All language subtitles for Dublinos.Murders.S01E04(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:03,324
بنظرت وقتی هیئت منصفه بهت نگاه کنن چه فکری میکنن؟ اصلا برای چی وقتی
2
00:00:03,326 --> 00:00:05,817
خیلی پستی کسی دوست داشته باشه؟ -
-گمونم دوباره باید باهم تیم بشیم -
3
00:00:05,819 --> 00:00:09,528
من خودم یه همکار دارم -
چیزایی راجب من میدونی -
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,532
که حتی سم هم نمیدونه -
من خیلی یه فکرتم, خیلی -
5
00:00:13,534 --> 00:00:15,797
حتما سس صدف از لب و لنچه ام ریخته و توام تو این فکری که
6
00:00:15,799 --> 00:00:17,481
از چه راهی فرار کنم؟ -
7
00:00:17,483 --> 00:00:20,276
حط پلیس در زمینه تحقیقات قتل کیتی دولین
8
00:00:20,278 --> 00:00:24,558
میدونی فکر کردم کی هستی؟ -
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,762
یکی که اون گانگستر فرستاده
10
00:00:26,764 --> 00:00:29,678
هنوزم با کاتال مایلز و شین واترز در تماسین؟
11
00:00:29,680 --> 00:00:31,758
چیه؟ -
کمکم کن, خواهش ميکنم -
12
00:00:31,760 --> 00:00:33,758
سم؟
13
00:00:33,760 --> 00:00:35,878
پاشو لباس بپوش -
کسی, نرو -
14
00:00:35,880 --> 00:00:38,840
مشکلی که پیش نمیاد؟ -
هیچوقت برامون مشکلی پیش نمیاد, کسی -
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,560
هیچوقت
16
00:01:54,080 --> 00:01:57,320
مامان؟ بابا؟
17
00:02:29,560 --> 00:02:31,558
مامان؟ بابا؟
18
00:02:31,560 --> 00:02:32,998
اونا مردن
19
00:02:33,000 --> 00:02:37,360
ولی تو منو داری, کسی
اسم من لکسی هست
20
00:03:19,960 --> 00:03:23,518
خیلی خب, مادوکس, این پسر خوشگل هدفه
21
00:03:23,520 --> 00:03:25,398
وینسنت جانستون
22
00:03:25,400 --> 00:03:27,838
تو خط مواد و اسلحه و ادمه
23
00:03:27,840 --> 00:03:29,278
پول شویی میکنه
24
00:03:29,280 --> 00:03:32,078
یه پسر شر و اهل مواد
25
00:03:32,080 --> 00:03:34,838
تو دانشجوی کارشناسی ارشد تو ترینیتی هستی, جایی که محصولاتش
26
00:03:34,840 --> 00:03:36,638
اونجا فروخته میشه
یکم معامله میکنی
27
00:03:36,640 --> 00:03:39,678
ما خودمون صحنه سازی میکنیم که متوجهت بشه
28
00:03:39,680 --> 00:03:42,758
از راه چاپلوسانه اعتمادشو جلب کن
29
00:03:42,760 --> 00:03:44,558
چی عاید من میشه؟
30
00:03:44,560 --> 00:03:46,360
رضایت شغلی گیرت میاد
31
00:03:48,320 --> 00:03:49,800
من میخوام تو بخش قتل کار کنم
32
00:03:52,080 --> 00:03:53,800
من برای تو کار میکنم, توام برای من یکاری کن
33
00:03:54,920 --> 00:03:57,720
اگه کارمو درست انجام دادم-
اگه زنده بمونی -
34
00:04:02,040 --> 00:04:03,438
خیلی خب, وقت داری هویت جعلیتو جور کنی
35
00:04:03,440 --> 00:04:05,480
حالا قراره کی باشی؟
36
00:04:06,760 --> 00:04:08,758
اسمش الکساندراست
37
00:04:08,760 --> 00:04:10,998
ولی اصلا خودشو به این اسم صدا نمیکنه
38
00:04:11,000 --> 00:04:12,720
اسم خودشو گذاشته لکسی
39
00:04:55,720 --> 00:05:00,720
ترجمه توسط :maryam4_m
filmlost.in ترجمه ي اختصاصي از
40
00:05:01,840 --> 00:05:03,158
از تو جیبش برداشتیم
41
00:05:03,160 --> 00:05:06,318
اسمش تو کارت شناسایی الکساندرا مانگانه
42
00:05:06,320 --> 00:05:09,318
پلیسای اینجا میگن دوستاش بهش میگفتن لکسی
43
00:05:09,320 --> 00:05:10,960
این حد شباهت خیلی جالبه واقعا
44
00:05:12,240 --> 00:05:13,640
همسانی
45
00:05:15,280 --> 00:05:16,878
دوقلو نیستین؟
46
00:05:16,880 --> 00:05:18,758
نه, تک بچه ام
47
00:05:18,760 --> 00:05:20,440
البته فعلا
باز کن
48
00:05:24,600 --> 00:05:26,918
پنج یا شش ساعته که مرده
49
00:05:26,920 --> 00:05:29,558
زمان دقیق ترش رو وقتی کبد رو بررسی کردم میگم
50
00:05:29,560 --> 00:05:32,078
اون امپولارو به پزشک یار ها بزن, دیگه واسه اون بدرد نمیخوره
51
00:05:32,080 --> 00:05:33,318
باشه
52
00:05:33,320 --> 00:05:35,598
ولی مطمئنی که مرده؟
53
00:05:35,600 --> 00:05:38,958
یعنی میگم, هرکسی ممکنه نبض ضعیف رو نفهمه
54
00:05:38,960 --> 00:05:41,758
ولی تو که یه پا کار کشته ای حتما میفهمی دیگه
55
00:05:41,760 --> 00:05:44,598
الان باید بخندیم؟ -
کمترین علائم زندگی هم نداره ؟-
56
00:05:44,600 --> 00:05:46,758
چرا باید دروغ بگم مرده؟
57
00:05:46,760 --> 00:05:50,438
اونوقت سردی و خشک شدنش رو چجوری میخوام توضیح بدم؟
58
00:05:50,440 --> 00:05:54,838
این واقعیتی که یه جسده چی؟ -
هیپوترمی (سرمازدگی) -
59
00:05:54,840 --> 00:05:57,758
بخاطر خون ریزی دچار شوک شده و بدنش منقبض شده, چمیدونم
60
00:05:57,760 --> 00:06:00,638
کوپر, تو تخصصت اینه, بلدی یچیزی جور کنی -
هر حرفه اخلاق مدار -
61
00:06:00,640 --> 00:06:03,278
...و اصول اخلاقی, مک کی -
اینم جزوی از شغل و حرفه منه -
62
00:06:03,280 --> 00:06:06,878
نه, زنده نیست -
خیلی خب, یه زن ناشناس -
63
00:06:06,880 --> 00:06:09,438
قبول میکنه که یکی از عاملای منو شناسایی کنه
64
00:06:09,440 --> 00:06:12,078
که اتفاقا نقاشی عجیب غریبش یه قتلیه که با ضربه چاقو تو قلب صورت گرفته
65
00:06:12,080 --> 00:06:16,798
دقیقا مثل زخم مادوکس, حالا باید فرض کنیم که اینا بهم ربطی دارن؟
66
00:06:16,800 --> 00:06:19,838
فرض کنیم که یه احتمال قوی وجود داره که جانستون
67
00:06:19,840 --> 00:06:22,758
از تلفن موقتش به نوکراش دستور داده و این برای ما بهتره
68
00:06:22,760 --> 00:06:24,838
اگه اینی که اینجاست -اینیکی-هنوز به زندگی چسبیده؟
69
00:06:24,840 --> 00:06:28,638
برام وقت بخر و قفس حیوون وحشی رو تکون بده
70
00:06:28,640 --> 00:06:31,118
نشونه هایی از زندگی ,کوپر
برو کمک پزشک هارو بیار
71
00:06:31,120 --> 00:06:33,678
خودم بهشون روحیه میدم -
خودت کاغذ بازیاشو انجام میدی ؟-
72
00:06:33,680 --> 00:06:35,240
اره -
73
00:06:40,400 --> 00:06:43,918
!یعنی پشمام
مگه داریم اخه؟
74
00:06:43,920 --> 00:06:45,638
برو یه دقیقه اونور نفس بکش
75
00:06:45,640 --> 00:06:47,720
این دکترای بیچاره گیج میشن, باشه؟
76
00:06:58,240 --> 00:07:00,878
تو دیگه چه دوست پسری هستی, اونیل؟
77
00:07:00,880 --> 00:07:02,840
برو پیشش دیگه. داره میلرزه
78
