All language subtitles for Altered.Carbon.S01E08.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,836 --> 00:00:34,835 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Show. 2 00:00:35,536 --> 00:00:38,830 What we believe shapes who we are. 3 00:00:40,791 --> 00:00:42,459 Belief can bring us salvation... 4 00:00:44,378 --> 00:00:45,629 or destruction. 5 00:00:48,382 --> 00:00:49,967 Listen to me... 6 00:00:52,386 --> 00:00:58,642 But when you believe a lie for too long, the truth doesn't set you free. 7 00:00:58,725 --> 00:00:59,851 No. 8 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 It tears you apart. 9 00:01:02,813 --> 00:01:04,314 You killed her? 10 00:01:04,690 --> 00:01:06,024 You killed everyone? 11 00:01:08,026 --> 00:01:09,069 Why? 12 00:01:10,404 --> 00:01:12,197 Why would you do that? 13 00:01:12,781 --> 00:01:14,658 I was trying to save our lives. 14 00:01:17,536 --> 00:01:21,832 Quell and the Envoys were our family. How could you kill our family? 15 00:01:21,915 --> 00:01:23,333 They were just soldiers. 16 00:01:23,917 --> 00:01:27,337 You and I, we're family. 17 00:01:27,838 --> 00:01:30,132 Our lives will be better now. 18 00:01:30,215 --> 00:01:33,260 When everyone I ever loved was taken away from me? 19 00:01:33,343 --> 00:01:36,221 You know what that did to me? What I became? 20 00:01:36,680 --> 00:01:38,223 I tried to find you. 21 00:01:38,307 --> 00:01:41,268 - How hard did you look? - Then you got yourself caught by CTAC. 22 00:01:41,351 --> 00:01:43,979 They locked you up so tight, no one could get to you. 23 00:01:44,062 --> 00:01:45,731 So it took you 250 years to get me out. 24 00:01:46,940 --> 00:01:50,652 It would have been forever if I hadn't played Bancroft into wanting you. 25 00:01:50,986 --> 00:01:52,237 Do you have any idea 26 00:01:52,321 --> 00:01:56,116 how hard it was to find someone with the pull to get you off ice? 27 00:01:56,950 --> 00:02:02,581 You were in those sleeves, watching... talking to me. 28 00:02:03,248 --> 00:02:04,458 Why didn't you say anything? 29 00:02:04,541 --> 00:02:08,045 Because I knew it was going to be hard for you to trust me. 30 00:02:08,128 --> 00:02:12,382 That idiot Dimi was supposed to pick you up to bring you to me to talk. 31 00:02:15,218 --> 00:02:18,055 After that, I waited for the right time. 32 00:02:18,138 --> 00:02:20,724 But when his brother was gonna RD you, I had to act. 33 00:02:21,224 --> 00:02:22,517 And you're welcome. 34 00:02:22,934 --> 00:02:24,269 What do you want from me, Rei? 35 00:02:24,853 --> 00:02:30,651 Just to see me as the sister who loves you, who'd do anything for you. 36 00:02:30,734 --> 00:02:33,862 You destroyed the Uprising. How the hell was that for me? 37 00:02:33,945 --> 00:02:36,114 Quell was using you, using all of us. 38 00:02:36,698 --> 00:02:39,201 Brainwashed us all to fight and die for nothing. 39 00:02:39,785 --> 00:02:42,037 The Uprising was already doomed. 40 00:02:42,120 --> 00:02:45,457 I was the only one who was going to take care of us. 41 00:02:45,540 --> 00:02:46,917 So what did they pay you? 42 00:02:47,501 --> 00:02:50,921 Backups? Money? Clones? 43 00:02:51,004 --> 00:02:52,381 All of them. 44 00:02:54,216 --> 00:02:57,677 And none of it mattered unless I could get you back. 45 00:03:04,559 --> 00:03:06,186 I loved her. 46 00:03:06,269 --> 00:03:07,562 I know. 47 00:03:07,646 --> 00:03:10,607 But she was going to get you killed. 48 00:03:12,192 --> 00:03:15,237 Kill me, if that's what you need. 49 00:03:16,154 --> 00:03:18,448 I'll come back for you, big brother. 50 00:03:19,533 --> 00:03:21,118 No matter what... 51 00:03:22,202 --> 00:03:24,496 I'll always come back for you. 52 00:03:39,886 --> 00:03:43,974 Sandy Kim, reporting live outside the Fell Street Police Station, 53 00:03:44,057 --> 00:03:47,894 where BCPD are still reeling from an attack 54 00:03:47,978 --> 00:03:50,272 that came from within the station. 55 00:03:51,189 --> 00:03:53,233 Detective Ortega, what were you doing at Fightdrome? 56 00:03:53,316 --> 00:03:55,128 - Can you respond to allegations... - Out of my way. 57 00:03:55,152 --> 00:03:57,404 ...you are part of a black market fighting ring? 58 00:03:57,487 --> 00:04:01,825 Are your underworld connections the reason why the station was attacked? 59 00:04:04,828 --> 00:04:06,163 Detective Ortega? 60 00:04:10,917 --> 00:04:12,961 They’re lies, and you know it, bitch. 61 00:04:13,587 --> 00:04:16,187 Getting me fucked over doesn't help Bancroft anymore. 62 00:04:16,256 --> 00:04:19,760 He knows I believe he was murdered. So who are you really working for? 63 00:04:20,343 --> 00:04:21,720 And where's Kovacs? 64 00:04:22,304 --> 00:04:24,097 Lieutenant, really. You're being paranoid. 65 00:04:24,347 --> 00:04:25,182 Hmm. 66 00:04:25,265 --> 00:04:29,770 Sandy Kim and I, we have a symbiotic relationship. 67 00:04:29,853 --> 00:04:33,607 She does me occasional favors and, in return, I feed her what sells. 68 00:04:33,690 --> 00:04:35,901 Sex. Violence. Money. 69 00:04:36,485 --> 00:04:37,485 Corrupt cops. 70 00:04:37,527 --> 00:04:39,488 I can get a subpoena and make you talk. 71 00:04:39,571 --> 00:04:42,240 Oh, I very much doubt you can do either. 72 00:04:42,324 --> 00:04:43,658 Take my advice. 73 00:04:43,742 --> 00:04:47,412 You've come too close to dying this life. Just... leave it alone. 74 00:04:49,122 --> 00:04:50,624 Haven't you lost enough? 75 00:05:21,196 --> 00:05:22,781 What the fuck are you looking at? 76 00:05:44,135 --> 00:05:45,178 Shit! 77 00:05:53,937 --> 00:05:55,355 What are you doing here? 78 00:05:55,438 --> 00:05:58,733 I couldn't just sit there while Kovacs is missing. 79 00:05:58,817 --> 00:05:59,693 Remember him? 80 00:05:59,776 --> 00:06:01,778 Tall, bad attitude, Envoy, 81 00:06:01,861 --> 00:06:05,198 who for some fucking reason has no missing person alert out on him. 82 00:06:05,282 --> 00:06:07,409 We can't say if he's missing, exactly. 