Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:10,836
Navajo Police.
2
00:00:10,967 --> 00:00:13,274
Anna was killed at
the Big Rock Motel last night.
3
00:00:13,404 --> 00:00:16,494
The FBI has to take lead
on the investigation.
4
00:00:16,625 --> 00:00:20,846
Since when do the FBI give
a damn about a dead Indian?
5
00:00:20,977 --> 00:00:24,502
Lieutenant Leaphorn, Jim Chee.
I'm your new deputy.
6
00:00:24,633 --> 00:00:27,375
Did you hear about that armored
car robbery down in Gatlin?
7
00:00:29,116 --> 00:00:30,856
Thought we were talking about
a double homicide.
8
00:00:30,987 --> 00:00:34,295
One hand washes the other, kemo sabe.
9
00:00:34,425 --> 00:00:36,166
Bernadette is worried about you.
10
00:00:36,297 --> 00:00:38,560
Bernadette should worry
about doin' her job.
11
00:00:43,913 --> 00:00:45,654
I'm fine, Officer.
12
00:00:45,784 --> 00:00:47,830
There's no token here.
13
00:00:47,967 --> 00:00:50,405
I put you here to find that helicopter.
14
00:00:50,528 --> 00:00:53,183
And when you do, we get to ride
around, take it out of here.
15
00:00:53,314 --> 00:00:56,665
Just don't go forgettin'
which tribe you belong to,
16
00:00:56,795 --> 00:00:58,667
Special Agent Chee.
17
00:01:10,385 --> 00:01:12,517
Have you heard this ad about
"Devoted Dan's Used Cars?"
18
00:01:12,542 --> 00:01:13,556
- Mm-mm.
- Uh-uh.
19
00:01:13,557 --> 00:01:15,336
The only car a missionary
wants to sell an Indian
20
00:01:15,466 --> 00:01:16,380
is a convertible.
21
00:01:21,865 --> 00:01:23,444
Lester.
22
00:01:23,867 --> 00:01:25,651
Looking sharp.
23
00:01:25,782 --> 00:01:27,697
The Native American Church welcomes you.
24
00:01:27,828 --> 00:01:29,351
Thanks for the invite.
25
00:01:30,324 --> 00:01:32,021
Little bit nervous.
26
00:01:32,151 --> 00:01:33,109
Don't worry.
27
00:01:33,239 --> 00:01:35,067
You're amongst brothers.
28
00:01:35,198 --> 00:01:36,982
Lester, Dillon Charley.
29
00:01:37,113 --> 00:01:38,157
He's our roadman.
30
00:01:38,288 --> 00:01:39,411
He'll be leading the ceremony.
31
00:01:40,333 --> 00:01:41,813
Thank you for having me.
32
00:01:41,944 --> 00:01:43,685
Did Guy fill you in on what to expect?
33
00:01:43,815 --> 00:01:45,919
Uh, enough to know to get dressed up.
34
00:01:49,168 --> 00:01:50,474
Remember.
35
00:01:50,605 --> 00:01:52,389
What you see and hear in ceremony
36
00:01:52,519 --> 00:01:53,651
stays in ceremony.
37
00:02:22,767 --> 00:02:24,726
Whew.
38
00:02:24,856 --> 00:02:27,642
Man, food never smelled so good.
39
00:02:27,772 --> 00:02:29,731
Your senses are open.
40
00:02:29,861 --> 00:02:31,471
- Yeah.
- That was a hard-earned meal.
41
00:02:31,602 --> 00:02:33,082
- Right on.
- Guy.
42
00:02:33,212 --> 00:02:35,301
I need to see you alone for a minute.
43
00:02:35,432 --> 00:02:36,607
We're amongst brothers.
44
00:02:36,738 --> 00:02:38,130
Say what you need to say.
45
00:02:40,002 --> 00:02:42,308
How many men work at the drill site?
46
00:02:42,439 --> 00:02:44,920
Me, Yahz, and Emmerson.
47
00:02:45,050 --> 00:02:47,183
I think you should stay home.
48
00:02:47,313 --> 00:02:49,751
Go spend today with your family.
49
00:02:49,881 --> 00:02:52,667
Tell the others to do the same.
50
00:02:52,797 --> 00:02:54,538
I saw something last night.
51
00:03:03,025 --> 00:03:04,200
- Excuse me.
- Yeah.
52
00:03:04,330 --> 00:03:06,681
Yeah, yeah, go ahead.
53
00:03:13,470 --> 00:03:16,168
♪ In the world you're living in ♪
54
00:03:16,299 --> 00:03:18,170
♪ You are a queen
55
00:03:18,301 --> 00:03:19,868
How you doin'?
56
00:03:19,998 --> 00:03:21,734
Hey, buddy.
57
00:03:23,175 --> 00:03:25,874
Cameron'd forget his head if
it wasn't attached to his neck.
58
00:03:26,004 --> 00:03:27,049
- Have a good one.
- All right.
59
00:03:27,179 --> 00:03:28,958
It's good to see you.
60
00:04:57,922 --> 00:05:00,185
Stuck in one more.
61
00:05:00,316 --> 00:05:01,404
Got it.
62
00:05:04,363 --> 00:05:05,800
That good?
63
00:05:05,930 --> 00:05:06,844
Yeah, that's fine.
64
00:05:06,975 --> 00:05:08,367
Just pull back a little.
65
00:06:23,399 --> 00:06:24,617
Time to go, Raymond.
66
00:06:24,748 --> 00:06:26,228
I haven't even got my breakfast yet.
67
00:06:26,358 --> 00:06:27,533
Do you want me to tell your grandma
68
00:06:27,664 --> 00:06:28,839
where you spent the night?
69
00:06:28,970 --> 00:06:30,623
- Lieutenant Leaphorn.
- Yeah.
70
00:06:30,754 --> 00:06:32,799
- Call on line three.
- All right.
71
00:06:32,930 --> 00:06:34,714
Okay.
72
00:06:34,845 --> 00:06:37,021
Which one of you
is giving me a lift home?
73
00:06:37,152 --> 00:06:38,893
This ain't a taxi center,
little Ray Begay.
74
00:06:39,023 --> 00:06:40,372
Your ass can walk.
75
00:06:40,503 --> 00:06:41,983
Say, man, how about you?
76
00:06:42,113 --> 00:06:43,071
Man, why don't you just leave?