00:07:28,760 --> 00:07:29,958
بله؟
79
00:07:29,960 --> 00:07:31,518
تو خونه تم
80
00:07:31,520 --> 00:07:35,638
اومدم همونطور که خودت خواستی با قهوه بیدارت کنم, کجایی؟
81
00:07:35,640 --> 00:07:37,880
ویکلو, یه قتل اتفاق افتاده
82
00:07:40,120 --> 00:07:42,318
مرد یا زن؟ -
زن -
83
00:07:42,320 --> 00:07:44,118
ربطی به کیتی دولین نداره
84
00:07:44,120 --> 00:07:46,878
تو مسیر همون بزرگراهه ولی اختلاف سنیش فرق داره
85
00:07:46,880 --> 00:07:48,718
قربانی سنش بیشتره
86
00:07:48,720 --> 00:07:51,600
فکر کنم یه ربطی به جانستون داره
میخواسته منو بکشه
87
00:07:52,760 --> 00:07:55,118
فکر کنم یکی رو اشتباه کشته
88
00:07:55,120 --> 00:07:57,078
دختره کپی منه, راب
89
00:07:57,080 --> 00:07:58,958
با اسم لکسی
90
00:07:58,960 --> 00:08:01,198
با من مو نمیزنه
91
00:08:01,200 --> 00:08:03,318
همونجا صبر کن, الان میام
کاتال مایلز رو بیخیال شو
92
00:08:03,320 --> 00:08:06,038
الان میام پیشت -
سم اینجاست, من خوبم -
93
00:08:06,040 --> 00:08:07,878
سم اینجا پیشمه
94
00:08:07,880 --> 00:08:10,878
اگه بری دنبال کاتال من خیالم راحت تر میشه
95
00:08:10,880 --> 00:08:14,080
بعدا بهت زنگ میزنم, باید برم
96
00:08:32,000 --> 00:08:33,800
!سم, ما سرکاریم
97
00:08:59,360 --> 00:09:01,798
مکی چجوری میخواد با ادعای اینکه زنده ست قسر دربره؟
98
00:09:01,800 --> 00:09:04,198
اونش دیگه با من. میدونی محل زندگیش کجاست؟
99
00:09:04,200 --> 00:09:07,038
خونه تو ویتههورن؟ -
میدونی خونه اش کجاست؟ -
100
00:09:07,040 --> 00:09:10,158
میخواستم با مالکش صحبت کنم, ببینم اسمی از فروش زمین اونجا اوردن یا نه
101
00:09:10,800 --> 00:09:11,398
تو اونو دیدی؟
102
00:09:11,400 --> 00:09:13,838
معلومه که نه, من هیشکی رو ندیدم -
باشه, خب -
103
00:09:13,840 --> 00:09:16,558
همشون دانشجوان پس هنوز باید تو رتختوابشون باشن
104
00:09:16,560 --> 00:09:18,918
برو بیدارشون کن, بهشون بگو چیشده
105
00:09:18,920 --> 00:09:21,678
بهشون بگو واسه عمل اورژانسی بردنش, حکم ببر
106
00:09:21,680 --> 00:09:24,358
اتاقش رو بگرد, لپتاپ و گوشیش رو میخوام
برو ببین کی بوده
107
00:09:24,360 --> 00:09:27,038
کی اونو برده و ببین ربطی به جانستون داره یا نه
108
00:09:27,040 --> 00:09:29,398
واضح تر بگو ببینم
109
00:09:29,400 --> 00:09:32,638
دوستشون کشته شده اونوقت تو میخوای من برم بهشون بگم حالش خوبه؟
110
00:09:32,640 --> 00:09:34,638
خیلی خوبم نه
111
00:09:34,640 --> 00:09:36,478
جونش به یه مو بنده
112
00:09:36,480 --> 00:09:39,238
من فقط اینو میدونم که قراره چنتا عوضی رو بندازی کنج زندان
113
00:09:39,240 --> 00:09:41,638
من نمیرم به چنتا بچه دروغ بگم -
کاراگاه اونیل -
114
00:09:41,640 --> 00:09:43,798
یکی تو این روستا این دختر رو شناسایی کرده, که این یعنی اون
115
00:09:43,800 --> 00:09:47,100
و هم اتاقی های کوچیکش رو زیر نظر داشتن.
که احتمالا هنوزم اونارو زیر نظر دارن
116
00:09:47,800 --> 00:09:49,238
برای همین تا وقتی که وینسنت جانستون رو نبینیم تو جایی که زندگی میکنه میمونه
117
00:09:49,240 --> 00:09:51,438
اون بقیه میدونن که مرده
118
00:09:51,440 --> 00:09:53,998
همون پیرمرده با سگش که پیداش کردن -
نه, وسط راه جلوشو گرفتن-
119
00:09:54,000 --> 00:09:57,118
اصلا نیمد اینجا -
پلیسای اینجا مرگشو اعلام کردن
120
00:09:57,120 --> 00:09:58,638
منم جسدشو دیدم
121
00:09:58,640 --> 00:10:01,238
خب عضویتت به گروه صاحبان قدرت رو تبریک میگم ,سمی جون
122
00:10:01,240 --> 00:10:03,798
منم به عنوان یه پلیس با اعتماد بنفس کیر بزرگمو درمیارم و میچرخونم
123
00:10:03,800 --> 00:10:07,478
و کاری که بهم گفتن رو انجام میدم -
اونوقت اگه من کاری که بهم گفتن رو انجام ندم؟ -
124
00:10:07,480 --> 00:10:10,480
اگه اون کیر بزرگ و چرخونت به یه ورمم نباشه چی؟
125
00:10:11,800 --> 00:10:14,598
!بس کن دیگه سم
میشه فقط کارتو بکنی؟
126
00:10:14,600 --> 00:10:16,318
خواهش ميکنم
127
00:10:16,320 --> 00:10:18,120
زمان میخوایم
128
00:10:24,680 --> 00:10:26,878
عین چوب خشک نیست؟
همه چیشم روی اصول و قائده
129
00:10:26,880 --> 00:10:28,720
چجوری باهاش سر میکنی؟
130
00:10:30,400 --> 00:10:34,998
خیلی خب, میرم یه گفتگو کارامد و کمی تهدی امیز با افسرا داشته باشم
131
00:10:35,000 --> 00:10:37,518
صبر کن تا پزشک قانونی بیاد بعدش من و تو میریم
132
00:10:37,520 --> 00:10:38,920
یه سر ملاقات داداشمون جانستون, باشه؟
133
00:11:03,720 --> 00:11:05,398
پلیس, کاتال مایلز؟
134
00:11:05,400 --> 00:11:07,640
انتهای راهرو اتاق هیئت مدیره -
ممنون -
135
00:11:20,400 --> 00:11:23,678
24/7 به دنبال خواسته های شماست, و وقتی اینو بهتون میگم
136
00:11:23,680 --> 00:11:25,480
..منظورم به عنوان یه گروه نیست
137
00:11:28,360 --> 00:11:30,478
هرکدوم از شما, جداگانه
138
00:11:30,480 --> 00:11:33,238
کاتال مایلز, من کاراگاه رابرت رایلی از بخش تحقیقات
139
00:11:33,240 --> 00:11:36,760
در خصوص پرونده قتل کاترین دولین هستم
لازمه به چنتا سوال پاسخ بدین
140
00:11:44,680 --> 00:11:46,798
بهشون قهوه بده و همونجا نگهشون دار
141
00:11:46,800 --> 00:11:48,560
یه چند دقیقه طول میکشه
142
00:11:53,640 --> 00:11:57,080
به نفعتونه دلیل خوبی واسه حمله به محل کار من داشته باشین
143
00:11:58,880 --> 00:12:01,760
شما با یه چمدون کوچیک مدت زیادی تو شهر نبودین
144
00:12:03,760 --> 00:12:05,438
یه پرواز تو برلین داشتم
145
00:12:05,440 --> 00:12:07,238
اونجا کار زیاد دارم
146
00:12:07,240 --> 00:12:09,478
فقط یه لپتاپ و چنتا خرت و پرت لازم دارم
147
00:12:09,480 --> 00:12:11,478
هرچی بخوام اونجا هست
148
00:12:11,480 --> 00:12:13,638
بعد قتل کیتی خیلی زود از اینجا رفتین
149
00:12:13,640 --> 00:12:17,678
یکاری داشتم که باید میرفتم -
اصلا به دوستتون جاناتان یه تسلیت هم نگفتین -
150
00:12:17,680 --> 00:12:19,318
دوستی ما مال خیلی وقت پیشه
151
00:12:19,320 --> 00:12:21,518
فکر میکردم حداقل باید یه پیام تسلیت بفرستین براش
152
00:12:21,520 --> 00:12:23,318
حتی اگه با دوستتون جاناتان اختلاف داشته باشین
