 107 00:03:42,122 --> 00:03:43,424 Two cans of shaving cream. 108 00:03:43,491 --> 00:03:45,259 Relax, buddy. Don't-don't scratch so much. 109 00:03:45,326 --> 00:03:46,394 Dawn, you got this, right? 110 00:03:46,460 --> 00:03:47,961 - Oh, hell, no! - 'Watch out.' 111 00:03:48,028 --> 00:03:50,264 - 'Nurses will get you back.' - 'I got one over here.' 112 00:03:50,331 --> 00:03:51,299 Hey, what you guys got? 113 00:03:51,365 --> 00:03:52,566 Barbara Feingold. 114 00:03:52,633 --> 00:03:54,635 Ground-level fall, good vitals 115 00:03:54,702 --> 00:03:56,036 chest wall pain on the left. 116 00:03:56,103 --> 00:03:58,306 I'm Dr. Gates. You have any pain? 117 00:03:58,372 --> 00:03:59,440 When I breathe. 118 00:03:59,507 --> 00:04:01,108 She hit the edge of the bathtub. 119 00:04:01,174 --> 00:04:02,510 - Ow! - 'Are you okay?' 120 00:04:02,576 --> 00:04:04,812 Sprained my back trying to pick her up. 121 00:04:04,878 --> 00:04:05,946 Too much dead weight. 122 00:04:06,013 --> 00:04:07,114 Did you just call me fat? 123 00:04:07,180 --> 00:04:08,949 Get a chest X-ray, CBC, and a pulse ox. 124 00:04:09,016 --> 00:04:11,452 - Didn't call you fat. - I'm still a size eight. 125 00:04:11,519 --> 00:04:13,186 If you're using the metric system. 126 00:04:13,253 --> 00:04:15,556 I just want to thank you so much for everything you've done. 127 00:04:15,623 --> 00:04:18,025 No need, I'm just glad we avoided surgery. 128 00:04:18,091 --> 00:04:19,627 You're not the only one. 129 00:04:19,693 --> 00:04:23,564 Hey, I'm, uh.. Thank you for sorting my phone out. 130 00:04:23,631 --> 00:04:25,333 I told you it was easy. 131 00:04:25,399 --> 00:04:27,635 Hey, no offense, but I don't want 132 00:04:27,701 --> 00:04:31,372 to see you in here again anytime soon, okay? 133 00:04:31,439 --> 00:04:33,507 Hi, Dr. Brenner. 134 00:04:33,574 --> 00:04:36,610 I hope you had fun in Australia. 135 00:04:36,677 --> 00:04:37,778 Thanks. 136 00:04:39,079 --> 00:04:40,247 Do I know her? 137 00:04:40,314 --> 00:04:41,281 Back from your holidays? 138 00:04:41,349 --> 00:04:42,550 Uh, yeah, three days ago. 139 00:04:42,616 --> 00:04:44,718 I-I called you when I first got back 140 00:04:44,785 --> 00:04:46,454 and I thought we could just go out 141 00:04:46,520 --> 00:04:47,988 and have some dinner and catch up. 142 00:04:48,055 --> 00:04:49,490 Yeah, sorry, I was busy. 143 00:04:49,557 --> 00:04:51,659 Frank, is that PNB back on exam two? 144 00:04:51,725 --> 00:04:52,993 - I mean, the BNP? - Right here. 145 00:04:53,060 --> 00:04:55,162 I got you a souvenir. It's in my locker. 146 00:04:55,228 --> 00:04:57,565 Oh, you didn't have to go to any special bother for me. 147 00:04:57,631 --> 00:04:58,932 He didn't, he got something for everybody. 148 00:04:58,999 --> 00:05:01,335 - Watch this. - Oh, Dr. Brenner. 149 00:05:01,402 --> 00:05:02,503 Can you help me out with a vadge bleed? 150 00:05:02,570 --> 00:05:04,137 Yeah. Did you get a narc on it? 151 00:05:04,204 --> 00:05:05,573 Yeah. 152 00:05:05,639 --> 00:05:07,307 Welcome back, Dr. Brenner. 153 00:05:07,375 --> 00:05:09,410 Thank you. Uh, it's good to be here. 154 00:05:09,477 --> 00:05:11,745 Put it away, Crocodile Dundee. 155 00:05:11,812 --> 00:05:15,015 Uh, Neela, have you heard anything from Hopkins? 156 00:05:15,082 --> 00:05:17,718 Uh, not yet, but thanks for putting in the call. 157 00:05:17,785 --> 00:05:20,621 Yeah, well, chief of surgery was a med school classmate. 158 00:05:20,688 --> 00:05:23,657 I understand you're also interviewing at Yale and Duke. 159 00:05:23,724 --> 00:05:25,659 - Yeah, that's right. - Yeah, well, all good choices. 160 00:05:25,726 --> 00:05:28,295 Frank, I will, uh, be unreachable 161 00:05:28,362 --> 00:05:29,563 for the rest of the day. 162 00:05:29,630 --> 00:05:31,499 Dr. Banfield, um.. 163 00:05:31,565 --> 00:05:34,001 ...is everything okay? 164 00:05:34,067 --> 00:05:35,168 Yes. Why? 165 00:05:35,235 --> 00:05:37,204 I-I don't know. I just.. 166 00:05:37,270 --> 00:05:38,439 I'm fine. Yeah. 167 00:05:38,506 --> 00:05:39,773 Everything's fine. 168 00:05:42,976 --> 00:05:45,379 I guess my bike skidded on some ice. 169 00:05:45,446 --> 00:05:46,947 Kind of cold to be biking anywhere. 170 00:05:47,014 --> 00:05:49,316 - Still need a pulse ox. - Not getting any good waves. 171 00:05:49,383 --> 00:05:51,351 Ah! A finger probe is loose. 172 00:05:51,419 --> 00:05:52,753 - There you go. - Thank you. 173 00:05:52,820 --> 00:05:54,688 - I should get that. - 'Five-centimeter forearm lac.' 174 00:05:54,755 --> 00:05:56,323 Distal neuro-circ intact. 175 00:05:56,390 --> 00:05:58,058 Pupils equal and reactive. 176 00:05:58,125 --> 00:06:00,428 - No hemotympanum. - Can I get that? 177 00:06:00,494 --> 00:06:02,463 - What labs do you want? - Uh, trauma panel. 178 00:06:02,530 --> 00:06:05,399 - ETOH levels, Chem-7.. - Dr. Morris? 179 00:06:05,466 --> 00:06:06,934 What she said, and a urine tox. 180 00:06:07,000 --> 00:06:08,736 Sam, I can do the Foley, if you want. 181 00:06:08,802 --> 00:06:10,438 She's not gonna need it once she gets off the backboard. 182 00:06:10,504 --> 00:06:12,372 - Is this our driver? - Not exactly. 183 00:06:12,440 --> 00:06:14,642 - She was on a bicycle. - I don't have my license yet. 184 00:06:14,708 --> 00:06:16,744 I thought they said MVC. How's the belly? 185 00:06:16,810 --> 00:06:18,145 Some pressure over the liver. 186 00:06:18,211 --> 00:06:19,580 Okay, I'll take the ultrasound. 187 00:06:19,647 --> 00:06:21,314 Hey, Morris, the driver of the car 188 00:06:21,381 --> 00:06:22,550 'that hit your patient is here.' 189 00:06:22,616 --> 00:06:24,652 Alert, open fibula fracture in curtain two. 190 00:06:24,718 --> 00:06:26,654 - How is he? Is he okay? - 'The guy hit you.' 191 00:06:26,720 --> 00:06:28,188 He's the one that should be worried. 192 00:06:28,255 --> 00:06:30,190 Okay, uh, whose phone is that? 193 00:06:30,257 --> 00:06:31,859 (Jody) 'It's mine. I should answer it.' 194 00:06:31,925 --> 00:06:33,360 Don't worry. We already called your parents. 195 00:06:33,427 --> 00:06:35,596 Why did you do that? I don't want them here. 196 00:06:35,663 --> 00:06:37,465 - Archie, please. - That's my boyfriend! 197 00:06:37,531 --> 00:06:39,567 - That's his ring! - Yeah, you can call him later. 198 00:06:39,633 --> 00:06:42,603 (Archie) 'Let's get her upstairs for a head and belly CT.' 199 00:06:42,670 --> 00:06:44,071 Sam, curtain two when you're done. 200 00:06:44,137 --> 00:06:46,707 - Sure. - Her ultrasound looks good. 201 00:06:57,317 --> 00:06:58,986 You need help? 202 00:06:59,052 --> 00:07:01,622 - Labeling the bloods? - Yeah. 203 00:07:01,689 --> 00:07:03,190 How's anesthetist training going? 204 00:07:03,256 --> 00:07:04,424 Fine. 205 00:07:04,492 --> 00:07:06,026 It's really cool that you're doing that. 206 00:07:06,093 --> 00:07:07,227 Uh-huh. 207 00:07:07,294 --> 00:07:10,363 The word is you're really kicking ass up in the OR. 208 00:07:10,430 --> 00:07:11,865 Yeah, it's great. That's really great. 209 00:07:11,932 --> 00:07:14,535 Yeah, it must be really tough juggling everything, right? 210 00:07:14,602 --> 00:07:16,537 You want to help me, Daria? 211 00:07:18,171 --> 00:07:20,674 Would you see that these get to, uh, the lab? 212 00:07:20,741 --> 00:07:22,543 I gotta help Dr. Morris. 213 00:07:24,578 --> 00:07:25,646 Deep breath, Mrs. Feingold. 214 00:07:25,713 --> 00:07:27,214 I can't. It hurts. 215 00:07:27,280 --> 00:07:29,016 Alright, titrate four of morphine. 216 00:07:29,082 --> 00:07:30,083 This the fall? 217 00:07:30,150 --> 00:07:31,752 She slipped getting out of the tub. 218 00:07:31,819 --> 00:07:34,354 I grabbed the towel bar, but it was loose. 219 00:07:34,421 --> 00:07:36,524 Someone didn't fix it like he promised. 220 00:07:36,590 --> 00:07:38,225 I told you to call the super. 221 00:07:38,291 --> 00:07:40,427 'That's what he gets paid for.' 222 00:07:40,494 --> 00:07:42,029 Blunt left chest with dyspnea. 