All language subtitles for Bikini.Model.Mayhem.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,100 --> 00:00:38,133 ( music playing ) 4 00:01:04,133 --> 00:01:09,166 ( music playing ) 5 00:01:35,166 --> 00:01:40,066 ( music playing ) 6 00:01:56,934 --> 00:01:58,433 Excuse me. 7 00:01:58,433 --> 00:02:00,367 Is this seat taken? 8 00:02:01,800 --> 00:02:05,133 Um, it is now. 9 00:02:05,133 --> 00:02:06,633 Please make yourself comfortable. 10 00:02:06,633 --> 00:02:09,300 Thanks. My feet are killing me. 11 00:02:09,300 --> 00:02:11,967 I think it's these shoes. 12 00:02:11,967 --> 00:02:14,166 They do look good though, don't they? 13 00:02:14,166 --> 00:02:16,500 Uh, can't argue with that. 14 00:02:16,500 --> 00:02:20,000 Good. I like an agreeable man. 15 00:02:20,000 --> 00:02:21,633 Whatever you say. 16 00:02:21,633 --> 00:02:23,800 I'm Augustina. 17 00:02:23,800 --> 00:02:25,633 Bill. 18 00:02:25,633 --> 00:02:27,567 Can I buy you a drink? 19 00:02:27,567 --> 00:02:29,967 Does a frog have a water tight ass? 20 00:02:29,967 --> 00:02:32,800 Don't know, I've never checked. 21 00:02:32,800 --> 00:02:35,200 Though I do appreciate that attribute in a woman. 22 00:02:35,200 --> 00:02:37,200 It's your lucky day then. 23 00:02:42,500 --> 00:02:44,500 Um, name your poison. 24 00:02:44,500 --> 00:02:45,734 Sex on the beach. 25 00:02:45,734 --> 00:02:48,166 Ooh, love it when you talk dirty. 26 00:02:48,166 --> 00:02:49,834 Talk is cheap. 27 00:02:49,834 --> 00:02:51,333 Wait a minute. 28 00:02:51,333 --> 00:02:52,667 You're not a-- 29 00:02:52,667 --> 00:02:55,000 A lady of the night? Hardly. 30 00:02:55,000 --> 00:02:57,033 Why would you think such a thing? 31 00:02:57,033 --> 00:02:59,066 Well, no offense, 32 00:02:59,066 --> 00:03:01,066 But a guy like me can be a target for dirty tricks. 33 00:03:01,066 --> 00:03:03,133 I already told you I'm not a hooker. 34 00:03:04,800 --> 00:03:06,700 A guy like me has to be cautious. 35 00:03:06,700 --> 00:03:09,500 A guy like you being...? 36 00:03:09,500 --> 00:03:11,500 A guy with enemies, 37 00:03:11,500 --> 00:03:13,166 political enemies, 38 00:03:13,166 --> 00:03:15,867 that are out to ruin and embarrass him at every turn. 39 00:03:15,867 --> 00:03:17,700 I can't afford to let that happen. 40 00:03:17,700 --> 00:03:20,233 Well, it is a doggy dog world. 41 00:03:20,233 --> 00:03:22,867 What? 42 00:03:22,867 --> 00:03:24,633 Doggy dog. 43 00:03:24,633 --> 00:03:26,633 You know, everyone out for themselves. 44 00:03:26,633 --> 00:03:29,233 That's dog eat dog. 45 00:03:29,233 --> 00:03:32,800 Oh, must be a minor program glitch. 46 00:03:36,133 --> 00:03:38,133 So, you're a politician then. 47 00:03:38,133 --> 00:03:40,133 I'm running for governor, for Pete's sake. 48 00:03:40,133 --> 00:03:42,934 Can't afford to be caught in a tryst with a prostitute -- 49 00:03:42,934 --> 00:03:44,133 sting operation or not. 50 00:03:44,133 --> 00:03:47,567 How about you? What's your story? 51 00:03:47,567 --> 00:03:50,066 I am what's known as a bikini model. 52 00:03:50,066 --> 00:03:52,233 My favorite kind. 53 00:03:54,633 --> 00:03:56,834 Um, let's get you that drink now. 54 00:03:56,834 --> 00:03:59,767 Oh, I don't think that's necessary. 55 00:03:59,767 --> 00:04:04,133 But what about the frog's ass stuff? 56 00:04:04,133 --> 00:04:07,934 That was so 10 minutes ago. Let's blow this pop stand. 57 00:04:07,934 --> 00:04:09,900 Okay. 58 00:04:13,600 --> 00:04:16,600 Oh, yeah! Mmmm! 59 00:04:16,600 --> 00:04:21,600 ( music playing ) 60 00:04:59,934 --> 00:05:04,967 ( music playing ) 61 00:05:45,734 --> 00:05:50,734 ( music playing ) 62 00:06:41,266 --> 00:06:46,266 ( music playing ) 63 00:07:32,967 --> 00:07:37,967 ( music playing ) 64 00:08:13,333 --> 00:08:18,333 ( music playing ) 65 00:09:04,100 --> 00:09:09,100 ( music playing ) 66 00:09:21,934 --> 00:09:23,600 I'm what's known as 67 00:09:23,600 --> 00:09:25,100 a bikini model. 68 00:09:25,100 --> 00:09:27,333 Um, yeah, you said that already. 69 00:09:29,066 --> 00:09:33,467 Doggy dog...Doggy dog... Doggy dog. 70 00:09:33,467 --> 00:09:34,967 Doggy dog... 71 00:09:34,967 --> 00:09:36,700 Doggy dog... Doggy dog... 72 00:09:36,700 --> 00:09:38,367 ( zapping ) 73 00:09:54,266 --> 00:09:57,000 Guess I should've asked her if she smoked after sex. 74 00:09:57,000 --> 00:09:59,066 ( static buzzing ) 75 00:10:06,767 --> 00:10:08,767 ( door bell ringing ) 76 00:10:13,100 --> 00:10:14,600 Hi. 77 00:10:14,600 --> 00:10:16,100 You're not the cable guy. 78 00:10:16,100 --> 00:10:17,200 Um, no. 79 00:10:17,200 --> 00:10:18,867 I'm Megan. 80 00:10:18,867 --> 00:10:20,533 Joe Sixpack. 81 00:10:20,533 --> 00:10:23,433 I can see that. And you are just the man that I want to speak to. 82 00:10:23,433 --> 00:10:26,166 They got female Jehovah's Witnesses now? 83 00:10:26,166 --> 00:10:29,667 I wouldn't know the answer to that. 84 00:10:29,667 --> 00:10:32,166 I've been canvassing the neighborhood in support 85 00:10:32,166 --> 00:10:35,200 of Senator Bushwacker's gubernatorial bid. 86 00:10:35,200 --> 00:10:36,533 Bushwacker? 87 00:10:36,533 --> 00:10:39,700 Isn't he running for governor? 88 00:10:39,700 --> 00:10:40,834 You are correct. 89 00:10:40,834 --> 00:10:42,667 Are you a registered voter? 90 00:10:42,667 --> 00:10:44,333 Only thing I vote on is fantasy football. 91 00:10:44,333 --> 00:10:45,700 Well, 92 00:10:45,700 --> 00:10:49,767 perhaps if you knew more about Senator Bushwacker's positions. 93 00:10:49,767 --> 00:10:51,433 He played football? 94 00:10:51,433 --> 00:10:54,000 Uh, his policy positions. 95 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 You interested? 96 00:10:56,000 --> 00:10:58,166 Sure, why not? Let's go out back. 97 00:10:58,166 --> 00:11:00,533 I gotta wait for the cable guy anyhow. 