77
00:06:43,201 --> 00:06:45,247
Yeah. Yep.
78
00:06:46,291 --> 00:06:49,033
- Sorry I'm late.
- I hit a coyote on the way in.
79
00:06:49,164 --> 00:06:51,166
Which way was it facing?
80
00:06:51,296 --> 00:06:52,254
I don't know.
81
00:06:52,384 --> 00:06:54,865
What does that matter?
82
00:06:54,996 --> 00:06:57,476
Well, if it was facing north,
that's not good.
83
00:06:57,607 --> 00:06:59,087
For me or the coyote?
84
00:06:59,217 --> 00:07:00,262
Both.
85
00:07:00,392 --> 00:07:01,916
Well, it was worse for him.
86
00:07:02,046 --> 00:07:03,830
I think he would agree.
87
00:07:05,223 --> 00:07:07,660
All right, that's enough.
88
00:07:07,791 --> 00:07:10,925
Chee, Margaret Cigaret's talking again.
89
00:07:11,055 --> 00:07:12,622
We need to get her statement.
90
00:07:12,752 --> 00:07:14,319
Thought the FBI was on that.
91
00:07:14,450 --> 00:07:17,932
Well, I won't tell if you don't.
92
00:07:18,062 --> 00:07:19,455
I need you to do another follow-up
93
00:07:19,585 --> 00:07:21,022
on the Growing Thunder girl.
94
00:07:21,152 --> 00:07:24,155
Um, can we talk about that, Lieutenant?
95
00:07:24,286 --> 00:07:27,071
She thinks she's
encountered a dark spirit.
96
00:07:27,202 --> 00:07:28,333
What do you know about it?
97
00:07:28,464 --> 00:07:30,727
But I know I did.
98
00:07:30,857 --> 00:07:32,120
She was getting into my head and then
99
00:07:32,250 --> 00:07:33,686
she tried to take some of my hair.
100
00:07:33,817 --> 00:07:36,080
Are you refusing to do your job?
101
00:07:36,211 --> 00:07:38,474
That... that's not what I'm saying.
102
00:07:38,604 --> 00:07:40,128
Then what are you saying?
103
00:07:42,304 --> 00:07:44,045
I can follow up.
104
00:07:48,745 --> 00:07:50,399
"I can follow up."
105
00:07:59,712 --> 00:08:00,931
What's on your mind, Chee?
106
00:08:04,804 --> 00:08:06,502
You carry a medicine pouch?
107
00:08:07,633 --> 00:08:09,592
Well, that's kind
of a personal question.
108
00:08:09,722 --> 00:08:11,202
We just met.
109
00:08:11,333 --> 00:08:13,335
Well, Manuelito said I should carry one
110
00:08:13,465 --> 00:08:15,902
for protection from dark spirits.
111
00:08:16,033 --> 00:08:18,601
Like hair grabbers,
north-facing coyotes.
112
00:08:18,731 --> 00:08:20,907
Yeah, you should watch that tone.
113
00:08:21,038 --> 00:08:23,127
Respect goes a long way out here, Chee.
114
00:08:23,258 --> 00:08:25,086
- Come on, man.
- This is all boogeyman stuff.
115
00:08:25,216 --> 00:08:26,870
You can't tell me you believe all that.
116
00:08:27,001 --> 00:08:28,828
"All that" are stories
117
00:08:28,959 --> 00:08:31,701
that kept our people alive.
118
00:08:31,831 --> 00:08:33,529
I'm surprised you
buy into all this, Lieutenant.
119
00:08:33,659 --> 00:08:35,096
You went to college.
120
00:08:35,226 --> 00:08:37,837
Well, isn't college
about exploring ideas?
121
00:08:37,968 --> 00:08:40,623
Expanding the mind?
122
00:08:40,753 --> 00:08:43,713
Ahh, I think you're
confusing college with acid.
123
00:09:07,693 --> 00:09:09,304
Helen.
124
00:09:10,609 --> 00:09:12,481
- Father.
- Lieutenant.
125
00:09:12,611 --> 00:09:14,657
Didn't expect to see you here today.
126
00:09:14,787 --> 00:09:17,181
Father, Jim Chee.
127
00:09:17,312 --> 00:09:18,748
Saw you at the station
the other day but didn't
128
00:09:18,878 --> 00:09:20,228
get a chance to introduce myself.
129
00:09:20,358 --> 00:09:21,577
Pleasure to meet you, Jim Chee.
130
00:09:23,579 --> 00:09:25,320
Say, Father,
I drove by your grandfather's
131
00:09:25,450 --> 00:09:26,538
place last night, and I was hoping I'd...
132
00:09:26,669 --> 00:09:28,018
Yeah, sorry I missed you.
133
00:09:28,149 --> 00:09:30,586
I was in Gallup delivering last rites.
134
00:09:30,716 --> 00:09:31,761
Oh.
135
00:09:31,891 --> 00:09:32,892
Who died?
136
00:09:33,023 --> 00:09:33,980
Jack Wilson.
137
00:09:34,111 --> 00:09:35,112
Do you know him?
138
00:09:35,243 --> 00:09:36,635
No.
139
00:09:36,766 --> 00:09:38,115
Cancer.
140
00:09:38,246 --> 00:09:39,551
Poor man had no family.
141
00:09:39,682 --> 00:09:41,988
Sat with him all night.
142
00:09:42,119 --> 00:09:43,816
No rest for the weary, huh, Father?
143
00:09:43,947 --> 00:09:46,167
Or the wicked.
144
00:09:46,297 --> 00:09:48,647
Well, I find it helpful to stay busy,
145
00:09:48,778 --> 00:09:51,302
times of loss.
146
00:09:51,433 --> 00:09:54,436
Yeah, that's what they say.
147
00:09:54,566 --> 00:09:55,785
- Gentlemen.
- Father.
148
00:10:50,492 --> 00:10:52,189
What'd she have to say?
149
00:10:52,320 --> 00:10:53,930
Said there might have been two men.
150
00:11:17,823 --> 00:11:19,912
What'd she say there?
151
00:11:20,043 --> 00:11:22,741
Nothing I don't already know.
152
00:11:40,803 --> 00:11:42,674
Hey, Joe!
153
00:11:42,805 --> 00:11:44,676
What good are you?
