All language subtitles for the.hobbit.the.battle.of.the.five.armies.(2014).gerard
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,489 --> 00:01:13,574
Master: I warned you.
2
00:01:13,824 --> 00:01:16,702
Did I not warn you what would come
of dealing with dwarves?
3
00:01:16,952 --> 00:01:18,036
Now they've done it.
4
00:01:18,287 --> 00:01:19,454
They've woken the dragon!
5
00:01:19,705 --> 00:01:21,748
They've brought an apocalypse
upon our heads!
6
00:01:21,999 --> 00:01:23,375
Braga: Come on. Quickly.
7
00:01:23,625 --> 00:01:24,334
Quickly.
8
00:01:24,585 --> 00:01:25,585
Master: Faster now...
9
00:01:25,627 --> 00:01:26,712
I'm trying to evacuate.
10
00:01:26,962 --> 00:01:28,714
Careful, man.
11
00:01:28,964 --> 00:01:30,299
Never mind the books. Get on!
12
00:01:30,549 --> 00:01:32,759
Alfrid: But, sire, should
we not try to save the town?
13
00:01:33,010 --> 00:01:34,052
Master: The town is lost.
14
00:01:34,303 --> 00:01:36,513
- Save the gold!
- Braga: You heard him. Get a move on.
15
00:01:38,348 --> 00:01:39,391
Girl: Da! Man 1: Come on.
16
00:01:41,351 --> 00:01:42,686
Man 2: Pile them up!
17
00:01:55,032 --> 00:01:56,992
We have no time. We must leave.
18
00:01:57,242 --> 00:01:58,522
Bofur: Get him up.
Fili: Come on.
19
00:01:58,660 --> 00:02:00,662
- Come on. Let's go.
- I'm fine. I can walk.
20
00:02:00,912 --> 00:02:03,248
- Fast as you can.
- We're not leaving.
21
00:02:03,498 --> 00:02:04,625
Not without our father.
22
00:02:04,875 --> 00:02:07,419
If you stay here, your sisters will die.
23
00:02:07,669 --> 00:02:09,630
Is that what your father would want?
24
00:02:11,632 --> 00:02:12,382
Bard: Open...
25
00:02:12,633 --> 00:02:14,092
This door!
26
00:02:14,343 --> 00:02:15,844
Do you hear me?
27
00:02:17,846 --> 00:02:19,139
Man: I can see him!
28
00:02:19,389 --> 00:02:20,390
Woman: Look!
29
00:02:27,147 --> 00:02:28,649
Man: Down here! Now!
30
00:02:28,899 --> 00:02:30,651
Fili: Give me your hand.
Bofur: We gotta go.
31
00:02:30,901 --> 00:02:32,486
Quickly now. Hurry.
32
00:02:32,736 --> 00:02:34,279
Fili: Kili, come on!
33
00:02:34,529 --> 00:02:36,769
Man 1: It's around the corner!
Man 2: Keep on going, man!
34
00:02:45,666 --> 00:02:47,084
Man 3: Dragon!
35
00:03:22,411 --> 00:03:23,829
Come on, come on!
36
00:03:24,413 --> 00:03:26,373
Faster! Faster!
37
00:03:29,584 --> 00:03:30,711
If only we could take...
38
00:03:30,961 --> 00:03:33,588
More of these people with us,
but they're hardly...
39
00:03:33,839 --> 00:03:35,359
- Worth it. I quite agree.
- Man: Help!
40
00:03:35,549 --> 00:03:36,549
Help!
41
00:03:42,723 --> 00:03:43,723
Bofur: Look out!
42
00:03:50,355 --> 00:03:51,355
Master: Move it!
43
00:03:51,398 --> 00:03:52,398
Move it!
44
00:03:52,899 --> 00:03:54,693
Come on! Faster!
45
00:03:54,943 --> 00:03:56,737
My gold! My gold!
46
00:03:56,987 --> 00:03:57,738
We're carrying too much.
47
00:03:57,988 --> 00:03:59,322
We need to dump something.
48
00:04:00,115 --> 00:04:00,782
Quite right...
49
00:04:01,032 --> 00:04:02,242
Alfrid.
50
00:04:09,958 --> 00:04:11,084
Faster! Faster!
51
00:05:27,410 --> 00:05:29,371
Poor souls.
52
00:07:12,432 --> 00:07:13,808
Tilda: Da!
53
00:07:19,189 --> 00:07:20,982
- He hit the dragon! He did!
- No.
54
00:07:21,232 --> 00:07:22,817
He hit his Mark! I saw.
55
00:07:23,068 --> 00:07:25,070
His arrows cannot Pierce its hide.
56
00:07:25,862 --> 00:07:27,572
I fear nothing will.
57
00:07:41,002 --> 00:07:42,002
What are you doing?
