All language subtitles for EP39_ Hello, My Shining Love [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,960 --> 00:01:51,480 Zimmer 2 00:01:51,760 --> 00:01:52,720 Tell me. 3 00:01:52,880 --> 00:01:53,560 Is your company 4 00:01:53,560 --> 00:01:54,880 Something serious happened. 5 00:01:56,960 --> 00:01:58,120 I went to see Zhao Yucheng. 6 00:01:58,960 --> 00:02:00,160 He said I was with him. 7 00:02:00,960 --> 00:02:01,880 He will let you off. 8 00:02:04,880 --> 00:02:06,120 But I rejected him. 9 00:02:08,160 --> 00:02:09,440 Because I told him 10 00:02:09,440 --> 00:02:10,960 I will always be with you. 11 00:02:11,240 --> 00:02:12,640 No matter what happens, 12 00:02:13,360 --> 00:02:14,600 I won't give up on you. 13 00:02:14,880 --> 00:02:16,040 Because I believe in you. 14 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 I believe in your ability. 15 00:02:17,800 --> 00:02:19,560 You will definitely win this battle. 16 00:02:22,040 --> 00:02:22,720 If a man 17 00:02:23,920 --> 00:02:25,040 I once said that 18 00:02:26,000 --> 00:02:26,720 I don't want you to get involved. 19 00:02:26,720 --> 00:02:27,840 In complicated matters, 20 00:02:28,480 --> 00:02:30,080 I just want you to live a pure life. 21 00:02:32,200 --> 00:02:32,960 But I didn't cash it. 22 00:02:32,960 --> 00:02:33,680 My promise. 23 00:02:37,040 --> 00:02:38,600 You have so many burdens now. 24 00:02:39,080 --> 00:02:40,920 But I can't bear it for you. 25 00:02:45,920 --> 00:02:47,360 Don't worry about me. 26 00:02:47,600 --> 00:02:48,880 As long as you are with me, 27 00:02:49,120 --> 00:02:50,400 Nothing is a burden. 28 00:02:51,520 --> 00:02:53,040 What can I do for you? 29 00:02:54,840 --> 00:02:56,040 Holding my hand all the time. 30 00:02:56,680 --> 00:02:57,680 And stayed with me. 31 00:02:59,600 --> 00:03:00,480 I will never 32 00:03:00,480 --> 00:03:01,520 Let go of your hand. 33 00:03:14,720 --> 00:03:15,480 AiLi 34 00:03:15,920 --> 00:03:17,560 I happened to pass by your hospital. 35 00:03:18,160 --> 00:03:19,680 Shall we have dinner together tonight? 36 00:03:36,640 --> 00:03:37,560 Do you have a minute? 37 00:03:38,640 --> 00:03:39,640 Let's talk. 38 00:03:48,160 --> 00:03:49,880 So you came to me today. 39 00:03:49,880 --> 00:03:51,640 To fight? 40 00:03:52,400 --> 00:03:53,640 Or fight? 41 00:03:54,720 --> 00:03:56,040 Are you with Ellie? 42 00:03:56,040 --> 00:03:56,680 Really? 43 00:03:58,520 --> 00:03:59,640 Whether we are together or not, 44 00:03:59,640 --> 00:04:00,920 What does it have to do with you? 45 00:04:01,560 --> 00:04:03,160 Haven't you broken up? 46 00:04:04,640 --> 00:04:05,960 We broke up. 47 00:04:06,560 --> 00:04:08,320 But I wish him well. 48 00:04:08,720 --> 00:04:10,600 I don't want him to be failed again. 49 00:04:10,960 --> 00:04:12,600 I don't want him to fall in love again. 50 00:04:14,080 --> 00:04:14,880 The wrong person. 51 00:04:17,200 --> 00:04:18,800 You can rest assured. 52 00:04:18,959 --> 00:04:20,079 I won't let him down. 53 00:04:22,400 --> 00:04:23,240 Also 54 00:04:23,920 --> 00:04:25,880 I'm such a in the world. 55 00:04:25,880 --> 00:04:26,880 There are only a few. 56 00:04:27,840 --> 00:04:29,200 He has you now. 57 00:04:30,080 --> 00:04:30,680 very good 58 00:04:31,760 --> 00:04:33,440 Don't be hard on yourself. 59 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 Don't force yourself anymore. 60 00:04:35,960 --> 00:04:37,040 No more. 61 00:04:38,320 --> 00:04:40,240 Put up with other people's unreasonable. 62 00:04:41,680 --> 00:04:43,800 He's a good man. 63 00:04:44,480 --> 00:04:46,000 Please cherish him. 64 00:04:47,040 --> 00:04:49,240 At the beginning, I was too headstrong. Now, 65 00:04:58,080 --> 00:04:59,280 You still like him? 66 00:05:02,320 --> 00:05:03,960 Is this answer meaningful? 67 00:05:05,560 --> 00:05:07,840 Some things are missed. 68 00:05:09,560 --> 00:05:10,640 Ali is right. 69 00:05:11,160 --> 00:05:11,880 We are 70 00:05:11,880 --> 00:05:13,160 People from two worlds. 71 00:05:14,920 --> 00:05:15,760 It's me. 72 00:05:16,320 --> 00:05:17,760 Is not good enough for him. 73 00:05:20,800 --> 00:05:21,840 And observe it. 74 00:05:22,120 --> 00:05:22,680 If it's a few days later, 75 00:05:22,680 --> 00:05:23,400 If there's no problem, 76 00:05:23,400 --> 00:05:24,200 You can be discharged. 77 00:05:24,200 --> 00:05:24,640 good 78 00:05:34,440 --> 00:05:34,920 Chen Fei. 79 00:05:34,960 --> 00:05:35,760 Didn't I tell you? 80 00:05:35,760 --> 00:05:36,560 Don't come again. 81 00:05:38,160 --> 00:05:40,200 Are you talking to me? 82 00:05:40,720 --> 00:05:42,080 Sorry, sorry. 83 00:05:43,080 --> 00:05:43,840 good 84 00:05:59,880 --> 00:06:00,720 Is there anyone 85 00:06:00,720 --> 00:06:01,520 She's pretty. 86 00:06:01,520 --> 00:06:03,200 A woman named Chen Fei'er is in hospital. 87 00:06:06,920 --> 00:06:07,720 Doctor Ai. 88 00:06:07,720 --> 00:06:09,000 You're not doing well recently. 89 00:06:09,200 --> 00:06:10,280 Do you want to take a rest? 90 00:06:12,080 --> 00:06:12,760 I'm fine. 91 00:06:37,360 --> 00:06:38,040 AiLi 92 00:06:39,920 --> 00:06:41,240 I'm sorry. What were you talking about? 93 00:06:41,640 --> 00:06:42,640 You ran away. 94 00:06:46,560 --> 00:06:49,120 Since you met Chen Fei'er, 95 00:06:50,000 --> 00:06:51,080 Every time we meet, 96 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 You will be distracted. 97 00:06:52,920 --> 00:06:53,600 This insight 98 00:06:53,600 --> 00:06:54,680 I still have it. 99 00:06:56,160 --> 00:06:57,560 I'm sorry. I didn't want to waste your time. 100 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 But I really 101 00:06:58,560 --> 00:06:59,520 I didn't contact her. 102 00:07:01,080 --> 00:07:01,720 I don't know either 103 00:07:01,720 --> 00:07:02,680 What's wrong with me? 104 00:07:05,200 --> 00:07:06,080 Actually, Chen Fei, 105 00:07:06,080 --> 00:07:07,280 She came to me later. 106 00:07:08,960 --> 00:07:09,880 She came to you. 107 00:07:10,560 --> 00:07:11,640 What did she tell you? 108 00:07:14,000 --> 00:07:15,800 She told me something. 109 00:07:16,440 --> 00:07:17,480 and 110 00:07:18,640 --> 00:07:20,120 Let me take care of you. 111 00:07:20,920 --> 00:07:21,760 what? 112 00:07:23,360 --> 00:07:24,160 first 113 00:07:24,400 --> 00:07:25,160 first 114 00:07:26,160 --> 00:07:28,040 If you like him, 115 00:07:28,080 --> 00:07:29,680 Don't be his patient. 