All language subtitles for Dark Winds - 01x02 - The Male Rain Approaches.GLHF+PHOENiX+MiNX+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:10,836 Navajo Police. 2 00:00:10,967 --> 00:00:13,274 Anna was killed at the Big Rock Motel last night. 3 00:00:13,404 --> 00:00:16,494 The FBI has to take lead on the investigation. 4 00:00:16,625 --> 00:00:20,846 Since when do the FBI give a damn about a dead Indian? 5 00:00:20,977 --> 00:00:24,502 Lieutenant Leaphorn, Jim Chee. I'm your new deputy. 6 00:00:24,633 --> 00:00:27,375 Did you hear about that armored car robbery down in Gatlin? 7 00:00:29,116 --> 00:00:30,856 Thought we were talking about a double homicide. 8 00:00:30,987 --> 00:00:34,295 One hand washes the other, kemo sabe. 9 00:00:34,425 --> 00:00:36,166 Bernadette is worried about you. 10 00:00:36,297 --> 00:00:38,560 Bernadette should worry about doin' her job. 11 00:00:43,913 --> 00:00:45,654 I'm fine, Officer. 12 00:00:45,784 --> 00:00:47,830 There's no token here. 13 00:00:47,967 --> 00:00:50,405 I put you here to find that helicopter. 14 00:00:50,528 --> 00:00:53,183 And when you do, we get to ride around, take it out of here. 15 00:00:53,314 --> 00:00:56,665 Just don't go forgettin' which tribe you belong to, 16 00:00:56,795 --> 00:00:58,667 Special Agent Chee. 17 00:01:10,385 --> 00:01:12,517 Have you heard this ad about "Devoted Dan's Used Cars?" 18 00:01:12,542 --> 00:01:13,556 - Mm-mm. - Uh-uh. 19 00:01:13,557 --> 00:01:15,336 The only car a missionary wants to sell an Indian 20 00:01:15,466 --> 00:01:16,380 is a convertible. 21 00:01:21,865 --> 00:01:23,444 Lester. 22 00:01:23,867 --> 00:01:25,651 Looking sharp. 23 00:01:25,782 --> 00:01:27,697 The Native American Church welcomes you. 24 00:01:27,828 --> 00:01:29,351 Thanks for the invite. 25 00:01:30,324 --> 00:01:32,021 Little bit nervous. 26 00:01:32,151 --> 00:01:33,109 Don't worry. 27 00:01:33,239 --> 00:01:35,067 You're amongst brothers. 28 00:01:35,198 --> 00:01:36,982 Lester, Dillon Charley. 29 00:01:37,113 --> 00:01:38,157 He's our roadman. 30 00:01:38,288 --> 00:01:39,411 He'll be leading the ceremony. 31 00:01:40,333 --> 00:01:41,813 Thank you for having me. 32 00:01:41,944 --> 00:01:43,685 Did Guy fill you in on what to expect? 33 00:01:43,815 --> 00:01:45,919 Uh, enough to know to get dressed up. 34 00:01:49,168 --> 00:01:50,474 Remember. 35 00:01:50,605 --> 00:01:52,389 What you see and hear in ceremony 36 00:01:52,519 --> 00:01:53,651 stays in ceremony. 37 00:02:22,767 --> 00:02:24,726 Whew. 38 00:02:24,856 --> 00:02:27,642 Man, food never smelled so good. 39 00:02:27,772 --> 00:02:29,731 Your senses are open. 40 00:02:29,861 --> 00:02:31,471 - Yeah. - That was a hard-earned meal. 41 00:02:31,602 --> 00:02:33,082 - Right on. - Guy. 42 00:02:33,212 --> 00:02:35,301 I need to see you alone for a minute. 43 00:02:35,432 --> 00:02:36,607 We're amongst brothers. 44 00:02:36,738 --> 00:02:38,130 Say what you need to say. 45 00:02:40,002 --> 00:02:42,308 How many men work at the drill site? 46 00:02:42,439 --> 00:02:44,920 Me, Yahz, and Emmerson. 47 00:02:45,050 --> 00:02:47,183 I think you should stay home. 48 00:02:47,313 --> 00:02:49,751 Go spend today with your family. 49 00:02:49,881 --> 00:02:52,667 Tell the others to do the same. 50 00:02:52,797 --> 00:02:54,538 I saw something last night. 51 00:03:03,025 --> 00:03:04,200 - Excuse me. - Yeah. 52 00:03:04,330 --> 00:03:06,681 Yeah, yeah, go ahead. 53 00:03:13,470 --> 00:03:16,168 ♪ In the world you're living in ♪ 54 00:03:16,299 --> 00:03:18,170 ♪ You are a queen 55 00:03:18,301 --> 00:03:19,868 How you doin'? 56 00:03:19,998 --> 00:03:21,734 Hey, buddy. 57 00:03:23,175 --> 00:03:25,874 Cameron'd forget his head if it wasn't attached to his neck. 58 00:03:26,004 --> 00:03:27,049 - Have a good one. - All right. 59 00:03:27,179 --> 00:03:28,958 It's good to see you. 60 00:04:57,922 --> 00:05:00,185 Stuck in one more. 61 00:05:00,316 --> 00:05:01,404 Got it. 62 00:05:04,363 --> 00:05:05,800 That good? 63 00:05:05,930 --> 00:05:06,844 Yeah, that's fine. 64 00:05:06,975 --> 00:05:08,367 Just pull back a little. 65 00:06:23,399 --> 00:06:24,617 Time to go, Raymond. 66 00:06:24,748 --> 00:06:26,228 I haven't even got my breakfast yet. 67 00:06:26,358 --> 00:06:27,533 Do you want me to tell your grandma 68 00:06:27,664 --> 00:06:28,839 where you spent the night? 69 00:06:28,970 --> 00:06:30,623 - Lieutenant Leaphorn. - Yeah. 70 00:06:30,754 --> 00:06:32,799 - Call on line three. - All right. 71 00:06:32,930 --> 00:06:34,714 Okay. 72 00:06:34,845 --> 00:06:37,021 Which one of you is giving me a lift home? 73 00:06:37,152 --> 00:06:38,893 This ain't a taxi center, little Ray Begay. 74 00:06:39,023 --> 00:06:40,372 Your ass can walk. 75 00:06:40,503 --> 00:06:41,983 Say, man, how about you? 76 00:06:42,113 --> 00:06:43,071 Man, why don't you just leave? 