58
00:07:42,212 --> 00:07:43,964
Fili: Come back! Bain!
Sigrid: Bain!
59
00:07:44,214 --> 00:07:45,214
Bofur: Bain!
60
00:07:45,423 --> 00:07:46,132
Get back here!
61
00:07:46,383 --> 00:07:48,259
Fili: Bain! Tauriel: Leave him.
62
00:07:48,510 --> 00:07:50,095
We cannot go back.
63
00:07:50,345 --> 00:07:51,345
Bain!
64
00:08:14,244 --> 00:08:15,244
Dad.
65
00:08:16,454 --> 00:08:18,248
Bain! What are you doing?
66
00:08:18,498 --> 00:08:19,578
You were supposed to leave!
67
00:08:19,708 --> 00:08:21,209
- I came to help you.
- No!
68
00:08:21,459 --> 00:08:23,128
Nothing can stop it now.
69
00:08:23,378 --> 00:08:24,462
This might.
70
00:08:28,174 --> 00:08:29,174
Bain.
71
00:08:29,300 --> 00:08:30,510
You go back.
72
00:08:31,094 --> 00:08:32,929
You get out of here. Now.
73
00:08:41,980 --> 00:08:42,981
Bain!
74
00:08:55,702 --> 00:08:56,703
Stop, stop! Halt!
75
00:09:05,837 --> 00:09:07,380
Who are you...
76
00:09:07,630 --> 00:09:09,132
That would stand...
77
00:09:09,382 --> 00:09:11,426
Against me?
78
00:09:14,721 --> 00:09:16,931
Now, that is a pity.
79
00:09:19,601 --> 00:09:21,811
What will you do now...
80
00:09:22,437 --> 00:09:24,022
Bowman?
81
00:09:24,939 --> 00:09:25,939
You are...
82
00:09:26,107 --> 00:09:27,484
Forsaken.
83
00:09:28,735 --> 00:09:31,196
No help will come.
84
00:09:32,697 --> 00:09:33,907
Master: Now's our chance! Go!
85
00:09:35,116 --> 00:09:37,452
Head for the open water!
86
00:09:41,956 --> 00:09:43,249
Your child?
87
00:09:45,210 --> 00:09:46,544
You cannot...
88
00:09:46,795 --> 00:09:48,963
Save him from the fire.
89
00:09:49,214 --> 00:09:50,715
He will...
90
00:09:50,965 --> 00:09:52,801
Burn!
91
00:10:11,945 --> 00:10:13,279
Bard: Stay still, son.
92
00:10:13,947 --> 00:10:15,281
Stay still.
93
00:10:16,366 --> 00:10:17,700
Smaug: Tell me...
94
00:10:18,118 --> 00:10:19,619
Wretch...
95
00:10:19,869 --> 00:10:23,581
How now shall you challenge me?
96
00:10:28,419 --> 00:10:31,923
You have nothing left...
97
00:10:32,841 --> 00:10:33,841
But your...
98
00:10:38,138 --> 00:10:39,138
Bard: Bain.
99
00:10:39,681 --> 00:10:40,681
Look at me.
100
00:10:42,058 --> 00:10:43,101
You look at me.
101
00:10:47,897 --> 00:10:49,065
Little to your left.
102
00:10:51,484 --> 00:10:52,610
That's it.
103
00:11:09,085 --> 00:11:10,795
Bard: Bain! Hold on!
104
00:11:52,045 --> 00:11:53,379
What was that?
105
00:11:54,172 --> 00:11:54,839
What happened?
106
00:11:55,089 --> 00:11:56,549
It fell. I saw it.
107
00:12:05,350 --> 00:12:06,684
Smaug is dead.
108
00:12:07,560 --> 00:12:08,853
Gloin: By my beard...
109
00:12:09,103 --> 00:12:10,897
I think he's right.
110
00:12:11,147 --> 00:12:12,523
Look there!
111
00:12:14,484 --> 00:12:18,196
The ravens of Erebor
are returning to the mountain.
112
00:12:19,364 --> 00:12:20,031
Balin: Aye.
113
00:12:20,281 --> 00:12:21,741
Word will spread.
114
00:12:21,991 --> 00:12:22,991
Before long...
115
00:12:23,117 --> 00:12:25,912
Every soul in middle-earth will know...
116
00:12:26,162 --> 00:12:28,248
The dragon is dead!
117
00:13:05,702 --> 00:13:06,702
Galadriel: You are not...
118
00:13:06,911 --> 00:13:08,037
Alone...
119
00:13:24,178 --> 00:13:25,178
Woman 1: Help me!
120
00:13:25,305 --> 00:13:26,889
Woman 2: Where's my baby?
121
00:13:27,140 --> 00:13:28,140
Man 1: Please!