153
00:12:23,320 --> 00:12:26,078
...کی گفته ما اختلاف داریم؟ فقط هرکدوممون
154
00:12:26,080 --> 00:12:28,318
رفتیم سر خونه زندگی خودمون, مثل بقیه ادما
155
00:12:28,320 --> 00:12:30,838
کاترین دولین رو میشناختین؟ -
نه -
156
00:12:30,840 --> 00:12:32,960
مادرش مارگارت رو که میشناختی
157
00:12:34,200 --> 00:12:38,758
قیافتا -
یکم بیشتر از قیافتا هست. اظهار نظر -
158
00:12:38,760 --> 00:12:41,158
و شهادت داده که شما و جاناتان و شین واترز
159
00:12:41,160 --> 00:12:45,438
شبی که پیتر ساویج و جیمی روان ناپدید شدن, تو سینما بودین
160
00:12:45,440 --> 00:12:48,078
.خب اینم یعنی همین قیافتا و نظری
161
00:12:48,080 --> 00:12:50,198
من چهره شو میشناسم, اونم مارو دیده
اینقدرم سخت نیست
162
00:12:50,200 --> 00:12:52,678
یعنی اون شب سینما رفته بودین؟ -
بله -
163
00:12:52,680 --> 00:12:54,158
حالا چرا دارین اینارو ازم میپرسین؟
164
00:12:54,160 --> 00:12:57,640
فکر میکردم موضوع راجب کیتی دولین باشه -
موضوع راجب ناکناری هست -
165
00:12:59,040 --> 00:13:01,360
و ارتباط شما با اتفاقات 1985
166
00:13:02,720 --> 00:13:05,678
اون هیچ ربطی به من نداره -
سه بار از شما بازجویی شده -
167
00:13:05,680 --> 00:13:07,838
شما و شینو جاناتان
سه بار
168
00:13:07,840 --> 00:13:10,358
این بخاطر این بود که اون کاراگاه ها میخواستن بگن سر ما شلوغه
169
00:13:10,360 --> 00:13:12,200
!مثلا یکارایی دارن میکنن
170
00:13:15,400 --> 00:13:17,158
از کجا میتونم شین رو پیدا کنم؟
171
00:13:17,160 --> 00:13:18,758
من نمیدونم
172
00:13:18,760 --> 00:13:20,198
بیمارستان؟ زندان؟
173
00:13:20,200 --> 00:13:24,158
لابد یه گوشه عین جنازه با سوزن تزریق و کیر بیرون زده اش افتاده
174
00:13:24,160 --> 00:13:27,158
نه, هیچکدوم اینا نیست, من خودم چک کردم
175
00:13:27,160 --> 00:13:30,958
حتی سراغ تمام مرده های بی نام و نشان خیابونی هم رفتم
176
00:13:30,960 --> 00:13:33,080
من اینجوریم, خیلی دقیق
177
00:13:34,920 --> 00:13:37,358
از وقتی از اون خرابشده اومدم بیرون دیگه ندیدمش
178
00:13:37,360 --> 00:13:38,558
کارمون تموم شد؟
179
00:13:38,560 --> 00:13:40,200
هیکل میسازی
180
00:13:42,080 --> 00:13:43,560
لباس ورزشی هم داری؟
181
00:13:45,480 --> 00:13:47,438
چی؟ -
لپتاپتون اقای مایلز -
182
00:13:47,440 --> 00:13:49,958
که همه جا دنبال خودتون میبرین, اگه برم یه حکم بیارم
183
00:13:49,960 --> 00:13:52,118
و اونو به عنوان مدرک ضبط کنم, چی توش پیدا میکنم؟
184
00:13:52,120 --> 00:13:54,118
اول اینکه, مدرک از چی؟
185
00:13:54,120 --> 00:13:55,358
و دوم اینکه همش واسه کاره
186
00:13:55,360 --> 00:13:56,718
کارمو اونتو پیدا میکنین
187
00:13:56,720 --> 00:13:58,400
فیلمای پورن چی؟
188
00:14:00,160 --> 00:14:03,760
فیلم پورن هم تو لوپتاپت داری, اقای مایلز؟
189
00:14:06,280 --> 00:14:08,318
بله, خب؟
190
00:14:08,320 --> 00:14:11,800
از چه نوعیش؟ -
عادی, معمولی -
191
00:14:13,200 --> 00:14:15,798
بیشتر مردا وقتی بخوان خستگیشونو
بعد از یه روز طولانی رفع کنن چی میبینن؟
192
00:14:15,800 --> 00:14:19,040
حالا فرض کنیم که نمیدونم ,چه نوعیش؟-
193
00:14:20,320 --> 00:14:25,038
از اون بزرگاش,اون مدلای بدون مو که زنای انگلیسی
تا وقتی جیغ بکشن دستشونو تا مچ میکنن تو
194
00:14:25,040 --> 00:14:26,600
همم, خاص پسنده
195
00:14:28,080 --> 00:14:30,558
بدون مو؟ مثل بچه ها؟
196
00:14:30,560 --> 00:14:33,518
یعنی عکس های شهوت انگیزی از بچه ها هم تو لپتاپتون دارین, اقای مایلز؟
197
00:14:33,520 --> 00:14:36,040
دخترای کمتر از سن قانونی؟ نابالغ ها؟
198
00:14:38,800 --> 00:14:40,718
گورتو از دفترم گم کن
199
00:14:40,720 --> 00:14:43,958
لطفا بی ادبی نکنین, اقای مایلز
برای دوتامون زشته
200
00:14:43,960 --> 00:14:46,238
میدونم هیچ مدرکی از من ندارین. که اگه داشتین
201
00:14:46,240 --> 00:14:48,158
با خودت حکم میاوردی ولی هیچی نداری
202
00:14:48,160 --> 00:14:50,038
بابت این کارتون به وکیلام زنگ میزنم
203
00:14:50,040 --> 00:14:53,518
امیدوارم وکیل هات بهت توصیه کنن تو کشور بمونی
204
00:14:53,520 --> 00:14:57,200
وقتی برگشتی برلین یعنی یچیزی واسه مخفی کردن داری
205
00:15:14,400 --> 00:15:17,038
هرجای دیگه ای بجز خونه اش رفت فورا بهم خبر بده
206
00:15:17,040 --> 00:15:18,440
حتما, جناب سروان
207
00:15:22,040 --> 00:15:24,358
یکی دیگم همون کسی که من دیدم رو دیده؟
208
00:15:24,360 --> 00:15:26,838
همون یارو با لباس ورزشیه؟
کی؟ یکی اهل همین ناکناری؟
209
00:15:26,840 --> 00:15:29,158
اینو که نمیتونم بهت بگم, میتونم اقای دونلی؟
210
00:15:29,160 --> 00:15:32,278
فقط چنتا چهره جدید نشونت میدیم که یه نگاهی بندازی, شبکه رو گسترده تر کردیم
211
00:15:32,280 --> 00:15:35,038
یادت رفت بندازی تو سطل آشغال بیرون؟ -
این برای کاراگاه ریلی هست -
212
00:15:35,040 --> 00:15:40,238
گفت هرچیزی که پیدا کردیم و ربطی به تحقیقمون نداره بهش نشون بدیم. چنتان؟
213
00:15:40,240 --> 00:15:42,878
همون چهره هایی که باید نگاه کنم؟
214
00:15:42,880 --> 00:15:45,678
نمیخوام بهت دروغ بگم ولی یه صدتا از اون قیافه نحسا رو باید ببینی
215
00:15:45,680 --> 00:15:47,680
پس بهتره عجله کنیم
216
00:16:51,360 --> 00:16:52,920
میتونن برن
217
00:17:17,760 --> 00:17:19,520
میخوام تنهایی برم ببینمش
218
00:17:21,400 --> 00:17:23,040
!چه بهتر
219
00:18:05,760 --> 00:18:08,800
چی میخوای؟ اومدی اون نگاه کینه ایت رو بدوزی؟
220
00:18:16,280 --> 00:18:19,198
میدونی بدترین جای ماجرا کجاست؟
221
00:18:19,200 --> 00:18:21,200
اینکه ازت خوشم میومد
222
00:18:24,160 --> 00:18:27,800
...واقعا دوست داشتم
223
00:18:30,840 --> 00:18:32,920
موذی هرزه کوچولو
224
00:19:19,360 --> 00:19:21,000
ربطی به اون نداره
225
00:19:50,320 --> 00:19:53,160
شرمنده, اونی که دیدم رو تشخیص ندادم
226
00:19:55,120 --> 00:19:56,600
حالت خوبه, دیمین؟
227
00:19:57,720 --> 00:19:59,120
...فقط
228
00:20:00,960 --> 00:20:02,560
...نگاشون که میکنم...
229
00:20:05,040 --> 00:20:07,040
اینکه چکارایی کردن...