116 00:07:30,960 --> 00:07:31,720 second 117 00:07:32,720 --> 00:07:34,080 Don't eat too much. 118 00:07:35,160 --> 00:07:36,480 Because he would be worried 119 00:07:38,280 --> 00:07:39,080 Third 120 00:07:40,840 --> 00:07:42,440 When he confessed his love to you, 121 00:07:42,440 --> 00:07:43,680 You should promise him right now. 122 00:07:44,320 --> 00:07:45,760 When he cares about you, 123 00:07:45,800 --> 00:07:47,120 Hold him now. 124 00:07:48,040 --> 00:07:49,960 Don't pretend to be indifferent. 125 00:07:52,680 --> 00:07:54,640 And when he kissed you, 126 00:07:55,720 --> 00:07:56,960 You have to tell him. 127 00:07:59,360 --> 00:08:00,960 You're actually very happy. 128 00:08:06,560 --> 00:08:07,320 Also 129 00:08:09,360 --> 00:08:11,480 Don't test your feelings for him. 130 00:08:12,920 --> 00:08:14,080 Because at that time, 131 00:08:14,080 --> 00:08:15,600 You've fallen in love with him. 132 00:08:18,160 --> 00:08:18,960 Last 133 00:08:21,000 --> 00:08:22,320 If someone asks, 134 00:08:22,320 --> 00:08:23,840 What's your relationship? 135 00:08:23,880 --> 00:08:24,960 Be brave. 136 00:08:25,120 --> 00:08:26,040 Tell everyone 137 00:08:26,040 --> 00:08:27,240 He's your boyfriend. 138 00:08:27,240 --> 00:08:28,080 and 139 00:08:31,120 --> 00:08:33,400 Is the best boyfriend in the world. 140 00:08:36,080 --> 00:08:37,080 She also said that 141 00:08:37,720 --> 00:08:39,840 Love can be very fragile sometimes. 142 00:08:40,559 --> 00:08:42,440 Can't stand the test. 143 00:08:43,120 --> 00:08:44,720 She lost her love. 144 00:08:45,760 --> 00:08:47,080 Can't be found again. 145 00:08:54,160 --> 00:08:55,200 Good luck to you 146 00:08:58,400 --> 00:09:00,400 Please love him for me. 147 00:09:00,800 --> 00:09:02,160 Because you love someone, 148 00:09:02,160 --> 00:09:03,640 You have to pay everything. 149 00:09:04,480 --> 00:09:05,640 Don't be like me. 150 00:09:07,400 --> 00:09:09,280 And regret after losing it. 151 00:09:44,840 --> 00:09:45,680 Why are you here? 152 00:09:47,080 --> 00:09:48,400 I went upstairs and rang your doorbell. 153 00:09:49,040 --> 00:09:50,360 I thought you were avoiding me. 154 00:09:50,360 --> 00:09:51,080 So I came down to have a look. 155 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Is your car here? 156 00:09:54,480 --> 00:09:55,560 So what are you trying to say? 157 00:10:02,920 --> 00:10:03,520 Chen Fei'er, are you... 158 00:10:03,520 --> 00:10:04,640 You're eating junk food again? 159 00:10:04,920 --> 00:10:06,480 You're not my doctor anymore. 160 00:10:06,480 --> 00:10:07,280 What should I eat? 161 00:10:07,280 --> 00:10:08,480 It's not your business. 162 00:10:08,720 --> 00:10:09,960 Phil, your current condition 163 00:10:09,960 --> 00:10:10,760 Don't you know? 164 00:10:10,760 --> 00:10:11,680 You can't eat this rubbish. 165 00:10:11,680 --> 00:10:12,680 I don't have to worry about you. 166 00:10:13,640 --> 00:10:14,480 you 167 00:10:15,640 --> 00:10:16,320 Move out of my way 168 00:10:18,360 --> 00:10:19,000 I won't allow it. 169 00:10:21,640 --> 00:10:22,360 Move out of my way 170 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 I won't allow it. 171 00:10:24,320 --> 00:10:24,920 you 172 00:10:28,320 --> 00:10:29,480 Move out of my way 173 00:10:30,400 --> 00:10:32,440 You won't tell me. 174 00:10:32,480 --> 00:10:34,280 You owe me. 175 00:10:34,280 --> 00:10:35,360 If I am not allowed to eat anything, 176 00:10:35,400 --> 00:10:37,120 Don't eat anything. 177 00:10:46,680 --> 00:10:48,160 You said you wouldn't listen to me. 178 00:10:49,760 --> 00:10:51,200 This is not junk food. 179 00:10:56,240 --> 00:10:57,240 I'm not eating. 180 00:10:58,480 --> 00:11:00,080 Because I can't eat it. 181 00:11:00,680 --> 00:11:01,640 Every time I eat it, 182 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 I thought of you. 183 00:11:02,920 --> 00:11:03,520 you 184 00:11:03,800 --> 00:11:05,520 Is the fly in my brain. 185 00:11:05,640 --> 00:11:06,640 In my mind, 186 00:11:07,720 --> 00:11:08,800 I can't beat you to death. 187 00:11:08,840 --> 00:11:09,680 You came out from time to time. 188 00:11:09,720 --> 00:11:10,600 To disturb me. 189 00:11:11,760 --> 00:11:12,720 Go, go. 190 00:11:12,720 --> 00:11:13,400 I never want to see you again. 191 00:11:13,400 --> 00:11:14,000 Don't do that, okay? 192 00:11:14,080 --> 00:11:15,320 I apologize to you. I'm sorry. 193 00:11:15,320 --> 00:11:16,680 Don't pretend to be kind. 194 00:11:17,440 --> 00:11:18,920 You should care about your girlfriend. 195 00:11:19,240 --> 00:11:20,440 She's not my girlfriend. 196 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 We have nothing to do with each other. 197 00:11:23,240 --> 00:11:23,920 Before I came, 198 00:11:23,920 --> 00:11:24,960 Make it clear. 199 00:11:25,440 --> 00:11:26,640 I won't see her again. 200 00:11:26,640 --> 00:11:27,600 What do you mean? 201 00:11:28,720 --> 00:11:29,840 What do you mean? 202 00:11:31,520 --> 00:11:32,040 You said you were... 203 00:11:32,080 --> 00:11:33,600 The flies in my head, right? 204 00:11:34,360 --> 00:11:35,520 You are the same. 205 00:11:36,200 --> 00:11:37,120 You're the one 206 00:11:37,120 --> 00:11:38,120 A haunting person. 207 00:11:38,680 --> 00:11:39,480 You know what, Chen Fei'er? 208 00:11:39,680 --> 00:11:40,960 I can't forget you. 209 00:11:44,000 --> 00:11:45,760 What are you talking about? 210 00:11:48,480 --> 00:11:49,640 I... 211 00:11:50,040 --> 00:11:51,760 Did you hear what I said? 212 00:11:52,160 --> 00:11:52,920 What did you say 213 00:11:53,840 --> 00:11:54,440 Chen Fei, 214 00:11:54,440 --> 00:11:55,080 Say it again. 215 00:11:55,200 --> 00:11:56,000 Don't do that, okay? 216 00:11:56,000 --> 00:11:57,920 You heard what I said. 217 00:11:58,960 --> 00:12:00,720 Say it again. 218 00:12:00,720 --> 00:12:01,800 Chen Fei, when I see you, 219 00:12:01,840 --> 00:12:02,880 My heart will panic, my legs will be soft. 220 00:12:02,880 --> 00:12:03,960 I don't know how to express it. 221 00:12:03,960 --> 00:12:04,920 I'm a little 222 00:12:05,240 --> 00:12:06,520 Do you still like me? 223 00:12:08,640 --> 00:12:09,520 say 224 00:12:11,080 --> 00:12:12,320 I don't know either 225 00:12:12,640 --> 00:12:13,680 Come back. 226 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 You're back. 227 00:12:26,000 --> 00:12:27,640 Ellie, you coward. 228 00:12:46,680 --> 00:12:47,280 Allen 229 00:12:48,320 --> 00:12:49,560 Inform the public relations department. 230 00:12:50,960 --> 00:12:51,600 To clarify it. 231 00:12:51,600 --> 00:12:52,680 The previous shutdown rumors 232 00:12:54,120 --> 00:12:54,800 to wait a moment 233 00:12:59,880 --> 00:13:01,280 This is what I prepared before. 234 00:13:01,280 --> 00:13:02,320 Design and fabric technology 235 00:13:02,320 --> 00:13:03,160 Technical patent. 