223 00:07:42,095 --> 00:07:44,197 Well, it was a good thing you were there to help. 224 00:07:44,264 --> 00:07:46,967 I wasn't exactly there. 225 00:07:47,034 --> 00:07:48,502 Alright, so tell me, where does it hurt? 226 00:07:48,569 --> 00:07:50,270 - Here? - Ow! 227 00:07:50,337 --> 00:07:51,438 No crepitus. 228 00:07:51,505 --> 00:07:52,740 Harry lives in the apartment next door. 229 00:07:52,806 --> 00:07:54,207 He heard me yelling for help. 230 00:07:54,274 --> 00:07:55,408 Not hard to hear. 231 00:07:55,475 --> 00:07:57,545 She has a voice that cuts through steel. 232 00:07:57,611 --> 00:07:59,346 You took your damn sweet time! 233 00:07:59,412 --> 00:08:00,848 (Chuny) 'I thought you two were married.' 234 00:08:00,914 --> 00:08:02,349 - Divorced. - Three times. 235 00:08:02,415 --> 00:08:04,685 What, you've been married, and divorced three times 236 00:08:04,752 --> 00:08:06,720 to each other? 237 00:08:06,787 --> 00:08:09,723 What can I tell ya? I'm a glutton for punishment. 238 00:08:09,790 --> 00:08:11,424 Alright, any pain in the stomach? 239 00:08:11,491 --> 00:08:12,826 Not really. 240 00:08:12,893 --> 00:08:14,427 But I do have a pain in my ass 241 00:08:14,494 --> 00:08:17,364 and he's standing two feet away. 242 00:08:17,430 --> 00:08:18,899 Hey, Chuny, you got any Ancef? 243 00:08:18,966 --> 00:08:22,102 Yeah. Try the cart, first drawer. 244 00:08:22,169 --> 00:08:24,171 Hey. How's Alex? 245 00:08:24,237 --> 00:08:26,106 Good. It's getting better every day. 246 00:08:26,173 --> 00:08:27,240 That's great to know. 247 00:08:27,307 --> 00:08:29,242 Yep, it is. 248 00:08:29,309 --> 00:08:30,611 (Chuny) 'HemoCue 12.9.' 249 00:08:30,678 --> 00:08:33,146 Okay, call X-ray, see if they're free. 250 00:08:33,213 --> 00:08:34,648 Any of you married? 251 00:08:34,715 --> 00:08:35,916 - No. - Never. 252 00:08:35,983 --> 00:08:37,551 - Not yet. - Someday. 253 00:08:37,618 --> 00:08:39,486 What are you, a bunch of losers? 254 00:08:39,553 --> 00:08:40,821 Now, with all due respect 255 00:08:40,888 --> 00:08:42,923 you've been divorced three times. 256 00:08:42,990 --> 00:08:44,925 - It's complicated. - Ow! 257 00:08:44,992 --> 00:08:46,960 Alright, Mr. Feingold, let-let me check you out. 258 00:08:47,027 --> 00:08:49,730 - I am fine. I'm fine. - 'X-ray's ready to take her.' 259 00:08:49,797 --> 00:08:51,231 Okay, she's gonna be upstairs for a while. 260 00:08:51,298 --> 00:08:53,433 - So now's a good time. - Stop playing the martyr. 261 00:08:53,500 --> 00:08:54,902 Go to the doctor, already. 262 00:08:54,968 --> 00:08:56,970 You see that? She still bosses me around. 263 00:08:57,037 --> 00:08:58,639 Hollers. That's her middle name. 264 00:08:58,706 --> 00:09:00,808 'Holler, holler, holler, holler.' 265 00:09:00,874 --> 00:09:02,275 Call me with the lactate. Thanks. 266 00:09:02,342 --> 00:09:05,579 Well, if it isn't Chicago's latest millionaire. 267 00:09:05,646 --> 00:09:06,847 Hi. Yes, yes. Hi, Frank. 268 00:09:06,914 --> 00:09:08,148 Babu, congratulations. 269 00:09:08,215 --> 00:09:09,683 I think I'm having a heart attack. 270 00:09:09,750 --> 00:09:10,984 A heart attack? 271 00:09:11,051 --> 00:09:13,253 Yeah, my heart is going boom, boom, boom. 272 00:09:13,320 --> 00:09:15,022 Are you having any shortness of breath 273 00:09:15,088 --> 00:09:17,390 pain radiating down your arm, tightness in your chest? 274 00:09:17,457 --> 00:09:19,559 Oh, no, no. Nothing like that. 275 00:09:19,627 --> 00:09:20,894 Okay, when did it start? 276 00:09:20,961 --> 00:09:23,597 Oh, just now, when the.. When the lottery people 277 00:09:23,664 --> 00:09:27,334 handed me the check, and it was a very big check. 278 00:09:27,400 --> 00:09:28,802 Oh, Dr. Grady, Daria needs help 279 00:09:28,869 --> 00:09:30,303 suturing bike girl in trauma one. 280 00:09:30,370 --> 00:09:32,172 I'll be right there. 281 00:09:32,239 --> 00:09:34,975 I think you're excited and your adrenaline's kicked in 282 00:09:35,042 --> 00:09:37,410 making your heart beat fast. 283 00:09:37,477 --> 00:09:41,248 So...I'll be okay? 284 00:09:41,314 --> 00:09:43,817 It's a big day. Enjoy it. 285 00:09:44,885 --> 00:09:46,386 Thank you, Dr. Grady. 286 00:09:46,453 --> 00:09:48,221 Hey, come by later. 287 00:09:48,288 --> 00:09:50,924 Donuts are free all day. 288 00:09:50,991 --> 00:09:53,160 I'm taking my break now. Babs, wait up! 289 00:09:53,226 --> 00:09:57,530 Okay, you've got four healthy-looking follicles here. 290 00:09:57,597 --> 00:09:59,432 - Only four? - Only takes one. 291 00:09:59,499 --> 00:10:01,635 Uh, right you are. 292 00:10:01,702 --> 00:10:03,904 Okay, I don't know if, uh, Cate has explained 293 00:10:03,971 --> 00:10:05,673 all of this to you. 294 00:10:05,739 --> 00:10:07,540 But using ultrasound guidance 295 00:10:07,607 --> 00:10:11,511 I am going to aspirate the fluid from each of those follicles. 296 00:10:11,578 --> 00:10:13,080 'And then our embryologists' 297 00:10:13,146 --> 00:10:14,948 will isolate the eggs for fertilization. 298 00:10:15,015 --> 00:10:17,284 Alright, let's get this over with. 299 00:10:17,350 --> 00:10:18,952 Yeah, she's going to be out for this, right? 300 00:10:19,019 --> 00:10:20,888 - Well, that's up to you. - Well, knock me out. 301 00:10:20,954 --> 00:10:22,322 I want to be totally out. 302 00:10:22,389 --> 00:10:24,024 [chuckles] Alright. 303 00:10:24,091 --> 00:10:25,492 Do you have any other questions? 304 00:10:25,558 --> 00:10:26,794 No. 305 00:10:28,361 --> 00:10:31,298 You want some Valium so you can relax a bit? 306 00:10:31,364 --> 00:10:34,101 - No. - I do. 307 00:10:34,167 --> 00:10:35,035 [chuckles] 308 00:10:35,102 --> 00:10:37,104 We'll get started shortly. 309 00:10:37,170 --> 00:10:38,171 Okay. 310 00:10:39,673 --> 00:10:41,709 The labs on your bicycle girl. 311 00:10:41,775 --> 00:10:43,043 Here's a shocker. 312 00:10:43,110 --> 00:10:44,812 No drugs or alcohol in her system. 313 00:10:44,878 --> 00:10:46,079 Are her parents on their way in? 314 00:10:46,146 --> 00:10:47,280 Nah. They're over in Rogers Park. 315 00:10:47,347 --> 00:10:49,416 With traffic, that'll be awhile. 316 00:10:49,482 --> 00:10:50,884 Frank, you don't have lice. 317 00:10:50,951 --> 00:10:52,953 They can't pole-vault over from curtain three. 318 00:10:53,020 --> 00:10:55,622 - I need some help. - What's up? 319 00:10:55,689 --> 00:10:57,324 The driver who hit Jody, I gave him Ancef. 320 00:10:57,390 --> 00:10:58,859 Yeah, and? 321 00:10:58,926 --> 00:11:00,728 I think he's having an allergic reaction. Diffuse urticaria. 322 00:11:00,794 --> 00:11:02,095 Are you having trouble breathing? 323 00:11:02,162 --> 00:11:04,264 - A little. - BP 85/60. 324 00:11:04,331 --> 00:11:05,699 Ever been allergic to medicines before? 325 00:11:05,766 --> 00:11:07,667 [rattling] 326 00:11:07,735 --> 00:11:09,036 I want my phone! Give me my phone! 327 00:11:09,102 --> 00:11:10,470 What the hell's going in there? 328 00:11:10,537 --> 00:11:12,840 You have to stay still. 329 00:11:12,906 --> 00:11:15,843 Okay, 0.3 epi subcue, 50 diphenhydramine 330 00:11:15,909 --> 00:11:18,411 125 of Solu-Medrol, and five of albuterol 331 00:11:18,478 --> 00:11:19,780 if his lungs don't clear. 332 00:11:19,847 --> 00:11:21,715 - I got it all right here. - Be right back. 333 00:11:21,782 --> 00:11:23,016 (Paul) 'You have to stay still.' 334 00:11:23,083 --> 00:11:25,318 Guys, what's going on? What's going on? 335 00:11:25,385 --> 00:11:26,887 We're trying to suture the forearm lac. 336 00:11:26,954 --> 00:11:29,022 - Give it to me! - She will not sit still! 337 00:11:29,089 --> 00:11:31,424 Get off me! You said I could have it later! 338 00:11:31,491 --> 00:11:33,393 Grady, curtain two, go! 339 00:11:33,460 --> 00:11:35,328 Jody, stop it, okay? We don't have time for this nonsense! 340 00:11:35,395 --> 00:11:37,397 Get off of me! Let me go! 341 00:11:37,464 --> 00:11:39,366 Daria, two of versed, soft restraint. 