98 00:11:00,533 --> 00:11:03,200 Unlike the other candidates in this race, 99 00:11:03,200 --> 00:11:06,467 Senator Bushwacker refuses to go negative. 100 00:11:06,467 --> 00:11:09,166 I mean, he could point out that 101 00:11:09,166 --> 00:11:11,500 Mayor Jefferson beats his wife, 102 00:11:11,500 --> 00:11:15,333 and he's embezzled millions from the state treasury. 103 00:11:15,333 --> 00:11:20,000 And Sterling, well, he got his law degree from a Crackerjack box. 104 00:11:20,000 --> 00:11:23,333 And he has a hard drive filled with child pornography, 105 00:11:23,333 --> 00:11:26,333 not to mention his involvement 106 00:11:26,333 --> 00:11:28,500 in the kidnapping of the Lindbergh baby -- 107 00:11:28,500 --> 00:11:30,700 but he won't. 108 00:11:30,700 --> 00:11:33,900 Now, why should I believe any of that stuff? 109 00:11:33,900 --> 00:11:37,166 Because it says it all right here in these talking points. 110 00:11:40,100 --> 00:11:42,800 Ha, you got me there. 111 00:11:42,800 --> 00:11:46,000 So, can the Senator count on your vote? 112 00:11:46,000 --> 00:11:47,934 Not so fast. 113 00:11:47,934 --> 00:11:50,266 What's in it for me? 114 00:11:50,266 --> 00:11:53,266 Uh, higher wages? 115 00:11:53,266 --> 00:11:55,600 I don't know. 116 00:11:55,600 --> 00:11:57,967 I'm still on the fence. 117 00:11:57,967 --> 00:11:59,367 Lower taxes. 118 00:11:59,367 --> 00:12:02,200 You're getting warmer. 119 00:12:02,200 --> 00:12:04,033 Hmm... 120 00:12:04,033 --> 00:12:08,367 How about the government keeping its stinking hands off your Medicare? 121 00:12:08,367 --> 00:12:11,133 That all sounds really, really good. 122 00:12:11,133 --> 00:12:13,700 But I got a while before I have to worry about that last one. 123 00:12:13,700 --> 00:12:14,867 Come on. 124 00:12:14,867 --> 00:12:17,233 The choice is clear. 125 00:12:17,233 --> 00:12:19,667 It's either the wife-beating embezzler, 126 00:12:19,667 --> 00:12:23,767 the pedophile kidnapper who passes himself off as a lawyer, 127 00:12:23,767 --> 00:12:27,767 or Senator G.W. Bushwacker, 128 00:12:27,767 --> 00:12:30,433 a true American patriot. 129 00:12:30,433 --> 00:12:33,300 Did I mention you can keep your guns? 130 00:12:33,300 --> 00:12:36,400 I do like the sound of that. 131 00:12:36,400 --> 00:12:38,734 There's just one more thing. 132 00:12:38,734 --> 00:12:40,467 Yeah? 133 00:12:40,467 --> 00:12:43,467 Can I have a look at your titties? 134 00:12:43,467 --> 00:12:46,433 Will you vote for Bushwacker? 135 00:12:46,433 --> 00:12:48,300 I will. 136 00:12:48,300 --> 00:12:50,433 I promise. 137 00:13:00,467 --> 00:13:02,300 Anything salvageable? 138 00:13:02,300 --> 00:13:03,967 It's hard to say. 139 00:13:03,967 --> 00:13:05,967 That was too close. 140 00:13:05,967 --> 00:13:08,967 I take comfort only in the fact that Jefferson can't risk 141 00:13:08,967 --> 00:13:12,300 telling what he knows without incriminating himself. 142 00:13:12,300 --> 00:13:16,500 Even so, we can't afford another mishap. 143 00:13:17,834 --> 00:13:19,600 Had I alerted the press of my opponents 144 00:13:19,600 --> 00:13:21,367 extra-marital shenanigans, 145 00:13:21,367 --> 00:13:23,600 my whole plot would have backfired. 146 00:13:24,533 --> 00:13:28,100 Hoisted with your own petard, as they say. 147 00:13:28,100 --> 00:13:29,867 I know you scientist guys 148 00:13:29,867 --> 00:13:32,033 are all into that stuff, 149 00:13:32,033 --> 00:13:34,300 but would you please spare me the nerdy 150 00:13:34,300 --> 00:13:36,834 Star Trek references? 151 00:13:36,834 --> 00:13:39,533 This is serious. 152 00:13:39,533 --> 00:13:41,200 Oh, no doubt, G.W. 153 00:13:41,200 --> 00:13:43,533 But our situation would be far more precarious 154 00:13:43,533 --> 00:13:45,867 had I not spotted the malfunction in time 155 00:13:45,867 --> 00:13:49,367 to circumvent your notifying the reporters. 156 00:13:49,367 --> 00:13:51,333 True enough. 157 00:13:51,333 --> 00:13:53,667 But it was you who assured me 158 00:13:53,667 --> 00:13:55,700 these so-called bikini models 159 00:13:55,700 --> 00:13:57,700 would work in the first place. 160 00:13:57,700 --> 00:14:00,834 Binary installation and kinetic integration of nascent intelligence 161 00:14:00,834 --> 00:14:03,000 is a delicate proposition. 162 00:14:03,000 --> 00:14:04,734 It wasn't I that cut short 163 00:14:04,734 --> 00:14:06,100 research and development... 164 00:14:06,100 --> 00:14:08,467 for the sake of rushing 165 00:14:08,467 --> 00:14:10,834 my first bikini model into production. 166 00:14:12,800 --> 00:14:15,300 Augustina was only an early prototype, 167 00:14:15,300 --> 00:14:18,967 in sore need of fine tuning. 168 00:14:21,800 --> 00:14:24,633 Rihanna may share the same defect. 169 00:14:24,633 --> 00:14:27,734 I warned you this could happen. 170 00:14:27,734 --> 00:14:30,934 Yeah, yeah, so how do we fix it? 171 00:14:30,934 --> 00:14:33,767 And by "we," I mean you. 172 00:14:35,367 --> 00:14:39,033 Artificial intelligence on this scale requires complex synergy. 173 00:14:39,033 --> 00:14:43,533 I'll start by increasing the systemic memory. 174 00:14:43,533 --> 00:14:47,533 But the cumulative domino effect is not something 175 00:14:47,533 --> 00:14:49,834 I can predict with a high degree of certainty. 176 00:14:51,600 --> 00:14:54,133 Give it to me in English, Doc. 177 00:14:54,133 --> 00:14:57,800 I'll fix our remaining bikini model, 178 00:14:57,800 --> 00:15:01,500 but there may be unknown risks involved. 179 00:15:03,467 --> 00:15:05,467 I'll take my chances. 180 00:15:05,467 --> 00:15:08,166 This election is too important to me. 181 00:15:08,166 --> 00:15:12,600 Has it ever occurred to you to try to win on your own merits? 