154
00:11:44,807 --> 00:11:47,070
We have everything here
except our little girl!
155
00:11:52,641 --> 00:11:54,643
So come on down to Devoted Dan's,
156
00:11:54,773 --> 00:11:55,470
where I'm devoted to three things!
157
00:11:55,600 --> 00:11:57,167
One, our Lord.
158
00:11:57,298 --> 00:11:59,300
Two, my wife here, Betty,
and my little blessings.
159
00:11:59,430 --> 00:12:01,693
And three, selling you a glorious car
160
00:12:01,824 --> 00:12:03,913
at an affordable price!
161
00:12:04,043 --> 00:12:05,523
♪ Little boy blue
you're blowing too late ♪
162
00:12:05,654 --> 00:12:07,003
♪ Little boy blue...
163
00:12:39,862 --> 00:12:42,560
Hey, Lester.
164
00:12:42,691 --> 00:12:44,214
What do I owe you?
165
00:12:44,345 --> 00:12:45,433
You know you don't need
to be worryin' about that.
166
00:12:45,563 --> 00:12:47,043
You just, uh,
167
00:12:47,173 --> 00:12:49,393
I mean, you... you take
whatever else you need.
168
00:12:49,524 --> 00:12:50,960
Thank you.
169
00:12:51,090 --> 00:12:53,919
This will do for now.
170
00:12:54,050 --> 00:12:56,835
Hey, man, life never gives us
an easy way out, does it?
171
00:12:56,966 --> 00:12:59,273
Yeah.
172
00:12:59,403 --> 00:13:02,058
If it's not some shit war,
173
00:13:02,188 --> 00:13:03,886
it's a lightning bolt from the sky.
174
00:13:04,016 --> 00:13:06,454
Yeah, I appreciate you saying that.
175
00:13:06,584 --> 00:13:08,020
I need to get home.
176
00:13:08,151 --> 00:13:10,284
Hey, wait, wait,
I'm sorry, Joe, but... but...
177
00:13:10,414 --> 00:13:12,982
I... I need you to hear me out.
178
00:13:13,112 --> 00:13:14,157
Spit it out, Lester.
179
00:13:14,288 --> 00:13:15,637
- What is it?
- Okay, okay.
180
00:13:15,767 --> 00:13:17,595
Um...
181
00:13:17,726 --> 00:13:20,076
the other morning,
182
00:13:20,206 --> 00:13:23,819
after the ceremony,
183
00:13:23,949 --> 00:13:26,517
Dillon Charley comes out acting
all crazy and shit, and I'm...
184
00:13:26,648 --> 00:13:29,825
And I'm thinking
it's just the peyote, right?
185
00:13:29,955 --> 00:13:31,653
Well, it was probably the peyote,
186
00:13:31,783 --> 00:13:33,524
like this conversation
is probably the liquor, Lester.
187
00:13:33,655 --> 00:13:36,397
No, no, Joe, I heard what I heard.
188
00:13:36,527 --> 00:13:39,225
Okay, what?
189
00:13:39,356 --> 00:13:42,751
Dillon warned a friend of mine
190
00:13:42,881 --> 00:13:46,711
that he shouldn't go to work that day.
191
00:13:46,842 --> 00:13:49,497
Yeah, yeah, you know,
the... the day of the explosion.
192
00:13:51,760 --> 00:13:52,978
Are you telling me they knew something
193
00:13:53,109 --> 00:13:54,328
was gonna happen, Lester?
194
00:13:54,458 --> 00:13:57,026
No, no, no, I didn't say that, I...
195
00:13:57,156 --> 00:13:59,942
Dillon Charley had a vision...
196
00:14:00,072 --> 00:14:01,335
and he warned him.
197
00:14:01,465 --> 00:14:02,901
Who? Who'd he warn?
198
00:14:03,032 --> 00:14:05,513
Oh, shit, um...
199
00:14:09,081 --> 00:14:10,735
Guy Atcitty.
200
00:14:39,416 --> 00:14:41,679
What's with you and that girl's father?
201
00:14:41,810 --> 00:14:43,333
That's between us.
202
00:14:45,466 --> 00:14:47,206
Open the glove compartment.
203
00:14:50,645 --> 00:14:54,779
Need you to take that
to the lab and get it analyzed.
204
00:14:54,910 --> 00:14:56,694
I didn't know NTP had a lab.
205
00:14:56,825 --> 00:14:58,348
We don't.
206
00:14:58,479 --> 00:15:00,916
But there's one at
the Flagstaff Federal Building.
207
00:15:02,961 --> 00:15:04,180
What, do you guys have an agreement?
208
00:15:04,310 --> 00:15:06,356
How does that work?
209
00:15:06,487 --> 00:15:09,490
I figured you could
just walk in and flash a badge.
210
00:15:11,317 --> 00:15:13,363
Come on, Chee.
211
00:15:13,494 --> 00:15:15,844
You can cut the act. I know you're FBI.
212
00:15:19,543 --> 00:15:21,153
I've never been accused of that before.
213
00:15:21,284 --> 00:15:22,720
Yeah.
214
00:15:24,461 --> 00:15:27,290
What's ol' Whitover
gonna say when I tell him
215
00:15:27,421 --> 00:15:29,945
you couldn't keep your cover
even for one day, huh?
216
00:15:38,823 --> 00:15:40,303
How did you know?
217
00:15:41,826 --> 00:15:43,698
I didn't until you just admitted it.
218
00:15:43,828 --> 00:15:46,352
- Jesus.
- Shit.
219
00:15:46,483 --> 00:15:48,050
Yeah, you're somethin' else, kid.
220
00:15:50,095 --> 00:15:53,359
Wasn't anything you did,
if it makes you feel better.
221
00:15:53,490 --> 00:15:56,624
The other day when you were
asking about the missing token,
222
00:15:56,754 --> 00:15:59,191
ol' Highpocket shot you
the same look my father
223
00:15:59,322 --> 00:16:01,629
used to shoot me when I got outta line.
224
00:16:03,457 --> 00:16:05,197
And what are you going to do?
225
00:16:05,328 --> 00:16:06,634
Uh...
226
00:16:06,764 --> 00:16:08,853
it's not what I'm gonna do.
227
00:16:08,984 --> 00:16:10,464
It's what you're gonna do for me.