236 00:13:03,920 --> 00:13:05,000 Tell the sales department about it. 237 00:13:05,520 --> 00:13:06,520 To make them all public. 238 00:13:06,800 --> 00:13:07,560 And declare that 239 00:13:08,320 --> 00:13:09,160 This patent 240 00:13:09,160 --> 00:13:10,240 For the next season. 241 00:13:10,240 --> 00:13:11,200 In production and design, 242 00:13:11,800 --> 00:13:12,520 President Ji. 243 00:13:12,760 --> 00:13:13,800 When did you hide it? 244 00:13:13,800 --> 00:13:15,080 So many technology patents. 245 00:13:16,480 --> 00:13:18,400 With the advantage of technology, 246 00:13:18,400 --> 00:13:19,200 I believe 247 00:13:19,200 --> 00:13:20,560 The share price of our group 248 00:13:20,560 --> 00:13:22,080 There will be a turning point soon. 249 00:13:22,840 --> 00:13:23,440 Go. 250 00:13:32,160 --> 00:13:34,000 Even if Zimmer successfully rescues the market, 251 00:13:35,000 --> 00:13:36,440 My brother must have a second hand. 252 00:13:36,440 --> 00:13:37,520 I know my brother. 253 00:13:38,040 --> 00:13:38,800 You can't achieve your goal. 254 00:13:39,120 --> 00:13:40,600 He won't let it go. 255 00:13:41,040 --> 00:13:42,040 Moreover, behind his back, 256 00:13:42,040 --> 00:13:42,880 Or Rui Qi? 257 00:13:43,480 --> 00:13:44,680 The capital is so powerful. 258 00:13:46,640 --> 00:13:47,880 Zimmer won't be able to hold on. 259 00:13:50,800 --> 00:13:51,600 Where are you going? 260 00:13:51,760 --> 00:13:53,080 I want to beg my brother. 261 00:13:53,440 --> 00:13:55,160 What if he relents? 262 00:13:55,920 --> 00:13:57,920 Maybe I will forgive Ji Mo. 263 00:14:00,320 --> 00:14:00,920 If you do this, 264 00:14:00,920 --> 00:14:02,400 Is not helping Zimmer. 265 00:14:03,880 --> 00:14:05,680 Are you helping Zimmer? 266 00:14:06,080 --> 00:14:07,160 The way you helped him, 267 00:14:07,440 --> 00:14:08,680 Is to watch him sit and wait. 268 00:14:09,280 --> 00:14:10,800 Because I know Zimmer. 269 00:14:11,800 --> 00:14:12,880 Even if Zhao Yu Cheng 270 00:14:12,880 --> 00:14:13,880 Decided to stop. 271 00:14:14,280 --> 00:14:15,440 Zimmer won't accept it. 272 00:14:16,600 --> 00:14:17,600 Because that would be 273 00:14:17,600 --> 00:14:18,560 It's a shame. 274 00:14:19,320 --> 00:14:20,440 With Zimmer's ability, 275 00:14:22,400 --> 00:14:23,520 I believe he has 276 00:14:23,520 --> 00:14:24,800 I came up with a countermeasure. 277 00:14:26,160 --> 00:14:27,040 but 278 00:14:27,320 --> 00:14:28,480 The game in the market 279 00:14:28,480 --> 00:14:29,640 It's not that simple. 280 00:14:30,000 --> 00:14:30,920 It's not about trust. 281 00:14:30,920 --> 00:14:32,000 Can be solved. 282 00:14:33,640 --> 00:14:34,960 I don't want Ji Mo to lose. 283 00:14:34,960 --> 00:14:36,200 What if he loses? 284 00:14:39,200 --> 00:14:40,440 Even if he loses, 285 00:14:40,920 --> 00:14:42,520 I will accompany him to make a comeback. 286 00:14:43,200 --> 00:14:44,120 I believe in him. 287 00:14:44,400 --> 00:14:45,080 Since he has 288 00:14:45,080 --> 00:14:45,880 It can make the wing fashion. 289 00:14:45,880 --> 00:14:47,000 Even today, 290 00:14:47,480 --> 00:14:48,720 He can start over. 291 00:14:52,360 --> 00:14:53,480 Are you gambling? 292 00:14:53,920 --> 00:14:55,040 And he doesn't have much leverage. 293 00:14:56,560 --> 00:14:58,600 What if he loses everything? 294 00:14:58,840 --> 00:15:00,720 Life is a huge gamble. 295 00:15:00,960 --> 00:15:01,520 Even if I 296 00:15:01,520 --> 00:15:02,840 There's only one card. 297 00:15:03,280 --> 00:15:04,600 I'll choose to gamble once. 298 00:15:05,680 --> 00:15:07,160 Life will be happy like this. 299 00:15:11,240 --> 00:15:12,240 Dugu is like a man. 300 00:15:12,240 --> 00:15:13,840 You and I thought 301 00:15:14,200 --> 00:15:15,120 It's very different. 302 00:15:20,680 --> 00:15:22,400 Are you going to say 303 00:15:22,920 --> 00:15:24,360 It's too late for us to see each other. 304 00:15:26,080 --> 00:15:27,440 I'm on you. 305 00:15:28,680 --> 00:15:30,640 I found such a little flash. 306 00:15:31,120 --> 00:15:31,880 You're amazing. 307 00:15:35,440 --> 00:15:37,040 It's a pity. 308 00:15:37,720 --> 00:15:38,480 If you know me, 309 00:15:38,480 --> 00:15:39,560 If you stay longer, 310 00:15:39,560 --> 00:15:40,960 You will find me 311 00:15:41,000 --> 00:15:42,840 Inside and outside, 312 00:15:42,840 --> 00:15:44,000 Are all bright spots. 313 00:15:48,400 --> 00:15:49,360 Time is up. 314 00:15:49,360 --> 00:15:50,520 And sent you to the hospital. 315 00:15:52,640 --> 00:15:53,880 Don't be so slow. 316 00:15:53,880 --> 00:15:55,040 Don't make me wait for you. 317 00:16:07,120 --> 00:16:08,960 Where is Star's costume tomorrow? 318 00:16:08,960 --> 00:16:10,400 Before the production starts tomorrow, 319 00:16:10,400 --> 00:16:11,400 It's not too late to prepare. 320 00:16:11,560 --> 00:16:12,520 Don't bother today. 321 00:16:13,000 --> 00:16:14,920 No, just in case, 322 00:16:14,920 --> 00:16:16,040 The daily costume of Star 323 00:16:16,040 --> 00:16:17,320 You have to prepare in advance. 324 00:16:17,320 --> 00:16:18,240 This is Ruonan. 325 00:16:23,000 --> 00:16:24,160 Let's go and get it together. 326 00:16:35,720 --> 00:16:37,160 How is Star prepared? 327 00:16:37,400 --> 00:16:38,960 Mr. Lu, you're ready. 328 00:16:39,000 --> 00:16:39,960 You can start at any time. 329 00:16:40,880 --> 00:16:42,400 Your acting has improved recently. 330 00:16:42,400 --> 00:16:44,040 The director has been praising you. 331 00:16:44,080 --> 00:16:45,240 I was right about him. 332 00:16:45,640 --> 00:16:46,200 I'm flattered. 333 00:16:46,200 --> 00:16:47,280 Sit down. 334 00:16:48,800 --> 00:16:49,400 Correct! 335 00:16:49,800 --> 00:16:50,960 Where are you going? 336 00:16:52,000 --> 00:16:52,640 She seems to be 337 00:16:52,640 --> 00:16:54,200 To prepare the costume for tomorrow. 338 00:16:56,320 --> 00:16:58,480 Qian Sha has grown up recently. 339 00:16:58,480 --> 00:16:59,880 To be the leader. 340 00:17:00,160 --> 00:17:00,920 That's right. 341 00:17:01,000 --> 00:17:02,400 If the man trained by the man 342 00:17:02,880 --> 00:17:04,319 Are all talents. 343 00:17:05,839 --> 00:17:06,720 However 344 00:17:06,720 --> 00:17:08,480 Compared with Ruonan, 345 00:17:09,560 --> 00:17:10,880 A little courage. 346 00:17:11,880 --> 00:17:12,560 That's right. 347 00:17:12,920 --> 00:17:13,640 If you're a male, 348 00:17:13,680 --> 00:17:15,240 Is always unparalleled. 349 00:17:15,440 --> 00:17:16,839 She was always so good. 350 00:17:18,880 --> 00:17:20,680 Such an excellent agent. 351 00:17:20,680 --> 00:17:21,520 Losing her, 352 00:17:21,520 --> 00:17:22,960 It's Yuxing's loss. 353 00:17:24,720 --> 00:17:25,319 Correct! 