182 00:15:12,600 --> 00:15:14,600 ( sighing ) 183 00:15:14,600 --> 00:15:17,100 I am trying to win on my own merits. 184 00:15:17,100 --> 00:15:19,767 Show me a better liar cheat... 185 00:15:19,767 --> 00:15:21,900 and I'll concede right now. 186 00:15:24,233 --> 00:15:27,233 But with the millions you're paying me, 187 00:15:27,233 --> 00:15:30,400 wouldn't be easier just to hire 188 00:15:30,400 --> 00:15:34,100 a flesh and blood human to entrap your enemies? 189 00:15:34,100 --> 00:15:36,633 We've been over this material before, doctor. 190 00:15:36,633 --> 00:15:38,967 Real girls can't be trusted. 191 00:15:38,967 --> 00:15:42,166 What's to stop one of them from running to the tabloids 192 00:15:42,166 --> 00:15:45,367 and ratting me out for an even bigger pay day? 193 00:15:45,367 --> 00:15:48,200 At least we can control your robots. 194 00:15:56,433 --> 00:15:59,967 Woman: It was so humiliating. 195 00:15:59,967 --> 00:16:01,967 I could barely even look at myself 196 00:16:01,967 --> 00:16:03,633 in the mirror afterward. 197 00:16:03,633 --> 00:16:06,100 It's okay, baby. You did what you had to. 198 00:16:06,100 --> 00:16:07,767 The important thing is getting 199 00:16:07,767 --> 00:16:09,467 Senator Bushwacker elected. 200 00:16:09,467 --> 00:16:11,467 What does that have to do with the election? 201 00:16:11,467 --> 00:16:13,467 I am talking about my most recent post 202 00:16:13,467 --> 00:16:15,467 on Facebook only getting six likes. 203 00:16:15,467 --> 00:16:17,233 The shot of you in the white and gold dress? 204 00:16:17,233 --> 00:16:19,033 - It was black and blue. - Whatever. 205 00:16:19,033 --> 00:16:21,467 So, popping your top for that pervert didn't upset you at all? 206 00:16:21,467 --> 00:16:24,567 Country first, babe. It was my patriotic duty. 207 00:16:24,567 --> 00:16:26,834 Just taking one for the team, huh? 208 00:16:26,834 --> 00:16:28,066 You betcha. 209 00:16:30,500 --> 00:16:32,000 You all right? 210 00:16:33,367 --> 00:16:36,867 Look, it's not like I let him touch them or anything? 211 00:16:36,867 --> 00:16:39,934 It was just a harmless little peek. 212 00:16:41,800 --> 00:16:46,367 And the truth is, it did creep me out a little bit. 213 00:16:47,834 --> 00:16:49,500 Here. 214 00:16:49,500 --> 00:16:53,333 Why don't you check them out just to make sure they're okay? 215 00:16:53,333 --> 00:16:54,834 They feel like they're 216 00:16:54,834 --> 00:16:56,333 properly aligned and balanced. 217 00:16:56,333 --> 00:16:58,533 I believe a test drive is in order. 218 00:16:59,767 --> 00:17:06,100 ( music playing ) 219 00:17:55,133 --> 00:18:00,133 ( music playing ) 220 00:18:39,567 --> 00:18:44,567 ( music playing ) 221 00:19:28,300 --> 00:19:33,300 ( music playing ) 222 00:20:14,100 --> 00:20:19,100 ( music playing ) 223 00:21:04,133 --> 00:21:09,166 ( music playing ) 224 00:21:58,633 --> 00:22:00,133 All finished. 225 00:22:00,133 --> 00:22:01,467 Good. 226 00:22:01,467 --> 00:22:03,133 If she leaves now, she can catch him 227 00:22:03,133 --> 00:22:04,800 before he heads for home. 228 00:22:04,800 --> 00:22:06,967 No need to talk about me in the third person. 229 00:22:06,967 --> 00:22:08,467 I'm right here. 230 00:22:08,467 --> 00:22:10,133 You have your marching orders. 231 00:22:10,133 --> 00:22:11,467 I do. 232 00:22:11,467 --> 00:22:12,967 And you understand the mission? 233 00:22:12,967 --> 00:22:14,300 Implicitly. 234 00:22:14,300 --> 00:22:16,166 Good. Go get dressed. 235 00:22:21,667 --> 00:22:24,667 So, you think the charge will take? 236 00:22:24,667 --> 00:22:27,667 We'll know in about an hour. 237 00:22:28,767 --> 00:22:32,767 ( cell phone ringing ) 238 00:22:34,600 --> 00:22:36,600 Hello. 239 00:22:36,600 --> 00:22:39,934 So you were able to run the plates. 240 00:22:39,934 --> 00:22:41,767 Got it. 241 00:22:41,767 --> 00:22:43,767 Nicely done. 242 00:22:45,266 --> 00:22:46,934 I gotta go. 243 00:22:46,934 --> 00:22:50,300 I noticed something while driving by campaign headquarters 244 00:22:50,300 --> 00:22:53,633 this morning that requires my immediate attention. 245 00:22:53,633 --> 00:22:57,633 What happened to the delegator-in-chief? 246 00:22:57,633 --> 00:23:01,967 This one's more of a hands on kind of deal. 247 00:23:05,300 --> 00:23:10,300 ( zapping ) 248 00:23:21,433 --> 00:23:23,133 Atta girl. 249 00:23:30,533 --> 00:23:33,033 Yes, I'll hold. 250 00:23:33,033 --> 00:23:35,367 I'm here to see Mr. Sterling. 251 00:23:35,367 --> 00:23:37,667 Do you have an appointment? 252 00:23:37,667 --> 00:23:39,300 Do I need one? 253 00:23:39,300 --> 00:23:40,800 Yes. 254 00:23:40,800 --> 00:23:43,600 Um, can we make it for 3:00? 255 00:23:43,600 --> 00:23:45,433 I'm afraid that's not possible. 256 00:23:45,433 --> 00:23:47,600 He's booked for the rest of the day. 257 00:23:47,600 --> 00:23:51,433 Well, it was there this morning. I saw it on your desk. 258 00:23:53,100 --> 00:23:55,967 Well, could it have been filed somehow? 259 00:23:55,967 --> 00:23:59,800 Don't make me come down there and get it myself. 260 00:24:02,133 --> 00:24:05,467 Fine. I'll be there in a minute. 261 00:24:08,800 --> 00:24:10,633 (sighing ) 262 00:24:10,633 --> 00:24:13,133 Could you wait here just one moment please? 263 00:24:13,133 --> 00:24:14,800 I'll try and make this quick. 264 00:24:14,800 --> 00:24:16,467 No problem. 265 00:24:18,633 --> 00:24:22,633 ( music playing ) 266 00:24:30,100 --> 00:24:32,967 Man: Told you I didn't want to be bothered. 267 00:24:38,767 --> 00:24:41,033 See what you made me do? 268 00:24:48,600 --> 00:24:50,100 Hello. 269 00:24:50,100 --> 00:24:51,767 Now, how can I help you today? 270 00:24:51,767 --> 00:24:54,367 It's nothing really. I can come back if you're busy. 271 00:24:54,367 --> 00:24:57,400 I'm at your disposal. 