83 00:06:07,492 --> 00:06:10,036 He left Fightdrome with someone. That's all we know for sure. 84 00:06:10,120 --> 00:06:13,206 You look good. I could have sworn I broke your back. 85 00:06:13,290 --> 00:06:14,290 You did. 86 00:06:14,708 --> 00:06:17,669 Bone fusion took my whole deductible for the year. 87 00:06:17,752 --> 00:06:21,464 - I told IA I fell down. - Did you tell them Abboud fell down too? 88 00:06:22,048 --> 00:06:24,217 In my office. Now. 89 00:06:34,019 --> 00:06:35,937 - You need to go. - No. You need to resign. 90 00:06:36,021 --> 00:06:38,023 - I need to get back to work. - You can't. 91 00:06:38,106 --> 00:06:41,151 You're on paid leave while this Fightdrome disaster goes to IA. 92 00:06:41,234 --> 00:06:42,235 Oh, yeah? 93 00:06:42,819 --> 00:06:45,030 What happens when I tell them you're on the take? 94 00:06:45,113 --> 00:06:46,573 What happens? Nothing. 95 00:06:46,656 --> 00:06:49,117 There is no evidence, no money trail, 96 00:06:49,200 --> 00:06:51,637 - and no one is going to believe you... - I'll convince them... 97 00:06:51,661 --> 00:06:53,204 - They won't let you! - Who? 98 00:06:54,039 --> 00:06:56,583 Kristin, you're gonna get yourself real death'd. 99 00:06:56,666 --> 00:07:00,128 - Is that what you want? - I wanna know why Ryker was framed. 100 00:07:00,211 --> 00:07:03,423 I want to know who is this ghost who killed Abboud. 101 00:07:03,506 --> 00:07:06,426 Who took Kovacs, where he is, if he's even alive. 102 00:07:06,509 --> 00:07:07,928 I need answers. 103 00:07:08,678 --> 00:07:12,474 - I know that look. You want blood. - If that's what it takes. 104 00:07:16,353 --> 00:07:18,021 I can't protect you anymore. 105 00:07:18,104 --> 00:07:19,147 Protect me? 106 00:07:21,775 --> 00:07:22,775 Protect me? 107 00:07:22,984 --> 00:07:25,904 Get your things and go. I'll give you 15 minutes. 108 00:07:25,987 --> 00:07:28,740 If you're not gone by then, I'll have you escorted out. 109 00:07:30,533 --> 00:07:33,411 I'm sorry, Kristin. I hope you know that. 110 00:07:33,995 --> 00:07:36,498 But I won't let you take me down with you. 111 00:07:48,635 --> 00:07:49,928 Drink this. 112 00:07:51,221 --> 00:07:52,221 It'll help. 113 00:07:54,933 --> 00:07:57,477 Say something. 114 00:07:59,688 --> 00:08:01,022 Anything. 115 00:08:04,442 --> 00:08:08,780 So, what? I just... forgive you, like nothing's happened? 116 00:08:08,863 --> 00:08:11,574 I don't want forgiveness for saving you from yourself. 117 00:08:11,658 --> 00:08:14,035 Not for what you did to me. It's what you did to them. 118 00:08:14,119 --> 00:08:20,583 That was a long time ago. This is our chance to start over. 119 00:08:20,917 --> 00:08:23,837 Let it all go, begin again, just you and me. 120 00:08:25,255 --> 00:08:27,007 She taught us better than this. 121 00:08:27,841 --> 00:08:31,219 - I don't care about what Quell said. - I'm talking about Mom. 122 00:08:33,596 --> 00:08:36,933 Tak, don't. 123 00:08:38,935 --> 00:08:42,313 We've got years for you to be angry with me. Forever, potentially. 124 00:08:42,397 --> 00:08:45,025 Right now, I need your help. 125 00:08:49,821 --> 00:08:51,114 Bancroft. 126 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 I need you to close the case. 127 00:08:53,199 --> 00:08:55,744 - You killed him? - Don't be ridiculous. 128 00:08:55,827 --> 00:08:57,370 I didn't touch Laurens. 129 00:08:57,454 --> 00:09:00,373 On the contrary, I gave him what he always wanted. 130 00:09:00,457 --> 00:09:02,542 He was surprisingly unappreciative. 131 00:09:02,625 --> 00:09:05,062 Although, being high on Stallion may have affected his judgment. 132 00:09:05,086 --> 00:09:08,548 No, I read the autopsy report. There was nothing about drugs in his body. 133 00:09:08,631 --> 00:09:11,718 Yes. Tanaka earned his paycheck on the postmortem paperwork. 134 00:09:11,801 --> 00:09:15,096 Not to mention, it was hell getting Laurens dosed to begin with. 135 00:09:15,180 --> 00:09:16,431 But that's not your concern. 136 00:09:16,514 --> 00:09:20,685 Convince Bancroft the threat is past. Produce a culprit if you have to. 137 00:09:20,769 --> 00:09:22,145 Frame someone innocent. 138 00:09:22,228 --> 00:09:24,898 Everyone's guilty of something. It's just a matter of degree. 139 00:09:24,981 --> 00:09:26,524 What if I say no? 140 00:09:35,158 --> 00:09:37,358 I didn't want to have this conversation. 141 00:09:39,662 --> 00:09:40,663 Not yet. 142 00:09:52,008 --> 00:09:53,593 That son of a bitch works for you? 143 00:09:53,676 --> 00:09:55,470 I've become a titan of industry, 144 00:09:55,553 --> 00:09:57,806 dealing with the many weaknesses of the flesh. 145 00:09:57,889 --> 00:10:00,934 - I have interests that need protecting. - You didn't answer my question. 146 00:10:06,064 --> 00:10:07,690 I heard you became familiar 147 00:10:07,774 --> 00:10:10,985 with the new interrogation programs at the Wei Clinic. 148 00:10:12,278 --> 00:10:13,318 That place belongs to you? 149 00:10:13,363 --> 00:10:16,324 Information extraction is a very lucrative niche market. 150 00:10:16,407 --> 00:10:20,411 I was tortured to death. Over and over again. 151 00:10:20,495 --> 00:10:22,872 If I had known, I would have stopped it. 152 00:10:26,167 --> 00:10:28,962 These people you've become so attached to, 153 00:10:30,380 --> 00:10:35,844 Vernon Elliot, Kristin Ortega, to me, they're fireflies, 154 00:10:36,636 --> 00:10:40,765 each a tiny spark whose beauty lies in how quickly it's extinguished. 155 00:10:42,350 --> 00:10:45,186 Convince Bancroft the case is closed. 156 00:10:45,562 --> 00:10:48,064 Or your friends will go into one of my other clinics 157 00:10:48,148 --> 00:10:51,985 and they won't come out until they're quite, quite mad. 158 00:10:59,534 --> 00:11:01,244 I'll need a dipper. 159 00:11:03,997 --> 00:11:06,708 Jesus. You look like hell. 160 00:11:06,791 --> 00:11:09,335 Really? I spent hours on my hair. 161 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 - What's that? - Cleaned out my desk. 162 00:11:12,422 --> 00:11:13,673 I'm taking some me time. 163 00:11:16,634 --> 00:11:18,761 Any luck with the Ghostwalker trace program? 