77 00:06:43,201 --> 00:06:45,247 Yeah. Yep. 78 00:06:46,291 --> 00:06:49,033 - Sorry I'm late. - I hit a coyote on the way in. 79 00:06:49,164 --> 00:06:51,166 Which way was it facing? 80 00:06:51,296 --> 00:06:52,254 I don't know. 81 00:06:52,384 --> 00:06:54,865 What does that matter? 82 00:06:54,996 --> 00:06:57,476 Well, if it was facing north, that's not good. 83 00:06:57,607 --> 00:06:59,087 For me or the coyote? 84 00:06:59,217 --> 00:07:00,262 Both. 85 00:07:00,392 --> 00:07:01,916 Well, it was worse for him. 86 00:07:02,046 --> 00:07:03,830 I think he would agree. 87 00:07:05,223 --> 00:07:07,660 All right, that's enough. 88 00:07:07,791 --> 00:07:10,925 Chee, Margaret Cigaret's talking again. 89 00:07:11,055 --> 00:07:12,622 We need to get her statement. 90 00:07:12,752 --> 00:07:14,319 Thought the FBI was on that. 91 00:07:14,450 --> 00:07:17,932 Well, I won't tell if you don't. 92 00:07:18,062 --> 00:07:19,455 I need you to do another follow-up 93 00:07:19,585 --> 00:07:21,022 on the Growing Thunder girl. 94 00:07:21,152 --> 00:07:24,155 Um, can we talk about that, Lieutenant? 95 00:07:24,286 --> 00:07:27,071 She thinks she's encountered a dark spirit. 96 00:07:27,202 --> 00:07:28,333 What do you know about it? 97 00:07:28,464 --> 00:07:30,727 But I know I did. 98 00:07:30,857 --> 00:07:32,120 She was getting into my head and then 99 00:07:32,250 --> 00:07:33,686 she tried to take some of my hair. 100 00:07:33,817 --> 00:07:36,080 Are you refusing to do your job? 101 00:07:36,211 --> 00:07:38,474 That... that's not what I'm saying. 102 00:07:38,604 --> 00:07:40,128 Then what are you saying? 103 00:07:42,304 --> 00:07:44,045 I can follow up. 104 00:07:48,745 --> 00:07:50,399 "I can follow up." 105 00:07:59,712 --> 00:08:00,931 What's on your mind, Chee? 106 00:08:04,804 --> 00:08:06,502 You carry a medicine pouch? 107 00:08:07,633 --> 00:08:09,592 Well, that's kind of a personal question. 108 00:08:09,722 --> 00:08:11,202 We just met. 109 00:08:11,333 --> 00:08:13,335 Well, Manuelito said I should carry one 110 00:08:13,465 --> 00:08:15,902 for protection from dark spirits. 111 00:08:16,033 --> 00:08:18,601 Like hair grabbers, north-facing coyotes. 112 00:08:18,731 --> 00:08:20,907 Yeah, you should watch that tone. 113 00:08:21,038 --> 00:08:23,127 Respect goes a long way out here, Chee. 114 00:08:23,258 --> 00:08:25,086 - Come on, man. - This is all boogeyman stuff. 115 00:08:25,216 --> 00:08:26,870 You can't tell me you believe all that. 116 00:08:27,001 --> 00:08:28,828 "All that" are stories 117 00:08:28,959 --> 00:08:31,701 that kept our people alive. 118 00:08:31,831 --> 00:08:33,529 I'm surprised you buy into all this, Lieutenant. 119 00:08:33,659 --> 00:08:35,096 You went to college. 120 00:08:35,226 --> 00:08:37,837 Well, isn't college about exploring ideas? 121 00:08:37,968 --> 00:08:40,623 Expanding the mind? 122 00:08:40,753 --> 00:08:43,713 Ahh, I think you're confusing college with acid. 123 00:09:07,693 --> 00:09:09,304 Helen. 124 00:09:10,609 --> 00:09:12,481 - Father. - Lieutenant. 125 00:09:12,611 --> 00:09:14,657 Didn't expect to see you here today. 126 00:09:14,787 --> 00:09:17,181 Father, Jim Chee. 127 00:09:17,312 --> 00:09:18,748 Saw you at the station the other day but didn't 128 00:09:18,878 --> 00:09:20,228 get a chance to introduce myself. 129 00:09:20,358 --> 00:09:21,577 Pleasure to meet you, Jim Chee. 130 00:09:23,579 --> 00:09:25,320 Say, Father, I drove by your grandfather's 131 00:09:25,450 --> 00:09:26,538 place last night, and I was hoping I'd... 132 00:09:26,669 --> 00:09:28,018 Yeah, sorry I missed you. 133 00:09:28,149 --> 00:09:30,586 I was in Gallup delivering last rites. 134 00:09:30,716 --> 00:09:31,761 Oh. 135 00:09:31,891 --> 00:09:32,892 Who died? 136 00:09:33,023 --> 00:09:33,980 Jack Wilson. 137 00:09:34,111 --> 00:09:35,112 Do you know him? 138 00:09:35,243 --> 00:09:36,635 No. 139 00:09:36,766 --> 00:09:38,115 Cancer. 140 00:09:38,246 --> 00:09:39,551 Poor man had no family. 141 00:09:39,682 --> 00:09:41,988 Sat with him all night. 142 00:09:42,119 --> 00:09:43,816 No rest for the weary, huh, Father? 143 00:09:43,947 --> 00:09:46,167 Or the wicked. 144 00:09:46,297 --> 00:09:48,647 Well, I find it helpful to stay busy, 145 00:09:48,778 --> 00:09:51,302 times of loss. 146 00:09:51,433 --> 00:09:54,436 Yeah, that's what they say. 147 00:09:54,566 --> 00:09:55,785 - Gentlemen. - Father. 148 00:10:50,492 --> 00:10:52,189 What'd she have to say? 149 00:10:52,320 --> 00:10:53,930 Said there might have been two men. 150 00:11:17,823 --> 00:11:19,912 What'd she say there? 