228
00:16:12,596 --> 00:16:15,991
Need the autopsy reports
for my two murder victims,
229
00:16:16,121 --> 00:16:19,037
and I need you
to get that water analyzed.
230
00:16:19,168 --> 00:16:21,649
You do that...
231
00:16:21,779 --> 00:16:23,346
your secret's safe with me.
232
00:16:26,567 --> 00:16:29,047
I don't really have a choice.
233
00:16:29,178 --> 00:16:31,920
No, you don't.
234
00:16:55,770 --> 00:16:57,380
Scuse me.
235
00:16:57,511 --> 00:16:58,773
Y'all're supposed to be
holding a painting for me.
236
00:16:58,903 --> 00:17:00,775
It's... it's for my anniversary.
237
00:17:00,905 --> 00:17:04,866
Uh, case you hadn't noticed,
this isn't the Smithsonian.
238
00:17:04,996 --> 00:17:06,998
What you see is what we got.
239
00:17:07,129 --> 00:17:08,696
Wanda said that
she would hold it for me.
240
00:17:08,826 --> 00:17:11,525
It's the one with the cactus.
241
00:17:11,655 --> 00:17:13,701
I sold that one five minutes ago.
242
00:17:17,095 --> 00:17:17,922
You sold it?
243
00:17:18,053 --> 00:17:19,620
To who?
244
00:17:19,750 --> 00:17:22,666
Mormon family just passin' through.
245
00:17:22,797 --> 00:17:24,450
You don't happen to know
which way they went, do you?
246
00:17:24,581 --> 00:17:26,235
I don't know.
247
00:17:26,365 --> 00:17:27,802
Probably on their way back to Utah
248
00:17:27,932 --> 00:17:29,630
to do whatever the fuck they do in Utah.
249
00:17:29,760 --> 00:17:31,806
Okay.
250
00:17:33,677 --> 00:17:35,113
White folks, am I right?
251
00:17:39,030 --> 00:17:40,162
Yes.
252
00:17:43,774 --> 00:17:45,559
Sierra Bravo, we have an emergency.
253
00:17:45,689 --> 00:17:47,778
Come in.
254
00:17:49,954 --> 00:17:52,130
Sierra Bravo.
255
00:17:52,261 --> 00:17:55,220
We have an emergency. Come in.
256
00:17:55,351 --> 00:17:57,483
Do you copy?
257
00:18:01,270 --> 00:18:03,315
Copy.
258
00:18:12,368 --> 00:18:16,502
♪ You better come home,
Speedy Gonzalez ♪
259
00:18:16,633 --> 00:18:19,854
♪ Away from tannery row
260
00:18:19,984 --> 00:18:22,987
♪ Stop all of your drinking
261
00:18:23,118 --> 00:18:25,294
♪ With that floozy named Flo
262
00:18:25,424 --> 00:18:28,602
♪ Come on home to your adobe ♪
263
00:18:28,732 --> 00:18:30,168
♪ And slap some mud on the wall ♪
264
00:18:32,170 --> 00:18:35,217
♪ The roof is leaking like a strainer ♪
265
00:18:35,347 --> 00:18:36,871
♪ There's loads of roaches in the hall ♪
266
00:18:37,001 --> 00:18:38,481
♪ La la la la
267
00:18:38,612 --> 00:18:40,265
♪ Speedy Gonzalez
268
00:18:40,396 --> 00:18:42,050
♪ Speedy Gonzalez
269
00:18:45,444 --> 00:18:46,881
What's wrong?
270
00:18:59,371 --> 00:19:02,810
- How fast are we going?
- Um...
271
00:19:02,940 --> 00:19:04,768
What's happening?
272
00:19:04,899 --> 00:19:06,552
It's okay, it's okay.
273
00:19:13,342 --> 00:19:14,952
Whoa!
274
00:19:15,083 --> 00:19:16,388
- Ah!
- Sorry! Sorry.
275
00:19:16,519 --> 00:19:17,651
It's o... it's okay.
276
00:19:17,781 --> 00:19:19,478
- It's okay.
- He's still right there.
277
00:19:36,757 --> 00:19:39,107
- ♪ Speedy Gonzalez ♪
- ♪ Speedy Gonzalez
278
00:19:39,237 --> 00:19:41,196
♪ How come you leave me all alone? ♪
279
00:19:41,326 --> 00:19:42,763
"Hey, Rosita, I have to go
shopping downtown
280
00:19:42,893 --> 00:19:44,329
"for my mother.
281
00:19:44,460 --> 00:19:45,591
She needs some tortillas
and chili peppers."
282
00:19:45,722 --> 00:19:46,680
♪ La
283
00:19:51,249 --> 00:19:53,687
- Is everybody okay?
- Yeah.
284
00:19:53,817 --> 00:19:55,297
- Are you okay?
- Mm-hmm.
285
00:19:58,169 --> 00:19:59,693
How about we just...
286
00:20:13,445 --> 00:20:14,055
Should I play some music?
287
00:20:14,185 --> 00:20:16,492
No.
288
00:20:16,622 --> 00:20:18,363
- Just drive.
- Okay.
289
00:20:18,494 --> 00:20:20,148
Everything's gonna be okay, girls.
290
00:20:20,278 --> 00:20:21,410
It's okay.
291
00:20:23,673 --> 00:20:25,022
What?
292
00:20:31,420 --> 00:20:32,638
Okay.
293
00:20:36,555 --> 00:20:38,732
Get out of the car.
294
00:20:38,862 --> 00:20:40,124
- What?
- Oh, God.
295
00:20:40,255 --> 00:20:41,952
- Get out of the car!
- Get out of the car!
296
00:20:42,083 --> 00:20:43,040
Do what he says, for God's sake!
297
00:20:43,171 --> 00:20:44,346
Okay, okay, okay!
298
00:20:44,476 --> 00:20:45,826
No, don't go.
299
00:20:45,956 --> 00:20:47,305
It's okay, I've got you.
300
00:20:47,436 --> 00:20:49,133
Okay.
301
00:20:49,264 --> 00:20:51,222
- Okay.
- Open the trunk.
302
00:20:51,353 --> 00:20:52,789
We don't have anything
that you'd want, we...
303
00:21:01,058 --> 00:21:02,886
Just luggage from our trip.
304
00:21:51,674 --> 00:21:54,198
Tribal Police.