164 00:11:18,845 --> 00:11:20,221 Tanaka told me to stop. 165 00:11:21,222 --> 00:11:22,849 It was an unauthorized use 166 00:11:22,932 --> 00:11:24,475 - of department resources. - Of course. 167 00:11:25,643 --> 00:11:28,283 You really shouldn't be in here. You're not supposed to be in here. 168 00:11:28,354 --> 00:11:30,481 - You know what this is, Mickey? - You not leaving? 169 00:11:30,565 --> 00:11:33,943 No. It's blood from the homicidal bitch who took Kovacs. 170 00:11:34,694 --> 00:11:35,695 I need a gene-mat typing. 171 00:11:35,778 --> 00:11:38,114 - No. You got suspended... - On paid leave. 172 00:11:38,823 --> 00:11:41,326 Do you remember when I almost got fired for saying 173 00:11:41,409 --> 00:11:43,620 I could see your areolas through your shirt? 174 00:11:44,329 --> 00:11:45,163 Vaguely. 175 00:11:45,246 --> 00:11:48,249 - This is worse. I'll lose my job. - Listen to me. 176 00:11:48,333 --> 00:11:52,086 This woman single-handedly took out a whole room of Carnage's people. 177 00:11:52,670 --> 00:11:54,756 I really need to know who she is. 178 00:11:55,256 --> 00:11:56,549 She's got Kovacs. 179 00:12:00,428 --> 00:12:01,554 Please. 180 00:12:15,443 --> 00:12:18,738 You know, they can check this in the OrgDam lab. 181 00:12:18,821 --> 00:12:20,240 No. I can't trust them. 182 00:12:21,157 --> 00:12:23,159 I can't trust anybody. 183 00:12:24,244 --> 00:12:26,663 Except for you. Thank you. 184 00:12:28,748 --> 00:12:31,709 - Oh, there's one more thing. - No. No more things. 185 00:12:31,793 --> 00:12:33,628 I thought you could do it while I get changed. 186 00:12:34,212 --> 00:12:36,589 You're right. I do look like hell. 187 00:12:42,929 --> 00:12:47,642 - Are you a believer? - I believe you're my sister's bitch. 188 00:12:48,434 --> 00:12:50,770 You do not show her the proper respect. 189 00:12:50,853 --> 00:12:53,231 What is it with these Meths and respect? 190 00:12:53,314 --> 00:12:56,442 They're just rich assholes who don't look their age. 191 00:13:00,613 --> 00:13:02,532 You misunderstand me, Mr. Kovacs. 192 00:13:02,615 --> 00:13:04,455 I know better than to trust you in an elevator. 193 00:13:04,534 --> 00:13:07,412 Throughout history, we have prayed to gods. 194 00:13:07,495 --> 00:13:10,373 Pleaded for their mercy, begged for their protection. 195 00:13:10,456 --> 00:13:13,584 Avatars of sun and sky. Blood and war. 196 00:13:13,668 --> 00:13:17,880 The god of Abraham or Muhammad or Christ or Krishna. 197 00:13:18,464 --> 00:13:20,883 All were silent. 198 00:13:20,967 --> 00:13:24,345 Just attack me, please. It'll hurt less than listening to this. 199 00:13:24,429 --> 00:13:29,934 For the first time in human history, when we pray, they answer. 200 00:13:30,018 --> 00:13:33,563 They're not gods. No matter how much they listen to their own propaganda. 201 00:13:33,646 --> 00:13:37,817 Their power is absolute and they never die. 202 00:13:37,900 --> 00:13:39,277 What else would you call them? 203 00:13:39,360 --> 00:13:43,656 Has anyone told you that you're really fucked up in there? 204 00:13:43,740 --> 00:13:45,992 You are the brother of a living god. 205 00:13:46,075 --> 00:13:49,495 - Jesus Christ. - Blessed to share her bone and blood. 206 00:13:49,579 --> 00:13:54,417 You will someday realize the holiness of She Who Endures. 207 00:13:57,879 --> 00:14:02,633 Until then, your obedience will suffice. 208 00:14:03,634 --> 00:14:05,553 - Put this on your head. - The fuck out of here. 209 00:14:05,636 --> 00:14:08,431 Your sister doesn't want you to know our location. 210 00:14:09,182 --> 00:14:11,851 I have been told that you obey or others die. 211 00:14:12,518 --> 00:14:13,895 Whom should I kill first? 212 00:14:22,445 --> 00:14:24,697 - You gotta go. - Come on, Mickey. 213 00:14:24,781 --> 00:14:27,950 All I'm asking is a facial rec scan and a gene-mat typing. 214 00:14:28,034 --> 00:14:29,744 No, I mean, you gotta go. 215 00:14:29,827 --> 00:14:32,455 Kovacs, he just popped back up on the grid. 216 00:14:32,538 --> 00:14:33,748 Psychasec in the Haight. 217 00:14:36,376 --> 00:14:38,416 I ran the facial rec, all right? Now get outta here. 218 00:14:38,461 --> 00:14:39,980 Promise you'll get the gene-mat typing. 219 00:14:40,004 --> 00:14:41,464 - Will it make you leave? - Promise. 220 00:14:41,547 --> 00:14:42,715 Yes! I promise. Go. 221 00:14:42,799 --> 00:14:43,800 - Go. - Thanks. 222 00:15:05,780 --> 00:15:08,032 - Where am I? - You've got your Rerun. 223 00:15:09,867 --> 00:15:12,328 Tell your boss we're even now. No more favors. 224 00:15:12,412 --> 00:15:16,207 Mr. Hemingway will decide when your debt is clear. Understood? 225 00:15:16,290 --> 00:15:17,625 This ain't my dipper. 226 00:15:19,168 --> 00:15:21,129 I asked for a woman. She's in her 40s. 227 00:15:21,712 --> 00:15:23,923 Your sister wished me to tell you that she is, quote, 228 00:15:24,006 --> 00:15:26,426 "Not running a charity for your strays." 229 00:15:26,968 --> 00:15:29,762 No. No. No. This isn't right. 230 00:15:29,846 --> 00:15:32,181 The DHF is correct. The sleeve shouldn't matter. 231 00:15:32,265 --> 00:15:34,183 It's okay, Ava. You're sleeve-sick. 232 00:15:34,267 --> 00:15:36,894 I'm cross-sleeved! In a man! 233 00:15:36,978 --> 00:15:38,354 I know. 234 00:15:38,438 --> 00:15:40,314 Who are you? Where the hell are you taking me? 235 00:15:41,566 --> 00:15:42,566 Home. 236 00:15:43,401 --> 00:15:45,445 Vernon? And Lizzie? They're all right? 237 00:15:46,028 --> 00:15:47,028 Yeah. 238 00:15:50,199 --> 00:15:51,492 - Shit. - Make her go away. 239 00:15:53,369 --> 00:15:54,579 I'm not a magician. 240 00:15:54,662 --> 00:15:56,456 Do it or you'll be looking for a new dipper. 241 00:15:56,539 --> 00:15:57,539 What the... 242 00:16:01,002 --> 00:16:02,795 I do this and you back the fuck off. 243 00:16:03,212 --> 00:16:06,591 Rei gets what she wants, but not with you looking over my shoulder. Got it? 244 00:16:17,477 --> 00:16:18,895 Oh, God. 245 00:16:19,395 --> 00:16:23,566 Oh, my God. Oh, my God. Thank God. You're alive! 