151 00:11:20,043 --> 00:11:22,741 Nothing I don't already know. 152 00:11:40,803 --> 00:11:42,674 Hey, Joe! 153 00:11:42,805 --> 00:11:44,676 What good are you? 154 00:11:44,807 --> 00:11:47,070 We have everything here except our little girl! 155 00:11:52,641 --> 00:11:54,643 So come on down to Devoted Dan's, 156 00:11:54,773 --> 00:11:55,470 where I'm devoted to three things! 157 00:11:55,600 --> 00:11:57,167 One, our Lord. 158 00:11:57,298 --> 00:11:59,300 Two, my wife here, Betty, and my little blessings. 159 00:11:59,430 --> 00:12:01,693 And three, selling you a glorious car 160 00:12:01,824 --> 00:12:03,913 at an affordable price! 161 00:12:04,043 --> 00:12:05,523 ♪ Little boy blue you're blowing too late ♪ 162 00:12:05,654 --> 00:12:07,003 ♪ Little boy blue... 163 00:12:39,862 --> 00:12:42,560 Hey, Lester. 164 00:12:42,691 --> 00:12:44,214 What do I owe you? 165 00:12:44,345 --> 00:12:45,433 You know you don't need to be worryin' about that. 166 00:12:45,563 --> 00:12:47,043 You just, uh, 167 00:12:47,173 --> 00:12:49,393 I mean, you... you take whatever else you need. 168 00:12:49,524 --> 00:12:50,960 Thank you. 169 00:12:51,090 --> 00:12:53,919 This will do for now. 170 00:12:54,050 --> 00:12:56,835 Hey, man, life never gives us an easy way out, does it? 171 00:12:56,966 --> 00:12:59,273 Yeah. 172 00:12:59,403 --> 00:13:02,058 If it's not some shit war, 173 00:13:02,188 --> 00:13:03,886 it's a lightning bolt from the sky. 174 00:13:04,016 --> 00:13:06,454 Yeah, I appreciate you saying that. 175 00:13:06,584 --> 00:13:08,020 I need to get home. 176 00:13:08,151 --> 00:13:10,284 Hey, wait, wait, I'm sorry, Joe, but... but... 177 00:13:10,414 --> 00:13:12,982 I... I need you to hear me out. 178 00:13:13,112 --> 00:13:14,157 Spit it out, Lester. 179 00:13:14,288 --> 00:13:15,637 - What is it? - Okay, okay. 180 00:13:15,767 --> 00:13:17,595 Um... 181 00:13:17,726 --> 00:13:20,076 the other morning, 182 00:13:20,206 --> 00:13:23,819 after the ceremony, 183 00:13:23,949 --> 00:13:26,517 Dillon Charley comes out acting all crazy and shit, and I'm... 184 00:13:26,648 --> 00:13:29,825 And I'm thinking it's just the peyote, right? 185 00:13:29,955 --> 00:13:31,653 Well, it was probably the peyote, 186 00:13:31,783 --> 00:13:33,524 like this conversation is probably the liquor, Lester. 187 00:13:33,655 --> 00:13:36,397 No, no, Joe, I heard what I heard. 188 00:13:36,527 --> 00:13:39,225 Okay, what? 189 00:13:39,356 --> 00:13:42,751 Dillon warned a friend of mine 190 00:13:42,881 --> 00:13:46,711 that he shouldn't go to work that day. 191 00:13:46,842 --> 00:13:49,497 Yeah, yeah, you know, the... the day of the explosion. 192 00:13:51,760 --> 00:13:52,978 Are you telling me they knew something 193 00:13:53,109 --> 00:13:54,328 was gonna happen, Lester? 194 00:13:54,458 --> 00:13:57,026 No, no, no, I didn't say that, I... 195 00:13:57,156 --> 00:13:59,942 Dillon Charley had a vision... 196 00:14:00,072 --> 00:14:01,335 and he warned him. 197 00:14:01,465 --> 00:14:02,901 Who? Who'd he warn? 198 00:14:03,032 --> 00:14:05,513 Oh, shit, um... 199 00:14:09,081 --> 00:14:10,735 Guy Atcitty. 200 00:14:39,416 --> 00:14:41,679 What's with you and that girl's father? 201 00:14:41,810 --> 00:14:43,333 That's between us. 202 00:14:45,466 --> 00:14:47,206 Open the glove compartment. 203 00:14:50,645 --> 00:14:54,779 Need you to take that to the lab and get it analyzed. 204 00:14:54,910 --> 00:14:56,694 I didn't know NTP had a lab. 205 00:14:56,825 --> 00:14:58,348 We don't. 206 00:14:58,479 --> 00:15:00,916 But there's one at the Flagstaff Federal Building. 207 00:15:02,961 --> 00:15:04,180 What, do you guys have an agreement? 208 00:15:04,310 --> 00:15:06,356 How does that work? 209 00:15:06,487 --> 00:15:09,490 I figured you could just walk in and flash a badge. 210 00:15:11,317 --> 00:15:13,363 Come on, Chee. 211 00:15:13,494 --> 00:15:15,844 You can cut the act. I know you're FBI. 212 00:15:19,543 --> 00:15:21,153 I've never been accused of that before. 213 00:15:21,284 --> 00:15:22,720 Yeah. 214 00:15:24,461 --> 00:15:27,290 What's ol' Whitover gonna say when I tell him 215 00:15:27,421 --> 00:15:29,945 you couldn't keep your cover even for one day, huh? 216 00:15:38,823 --> 00:15:40,303 How did you know? 217 00:15:41,826 --> 00:15:43,698 I didn't until you just admitted it. 218 00:15:43,828 --> 00:15:46,352 - Jesus. - Shit. 219 00:15:46,483 --> 00:15:48,050 Yeah, you're somethin' else, kid. 220 00:15:50,095 --> 00:15:53,359 Wasn't anything you did, if it makes you feel better. 221 00:15:53,490 --> 00:15:56,624 The other day when you were asking about the missing token, 222 00:15:56,754 --> 00:15:59,191 ol' Highpocket shot you the same look my father 223 00:15:59,322 --> 00:16:01,629 used to shoot me when I got outta line. 224 00:16:03,457 --> 00:16:05,197 And what are you going to do? 225 00:16:05,328 --> 00:16:06,634 Uh... 226 00:16:06,764 --> 00:16:08,853 it's not what I'm gonna do. 227 00:16:08,984 --> 00:16:10,464 It's what you're gonna do for me. 228 00:16:12,596 --> 00:16:15,991 Need the autopsy reports for my two murder victims, 229 00:16:16,121 --> 00:16:19,037 and I need you to get that water analyzed. 