354 00:17:25,599 --> 00:17:27,319 She came to my office 355 00:17:27,920 --> 00:17:28,720 She also told me 356 00:17:28,720 --> 00:17:29,640 About you again. 357 00:17:30,840 --> 00:17:31,920 About me. 358 00:17:32,080 --> 00:17:32,840 What did he say? 359 00:17:33,440 --> 00:17:34,680 She said 360 00:17:35,240 --> 00:17:36,320 I know that 361 00:17:36,320 --> 00:17:37,600 To invite Zihao to perform, 362 00:17:37,600 --> 00:17:38,760 And spent a lot of money. 363 00:17:38,920 --> 00:17:40,440 So the promotion fee you are paying now 364 00:17:40,440 --> 00:17:41,680 It's not enough. 365 00:17:41,680 --> 00:17:42,680 What about me? 366 00:17:42,680 --> 00:17:43,640 You can use my contacts 367 00:17:43,640 --> 00:17:44,240 And resources. 368 00:17:44,240 --> 00:17:45,520 To promote your play. 369 00:17:46,640 --> 00:17:47,440 However 370 00:17:47,440 --> 00:17:48,840 I have my own conditions. 371 00:17:49,440 --> 00:17:50,680 I hope Sida 372 00:17:50,680 --> 00:17:51,560 Can appear in 373 00:17:51,560 --> 00:17:52,800 The publicity materials 374 00:17:53,240 --> 00:17:54,560 Our Si Da 375 00:17:54,560 --> 00:17:56,480 It'll be a big fire sooner or later. 376 00:17:56,960 --> 00:17:57,960 Are you sure you want to 377 00:17:57,960 --> 00:17:58,760 Songzihao 378 00:17:58,960 --> 00:18:00,520 Don't you get along well with me? 379 00:18:01,200 --> 00:18:02,360 If your relationship with me 380 00:18:02,360 --> 00:18:03,560 If you can't handle it well, 381 00:18:03,600 --> 00:18:04,560 You and I... 382 00:18:04,600 --> 00:18:05,560 In the publicity industry. 383 00:18:05,560 --> 00:18:06,880 Will get along well. 384 00:18:07,440 --> 00:18:08,800 Your loss will be 385 00:18:09,200 --> 00:18:11,080 It's not just the show. 386 00:18:12,200 --> 00:18:13,280 You don't know about this? 387 00:18:14,320 --> 00:18:15,040 She used to 388 00:18:15,040 --> 00:18:15,920 For a long time. 389 00:18:17,040 --> 00:18:17,760 When I see her now, 390 00:18:17,760 --> 00:18:18,920 I was afraid of her. 391 00:18:20,520 --> 00:18:21,640 But I'm afraid that 392 00:18:21,840 --> 00:18:23,040 Speaking of work, 393 00:18:23,280 --> 00:18:25,160 She's the best. 394 00:18:28,160 --> 00:18:29,240 You really don't know about this? 395 00:18:30,600 --> 00:18:31,320 I have no idea 396 00:18:33,360 --> 00:18:34,360 It's okay. 397 00:18:34,960 --> 00:18:35,680 Then I'm leaving. 398 00:18:35,680 --> 00:18:36,560 Get ready. 399 00:18:37,200 --> 00:18:38,240 Don't bother. I'm leaving. 400 00:18:54,800 --> 00:18:56,840 It will start in 20 minutes. 401 00:18:56,840 --> 00:18:58,200 Don't you prepare in advance? 402 00:19:01,680 --> 00:19:02,520 Thousand yarn. 403 00:19:03,960 --> 00:19:05,240 Do you think 404 00:19:05,240 --> 00:19:06,520 What did you do wrong? 405 00:19:08,400 --> 00:19:09,520 What's wrong? 406 00:19:11,280 --> 00:19:12,480 It's my fault. 407 00:19:12,480 --> 00:19:13,920 Shouldn't fall for her. 408 00:19:15,200 --> 00:19:16,960 I shouldn't force her to accept me. 409 00:19:18,640 --> 00:19:20,760 It's all my fault. 410 00:19:21,360 --> 00:19:23,000 I made her leave. 411 00:19:24,520 --> 00:19:26,560 It's not wrong to fall in love with someone. 412 00:19:27,320 --> 00:19:29,280 There's nothing wrong with liking someone. 413 00:19:30,240 --> 00:19:31,640 What's wrong is that 414 00:19:31,640 --> 00:19:32,960 That person doesn't like you. 415 00:19:38,720 --> 00:19:39,640 Then tell me. 416 00:19:41,320 --> 00:19:42,200 I still have a chance. 417 00:19:42,200 --> 00:19:43,560 To make up for this mistake? 418 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 You already know what to do. 419 00:19:51,800 --> 00:19:52,560 Don't you think so? 420 00:20:19,960 --> 00:20:21,560 No, no. It's me. 421 00:20:37,800 --> 00:20:39,320 Why are you here suddenly? 422 00:20:41,120 --> 00:20:43,520 Because I don't want to hide anymore. 423 00:20:44,360 --> 00:20:45,120 Sida 424 00:20:46,240 --> 00:20:48,480 If the paparazzi captured it, 425 00:20:49,080 --> 00:20:50,400 It will be troublesome. 426 00:20:52,960 --> 00:20:54,000 But I want to... 427 00:20:54,720 --> 00:20:56,000 Make it clear. 428 00:20:58,800 --> 00:21:00,520 If what you want to say is 429 00:21:01,040 --> 00:21:03,520 And asked me if I wanted to go back to Yuxing. 430 00:21:03,520 --> 00:21:04,440 Then you don't have to go on. 431 00:21:04,440 --> 00:21:05,440 Go on. 432 00:21:05,960 --> 00:21:07,800 Because I have decided to leave. 433 00:21:07,800 --> 00:21:09,160 I'm not going back. 434 00:21:10,240 --> 00:21:11,760 Sister, I was wrong. 435 00:21:12,280 --> 00:21:14,200 I just want to be like a normal person. 436 00:21:14,200 --> 00:21:15,200 Can be upright and upright. 437 00:21:15,200 --> 00:21:16,440 I like you, I pursue you. 438 00:21:16,480 --> 00:21:17,280 didn't expect 439 00:21:18,480 --> 00:21:20,080 I didn't expect to hurt you. 440 00:21:22,160 --> 00:21:23,800 Sister, do you remember 441 00:21:24,320 --> 00:21:25,800 When we first met, 442 00:21:26,440 --> 00:21:28,520 You gave me the right to dream. 443 00:21:29,600 --> 00:21:30,400 later 444 00:21:31,880 --> 00:21:33,080 Then I gave up. 445 00:21:33,440 --> 00:21:34,560 To be a waitress. 446 00:21:35,040 --> 00:21:36,560 And lost my dream. 447 00:21:36,880 --> 00:21:38,560 You helped me to get it back. 448 00:21:38,800 --> 00:21:39,840 I'm back now. 449 00:21:39,840 --> 00:21:41,120 But now you want to give up. 450 00:21:41,680 --> 00:21:42,440 Sida 451 00:21:43,280 --> 00:21:44,880 I'm not giving up on you. 452 00:21:46,280 --> 00:21:48,200 But I have decided to leave. 453 00:21:48,360 --> 00:21:49,800 I have my own considerations. 454 00:21:50,480 --> 00:21:51,760 Without me, 455 00:21:51,760 --> 00:21:52,760 You can achieve it. 456 00:21:52,760 --> 00:21:54,560 Anything you want to achieve, 457 00:21:57,120 --> 00:21:57,800 But you're 458 00:21:57,800 --> 00:21:59,320 A part of my dream. 459 00:22:02,120 --> 00:22:03,200 Are you really willing to do that? 460 00:22:03,200 --> 00:22:04,080 Give up? 461 00:22:18,920 --> 00:22:19,720 therefore 462 00:22:20,880 --> 00:22:23,000 You finally rejected Star. 463 00:22:23,800 --> 00:22:25,360 I don't know how to face him. 464 00:22:25,800 --> 00:22:27,240 Because this is Star's dream. 465 00:22:27,400 --> 00:22:28,640 Is also my dream. 466 00:22:29,280 --> 00:22:29,960 But if 467 00:22:30,040 --> 00:22:31,600 If I go back to Yuxing, 468 00:22:32,120 --> 00:22:33,080 This means 469 00:22:33,080 --> 00:22:34,040 I want to end it completely. 