246 00:16:25,401 --> 00:16:28,196 You thought Ryker's sleeve was damaged? It's not. 247 00:16:28,738 --> 00:16:31,032 No. I thought you were dead. 248 00:16:31,115 --> 00:16:32,408 I'm fine. 249 00:16:33,242 --> 00:16:34,410 Good. 250 00:16:35,411 --> 00:16:36,411 Um... 251 00:16:36,871 --> 00:16:38,372 Why are you at Psychasec? 252 00:16:39,040 --> 00:16:41,501 I'm, uh... trying to get a new sleeve 253 00:16:41,584 --> 00:16:43,812 that's not on the shitlist of all the criminals in this city. 254 00:16:43,836 --> 00:16:46,255 You want to put Ryker's sleeve back on the slab? 255 00:16:46,339 --> 00:16:48,049 I'd love to, but Bancroft is blocking me. 256 00:16:48,132 --> 00:16:50,510 I can't get out of this fucking skin because of you. 257 00:16:51,969 --> 00:16:55,056 What's the hell is going on with you? What's happening? 258 00:16:56,974 --> 00:16:59,477 Is it that woman? The one that saved you? 259 00:16:59,560 --> 00:17:01,729 - Who is she? - Nobody. 260 00:17:01,812 --> 00:17:02,812 Nobody? 261 00:17:03,064 --> 00:17:06,192 She mowed her way through Carnage's boys with a sword. 262 00:17:06,275 --> 00:17:07,401 She's no one? 263 00:17:11,447 --> 00:17:14,909 She's someone who actually cares about me. 264 00:17:14,992 --> 00:17:16,160 What? 265 00:17:16,244 --> 00:17:19,330 Whatever you think was happening between us... 266 00:17:20,998 --> 00:17:23,125 it didn't matter. 267 00:17:24,126 --> 00:17:25,670 It meant nothing to me. 268 00:17:26,212 --> 00:17:27,838 It's her I was looking for. 269 00:17:27,922 --> 00:17:29,423 And I found her. 270 00:17:29,507 --> 00:17:33,511 - It's over. - No. No! I don't fucking believe that. 271 00:17:33,594 --> 00:17:36,472 - I don't believe you. - I'll get you your sleeve back. 272 00:17:36,556 --> 00:17:38,474 Just have a little dignity. 273 00:17:53,489 --> 00:17:59,620 ♪ When I was just a little girl ♪ 274 00:17:59,704 --> 00:18:04,667 ♪ I asked my mother, "What will I be?" ♪ 275 00:18:08,546 --> 00:18:09,839 - Knives? - Indubitably. 276 00:18:09,922 --> 00:18:13,551 Throwing blades is an excellent way to increase one's hand-eye coordination. 277 00:18:13,634 --> 00:18:17,722 So is sewing. Or tennis. Or playing the motherfucking violin! 278 00:18:17,805 --> 00:18:21,142 To my knowledge, no one has ever crushed the testicles of an assailant 279 00:18:21,225 --> 00:18:22,435 using a stringed instrument. 280 00:18:22,518 --> 00:18:25,062 - How is this the goal? - The goal is to be empowered. 281 00:18:25,146 --> 00:18:29,191 The use of deadly force, honed and developed in a virtual environment, 282 00:18:29,275 --> 00:18:32,278 may one day give her the confidence to feel safe in the real one, 283 00:18:32,361 --> 00:18:35,197 and perhaps, soon... 284 00:18:36,490 --> 00:18:37,490 reenter it. 285 00:18:38,409 --> 00:18:39,409 Mr. Kovacs. 286 00:18:43,372 --> 00:18:45,708 Mr. Kovacs, I'm so glad to see you. 287 00:18:45,791 --> 00:18:50,630 I was troubled by your long absence from my establishment. 288 00:18:50,713 --> 00:18:52,506 Kovacs, where you been? 289 00:18:59,889 --> 00:19:02,933 Whoa, whoa! Back off, buddy. What are you, drunk? 290 00:19:04,602 --> 00:19:05,895 Vernon. 291 00:19:06,646 --> 00:19:07,813 It's me. 292 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 Ava. 293 00:19:11,776 --> 00:19:14,028 I'm just a little sleeve-sick. 294 00:19:18,866 --> 00:19:20,660 What the hell is going on here, Kovacs? 295 00:19:20,743 --> 00:19:23,037 I need a dipper to run a hack, 296 00:19:23,120 --> 00:19:25,289 subvert security protocols and inject code. 297 00:19:25,873 --> 00:19:29,085 I heard your wife was pretty good, so I got her out. 298 00:19:36,717 --> 00:19:37,717 Ava? 299 00:19:40,179 --> 00:19:42,223 There were some setbacks. 300 00:19:42,306 --> 00:19:43,724 Like, I'm a man. 301 00:19:43,808 --> 00:19:45,935 Surely true love triumphs over all? 302 00:19:46,018 --> 00:19:47,018 Shut up, Poe. 303 00:19:49,480 --> 00:19:50,606 Vern. 304 00:19:53,401 --> 00:19:57,029 I never thought I'd touch you again. 305 00:19:59,073 --> 00:20:00,157 Ava? 306 00:20:01,659 --> 00:20:04,912 It's me. Baby, it's really me. 307 00:20:06,288 --> 00:20:08,582 So romantic. 308 00:20:13,838 --> 00:20:14,964 Where's Lizzie? 309 00:20:20,428 --> 00:20:24,348 There, uh... There may be some things we... 310 00:20:25,933 --> 00:20:28,144 There may be some things I have to tell you. 311 00:20:54,211 --> 00:20:55,671 Ava... 312 00:20:57,047 --> 00:20:58,215 Honey... 313 00:21:00,926 --> 00:21:02,720 - I'm sorry. - Yeah. 314 00:21:04,430 --> 00:21:05,473 Me too. 315 00:21:21,822 --> 00:21:25,451 All that happened and I wasn't there. 316 00:21:33,000 --> 00:21:34,043 Am I good yet? 317 00:21:35,294 --> 00:21:36,545 Far better than good. 318 00:21:36,629 --> 00:21:39,215 You are formidable. 319 00:21:43,010 --> 00:21:44,010 Wait. 320 00:21:47,515 --> 00:21:48,933 Perhaps we should go. 321 00:22:06,408 --> 00:22:07,409 Mom? 322 00:22:15,751 --> 00:22:19,004 Sometimes, belief isn't about what we can see. 323 00:22:21,715 --> 00:22:22,967 It's about what we can't. 324 00:22:23,050 --> 00:22:25,177 I... I missed you so much. 325 00:22:25,261 --> 00:22:28,430 I know. I'm sorry. Sweetheart, I'm so sorry. 326 00:22:28,514 --> 00:22:30,391 I should have been there. 327 00:22:30,474 --> 00:22:35,396 But I'm here now and I'm never leaving, ever. I promise you. 328 00:22:35,980 --> 00:22:37,398 Something's different. 329 00:22:43,988 --> 00:22:46,657 You changed your hair. 330 00:22:47,992 --> 00:22:49,034 Yeah. 331 00:22:50,244 --> 00:22:51,412 Dad! 332 00:22:52,121 --> 00:22:53,873 Been a while, ladybug. 333 00:23:15,894 --> 00:23:18,939 - Want to see what Eddie got me? - Eddie? 