230 00:16:19,168 --> 00:16:21,649 You do that... 231 00:16:21,779 --> 00:16:23,346 your secret's safe with me. 232 00:16:26,567 --> 00:16:29,047 I don't really have a choice. 233 00:16:29,178 --> 00:16:31,920 No, you don't. 234 00:16:55,770 --> 00:16:57,380 Scuse me. 235 00:16:57,511 --> 00:16:58,773 Y'all're supposed to be holding a painting for me. 236 00:16:58,903 --> 00:17:00,775 It's... it's for my anniversary. 237 00:17:00,905 --> 00:17:04,866 Uh, case you hadn't noticed, this isn't the Smithsonian. 238 00:17:04,996 --> 00:17:06,998 What you see is what we got. 239 00:17:07,129 --> 00:17:08,696 Wanda said that she would hold it for me. 240 00:17:08,826 --> 00:17:11,525 It's the one with the cactus. 241 00:17:11,655 --> 00:17:13,701 I sold that one five minutes ago. 242 00:17:17,095 --> 00:17:17,922 You sold it? 243 00:17:18,053 --> 00:17:19,620 To who? 244 00:17:19,750 --> 00:17:22,666 Mormon family just passin' through. 245 00:17:22,797 --> 00:17:24,450 You don't happen to know which way they went, do you? 246 00:17:24,581 --> 00:17:26,235 I don't know. 247 00:17:26,365 --> 00:17:27,802 Probably on their way back to Utah 248 00:17:27,932 --> 00:17:29,630 to do whatever the fuck they do in Utah. 249 00:17:29,760 --> 00:17:31,806 Okay. 250 00:17:33,677 --> 00:17:35,113 White folks, am I right? 251 00:17:39,030 --> 00:17:40,162 Yes. 252 00:17:43,774 --> 00:17:45,559 Sierra Bravo, we have an emergency. 253 00:17:45,689 --> 00:17:47,778 Come in. 254 00:17:49,954 --> 00:17:52,130 Sierra Bravo. 255 00:17:52,261 --> 00:17:55,220 We have an emergency. Come in. 256 00:17:55,351 --> 00:17:57,483 Do you copy? 257 00:18:01,270 --> 00:18:03,315 Copy. 258 00:18:12,368 --> 00:18:16,502 ♪ You better come home, Speedy Gonzalez ♪ 259 00:18:16,633 --> 00:18:19,854 ♪ Away from tannery row 260 00:18:19,984 --> 00:18:22,987 ♪ Stop all of your drinking 261 00:18:23,118 --> 00:18:25,294 ♪ With that floozy named Flo 262 00:18:25,424 --> 00:18:28,602 ♪ Come on home to your adobe ♪ 263 00:18:28,732 --> 00:18:30,168 ♪ And slap some mud on the wall ♪ 264 00:18:32,170 --> 00:18:35,217 ♪ The roof is leaking like a strainer ♪ 265 00:18:35,347 --> 00:18:36,871 ♪ There's loads of roaches in the hall ♪ 266 00:18:37,001 --> 00:18:38,481 ♪ La la la la 267 00:18:38,612 --> 00:18:40,265 ♪ Speedy Gonzalez 268 00:18:40,396 --> 00:18:42,050 ♪ Speedy Gonzalez 269 00:18:45,444 --> 00:18:46,881 What's wrong? 270 00:18:59,371 --> 00:19:02,810 - How fast are we going? - Um... 271 00:19:02,940 --> 00:19:04,768 What's happening? 272 00:19:04,899 --> 00:19:06,552 It's okay, it's okay. 273 00:19:13,342 --> 00:19:14,952 Whoa! 274 00:19:15,083 --> 00:19:16,388 - Ah! - Sorry! Sorry. 275 00:19:16,519 --> 00:19:17,651 It's o... it's okay. 276 00:19:17,781 --> 00:19:19,478 - It's okay. - He's still right there. 277 00:19:36,757 --> 00:19:39,107 - ♪ Speedy Gonzalez ♪ - ♪ Speedy Gonzalez 278 00:19:39,237 --> 00:19:41,196 ♪ How come you leave me all alone? ♪ 279 00:19:41,326 --> 00:19:42,763 "Hey, Rosita, I have to go shopping downtown 280 00:19:42,893 --> 00:19:44,329 "for my mother. 281 00:19:44,460 --> 00:19:45,591 She needs some tortillas and chili peppers." 282 00:19:45,722 --> 00:19:46,680 ♪ La 283 00:19:51,249 --> 00:19:53,687 - Is everybody okay? - Yeah. 284 00:19:53,817 --> 00:19:55,297 - Are you okay? - Mm-hmm. 285 00:19:58,169 --> 00:19:59,693 How about we just... 286 00:20:13,445 --> 00:20:14,055 Should I play some music? 287 00:20:14,185 --> 00:20:16,492 No. 288 00:20:16,622 --> 00:20:18,363 - Just drive. - Okay. 289 00:20:18,494 --> 00:20:20,148 Everything's gonna be okay, girls. 290 00:20:20,278 --> 00:20:21,410 It's okay. 291 00:20:23,673 --> 00:20:25,022 What? 292 00:20:31,420 --> 00:20:32,638 Okay. 293 00:20:36,555 --> 00:20:38,732 Get out of the car. 294 00:20:38,862 --> 00:20:40,124 - What? - Oh, God. 295 00:20:40,255 --> 00:20:41,952 - Get out of the car! - Get out of the car! 296 00:20:42,083 --> 00:20:43,040 Do what he says, for God's sake! 297 00:20:43,171 --> 00:20:44,346 Okay, okay, okay! 298 00:20:44,476 --> 00:20:45,826 No, don't go. 299 00:20:45,956 --> 00:20:47,305 It's okay, I've got you. 300 00:20:47,436 --> 00:20:49,133 Okay. 301 00:20:49,264 --> 00:20:51,222 - Okay. - Open the trunk. 302 00:20:51,353 --> 00:20:52,789 We don't have anything that you'd want, we... 303 00:21:01,058 --> 00:21:02,886 Just luggage from our trip. 304 00:21:51,674 --> 00:21:54,198 Tribal Police. 305 00:23:02,353 --> 00:23:03,833 Shh. 306 00:23:13,538 --> 00:23:16,454 Do you remember the nurse that you met at the clinic? 