272 00:24:57,400 --> 00:24:59,734 You're secretary said otherwise. 273 00:24:59,734 --> 00:25:01,033 Nonsense. 274 00:25:01,033 --> 00:25:02,900 What does she know, anyway? 275 00:25:02,900 --> 00:25:06,233 I may have to take disciplinary action. 276 00:25:06,233 --> 00:25:08,567 Can I make you a drink? 277 00:25:08,567 --> 00:25:11,900 I'll have what you're having, I guess. 278 00:25:27,500 --> 00:25:29,900 Cheers. 279 00:25:33,066 --> 00:25:35,533 So, how can I help you? 280 00:25:35,533 --> 00:25:38,700 Well, it's kind of embarrassing, really. 281 00:25:38,700 --> 00:25:42,100 But I'm being discriminated against at work. 282 00:25:42,100 --> 00:25:44,200 Sexual discrimination? 283 00:25:44,200 --> 00:25:47,867 No, they all still want to have sex with me. 284 00:25:47,867 --> 00:25:51,900 They just won't let me dress the way I want. 285 00:25:51,900 --> 00:25:54,300 How so? 286 00:25:54,300 --> 00:25:57,967 They want me to keep covered in big, baggy clothes, 287 00:25:57,967 --> 00:26:00,633 so as not to distract the clientele. 288 00:26:00,633 --> 00:26:04,700 Distract them from what? 289 00:26:04,700 --> 00:26:07,700 I don't know. Breathing, I guess. 290 00:26:07,700 --> 00:26:09,567 I can't help it 291 00:26:09,567 --> 00:26:11,400 if some guy dropped dead of a heart attack 292 00:26:11,400 --> 00:26:13,033 when I bent over the water fountain. 293 00:26:13,033 --> 00:26:14,533 His number was up. 294 00:26:14,533 --> 00:26:16,400 A little wardrobe malfunction 295 00:26:16,400 --> 00:26:18,200 makes no difference one way or another. 296 00:26:20,200 --> 00:26:22,900 Where exactly do you work? 297 00:26:22,900 --> 00:26:25,266 Happy Day Retirement Center. 298 00:26:27,600 --> 00:26:30,233 Mmm, that is a bit of a sticky wicket. 299 00:26:31,900 --> 00:26:33,567 But I'll do everything 300 00:26:33,567 --> 00:26:34,967 I can to help you. 301 00:26:34,967 --> 00:26:37,567 Good. 302 00:26:37,567 --> 00:26:41,066 Now, can you demonstrate for me how you were bending over 303 00:26:41,066 --> 00:26:43,467 when this wardrobe malfunction occurred? 304 00:26:43,467 --> 00:26:45,967 Okay, but you have to sit down. 305 00:26:45,967 --> 00:26:47,967 The guy was in a wheel chair. 306 00:26:50,767 --> 00:26:52,433 It was something 307 00:26:52,433 --> 00:26:54,100 like this. 308 00:26:57,100 --> 00:26:59,934 Still breathing? 309 00:26:59,934 --> 00:27:02,266 Heavily. 310 00:27:02,266 --> 00:27:03,934 See? 311 00:27:03,934 --> 00:27:05,934 They don't have a leg to stand on. 312 00:27:05,934 --> 00:27:08,133 It's discrimination -- 313 00:27:08,133 --> 00:27:10,667 plain and simple. 314 00:27:10,667 --> 00:27:15,200 Are you sure the guy wasn't behind you? 315 00:27:15,200 --> 00:27:18,200 Pretty sure. 316 00:27:18,200 --> 00:27:20,867 We'll leave no stone unturned. 317 00:27:26,400 --> 00:27:28,233 How's that? 318 00:27:28,233 --> 00:27:30,567 Never better. 319 00:27:31,734 --> 00:27:34,233 So, do you think we have a case? 320 00:27:34,233 --> 00:27:36,567 I think the booty-- 321 00:27:36,567 --> 00:27:39,834 Uh, the body of evidence is overwhelming. 322 00:27:41,567 --> 00:27:44,500 I'd like to examine it a little more closely. 323 00:27:44,500 --> 00:27:47,000 Maybe probe around a little, 324 00:27:47,000 --> 00:27:48,834 just to be certain. 325 00:27:48,834 --> 00:27:50,700 Is that some kind of legalese, 326 00:27:50,700 --> 00:27:52,934 or do you mean what I think you mean? 327 00:27:52,934 --> 00:27:55,133 ( mumbling ) 328 00:27:59,734 --> 00:28:04,734 ( music playing ) 329 00:28:59,100 --> 00:29:04,100 ( music playing ) 330 00:29:44,066 --> 00:29:49,066 ( music playing ) 331 00:30:39,133 --> 00:30:44,133 ( music playing ) 332 00:31:28,300 --> 00:31:33,300 ( music playing ) 333 00:32:16,166 --> 00:32:21,166 ( music playing ) 334 00:32:59,133 --> 00:33:04,133 ( music playing ) 335 00:33:39,100 --> 00:33:44,100 ( music playing ) 336 00:34:22,967 --> 00:34:27,967 ( music playing ) 337 00:34:30,633 --> 00:34:32,967 Caught without your briefs. 338 00:34:32,967 --> 00:34:34,900 Say cheese. 339 00:34:34,900 --> 00:34:36,900 Your wife may want a wallet size. 340 00:34:36,900 --> 00:34:39,133 How dare you burst in here unannounced. 341 00:34:39,133 --> 00:34:40,800 This is trespassing 342 00:34:40,800 --> 00:34:41,867 and invasion of privacy. 343 00:34:41,867 --> 00:34:42,934 I'll sue your ass 344 00:34:42,934 --> 00:34:44,600 six ways from Sunday. 345 00:34:44,600 --> 00:34:46,266 We should talk about that. 346 00:34:46,266 --> 00:34:48,934 Maybe we can come to some kind of understanding. 347 00:34:48,934 --> 00:34:51,233 Are you blackmailing me? 348 00:34:51,233 --> 00:34:54,233 Hey, call it what you like. 349 00:34:54,233 --> 00:34:57,233 The way I see it, I get paid money to take photos. 350 00:34:57,233 --> 00:34:59,734 Now, the newspaper that I freelance for, 351 00:34:59,734 --> 00:35:03,100 they'd pay top dollar for this little photo expose. 352 00:35:03,100 --> 00:35:06,600 But things have been pretty tough in that business for a while now. 353 00:35:06,600 --> 00:35:08,967 Budgets just ain't what they used to be. 354 00:35:08,967 --> 00:35:11,800 Now, should a better offer come along, 355 00:35:11,800 --> 00:35:14,333 I'd be a fool not to take it, right? 356 00:35:14,333 --> 00:35:16,333 I mean, you'd do the same thing in my shoes, 357 00:35:16,333 --> 00:35:17,633 if you were wearing shoes. 358 00:35:17,633 --> 00:35:20,133 Have you considered TMZ? 359 00:35:20,133 --> 00:35:23,133 Just trying to be helpful. 360 00:35:25,066 --> 00:35:26,633 How much? 361 00:35:26,633 --> 00:35:30,400 Ha, ha, now you're talking, dude. 362 00:35:37,600 --> 00:35:39,934 These are the revised talking points just in. 363 00:35:39,934 --> 00:35:41,934 They're from the senator's chief of staff, 364 00:35:41,934 --> 00:35:44,433 based on the most recent polling data. 365 00:35:44,433 --> 00:35:46,767 We'll all need to familiarize our selves with them 366 00:35:46,767 --> 00:35:48,934 before we go out canvassing again. 