334 00:23:21,191 --> 00:23:22,359 See? 335 00:23:22,443 --> 00:23:24,820 Eddie found a way to do time dilation for me, 336 00:23:24,903 --> 00:23:27,656 so I can practice for months in here when it's just days in the real. 337 00:23:37,374 --> 00:23:38,584 I hate that sign. 338 00:23:45,174 --> 00:23:47,885 - How'd she know it was you? - There are a variety of species 339 00:23:47,968 --> 00:23:50,929 that do not rely on visual cues to find their own kind. 340 00:23:51,013 --> 00:23:54,224 The star-nosed mole, for example, is utterly blind, 341 00:23:54,308 --> 00:23:56,393 - yet has no difficulty finding its mothe... - Poe. 342 00:23:59,563 --> 00:24:01,273 You brought my daughter here. 343 00:24:02,232 --> 00:24:03,942 You're teaching her how to hurt people. 344 00:24:04,026 --> 00:24:06,346 - Technically, I'm teaching. - I'll get to you in a minute. 345 00:24:08,947 --> 00:24:11,116 You're destroying who she is. 346 00:24:11,200 --> 00:24:13,035 Someone else did that already. 347 00:24:14,787 --> 00:24:16,497 She's shattered. 348 00:24:16,580 --> 00:24:18,916 Whoever she was is dead. 349 00:24:22,044 --> 00:24:24,630 What... What am I supposed to do with that? 350 00:24:24,713 --> 00:24:27,424 Same thing as she did. Adapt. 351 00:24:27,758 --> 00:24:29,678 Because my sister will do way worse than kill you 352 00:24:29,760 --> 00:24:32,596 if I don't close the Bancroft case. And I need you on this run. 353 00:24:35,099 --> 00:24:36,308 I'm gonna need all of you. 354 00:24:37,393 --> 00:24:38,393 Really? 355 00:24:38,936 --> 00:24:40,062 I wouldn't get too excited. 356 00:24:41,814 --> 00:24:43,982 What does this run involve, exactly? 357 00:24:46,944 --> 00:24:50,489 Lying. Stealing. Breaking the law. 358 00:24:51,073 --> 00:24:54,243 If we're going to pull this off, we gotta get our hands dirty. 359 00:24:56,870 --> 00:25:00,165 - Who are they? - Envoys who died at Stronghold. 360 00:25:00,249 --> 00:25:01,792 Are you kidding me? 361 00:25:02,501 --> 00:25:04,628 They were infected with Rawling. 362 00:25:05,004 --> 00:25:06,380 Rawling is fatal. 363 00:25:07,256 --> 00:25:09,800 It corrupts all electronic data, destroys stacks. 364 00:25:09,883 --> 00:25:11,635 How did you survive? 365 00:25:11,719 --> 00:25:13,095 I was... 366 00:25:15,597 --> 00:25:18,517 out of range of the viral transmission blast. 367 00:25:19,059 --> 00:25:22,146 I need you to take these fragments and recreate the malware. 368 00:25:24,523 --> 00:25:27,443 Fucking with Bancroft's head is one thing, but using this... 369 00:25:27,526 --> 00:25:29,686 Wanna go back on ice and leave Lizzie without a mother? 370 00:25:33,240 --> 00:25:34,616 Then get to work. 371 00:25:34,700 --> 00:25:36,618 When you're done, deliver it to Poe. 372 00:25:40,330 --> 00:25:44,585 I can't believe you thought it was bowling night. 373 00:25:49,631 --> 00:25:51,467 I have nothing further to bet. 374 00:25:51,550 --> 00:25:54,011 Oh, sure you do. 375 00:25:54,094 --> 00:25:55,888 I hear you have another guest. 376 00:25:56,305 --> 00:26:00,476 A nutcase human murder victim. I can always use the crazy ones. 377 00:26:01,060 --> 00:26:04,438 Make for great recordings. Really get into it. 378 00:26:05,856 --> 00:26:07,232 Screaming. 379 00:26:07,316 --> 00:26:09,193 There's a huge market for that shit. 380 00:26:09,860 --> 00:26:13,906 So if I win, I'll take her off your hands. 381 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 If you win... 382 00:26:15,824 --> 00:26:19,787 Well, you never win. 383 00:26:19,870 --> 00:26:22,206 Her name is Miss Elizabeth and she's my friend. 384 00:26:22,289 --> 00:26:26,126 Oh, you should never name them. Makes you sentimental. 385 00:26:26,585 --> 00:26:31,590 And you're enough of a human lover as it is. 386 00:26:38,347 --> 00:26:41,099 All in, you inelegant ass. 387 00:26:44,853 --> 00:26:47,439 Well, here comes the river. 388 00:26:50,317 --> 00:26:53,821 Boom! 389 00:26:53,904 --> 00:26:55,864 Come to Papa. 390 00:26:57,324 --> 00:27:01,912 Oh, walk away, you human-loving son of a bitch! 391 00:27:02,496 --> 00:27:04,957 I want her here tomorrow! 392 00:27:06,416 --> 00:27:10,629 I feel a little... 393 00:27:19,388 --> 00:27:22,349 - I'm in. Here it comes. - Got it. 394 00:27:25,435 --> 00:27:27,855 We need an image of Bancroft from that night. 395 00:27:27,938 --> 00:27:30,858 Not getting that Fightdrome footage, though. It's analog. 396 00:27:31,275 --> 00:27:33,819 BCPD seized the tapes and scanned them after the raid. 397 00:27:33,902 --> 00:27:36,655 Looks like Prescott got the originals and destroyed them. 398 00:27:38,532 --> 00:27:41,076 - But it got in the system. - Damn, woman. 399 00:27:50,043 --> 00:27:53,547 Now all that was left was to sell Bancroft the lie. 400 00:27:55,841 --> 00:27:58,468 So you won't take me up on my offer? 401 00:27:59,595 --> 00:28:00,679 Keeping my word. 402 00:28:01,597 --> 00:28:05,058 It's not too late, you know. We can leave right now. 403 00:28:05,142 --> 00:28:08,020 Make all your fantasies come true. All you have to do is say yes. 404 00:28:08,103 --> 00:28:10,731 You really don't want me telling Bancroft what happened. 405 00:28:12,399 --> 00:28:15,152 Anyone else might have thought you'd killed him yourself. 406 00:28:15,235 --> 00:28:17,070 Is that what you think? 407 00:28:23,911 --> 00:28:27,456 Why have you insisted on all these people being here? 408 00:28:28,540 --> 00:28:31,293 - Because one of them killed you. - Oh. 409 00:28:31,376 --> 00:28:33,712 And the rest are about to be witnesses. 410 00:28:36,131 --> 00:28:38,967 Clarissa is here at my invitation. 411 00:28:39,051 --> 00:28:41,887 After all, she did advise me to hire you. 412 00:28:41,970 --> 00:28:44,973 So, you'd better be on point or I'll be looking for a refund. 413 00:28:45,349 --> 00:28:47,434 I'm sure that won't be an issue, Laurens. 414 00:28:48,143 --> 00:28:50,270 Let's hear what the Envoy has to say. 415 00:28:56,818 --> 00:29:00,906 From the beginning of this case, the details just didn't add up. 416 00:29:01,406 --> 00:29:03,116 All the evidence said suicide. 417 00:29:03,784 --> 00:29:06,870 It was neat, tidy, perfect. 