342 00:11:39,432 --> 00:11:40,868 It's mine! I want it now! 343 00:11:40,934 --> 00:11:43,503 - Oh! God! - Are you okay? 344 00:11:43,570 --> 00:11:44,537 God! 345 00:11:44,604 --> 00:11:46,473 Hi. Hi. 346 00:11:46,539 --> 00:11:47,640 I'm sorry. 347 00:11:47,707 --> 00:11:48,776 I know. 348 00:11:48,842 --> 00:11:50,610 I'm okay. 349 00:11:50,677 --> 00:11:51,912 Ow! Ow! 350 00:11:52,846 --> 00:11:54,247 I love you. 351 00:11:57,717 --> 00:11:59,086 This might sting a bit. 352 00:11:59,152 --> 00:12:00,287 [groans] 353 00:12:00,353 --> 00:12:02,022 Thank you, Sam. 354 00:12:02,089 --> 00:12:04,324 The girl totally freaked out. 355 00:12:04,391 --> 00:12:06,794 - Happens. - Over a cellphone? 356 00:12:06,860 --> 00:12:09,662 My fault, I should learn to duck, right? 357 00:12:09,729 --> 00:12:12,933 - Wouldn't hurt. - Oh! 358 00:12:13,000 --> 00:12:15,435 You think this is gonna leave a mark? 359 00:12:15,502 --> 00:12:18,138 No,not at all. 360 00:12:18,205 --> 00:12:19,739 [groans] 361 00:12:19,807 --> 00:12:21,574 Thanks for doing this. 362 00:12:21,641 --> 00:12:24,277 Yeah, you already said that. 363 00:12:24,344 --> 00:12:26,313 Yeah, but, I mean, I-I know, how busy you nurses are. 364 00:12:26,379 --> 00:12:30,083 You know, the last thing you need is a doctor as a patient. 365 00:12:30,150 --> 00:12:32,185 - You know what, Daria? - What? 366 00:12:34,387 --> 00:12:35,422 Can I ask you something? 367 00:12:35,488 --> 00:12:37,124 It's kind of awkward. 368 00:12:37,190 --> 00:12:38,225 Okay. 369 00:12:39,326 --> 00:12:43,030 - Are you seeing somebody? - No. 370 00:12:43,096 --> 00:12:44,197 Huh. 371 00:12:44,264 --> 00:12:48,301 Wow, uh, I could've sworn that you were. 372 00:12:48,368 --> 00:12:51,038 You have that glow. 373 00:12:51,104 --> 00:12:54,441 Anyway, there's this guy who works in the hospital 374 00:12:54,507 --> 00:12:57,177 and I think the two of you would really hit it off. 375 00:12:57,244 --> 00:12:58,778 It's.. That is.. It's so nice of you, but.. 376 00:12:58,846 --> 00:13:00,848 - Oh, he's really cool.. - But.. 377 00:13:00,914 --> 00:13:03,416 I'm gonna give him your number. I am. 378 00:13:03,483 --> 00:13:06,053 You know, as long as you're free and everything. 379 00:13:06,119 --> 00:13:07,220 Can I think about it? 380 00:13:07,287 --> 00:13:10,123 Sure, sure. But don't wait too long. 381 00:13:10,190 --> 00:13:11,624 You don't wanna change your mind. 382 00:13:11,691 --> 00:13:14,761 (Archie) 'We were only trying to help you.' 383 00:13:14,828 --> 00:13:16,663 I-I got scared. 384 00:13:16,729 --> 00:13:18,198 I mean.. 385 00:13:18,265 --> 00:13:22,035 ...I don't like being here, and then I saw the driver and.. 386 00:13:22,102 --> 00:13:24,471 ...I guess I just freaked out. 387 00:13:24,537 --> 00:13:27,875 I'm so sorry. 388 00:13:27,941 --> 00:13:29,709 We're finished here. 389 00:13:29,776 --> 00:13:32,112 I'll get the sling for your arm. 390 00:13:32,179 --> 00:13:33,746 Is the driver still here? 391 00:13:33,813 --> 00:13:35,048 We're keeping an eye on him upstairs. 392 00:13:35,115 --> 00:13:36,917 - Is he gonna be okay? - He should be. 393 00:13:36,984 --> 00:13:38,751 Dr. Morris, the girl's boyfriend. 394 00:13:38,818 --> 00:13:40,053 I couldn't get him to wait. 395 00:13:40,120 --> 00:13:41,688 Oh, it's okay, Frank. 396 00:13:41,754 --> 00:13:44,191 - Hey, baby, you okay? - Mm-hmm. 397 00:13:44,257 --> 00:13:46,326 I didn't know where you were, I was so worried 398 00:13:46,393 --> 00:13:48,828 when you didn't answer my calls, my texts. 399 00:13:48,896 --> 00:13:51,131 Her phone was getting quite a workout. 400 00:13:51,198 --> 00:13:53,433 - I guess that was you. - Yeah. Hi. Tommy Cole. 401 00:13:53,500 --> 00:13:55,168 Dr. Morris. 402 00:13:55,235 --> 00:13:56,904 What were you doing on a bike? 403 00:13:56,970 --> 00:13:59,172 I could give you a ride anywhere you want, anytime. 404 00:13:59,239 --> 00:14:00,773 I didn't wanna bother you. 405 00:14:00,840 --> 00:14:03,944 Baby, you could never do that. 406 00:14:04,011 --> 00:14:05,578 She gonna be okay? 407 00:14:05,645 --> 00:14:06,914 Well, it could've been worse. 408 00:14:08,548 --> 00:14:11,084 I'm a little thirsty, can I get something to drink? 409 00:14:11,151 --> 00:14:13,286 Is it okay if I get her a pop? 410 00:14:13,353 --> 00:14:14,854 Cafeteria's on the third floor. 411 00:14:14,922 --> 00:14:17,224 Okay. I'll be right back. 412 00:14:20,160 --> 00:14:22,896 You take off your bracelet? 413 00:14:22,963 --> 00:14:26,166 Um...no, they.. 414 00:14:26,233 --> 00:14:28,501 It probably, it came off when she got hit. 415 00:14:28,568 --> 00:14:31,771 Oh, well, I'll get you another one. 416 00:14:31,838 --> 00:14:34,474 Or maybe I should buy a dozen, huh? 417 00:14:34,541 --> 00:14:36,409 My klutzy girl. 418 00:14:42,950 --> 00:14:45,785 Seems like a nice guy. 419 00:14:45,852 --> 00:14:48,121 Yeah. He's the best. 420 00:14:48,188 --> 00:14:49,556 I'm really lucky. 421 00:14:49,622 --> 00:14:52,525 - 'Any pain right on the bone?' - Not so bad. 422 00:14:52,592 --> 00:14:54,294 (Tony) 'Alright. How about here on the sides?' 423 00:14:54,361 --> 00:14:55,428 [grunts] 424 00:14:55,495 --> 00:14:57,830 Bingo. 425 00:14:57,897 --> 00:15:00,667 Valentine's Day, 1959. 426 00:15:00,733 --> 00:15:03,136 50 years ago next month. 427 00:15:03,203 --> 00:15:05,939 Barbara and I got married for the first time. 428 00:15:06,006 --> 00:15:07,941 She was a looker. 429 00:15:08,008 --> 00:15:10,110 I don't know what she saw in me. 430 00:15:10,177 --> 00:15:11,744 Kind of unusual marrying and divorcing 431 00:15:11,811 --> 00:15:14,581 the same woman over and over, and over. 432 00:15:14,647 --> 00:15:17,985 Well, it takes a lot of passion to keep making up 433 00:15:18,051 --> 00:15:19,619 and breaking up, and making up and.. 434 00:15:19,686 --> 00:15:21,721 I'll bet. 435 00:15:21,788 --> 00:15:23,356 So, uh, what's with you 436 00:15:23,423 --> 00:15:26,926 'and this pretty nurse you were trying to make nice with?' 437 00:15:26,994 --> 00:15:28,695 Sam. Yeah. 438 00:15:28,761 --> 00:15:30,397 We were together, but, uh.. 439 00:15:30,463 --> 00:15:34,001 ...it's been over a while now, seven weeks. 440 00:15:34,067 --> 00:15:36,603 You sure? 441 00:15:36,669 --> 00:15:38,738 You're still counting weeks. 442 00:15:38,805 --> 00:15:41,441 I spent half a century with Harry Feingold. 443 00:15:41,508 --> 00:15:44,644 What's four weeks of rib pain compared to that? 444 00:15:44,711 --> 00:15:46,313 And you kept taking him back? 445 00:15:46,379 --> 00:15:48,281 The heart wants what the heart wants 446 00:15:48,348 --> 00:15:50,850 even though your head screams don't do it! 447 00:15:50,917 --> 00:15:52,752 You girls must know what I mean. 448 00:15:52,819 --> 00:15:54,287 [scoffs] Kinda. 449 00:15:54,354 --> 00:15:57,790 Stubborn, hotheaded, and she has this way 450 00:15:57,857 --> 00:15:59,526 of pushing all my buttons. 451 00:15:59,592 --> 00:16:02,129 Yeah. I know the kind. 452 00:16:02,195 --> 00:16:04,197 Though I must admit.. 453 00:16:04,264 --> 00:16:06,866 ...I have made my share of mistakes. 454 00:16:06,933 --> 00:16:09,669 (Barbara) 'I caught him with his secretary.' 455 00:16:09,736 --> 00:16:11,071 Such a cliche. 456 00:16:11,138 --> 00:16:13,173 I'd stopped by his office one day. 457 00:16:13,240 --> 00:16:16,009 And the way she handed him his coffee.. 458 00:16:16,076 --> 00:16:18,145 ...at that moment, I knew. I just knew. 459 00:16:18,211 --> 00:16:21,081 The problem is, I can't live without her. 460 00:16:21,148 --> 00:16:22,715 But the problem with that is 461 00:16:22,782 --> 00:16:24,484 I can't live with her either. 462 00:16:24,551 --> 00:16:28,021 So this is it, we are done. 463 00:16:28,088 --> 00:16:30,023 Sometimes it's impossible for two people 464 00:16:30,090 --> 00:16:33,126 who love each other to be together. 465 00:16:33,193 --> 00:16:34,694 This is it. 466 00:16:34,761 --> 00:16:37,064 We're done for good. 467 00:16:37,130 --> 00:16:38,931 I keep trying to get it right. 