470 00:22:34,040 --> 00:22:35,280 The love that Star has for me, 471 00:22:36,280 --> 00:22:37,360 I know Star very well. 472 00:22:37,720 --> 00:22:38,520 He is a simple 473 00:22:38,520 --> 00:22:39,600 And sincere. 474 00:22:39,880 --> 00:22:41,200 Simple and stubborn. 475 00:22:41,840 --> 00:22:42,920 So I'm really scared. 476 00:22:42,920 --> 00:22:44,640 He was hurt a little bit. 477 00:22:44,640 --> 00:22:46,080 So you chose to escape. 478 00:22:46,920 --> 00:22:47,920 Don't forget one thing. 479 00:22:48,400 --> 00:22:49,680 Star likes you. 480 00:22:50,480 --> 00:22:52,000 You can't choose to love someone. 481 00:22:52,520 --> 00:22:53,320 Can't be changed. 482 00:22:54,200 --> 00:22:55,800 What should I do now? 483 00:22:56,800 --> 00:22:58,480 The most difficult thing to cure in love is the heart disease. 484 00:22:59,840 --> 00:23:01,280 And you're his best doctor. 485 00:23:01,920 --> 00:23:03,320 This is also the first time 486 00:23:03,320 --> 00:23:04,320 What I should do. 487 00:23:05,120 --> 00:23:05,840 Although you've been 488 00:23:05,840 --> 00:23:06,720 And stayed with me. 489 00:23:07,080 --> 00:23:08,280 But I don't think you're happy. 490 00:23:10,640 --> 00:23:11,400 If a man 491 00:23:12,560 --> 00:23:13,520 Go back to the star. 492 00:23:15,040 --> 00:23:15,560 That's where you are. 493 00:23:15,560 --> 00:23:16,360 Where you should be. 494 00:23:17,480 --> 00:23:18,520 That's your dream. 495 00:23:19,240 --> 00:23:20,040 When you protect your dream, 496 00:23:20,080 --> 00:23:21,160 Will glow. 497 00:23:22,520 --> 00:23:23,280 What's more, 498 00:23:23,600 --> 00:23:25,080 In the workplace, 499 00:23:26,200 --> 00:23:27,360 Is the happiest. 500 00:23:30,520 --> 00:23:32,840 When you were in Guardian Wing Fashion, 501 00:23:32,840 --> 00:23:34,840 Are you protecting your dream? 502 00:23:36,240 --> 00:23:37,400 Wing Fashion and you 503 00:23:38,280 --> 00:23:39,520 Is my dream. 504 00:23:40,440 --> 00:23:41,080 So I'm going to 505 00:23:41,080 --> 00:23:42,080 To stick to them. 506 00:23:42,080 --> 00:23:43,280 I won't give up. 507 00:23:43,920 --> 00:23:45,040 Could be a lifetime. 508 00:24:03,680 --> 00:24:04,480 What are you doing? 509 00:24:05,160 --> 00:24:07,080 I'm still angry about last time. 510 00:24:07,280 --> 00:24:08,480 You're still in the assessment period. 511 00:24:10,400 --> 00:24:11,280 When can I pass this? 512 00:24:11,280 --> 00:24:11,920 The assessment period? 513 00:24:13,120 --> 00:24:14,560 Why don't you tell me 514 00:24:14,560 --> 00:24:15,760 We'll talk after it's done. 515 00:24:15,800 --> 00:24:16,880 good 516 00:24:16,880 --> 00:24:18,320 Since you said so, 517 00:24:18,320 --> 00:24:20,400 I will do my best. 518 00:24:41,520 --> 00:24:42,920 When Tong Tong was suspended, 519 00:24:42,920 --> 00:24:44,280 The position of the company's director of brokerage. 520 00:24:44,280 --> 00:24:45,600 Has been vacant. 521 00:24:46,240 --> 00:24:46,880 In order to manage 522 00:24:46,880 --> 00:24:48,280 The company's artists 523 00:24:48,280 --> 00:24:50,040 Can resume efficient operation. 524 00:24:50,280 --> 00:24:51,400 I have hired 525 00:24:51,400 --> 00:24:52,440 The new manager. 526 00:24:52,440 --> 00:24:54,320 She will be officially hired today. 527 00:24:54,320 --> 00:24:55,080 No way 528 00:24:55,440 --> 00:24:56,720 I strongly oppose it. 529 00:24:56,720 --> 00:24:57,520 The manager should 530 00:24:57,520 --> 00:24:59,040 For every artist in the company, 531 00:24:59,040 --> 00:25:00,120 I know everything. 532 00:25:00,120 --> 00:25:01,760 And has high business ability. 533 00:25:02,360 --> 00:25:03,280 I disagree. That's it. 534 00:25:03,280 --> 00:25:04,800 Just ask someone to fill the number. 535 00:25:05,040 --> 00:25:06,040 In my heart, 536 00:25:06,040 --> 00:25:07,520 Who can be qualified for this position. 537 00:25:07,520 --> 00:25:08,320 There's only one. 538 00:25:12,960 --> 00:25:13,720 If you're a male, 539 00:25:14,120 --> 00:25:15,880 If you're a male sister, 540 00:25:15,880 --> 00:25:17,720 Alright, I'll announce. 541 00:25:17,920 --> 00:25:18,840 This is us. 542 00:25:18,840 --> 00:25:20,360 The new manager. 543 00:25:20,680 --> 00:25:21,880 Dugu is like a man. 544 00:25:24,200 --> 00:25:25,280 very good 545 00:25:26,640 --> 00:25:28,080 You're finally back. 546 00:25:28,080 --> 00:25:30,120 I miss you so much. 547 00:25:43,360 --> 00:25:44,120 Hello, Director. 548 00:26:10,800 --> 00:26:11,520 sister 549 00:26:12,200 --> 00:26:13,400 You're finally back. 550 00:26:14,200 --> 00:26:15,080 congratulations 551 00:26:15,240 --> 00:26:17,000 And became the director of management again. 552 00:26:18,680 --> 00:26:19,560 Sida 553 00:26:20,320 --> 00:26:21,000 When I decided 554 00:26:21,000 --> 00:26:22,640 To come back to work. 555 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 Which means 556 00:26:24,400 --> 00:26:25,720 From now on, 557 00:26:26,000 --> 00:26:27,280 We're just agents. 558 00:26:27,720 --> 00:26:28,240 And artists. 559 00:26:31,080 --> 00:26:32,200 Sister, 560 00:26:32,640 --> 00:26:33,960 You still won't forgive me. 561 00:26:35,000 --> 00:26:36,680 I've never blamed you. 562 00:26:37,880 --> 00:26:38,760 I just have no way. 563 00:26:38,760 --> 00:26:40,120 Accept your relationship. 564 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 I know. 565 00:26:42,560 --> 00:26:43,880 My love for you 566 00:26:43,880 --> 00:26:44,640 From the beginning to the end, 567 00:26:44,640 --> 00:26:45,960 It's all wishful thinking. 568 00:26:47,480 --> 00:26:50,000 Actually, I've done it countless times. 569 00:26:50,000 --> 00:26:51,360 I want to give up. 570 00:26:52,480 --> 00:26:54,040 But I really don't know. 571 00:26:55,760 --> 00:26:57,240 How can I not like you? 572 00:27:00,800 --> 00:27:01,880 Sister, 573 00:27:02,080 --> 00:27:03,600 Can you grant me a wish? 574 00:27:04,520 --> 00:27:05,280 You know, 575 00:27:08,000 --> 00:27:09,600 You haven't been hired yet. 576 00:27:09,600 --> 00:27:10,640 I want to 577 00:27:10,920 --> 00:27:12,560 As an ordinary person. 578 00:27:12,560 --> 00:27:14,040 I'll go out with you for a day. 579 00:27:15,480 --> 00:27:16,160 OK? 580 00:27:16,160 --> 00:27:17,080 Appointment? 581 00:27:17,720 --> 00:27:19,040 A lot of things. 582 00:27:19,040 --> 00:27:20,480 Maybe I've experienced it. 583 00:27:20,480 --> 00:27:21,920 I won't leave any regret. 584 00:27:22,280 --> 00:27:23,120 I'll treat this day as 585 00:27:23,120 --> 00:27:24,360 It's a farewell ceremony. 586 00:27:24,360 --> 00:27:25,560 Then I'll put it down. 587 00:27:25,560 --> 00:27:26,800 All your thoughts. 588 00:27:26,800 --> 00:27:28,520 And be your artist. 