307 00:23:16,585 --> 00:23:18,761 That's my wife, Emma. 308 00:23:20,067 --> 00:23:21,590 You know, I stopped by the school, 309 00:23:21,720 --> 00:23:23,679 but there wasn't any record of attendance on you. 310 00:23:26,856 --> 00:23:30,077 My mom used to hide me when I was little. 311 00:23:30,207 --> 00:23:31,730 Whenever the BIA agents came by, 312 00:23:31,861 --> 00:23:33,428 I would hide out in the baseboards. 313 00:23:33,558 --> 00:23:34,690 Yeah. 314 00:23:35,952 --> 00:23:38,476 I understand that. 315 00:23:38,607 --> 00:23:39,825 Do you have any other family? 316 00:23:44,265 --> 00:23:45,875 Maybe you can tell me his name, then. 317 00:23:48,095 --> 00:23:49,531 I'll be fine. 318 00:23:49,661 --> 00:23:50,706 I don't doubt it. 319 00:23:50,836 --> 00:23:54,144 Tell you're very tough. 320 00:23:54,275 --> 00:23:57,931 But I think you'd be better off in a women's shelter in Gallup. 321 00:23:58,061 --> 00:23:59,758 We can help you find a place, hmm? 322 00:23:59,889 --> 00:24:02,674 Maybe get some work. 323 00:24:02,805 --> 00:24:04,285 - Gallup, huh? - Mm-hmm. 324 00:24:04,415 --> 00:24:05,851 The city. 325 00:24:05,982 --> 00:24:07,462 Yeah. 326 00:24:07,592 --> 00:24:09,638 Would be hard, but I think it'd be good for you. 327 00:24:13,120 --> 00:24:15,992 No father that hurts the mother of his child 328 00:24:16,123 --> 00:24:18,125 is worth sticking around for, Sally. 329 00:24:21,911 --> 00:24:23,826 You're nicer than the other cops, Lieutenant. 330 00:24:25,393 --> 00:24:27,177 But this is my life. 331 00:24:27,308 --> 00:24:29,397 I can't live in Gallup. 332 00:24:42,279 --> 00:24:44,673 Excuse me. 333 00:24:44,803 --> 00:24:47,763 Oh, sorry, I... I didn't see you there. 334 00:24:47,893 --> 00:24:49,069 Yes? 335 00:24:49,199 --> 00:24:50,461 Yeah, I have this water sample here 336 00:24:50,592 --> 00:24:52,115 that needs analysis. 337 00:24:52,246 --> 00:24:54,639 It's from my family's well on the Navajo reservation. 338 00:24:54,770 --> 00:24:55,901 Just need to know if there's anything in it 339 00:24:56,032 --> 00:24:57,903 that can kill me. 340 00:24:58,034 --> 00:24:59,383 Are you with the Bureau? 341 00:24:59,514 --> 00:25:00,776 Five years. 342 00:25:00,906 --> 00:25:02,604 You don't look like FBI. 343 00:25:05,911 --> 00:25:07,522 Now do I? 344 00:25:11,265 --> 00:25:12,744 Just leave it. I'll get around to it. 345 00:25:12,875 --> 00:25:14,485 Kind of need it right away. 346 00:25:16,487 --> 00:25:18,359 Navajo never heard of tap water? 347 00:25:21,884 --> 00:25:23,146 Yeah, we'd like tap water, 348 00:25:23,277 --> 00:25:25,018 but instead, we have wells, 349 00:25:25,148 --> 00:25:27,542 thanks to scientists like you who need uranium for your labs. 350 00:25:27,672 --> 00:25:31,676 It means that we have cancer and kidney disease. 351 00:25:31,807 --> 00:25:35,202 I'm not asking you to drink it. I'm asking you to analyze it. 352 00:25:40,598 --> 00:25:42,339 I'll have it for you this afternoon. 353 00:25:55,439 --> 00:25:58,660 ♪ When I go to bed at night ♪ 354 00:25:58,790 --> 00:26:03,099 ♪ And lay my head on a pillow, why... ♪ 355 00:26:09,540 --> 00:26:12,674 ♪ But I'll drive you from my mind ♪ 356 00:26:12,804 --> 00:26:17,113 ♪ Or you'll only do time in time, and my... ♪ 357 00:26:19,942 --> 00:26:22,771 ♪ In you 358 00:26:22,901 --> 00:26:25,991 ♪ You go find another man 359 00:26:26,122 --> 00:26:27,602 ♪ I'll... 360 00:26:35,349 --> 00:26:38,265 Four-zero-one to dispatch, over. 361 00:26:38,395 --> 00:26:40,267 Dispatch to four-zero-one. 362 00:26:40,397 --> 00:26:45,228 Mile marker 28 Eastbound, BIA route 166, 1037. 363 00:26:45,359 --> 00:26:47,926 Requesting another officer. 364 00:26:48,057 --> 00:26:49,450 Is Leaphorn around? 365 00:26:49,580 --> 00:26:51,408 Ten-four, hold. 366 00:26:57,066 --> 00:26:59,242 He stayed here, you know. 367 00:26:59,373 --> 00:27:02,071 They said his shit was so big, it clogged the goddamn toilets. 368 00:27:02,202 --> 00:27:06,119 Imagine that. 369 00:27:06,249 --> 00:27:08,251 I'd rather not. 370 00:27:11,602 --> 00:27:13,474 Why did you drag me here, Chee? 371 00:27:15,258 --> 00:27:17,086 You find our money yet? 372 00:27:17,217 --> 00:27:18,131 Not quite. 373 00:27:18,261 --> 00:27:20,655 I, uh, think I found a lead. 374 00:27:20,785 --> 00:27:22,222 A lead? 375 00:27:22,352 --> 00:27:25,486 You brought me out here for a lead? 376 00:27:25,616 --> 00:27:27,836 What, you need a couple of dimes? 377 00:27:27,966 --> 00:27:31,231 Actually, I need a favor. 378 00:27:31,361 --> 00:27:33,972 Oh, this just keeps getting better. 379 00:27:34,103 --> 00:27:36,149 Next you're gonna tell me you want me to buy you lunch. 