468 00:16:38,998 --> 00:16:41,401 But I keep screwing it up. 469 00:16:42,802 --> 00:16:47,774 You want my advice to avoid 50 years of agita? 470 00:16:47,840 --> 00:16:49,609 Walk away. 471 00:16:52,045 --> 00:16:54,647 CT results on Morris' bike girl. 472 00:16:54,714 --> 00:16:55,915 Alex, I heard you. 473 00:16:55,982 --> 00:16:57,717 Four days at Sugarbush. 474 00:16:57,784 --> 00:17:00,420 'Cause I'm not sure I want you shushing down mountains 475 00:17:00,487 --> 00:17:03,190 after all you've been through. 476 00:17:03,256 --> 00:17:06,393 I'll be home later, you can argue with me then. 477 00:17:06,459 --> 00:17:07,760 Bye. 478 00:17:07,827 --> 00:17:09,729 Alex wants to go snowboarding? 479 00:17:09,796 --> 00:17:11,531 Sorry. Hard not to overhear. 480 00:17:11,598 --> 00:17:13,300 A school trip, he's not gonna go. 481 00:17:13,366 --> 00:17:15,235 Hey, do you have a minute? I was hoping we could talk. 482 00:17:15,302 --> 00:17:18,571 Uh, I can't right now, maybe, uh, maybe later. 483 00:17:18,638 --> 00:17:20,373 Hey. Simon, thank you so much 484 00:17:20,440 --> 00:17:22,008 for that boomerang. Alex is gonna love it. 485 00:17:22,075 --> 00:17:23,176 Thought he might. 486 00:17:23,243 --> 00:17:25,312 Hey, uh, how's Mr. Feingold? 487 00:17:25,378 --> 00:17:28,281 Muscle strain. He's back in two bickering with his ex. 488 00:17:28,348 --> 00:17:30,016 That is one strange pair. 489 00:17:30,083 --> 00:17:31,351 Please, Malik, you're my last hope. 490 00:17:31,418 --> 00:17:33,853 - No way, no how. - Last hope for what? 491 00:17:33,920 --> 00:17:35,522 To shave hairy-lice guy. 492 00:17:35,588 --> 00:17:36,556 He's still here? 493 00:17:36,623 --> 00:17:38,458 Come on, Dawn, you've seen worse. 494 00:17:38,525 --> 00:17:41,428 The thought of touching him makes my skin crawl. 495 00:17:41,494 --> 00:17:43,963 Grady, shave hairy-lice guy. 496 00:17:44,030 --> 00:17:45,365 - Yes. - But he's not my patient. 497 00:17:45,432 --> 00:17:48,435 - He is now. - This is so unfair. 498 00:17:48,501 --> 00:17:49,969 [chuckles] 499 00:17:50,036 --> 00:17:51,504 - What's his problem? - Lice. 500 00:17:51,571 --> 00:17:54,407 Oh, lovely. Is my abdominal series back on Decker? 501 00:17:54,474 --> 00:17:56,476 Do you realize that if you were still at Jumbo Mart 502 00:17:56,543 --> 00:17:58,044 you'd be a millionaire right now? 503 00:17:58,111 --> 00:17:59,479 You worked at the Jumbo Mart? 504 00:17:59,546 --> 00:18:02,282 Uh, yeah, a few years ago. 505 00:18:02,349 --> 00:18:03,916 I was sorting things out, wanted to make sure 506 00:18:03,983 --> 00:18:04,984 medicine was right for me. 507 00:18:05,051 --> 00:18:06,286 Thank God she came back. 508 00:18:06,353 --> 00:18:08,188 Hmm. Thanks, Frank, that's sweet. 509 00:18:08,255 --> 00:18:11,358 You never made the right change. 510 00:18:11,424 --> 00:18:13,893 You know, if I won the lottery, this is the last place I'd be. 511 00:18:13,960 --> 00:18:16,429 Why, you wouldn't stay here for the work or the people? 512 00:18:16,496 --> 00:18:19,399 Nah, I'd be off traveling around the world. 513 00:18:19,466 --> 00:18:21,668 First stop, the seven wonders of the modern and ancient world. 514 00:18:21,734 --> 00:18:22,669 Mm-hmm. 515 00:18:22,735 --> 00:18:24,471 And then, it's off to a secluded island 516 00:18:24,537 --> 00:18:27,640 where you can stay in huts right over the water. 517 00:18:27,707 --> 00:18:30,009 Now, there is nothing like being lulled to sleep 518 00:18:30,076 --> 00:18:31,344 by the sound of the sea. 519 00:18:31,411 --> 00:18:33,280 Well, personally, I think pyramids are overrated 520 00:18:33,346 --> 00:18:35,114 and I get seasick. 521 00:18:35,182 --> 00:18:36,683 Well, wh-what would you do if you won? 522 00:18:36,749 --> 00:18:38,951 Invest in a high-yield interest-bearing account 523 00:18:39,018 --> 00:18:41,154 in an FDIC-insured bank. 524 00:18:41,221 --> 00:18:43,690 Wow, that-that's really thinking out of the box. 525 00:18:43,756 --> 00:18:45,258 Well, don't come crying to me for a loan 526 00:18:45,325 --> 00:18:47,494 when you've blown through your millions. 527 00:18:49,596 --> 00:18:51,431 - Jody's CT results. - Thanks. 528 00:18:51,498 --> 00:18:54,133 Daria! Did you think about what I asked you? 529 00:18:54,201 --> 00:18:55,435 Not yet. 530 00:18:55,502 --> 00:18:57,069 Well, I hope you don't hate me for this 531 00:18:57,136 --> 00:18:59,806 but I gave him your number. 532 00:18:59,872 --> 00:19:00,940 - You did? - Yeah. 533 00:19:01,007 --> 00:19:03,610 I just have a feeling about you two. 534 00:19:03,676 --> 00:19:04,711 Hmm. 535 00:19:05,812 --> 00:19:07,847 Yep, he's gonna call. 536 00:19:12,852 --> 00:19:13,920 You okay? 537 00:19:15,955 --> 00:19:18,658 We're friends, so I'm just gonna ask you. 538 00:19:21,428 --> 00:19:24,431 - It's about Tony. - Oh, yeah? What about him? 539 00:19:24,497 --> 00:19:28,034 I have a feeling that he's dating someone else. 540 00:19:28,100 --> 00:19:30,036 Have you heard anything? 541 00:19:30,102 --> 00:19:31,871 Nothing. 542 00:19:31,938 --> 00:19:33,673 Oh, good. 543 00:19:33,740 --> 00:19:35,442 I mean, could you imagine if it was 544 00:19:35,508 --> 00:19:37,444 somebody here at the hospital? 545 00:19:37,510 --> 00:19:40,480 That would be too cruel, right? 546 00:19:43,516 --> 00:19:47,119 Shut up and stop touching me, Opie! 547 00:19:47,186 --> 00:19:48,555 Hello, Dr. Morris. How you doing? 548 00:19:48,621 --> 00:19:50,857 Officer Diaz, look at you. Back in uniform. 549 00:19:50,923 --> 00:19:53,293 Well, we caught the big fish in that drug case I was working. 550 00:19:53,360 --> 00:19:54,861 - Congratulations. - Yeah. 551 00:19:54,927 --> 00:19:57,564 So it's back on the beat until I start the detectives' academy. 552 00:19:57,630 --> 00:19:58,965 Oh, great. 553 00:19:59,031 --> 00:20:01,234 So maybe you can help me, I'm taking statements 554 00:20:01,301 --> 00:20:02,869 in an auto-versus-bicycle case. 555 00:20:02,935 --> 00:20:04,337 Yeah, on Halstead. 556 00:20:04,404 --> 00:20:06,172 I-I treated the driver and the girl who got hit. 557 00:20:06,239 --> 00:20:07,707 Well, I've been talking to the driver upstairs 558 00:20:07,774 --> 00:20:10,510 and I'd like to see the girl Jody Nugent, if I could. 559 00:20:10,577 --> 00:20:12,612 Sure. She's in trauma one. Come on. 560 00:20:12,679 --> 00:20:14,681 Well, you have any drugs or alcohol involved? 561 00:20:14,747 --> 00:20:17,784 No, no, it sounds like he was speeding, ran a light. 562 00:20:17,850 --> 00:20:20,186 I don't think so. It doesn't look like it was his fault. 563 00:20:20,253 --> 00:20:21,521 Really? 564 00:20:21,588 --> 00:20:23,256 - What, do you think I'm stupid? - No, I-- 565 00:20:23,323 --> 00:20:24,891 I know Matt Zullo lives near there! 566 00:20:24,957 --> 00:20:26,158 Hey! 567 00:20:26,225 --> 00:20:27,727 - Is there a problem here? - Oh, hi. 568 00:20:27,794 --> 00:20:29,729 No, we were just, you know, talking. 569 00:20:29,796 --> 00:20:32,699 - And you are? - Uh, Tommy Cole, ma'am. 570 00:20:32,765 --> 00:20:34,634 My boyfriend. 571 00:20:34,701 --> 00:20:37,036 Well, all your scans and tests were good. 572 00:20:37,103 --> 00:20:39,506 Which means you can go home as soon as your parents arrive. 573 00:20:39,572 --> 00:20:40,940 - Alright. - Alright. 574 00:20:41,007 --> 00:20:42,575 In the meantime, this is Officer Diaz. 575 00:20:42,642 --> 00:20:43,910 She wants to ask you a few questions 576 00:20:43,976 --> 00:20:45,378 about what happened today. 577 00:20:45,445 --> 00:20:47,146 - I don't remember much. - That's okay. 578 00:20:47,213 --> 00:20:48,381 Tell me what you do. 579 00:20:48,448 --> 00:20:51,017 Yeah, just tell 'em what happened. 580 00:20:51,083 --> 00:20:52,218 Actually, Tommy, it would be best 581 00:20:52,285 --> 00:20:53,920 if you stepped out of the room. 582 00:20:56,656 --> 00:20:58,224 But he's not leaving. 