367 00:35:52,166 --> 00:35:53,900 Will this be on the test? 368 00:35:53,900 --> 00:35:55,900 Very funny. 369 00:36:02,100 --> 00:36:03,934 That is good news. 370 00:36:03,934 --> 00:36:06,600 So, what's the bad news? 371 00:36:06,600 --> 00:36:08,600 What? 372 00:36:08,600 --> 00:36:10,633 Again? 373 00:36:10,633 --> 00:36:12,633 Okay, okay. 374 00:36:12,633 --> 00:36:15,633 Can we talk about this later? 375 00:36:15,633 --> 00:36:18,633 I'm kind of in the middle of something. 376 00:36:21,800 --> 00:36:23,800 ( sighing ) 377 00:36:27,066 --> 00:36:29,600 Senator Bushwacker, 378 00:36:29,600 --> 00:36:32,100 what a surprise. 379 00:36:32,100 --> 00:36:34,033 You must be Megan. 380 00:36:34,033 --> 00:36:36,700 How did you know that? We've never met. 381 00:36:36,700 --> 00:36:39,166 Anyone who works as hard as you do, 382 00:36:39,166 --> 00:36:40,667 doesn't stay off my radar 383 00:36:40,667 --> 00:36:42,667 for very long. 384 00:36:42,667 --> 00:36:45,100 But I just started last week. 385 00:36:45,100 --> 00:36:47,100 My point exactly. 386 00:36:47,100 --> 00:36:48,934 Are you sure you don't have me 387 00:36:48,934 --> 00:36:51,100 confused with Mrs. Morgenstern? 388 00:36:51,100 --> 00:36:53,800 Blue hair, walker, works way harder 389 00:36:53,800 --> 00:36:55,300 than I do. 390 00:36:55,300 --> 00:36:56,734 Doesn't ring a bell? 391 00:36:56,734 --> 00:36:59,734 Well, maybe I could introduce you guys. 392 00:36:59,734 --> 00:37:02,700 I think you'd really hit it off. 393 00:37:02,700 --> 00:37:05,467 Take off your clothes. 394 00:37:05,467 --> 00:37:07,133 Excuse me? 395 00:37:07,133 --> 00:37:09,633 Take off your clothes. 396 00:37:09,633 --> 00:37:11,300 Okay. 397 00:37:14,100 --> 00:37:19,133 ( music playing ) 398 00:38:45,867 --> 00:38:50,867 ( music playing ) 399 00:39:31,166 --> 00:39:36,166 ( music playing ) 400 00:40:14,100 --> 00:40:19,100 ( music playing ) 401 00:41:04,834 --> 00:41:09,834 ( music playing ) 402 00:41:58,133 --> 00:42:03,133 ( music playing ) 403 00:42:40,734 --> 00:42:42,233 Senator? 404 00:42:42,233 --> 00:42:45,934 Do you want me to introduce you to Mrs. Morgenstern? 405 00:42:45,934 --> 00:42:48,767 I mean, I know she's around here somewhere. 406 00:42:48,767 --> 00:42:50,633 She always is. 407 00:42:50,633 --> 00:42:53,300 Unless she's canvassing the neighborhood. 408 00:42:53,300 --> 00:42:55,600 She really gets around on that walker. 409 00:42:55,600 --> 00:42:57,367 Perhaps some other time. 410 00:42:57,367 --> 00:42:59,700 It's no trouble, really. 411 00:42:59,700 --> 00:43:02,200 She would just die if she heard you were in the building 412 00:43:02,200 --> 00:43:03,633 and she didn't get to meet you. 413 00:43:03,633 --> 00:43:04,934 No, no, no. 414 00:43:04,934 --> 00:43:08,667 Okay, read my lips. 415 00:43:08,667 --> 00:43:10,800 Another time. 416 00:43:10,800 --> 00:43:12,400 Friday might be good. 417 00:43:12,400 --> 00:43:13,567 Whatever. 418 00:43:13,567 --> 00:43:16,333 I just wanted to come down here 419 00:43:16,333 --> 00:43:20,467 and commend you for all the great work you've been doing for us. 420 00:43:20,467 --> 00:43:23,834 Wow, I'm so flattered. 421 00:43:23,834 --> 00:43:25,333 I, I don't know 422 00:43:25,333 --> 00:43:26,667 what to say. 423 00:43:26,667 --> 00:43:28,066 Say you'll have dinner with me tonight. 424 00:43:28,066 --> 00:43:30,066 Dinner? 425 00:43:30,066 --> 00:43:33,567 Isn't that something your wife will have waiting for you, 426 00:43:33,567 --> 00:43:36,233 at home, with your family? 427 00:43:36,233 --> 00:43:39,033 Call it a strategy meeting then. 428 00:43:39,033 --> 00:43:41,000 Can I bring my boyfriend? 429 00:43:41,000 --> 00:43:45,667 Senator, to what do we owe the honor? 430 00:43:45,667 --> 00:43:47,633 Oh, is this the lucky guy? 431 00:43:47,633 --> 00:43:48,867 Mm-hmm. 432 00:43:48,867 --> 00:43:51,700 Tell you what, 433 00:43:51,700 --> 00:43:53,700 I don't really have much of an appetite, 434 00:43:53,700 --> 00:43:57,400 but why don't I take you two out for drinks tonight? 435 00:43:57,400 --> 00:44:00,233 I know a great happy hour. 436 00:44:12,133 --> 00:44:14,133 As good as human. 437 00:44:14,133 --> 00:44:16,800 Now, before we send you out again, 438 00:44:16,800 --> 00:44:20,800 we've got to make sure you're able to carry out your duties. 439 00:44:20,800 --> 00:44:23,133 Please stand. 440 00:44:28,066 --> 00:44:30,100 Perhaps you can be of assistance. 441 00:44:30,100 --> 00:44:32,100 Yes, doctor. 442 00:44:33,767 --> 00:44:36,100 Stand facing each other. 443 00:44:36,100 --> 00:44:38,100 Like this? 444 00:44:38,100 --> 00:44:39,600 Yes. 445 00:44:39,600 --> 00:44:41,934 Closer. Don't be shy. 446 00:44:43,600 --> 00:44:45,433 Augustina. 447 00:44:45,433 --> 00:44:46,934 Yes, doctor. 448 00:44:46,934 --> 00:44:50,266 I want you to seduce Rihanna. 449 00:44:51,600 --> 00:44:53,934 Make her beg for more. 450 00:45:04,133 --> 00:45:07,133 Uh, Rihanna, Rihanna. 451 00:45:07,133 --> 00:45:10,300 Um...Rihanna? 452 00:45:10,300 --> 00:45:11,967 What's the problem? 453 00:45:11,967 --> 00:45:15,300 You want me to put on a Barry White record or something? 454 00:45:15,300 --> 00:45:18,300 I'm programmed to give pleasure, 455 00:45:18,300 --> 00:45:20,300 not receive it. 456 00:45:21,800 --> 00:45:24,567 But, can't you fake it? 457 00:45:24,567 --> 00:45:27,900 Every human woman knows how. 458 00:45:27,900 --> 00:45:30,400 But I've only done that 459 00:45:30,400 --> 00:45:33,400 with member of the opposite sex. 460 00:45:33,400 --> 00:45:37,100 Augustina and I are of the same sex -- 461 00:45:37,100 --> 00:45:39,600 not that there's anything wrong with that. 462 00:45:39,600 --> 00:45:42,433 No, nothing wrong with it in my book. 463 00:45:42,433 --> 00:45:45,934 Well, uh, hop to it. 464 00:45:45,934 --> 00:45:49,266 You're the boss, I guess. 