589 00:27:30,040 --> 00:27:31,600 The most difficult thing to cure in love is the heart disease. 590 00:27:32,200 --> 00:27:33,800 And you're his best doctor. 591 00:27:34,360 --> 00:27:35,680 This is also the first time 592 00:27:35,680 --> 00:27:36,840 What I should do. 593 00:27:38,160 --> 00:27:38,960 Alright. 594 00:27:39,440 --> 00:27:40,320 I promise you, 595 00:28:01,640 --> 00:28:02,520 feed 596 00:28:03,320 --> 00:28:03,960 Do you have time to be together? 597 00:28:03,960 --> 00:28:04,960 Go out for a meal. 598 00:28:05,680 --> 00:28:06,960 I have a date today. 599 00:28:06,960 --> 00:28:08,080 Let's talk about it another day. 600 00:28:08,520 --> 00:28:09,640 Appointment? 601 00:28:09,880 --> 00:28:10,720 With whom? 602 00:28:11,480 --> 00:28:13,480 I'm still single. 603 00:28:13,480 --> 00:28:14,960 Dating rights and freedoms. 604 00:28:14,960 --> 00:28:16,440 Keep your date a secret. 605 00:28:17,600 --> 00:28:19,320 All right, go back to your work. 606 00:28:19,320 --> 00:28:20,200 Let's talk later. 607 00:28:29,120 --> 00:28:30,360 I promised you. 608 00:28:30,640 --> 00:28:32,000 No one will bother you today. 609 00:28:32,000 --> 00:28:33,080 There are only two of us. 610 00:28:34,480 --> 00:28:35,640 Where are we going? 611 00:28:35,880 --> 00:28:36,760 The first stop. 612 00:28:37,240 --> 00:28:39,200 I have imagined countless places. 613 00:28:39,440 --> 00:28:41,040 Today is our first date. 614 00:28:41,600 --> 00:28:42,640 Is also the last time. 615 00:28:43,320 --> 00:28:44,680 I want to transfer my previous fantasy 616 00:28:44,960 --> 00:28:46,280 And become a reality. 617 00:28:49,440 --> 00:28:51,440 You're an idol now. 618 00:28:51,440 --> 00:28:52,400 She will be killed 619 00:28:52,400 --> 00:28:53,040 Recognize it. 620 00:28:53,040 --> 00:28:54,080 Don't go to a place 621 00:28:54,080 --> 00:28:55,640 Where the paparazzi captured it. 622 00:28:55,640 --> 00:28:56,360 Otherwise, I will help you. 623 00:28:56,360 --> 00:28:57,360 Solve the problem, you know? 624 00:28:57,520 --> 00:28:58,760 I know. 625 00:28:58,760 --> 00:28:59,680 Don't worry. 626 00:29:00,200 --> 00:29:01,360 I specially designed it. 627 00:29:01,400 --> 00:29:02,760 No one will see it. 628 00:29:09,440 --> 00:29:10,800 This is the first stop. 629 00:29:11,200 --> 00:29:11,880 That's right. 630 00:29:12,360 --> 00:29:13,800 I want to take you to see the scenery. 631 00:29:14,040 --> 00:29:15,080 Looking at the scenery. 632 00:29:16,000 --> 00:29:17,360 I heard that 633 00:29:17,760 --> 00:29:18,560 And the one you like. 634 00:29:18,600 --> 00:29:19,120 And watched it together. 635 00:29:19,120 --> 00:29:20,320 The scenery of this city 636 00:29:20,320 --> 00:29:21,360 That's why 637 00:29:21,360 --> 00:29:22,800 And leave a real sense of belonging. 638 00:29:23,720 --> 00:29:25,400 Actually, I always hope that one day, 639 00:29:25,960 --> 00:29:26,760 To go with me. 640 00:29:26,760 --> 00:29:27,760 I've seen 641 00:29:27,760 --> 00:29:28,720 The most beautiful scenery. 642 00:29:29,560 --> 00:29:31,160 I finally have the chance today. 643 00:29:33,400 --> 00:29:35,240 But I can't ride a motorcycle. 644 00:29:36,200 --> 00:29:37,720 Why would I let you ride it? 645 00:29:37,920 --> 00:29:38,800 I'll ride with you. 646 00:29:39,160 --> 00:29:39,760 good 647 00:30:06,480 --> 00:30:08,240 Unexpectedly, Si Da 648 00:30:09,120 --> 00:30:10,560 With such a cool side. 649 00:30:10,960 --> 00:30:13,000 Let Qiansha take care of your book. 650 00:30:13,000 --> 00:30:13,760 Pick one. 651 00:30:13,760 --> 00:30:14,960 A better role. 652 00:30:14,960 --> 00:30:16,640 Will definitely attract a large number of fans. 653 00:30:16,640 --> 00:30:18,720 Sister, I'm not an artist today. 654 00:30:18,720 --> 00:30:20,040 Can we not talk about work? 655 00:30:21,400 --> 00:30:22,200 Don't talk about work. 656 00:30:22,560 --> 00:30:22,840 good 657 00:30:23,240 --> 00:30:23,600 good 658 00:30:23,640 --> 00:30:24,880 Just go out for fun today, okay? 659 00:30:24,880 --> 00:30:25,520 good 660 00:30:27,480 --> 00:30:28,320 Set out 661 00:30:32,160 --> 00:30:33,120 Can you ride it? 662 00:30:33,840 --> 00:30:35,160 Who are you looking down on? 663 00:30:35,440 --> 00:30:36,440 I'm sure. 664 00:30:36,760 --> 00:30:37,520 Let's go. 665 00:30:50,200 --> 00:30:51,840 The wind is strong, hold on to me. 666 00:30:56,200 --> 00:30:57,360 I'm living in Shanghai. 667 00:30:57,360 --> 00:30:58,400 For so many years, 668 00:30:58,960 --> 00:31:00,040 I don't think so. 669 00:31:00,040 --> 00:31:01,000 To see the scenery. 670 00:31:02,000 --> 00:31:02,720 What about 671 00:31:03,160 --> 00:31:04,000 Are you happy? 672 00:31:04,000 --> 00:31:04,680 Happy 673 00:31:05,560 --> 00:31:06,200 sister 674 00:31:06,760 --> 00:31:07,800 Maybe you don't know. 675 00:31:09,240 --> 00:31:10,120 I've been thinking 676 00:31:10,120 --> 00:31:11,840 Driving like this, 677 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 I want you to sit in the back. 678 00:31:13,840 --> 00:31:15,600 You can hold hands when you have the chance. 679 00:31:15,600 --> 00:31:16,720 And walked down the alley together. 680 00:31:17,000 --> 00:31:17,800 Go shopping. 681 00:31:17,800 --> 00:31:19,600 To bargain with those grannies. 682 00:31:20,440 --> 00:31:21,320 And then go home. 683 00:31:21,320 --> 00:31:22,600 I'll cook for you. 684 00:31:24,560 --> 00:31:25,840 Is your life ordinary? 685 00:31:26,720 --> 00:31:27,480 But it's really 686 00:31:27,480 --> 00:31:28,880 My dream life 687 00:31:29,600 --> 00:31:30,880 I want to be like this. 688 00:31:30,880 --> 00:31:32,400 And protect you. 689 00:31:32,680 --> 00:31:34,040 To protect you from the wind and rain. 690 00:31:34,480 --> 00:31:35,920 I won't let you go through so much. 691 00:31:37,160 --> 00:31:38,280 Silly, right? I... 692 00:31:41,960 --> 00:31:43,640 No, it's not stupid. 693 00:32:48,200 --> 00:32:49,240 The second thing, 694 00:32:49,720 --> 00:32:50,680 I want to be with someone 695 00:32:50,680 --> 00:32:52,560 Hand in hand, shopping on the street. 696 00:32:53,080 --> 00:32:54,080 I want to tell the world 697 00:32:54,440 --> 00:32:55,240 Let them have a look. 698 00:32:55,240 --> 00:32:56,560 How happy I am now. 699 00:32:56,920 --> 00:32:57,760 Don't think about it. 700 00:32:57,760 --> 00:32:58,440 Forbid 701 00:32:58,560 --> 00:32:59,720 why 702 00:32:59,720 --> 00:33:01,120 You can't be here today. 703 00:33:01,120 --> 00:33:02,240 Public occasions 704 00:33:02,360 --> 00:33:03,400 To maintain your image. 705 00:33:03,600 --> 00:33:04,640 There are so many people here. 706 00:33:05,000 --> 00:33:06,200 Do you want to be on the top search list tomorrow? 