305
00:23:02,353 --> 00:23:03,833
Shh.
306
00:23:13,538 --> 00:23:16,454
Do you remember the nurse
that you met at the clinic?
307
00:23:16,585 --> 00:23:18,761
That's my wife, Emma.
308
00:23:20,067 --> 00:23:21,590
You know, I stopped by the school,
309
00:23:21,720 --> 00:23:23,679
but there wasn't any record
of attendance on you.
310
00:23:26,856 --> 00:23:30,077
My mom used to hide me
when I was little.
311
00:23:30,207 --> 00:23:31,730
Whenever the BIA agents came by,
312
00:23:31,861 --> 00:23:33,428
I would hide out in the baseboards.
313
00:23:33,558 --> 00:23:34,690
Yeah.
314
00:23:35,952 --> 00:23:38,476
I understand that.
315
00:23:38,607 --> 00:23:39,825
Do you have any other family?
316
00:23:44,265 --> 00:23:45,875
Maybe you can tell me his name, then.
317
00:23:48,095 --> 00:23:49,531
I'll be fine.
318
00:23:49,661 --> 00:23:50,706
I don't doubt it.
319
00:23:50,836 --> 00:23:54,144
Tell you're very tough.
320
00:23:54,275 --> 00:23:57,931
But I think you'd be better off
in a women's shelter in Gallup.
321
00:23:58,061 --> 00:23:59,758
We can help you find a place, hmm?
322
00:23:59,889 --> 00:24:02,674
Maybe get some work.
323
00:24:02,805 --> 00:24:04,285
- Gallup, huh?
- Mm-hmm.
324
00:24:04,415 --> 00:24:05,851
The city.
325
00:24:05,982 --> 00:24:07,462
Yeah.
326
00:24:07,592 --> 00:24:09,638
Would be hard, but I think
it'd be good for you.
327
00:24:13,120 --> 00:24:15,992
No father that hurts
the mother of his child
328
00:24:16,123 --> 00:24:18,125
is worth sticking around for, Sally.
329
00:24:21,911 --> 00:24:23,826
You're nicer than
the other cops, Lieutenant.
330
00:24:25,393 --> 00:24:27,177
But this is my life.
331
00:24:27,308 --> 00:24:29,397
I can't live in Gallup.
332
00:24:42,279 --> 00:24:44,673
Excuse me.
333
00:24:44,803 --> 00:24:47,763
Oh, sorry, I... I didn't see you there.
334
00:24:47,893 --> 00:24:49,069
Yes?
335
00:24:49,199 --> 00:24:50,461
Yeah, I have this water sample here
336
00:24:50,592 --> 00:24:52,115
that needs analysis.
337
00:24:52,246 --> 00:24:54,639
It's from my family's well
on the Navajo reservation.
338
00:24:54,770 --> 00:24:55,901
Just need to know
if there's anything in it
339
00:24:56,032 --> 00:24:57,903
that can kill me.
340
00:24:58,034 --> 00:24:59,383
Are you with the Bureau?
341
00:24:59,514 --> 00:25:00,776
Five years.
342
00:25:00,906 --> 00:25:02,604
You don't look like FBI.
343
00:25:05,911 --> 00:25:07,522
Now do I?
344
00:25:11,265 --> 00:25:12,744
Just leave it. I'll get around to it.
345
00:25:12,875 --> 00:25:14,485
Kind of need it right away.
346
00:25:16,487 --> 00:25:18,359
Navajo never heard of tap water?
347
00:25:21,884 --> 00:25:23,146
Yeah, we'd like tap water,
348
00:25:23,277 --> 00:25:25,018
but instead, we have wells,
349
00:25:25,148 --> 00:25:27,542
thanks to scientists like you
who need uranium for your labs.
350
00:25:27,672 --> 00:25:31,676
It means that we have cancer
and kidney disease.
351
00:25:31,807 --> 00:25:35,202
I'm not asking you to drink it.
I'm asking you to analyze it.
352
00:25:40,598 --> 00:25:42,339
I'll have it for you this afternoon.
353
00:25:55,439 --> 00:25:58,660
♪ When I go to bed at night ♪
354
00:25:58,790 --> 00:26:03,099
♪ And lay my head on a pillow, why... ♪
355
00:26:09,540 --> 00:26:12,674
♪ But I'll drive you from my mind ♪
356
00:26:12,804 --> 00:26:17,113
♪ Or you'll only do
time in time, and my... ♪
357
00:26:19,942 --> 00:26:22,771
♪ In you
358
00:26:22,901 --> 00:26:25,991
♪ You go find another man
359
00:26:26,122 --> 00:26:27,602
♪ I'll...
360
00:26:35,349 --> 00:26:38,265
Four-zero-one to dispatch, over.
361
00:26:38,395 --> 00:26:40,267
Dispatch to four-zero-one.
362
00:26:40,397 --> 00:26:45,228
Mile marker 28 Eastbound,
BIA route 166, 1037.
363
00:26:45,359 --> 00:26:47,926
Requesting another officer.
364
00:26:48,057 --> 00:26:49,450
Is Leaphorn around?
365
00:26:49,580 --> 00:26:51,408
Ten-four, hold.
366
00:26:57,066 --> 00:26:59,242
He stayed here, you know.
367
00:26:59,373 --> 00:27:02,071
They said his shit was so big,
it clogged the goddamn toilets.
368
00:27:02,202 --> 00:27:06,119
Imagine that.
369
00:27:06,249 --> 00:27:08,251
I'd rather not.
370
00:27:11,602 --> 00:27:13,474
Why did you drag me here, Chee?
371
00:27:15,258 --> 00:27:17,086
You find our money yet?
372
00:27:17,217 --> 00:27:18,131
Not quite.
373
00:27:18,261 --> 00:27:20,655
I, uh, think I found a lead.
374
00:27:20,785 --> 00:27:22,222
A lead?
375
00:27:22,352 --> 00:27:25,486
You brought me out here for a lead?
376
00:27:25,616 --> 00:27:27,836
What, you need a couple of dimes?
377
00:27:27,966 --> 00:27:31,231
Actually, I need a favor.
378
00:27:31,361 --> 00:27:33,972
Oh, this just keeps getting better.
379
00:27:34,103 --> 00:27:36,149
Next you're gonna tell me
you want me to buy you lunch.