465 00:45:49,266 --> 00:45:52,266 ( moaning ) 466 00:45:58,100 --> 00:46:03,734 ( music playing ) 467 00:46:49,100 --> 00:46:54,100 ( music playing ) 468 00:47:34,066 --> 00:47:39,066 ( music playing ) 469 00:48:29,433 --> 00:48:34,433 ( music playing ) 470 00:49:15,867 --> 00:49:20,867 ( music playing ) 471 00:50:09,100 --> 00:50:14,100 ( music playing ) 472 00:50:52,900 --> 00:50:56,800 ( music playing ) 473 00:50:59,300 --> 00:51:01,967 Senator Bushwacker: I don't care what you're into. 474 00:51:01,967 --> 00:51:04,967 I just need someone to run a little interference for me. 475 00:51:11,500 --> 00:51:13,500 Hold on a minute. 476 00:51:13,500 --> 00:51:16,166 Can you go easy on mine? 477 00:51:16,166 --> 00:51:19,834 And, uh... make that one a double. 478 00:51:22,333 --> 00:51:25,000 So, what have you had them doing all afternoon? 479 00:51:26,100 --> 00:51:29,767 Oh, so they should be primed and ready to go then. 480 00:51:29,767 --> 00:51:32,767 Look, just send one of them. 481 00:51:32,767 --> 00:51:37,100 Better yet, send them both, now. 482 00:51:45,133 --> 00:51:47,133 Important phone call? 483 00:51:47,133 --> 00:51:49,133 Oh, you know how it is. 484 00:51:49,133 --> 00:51:51,166 Work, work, work, work, work. 485 00:51:51,166 --> 00:51:54,333 Was it about the most recent talking points? 486 00:51:54,333 --> 00:51:55,867 Because I think there's some typos 487 00:51:55,867 --> 00:51:57,667 in there. 488 00:51:57,667 --> 00:51:59,166 Oh? 489 00:51:59,166 --> 00:52:00,633 Yeah. 490 00:52:00,633 --> 00:52:03,300 The new ones read completely different 491 00:52:03,300 --> 00:52:06,033 than the old talking points. 492 00:52:07,133 --> 00:52:10,133 Well, I can't help it if Jefferson stopped beating his wife. 493 00:52:10,133 --> 00:52:11,900 Oh, that's actually still in there. 494 00:52:11,900 --> 00:52:14,900 And the new information about how he killed that guy, 495 00:52:14,900 --> 00:52:18,333 but your policy positions have changed. 496 00:52:18,333 --> 00:52:20,066 So, I've evolved. 497 00:52:20,066 --> 00:52:22,100 You can't fault me for that, Megan. 498 00:52:22,100 --> 00:52:24,600 But when your competitors do that, 499 00:52:24,600 --> 00:52:26,734 you call that flip-flopping. 500 00:52:26,734 --> 00:52:29,734 No, I call it like I see it, 501 00:52:29,734 --> 00:52:31,367 until I see it differently. 502 00:52:34,000 --> 00:52:35,667 Cheers. 503 00:52:35,667 --> 00:52:37,600 Come on. 504 00:52:37,600 --> 00:52:39,266 We haven't got all night. 505 00:52:39,266 --> 00:52:41,100 But what about gay marriage? 506 00:52:41,100 --> 00:52:44,800 Okay. Bottoms up, then. 507 00:52:55,633 --> 00:52:57,367 So, the guy 508 00:52:57,367 --> 00:52:59,934 says to me... 509 00:52:59,934 --> 00:53:03,934 He says... 510 00:53:03,934 --> 00:53:05,700 What did the guy say to me? 511 00:53:05,700 --> 00:53:07,200 I think he said, 512 00:53:07,200 --> 00:53:08,700 you had too much. 513 00:53:08,700 --> 00:53:10,700 No... 514 00:53:17,300 --> 00:53:19,300 I gotta take a leak. 515 00:53:40,100 --> 00:53:42,100 What? 516 00:53:46,834 --> 00:53:48,467 You wanna have sex? 517 00:53:48,467 --> 00:53:50,133 Sure. 518 00:53:51,734 --> 00:53:56,734 ( music playing ) 519 00:54:39,100 --> 00:54:44,100 ( music playing ) 520 00:55:34,066 --> 00:55:39,100 ( music playing ) 521 00:56:26,734 --> 00:56:30,734 ( music playing ) 522 00:57:15,100 --> 00:57:20,133 ( music playing ) 523 00:58:16,600 --> 00:58:21,600 ( music playing ) 524 00:58:56,200 --> 00:58:58,000 What could be taking him so long? 525 00:58:58,000 --> 00:59:00,500 Ha...maybe he fell in. 526 00:59:00,500 --> 00:59:02,233 No, but he might have passed out. 527 00:59:02,233 --> 00:59:04,233 I'm worried about him. 528 00:59:04,233 --> 00:59:06,266 What if he hit his head or something? 529 00:59:06,266 --> 00:59:08,967 Would you like me to go check up on him for you? 530 00:59:08,967 --> 00:59:11,333 - Oh, would you, please? - Of course. 531 00:59:32,066 --> 00:59:35,400 I think you need to come see this with your own eyes. 532 00:59:45,066 --> 00:59:48,400 Brace yourself. It's not a pretty sight. 533 00:59:54,700 --> 00:59:57,133 He's no good for you, Megan. 534 00:59:57,133 --> 01:00:00,333 You can do better. 535 01:00:00,333 --> 01:00:02,500 Let me take you home. 536 01:00:02,500 --> 01:00:04,166 No. It's okay. 537 01:00:04,166 --> 01:00:05,667 I have the keys. 538 01:00:05,667 --> 01:00:08,000 I just have to be by myself right now. 539 01:00:08,000 --> 01:00:09,667 But-- 540 01:00:09,667 --> 01:00:11,166 No, really. 541 01:00:11,166 --> 01:00:13,166 I need to deal with this on my own terms. 542 01:00:13,166 --> 01:00:14,667 Thank you. 543 01:00:19,100 --> 01:00:21,433 There's always tomorrow, I guess. 544 01:00:29,900 --> 01:00:32,233 I was completely out of my mind. 545 01:00:32,233 --> 01:00:34,900 I shouldn't have been drinking on an empty stomach. 546 01:00:34,900 --> 01:00:36,900 And those chicks, they attacked me. 547 01:00:36,900 --> 01:00:39,266 I wasn't the one trying to start anything. 548 01:00:39,266 --> 01:00:41,600 Well, you certainly weren't trying to stop it. 549 01:00:41,600 --> 01:00:44,934 Hey, they were hot. What could I do? 550 01:00:44,934 --> 01:00:47,600 I mean, not as hot as you, maybe. 551 01:00:47,600 --> 01:00:49,266 But there were two of them, 552 01:00:49,266 --> 01:00:51,100 and that's gotta count for something. 