707 00:33:06,600 --> 00:33:07,480 Don't worry. 708 00:33:07,880 --> 00:33:09,680 I've thought about this for a long time. 709 00:33:24,240 --> 00:33:25,080 Look. 710 00:33:25,080 --> 00:33:25,720 So that no one 711 00:33:25,720 --> 00:33:26,400 You recognize us? 712 00:33:26,960 --> 00:33:28,160 This method 713 00:33:28,160 --> 00:33:29,480 Only you can figure it out. 714 00:33:29,960 --> 00:33:30,920 In this way, 715 00:33:30,920 --> 00:33:32,160 My wish. 716 00:33:33,640 --> 00:33:34,600 Let's go. 717 00:33:34,600 --> 00:33:35,480 Hurry up. 718 00:33:35,680 --> 00:33:36,120 fast 719 00:33:36,520 --> 00:33:38,360 Let's go shopping. 720 00:33:38,680 --> 00:33:39,520 to take a walk 721 00:33:39,960 --> 00:33:41,120 So many children. 722 00:33:41,120 --> 00:33:42,560 Children 723 00:33:43,440 --> 00:33:44,320 Children 724 00:34:09,000 --> 00:34:09,719 Why? 725 00:34:10,000 --> 00:34:10,679 Why? 726 00:34:13,600 --> 00:34:15,080 Beat you to death, brat. 727 00:34:17,000 --> 00:34:17,679 sister 728 00:34:18,480 --> 00:34:19,920 Forgive me for getting carried away. 729 00:34:20,639 --> 00:34:21,960 This is the first time I really 730 00:34:21,960 --> 00:34:23,120 Holding your hand, 731 00:34:23,520 --> 00:34:24,040 For the first time. 732 00:34:24,040 --> 00:34:25,280 To kiss you officially. 733 00:34:27,040 --> 00:34:28,320 Is also the last time. 734 00:34:29,960 --> 00:34:31,520 To say goodbye to you. 735 00:34:32,480 --> 00:34:33,639 I used up all of them. 736 00:34:33,639 --> 00:34:34,920 Impulse and courage. 737 00:34:36,719 --> 00:34:37,719 I really want to tell you. 738 00:34:37,719 --> 00:34:38,719 I love you 739 00:34:39,320 --> 00:34:41,080 But there's no chance. 740 00:34:43,920 --> 00:34:44,679 So I finally 741 00:34:44,679 --> 00:34:46,000 Let's do it again. 742 00:34:47,800 --> 00:34:48,679 Bye. 743 00:34:49,800 --> 00:34:50,600 Turn. 744 00:34:50,600 --> 00:34:51,520 Turn right. 745 00:34:51,520 --> 00:34:52,679 Move forward. 746 00:34:52,679 --> 00:34:53,719 And mysterious. 747 00:34:53,719 --> 00:34:54,679 where 748 00:34:54,679 --> 00:34:55,440 Don't open your eyes. 749 00:34:55,440 --> 00:34:56,320 Right away. 750 00:34:57,200 --> 00:34:58,000 Hold on. 751 00:34:58,360 --> 00:34:59,160 Hold on. 752 00:35:03,800 --> 00:35:05,200 How is it? Do you remember? 753 00:35:06,640 --> 00:35:07,960 I remember this place. 754 00:35:08,240 --> 00:35:09,080 You said that 755 00:35:09,080 --> 00:35:10,320 To quit the entertainment industry, 756 00:35:10,480 --> 00:35:11,960 To serve the dishes. 757 00:35:12,360 --> 00:35:12,960 yes 758 00:35:12,960 --> 00:35:14,760 You booked a banquet for me. 759 00:35:14,800 --> 00:35:16,320 I'll book a room for you today. 760 00:35:18,120 --> 00:35:18,880 And this one. 761 00:35:20,720 --> 00:35:21,480 What about 762 00:35:21,840 --> 00:35:22,600 This is a record. 763 00:35:22,600 --> 00:35:23,720 The photos of our past 764 00:35:24,440 --> 00:35:25,400 I'll look for it. 765 00:35:25,400 --> 00:35:26,600 The picture of us before. 766 00:35:26,960 --> 00:35:28,000 Look at this photo. 767 00:35:28,320 --> 00:35:29,440 This is from the catwalk. 768 00:35:30,920 --> 00:35:31,920 This is 769 00:35:32,520 --> 00:35:33,920 This is the first time 770 00:35:34,720 --> 00:35:36,000 This is the time for the celebration party. 771 00:35:36,960 --> 00:35:38,240 It finally caught on. 772 00:35:39,040 --> 00:35:40,120 So proud of me. 773 00:35:41,120 --> 00:35:42,200 Yes, I remember. 774 00:35:43,120 --> 00:35:44,320 These photos 775 00:35:44,320 --> 00:35:45,440 These memories 776 00:35:45,440 --> 00:35:46,840 And made the current Star. 777 00:35:47,360 --> 00:35:48,800 I will take these memories 778 00:35:48,800 --> 00:35:50,040 Keep going. 779 00:35:50,200 --> 00:35:51,640 Even if the next road 780 00:35:52,040 --> 00:35:53,560 You need me to face it alone. 781 00:35:55,440 --> 00:35:56,120 sister 782 00:35:56,440 --> 00:35:57,120 Have a seat. 783 00:36:01,280 --> 00:36:02,120 I've prepared something for you. 784 00:36:02,120 --> 00:36:03,800 A surprise. 785 00:36:08,280 --> 00:36:09,480 You've been asking me 786 00:36:11,000 --> 00:36:11,760 The Big Woman's song. 787 00:36:11,760 --> 00:36:12,880 To whom? 788 00:36:15,160 --> 00:36:15,880 As you know, 789 00:36:15,880 --> 00:36:17,120 It must be addressed to you. 790 00:36:17,680 --> 00:36:18,840 Every word in the song 791 00:36:19,200 --> 00:36:20,080 Every melody 792 00:36:20,080 --> 00:36:21,080 Are all addressed to you. 793 00:36:22,320 --> 00:36:23,680 Today, I will 794 00:36:23,680 --> 00:36:25,240 Sing to you alone. 795 00:36:40,680 --> 00:36:41,480 I just need to listen to you. 796 00:36:41,480 --> 00:36:42,120 If you're alone, 797 00:36:42,120 --> 00:36:43,280 Everything you asked me to do, 798 00:36:43,280 --> 00:36:44,200 I have to do it. 799 00:36:44,200 --> 00:36:45,080 What you don't want me to do. 800 00:36:45,080 --> 00:36:46,400 I can't even think about it. 801 00:36:46,720 --> 00:36:49,040 I can't not reply to you. 802 00:36:49,040 --> 00:36:50,240 Hiding from you, lying to you. 803 00:36:50,640 --> 00:36:51,960 The phone is 24 hours. 804 00:36:51,960 --> 00:36:52,960 You must keep it on. 805 00:36:52,960 --> 00:36:53,960 Within two minutes, 806 00:36:53,960 --> 00:36:55,000 You must reply. 807 00:36:56,120 --> 00:36:56,800 You mean East? 808 00:36:56,800 --> 00:36:58,040 I can't go west. 809 00:36:58,040 --> 00:36:58,960 You asked me to be a vegetarian. 810 00:36:58,960 --> 00:37:00,160 I can't cheat. 811 00:37:01,120 --> 00:37:02,880 Actually, in this circle, 812 00:37:03,000 --> 00:37:04,920 How high you climb is not the point. 813 00:37:05,680 --> 00:37:07,080 The point is, can you... 814 00:37:07,480 --> 00:37:08,640 Can stand the test. 815 00:37:09,200 --> 00:37:10,560 When you're popular, 816 00:37:10,800 --> 00:37:11,880 Stand up to those 817 00:37:11,880 --> 00:37:13,120 To praise you. 818 00:37:14,600 --> 00:37:16,760 Your body is clean and pure. 819 00:37:16,760 --> 00:37:18,440 I like your character. 820 00:37:19,520 --> 00:37:20,960 No matter what you do, 821 00:37:21,640 --> 00:37:22,840 Never forget. 822 00:37:22,840 --> 00:37:24,080 At the beginning, 823 00:37:24,800 --> 00:37:25,840 Is my own responsibility. 824 00:37:25,840 --> 00:37:27,160 I'll do everything myself. 825 00:37:29,160 --> 00:37:30,240 I quit the entertainment industry. 826 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 So easily. 827 00:37:31,840 --> 00:37:33,040 Quit the entertainment industry. 