380
00:27:36,279 --> 00:27:37,976
The NTP cop, Leaphorn,
381
00:27:38,107 --> 00:27:39,326
he has his hairy eyeball on my ass.
382
00:27:39,456 --> 00:27:40,892
I need to get him off.
383
00:27:41,023 --> 00:27:42,546
Yeah.
384
00:27:42,677 --> 00:27:44,809
Yeah, he takes his job too seriously.
385
00:27:44,940 --> 00:27:47,334
Yeah, don't we all.
386
00:27:47,464 --> 00:27:50,337
So what can I do for you?
387
00:27:50,467 --> 00:27:55,168
I need the autopsy reports
from the Big Rock murders.
388
00:27:55,298 --> 00:27:56,778
Take 'em.
389
00:27:57,779 --> 00:28:00,129
Th... that's it?
390
00:28:00,260 --> 00:28:02,000
Look, Chee, anything you want.
391
00:28:02,131 --> 00:28:03,001
You get it?
392
00:28:03,132 --> 00:28:04,612
We crack this case,
393
00:28:04,742 --> 00:28:07,267
we make like Moses out of this desert.
394
00:28:09,486 --> 00:28:12,010
There's an opening
in the D.C. field office.
395
00:28:12,141 --> 00:28:14,622
I'd like to bring you with me
as my number two.
396
00:28:14,752 --> 00:28:17,320
What do you think of that, son?
397
00:28:19,801 --> 00:28:22,151
Anywhere but here, sir.
398
00:28:22,282 --> 00:28:23,761
Good boy.
399
00:29:09,067 --> 00:29:10,199
Guy.
400
00:29:13,594 --> 00:29:14,508
Guy!
401
00:29:14,638 --> 00:29:15,596
We need to talk.
402
00:29:17,250 --> 00:29:18,990
The hell's your problem?
403
00:29:19,121 --> 00:29:21,515
Hollering around disturbing me?
404
00:29:21,645 --> 00:29:24,082
Why weren't you at work
on the day of the explosion?
405
00:29:24,213 --> 00:29:25,910
- Mm?
- I was sick.
406
00:29:26,041 --> 00:29:28,130
That's not what I heard.
407
00:29:28,261 --> 00:29:29,392
Well, if you know everything,
408
00:29:29,523 --> 00:29:30,393
why are you talking to me, then?
409
00:29:30,524 --> 00:29:32,787
Is everything okay, Dad?
410
00:29:32,917 --> 00:29:33,918
Everything's good.
411
00:29:34,049 --> 00:29:35,093
Back inside.
412
00:29:36,747 --> 00:29:39,358
She shouldn't be wearing that jacket.
413
00:29:39,794 --> 00:29:41,017
I know.
414
00:29:41,622 --> 00:29:42,840
I'll have her give it back to you, then.
415
00:29:42,971 --> 00:29:44,929
No. She knows what to do with it.
416
00:29:45,060 --> 00:29:46,888
And so do you.
417
00:29:47,025 --> 00:29:48,653
Arrest me, then.
418
00:29:49,325 --> 00:29:50,964
But you know
you have no one else to blame.
419
00:29:50,989 --> 00:29:53,155
Yeah, except you and her.
420
00:29:57,464 --> 00:29:58,726
Guy!
421
00:29:58,856 --> 00:30:00,641
Stop, stop!
422
00:30:00,771 --> 00:30:02,251
Guy!
423
00:30:05,254 --> 00:30:06,473
Stop! Just stop!
424
00:30:06,603 --> 00:30:08,605
Okay, okay, okay.
425
00:30:08,736 --> 00:30:10,390
Guy, no!
426
00:30:10,520 --> 00:30:13,654
Stop! No!
427
00:30:13,784 --> 00:30:15,395
Guy, stop.
428
00:30:15,525 --> 00:30:17,745
Guy, what're you... what are you doin'?
429
00:30:17,875 --> 00:30:18,789
Stop, Guy.
430
00:30:18,920 --> 00:30:20,008
Stop.
431
00:30:20,138 --> 00:30:21,488
Stop!
432
00:30:21,618 --> 00:30:23,011
Guy, I said stop!
433
00:30:24,404 --> 00:30:25,622
No!
434
00:30:28,799 --> 00:30:30,061
What did you do?
435
00:30:30,192 --> 00:30:32,455
- Guy...
- What did you do?
436
00:30:32,586 --> 00:30:34,501
I told you to stop, Guy.
437
00:30:34,631 --> 00:30:35,980
Jesus.
438
00:30:48,210 --> 00:30:50,081
Agent Chee. We spoke on the phone.
439
00:30:50,212 --> 00:30:51,866
Yes, we did.
440
00:30:51,996 --> 00:30:53,346
I have the file ready for you.
441
00:30:56,479 --> 00:30:58,351
What's the weather like out there?
442
00:30:58,481 --> 00:30:59,917
Hot.
443
00:31:00,048 --> 00:31:01,528
Good day for a cold beer.
444
00:31:03,356 --> 00:31:05,575
So she died of cardiac arrest?
445
00:31:05,706 --> 00:31:07,925
Never seen anything like it before.
446
00:31:08,056 --> 00:31:09,362
No underlying condition.
447
00:31:09,492 --> 00:31:12,190
Ran blood, heart, and lung tissue.
448
00:31:12,321 --> 00:31:14,279
Thought about brewing my own.
449
00:31:14,410 --> 00:31:15,890
You know, beer.
450
00:31:18,545 --> 00:31:20,460
What about the white streak in her hair?
451
00:31:20,590 --> 00:31:21,983
There's not any empirical science
452
00:31:22,113 --> 00:31:25,029
to back it up,
but it's not uncommon either.
453
00:31:25,160 --> 00:31:27,902
You've seen this before?
454
00:31:28,032 --> 00:31:31,645
No, but I was at a convention
with a bunch of other pathies,
455
00:31:31,775 --> 00:31:34,299
and some of my colleagues
have come across this.
456
00:31:34,430 --> 00:31:37,085
Do they have any ideas on, uh, COD?
457
00:31:37,215 --> 00:31:40,567
Cardiac arrest plus the
whitening of the hair follicles
458
00:31:40,697 --> 00:31:44,005
suggests the victim
may have been scared to death.
459
00:31:59,194 --> 00:32:00,587
Oh.