418 00:29:08,121 --> 00:29:10,290 Nothing real is perfect. 419 00:29:10,791 --> 00:29:13,877 Someone wanted the world to believe that you killed yourself. 420 00:29:14,628 --> 00:29:17,422 But how could you possibly bring down Laurens Bancroft? 421 00:29:23,971 --> 00:29:27,474 This is a VR jack-in brothel called Prick Up. 422 00:29:27,557 --> 00:29:30,644 It specializes in simulated rape and murder. 423 00:29:31,186 --> 00:29:33,397 It's the last place you visited before you died. 424 00:29:33,480 --> 00:29:37,234 I'm not overly familiar with this particular establishment. 425 00:29:43,407 --> 00:29:44,408 Yeah. 426 00:29:45,200 --> 00:29:46,535 I still got it. 427 00:29:48,203 --> 00:29:49,955 And yet, there you are. 428 00:29:50,455 --> 00:29:51,581 Prick Up was a trap. 429 00:29:52,165 --> 00:29:53,375 Set up just for you. 430 00:29:56,336 --> 00:29:58,672 Captain, check in with your cybercrimes unit. 431 00:30:01,258 --> 00:30:04,386 Yeah. Do we have any reports on a place called Prick Up? 432 00:30:04,970 --> 00:30:06,596 I'm looking for anything. 433 00:30:08,849 --> 00:30:09,933 Okay. 434 00:30:11,101 --> 00:30:12,561 All right. Thanks. 435 00:30:13,645 --> 00:30:15,439 Sir, Prick Up has shut down. 436 00:30:16,315 --> 00:30:17,524 Are you gonna tell him? 437 00:30:19,484 --> 00:30:21,611 The core was destroyed by Rawling virus. 438 00:30:24,364 --> 00:30:27,534 Prick Up went insane. The AI core melted. 439 00:30:28,452 --> 00:30:29,870 You were infected. 440 00:30:29,953 --> 00:30:32,247 Your download at Psychasec was clean. 441 00:30:33,123 --> 00:30:36,960 So your stack needed to be contaminated by direct contact, which means VR 'trodes. 442 00:30:37,044 --> 00:30:41,048 - No. This is completely absurd... - Here's the next interesting thing. 443 00:30:41,715 --> 00:30:44,468 Prescott knows everything about what happened in Osaka. 444 00:30:46,636 --> 00:30:50,390 I was with Mr. Bancroft. That's no secret. I often accompany him as counsel. 445 00:30:50,474 --> 00:30:53,314 You forgot to mention that he was furious with his son when he returned. 446 00:30:53,685 --> 00:30:55,437 Put a beating on him at Fightdrome. 447 00:30:56,021 --> 00:30:58,857 You wore a blonde sleeve in Osaka. Right? 448 00:31:02,152 --> 00:31:04,905 I wear a variety of sleeves. It's part of my travel allowance. 449 00:31:04,988 --> 00:31:06,198 This one? 450 00:31:11,536 --> 00:31:15,207 Yes. But... what's all this? 451 00:31:16,833 --> 00:31:20,420 This is wrong. We're about to destroy her life. 452 00:31:20,504 --> 00:31:23,965 - And people like her destroyed Lizzie's. - I don't want to be people like her. 453 00:31:26,885 --> 00:31:29,888 It's a bill for damages. Signed by you. 454 00:31:30,472 --> 00:31:32,557 Damage from the sleeve being strangled and raped. 455 00:31:32,641 --> 00:31:33,809 What? 456 00:31:34,393 --> 00:31:37,687 - I've never seen this invoice. - Because Prescott handled it. 457 00:31:37,771 --> 00:31:40,357 Wh... This is ridiculous. Complete fiction. 458 00:31:40,816 --> 00:31:42,526 - Laurens, what is going on? - Not now. 459 00:31:42,609 --> 00:31:45,278 Now, why would she pay damages on a work sleeve herself? 460 00:31:45,362 --> 00:31:47,906 Because she lost access to company funds. 461 00:31:47,989 --> 00:31:50,367 - What's the only way that could happen? - If I fired her. 462 00:31:50,450 --> 00:31:53,954 Mr. Bancroft, you can't possibly be taking anything he says... 463 00:31:54,037 --> 00:31:56,331 The women you like to hurt all got something in common. 464 00:31:57,666 --> 00:31:59,334 They look like Prescott did that weekend. 465 00:32:01,086 --> 00:32:02,087 Like your wife. 466 00:32:04,381 --> 00:32:07,509 He wants to get rid of me. He's trying to replace me. 467 00:32:07,592 --> 00:32:09,136 Did he rape you? 468 00:32:09,219 --> 00:32:12,499 Or did you come on to him because you saw his anger as an opportunity for leverage? 469 00:32:12,556 --> 00:32:14,975 After everything this family has done for you. 470 00:32:15,058 --> 00:32:17,519 You know I would never... I... 471 00:32:17,936 --> 00:32:21,273 Whatever happened between you in Osaka, you decided to fire her over it. 472 00:32:21,356 --> 00:32:23,650 No. None of this is true. 473 00:32:23,733 --> 00:32:25,694 The Envoy is manipulating you. Don't you see that? 474 00:32:25,777 --> 00:32:27,863 Who knows your habits better than anyone? 475 00:32:28,405 --> 00:32:31,908 She knew that when you're this angry, you'll find the nearest VR dive, 476 00:32:31,992 --> 00:32:34,244 where you can kill as many blonde whores as you want. 477 00:32:34,619 --> 00:32:37,831 All she had to do was time your arrival to Prick Up for the viral strike. 478 00:32:37,914 --> 00:32:39,714 None of this was supposed to look like murder. 479 00:32:39,749 --> 00:32:42,252 It was all supposed to look like just bad fucking luck. 480 00:32:42,836 --> 00:32:46,715 Malware racing up your needlecast into your satellite backups 481 00:32:46,798 --> 00:32:48,341 and destroying them. 482 00:32:48,758 --> 00:32:52,888 When you got home, your internal contam alarm was screaming. 483 00:32:53,638 --> 00:32:55,891 You had to stop your backup from going through. 484 00:32:56,433 --> 00:32:58,894 You didn't have much time. 485 00:32:59,519 --> 00:33:02,397 Do it! Do it! Do it! 486 00:33:02,981 --> 00:33:04,024 No! 487 00:33:08,737 --> 00:33:11,781 Do you feel it, Laurens? The madness? 488 00:33:13,992 --> 00:33:15,702 - That's mine. Give it to me. - This? 489 00:33:15,785 --> 00:33:18,246 - No, it's not yours. - Give it! 490 00:33:18,330 --> 00:33:22,125 - Give it! - It's not yours. I'm not yours! 491 00:33:22,709 --> 00:33:23,793 Years of groveling... 492 00:33:23,877 --> 00:33:27,797 - No, give it to me! Mine! - ...and serving and humiliating myself. 493 00:33:28,381 --> 00:33:31,426 - All I ever wanted to be was one of you. - Give it! 494 00:33:31,510 --> 00:33:33,887 And you threw me out like trash, 495 00:33:33,970 --> 00:33:36,932 all because you couldn't control yourself. 