583 00:20:58,291 --> 00:21:00,727 'Dr. Morris is Jody's doctor and I invited him to stay.' 584 00:21:05,264 --> 00:21:08,301 Okay, yeah, I'll be right outside. 585 00:21:18,311 --> 00:21:19,746 Well, it's like I said. 586 00:21:19,812 --> 00:21:22,382 I was riding my bike, and I must have skidded on some ice. 587 00:21:22,449 --> 00:21:24,951 Hmm. Sounds scary. 588 00:21:25,017 --> 00:21:26,018 Yeah. 589 00:21:27,687 --> 00:21:29,322 The driver said it seemed like 590 00:21:29,389 --> 00:21:31,991 you deliberately rode into traffic. 591 00:21:32,058 --> 00:21:33,192 He's wrong. 592 00:21:33,259 --> 00:21:34,627 Two eyewitnesses said you rode your bike 593 00:21:34,694 --> 00:21:36,763 into the middle of the street, then stopped 594 00:21:36,829 --> 00:21:38,030 'and there was no way for the driver' 595 00:21:38,097 --> 00:21:39,366 'to slow down in time.' 596 00:21:39,432 --> 00:21:40,700 Is that true? 597 00:21:40,767 --> 00:21:43,102 - No. - 'Maybe you were distracted?' 598 00:21:43,169 --> 00:21:44,671 Something on your mind? 599 00:21:44,737 --> 00:21:47,340 Having any problems at home or school? 600 00:21:50,477 --> 00:21:52,078 Everything's good. 601 00:21:53,513 --> 00:21:55,582 How about with Tommy? 602 00:21:58,918 --> 00:22:01,788 Jody, what really happened today? 603 00:22:01,854 --> 00:22:04,491 'Were you trying to hurt yourself?' 604 00:22:04,557 --> 00:22:05,558 [door opens] 605 00:22:05,625 --> 00:22:07,460 Hey, so you guys done or what? 606 00:22:10,229 --> 00:22:11,531 Yeah, we're done. 607 00:22:12,999 --> 00:22:14,467 So.. 608 00:22:14,534 --> 00:22:18,438 ...you think we can handle triplets? 609 00:22:18,505 --> 00:22:21,441 - It's a non-issue. - Twins, okay, but-but triplets? 610 00:22:21,508 --> 00:22:22,975 Even if all four follicles 611 00:22:23,042 --> 00:22:24,577 produce eggs, the chance of three of them 612 00:22:24,644 --> 00:22:27,414 becoming high-grade embryos is next to zero. 613 00:22:27,480 --> 00:22:28,648 One step at a time. 614 00:22:28,715 --> 00:22:29,982 We've made it this far. 615 00:22:30,049 --> 00:22:32,284 Yeah, well, this is the hard part. 616 00:22:32,351 --> 00:22:33,453 We have to be realistic. 617 00:22:33,520 --> 00:22:35,822 Who says I'm not? 618 00:22:35,888 --> 00:22:37,857 Don't be disappointed if it doesn't work out. 619 00:22:37,924 --> 00:22:41,027 Of course I'll be disappointed, but I'll be okay. 620 00:22:42,495 --> 00:22:43,563 Cate, what we have now 621 00:22:43,630 --> 00:22:46,365 especially these last few months 622 00:22:46,433 --> 00:22:47,734 I already feel pretty damn lucky. 623 00:22:47,800 --> 00:22:50,169 - Sure you do. - No, I'm serious. 624 00:22:50,236 --> 00:22:54,140 You and me, it's enough. 625 00:22:54,206 --> 00:22:56,108 You know that, right? 626 00:22:57,710 --> 00:22:59,211 So you don't think it's gonna work out? 627 00:22:59,278 --> 00:23:00,246 I didn't say that. 628 00:23:00,312 --> 00:23:01,648 If you didn't want me to do IVF 629 00:23:01,714 --> 00:23:03,616 you should've said something way before now. 630 00:23:03,683 --> 00:23:05,852 - I can't win here. - Mm-hmm. 631 00:23:05,918 --> 00:23:07,587 No, you can't. 632 00:23:09,155 --> 00:23:10,790 [sighs] 633 00:23:12,391 --> 00:23:13,860 I'm sorry. 634 00:23:16,062 --> 00:23:18,765 Baby, I'm already rearranging furniture in my mind 635 00:23:18,831 --> 00:23:20,733 thinking about where to put a crib, but you.. 636 00:23:20,800 --> 00:23:24,370 ...you're the most pragmatic person I know. 637 00:23:24,437 --> 00:23:25,738 So the fact that we're here 638 00:23:25,805 --> 00:23:28,040 in the face of all kind of discouraging evidence 639 00:23:28,107 --> 00:23:29,709 means that, deep down.. 640 00:23:29,776 --> 00:23:32,979 ...you believe we have a chance too. 641 00:23:33,045 --> 00:23:35,682 I don't know what made me think this could work. 642 00:23:35,748 --> 00:23:39,251 You don't have to understand it. 643 00:23:39,318 --> 00:23:42,088 Just hold onto it. 644 00:23:47,159 --> 00:23:48,561 Triplets would kill us. 645 00:23:48,628 --> 00:23:50,697 You, not me. 646 00:23:53,032 --> 00:23:54,634 Jody's not telling the whole story. 647 00:23:54,701 --> 00:23:56,335 And she probably won't with her boyfriend around. 648 00:23:56,402 --> 00:23:59,338 Coffee? Can't vouch for how long it's been sitting here. 649 00:23:59,405 --> 00:24:00,740 Sure. 650 00:24:00,807 --> 00:24:03,342 You know, maybe I should go back in there, try again. 651 00:24:03,409 --> 00:24:06,278 Or maybe when Jody's parents get here, she'll say.. 652 00:24:06,345 --> 00:24:08,414 What? Bad idea? 653 00:24:08,481 --> 00:24:09,716 When I was 16, if there was something 654 00:24:09,782 --> 00:24:11,117 I didn't want my parents to know.. 655 00:24:11,183 --> 00:24:13,886 You exercised your right to remain silent. 656 00:24:13,953 --> 00:24:16,523 My father says me interrogating suspects as a detective 657 00:24:16,589 --> 00:24:18,558 will be karmic payback. 658 00:24:21,994 --> 00:24:23,763 You're getting really good at that. 659 00:24:23,830 --> 00:24:25,364 Much better than the other interns. 660 00:24:25,431 --> 00:24:27,667 Forget it. Hairy lice guy? 661 00:24:27,734 --> 00:24:29,736 Hmm. Very lame trying to butter me up. 662 00:24:29,802 --> 00:24:31,638 What? I wasn't doing that. 663 00:24:31,704 --> 00:24:33,272 It was pretty obvious. 664 00:24:33,339 --> 00:24:34,507 How am I gonna get out of this? 665 00:24:34,574 --> 00:24:36,843 Oh, I don't know. Be resourceful. 666 00:24:38,210 --> 00:24:40,713 Joey, let me help you with that. 667 00:24:41,581 --> 00:24:42,715 This is so frustrating. 668 00:24:42,782 --> 00:24:44,383 Can't do much if she won't talk. 669 00:24:44,450 --> 00:24:46,018 Maybe psych can get it out of her. 670 00:24:46,085 --> 00:24:47,687 I'm sorry, I have to roll. 671 00:24:47,754 --> 00:24:49,889 If anything changes with Jody, call me. 672 00:24:51,223 --> 00:24:53,492 Or just call me. 673 00:24:53,560 --> 00:24:54,994 - I will. - 'Excuse me.' 674 00:24:55,061 --> 00:24:57,196 We're here for our daughter Jody Nugent. 675 00:24:57,263 --> 00:24:59,699 Dr. Morris? These are Jody's parents. 676 00:24:59,766 --> 00:25:02,401 - Oh, hi. I treated Jody. - How is she? 677 00:25:02,468 --> 00:25:04,637 Well, she-she has a separated shoulder 678 00:25:04,704 --> 00:25:05,972 and a minor concussion. 679 00:25:06,038 --> 00:25:07,239 But you should be able to take her home 680 00:25:07,306 --> 00:25:08,641 if our psychiatrist clears her. 681 00:25:08,708 --> 00:25:10,076 Psychiatrist? 682 00:25:10,142 --> 00:25:11,811 I have some concerns about what happened today. 683 00:25:11,878 --> 00:25:14,480 - What kind of concerns? - Our daughter's not nuts. 684 00:25:14,547 --> 00:25:15,848 - Honey, calm down. - No, I didn't say that. 685 00:25:15,915 --> 00:25:17,416 But her story doesn't fit-- 686 00:25:17,483 --> 00:25:19,251 Her story? Now she's a liar? 687 00:25:19,318 --> 00:25:20,452 No, that's not what I'm saying. 688 00:25:20,519 --> 00:25:22,521 Now, look, our daughter got hit by a car 689 00:25:22,589 --> 00:25:24,056 and we want to see her now. 690 00:25:24,123 --> 00:25:25,191 Of course. 691 00:25:32,331 --> 00:25:33,600 Hey. 692 00:25:38,771 --> 00:25:40,039 You want to talk? 693 00:25:40,973 --> 00:25:41,974 Yes. 694 00:25:43,676 --> 00:25:45,612 I've been thinking. 695 00:25:45,678 --> 00:25:47,513 I don't want to give up on us. 696 00:25:47,580 --> 00:25:48,781 Tony. 697 00:25:48,848 --> 00:25:50,282 Sam, I don't want to be one of those couples 698 00:25:50,349 --> 00:25:51,851 who never get it right 699 00:25:51,918 --> 00:25:54,721 and they never work through the tough times. 700 00:25:54,787 --> 00:25:56,656 I realize that we have something worth saving. 701 00:25:56,723 --> 00:25:58,357 I'd be an idiot if I didn't try to 702 00:25:58,424 --> 00:25:59,992 convince you of that. 703 00:26:00,059 --> 00:26:04,130 Did you realize that before or after you had sex with Daria? 704 00:26:08,467 --> 00:26:09,769 [sighs] 705 00:26:11,804 --> 00:26:13,305 It was one time, Sam. 706 00:26:14,741 --> 00:26:16,442 And it didn't feel right. 