380 00:27:36,279 --> 00:27:37,976 The NTP cop, Leaphorn, 381 00:27:38,107 --> 00:27:39,326 he has his hairy eyeball on my ass. 382 00:27:39,456 --> 00:27:40,892 I need to get him off. 383 00:27:41,023 --> 00:27:42,546 Yeah. 384 00:27:42,677 --> 00:27:44,809 Yeah, he takes his job too seriously. 385 00:27:44,940 --> 00:27:47,334 Yeah, don't we all. 386 00:27:47,464 --> 00:27:50,337 So what can I do for you? 387 00:27:50,467 --> 00:27:55,168 I need the autopsy reports from the Big Rock murders. 388 00:27:55,298 --> 00:27:56,778 Take 'em. 389 00:27:57,779 --> 00:28:00,129 Th... that's it? 390 00:28:00,260 --> 00:28:02,000 Look, Chee, anything you want. 391 00:28:02,131 --> 00:28:03,001 You get it? 392 00:28:03,132 --> 00:28:04,612 We crack this case, 393 00:28:04,742 --> 00:28:07,267 we make like Moses out of this desert. 394 00:28:09,486 --> 00:28:12,010 There's an opening in the D.C. field office. 395 00:28:12,141 --> 00:28:14,622 I'd like to bring you with me as my number two. 396 00:28:14,752 --> 00:28:17,320 What do you think of that, son? 397 00:28:19,801 --> 00:28:22,151 Anywhere but here, sir. 398 00:28:22,282 --> 00:28:23,761 Good boy. 399 00:29:09,067 --> 00:29:10,199 Guy. 400 00:29:13,594 --> 00:29:14,508 Guy! 401 00:29:14,638 --> 00:29:15,596 We need to talk. 402 00:29:17,250 --> 00:29:18,990 The hell's your problem? 403 00:29:19,121 --> 00:29:21,515 Hollering around disturbing me? 404 00:29:21,645 --> 00:29:24,082 Why weren't you at work on the day of the explosion? 405 00:29:24,213 --> 00:29:25,910 - Mm? - I was sick. 406 00:29:26,041 --> 00:29:28,130 That's not what I heard. 407 00:29:28,261 --> 00:29:29,392 Well, if you know everything, 408 00:29:29,523 --> 00:29:30,393 why are you talking to me, then? 409 00:29:30,524 --> 00:29:32,787 Is everything okay, Dad? 410 00:29:32,917 --> 00:29:33,918 Everything's good. 411 00:29:34,049 --> 00:29:35,093 Back inside. 412 00:29:36,747 --> 00:29:39,358 She shouldn't be wearing that jacket. 413 00:29:39,794 --> 00:29:41,017 I know. 414 00:29:41,622 --> 00:29:42,840 I'll have her give it back to you, then. 415 00:29:42,971 --> 00:29:44,929 No. She knows what to do with it. 416 00:29:45,060 --> 00:29:46,888 And so do you. 417 00:29:47,025 --> 00:29:48,653 Arrest me, then. 418 00:29:49,325 --> 00:29:50,964 But you know you have no one else to blame. 419 00:29:50,989 --> 00:29:53,155 Yeah, except you and her. 420 00:29:57,464 --> 00:29:58,726 Guy! 421 00:29:58,856 --> 00:30:00,641 Stop, stop! 422 00:30:00,771 --> 00:30:02,251 Guy! 423 00:30:05,254 --> 00:30:06,473 Stop! Just stop! 424 00:30:06,603 --> 00:30:08,605 Okay, okay, okay. 425 00:30:08,736 --> 00:30:10,390 Guy, no! 426 00:30:10,520 --> 00:30:13,654 Stop! No! 427 00:30:13,784 --> 00:30:15,395 Guy, stop. 428 00:30:15,525 --> 00:30:17,745 Guy, what're you... what are you doin'? 429 00:30:17,875 --> 00:30:18,789 Stop, Guy. 430 00:30:18,920 --> 00:30:20,008 Stop. 431 00:30:20,138 --> 00:30:21,488 Stop! 432 00:30:21,618 --> 00:30:23,011 Guy, I said stop! 433 00:30:24,404 --> 00:30:25,622 No! 434 00:30:28,799 --> 00:30:30,061 What did you do? 435 00:30:30,192 --> 00:30:32,455 - Guy... - What did you do? 436 00:30:32,586 --> 00:30:34,501 I told you to stop, Guy. 437 00:30:34,631 --> 00:30:35,980 Jesus. 438 00:30:48,210 --> 00:30:50,081 Agent Chee. We spoke on the phone. 439 00:30:50,212 --> 00:30:51,866 Yes, we did. 440 00:30:51,996 --> 00:30:53,346 I have the file ready for you. 441 00:30:56,479 --> 00:30:58,351 What's the weather like out there? 442 00:30:58,481 --> 00:30:59,917 Hot. 443 00:31:00,048 --> 00:31:01,528 Good day for a cold beer. 444 00:31:03,356 --> 00:31:05,575 So she died of cardiac arrest? 445 00:31:05,706 --> 00:31:07,925 Never seen anything like it before. 446 00:31:08,056 --> 00:31:09,362 No underlying condition. 447 00:31:09,492 --> 00:31:12,190 Ran blood, heart, and lung tissue. 448 00:31:12,321 --> 00:31:14,279 Thought about brewing my own. 449 00:31:14,410 --> 00:31:15,890 You know, beer. 450 00:31:18,545 --> 00:31:20,460 What about the white streak in her hair? 451 00:31:20,590 --> 00:31:21,983 There's not any empirical science 452 00:31:22,113 --> 00:31:25,029 to back it up, but it's not uncommon either. 453 00:31:25,160 --> 00:31:27,902 You've seen this before? 454 00:31:28,032 --> 00:31:31,645 No, but I was at a convention with a bunch of other pathies, 455 00:31:31,775 --> 00:31:34,299 and some of my colleagues have come across this. 456 00:31:34,430 --> 00:31:37,085 Do they have any ideas on, uh, COD? 457 00:31:37,215 --> 00:31:40,567 Cardiac arrest plus the whitening of the hair follicles 458 00:31:40,697 --> 00:31:44,005 suggests the victim may have been scared to death. 459 00:31:59,194 --> 00:32:00,587 Oh. 460 00:32:00,717 --> 00:32:02,545 23 minutes flat. 461 00:32:02,676 --> 00:32:03,938 Impressive. 