230
00:20:09,400 --> 00:20:12,318
دیمین, خط اصلی تحقیق ما پیدا کردن قاتل کیتی هست
231
00:20:12,320 --> 00:20:15,080
اگه مهم نبود اصلا ازت نمیخواستم بیای اینکارو بکنی
232
00:20:33,520 --> 00:20:36,398
یکم بهش استراحت بده. یچیزی واسش اماده کن, هوای تازه ای, ببرش بیرون
233
00:20:36,400 --> 00:20:38,838
باهاش راجب فوتبال یا هرچیزی صحبت کن -
فوتبال؟ -
234
00:20:38,840 --> 00:20:41,838
فیلم, کلا هرچیزی که خوشش میاد نمیدونم
فقط فکرش رو ازاد کن
235
00:20:41,840 --> 00:20:44,560
و وقتی برگشت اولین چهره ای که بهش نشون میدی این باشه
236
00:20:46,840 --> 00:20:49,760
رایلی, راه بیفت -
چشم قربان -
237
00:20:51,640 --> 00:20:53,398
ازت شکایتی داریم
238
00:20:53,400 --> 00:20:54,758
وکلای کاتال مایلز؟
239
00:20:54,760 --> 00:20:57,598
حتما میگین از تو انتظار داشتم
ناشیانه و غیر حرفه ای, تهدید امیز
240
00:20:57,600 --> 00:20:59,520
این قیافه ام یعنی (نرین تو اعصابم)
241
00:21:01,120 --> 00:21:03,798
کاتال مایلز دخترای زیر سن دوست داره
242
00:21:03,800 --> 00:21:06,438
اینو از کجات دراوردی؟ -
یه اطلاعه -
243
00:21:06,440 --> 00:21:10,558
نمیخوان شناسایی بشن ولی جیمی راوان 13 ساله
244
00:21:10,560 --> 00:21:13,518
کیتی دولین 13 ساله
مارگارت دولین 14 ساله
245
00:21:13,520 --> 00:21:16,158
وقتی ادعا کرد پسرارو تو سینما دیده
246
00:21:16,160 --> 00:21:19,078
حالا فرض میگیریم چون با جاناتان دولین ازدواج کرده
247
00:21:19,080 --> 00:21:21,958
...جاناتان روش تاثیر گزاشته ولی -
ممکنه مایلز باشه -
248
00:21:21,960 --> 00:21:23,998
سیمون کامرون خیلی وقته اون خوانواده رو میشناسه
249
00:21:24,000 --> 00:21:26,078
میخوام برم باهاش راجی مارگارت دولین صحبت کنم
250
00:21:26,080 --> 00:21:27,958
یکم از این خوشم اومد
251
00:21:27,960 --> 00:21:31,238
میدونی وقتی بوشون رو تا سوراخ دماغت حس میکنی
252
00:21:31,240 --> 00:21:34,040
.وقتی زمان شکار میرسه
مسابقه خون راه میندازه
253
00:21:36,600 --> 00:21:39,558
با مادوکس صحبت کردی؟
میدونی چخبره؟
254
00:21:39,560 --> 00:21:43,838
یه دختری که مرده از هویت مخفیش استفاده میکرده -
عجب گندی -
255
00:21:43,840 --> 00:21:47,438
از اون مکی بی عرضه لندهور انتظار بهتری ندارم
256
00:21:47,440 --> 00:21:49,918
به این تحقیقات گند نزنه خوبه
257
00:21:49,920 --> 00:21:53,320
مادوکس هم قبل از ظهر باید برگرده پیش ما
برو سر کارت
258
00:21:57,480 --> 00:21:59,998
زمان مرگ بین 1 تا 1:30 ظهر
259
00:22:00,000 --> 00:22:03,798
سلاحی به طول حدود هشت اینچ و به پهنای یک اینچی
260
00:22:03,800 --> 00:22:06,518
زخمش شبیه همونیه که به مادوکس زدن
261
00:22:06,520 --> 00:22:09,438
ولی شانسی که مادوکس اورده بود این بود که تیغه به مانعی که دنده اش بود برخورد کرد
262
00:22:09,440 --> 00:22:12,078
و همین باعث شد به شریان آئورت نخوره
ولی اینیکی تیغه به مانع نخورد
263
00:22:12,080 --> 00:22:14,200
شریان آئورت قطع شده
264
00:22:15,520 --> 00:22:18,078
دی ان ایش هیچ مطابقتی با مال مادوکس نداره
265
00:22:18,080 --> 00:22:20,718
گروه خونی o منفی
سم شناسی(فک کنم ازمایش ادرار) منفی
266
00:22:20,720 --> 00:22:24,198
نه خبری از الکل هست نه مواد و دارویی, نه دندانی پر شده , نه نشانه ای از ارتودنسی هست
267
00:22:24,200 --> 00:22:26,478
بعضی از لکه و رنگا واسه شراب و قهوه و سیگاره
268
00:22:26,480 --> 00:22:29,038
سابقه کیفری نداره
اثر انگشتا هیچ جا ثبت نشده
269
00:22:29,040 --> 00:22:31,838
هیچ جراحی انجام نشده
کلا بدون سابقه پزشکی
270
00:22:31,840 --> 00:22:33,480
ولی جای یه لگد هست
271
00:22:36,520 --> 00:22:38,080
باید خبردار میشد
272
00:22:41,120 --> 00:22:43,400
!پشماام -
میشه روش یچیزی بندازیم؟-
273
00:22:44,760 --> 00:22:47,078
تو اینجا چه غلطی میکنی اونیل؟ -
اون تو صحنه جرم بود -
274
00:22:47,080 --> 00:22:48,558
اون داره رو پرونده من کار میکنه, نه پرونده تو
275
00:22:48,560 --> 00:22:50,398
پرونده من و تو ممکنه باهم ربطی داشته باشن
276
00:22:50,400 --> 00:22:53,318
نخیر, این کار یه روانی حرومزاده ست -
نه, اینطور نیست -
277
00:22:53,320 --> 00:22:55,838
هنوزم در تلاشیم یه ربطی به جانستون بدیم
278
00:22:55,840 --> 00:22:58,440
دارین وقتتونو تلف میکنین
گفتم که کار اون نیست
279
00:23:00,000 --> 00:23:01,638
هم خونه هاش چی گفتن؟
280
00:23:01,640 --> 00:23:04,398
طرف همدیگه رو میگیرن
میخوان ببیننش
281
00:23:04,400 --> 00:23:06,398
نمیتونن -
میشه ادامه بدم؟ -
282
00:23:06,400 --> 00:23:10,158
چیکاره بوده؟ -
دانشجو, دانشکده انگلیسی, ترینیتی -
283
00:23:10,160 --> 00:23:13,918
!یا خدا, مارو گرفتیا
284
00:23:13,920 --> 00:23:16,278
خیلی گرفتار شدی, نه؟
285
00:23:16,280 --> 00:23:18,638
اصلا قصد نداری زنگ هشدارو به صدا دراری؟ -
چرا همینکارم میکنم -
286
00:23:18,640 --> 00:23:21,278
خب اونوقت این اتفاق چجوری افتاد؟
چجوریه که دزدکی اومده زیر دست تو؟
287
00:23:21,280 --> 00:23:24,118
خوب و اروم میگم
288
00:23:24,120 --> 00:23:27,678
چون هممون میدونیم تو هنوز داری با پدال پا از کامپیوترت استفاده میکنی
289
00:23:27,680 --> 00:23:31,158
ولی ثبت نام دانشگاه ها یه سیستم بسته ست
290
00:23:31,160 --> 00:23:33,678
شهریه هارو همه رو پرداخت میکنن
خیلی راحت انجام میشه
291
00:23:33,680 --> 00:23:36,718
ایشون دختر ناشناسمون از دابلین
292
00:23:36,720 --> 00:23:39,478
تصادفا با یه معلم پیر یا چنتا دانشجو که مادوکس رو
293
00:23:39,480 --> 00:23:42,798
از قبل میشناختن برخورد میکنه, بعد میگن"وای خدای من لکسی, برگشتی
294
00:23:42,800 --> 00:23:46,278
"شنیدم خوانواده ات گذاشتنت تو بازپروری تو اریزونا
295
00:23:46,280 --> 00:23:51,398
اینم تیز, باهوش فقط با سرتکان دادن و لبخند زدن یه هویت جدید واسه خودش سرهم میکنه
296
00:23:51,400 --> 00:23:52,878
درحالی که بقیه میگن تو واقعا کی هستی
297
00:23:52,880 --> 00:23:56,200
چرا همتون عین مجسمه خشکتون زده؟
فقط منم که داریم اینو میبینم؟
298
00:23:57,480 --> 00:24:01,840
دزدین هویت از یک سری جسد ناشناس بیچاره کار درستی نیست
299