707 00:26:16,508 --> 00:26:17,844 It just.. 708 00:26:17,910 --> 00:26:19,278 ...it made me miss you more. 709 00:26:19,345 --> 00:26:22,081 Oh! Flattering, really. 710 00:26:22,148 --> 00:26:24,116 It was a mistake. 711 00:26:24,183 --> 00:26:25,551 Uh-huh. 712 00:26:25,618 --> 00:26:26,853 The mistake is thinking that 713 00:26:26,919 --> 00:26:28,387 we can put the past behind us 714 00:26:28,454 --> 00:26:29,521 and start fresh. 715 00:26:29,588 --> 00:26:31,190 - We can. - 'No, we can't.' 716 00:26:31,257 --> 00:26:33,059 Because you're never gonna change. You just proved that. 717 00:26:33,125 --> 00:26:34,727 You're the one who broke up with me, remember? 718 00:26:34,794 --> 00:26:36,228 You couldn't move out of my place fast enough. 719 00:26:36,295 --> 00:26:37,764 Lucky for you I did. 720 00:26:37,830 --> 00:26:38,865 Sam, I told you, it didn't mean anything-- 721 00:26:38,931 --> 00:26:42,268 - Tony.. Sorry. - Oh, God. 722 00:26:42,334 --> 00:26:44,904 Don't! Don't be. We're done. 723 00:26:47,707 --> 00:26:49,075 He's all yours. 724 00:26:56,148 --> 00:26:56,983 Cefazolin's in. 725 00:26:57,049 --> 00:26:59,118 Okay, chase it with 50 of fentanyl. 726 00:26:59,185 --> 00:27:01,888 I'm gonna need some saline for the cervical wash. 727 00:27:03,790 --> 00:27:06,192 - Ready? - Ready. 728 00:27:07,093 --> 00:27:09,561 Starting the Propofol infusion. 729 00:27:09,628 --> 00:27:11,130 How long before we know something? 730 00:27:11,197 --> 00:27:12,531 Oh, by the time she's waking up 731 00:27:12,598 --> 00:27:13,900 from the anesthesia, we'll be able to say 732 00:27:13,966 --> 00:27:15,902 how many eggs we have to work with. 733 00:27:20,239 --> 00:27:23,776 If it's bad news, I wanna hear it from you, okay? 734 00:27:24,610 --> 00:27:26,278 It won't be bad news. 735 00:27:28,848 --> 00:27:30,182 Pressure's down to 70/30. 736 00:27:30,249 --> 00:27:31,350 [groaning] 737 00:27:31,417 --> 00:27:33,452 Barb, doll, I'm here. 738 00:27:33,519 --> 00:27:34,653 - What's wrong? - I'm not sure. 739 00:27:34,721 --> 00:27:35,922 Spleen looks good. 740 00:27:35,988 --> 00:27:38,024 - No tension pneumo. - What happened? 741 00:27:38,090 --> 00:27:39,892 Hypotensive, we're not sure why. 742 00:27:39,959 --> 00:27:41,761 - 'You checked the belly?' - Yeah, we already did. 743 00:27:41,828 --> 00:27:43,796 No cardiac tamponade. 744 00:27:43,863 --> 00:27:45,197 (Samantha) 'Think it's an MI?' 745 00:27:45,264 --> 00:27:47,800 - A heart attack? - Could be. 12 lead EKG. 746 00:27:47,867 --> 00:27:49,268 - The O-neg's here. - Should I hang it? 747 00:27:49,335 --> 00:27:51,170 No, start the dopamine. She's not bleeding. 748 00:27:51,237 --> 00:27:52,772 Yes, she is, there's an echo-free area 749 00:27:52,839 --> 00:27:54,373 posterior to the spleen. 750 00:27:54,440 --> 00:27:56,809 'It's a haematoma you missed from the anterior approach.' 751 00:27:56,876 --> 00:27:59,111 Hang some blood, prep for intubation. 752 00:27:59,178 --> 00:28:00,079 Surgery's here. 753 00:28:00,146 --> 00:28:01,347 (Harry) 'She needs surgery?' 754 00:28:01,413 --> 00:28:03,249 Her broken rib may have ruptured her spleen. 755 00:28:03,315 --> 00:28:04,817 (Neela) 'Central line and then the OR.' 756 00:28:04,884 --> 00:28:06,352 Push Etomidate and sux. 757 00:28:06,418 --> 00:28:09,288 - 'That's a nice catch, Tony.' - Yeah, nice. 758 00:28:10,823 --> 00:28:11,924 Alright, we're gonna give her some medicine 759 00:28:11,991 --> 00:28:13,559 so she'll go to sleep while we put in 760 00:28:13,625 --> 00:28:14,994 a breathing tube. 761 00:28:15,061 --> 00:28:17,764 Don't leave me, you hear? 762 00:28:17,830 --> 00:28:20,399 I'm sorry for everything. 763 00:28:20,466 --> 00:28:22,769 I need you. 764 00:28:22,835 --> 00:28:25,437 I love you. 765 00:28:25,504 --> 00:28:27,406 I know. 766 00:28:27,473 --> 00:28:29,241 Me too, my love. 767 00:28:29,308 --> 00:28:30,777 (Neela) 'Betadine and Steri-Drapes.' 768 00:28:30,843 --> 00:28:32,278 Yankauer. 769 00:28:37,616 --> 00:28:40,352 - So Jody's leaving. - What? 770 00:28:40,419 --> 00:28:42,789 You cleared her medically, and psych gave her the okay. 771 00:28:42,855 --> 00:28:44,256 Why didn't you find me? 772 00:28:44,323 --> 00:28:45,491 Her parents were anxious to get her home. 773 00:28:45,557 --> 00:28:46,525 I didn't know what else to do. 774 00:28:46,592 --> 00:28:47,894 How about a nice hot bath? 775 00:28:47,960 --> 00:28:49,095 That'll make everything better. 776 00:28:49,161 --> 00:28:50,629 Uh, you know, we might wanna 777 00:28:50,696 --> 00:28:51,898 keep Jody here overnight. 778 00:28:51,964 --> 00:28:53,499 You-you said she was okay to go. 779 00:28:53,565 --> 00:28:55,101 I was gonna have ortho see her 780 00:28:55,167 --> 00:28:56,836 get her plugged in to physical therapy for her shoulder. 781 00:28:56,903 --> 00:28:58,404 'Is that necessary?' 782 00:28:58,470 --> 00:29:00,072 It'll be more convenient than having to come back. 783 00:29:00,139 --> 00:29:02,308 We'd really like her home with us. 784 00:29:02,374 --> 00:29:03,709 I understand. 785 00:29:03,776 --> 00:29:06,045 You'll have to sign discharge papers at the front desk. 786 00:29:06,112 --> 00:29:08,514 I'm sorry you had to go through this all alone. 787 00:29:08,580 --> 00:29:10,783 - Well, I was here. - When aren'tyou around? 788 00:29:10,850 --> 00:29:12,952 Yes, thank you for coming. 789 00:29:13,019 --> 00:29:14,887 - Uh, Mr. Nugent? - Yeah. 790 00:29:14,954 --> 00:29:16,355 Can I have a moment? 791 00:29:19,792 --> 00:29:21,894 I'm sorry, but I can't help but think 792 00:29:21,961 --> 00:29:23,262 there's something going on. 793 00:29:23,329 --> 00:29:24,864 Like what? 794 00:29:24,931 --> 00:29:27,366 She's a good girl. She never gives us any trouble. 795 00:29:27,433 --> 00:29:29,435 Would she confide in you or your wife 796 00:29:29,501 --> 00:29:30,569 if she had a problem? 797 00:29:30,636 --> 00:29:31,971 Yes. 798 00:29:32,771 --> 00:29:34,473 I mean, well.. 799 00:29:35,875 --> 00:29:37,243 ...she used to. 800 00:29:37,309 --> 00:29:39,145 Ever since she's been going with Tommy 801 00:29:39,211 --> 00:29:41,580 she doesn't talk to us much. 802 00:29:41,647 --> 00:29:44,183 You know, it's important to stay in your daughter's life. 803 00:29:44,250 --> 00:29:46,418 Yeah, my wife says if I complain 804 00:29:46,485 --> 00:29:48,554 it'll just push them together even more. 805 00:29:48,620 --> 00:29:50,890 Tells me that I forget how all-consuming 806 00:29:50,957 --> 00:29:52,324 first love can be. 807 00:29:52,391 --> 00:29:56,295 - Honey, I-I need you over here. - Yeah. 808 00:29:56,362 --> 00:29:58,464 Excuse me. 809 00:29:58,530 --> 00:30:00,967 Hey, so, how about I bring over some DVDs? 810 00:30:01,033 --> 00:30:02,501 We can just hang out, chill. 811 00:30:04,136 --> 00:30:06,105 Okay, I'll tell your folks. 812 00:30:08,207 --> 00:30:10,109 You take care of yourself, Jody. 813 00:30:10,176 --> 00:30:12,011 - Uh-huh. - This is-this is my card. 814 00:30:12,078 --> 00:30:14,013 My cell number's right there on the back. 815 00:30:14,080 --> 00:30:15,714 If you have any problems, day or night 816 00:30:15,781 --> 00:30:17,316 call me, alright? 817 00:30:19,919 --> 00:30:21,854 I was thinking, what you said. 818 00:30:25,757 --> 00:30:28,127 Traffic was going really fast. 819 00:30:29,695 --> 00:30:30,863 I saw the red light. 820 00:30:30,930 --> 00:30:33,465 The red light? 821 00:30:33,532 --> 00:30:35,167 - I wanted to-- - 'Not tonight, son!' 822 00:30:35,234 --> 00:30:37,136 I could just follow you home in my car. 823 00:30:37,203 --> 00:30:40,639 - I said no! - 'She needs to rest.' 824 00:30:40,706 --> 00:30:42,041 Jody, what were you gonna say? 825 00:30:42,108 --> 00:30:44,676 - Never mind. - What.. 826 00:30:44,743 --> 00:30:46,879 Okay, so, maybe tonight's not the best movie night. 