460
00:32:00,717 --> 00:32:02,545
23 minutes flat.
461
00:32:02,676 --> 00:32:03,938
Impressive.
462
00:32:05,766 --> 00:32:06,767
What do we got?
463
00:32:06,897 --> 00:32:08,812
Nothing much. Broken taillight.
464
00:32:08,943 --> 00:32:10,466
Looks like the car just quit on him.
465
00:32:10,597 --> 00:32:11,598
Must've been the color.
466
00:32:11,728 --> 00:32:12,947
What do you even call this?
467
00:32:13,077 --> 00:32:16,211
I dunno, puke green?
468
00:32:16,341 --> 00:32:18,779
Probably headed back
through the Grand Canyon.
469
00:32:18,909 --> 00:32:19,736
Thought the rez was a shortcut,
470
00:32:19,867 --> 00:32:22,043
but then car gives out.
471
00:32:22,173 --> 00:32:24,741
Yeah, I doubt that.
472
00:32:24,872 --> 00:32:28,397
A brand-new car like this
doesn't just give out.
473
00:32:28,528 --> 00:32:29,877
Something's not right.
474
00:32:30,007 --> 00:32:31,487
I agree.
475
00:32:31,618 --> 00:32:32,880
It's kind of strange.
476
00:32:36,187 --> 00:32:39,277
Originally, I thought
maybe they ran out of gas,
477
00:32:39,408 --> 00:32:41,889
maybe the whole family
got a ride off the rez.
478
00:32:42,019 --> 00:32:45,327
Well, gas gauge reads three-quarters.
479
00:32:45,458 --> 00:32:46,720
Hmm.
480
00:32:48,722 --> 00:32:50,463
Overheated?
481
00:32:50,593 --> 00:32:53,770
Well, no sign of fluids
leaking on the ground.
482
00:32:53,901 --> 00:32:55,380
I'll pop the hood, check the tanks.
483
00:32:56,599 --> 00:32:57,644
Check the glove box.
484
00:33:08,742 --> 00:33:13,007
Well, they're Mormon
with a terrible taste in music.
485
00:33:13,137 --> 00:33:15,096
Anything that gives us a name?
486
00:33:17,577 --> 00:33:20,362
Negative, no registration.
487
00:33:20,493 --> 00:33:21,972
Let me try somethin'.
488
00:33:29,153 --> 00:33:30,328
Ugh.
489
00:33:30,459 --> 00:33:31,982
Ugh, the car has that smell.
490
00:33:32,113 --> 00:33:33,288
What's it called?
491
00:33:33,418 --> 00:33:35,116
New car smell?
492
00:33:35,246 --> 00:33:37,335
No, um...
493
00:33:37,466 --> 00:33:38,815
English leather.
494
00:33:40,338 --> 00:33:42,645
Ah, my ex used to bathe in it.
495
00:33:42,776 --> 00:33:44,952
One of the many reasons why he's my ex.
496
00:33:49,217 --> 00:33:50,479
Well...
497
00:33:50,610 --> 00:33:52,568
engine checks out.
498
00:33:53,874 --> 00:33:57,312
Well, go back to the station,
run the plates and the VIN.
499
00:33:57,442 --> 00:33:59,270
I'm gonna double back
and check out the area.
500
00:33:59,401 --> 00:34:00,968
I'll catch up to you, though.
501
00:34:07,017 --> 00:34:08,323
Sergeant Manuelito?
502
00:34:10,107 --> 00:34:13,110
I didn't mean
to jump on your case yesterday.
503
00:34:13,241 --> 00:34:15,330
Yeah, you got good instincts.
504
00:34:15,460 --> 00:34:17,724
I trust 'em.
505
00:35:45,289 --> 00:35:46,377
Hey.
506
00:35:51,382 --> 00:35:52,470
I'm glad you're here.
507
00:35:56,474 --> 00:35:58,302
You can stay in here.
508
00:36:00,304 --> 00:36:02,655
Please make yourself at home.
509
00:36:05,135 --> 00:36:07,529
Can you help me with that side?
510
00:36:18,235 --> 00:36:19,367
This was your son's room?
511
00:36:19,497 --> 00:36:20,934
Mm-hmm.
512
00:36:21,064 --> 00:36:24,154
Does it make you uncomfortable
to be in here?
513
00:36:24,285 --> 00:36:25,460
No.
514
00:36:25,590 --> 00:36:27,810
Good. Take a seat.
515
00:36:33,903 --> 00:36:36,819
Were you happy when you were pregnant?
516
00:36:36,950 --> 00:36:39,256
Yeah, I was really happy.
517
00:36:39,387 --> 00:36:42,520
And I was scared too.
518
00:36:42,651 --> 00:36:44,914
It's perfectly natural
519
00:36:45,045 --> 00:36:48,701
to be confused or overwhelmed.
520
00:36:48,831 --> 00:36:52,530
There's not a wrong way
to feel about being pregnant.
521
00:36:54,707 --> 00:36:56,578
Why didn't you have any more kids?
522
00:37:00,321 --> 00:37:02,540
I couldn't.
523
00:37:02,671 --> 00:37:05,718
After I gave birth to Joe Jr.,
524
00:37:05,848 --> 00:37:10,374
the doctor at the clinic
525
00:37:10,505 --> 00:37:14,770
performed a surgery on me
526
00:37:14,901 --> 00:37:19,688
that kept me from
ever having another child.
527
00:37:23,083 --> 00:37:25,172
Why would you want that?
528
00:37:25,302 --> 00:37:26,913
I didn't.
529
00:37:28,305 --> 00:37:31,134
He did it without my permission.
530
00:37:31,265 --> 00:37:34,224
But that's not going to happen to you
531
00:37:34,355 --> 00:37:36,966
because I'll be right there with you,
532
00:37:37,097 --> 00:37:39,099
every step of the way.
533
00:37:42,015 --> 00:37:43,364
Relax here.
534
00:37:43,494 --> 00:37:45,453
I'll get you something to eat.
535
00:37:46,933 --> 00:37:49,196
Does it make you uncomfortable
536
00:37:49,326 --> 00:37:51,851
to have me here?
537
00:37:53,156 --> 00:37:55,593
No.
538
00:38:11,479 --> 00:38:12,741
Sorry I'm late.
539
00:38:12,872 --> 00:38:14,003
That back tire keeps letting out air.