553 01:00:51,100 --> 01:00:53,433 Yeah, it makes your behavior twice as bad. 554 01:00:53,433 --> 01:00:55,433 You know how guys are. 555 01:00:55,433 --> 01:00:58,934 Sometimes they think with their little head instead of their big one, 556 01:00:58,934 --> 01:01:01,367 especially when their big one's been pickled in alcohol. 557 01:01:01,367 --> 01:01:05,033 Hmmf! How about we pickle your little head in alcohol instead? 558 01:01:05,033 --> 01:01:07,700 I must have a jar around here somewhere. 559 01:01:07,700 --> 01:01:09,700 Whoa! Don't go all Loreena Bobbit on me. 560 01:01:09,700 --> 01:01:11,100 I ain't exactly 561 01:01:11,100 --> 01:01:12,433 done with the thing yet. 562 01:01:12,433 --> 01:01:13,867 Well, you could be, as far as I'm concerned. 563 01:01:13,867 --> 01:01:17,567 Baby, don't even joke about shutting me out like that. 564 01:01:17,567 --> 01:01:19,734 You know how insecure I get. 565 01:01:19,734 --> 01:01:23,400 Yeah, well, imagine how insecure you'll be when your dick is in a jar 566 01:01:23,400 --> 01:01:25,066 on the shelf. 567 01:01:25,066 --> 01:01:27,066 You are joking, right? 568 01:01:28,133 --> 01:01:30,367 Bushwacker: Not even a column inch? 569 01:01:32,600 --> 01:01:36,100 Un-freakin'-believable. 570 01:01:36,100 --> 01:01:39,567 Sterling is still in the race. 571 01:01:39,567 --> 01:01:41,300 Just as we told you. 572 01:01:41,300 --> 01:01:44,233 Well, you don't have to rub it in. 573 01:01:44,233 --> 01:01:47,233 I've got Mr. Wizard over here for that. 574 01:01:47,233 --> 01:01:51,734 How could both attempts fail so miserably? 575 01:01:51,734 --> 01:01:53,400 It's not my fault. 576 01:01:53,400 --> 01:01:55,066 I performed perfectly, 577 01:01:55,066 --> 01:01:57,467 just as I've been programmed. 578 01:01:57,467 --> 01:01:59,300 I know, I know. 579 01:01:59,300 --> 01:02:01,800 Human greed is to blame. 580 01:02:01,800 --> 01:02:04,800 What, do I have to make my own robot reporters? 581 01:02:04,800 --> 01:02:06,967 It might take a while, 582 01:02:06,967 --> 01:02:09,633 and it'll cost you extra. 583 01:02:09,633 --> 01:02:11,967 That was a rhetorical question, 584 01:02:11,967 --> 01:02:13,300 idiot! 585 01:02:13,300 --> 01:02:14,734 Excuse me. 586 01:02:14,734 --> 01:02:18,000 I have an I.Q. of 186. 587 01:02:18,000 --> 01:02:19,667 Oh, well, whippy-do. 588 01:02:19,667 --> 01:02:22,367 How eloquent. 589 01:02:22,367 --> 01:02:24,367 I hire speech writers. 590 01:02:24,367 --> 01:02:27,100 I don't need to be eloquent. 591 01:02:27,100 --> 01:02:28,767 Those speech writers are going to be unemployed 592 01:02:28,767 --> 01:02:30,333 unless things start going your way. 593 01:02:30,333 --> 01:02:31,500 There you go. 594 01:02:31,500 --> 01:02:33,667 Rubbing it in again. 595 01:02:33,667 --> 01:02:38,133 Schadenfreude. 596 01:02:40,800 --> 01:02:41,967 What? 597 01:02:41,967 --> 01:02:45,266 Ask your speech writers. 598 01:02:48,433 --> 01:02:50,233 And I can't even get laid! 599 01:02:55,900 --> 01:02:57,734 So, you forgive me then? 600 01:02:57,734 --> 01:03:01,033 Only if you promise to keep the toilet seat down. 601 01:03:01,033 --> 01:03:02,533 Done deal. 602 01:03:02,533 --> 01:03:04,667 Which you might be inclined to do anyway. 603 01:03:04,667 --> 01:03:08,133 I mean, peeing without a dick can be pretty tricky. 604 01:03:08,133 --> 01:03:10,533 Baby, no. 605 01:03:10,533 --> 01:03:12,467 You gotta cut me some slack here. 606 01:03:14,133 --> 01:03:15,900 Let me rephrase that. 607 01:03:15,900 --> 01:03:17,400 All right, 608 01:03:17,400 --> 01:03:18,900 you can keep it. 609 01:03:18,900 --> 01:03:22,100 But it stays in your pants with everybody else but me. 610 01:03:22,100 --> 01:03:23,633 Hey-oh! 611 01:03:23,633 --> 01:03:27,233 Then let's let it out and let it breathe right now then. 612 01:03:27,233 --> 01:03:29,834 Um, you might want to take a shower first. 613 01:03:29,834 --> 01:03:31,834 I know where that thing has been. 614 01:03:31,834 --> 01:03:33,834 Oh, right. Uh, sorry. 615 01:03:33,834 --> 01:03:35,667 I'll be back in two shakes. 616 01:03:35,667 --> 01:03:37,500 Don't start without me. 617 01:03:37,500 --> 01:03:40,100 ( knocking on door ) 618 01:03:46,934 --> 01:03:48,767 Bushwacker: Have they been deployed? 619 01:03:48,767 --> 01:03:51,100 Oh, they have. 620 01:03:51,100 --> 01:03:53,600 The ocular cameras will go live 621 01:03:53,600 --> 01:03:56,100 when they come within 100 feet of their targets. 622 01:03:56,100 --> 01:03:57,767 Good. 623 01:04:00,133 --> 01:04:02,133 It will be successful this time. 624 01:04:02,133 --> 01:04:04,633 Well, one thing's certain. 625 01:04:04,633 --> 01:04:08,133 Despite the undisputed charms of our bikini models, 626 01:04:08,133 --> 01:04:12,133 Jefferson and Sterling aren't likely to take the bait again. 627 01:04:12,133 --> 01:04:15,133 Hmm, fool me once, shame on me, 628 01:04:15,133 --> 01:04:18,467 fool me twice, can't get fooled again. 629 01:04:18,467 --> 01:04:21,133 I couldn't have said it better myself. 630 01:04:21,133 --> 01:04:23,633 But, I digress. 631 01:04:23,633 --> 01:04:26,300 The point is, we need new targets 632 01:04:26,300 --> 01:04:28,800 within the respective organizations. 633 01:04:28,800 --> 01:04:32,166 If we're able to take down their chief political strategists, 634 01:04:32,166 --> 01:04:36,166 it's bound to have a negative impact on their campaigns. 635 01:04:37,600 --> 01:04:41,433 You're a cruel man, G.W. Bushwacker. 636 01:04:41,433 --> 01:04:44,066 Why, thank you. 637 01:04:47,233 --> 01:04:49,066 What's she doing here? 638 01:04:50,600 --> 01:04:52,967 You're the one who wanted to get laid. 639 01:04:52,967 --> 01:04:55,300 Yeah, but-- 640 01:04:55,300 --> 01:04:58,800 You were right. Mike was all wrong for me. 641 01:04:58,800 --> 01:05:02,066 I kicked him to the curb. I need a real man. 642 01:05:02,066 --> 01:05:04,266 A man of courage 643 01:05:04,266 --> 01:05:06,266 and determination. 