827 00:30:46,946 --> 00:30:50,616 But, um, I'll see you tomorrow, okay? 828 00:30:50,682 --> 00:30:52,818 'I love you.' 829 00:30:52,885 --> 00:30:54,820 (female #1) 'Okay, sweetheart, let's get you out of here.' 830 00:30:54,887 --> 00:30:58,390 - Mr. Nugent.. - We got it from here. 831 00:30:58,457 --> 00:30:59,391 [sighs] 832 00:30:59,458 --> 00:31:00,792 (Samantha) 'Sat's down to 72.' 833 00:31:00,859 --> 00:31:02,028 Elevated neck veins. 834 00:31:02,094 --> 00:31:03,495 Open up a chest tube tray. 835 00:31:03,562 --> 00:31:05,564 Positive pressure can exacerbate a pneumo. 836 00:31:05,631 --> 00:31:07,233 What the hell are you doing to her? 837 00:31:07,299 --> 00:31:09,201 The broken rib may have collapsed her lung. 838 00:31:09,268 --> 00:31:10,736 (Samantha) 'End tidal CO2 is good.' 839 00:31:10,802 --> 00:31:11,904 Two units in the central line. 840 00:31:11,971 --> 00:31:13,205 Okay, here we go! 841 00:31:13,272 --> 00:31:15,807 - I need a.. - 32 French on a vascular clamp. 842 00:31:15,874 --> 00:31:17,543 Run a V-tach. Get the crash cart. 843 00:31:17,609 --> 00:31:18,577 Wait. 844 00:31:19,511 --> 00:31:20,579 [beeping] 845 00:31:25,784 --> 00:31:27,119 O-silk. 846 00:31:27,186 --> 00:31:28,687 - Thora-Seal. - 'Alright!' 847 00:31:28,754 --> 00:31:30,756 Pulse ox up to the 90s. 848 00:31:30,822 --> 00:31:32,024 Strong carotid pulse. 849 00:31:32,091 --> 00:31:33,492 That's good. 850 00:31:33,559 --> 00:31:35,294 Yes, it is. 851 00:31:35,361 --> 00:31:36,395 Thank you. 852 00:31:37,263 --> 00:31:38,564 Frank, you paged me? 853 00:31:38,630 --> 00:31:40,366 Morris wants you to take the ankle sprain in three 854 00:31:40,432 --> 00:31:42,801 and your buddy's waiting for you in curtain one. 855 00:31:42,868 --> 00:31:45,972 Really? Who? 856 00:31:46,038 --> 00:31:47,239 Hello, my friend. 857 00:31:47,306 --> 00:31:49,841 Babu, are you having more heart palpitations? 858 00:31:49,908 --> 00:31:52,178 Oh, no, it is my hand. 859 00:31:52,244 --> 00:31:55,014 - I think it's broken. - What happened? 860 00:31:55,081 --> 00:31:57,383 People have been shaking my hand all day. 861 00:31:57,449 --> 00:32:00,186 - They're happy for you. - But they squeeze so hard. 862 00:32:00,252 --> 00:32:02,521 - Your hand's not broken. - It is not? 863 00:32:02,588 --> 00:32:05,124 No. You know what I think? 864 00:32:05,191 --> 00:32:07,493 I think you're nervous about winning all that money 865 00:32:07,559 --> 00:32:10,796 and your anxiety is presenting as physical pain. 866 00:32:10,862 --> 00:32:12,831 I am overwhelmed. 867 00:32:12,898 --> 00:32:14,233 My life is good. 868 00:32:14,300 --> 00:32:16,902 I have the store, my family, my book club. 869 00:32:16,969 --> 00:32:19,071 Now everything has to change. 870 00:32:19,138 --> 00:32:20,839 I hate change. 871 00:32:20,906 --> 00:32:22,541 Take your time. 872 00:32:22,608 --> 00:32:25,011 You don't have to decide anything today. 873 00:32:25,077 --> 00:32:26,578 You are right. 874 00:32:26,645 --> 00:32:28,680 I sleep on it. 875 00:32:28,747 --> 00:32:30,716 She denied suicidal ideation. 876 00:32:30,782 --> 00:32:31,817 She's got no history of depression 877 00:32:31,883 --> 00:32:32,951 no vegetative symptoms 878 00:32:33,019 --> 00:32:35,154 no anorexia, anhedonia, insomnia. 879 00:32:35,221 --> 00:32:36,622 What about the stress with her boyfriend? 880 00:32:36,688 --> 00:32:38,257 Yeah, they both acknowledged that they hit a rough patch 881 00:32:38,324 --> 00:32:39,291 but they're working it out, and she seems 882 00:32:39,358 --> 00:32:40,592 to have good family support. 883 00:32:40,659 --> 00:32:42,561 I talked to her again, before she left. 884 00:32:42,628 --> 00:32:43,962 Did she say something? 885 00:32:44,030 --> 00:32:45,531 - Not exactly. - Not exactly? 886 00:32:45,597 --> 00:32:48,534 No, well, she-she started to but this is a hunch, okay? 887 00:32:48,600 --> 00:32:50,236 I gave her numbers for outpatient counseling 888 00:32:50,302 --> 00:32:51,603 if she feels like she needs it. 889 00:32:51,670 --> 00:32:53,172 No, I'm telling you, we have to intervene. 890 00:32:53,239 --> 00:32:54,406 You want to send the police to her house? 891 00:32:54,473 --> 00:32:55,741 No, but we've got to do something. 892 00:32:55,807 --> 00:32:57,143 - Like what? - I don't know! 893 00:32:57,209 --> 00:32:58,477 I mean, she was trying to tell me something. 894 00:32:58,544 --> 00:32:59,811 If I had another five minutes with her-- 895 00:32:59,878 --> 00:33:01,447 Look, I know you're frustrated 896 00:33:01,513 --> 00:33:03,315 our hands are tied. 897 00:33:04,583 --> 00:33:05,617 What's the matter? 898 00:33:05,684 --> 00:33:07,853 Headshrinker can't help you with your thrisis? 899 00:33:07,919 --> 00:33:09,155 It's not that. 900 00:33:10,922 --> 00:33:12,258 You know what, Frank? 901 00:33:12,324 --> 00:33:14,760 I'm going out for a while. 902 00:33:14,826 --> 00:33:16,028 - For how long? - I'm not sure. 903 00:33:16,095 --> 00:33:17,629 Let Brenner know! 904 00:33:17,696 --> 00:33:18,997 [whirring] 905 00:33:20,132 --> 00:33:22,068 - 'Finally.' - 'Yeah, you said it.' 906 00:33:22,134 --> 00:33:25,637 What a gross job! Poor Grady. 907 00:33:25,704 --> 00:33:28,006 - Better him than me. - What about Grady? 908 00:33:28,074 --> 00:33:30,309 Uh, he's giving hairy-lice guy a shave. 909 00:33:30,376 --> 00:33:31,377 (Simon) 'Well, no, he's not, I just saw him' 910 00:33:31,443 --> 00:33:33,679 with an ankle sprain in three. 911 00:33:33,745 --> 00:33:35,181 Then who's in there? 912 00:33:37,649 --> 00:33:40,152 - Joey? - How'd you get roped into this? 913 00:33:40,219 --> 00:33:42,288 Grady gave me 100 bucks. 914 00:33:42,354 --> 00:33:43,389 [scoffs] 915 00:33:47,025 --> 00:33:48,494 [instrumental music] 916 00:33:50,896 --> 00:33:53,031 [indistinct radio chatter] 917 00:33:57,569 --> 00:33:59,305 Hey, sir, you'll have to turn back. 918 00:33:59,371 --> 00:34:01,673 I'm-I'm a doctor, maybe I can help. 919 00:34:03,709 --> 00:34:06,245 Please, you don't understand. You're making a mistake! 920 00:34:06,312 --> 00:34:08,314 'I need to be with my daughter!' 921 00:34:08,380 --> 00:34:09,681 Reidy, what the hell happened? 922 00:34:09,748 --> 00:34:13,352 Repetitive blunt trauma to head, neck and chest. 923 00:34:13,419 --> 00:34:15,587 - Is he gonna make it? - He's pulseless and apneic. 924 00:34:15,654 --> 00:34:17,823 (Reidy) 'He's had one round of epi and atropine.' 925 00:34:21,960 --> 00:34:24,596 [music continues] 926 00:34:28,700 --> 00:34:30,136 Jody? 927 00:34:30,869 --> 00:34:32,671 [siren wailing] 928 00:34:43,415 --> 00:34:46,352 Archie, what are you doing here? 929 00:34:46,418 --> 00:34:48,086 I couldn't just let it go. 930 00:34:48,154 --> 00:34:50,622 I was gonna call you, there was no time. 931 00:34:52,324 --> 00:34:54,293 (Archie) 'Did Jody do that?' 932 00:34:54,360 --> 00:34:57,296 Nope, her father. 933 00:34:57,363 --> 00:34:59,498 Tommy showed up at the house, I guess things escalated. 934 00:34:59,565 --> 00:35:00,999 The dad heard a commotion outside 935 00:35:01,066 --> 00:35:03,402 and saw Tommy attack her. 936 00:35:04,770 --> 00:35:06,838 [siren wailing] 937 00:35:10,108 --> 00:35:11,577 It's gonna be okay. 938 00:35:14,180 --> 00:35:16,415 He said he'd love me forever. 939 00:35:22,221 --> 00:35:24,356 [indistinct chatter] 940 00:35:27,759 --> 00:35:28,894 [siren wailing] 941 00:35:33,499 --> 00:35:35,434 [indistinct radio chatter] 942 00:35:36,668 --> 00:35:38,404 How could he do that to me? 943 00:35:38,470 --> 00:35:40,839 - I think he did it to Daria. - Ugh! 944 00:35:40,906 --> 00:35:42,441 I know. 945 00:35:42,508 --> 00:35:43,709 You know what? I'm being stupid. 946 00:35:43,775 --> 00:35:46,345 No, no, no, don't say that, come on. 947 00:35:46,412 --> 00:35:48,247 I mean, hello, I broke up with him 948 00:35:48,314 --> 00:35:51,016 I don't have a right to feel like this. 949 00:35:51,082 --> 00:35:52,284 Didn't I mean anything to him? 950 00:35:52,351 --> 00:35:53,485 Of course you did. 951 00:35:53,552 --> 00:35:54,953 And you have every right to feel whatever 952 00:35:55,020 --> 00:35:56,087 you want to feel. 953 00:35:56,154 --> 00:35:58,023 Daria? Really? 