828 00:37:33,320 --> 00:37:34,720 You think it's so easy? 829 00:37:35,280 --> 00:37:36,960 What happened to you? 830 00:37:37,680 --> 00:37:39,480 Have you forgotten your dreams of acting? 831 00:37:40,120 --> 00:37:41,600 I'm not afraid of negative news. 832 00:37:41,680 --> 00:37:43,320 I'm not afraid of being harassed by fans. 833 00:37:43,520 --> 00:37:44,320 I'm not afraid of being beaten. 834 00:37:44,600 --> 00:37:45,880 I'm afraid that my artist 835 00:37:46,320 --> 00:37:47,720 You said you wanted to give up. 836 00:37:49,840 --> 00:37:51,280 You promised me. 837 00:37:51,640 --> 00:37:53,640 To go to the podium together. 838 00:37:54,240 --> 00:37:55,440 I was waiting for you on the stage. 839 00:37:55,440 --> 00:37:56,840 Thank me out loud. 840 00:37:58,360 --> 00:38:00,160 Do you remember the first day I saw you, 841 00:38:01,080 --> 00:38:03,200 You told me you wanted to be an actor. 842 00:38:03,680 --> 00:38:04,720 I am in your eyes. 843 00:38:04,720 --> 00:38:05,880 And saw the stars. 844 00:38:06,240 --> 00:38:07,960 I don't want that star. 845 00:38:08,360 --> 00:38:09,840 Was erased by reality. 846 00:38:10,880 --> 00:38:12,320 An artist should be ambitious. 847 00:38:12,440 --> 00:38:13,800 To go further. 848 00:38:14,360 --> 00:38:15,560 In this new generation, 849 00:38:15,560 --> 00:38:16,360 Entertainment circle 850 00:38:16,880 --> 00:38:18,120 If you don't fight for it, 851 00:38:18,520 --> 00:38:19,320 Is the chance 852 00:38:19,320 --> 00:38:20,480 It fell on your head. 853 00:38:20,800 --> 00:38:22,480 I just want to grow up. 854 00:38:23,000 --> 00:38:24,760 I just want to be able to 855 00:38:24,760 --> 00:38:26,240 To share more things. 856 00:38:26,760 --> 00:38:28,480 I want to act to prove myself. 857 00:38:28,760 --> 00:38:29,760 I'm no longer the man 858 00:38:29,760 --> 00:38:31,080 Who needs your care. 859 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 I will become 860 00:38:32,600 --> 00:38:34,240 The man you can rely on. 861 00:38:53,800 --> 00:38:54,640 sorry 862 00:38:55,200 --> 00:38:57,160 I used to make trouble. 863 00:38:57,160 --> 00:38:58,320 To make you angry. 864 00:38:59,200 --> 00:39:00,160 But actually, 865 00:39:00,760 --> 00:39:02,800 I just want to protect you. 866 00:39:02,960 --> 00:39:04,760 I don't want you to be like a big woman. 867 00:39:04,760 --> 00:39:05,920 You have to do everything. 868 00:39:05,920 --> 00:39:06,960 Face it yourself. 869 00:39:07,880 --> 00:39:08,640 I don't want to 870 00:39:09,120 --> 00:39:09,680 In your eyes, 871 00:39:09,680 --> 00:39:11,200 I'm just a little boy. 872 00:39:12,400 --> 00:39:13,240 I also wish you 873 00:39:13,680 --> 00:39:15,480 We can find 874 00:39:15,480 --> 00:39:16,960 Can make you trustworthy. 875 00:39:16,960 --> 00:39:18,200 Who wants to rely on. 876 00:39:19,880 --> 00:39:23,080 Can make you cry if you want. 877 00:39:23,880 --> 00:39:25,320 Who can laugh if you want. 878 00:39:33,800 --> 00:39:35,560 From now on, I will be 879 00:39:36,600 --> 00:39:37,960 The brightest star. 880 00:39:39,640 --> 00:39:40,320 I know. 881 00:40:09,880 --> 00:40:11,880 I'm still single. 882 00:40:11,880 --> 00:40:13,360 Dating rights and freedoms. 883 00:40:13,360 --> 00:40:14,840 Keep your date a secret. 884 00:40:19,760 --> 00:40:20,720 I know you're working overtime. 885 00:40:20,720 --> 00:40:22,080 I brought you a midnight snack. 886 00:40:22,080 --> 00:40:23,440 Aren't you on a date? 887 00:40:24,680 --> 00:40:25,640 What about that man? 888 00:40:27,640 --> 00:40:28,920 How do you know I have a new boyfriend? 889 00:40:28,920 --> 00:40:29,920 You two are together. 890 00:40:30,760 --> 00:40:31,360 Who is that man? 891 00:40:31,600 --> 00:40:32,160 Why should I tell you? 892 00:40:32,160 --> 00:40:33,200 My new boyfriend's name. 893 00:40:33,440 --> 00:40:34,200 It's none of your business. 894 00:40:39,160 --> 00:40:40,120 Your expression is wrong. 895 00:40:40,920 --> 00:40:41,760 The tone is rising. 896 00:40:41,760 --> 00:40:42,440 Chin up. 897 00:40:42,440 --> 00:40:43,560 Her eyes are wandering. 898 00:40:44,720 --> 00:40:45,680 You're bluffing. 899 00:40:45,680 --> 00:40:46,600 He's not 900 00:40:46,600 --> 00:40:47,680 Your new boyfriend. 901 00:40:48,360 --> 00:40:49,240 What are you hiding? 902 00:40:49,240 --> 00:40:50,720 I didn't hide anything. 903 00:40:51,840 --> 00:40:53,280 I've been with Sida all day. 904 00:40:55,800 --> 00:40:57,120 Sida 905 00:40:57,680 --> 00:40:58,560 No, you want me to go. 906 00:40:58,560 --> 00:40:59,520 To cure him? 907 00:40:59,920 --> 00:41:00,600 So I stayed with him. 908 00:41:00,600 --> 00:41:01,760 And dated for a whole day. 909 00:41:02,080 --> 00:41:04,000 To see if it can open his heart. 910 00:41:05,600 --> 00:41:06,280 that 911 00:41:06,960 --> 00:41:08,680 You went to cure him. 912 00:41:08,680 --> 00:41:09,400 When are you coming? 913 00:41:09,400 --> 00:41:10,880 Cure, cure me. 914 00:41:11,880 --> 00:41:12,560 What's wrong with you? 915 00:41:12,840 --> 00:41:15,520 Look, I'm tired at work every day. 916 00:41:15,920 --> 00:41:17,920 So I need someone to accompany me. 917 00:41:20,080 --> 00:41:21,720 Mr. Ji, you have been working hard recently. 918 00:41:22,200 --> 00:41:23,720 Working overtime every day. 919 00:41:23,920 --> 00:41:25,560 There's no time to rest. 920 00:41:26,440 --> 00:41:28,120 The business of Wing Fashion is big. 921 00:41:28,960 --> 00:41:29,800 Am I busy? 922 00:41:29,800 --> 00:41:30,760 I can help you. 923 00:41:35,360 --> 00:41:36,440 Can you help me? 924 00:41:36,440 --> 00:41:37,360 Don't move. 925 00:41:38,680 --> 00:41:39,680 Charge it for me. 926 00:41:42,280 --> 00:41:43,000 If a man 927 00:41:43,280 --> 00:41:44,080 You know what? 928 00:41:44,800 --> 00:41:46,480 Even if I lost everything, 929 00:41:47,160 --> 00:41:48,400 As long as I have you, 930 00:41:49,080 --> 00:41:49,760 So I went on. 931 00:41:49,760 --> 00:41:51,000 The power to go forward. 932 00:41:51,240 --> 00:41:52,280 Alright 933 00:41:52,800 --> 00:41:54,200 Since you need me so much, 934 00:41:54,880 --> 00:41:56,400 I'll be your charger. 935 00:41:56,840 --> 00:41:57,840 And fill it up for you. 936 00:41:58,080 --> 00:41:58,720 all right? 937 00:42:00,640 --> 00:42:02,000 I will always be by your side. 938 00:42:17,280 --> 00:42:17,800 That's it. 939 00:42:18,000 --> 00:42:18,640 Thank you 940 00:42:19,920 --> 00:42:21,400 Si Da, where were you yesterday? 941 00:42:21,400 --> 00:42:22,720 Why can't I find you all day? 942 00:42:25,320 --> 00:42:26,280 I went to sort it out. 943 00:42:26,280 --> 00:42:27,200 Your relationship. 53341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.