00:24:03,720 --> 00:24:06,158
نگاشون کن, اصلا... جان من
300
00:24:06,160 --> 00:24:08,598
!با جفت چشاتون ببینین
!شاید دو قلو باشن
301
00:24:08,600 --> 00:24:10,318
صورتت قرمز شد, برایان
302
00:24:10,320 --> 00:24:13,238
!بپا یوقت سکته نکنی -
به من نگو برایان, عوضی -
303
00:24:13,240 --> 00:24:16,558
هروقت اون فکتوتو از روی میز جمع کردین بگین که من ادامه بدم
304
00:24:16,560 --> 00:24:20,158
خب بفرمایید, جناب
305
00:24:20,160 --> 00:24:21,598
یه جنین هم داشته
306
00:24:21,600 --> 00:24:23,280
سه ماهه باردار بود
307
00:24:33,240 --> 00:24:35,040
ممنون که اومدی, پدر
308
00:24:36,440 --> 00:24:38,000
خیلی ممنونم
309
00:24:48,680 --> 00:24:51,198
باید یا پدر انتونی صحبت کنم, کاساندرا
310
00:24:51,200 --> 00:24:53,760
برو تو اتاقت کتابتو بخون
311
00:24:57,440 --> 00:24:59,438
سازگاری بچه در چه حاله؟
312
00:24:59,440 --> 00:25:01,078
خیلی خوب نیست
313
00:25:01,080 --> 00:25:02,480
نگرانم میکنه
314
00:25:16,240 --> 00:25:18,040
دارن راجب ما صحبت میکنن
315
00:25:19,320 --> 00:25:23,358
میدونم -
بنظر منکه میخوان مارو از سر راهشون بردارن -
316
00:25:23,360 --> 00:25:25,678
که با خیال راحت برن سر زهرماری زدنشون و نمایشی که راه میندازن
317
00:25:25,680 --> 00:25:29,318
با اون کون گشاد و پیر و کس شبیه کلمشون
318
00:25:29,320 --> 00:25:30,360
ششش, لکسی
319
00:26:00,560 --> 00:26:02,278
تو حامله نیستی
320
00:26:02,280 --> 00:26:05,600
به اعصابت مسلط باش, خودتو جمع و جور کن, جمع و جور کن
321
00:26:23,800 --> 00:26:27,078
برنامه عوض شد
من یک سری تحقیق کردم
322
00:26:27,080 --> 00:26:29,838
میخوام برای چند ساعت خودتو جای لکسی جا بزنی
323
00:26:29,840 --> 00:26:32,120
که هم خونه هاش بیان دیدنش
324
00:26:40,120 --> 00:26:46,120
ترجمه توسط :maryam4_m
filmlost.in ترجمه ي اختصاصي از
325
00:27:16,600 --> 00:27:18,600
میشه بس کنی, ریف؟
326
00:27:33,440 --> 00:27:36,638
کاراگاه مکی, هم خونه های الکساندرا مانگان هستن
327
00:27:36,640 --> 00:27:39,438
دنیل مارچ, رافائــل لاهیری
328
00:27:39,440 --> 00:27:42,038
ابیگیل استون و جاستین منرینگ
329
00:27:42,040 --> 00:27:44,400
ممنون کاراگاه اونیل
از اینجا به بعدش رو دیگه بسپارین به من
330
00:27:45,880 --> 00:27:48,038
اون... هنوز زنده ست
331
00:27:48,040 --> 00:27:49,878
ولی شرایطش وخیمه
332
00:27:49,880 --> 00:27:51,680
تا چند روز دیگه بحرانی ترم میشه
333
00:27:57,800 --> 00:28:00,200
زنده میمونه؟
334
00:28:01,280 --> 00:28:03,960
...به قول مادرم کور سو زندگی هست
335
00:28:05,360 --> 00:28:07,160
ما باید خوانواده اش رو پیدا کنیم
336
00:28:08,480 --> 00:28:10,398
اون هیشکی رو نداره
337
00:28:10,400 --> 00:28:12,000
ما خوانواده اش هستیم
338
00:28:13,080 --> 00:28:14,958
حتما یه کسایی رو داره
شما دوستاشین
339
00:28:14,960 --> 00:28:16,720
حتما راجب کسایی که داره بهتون چیزی گفته
340
00:28:18,640 --> 00:28:21,878
من نمیدونم شما چجوری با دوستاتون صحبت میکنین, جناب کاراگاه
341
00:28:21,880 --> 00:28:25,680
من یکی که با ناراحت کردن اونا بخاطر خالی شدن خودم, احساس راحتی نمیکنم
342
00:28:28,000 --> 00:28:29,640
ما همه کس اون هستیم
343
00:28:45,720 --> 00:28:48,200
ای خدا, خیلی عجیب بود
344
00:28:54,160 --> 00:28:57,638
بزار یچیزی راجب دنیل مارچ بهت بگم
345
00:28:57,640 --> 00:28:59,998
وقتی 17 سالش بود تقریبا یه پسر رو کشت
346
00:29:00,000 --> 00:29:02,398
یه شاگردی از مدرسه شبانه روزی منحصر بفردش
347
00:29:02,400 --> 00:29:04,838
تقریبا کشته بودش
قضیه هم محرمانه موند
348
00:29:04,840 --> 00:29:07,398
میدونی چقدر خرج رو دست پدر و مادرش گزاشت؟
349
00:29:07,400 --> 00:29:10,198
بعدش به یه مدرسه منحصر بفردتر فرستادنش
350
00:29:10,200 --> 00:29:12,838
زندان, ولی با زبان لاتین و یونانی
351
00:29:12,840 --> 00:29:16,158
خونه وراثتی وایتتورن از یه عمو بهش رسید, بعد گزاشت
352
00:29:16,160 --> 00:29:18,920
اون سه تا و دخترمون لکسی تو مالکیتش باهاش شریک بشن
353
00:29:20,280 --> 00:29:22,358
کل اون پنج نفر صاحب اون خونه ان
354
00:29:22,360 --> 00:29:24,758
پس حالا باهام موافقی
355
00:29:24,760 --> 00:29:26,800
این قضیه هیچ ربطی به جانستون نداره
356
00:29:27,920 --> 00:29:29,520
الان دیگه میشه لکسی بمیره؟
357
00:29:33,160 --> 00:29:34,718
حتی فکرشم نکن
358
00:29:34,720 --> 00:29:36,000
...من فکر میکنم
359
00:29:37,120 --> 00:29:41,758
من فکر میکنم لکسی الان باید بهتر بشه و برگرده خونه پیش دوستاش
360
00:29:41,760 --> 00:29:43,718
البته با این زخمی که برداشته یکم زمان میبره
361
00:29:43,720 --> 00:29:46,718
هنوز خیلی وقت داری که اماده شی -
من دارم روی یه پرونده قتل کار میکنم, فرانک -
362
00:29:46,720 --> 00:29:49,918
کیتی دولین, یادت هست؟ -
همشو میزارن روی میز من, کس -
363
00:29:49,920 --> 00:29:52,038
هرچی عادی و پیش پاافتاده و بی خطره
364
00:29:52,040 --> 00:29:54,838
همش مال منه, اعصابمو خورد میکنه -
من دیگه مامور مخفی نیستم -
365
00:29:54,840 --> 00:29:56,558
معلومه که هستی
366
00:29:56,560 --> 00:30:00,398
با اون دوست پسرت, کارای همیشگیتون که شام میرین بیرون, یا تو خونه میخورین
367
00:30:00,400 --> 00:30:03,358
میرین سینما, واسه گردش میرین مشروب فروشی
368
00:30:03,360 --> 00:30:06,758
کنار دریا قدم میزنین
زندگی کوتاه ساختگیت
369
00:30:06,760 --> 00:30:09,398
عجب, واقعا منو زیر نظر داشتی؟
370
00:30:09,400 --> 00:30:12,758
تا اخرش مخفی بمون
مخفی سازی خوبیه
371
00:30:12,760 --> 00:30:15,398
ولی راب ریلی نقطه ضعف توئه, کس
372
00:30:15,400 --> 00:30:17,640
توقع داری سمی بیچاره اینو نفهمه؟
373
00:30:20,040 --> 00:30:21,760
بیا دوباره با من کار کن
374
00:30:23,120 --> 00:30:26,118
میدونی فقط وقتی یکی دیگه باشی خوشحالی
375
00:30:26,120 --> 00:30:27,760
لکسی فطرت توئه
376
00:30:29,080 --> 00:30:31,160
نمیخوای بدونی کی اونو کشته ؟
377
00:30:33,800 --> 00:30:35,398
باید برم
378
00:30:35,400 --> 00:30:37,878
میخوام امشب واسه دوست پسرم کاری سبز تایلندی درست کنم