954 00:35:58,089 --> 00:36:00,259 I mean, okay, she's cute and she's smart 955 00:36:00,326 --> 00:36:02,160 or whatever, but, God, really? 956 00:36:02,228 --> 00:36:03,695 Say the word, me and the other nurses 957 00:36:03,762 --> 00:36:06,632 will take her out back and rough her up. 958 00:36:06,698 --> 00:36:09,268 I already kinda did. 959 00:36:09,335 --> 00:36:12,137 I had a guy cheat on me. 960 00:36:12,204 --> 00:36:14,306 - What'd you do? - Cried a lot. 961 00:36:14,373 --> 00:36:17,509 Hated the other woman until I realized that 962 00:36:17,576 --> 00:36:19,778 I should be mad at my boyfriend, not her. 963 00:36:19,845 --> 00:36:21,813 And when I really thought about it 964 00:36:21,880 --> 00:36:23,014 he did me a favor. 965 00:36:23,081 --> 00:36:25,251 We weren't right for each other. 966 00:36:25,317 --> 00:36:28,186 I never realized that you were so Zen. 967 00:36:28,254 --> 00:36:29,821 They ended up getting married. 968 00:36:29,888 --> 00:36:31,990 Okay, you're not helping. 969 00:36:32,057 --> 00:36:33,925 I'm sorry. 970 00:36:33,992 --> 00:36:35,627 Oh, you still love him? 971 00:36:38,830 --> 00:36:40,198 What are you gonna do? 972 00:36:42,334 --> 00:36:45,237 I plan on being irrationally hurt and angry 973 00:36:45,304 --> 00:36:47,273 for as long as I like. 974 00:36:48,907 --> 00:36:49,908 Sounds good. 975 00:36:51,543 --> 00:36:54,380 Can we go inside now? I can't feel my toes. 976 00:36:55,013 --> 00:36:56,214 [buzzing] 977 00:37:02,621 --> 00:37:03,622 [groans] 978 00:37:04,623 --> 00:37:07,926 I think I slipped a disk. 979 00:37:07,993 --> 00:37:09,060 Babu, we talked about this. 980 00:37:09,127 --> 00:37:12,264 Oh, just kidding. 981 00:37:12,331 --> 00:37:15,066 I came to tell you I figured it out. 982 00:37:15,133 --> 00:37:16,435 You did? 983 00:37:16,502 --> 00:37:18,169 I bought a yacht. 984 00:37:18,236 --> 00:37:20,205 I fly to Greece tomorrow to pick it up. 985 00:37:20,272 --> 00:37:22,908 - Are you serious? - Yes, but don't worry. 986 00:37:22,974 --> 00:37:27,045 I'm investing the rest in a high-yield mutual fund. 987 00:37:27,112 --> 00:37:29,180 And.. 988 00:37:29,247 --> 00:37:30,716 ...this is for you. 989 00:37:33,018 --> 00:37:34,653 Wow! 990 00:37:34,720 --> 00:37:37,088 Thanks. 991 00:37:37,155 --> 00:37:38,156 I'm really going to miss you. 992 00:37:38,223 --> 00:37:39,758 Likewise, my friend. 993 00:37:42,894 --> 00:37:43,862 [buzzing] 994 00:37:51,069 --> 00:37:52,438 [sighs] 995 00:37:55,941 --> 00:37:57,376 Hello? 996 00:38:04,182 --> 00:38:05,851 How many? 997 00:38:15,293 --> 00:38:16,862 [melancholic music] 998 00:38:24,903 --> 00:38:26,505 [crying] 999 00:38:32,944 --> 00:38:34,446 [instrumental music] 1000 00:38:43,655 --> 00:38:45,323 [crying] 1001 00:38:47,025 --> 00:38:48,026 'Hey!' 1002 00:38:49,060 --> 00:38:50,662 - Hey. - I'm sorry. 1003 00:38:50,729 --> 00:38:52,030 What are you sorry about? 1004 00:38:52,097 --> 00:38:53,365 You were hoping that there wasn't gonna be 1005 00:38:53,432 --> 00:38:54,400 any drama and.. 1006 00:38:54,466 --> 00:38:56,702 It was bound to happen. 1007 00:38:56,768 --> 00:38:58,737 You want to go get a drink and we can talk about it? 1008 00:38:58,804 --> 00:39:00,138 I mean, or maybe we could, you know 1009 00:39:00,205 --> 00:39:01,473 go get some dinner at Ike's. 1010 00:39:01,540 --> 00:39:03,041 Thanks, you know, it's been a long day. 1011 00:39:03,108 --> 00:39:05,343 I'm gonna get home. Sarah's waiting for me. 1012 00:39:05,411 --> 00:39:07,112 I can just call you later. 1013 00:39:08,747 --> 00:39:10,782 I don't think that would be good. 1014 00:39:14,052 --> 00:39:16,054 Look...I had a great time. 1015 00:39:16,121 --> 00:39:17,856 It was fun. 1016 00:39:17,923 --> 00:39:20,025 - But? - But it's not gonna happen. 1017 00:39:20,091 --> 00:39:21,627 Okay. 1018 00:39:21,693 --> 00:39:24,463 Maybe if it was another time, but it's not over with Sam 1019 00:39:24,530 --> 00:39:25,897 not for me, anyway. 1020 00:39:25,964 --> 00:39:27,032 Hmm. 1021 00:39:30,001 --> 00:39:33,539 I'd be lying if I didn't say I was disappointed. 1022 00:39:33,605 --> 00:39:35,373 But I get it. 1023 00:39:36,875 --> 00:39:39,344 - Hope it works out. - Yeah. 1024 00:39:39,411 --> 00:39:41,112 Thanks. 1025 00:39:41,179 --> 00:39:42,848 - Me too. - Mm-hmm. 1026 00:39:48,687 --> 00:39:51,022 Chuny, the ABG on the firefighter in two 1027 00:39:51,089 --> 00:39:52,824 came back negative for carbon monoxide. 1028 00:39:52,891 --> 00:39:55,326 - You can, uh, send him home. - You got it. 1029 00:39:55,393 --> 00:39:57,395 - You out of here? - Oh, yes, I am. 1030 00:39:57,463 --> 00:39:59,230 Thanks, you two, for your help today. 1031 00:39:59,297 --> 00:40:01,800 Yeah, have a good one. 1032 00:40:01,867 --> 00:40:03,168 Night, Neela! 1033 00:40:03,234 --> 00:40:04,436 (Simon) 'Neela?' 1034 00:40:06,104 --> 00:40:07,573 Neela, hold up. 1035 00:40:12,611 --> 00:40:15,481 The drama never ends around here. 1036 00:40:16,381 --> 00:40:18,817 (Simon) 'Neela!' 1037 00:40:18,884 --> 00:40:22,120 - Neela, what was that? - What was what? 1038 00:40:22,187 --> 00:40:23,354 That, back there at the desk. 1039 00:40:23,421 --> 00:40:25,023 You were deliberately avoiding me. 1040 00:40:25,090 --> 00:40:27,926 Nonsense. I didn't even see you. 1041 00:40:27,993 --> 00:40:29,795 What, you didn't.. You didn't just look right at me 1042 00:40:29,861 --> 00:40:31,630 and then take off like a bat out of hell? 1043 00:40:31,697 --> 00:40:34,900 Well, it's been a long day, and I'm bleary-eyed. 1044 00:40:34,966 --> 00:40:37,302 Oh, by the way, Mrs. Feingold's surgery went really well. 1045 00:40:37,368 --> 00:40:38,804 That's.. That's good. 1046 00:40:38,870 --> 00:40:41,773 Well, her and her ex were so grateful.. 1047 00:40:41,840 --> 00:40:44,242 ...he proposed to her again. She said yes. 1048 00:40:44,309 --> 00:40:46,845 And I mean, what does a bride wear on her fourth wedding? 1049 00:40:46,912 --> 00:40:48,814 - Red or black? - I-I don't know. 1050 00:40:48,880 --> 00:40:51,216 - I don't know, are you okay? - Do they register gifts? 1051 00:40:51,282 --> 00:40:54,185 I mean, that, yeah, that would be gauche. 1052 00:40:54,252 --> 00:40:55,721 Okay, okay. 1053 00:40:55,787 --> 00:40:58,423 You know, you've been acting really weird around me all day. 1054 00:40:58,490 --> 00:41:00,659 Have I, have I done something wrong? 1055 00:41:02,127 --> 00:41:03,461 Yes. 1056 00:41:04,963 --> 00:41:06,097 No. You.. 1057 00:41:08,066 --> 00:41:10,301 Which one is it? 1058 00:41:10,368 --> 00:41:12,437 Neela, if.. If you're angry with me-- 1059 00:41:12,504 --> 00:41:15,140 You know, why do you have to be so damn.. 1060 00:41:15,206 --> 00:41:17,976 What, uh...charming, sexy? 1061 00:41:18,043 --> 00:41:20,111 - Kind of good at math-- - Uh, okay, yes. 1062 00:41:20,178 --> 00:41:22,313 I did think about you the whole time you were away. 1063 00:41:22,380 --> 00:41:23,849 You happy now? 1064 00:41:26,351 --> 00:41:27,519 Yes. 1065 00:41:30,155 --> 00:41:31,890 But why are you so mad? 1066 00:41:33,825 --> 00:41:36,261 Because I like you. 1067 00:41:36,327 --> 00:41:38,730 I don't want to, but I do. 1068 00:41:38,797 --> 00:41:41,800 And I...want to be with you. 1069 00:41:41,867 --> 00:41:44,369 There, I said it. You can go ahead and gloat now. 1070 00:41:44,435 --> 00:41:45,937 Gloat? Why would I.. Why would I gloat? 1071 00:41:46,004 --> 00:41:48,640 Because you predicted it, so, go ahead. 1072 00:41:48,707 --> 00:41:50,175 I know you want to. 1073 00:41:53,311 --> 00:41:54,680 [instrumental music] 1074 00:41:54,746 --> 00:41:56,982 I'd rather do something else. 1075 00:42:17,836 --> 00:42:19,204 [music continues] 1076 00:42:27,178 --> 00:42:28,580 [theme music] 76505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.