462 00:32:05,766 --> 00:32:06,767 What do we got? 463 00:32:06,897 --> 00:32:08,812 Nothing much. Broken taillight. 464 00:32:08,943 --> 00:32:10,466 Looks like the car just quit on him. 465 00:32:10,597 --> 00:32:11,598 Must've been the color. 466 00:32:11,728 --> 00:32:12,947 What do you even call this? 467 00:32:13,077 --> 00:32:16,211 I dunno, puke green? 468 00:32:16,341 --> 00:32:18,779 Probably headed back through the Grand Canyon. 469 00:32:18,909 --> 00:32:19,736 Thought the rez was a shortcut, 470 00:32:19,867 --> 00:32:22,043 but then car gives out. 471 00:32:22,173 --> 00:32:24,741 Yeah, I doubt that. 472 00:32:24,872 --> 00:32:28,397 A brand-new car like this doesn't just give out. 473 00:32:28,528 --> 00:32:29,877 Something's not right. 474 00:32:30,007 --> 00:32:31,487 I agree. 475 00:32:31,618 --> 00:32:32,880 It's kind of strange. 476 00:32:36,187 --> 00:32:39,277 Originally, I thought maybe they ran out of gas, 477 00:32:39,408 --> 00:32:41,889 maybe the whole family got a ride off the rez. 478 00:32:42,019 --> 00:32:45,327 Well, gas gauge reads three-quarters. 479 00:32:45,458 --> 00:32:46,720 Hmm. 480 00:32:48,722 --> 00:32:50,463 Overheated? 481 00:32:50,593 --> 00:32:53,770 Well, no sign of fluids leaking on the ground. 482 00:32:53,901 --> 00:32:55,380 I'll pop the hood, check the tanks. 483 00:32:56,599 --> 00:32:57,644 Check the glove box. 484 00:33:08,742 --> 00:33:13,007 Well, they're Mormon with a terrible taste in music. 485 00:33:13,137 --> 00:33:15,096 Anything that gives us a name? 486 00:33:17,577 --> 00:33:20,362 Negative, no registration. 487 00:33:20,493 --> 00:33:21,972 Let me try somethin'. 488 00:33:29,153 --> 00:33:30,328 Ugh. 489 00:33:30,459 --> 00:33:31,982 Ugh, the car has that smell. 490 00:33:32,113 --> 00:33:33,288 What's it called? 491 00:33:33,418 --> 00:33:35,116 New car smell? 492 00:33:35,246 --> 00:33:37,335 No, um... 493 00:33:37,466 --> 00:33:38,815 English leather. 494 00:33:40,338 --> 00:33:42,645 Ah, my ex used to bathe in it. 495 00:33:42,776 --> 00:33:44,952 One of the many reasons why he's my ex. 496 00:33:49,217 --> 00:33:50,479 Well... 497 00:33:50,610 --> 00:33:52,568 engine checks out. 498 00:33:53,874 --> 00:33:57,312 Well, go back to the station, run the plates and the VIN. 499 00:33:57,442 --> 00:33:59,270 I'm gonna double back and check out the area. 500 00:33:59,401 --> 00:34:00,968 I'll catch up to you, though. 501 00:34:07,017 --> 00:34:08,323 Sergeant Manuelito? 502 00:34:10,107 --> 00:34:13,110 I didn't mean to jump on your case yesterday. 503 00:34:13,241 --> 00:34:15,330 Yeah, you got good instincts. 504 00:34:15,460 --> 00:34:17,724 I trust 'em. 505 00:35:45,289 --> 00:35:46,377 Hey. 506 00:35:51,382 --> 00:35:52,470 I'm glad you're here. 507 00:35:56,474 --> 00:35:58,302 You can stay in here. 508 00:36:00,304 --> 00:36:02,655 Please make yourself at home. 509 00:36:05,135 --> 00:36:07,529 Can you help me with that side? 510 00:36:18,235 --> 00:36:19,367 This was your son's room? 511 00:36:19,497 --> 00:36:20,934 Mm-hmm. 512 00:36:21,064 --> 00:36:24,154 Does it make you uncomfortable to be in here? 513 00:36:24,285 --> 00:36:25,460 No. 514 00:36:25,590 --> 00:36:27,810 Good. Take a seat. 515 00:36:33,903 --> 00:36:36,819 Were you happy when you were pregnant? 516 00:36:36,950 --> 00:36:39,256 Yeah, I was really happy. 517 00:36:39,387 --> 00:36:42,520 And I was scared too. 518 00:36:42,651 --> 00:36:44,914 It's perfectly natural 519 00:36:45,045 --> 00:36:48,701 to be confused or overwhelmed. 520 00:36:48,831 --> 00:36:52,530 There's not a wrong way to feel about being pregnant. 521 00:36:54,707 --> 00:36:56,578 Why didn't you have any more kids? 522 00:37:00,321 --> 00:37:02,540 I couldn't. 523 00:37:02,671 --> 00:37:05,718 After I gave birth to Joe Jr., 524 00:37:05,848 --> 00:37:10,374 the doctor at the clinic 525 00:37:10,505 --> 00:37:14,770 performed a surgery on me 526 00:37:14,901 --> 00:37:19,688 that kept me from ever having another child. 527 00:37:23,083 --> 00:37:25,172 Why would you want that? 528 00:37:25,302 --> 00:37:26,913 I didn't. 529 00:37:28,305 --> 00:37:31,134 He did it without my permission. 530 00:37:31,265 --> 00:37:34,224 But that's not going to happen to you 531 00:37:34,355 --> 00:37:36,966 because I'll be right there with you, 532 00:37:37,097 --> 00:37:39,099 every step of the way. 533 00:37:42,015 --> 00:37:43,364 Relax here. 534 00:37:43,494 --> 00:37:45,453 I'll get you something to eat. 535 00:37:46,933 --> 00:37:49,196 Does it make you uncomfortable 536 00:37:49,326 --> 00:37:51,851 to have me here? 537 00:37:53,156 --> 00:37:55,593 No. 538 00:38:11,479 --> 00:38:12,741 Sorry I'm late. 539 00:38:12,872 --> 00:38:14,003 That back tire keeps letting out air. 540 00:38:14,134 --> 00:38:15,570 I told you, you can't be driving 541 00:38:15,700 --> 00:38:17,964 on that spare, mm? 542 00:38:19,792 --> 00:38:21,576 Eat up, there's plenty. 