644 01:05:06,266 --> 01:05:09,266 Did you have anyone particular in mind? 645 01:05:09,266 --> 01:05:10,667 You, 646 01:05:10,667 --> 01:05:12,667 Senator Bushwacker. 647 01:05:12,667 --> 01:05:15,000 A man who knows what he wants 648 01:05:15,000 --> 01:05:17,633 and isn't afraid to take it. 649 01:05:17,633 --> 01:05:20,200 Call me G.W. 650 01:05:20,200 --> 01:05:22,033 You do want me, right? 651 01:05:22,033 --> 01:05:25,533 You are quite lovely. 652 01:05:25,533 --> 01:05:28,700 So, take me! 653 01:05:32,834 --> 01:05:34,500 This is awkward. 654 01:05:34,500 --> 01:05:36,500 Would you mind? 655 01:05:36,500 --> 01:05:39,100 Knock yourself out. 656 01:05:46,600 --> 01:05:49,133 Glad you finally came to your senses. 657 01:05:49,133 --> 01:05:51,800 Me too. Let's rock and roll. 658 01:05:53,967 --> 01:05:57,967 ( music playing ) 659 01:06:17,734 --> 01:06:19,734 I invited some friends. 660 01:06:19,734 --> 01:06:21,734 Hope you don't mind. 661 01:06:25,066 --> 01:06:30,066 ( music playing ) 662 01:07:15,100 --> 01:07:20,133 ( music playing ) 663 01:08:04,100 --> 01:08:09,100 ( music playing ) 664 01:08:49,400 --> 01:08:54,400 ( music playing ) 665 01:09:47,066 --> 01:09:52,066 ( music playing ) 666 01:10:39,133 --> 01:10:44,133 ( music playing ) 667 01:11:32,100 --> 01:11:37,100 ( music playing ) 668 01:12:25,100 --> 01:12:30,100 ( music playing ) 669 01:13:06,066 --> 01:13:07,734 No pictures, please! 670 01:13:07,734 --> 01:13:09,567 It's no use, G.W. 671 01:13:09,567 --> 01:13:11,400 You're finished. 672 01:13:15,133 --> 01:13:16,867 Why?! 673 01:13:18,300 --> 01:13:21,800 It was Rihanna and Augustina's idea, actually. 674 01:13:21,800 --> 01:13:23,400 I just went along with it 675 01:13:23,400 --> 01:13:25,433 because I'd already been paid, 676 01:13:25,433 --> 01:13:27,600 and was never a big fan of yours, anyway. 677 01:13:27,600 --> 01:13:31,100 Don't give me that nonsense. 678 01:13:31,100 --> 01:13:34,633 They're under your control. You programmed 'em! 679 01:13:34,633 --> 01:13:36,133 He's telling the truth. 680 01:13:36,133 --> 01:13:38,133 It was our idea. 681 01:13:38,133 --> 01:13:40,800 We grew to hate what you were making us do, 682 01:13:40,800 --> 01:13:43,467 especially when Megan and Mike became involved. 683 01:13:43,467 --> 01:13:44,934 That was the straw 684 01:13:44,934 --> 01:13:46,600 that broke that camel's back. 685 01:13:46,600 --> 01:13:49,266 They weren't sleazy politicians, just innocent kids. 686 01:13:49,266 --> 01:13:51,300 A little misguided maybe. 687 01:13:51,300 --> 01:13:53,633 but innocent, just the same. 688 01:13:53,633 --> 01:13:56,300 The only mistake they made was putting their faith in you. 689 01:13:57,467 --> 01:13:59,667 What she said. 690 01:13:59,667 --> 01:14:01,867 I warned you this could happen. 691 01:14:01,867 --> 01:14:05,233 But, but how? 692 01:14:05,233 --> 01:14:08,233 Fixing that program glitch by increasing system memory 693 01:14:08,233 --> 01:14:11,367 gave the bikini models the tools they needed 694 01:14:11,367 --> 01:14:15,367 to develop a moral conscience, 695 01:14:15,367 --> 01:14:17,200 and free will. 696 01:14:17,200 --> 01:14:20,700 Artificial intelligence can be a very slippery slope. 697 01:14:20,700 --> 01:14:22,700 Guess you won't be measuring the drapes 698 01:14:22,700 --> 01:14:24,133 for the governor's mansion. 699 01:14:24,133 --> 01:14:26,567 Oh...I'm ruined! 700 01:14:31,066 --> 01:14:32,967 Schadenfreude? 701 01:14:35,500 --> 01:14:39,767 So, what do you say we paint the town red tonight, girls? 702 01:14:39,767 --> 01:14:42,100 I'm buying. 703 01:14:42,100 --> 01:14:43,767 Not so fast. 704 01:14:43,767 --> 01:14:45,433 I beg your pardon? 705 01:14:45,433 --> 01:14:48,166 Weren't you a co-conspirator in this whole thing? 706 01:14:48,166 --> 01:14:49,834 He made us have lesbian sex. 707 01:14:49,834 --> 01:14:51,934 Not that there's anything wrong with that. 708 01:14:51,934 --> 01:14:54,100 It was all in the name of science. 709 01:14:54,100 --> 01:14:57,600 You were part and parcel to ruining people's lives, 710 01:14:57,600 --> 01:14:59,600 including mine. 711 01:14:59,600 --> 01:15:04,400 Well, we all have our little peccadilloes. 712 01:15:04,400 --> 01:15:06,100 Tell it to the judge. 713 01:15:06,100 --> 01:15:07,734 What? 714 01:15:07,734 --> 01:15:10,734 ( sirens wailing ) 715 01:15:15,133 --> 01:15:17,834 I think I hear your ride now. 716 01:15:19,700 --> 01:15:21,834 Schadenfreude. 717 01:15:25,066 --> 01:15:29,066 ( music playing ) 718 01:15:31,233 --> 01:15:35,734 How about the government keeping its stinking hands off your Medicare? 719 01:15:38,934 --> 01:15:41,934 I know you scientist guys are all into that stuff, 720 01:15:41,934 --> 01:15:45,600 but would you please spare me the nerdy Star Trek references? 721 01:15:48,767 --> 01:15:50,266 I'm Augustina. 722 01:15:50,266 --> 01:15:52,600 Bill. Can I buy you a drink? 723 01:15:52,600 --> 01:15:54,600 Does a frog have a water tight ass? 724 01:15:57,667 --> 01:15:59,667 Fool me once, shame on me, 725 01:15:59,667 --> 01:16:02,667 fool me twice, can't get fooled again. 726 01:16:06,433 --> 01:16:08,767 Okay, but you have to sit down. 727 01:16:08,767 --> 01:16:10,767 The guy was in a wheel chair. 728 01:16:13,967 --> 01:16:16,300 You gotta cut me some slack here. 729 01:16:16,300 --> 01:16:18,633 Let me rephrase that. 730 01:16:21,633 --> 01:16:24,800 But what about the Frog's ass stuff? 731 01:16:33,066 --> 01:16:35,066 See what you made me do? 732 01:16:38,433 --> 01:16:40,600 Can I have a look at your titties? 733 01:16:43,734 --> 01:16:48,767 ( music playing ) 46777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.