496 00:33:37,015 --> 00:33:38,642 Help me, please. 497 00:33:38,725 --> 00:33:39,935 Please. 498 00:33:41,394 --> 00:33:42,687 - No. - He's lying! 499 00:33:43,313 --> 00:33:44,981 All of it, every fucking word. 500 00:33:45,065 --> 00:33:48,652 Curtis, if she speaks again, I want you to hurt her. I don't care how. 501 00:33:52,197 --> 00:33:54,616 It was supposed to look like Bancroft went crazy, 502 00:33:54,699 --> 00:33:57,536 his backups were shredded and he killed himself. 503 00:34:00,539 --> 00:34:02,332 That's what I was waiting for. 504 00:34:03,124 --> 00:34:04,125 There you go. 505 00:34:04,668 --> 00:34:05,669 No! 506 00:34:06,711 --> 00:34:08,046 No, I can't! 507 00:34:08,421 --> 00:34:09,714 I can't. No! 508 00:34:09,798 --> 00:34:12,634 That's what I said. You didn't listen to me either. 509 00:34:17,931 --> 00:34:19,224 But you outsmarted her. 510 00:34:19,683 --> 00:34:23,436 Right. I must have faked the needlecast. 511 00:34:24,437 --> 00:34:29,693 Pretend I'd done the backup, so you just killed me too soon. 512 00:34:29,776 --> 00:34:32,737 Laurens, think about what he's saying. 513 00:34:32,821 --> 00:34:36,283 I have been nothing but loyal to you, to this family. 514 00:34:37,117 --> 00:34:38,577 Get her out of my house. 515 00:34:38,660 --> 00:34:41,371 No, get your hands off me! 516 00:34:41,454 --> 00:34:43,164 Oumou Prescott, you are under arrest. 517 00:34:43,248 --> 00:34:46,501 Leave her alone. Let her go. 518 00:34:48,295 --> 00:34:51,006 Not a word of this will leave this room. Is that understood? 519 00:34:51,423 --> 00:34:53,466 - Of course, Mr. Bancroft. - Yes, sir. 520 00:34:53,550 --> 00:34:54,550 Good. 521 00:34:54,968 --> 00:34:56,344 I'm not gonna press charges. 522 00:34:56,428 --> 00:34:59,347 - Thank you. - No. 523 00:34:59,431 --> 00:35:01,308 I am going to ruin you. 524 00:35:02,142 --> 00:35:04,644 Your access to Aerium is withdrawn. 525 00:35:04,728 --> 00:35:07,397 Your license to practice law will be revoked. 526 00:35:07,480 --> 00:35:10,442 No Meth will ever hire you. 527 00:35:10,525 --> 00:35:13,445 And everything you own will be confiscated. 528 00:35:17,907 --> 00:35:19,367 Laurens, please! 529 00:35:19,451 --> 00:35:24,122 You are never going to leave the ground again. Is that understood? 530 00:35:24,205 --> 00:35:26,166 Don't do this. Don't do this. 531 00:35:26,249 --> 00:35:28,460 Find a gutter. Throw her in it. 532 00:35:28,543 --> 00:35:31,004 No. No. Please. Please. This is... 533 00:35:31,087 --> 00:35:34,633 He's lying! He's lying! None of this is true! I... 534 00:35:34,716 --> 00:35:36,217 You stop talking. 535 00:35:36,801 --> 00:35:38,011 Get her out of here. 536 00:35:38,386 --> 00:35:39,471 Aah! 537 00:35:56,363 --> 00:35:58,698 I need my pardon and my payment. 538 00:36:02,035 --> 00:36:03,495 In the end... 539 00:36:05,246 --> 00:36:07,040 my great mystery was... 540 00:36:08,291 --> 00:36:13,630 nothing more than human greed and my own weakness. 541 00:36:14,839 --> 00:36:18,134 Well, there we are. 542 00:36:21,054 --> 00:36:23,264 I'll make the necessary arrangements. 543 00:36:29,145 --> 00:36:30,772 When I heard you'd invited them all in, 544 00:36:30,855 --> 00:36:32,982 I thought you were trying to outmaneuver me. 545 00:36:33,066 --> 00:36:36,736 - That wasn't it at all, was it? - It works better in a group. 546 00:36:36,820 --> 00:36:39,823 Convince the crowd, you're more likely to convince the man. 547 00:36:41,241 --> 00:36:42,534 You played them well. 548 00:36:57,340 --> 00:36:58,341 You won. 549 00:36:58,925 --> 00:37:00,301 You convinced him. 550 00:37:00,885 --> 00:37:02,345 Reileen won. 551 00:37:03,304 --> 00:37:05,056 I just did what I was told. 552 00:37:08,143 --> 00:37:09,894 How do we practice deceit? 553 00:37:11,604 --> 00:37:14,482 We rip the truth apart and reweave it into the lie. 554 00:37:15,984 --> 00:37:17,652 Nothing is more convincing. 555 00:37:20,363 --> 00:37:23,908 People talk about Envoy Intuition like it's magic. 556 00:37:24,826 --> 00:37:25,826 It's not. 557 00:37:26,828 --> 00:37:29,330 It's a pull at the back of the mind. 558 00:37:30,415 --> 00:37:33,960 A scratch inside your skull that won't go away. 559 00:37:35,503 --> 00:37:36,880 It's the details. 560 00:37:45,847 --> 00:37:48,099 I told you not to call me here. 561 00:37:49,934 --> 00:37:51,519 Are you cleaned up? 562 00:37:51,603 --> 00:37:55,023 Yeah. Kovacs left a tab open for me at the hospital. 563 00:37:56,149 --> 00:37:57,776 Did you get a hit on the gene-mat trace? 564 00:37:58,234 --> 00:38:00,195 - Where are you? - That's not a no. 565 00:38:02,155 --> 00:38:03,595 Come on, Mickey. You know something. 566 00:38:03,656 --> 00:38:05,867 No, I didn't say that. Did you find Kovacs yet? 567 00:38:05,950 --> 00:38:06,951 Yeah. 568 00:38:07,869 --> 00:38:09,829 I don't know. Something's wrong. 569 00:38:10,288 --> 00:38:11,915 - I think he's in trouble. - Why? 570 00:38:12,749 --> 00:38:14,834 Because he was a total fucking prick. 571 00:38:14,918 --> 00:38:18,004 You know, that's one interpretation. Another is that he is a prick. 572 00:38:19,464 --> 00:38:20,715 What about the trace? 573 00:38:20,799 --> 00:38:23,468 We got a hit on the gene-mat. I'm gonna send you the specs. 574 00:38:25,136 --> 00:38:27,514 You are not gonna believe from where. 575 00:38:28,014 --> 00:38:29,057 Psychasec? 576 00:38:31,184 --> 00:38:32,185 Who's the client? 577 00:38:32,268 --> 00:38:33,561 That's the weird thing. 578 00:38:33,645 --> 00:38:37,315 I've got the vault number, and it's not registered to any account. 579 00:38:37,732 --> 00:38:39,818 The gene-mat belongs to nobody. 580 00:38:40,235 --> 00:38:41,611 Send me the vault info. 581 00:38:41,694 --> 00:38:42,779 Okay, I'll send it now. 582 00:38:44,697 --> 00:38:47,283 And that's it. That's the last time, understood? I'm done. 583 00:38:47,367 --> 00:38:48,910 - I'm out. - No, Mickey. Wait. 584 00:38:48,993 --> 00:38:51,621 What about tracking the Ghostwalker? He's still out there. 