379
00:30:37,880 --> 00:30:39,558
از اولش
380
00:30:39,560 --> 00:30:42,598
بعدش پرتش میکنم رو تخت
381
00:30:42,600 --> 00:30:45,480
از همبرگر مایکروویی و خودارضایی تو تنهاییت لذت ببر
382
00:31:05,600 --> 00:31:07,718
کاراگاه رایلی
383
00:31:07,720 --> 00:31:09,558
اومدم دنبال خانم کامرون
384
00:31:09,560 --> 00:31:10,838
اینجا نیست
385
00:31:10,840 --> 00:31:12,920
یعنی مشخصه دیگه؟
386
00:31:16,320 --> 00:31:17,718
ببخشید
387
00:31:17,720 --> 00:31:19,680
حالت چطوره, رزالیند؟
388
00:31:21,000 --> 00:31:22,480
افتضاح
389
00:31:23,640 --> 00:31:25,200
خیلی افتضاح
390
00:31:27,160 --> 00:31:29,720
کیتی چرا به من نگفت دنبالش کردن
391
00:31:31,920 --> 00:31:36,000
چرا راجب این مرده چیزی بهم نگفت؟ اگه میگفت یکاری میکردم
392
00:31:37,000 --> 00:31:38,880
چرا تو دلش نگه داشت؟
393
00:31:40,080 --> 00:31:43,640
احتمالا نمیخواسته نگرانت کنه یا بترسونتت
394
00:31:47,480 --> 00:31:48,838
برای چی اومدین اینجا؟
395
00:31:49,840 --> 00:31:54,560
منظورم الان اینجا نیست... منظورم کلا تو ایرلنده
396
00:31:56,360 --> 00:31:58,758
خوانواده پدریم اهل دانگل هستن
397
00:31:58,760 --> 00:32:02,600
وقتی مرد احساس سر به راه بودن کردم
398
00:32:04,080 --> 00:32:05,638
مثل من
399
00:32:05,640 --> 00:32:09,480
دوست دارم اینجا بمونم چون حس میکنم به کیتی نزدیکم
400
00:32:11,000 --> 00:32:12,600
اون اینجاست
401
00:32:19,720 --> 00:32:21,520
رزالیند, چرا دست بر نمیداری
402
00:32:23,280 --> 00:32:26,240
سیمون خودش راضی نبود
من بهش کمک کردم
403
00:32:28,240 --> 00:32:30,080
بیاین
404
00:32:43,280 --> 00:32:46,198
فکر نمیکنم دنبال کردن دخترام اونم بدون اجازه من کار درستی باشه
405
00:32:46,200 --> 00:32:49,278
رزالیند الان 18 سالشه و دیگه یه ادم بالغ شده
406
00:32:49,280 --> 00:32:51,398
دیگه برای هرچیزی به اجازه شما نیاز نداره
407
00:32:51,400 --> 00:32:52,838
جسیکا که داره
408
00:32:52,840 --> 00:32:55,478
بله, ولی منم دنبال اونا نبودم
409
00:32:55,480 --> 00:32:59,640
میخواستم بپرسم کسی اینجا این مرد رو دیده؟
410
00:33:00,720 --> 00:33:02,318
دوست قدیمیتون کاتال مایلز
411
00:33:02,320 --> 00:33:04,518
امروز صبح برگشت دابلین
412
00:33:04,520 --> 00:33:07,998
این دوست قدیمی من نیست, پس هیچ ربطی به من نداره -
مطمئنین؟ -
413
00:33:08,000 --> 00:33:10,238
چون اگه یه دقیقه وقت بزارین فکر کنین
414
00:33:10,240 --> 00:33:13,638
و اظهارات قبلی از جمله اظهارات خود شمارو
415
00:33:13,640 --> 00:33:15,400
تو سال 1985 اصلاح کنیم, زمانی دوستتون بوده
416
00:33:17,360 --> 00:33:19,320
نزدیک دخترای من نشین
417
00:34:08,240 --> 00:34:10,238
!نه! ولم کن
418
00:34:22,480 --> 00:34:25,358
برای چی بهم زنگ زدی؟
419
00:34:25,360 --> 00:34:27,320
شماره منو از کجا اوردی؟
420
00:34:29,520 --> 00:34:31,480
چی؟ عصبانیی؟ اونوقت برای چی؟
421
00:34:32,560 --> 00:34:33,960
نه. نه
422
00:34:35,240 --> 00:34:37,320
خیلی خب, ای خدا, باشه
423
00:34:40,040 --> 00:34:41,998
بابا؟
424
00:34:42,000 --> 00:34:43,480
کی بود؟
425
00:34:44,880 --> 00:34:47,318
مادرت و جسیکا وسایلشونو جمع کردن؟
426
00:34:47,320 --> 00:34:49,358
الان حاضر میشن
427
00:34:49,360 --> 00:34:52,560
پیشمون میمونی؟ -
شمارو میرسونم و خودم برمیگردم -
428
00:34:54,600 --> 00:34:58,158
یعنی من تنهایی باید مواظب دوتاشون باشم؟
429
00:34:58,160 --> 00:35:01,838
تو یه کانکس با یه اجاق کوچیک که دستشویی خوبی هم نداره؟
430
00:35:01,840 --> 00:35:04,758
رزالیند, فقط برو زودتر چمدونو ببند, باشه؟
431
00:35:04,760 --> 00:35:09,038
میشه بگی اصلا چرا داریم میریم؟
من نمیفهمم
432
00:35:09,040 --> 00:35:10,520
پشت تلفن کی بود؟
433
00:35:11,840 --> 00:35:13,480
کاری که بهت گفتن رو بکن
434
00:35:14,760 --> 00:35:16,320
!زوود
435
00:35:30,440 --> 00:35:33,478
نمیشناختش -
مطمئن؟ -
436
00:35:33,480 --> 00:35:35,118
اره, هیچکدوم رو نمیشناخت
437
00:35:35,120 --> 00:35:37,640
میخوام بفرستمش خونه, قاطی کرده -
باشه -
438
00:35:39,040 --> 00:35:41,318
ولی فردا که برگشت دوباره همین عکس رو نشونش بده
439
00:35:41,320 --> 00:35:43,718
ولی یکاری با موها میکنیم, یجوری درستش میکنیم مثلا
440
00:35:43,720 --> 00:35:44,840
کشیدتش عقب(مثل دم اسبی)
441
00:35:48,280 --> 00:35:49,878
خودت گفتی قاطی کرده
442
00:35:49,880 --> 00:35:52,518
امشبه رو بهش استراحت میدیم, فردا دوباره نگاهش میکنه
443
00:35:52,520 --> 00:35:54,600
رئیس شمایین
444
00:36:14,160 --> 00:36:15,480
دختر نابالغ
445
00:36:18,440 --> 00:36:20,038
!منحرف
446
00:36:23,360 --> 00:36:24,760
برو
447
00:36:45,400 --> 00:36:47,840
برو
448
00:36:56,160 --> 00:36:58,958
مطمئن نیستی که کار جانستون نیست
449
00:36:58,960 --> 00:37:01,798
چرا مطمئنم -
بهت گفت "کار من نیست" و توام باور کردی -
450
00:37:01,800 --> 00:37:04,518
اون چیزی نگفت, خودم فهمیدم
مطمئنم
451
00:37:06,520 --> 00:37:08,638
نمیشه فقط یه پیتزا بگیریم؟
راحت تره
452
00:37:08,640 --> 00:37:11,240
دیگه اخراشه, خودم درست کنم بهتره
453
00:37:15,560 --> 00:37:18,678
اونا میفهمن کیه -
نه نمیفهمن -
454
00:37:18,680 --> 00:37:22,240
اون اصلا وجود نداره
من خودم ساختمش و الانم اینجاست
455
00:37:26,760 --> 00:37:30,038
میدونی ,یبار رفتم تولد پسر عموم
456
00:37:30,040 --> 00:37:33,038
با همه رفتم مشروب فروشی بعدش یه زن و شوهره اومدن
457
00:37:33,040 --> 00:37:36,878
امریکایی بودن. اومدن پیش من و گفتن "وای خدای من شما کپی دوست مایین "
458
00:37:36,880 --> 00:37:40,558
کپی "بعدش عکسارو نشونم دادن و بله
459
00:37:40,560 --> 00:37:44,638
با دوستشون مو نمیزدم
تری, یه اتش نشان تو باستون
460
00:37:44,640 --> 00:37:46,038
همزاد من
461
00:37:46,040 --> 00:37:49,318
زن و شوهره چنتا عکس ازم گرفتن و واسه تری یه لایک نشون دادن
462
00:37:49,320 --> 00:37:52,558
و هممون لیوان ویسکی رو پر کردیم و واسه همدیگه ارزوی موفقیت کردیم
463
00:37:52,560 --> 00:37:54,120