540
00:38:14,134 --> 00:38:15,570
I told you, you can't be driving
541
00:38:15,700 --> 00:38:17,964
on that spare, mm?
542
00:38:19,792 --> 00:38:21,576
Eat up, there's plenty.
543
00:38:26,233 --> 00:38:27,147
Hey.
544
00:38:30,846 --> 00:38:31,891
I'm not following you
to college, either,
545
00:38:32,021 --> 00:38:32,892
to wipe your ass.
546
00:38:35,024 --> 00:38:36,504
I don't think I'm gonna go to college.
547
00:38:42,249 --> 00:38:43,337
Are you gonna help me out here?
548
00:38:46,949 --> 00:38:48,908
I want to stay around here
and make some money.
549
00:38:49,038 --> 00:38:50,997
You worked at
the mercantile this summer.
550
00:38:51,127 --> 00:38:52,520
I can barely buy smokes
551
00:38:52,650 --> 00:38:54,130
with the money I made there.
552
00:38:54,261 --> 00:38:56,045
You smoke.
553
00:38:56,176 --> 00:38:57,307
Busted.
554
00:38:59,222 --> 00:39:03,183
You're going to school, end of story.
555
00:39:03,313 --> 00:39:04,662
Hey, Joe.
556
00:39:04,793 --> 00:39:06,012
Joe.
557
00:39:19,634 --> 00:39:22,767
Yeah, baby. Hey, baby.
558
00:40:00,805 --> 00:40:01,981
Hello?
559
00:40:58,254 --> 00:41:00,735
Why'd we come here?
560
00:41:00,865 --> 00:41:03,216
People who care about me are worried.
561
00:41:03,346 --> 00:41:05,696
They think I'm too close to this case.
562
00:41:05,827 --> 00:41:07,742
Why is that?
563
00:41:17,099 --> 00:41:19,145
This is where I lost my boy.
564
00:41:19,275 --> 00:41:21,451
Thought you should know that.
565
00:41:21,582 --> 00:41:22,975
I'm sorry for your loss.
566
00:41:24,977 --> 00:41:26,543
Anna Atcitty was his girlfriend.
567
00:41:26,674 --> 00:41:28,806
I thought you should know that too.
568
00:41:28,937 --> 00:41:30,591
Now tell me what I need to know.
569
00:41:32,636 --> 00:41:34,943
Anna died of cardiac arrest.
570
00:41:35,074 --> 00:41:37,250
Cardiac arrest? She was 20 years old.
571
00:41:37,380 --> 00:41:40,122
Coroner didn't understand it either.
572
00:41:40,253 --> 00:41:42,385
Said her heart just stopped,
said that the white streak
573
00:41:42,516 --> 00:41:44,997
may suggest she was scared to death.
574
00:41:49,958 --> 00:41:52,700
What about the water?
575
00:41:52,830 --> 00:41:55,572
Test came back inconclusive.
576
00:41:55,703 --> 00:41:57,922
What were you hoping to find?
577
00:41:58,053 --> 00:41:59,359
I wasn't sure.
578
00:42:01,535 --> 00:42:02,884
You didn't send me back to Flagstaff
579
00:42:03,015 --> 00:42:04,451
because you weren't sure.
580
00:42:13,982 --> 00:42:16,202
I want to help find who did this to her.
581
00:42:16,332 --> 00:42:17,812
I just need your help.
582
00:42:20,641 --> 00:42:21,816
And there's no reason
for you to trust me,
583
00:42:21,946 --> 00:42:25,211
but I promise you I'll prove my worth.
584
00:42:30,259 --> 00:42:32,131
Thought I might've
found your helicopter.
585
00:42:35,351 --> 00:42:37,614
What're you smiling at?
586
00:42:37,745 --> 00:42:39,703
You did find it.
587
00:42:39,834 --> 00:42:42,576
There was hydraulic fluid
in your water sample.
588
00:42:44,143 --> 00:42:45,231
See?
589
00:42:45,361 --> 00:42:47,146
I promised, and I delivered.
590
00:42:50,975 --> 00:42:52,238
Guess the rez will be swarming
591
00:42:52,368 --> 00:42:54,979
with Feds tomorrow, then, right?
592
00:42:55,110 --> 00:42:57,852
Oh, I doubt it.
593
00:42:57,982 --> 00:43:00,333
I didn't tell them.
594
00:43:03,336 --> 00:43:04,511
Hmm.
595
00:43:06,295 --> 00:43:08,993
Guess people aren't
what they seem after all.
596
00:43:26,010 --> 00:43:27,186
Is it all there?
597
00:43:30,537 --> 00:43:32,887
Every penny.
598
00:43:33,017 --> 00:43:34,236
Now what do we do?
599
00:43:36,369 --> 00:43:38,327
Stick to the plan.
600
00:43:42,810 --> 00:43:44,246
On the next episode of "Dark Winds"...
601
00:43:44,377 --> 00:43:45,465
Still think this is all random?
602
00:43:48,381 --> 00:43:51,035
Family of four
just up and disappears.
603
00:43:51,166 --> 00:43:52,298
You've got any explanation for that?
604
00:43:55,388 --> 00:43:57,172
When's the last time
you saw Father Saul?
605
00:43:58,826 --> 00:44:01,916
I cannot thank you enough
for your kindness.
606
00:44:02,046 --> 00:44:03,352
Stop runnin'!
607
00:44:03,483 --> 00:44:05,615
I didn't tell them
anything, I swear.
608
00:44:05,746 --> 00:44:08,314
- She's lyin'.
- Yeah, I know.
609
00:44:13,145 --> 00:44:15,103
♪ You can't run
610
00:44:15,234 --> 00:44:18,019
♪ And you can't hide
611
00:44:18,150 --> 00:44:20,587
♪ You can't get away, baby
612
00:44:20,717 --> 00:44:22,806
♪ No matter how hard you
A-one more time, baby!
613
00:44:22,937 --> 00:44:24,939
♪ And you can't run
614
00:44:25,069 --> 00:44:26,332
♪ And you can't hide
615
00:44:26,462 --> 00:44:27,724
Here we go.
616
00:44:27,855 --> 00:44:32,512
♪ And you can't get away, baby ♪
617
00:44:32,642 --> 00:44:34,644
♪ No matter how hard you try
41520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.