585 00:38:51,704 --> 00:38:53,498 Yeah. Yeah, he is. 586 00:38:54,290 --> 00:38:55,333 And so is my pension. 587 00:38:55,416 --> 00:38:57,736 - I chase one, I lose the other. - Come on, Mickey, please. 588 00:38:57,794 --> 00:38:58,837 Listen to me. 589 00:38:58,920 --> 00:39:04,092 I love you and when you get fired, I'm going to deny we ever met. 590 00:39:23,236 --> 00:39:24,779 - Hey! - Hi, Gus. 591 00:39:24,863 --> 00:39:26,406 Remember me? 592 00:39:28,199 --> 00:39:31,744 I picked you up last year for that misdemeanor sleeve-jack in Licktown. 593 00:39:31,828 --> 00:39:35,957 - Never got reported to your employer. - No, I had those records sealed. 594 00:39:38,877 --> 00:39:40,211 It was a misunderstanding. 595 00:39:40,295 --> 00:39:43,631 I think Psychasec has a right to know, don't you? 596 00:39:44,215 --> 00:39:46,759 I mean, they'll fire you and blackball you, but... 597 00:39:47,552 --> 00:39:49,345 crime doesn't pay, does it? 598 00:39:50,179 --> 00:39:51,180 What do you want? 599 00:40:05,695 --> 00:40:07,405 Sometimes I come up here 600 00:40:07,488 --> 00:40:12,952 when I have decisions to make or difficulties to face. 601 00:40:16,289 --> 00:40:19,167 I knew the date and time of Bancroft's death. 602 00:40:20,293 --> 00:40:22,879 The telescope returned to the same position it was in 603 00:40:23,463 --> 00:40:26,883 when he looked through it, right before he died. 604 00:40:33,890 --> 00:40:35,058 Our own... 605 00:40:36,434 --> 00:40:39,520 satellite of sin, Head in the Clouds. 606 00:40:42,106 --> 00:40:43,626 I've become a titan of industry, 607 00:40:43,691 --> 00:40:46,235 dealing with the many weaknesses of the flesh. 608 00:40:46,319 --> 00:40:49,864 We became hungry for things that reality could no longer offer. 609 00:40:49,948 --> 00:40:53,868 I have a line that I am very careful not to cross. 610 00:40:54,452 --> 00:40:56,496 You have no idea what he's capable of. 611 00:40:56,829 --> 00:40:59,058 Being high on Stallion may have affected his judgment. 612 00:40:59,082 --> 00:41:00,541 Male aggression enhancer. 613 00:41:00,625 --> 00:41:02,710 Gave him what he always wanted. 614 00:41:02,794 --> 00:41:04,420 She said he needed her. 615 00:41:04,504 --> 00:41:06,506 And he will want someone to punish. 616 00:41:06,589 --> 00:41:08,049 You will not be forgiven. 617 00:41:08,132 --> 00:41:09,384 You see, don't you? 618 00:41:10,468 --> 00:41:12,387 What you wove your lie from? 619 00:41:18,309 --> 00:41:19,519 The truth. 620 00:41:42,417 --> 00:41:44,460 Your payment has been processed. 621 00:41:47,338 --> 00:41:48,589 That is your pardon. 622 00:41:48,673 --> 00:41:51,509 If you speak of this to anyone, I will have you killed. 623 00:41:52,510 --> 00:41:53,678 Permanently. 624 00:41:54,345 --> 00:41:56,055 It was great working with you too. 625 00:42:27,336 --> 00:42:28,963 Jeez, relax. 626 00:42:29,338 --> 00:42:31,632 Just get me in. I'll do the rest. 627 00:42:37,388 --> 00:42:39,390 - This is the one. - Open it. 628 00:42:39,474 --> 00:42:41,017 I don't know. 629 00:42:42,477 --> 00:42:44,353 No one's ever gonna know I was here. 630 00:42:44,937 --> 00:42:45,938 Promise. 631 00:43:15,343 --> 00:43:17,220 Let's take a look at you. 632 00:43:24,811 --> 00:43:25,895 It's her. 633 00:43:30,691 --> 00:43:33,152 Yeah. Definitely her. 634 00:43:33,611 --> 00:43:36,864 Okay. Gonna need all the information you have on this client. 635 00:43:36,948 --> 00:43:38,658 Everything on the databa... 636 00:43:39,659 --> 00:43:41,119 Hey! 637 00:43:41,702 --> 00:43:42,703 Hey! 638 00:43:47,959 --> 00:43:49,293 Open the door! 639 00:43:49,794 --> 00:43:51,963 Open the door right fucking now! 640 00:44:03,891 --> 00:44:05,059 Oh, shit. 641 00:44:07,061 --> 00:44:09,397 Mickey. Mickey? 642 00:44:09,480 --> 00:44:11,607 Come on. God damn it. Answer! 643 00:44:14,652 --> 00:44:16,320 I don't know if this is going through, 644 00:44:16,404 --> 00:44:20,158 but I've been locked into one of the vaults here in Psychasec. I don't... 645 00:44:20,241 --> 00:44:22,618 Pod failure detected. 646 00:44:33,087 --> 00:44:34,087 Who are you? 647 00:44:37,758 --> 00:44:40,469 Of course. You're the new one. 648 00:44:42,054 --> 00:44:43,890 The love of his life. 649 00:44:45,850 --> 00:44:47,393 This week, anyway. 650 00:44:50,938 --> 00:44:54,609 Tak's taste in women is so boringly consistent. 651 00:44:56,319 --> 00:45:00,031 Earnest, heroic, beautiful. 652 00:45:00,531 --> 00:45:02,742 And not very smart. 653 00:45:31,812 --> 00:45:33,147 That wasn't very nice. 654 00:45:33,731 --> 00:45:36,108 I wasn't trying to be nice, you bitch. 655 00:45:40,529 --> 00:45:42,198 You still haven't answered my question. 656 00:45:44,408 --> 00:45:45,743 Who are you? 657 00:45:49,080 --> 00:45:51,123 ¡Puta madre! 658 00:45:53,292 --> 00:45:55,252 Damn it! 659 00:45:55,795 --> 00:45:56,795 Okay. 660 00:46:04,095 --> 00:46:06,180 Pod failure detected. 661 00:46:11,102 --> 00:46:12,582 Pod failure detected. 662 00:46:14,814 --> 00:46:16,691 Pod failure detected. 663 00:46:19,777 --> 00:46:21,279 Pod failure detected. 664 00:46:21,862 --> 00:46:23,447 Pod failure detected. 665 00:46:24,073 --> 00:46:25,992 Pod failure detected. 666 00:46:27,493 --> 00:46:29,370 Pod failure detected. 667 00:46:30,496 --> 00:46:33,249 - Pod failure detected. - Fuck you! 668 00:46:33,332 --> 00:46:35,960 Please stand by for technical assistance. 669 00:46:38,045 --> 00:46:41,590 System override. All units cleared. 670 00:46:59,358 --> 00:47:02,695 Do you have any idea how much money you just cost me? 671 00:47:40,483 --> 00:47:41,984 Who the fuck are you? 672 00:47:42,526 --> 00:47:43,652 Nobody. 673 00:48:25,986 --> 00:48:26,986 Please. 674 00:48:27,029 --> 00:48:31,033 She locked me in here. It's so cold. 675 00:48:40,960 --> 00:48:43,671 Hey. It's okay. 676 00:48:45,631 --> 00:48:46,882 Don't be afraid. 51711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.