بعد هرکدوممون رفتیم پی کار خودمون
464
00:37:55,440 --> 00:37:57,598
...چیزی که میخوام بگم اینه که
465
00:37:57,600 --> 00:38:00,998
هرکسی واسه خودش یکی هست
این دخترم یکی بوده
466
00:38:01,000 --> 00:38:03,040
یکی دوروز نیست که ظاهر شده تو این دنیا -
چرا نشه؟ -
467
00:38:04,160 --> 00:38:07,318
ادما بیشتر وقتا غیبشون میزنه
چرا نمیشه عکسش اتفاق بیفته؟
468
00:38:07,320 --> 00:38:10,278
چرا ادما نمیتونن.. غیبشون بزنه؟ -
اون یه ادمه, کسی -
469
00:38:10,280 --> 00:38:12,398
باشه, سیگار میکشید, مست میکرد
470
00:38:12,400 --> 00:38:14,838
اون... حامله بود
471
00:38:14,840 --> 00:38:17,840
اون وجود داشت و اونام میفهمن کی بود
472
00:38:19,040 --> 00:38:20,600
تو اونو نساختی
473
00:38:22,320 --> 00:38:25,918
همیشه یه جریانی تو خوانواده ات هست, نه؟
474
00:38:25,920 --> 00:38:30,078
تولد, عروسی, کریسمس, جشن تکلیف
475
00:38:30,080 --> 00:38:32,998
هر هفته, یه دلیلی واسه جشن گرفتن هست
476
00:38:33,000 --> 00:38:34,718
مثل ما کم نیست
477
00:38:34,720 --> 00:38:36,318
چجوری این پیگیری و هماهنگی رو انجام میدی؟
478
00:38:36,320 --> 00:38:37,838
منکه اینکارو نمیکنم, کار مامانمه
479
00:38:37,840 --> 00:38:40,038
مامانم خودش همه رو جور میکنه
480
00:38:40,040 --> 00:38:42,480
وقتی بمیره میخوای چیکار کنی؟
481
00:38:50,440 --> 00:38:51,998
مادوکس, بله
482
00:38:57,480 --> 00:39:00,638
من زیاد اب شنگولی زدم نمیتونم رانندگی کنم
483
00:39:00,640 --> 00:39:02,240
میشه منو ببری بیمارستان؟
484
00:39:23,800 --> 00:39:25,360
یا خدا, آلانا
485
00:39:26,680 --> 00:39:30,838
خوانواده اش بودن, خوانواده کیان
486
00:39:30,840 --> 00:39:32,560
چون لوش دادم
487
00:39:34,080 --> 00:39:37,440
پیدام میکنن, واسه همین باید منو از اینجا ببرین -
بازداشتشون میکنیم, متهمشون میکنیم -
488
00:39:38,720 --> 00:39:43,320
دیوونه شدی؟
میخوای منو بکشن؟
489
00:39:44,480 --> 00:39:46,400
من هیچی علیه اونا نمیگم
490
00:39:48,120 --> 00:39:50,038
ولی باید یجای برام پیدا کنی که زنده بمونم
491
00:39:50,040 --> 00:39:51,878
نمیتونم برم خونه, واسه همین منو ببر یجای دیگه
492
00:39:51,880 --> 00:39:54,598
حتماً
من هرکاری میکنم, بهم اعتماد کن
493
00:39:54,600 --> 00:39:57,038
هرچی زودتر برات یجای دیگه پیدا میکنیم
494
00:39:57,040 --> 00:40:00,960
نه, هرچی زودتر نه, همین الان
495
00:40:02,240 --> 00:40:03,600
!الان
496
00:40:07,040 --> 00:40:08,480
وگرنه همه چیو میگم
497
00:40:09,680 --> 00:40:10,720
میرم میگم
498
00:40:12,080 --> 00:40:15,958
میگم که چطور به کاراگاه رایلی اجازه دادی بهم بگه از گه هم کثیف ترم
499
00:40:15,960 --> 00:40:17,120
که اعتراف کنم
500
00:40:19,720 --> 00:40:23,680
میدونم حرفاشو شنیدی
میدونم بهش اجازه دادی همچین چیزی بهم بگه
501
00:40:25,360 --> 00:40:26,800
واسه همین بهت اعتماد ندارم
502
00:40:28,320 --> 00:40:31,640
تا وقتی نرفتم سر خونه جدیدم بهت اعتماد ندارم
503
00:40:32,640 --> 00:40:34,398
پس برام جور کن
504
00:40:34,400 --> 00:40:35,880
!حالا
505
00:40:42,240 --> 00:40:43,960
زنگ میزنم
506
00:40:56,560 --> 00:40:57,920
باشه
507
00:40:59,240 --> 00:41:00,918
خیلی خب
508
00:41:05,120 --> 00:41:08,758
خیلی خب, اقامت اضطراری تا چند روز دیگه اماده میشه, تا اونموقع اینجا میمونه
509
00:41:08,760 --> 00:41:11,358
تو بهش اجازه دادی؟
510
00:41:11,360 --> 00:41:14,678
راب, که بهش بگه؟
511
00:41:14,680 --> 00:41:16,718
ینفر کشته شده بود
نتایج رو هم گرفته بودیم
512
00:41:16,720 --> 00:41:21,278
تو به یه تحصیل کرده خصوصی, یه مرد انگلیسی ممتاز اجازه دادی
513
00:41:21,280 --> 00:41:24,478
به یه دختر ایرلندی اونم این, بدون هیچی, بدون هیچ امتیازی توهین کنه؟
514
00:41:24,480 --> 00:41:28,398
اصلا برام مهم نیست ننه بزرگ راب تو بهترین جای غرب بدنیا اومده
515
00:41:28,400 --> 00:41:31,558
به زبون انگلیسی بهش گفته گه
516
00:41:31,560 --> 00:41:33,958
و نمیتونی ببینی مشکلش کجاست؟
517
00:41:33,960 --> 00:41:36,078
همیشه سیاست
518
00:41:36,080 --> 00:41:38,158
سیاست و گذشته کثیف
519
00:41:38,160 --> 00:41:39,600
یکم بزرگ شو
520
00:41:43,000 --> 00:41:43,720
پول با خودت اوردی؟
521
00:41:44,050 --> 00:41:46,720
اره, چطور؟ -
یه تاکسی بگیر برگرد خونه -
522
00:41:59,720 --> 00:42:02,638
دلیلی که میدونم قتل اون دختره ربطی به جانستون نداره
523
00:42:02,640 --> 00:42:05,118
اینه که من قبلا همخوابش بودم
یه سال دوست دخترش بودم
524
00:42:05,120 --> 00:42:07,718
جنده اش بودم, هرکاری میکردم
525
00:42:07,720 --> 00:42:10,038
وقتی کیر یه مرد میره توم دیگه خوب روش شناخت پیدا میکنم
526
00:42:10,040 --> 00:42:11,838
حرفاشم خوب میفهمم
527
00:42:11,840 --> 00:42:13,998
راستشو بخوای ازش لذتم بردم
528
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
به هر حال, خوب بخوابی
529
00:42:38,440 --> 00:42:40,278
کار لکسی بود
530
00:42:52,120 --> 00:42:54,958
موهاشو قیچی کردن, راب
531
00:42:54,960 --> 00:42:56,400
دوتا دندونش شکسته
532
00:42:57,840 --> 00:42:59,560
شاهدمون
533
00:43:01,080 --> 00:43:03,678
خداروشکر حال بچه خوبه
534
00:43:03,680 --> 00:43:05,838
میبریمش یجا دیگه -
اره -
535
00:43:05,840 --> 00:43:07,320
اینجوری بهتره
536
00:43:17,720 --> 00:43:19,278
روز مزخرفی بود
537
00:43:19,280 --> 00:43:22,158
قضیه اون دختره که خودشو جای لکسی زده چیه؟ مشکلی برات پیش نمیاد؟
538
00:43:22,160 --> 00:43:24,878
امنیت منکه مثل همیشه ست
از همشون فرار میکنم
539
00:43:24,880 --> 00:43:27,078
فرانک قاتی کرده, میتونه پته مو بریزه رو اب
540
00:43:27,080 --> 00:43:28,760
روز گندی بود
541
00:43:29,880 --> 00:43:31,120
هی
542
00:43:32,720 --> 00:43:35,000
قضیه خودم و جانستون رو به سم گفتم
543
00:43:36,720 --> 00:43:37,920
کس -
اره -
544
00:43:39,120 --> 00:43:40,840
چرا همچین کاری کردی؟ -
که تلافی کنم -
545
00:43:42,200 --> 00:43:47,120
که قیافه پسر کشاورزیش رو ببینم بهم ریخته. چون عصبانی بودم
546
00:43:48,280 --> 00:43:51,200