543 00:38:26,233 --> 00:38:27,147 Hey. 544 00:38:30,846 --> 00:38:31,891 I'm not following you to college, either, 545 00:38:32,021 --> 00:38:32,892 to wipe your ass. 546 00:38:35,024 --> 00:38:36,504 I don't think I'm gonna go to college. 547 00:38:42,249 --> 00:38:43,337 Are you gonna help me out here? 548 00:38:46,949 --> 00:38:48,908 I want to stay around here and make some money. 549 00:38:49,038 --> 00:38:50,997 You worked at the mercantile this summer. 550 00:38:51,127 --> 00:38:52,520 I can barely buy smokes 551 00:38:52,650 --> 00:38:54,130 with the money I made there. 552 00:38:54,261 --> 00:38:56,045 You smoke. 553 00:38:56,176 --> 00:38:57,307 Busted. 554 00:38:59,222 --> 00:39:03,183 You're going to school, end of story. 555 00:39:03,313 --> 00:39:04,662 Hey, Joe. 556 00:39:04,793 --> 00:39:06,012 Joe. 557 00:39:19,634 --> 00:39:22,767 Yeah, baby. Hey, baby. 558 00:40:00,805 --> 00:40:01,981 Hello? 559 00:40:58,254 --> 00:41:00,735 Why'd we come here? 560 00:41:00,865 --> 00:41:03,216 People who care about me are worried. 561 00:41:03,346 --> 00:41:05,696 They think I'm too close to this case. 562 00:41:05,827 --> 00:41:07,742 Why is that? 563 00:41:17,099 --> 00:41:19,145 This is where I lost my boy. 564 00:41:19,275 --> 00:41:21,451 Thought you should know that. 565 00:41:21,582 --> 00:41:22,975 I'm sorry for your loss. 566 00:41:24,977 --> 00:41:26,543 Anna Atcitty was his girlfriend. 567 00:41:26,674 --> 00:41:28,806 I thought you should know that too. 568 00:41:28,937 --> 00:41:30,591 Now tell me what I need to know. 569 00:41:32,636 --> 00:41:34,943 Anna died of cardiac arrest. 570 00:41:35,074 --> 00:41:37,250 Cardiac arrest? She was 20 years old. 571 00:41:37,380 --> 00:41:40,122 Coroner didn't understand it either. 572 00:41:40,253 --> 00:41:42,385 Said her heart just stopped, said that the white streak 573 00:41:42,516 --> 00:41:44,997 may suggest she was scared to death. 574 00:41:49,958 --> 00:41:52,700 What about the water? 575 00:41:52,830 --> 00:41:55,572 Test came back inconclusive. 576 00:41:55,703 --> 00:41:57,922 What were you hoping to find? 577 00:41:58,053 --> 00:41:59,359 I wasn't sure. 578 00:42:01,535 --> 00:42:02,884 You didn't send me back to Flagstaff 579 00:42:03,015 --> 00:42:04,451 because you weren't sure. 580 00:42:13,982 --> 00:42:16,202 I want to help find who did this to her. 581 00:42:16,332 --> 00:42:17,812 I just need your help. 582 00:42:20,641 --> 00:42:21,816 And there's no reason for you to trust me, 583 00:42:21,946 --> 00:42:25,211 but I promise you I'll prove my worth. 584 00:42:30,259 --> 00:42:32,131 Thought I might've found your helicopter. 585 00:42:35,351 --> 00:42:37,614 What're you smiling at? 586 00:42:37,745 --> 00:42:39,703 You did find it. 587 00:42:39,834 --> 00:42:42,576 There was hydraulic fluid in your water sample. 588 00:42:44,143 --> 00:42:45,231 See? 589 00:42:45,361 --> 00:42:47,146 I promised, and I delivered. 590 00:42:50,975 --> 00:42:52,238 Guess the rez will be swarming 591 00:42:52,368 --> 00:42:54,979 with Feds tomorrow, then, right? 592 00:42:55,110 --> 00:42:57,852 Oh, I doubt it. 593 00:42:57,982 --> 00:43:00,333 I didn't tell them. 594 00:43:03,336 --> 00:43:04,511 Hmm. 595 00:43:06,295 --> 00:43:08,993 Guess people aren't what they seem after all. 596 00:43:26,010 --> 00:43:27,186 Is it all there? 597 00:43:30,537 --> 00:43:32,887 Every penny. 598 00:43:33,017 --> 00:43:34,236 Now what do we do? 599 00:43:36,369 --> 00:43:38,327 Stick to the plan. 600 00:43:42,810 --> 00:43:44,246 On the next episode of "Dark Winds"... 601 00:43:44,377 --> 00:43:45,465 Still think this is all random? 602 00:43:48,381 --> 00:43:51,035 Family of four just up and disappears. 603 00:43:51,166 --> 00:43:52,298 You've got any explanation for that? 604 00:43:55,388 --> 00:43:57,172 When's the last time you saw Father Saul? 605 00:43:58,826 --> 00:44:01,916 I cannot thank you enough for your kindness. 606 00:44:02,046 --> 00:44:03,352 Stop runnin'! 607 00:44:03,483 --> 00:44:05,615 I didn't tell them anything, I swear. 608 00:44:05,746 --> 00:44:08,314 - She's lyin'. - Yeah, I know. 609 00:44:13,145 --> 00:44:15,103 ♪ You can't run 610 00:44:15,234 --> 00:44:18,019 ♪ And you can't hide 611 00:44:18,150 --> 00:44:20,587 ♪ You can't get away, baby 612 00:44:20,717 --> 00:44:22,806 ♪ No matter how hard you A-one more time, baby! 613 00:44:22,937 --> 00:44:24,939 ♪ And you can't run 614 00:44:25,069 --> 00:44:26,332 ♪ And you can't hide 615 00:44:26,462 --> 00:44:27,724 Here we go. 616 00:44:27,855 --> 00:44:32,512 ♪ And you can't get away, baby ♪ 617 00:44:32,642 --> 00:44:34,644 ♪ No matter how hard you try 41520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.