چون امروز روز خیلی خیلی گندی بود
547
00:43:57,760 --> 00:43:59,100
فلان -
راه افتاده ولی خونه اش نمیره -
548
00:43:59,800 --> 00:44:00,238
الان خودمو میرسونم
549
00:44:01,240 --> 00:44:02,878
کاتال مایلز راه افتاده
550
00:44:02,880 --> 00:44:04,600
میخوای ببینی کجا میره؟
551
00:44:12,160 --> 00:44:14,558
یخورده دیگه به یه تقاطع میرسی
مستقیم داره میره اونجا
552
00:44:14,560 --> 00:44:17,558
سر تقاطع وایسا
از اونجا دیگه بهش میرسیم
553
00:44:17,560 --> 00:44:20,520
کارت خوب بود, فلان -
خواهش میکنم کاراگاه, کاری نکردم
554
00:44:23,000 --> 00:44:24,838
!خوب داری از کراش بودن استفاده میکنی ها
555
00:44:24,840 --> 00:44:28,238
اره خب, دارم خوب از کراش بودنم استفاده میکنم, که چی؟
556
00:44:38,360 --> 00:44:41,078
کاتال مایلز داره میره ناکناری
557
00:44:41,080 --> 00:44:42,720
داره میره اونجا
558
00:45:11,160 --> 00:45:12,598
چی گفتی؟
559
00:45:12,900 --> 00:45:15,598
راجب چی ؟-
راجب اون شب نحس -
560
00:45:15,600 --> 00:45:17,998
بهشون گفتم سینما بودیم
561
00:45:18,000 --> 00:45:19,638
ساندرا چی؟
562
00:45:19,640 --> 00:45:22,398
هیشکی حرفای اون عفریته رو باور نمیکنه
563
00:45:22,400 --> 00:45:24,238
دختر من به قتل رسیده, کاتال
564
00:45:24,240 --> 00:45:26,400
بچه مو خفه کردن
565
00:45:28,880 --> 00:45:31,718
شین چی؟ دیدیش؟ -
نه -
566
00:45:31,720 --> 00:45:34,798
اون نقاشی های مزخرفش رو همه جا پخش کرده
567
00:45:34,800 --> 00:45:37,518
میدونستی, اره؟ -
کار اونه, اون عوضی بی همه چیز
568
00:45:37,520 --> 00:45:40,598
همش داره دنبالم میاد که یه گند دیگه درست کنه
569
00:45:40,600 --> 00:45:43,598
این منم که باید واسه خلاصیم جون بکنم. پای من الان گیره
570
00:45:43,600 --> 00:45:46,320
تو که راحتی! حالا چنتا کاراگاه الدنگ رو پرونده من دارن کار میکنن
571
00:45:51,680 --> 00:45:53,998
!دخترم رو کشتن
572
00:45:54,000 --> 00:45:57,360
!دخترم! بچه ام مرد
573
00:45:59,000 --> 00:46:02,118
داره از دماغم خون میاد
574
00:46:02,120 --> 00:46:04,798
!دماغمو شکستی, عوضی
575
00:46:04,800 --> 00:46:07,878
فکر کردی قراره زندگی معمولی داشته باشیم؟
576
00:46:07,880 --> 00:46:11,278
واقعا اینطور فکر کردی کاتال؟
که هیچ تقاصی در کار نیست؟
577
00:46:11,280 --> 00:46:14,118
!توام عین شین نامردی
!توام عین اونی
578
00:46:14,120 --> 00:46:18,838
بهت زنگ زد بهم خبر بده باشه؟ چون میخوام دخلشو بیارم
579
00:46:18,840 --> 00:46:21,240
استخوناشو خورد میکنم
دیگه به هیچی فکر نمیکنم
580
00:46:23,040 --> 00:46:26,398
از اینجا میرم
دیگه عقب نمیکشم
581
00:46:55,080 --> 00:46:58,438
باید شین واترز رو پیدا کنیم
اون کلید 1985 هست
582
00:46:58,440 --> 00:47:00,278
اون میدونه چه بلایی سر جیمی و پیتر اومده
583
00:47:00,280 --> 00:47:02,078
بلاخره میفهمیم, میفهمیم کی کیتی رو کشته
584
00:47:02,080 --> 00:47:04,440
شاید از بلایی که سر توام اومده خبر داشته باشه
585
00:47:07,840 --> 00:47:09,640
میخوای با سم چیکار کنی؟
586
00:47:11,160 --> 00:47:12,918
هیچی
587
00:47:12,920 --> 00:47:15,838
هیچ توضیحی براش ندارم
588
00:47:15,840 --> 00:47:17,318
برای اون ندارم
589
00:47:17,320 --> 00:47:19,040
اون مثل تو خل و چل نیست
590
00:47:20,440 --> 00:47:23,280
تو درک میکنی, ولی اون نه
591
00:47:24,360 --> 00:47:27,878
که من اینکارارو نکردم
592
00:47:27,880 --> 00:47:29,678
اون لکسی بود
593
00:47:29,680 --> 00:47:31,480
همیشه دختر جسوری بود
594
00:47:32,880 --> 00:47:34,998
این جزئی از کاراش بود
595
00:47:35,000 --> 00:47:36,520
چی بود؟
596
00:47:39,000 --> 00:47:41,600
نمیدونم
یه دقیقه صبر کن
597
00:48:14,160 --> 00:48:15,878
کسی, اهنگ مورد علاقه ماست
598
00:48:49,520 --> 00:48:50,958
!یه گوزن
599
00:49:51,200 --> 00:49:53,640
مامان, بابا؟
600
00:50:26,080 --> 00:50:28,078
مامان, بابا؟
601
00:50:28,080 --> 00:50:30,918
!اونا مردن, ولی تو منو داری
602
00:50:30,920 --> 00:50:33,240
همیشه منو داری
603
00:50:55,240 --> 00:50:56,960
ای بابا
604
00:51:00,960 --> 00:51:02,880
شرمنده, رفیق
605
00:51:15,400 --> 00:51:19,200
چیزی نبود, هرچی هم که بود اونقدر که باید صدمه ندید
606
00:51:21,560 --> 00:51:23,118
کس
607
00:51:23,120 --> 00:51:26,438
من خوبم, چیزی نیست ,خوبم
608
00:53:08,400 --> 00:53:11,120
صبح بخير کسی
صبح بخیر
609
00:53:16,840 --> 00:53:19,398
به ببین کی برگشته سر خدمتش
610
00:53:19,400 --> 00:53:21,398
دامین دونلی امروز نیمده
611
00:53:21,400 --> 00:53:24,318
مامانش حالش بده, باید خونه پیشش بمونه
612
00:53:24,320 --> 00:53:25,758
ریلی و اونیل کجان؟
613
00:53:25,760 --> 00:53:29,518
ریلی که تو سطل اشغالای زیرزمین کارای عجیب غریب میکنه
614
00:53:29,520 --> 00:53:30,920
...اونیل هم
615
00:53:36,480 --> 00:53:39,758
حتما دنبال آدام میگردین
616
00:53:39,760 --> 00:53:42,280
ازش بپرسین تو جنگل چیکار کرده؟
617
00:53:55,120 --> 00:53:56,800
سلام
618
00:53:59,400 --> 00:54:00,880
خبری نیست؟
619
00:54:04,200 --> 00:54:05,520
چیه؟
620
00:54:08,040 --> 00:54:09,758
راب, منم
621
00:54:09,760 --> 00:54:12,600
میدونستم حتما یه فکرایی با خودت میکنی
622
00:54:15,160 --> 00:54:17,918
چخبره؟ -
داشتی گریه میکردی, کس -
623
00:54:17,920 --> 00:54:20,118
من تحمل گریه دخترارو ندارم
624
00:54:20,120 --> 00:54:22,480
همین, همش همین بود
625
00:54:24,680 --> 00:54:28,000
اگه حالتو بهتر میکنه, میتونی بگی کار لکسی بوده
626
00:54:39,400 --> 00:54:41,360
لعنت بهت
627
00:55:39,120 --> 00:55:40,560
لکسی اینکارو کرد
628
00:55:41,920 --> 00:55:44,398
لکسی وجود نداره
629
00:55:44,400 --> 00:55:48,118
!لکسی وجود نداره
!فقط خودتی
630
00:55:48,120 --> 00:55:50,038
!اون خودتی
631
00:55:50,040 --> 00:55:51,640
میدونم! میدونم! میدونم
632
00:56:30,560 --> 00:56:31,958
! اینکارو میکنم
633
00:56:31,960 --> 00:56:33,920
برات لکسی میشم
634
00:56:35,920 --> 00:56:37,920
ترجمه توسط :maryam4_m
filmlost.in ترجمه ي اختصاصي از
63264