122
00:13:28,224 --> 00:13:30,268
Alfrid: Somebody help me!
123
00:13:30,518 --> 00:13:31,728
Help!
124
00:13:36,983 --> 00:13:38,526
Man 2: Over there!
125
00:13:39,485 --> 00:13:40,528
Tilda: Da!
126
00:13:42,488 --> 00:13:44,615
- Tilda: Da!
- Da!
127
00:13:51,456 --> 00:13:53,374
Aah! Why me?
128
00:14:02,216 --> 00:14:03,426
Kili: Taunel
129
00:14:04,719 --> 00:14:05,720
fili: Kili!
130
00:14:06,346 --> 00:14:07,346
Come on.
131
00:14:07,555 --> 00:14:08,973
We're leaving!
132
00:14:09,724 --> 00:14:11,351
They are your people. You must go.
133
00:14:13,686 --> 00:14:15,063
Come with me.
134
00:14:16,272 --> 00:14:18,733
I know how I feel. I'm not afraid.
135
00:14:18,983 --> 00:14:20,360
You make me feel alive.
136
00:14:20,610 --> 00:14:21,361
I can't.
137
00:14:21,444 --> 00:14:22,653
Taunel
138
00:14:29,619 --> 00:14:30,953
I don't know what that means.
139
00:14:32,997 --> 00:14:34,457
I think you do.
140
00:15:01,359 --> 00:15:02,860
Bofur: One more!
141
00:15:19,627 --> 00:15:20,878
Keep it.
142
00:15:21,754 --> 00:15:22,880
As a promise.
143
00:15:50,575 --> 00:15:52,452
Hilda:
These are dry. You'll need them.
144
00:15:52,702 --> 00:15:53,822
- Woman 1: Thank you.
- Here.
145
00:15:53,953 --> 00:15:55,872
Oi! Give me one of them.
146
00:15:56,289 --> 00:15:57,290
I'll catch my death...
147
00:15:57,540 --> 00:15:58,541
In this cold.
148
00:15:58,791 --> 00:15:59,791
Hilda: Find your own!
149
00:16:00,001 --> 00:16:01,878
You're not in charge,
alfrid lickspittle.
150
00:16:02,128 --> 00:16:03,254
You are wrong.
151
00:16:03,504 --> 00:16:05,256
In the absence of the master...
152
00:16:05,506 --> 00:16:08,759
The power cedes to his deputy,
which in this instance is my good self.
153
00:16:09,010 --> 00:16:10,678
Now give me that blanket!
154
00:16:12,472 --> 00:16:13,764
Master's deputy?
155
00:16:14,015 --> 00:16:15,641
Don't make me laugh.
156
00:16:15,892 --> 00:16:16,976
You're a sneak-thief.
157
00:16:17,226 --> 00:16:18,519
I'll be dead before...
158
00:16:18,769 --> 00:16:19,896
I answer to you.
159
00:16:21,105 --> 00:16:22,440
Maybe that can be arranged.
160
00:16:27,111 --> 00:16:30,531
I wouldn't go turning on your own, alfrid.
Not now.
161
00:16:36,454 --> 00:16:37,705
- Da!
- Come here!
162
00:16:37,955 --> 00:16:39,081
You're alive.
163
00:16:40,791 --> 00:16:42,168
Bard: It's all right, darling.
164
00:16:45,338 --> 00:16:47,381
Percy:
It was bard! He killed the dragon!
165
00:16:47,924 --> 00:16:49,842
I saw it with me own eyes.
166
00:16:50,092 --> 00:16:51,344
He brought the beast down!
167
00:16:51,594 --> 00:16:52,594
Shot him dead...
168
00:16:52,678 --> 00:16:53,930
With a black arrow.
169
00:16:56,432 --> 00:16:57,433
Man 1: Thank you, bard!
170
00:16:57,683 --> 00:16:59,101
Man 2: Good man.
Woman 2: Thank you!
171
00:17:02,063 --> 00:17:03,189
Man 3: You've saved us all!
172
00:17:03,439 --> 00:17:04,649
Man 4: Bless you.
173
00:17:06,609 --> 00:17:10,112
All hail to the dragon-slayer!
174
00:17:12,156 --> 00:17:13,824
King bard!
175
00:17:15,701 --> 00:17:17,578
I have said it many times.
176
00:17:17,828 --> 00:17:20,998
This is a man of noble stock.
177
00:17:21,249 --> 00:17:23,376
- A born leader!
- Bard: Do not call me that.
178
00:17:24,126 --> 00:17:25,126
I'm not master...
179
00:17:25,253 --> 00:17:26,295
Of this town.
180
00:17:26,963 --> 00:17:28,422
Where is he?
181
00:17:29,382 --> 00:17:31,884
- Where's the master?
- Hilda: Halfway down the anduin.
182
00:17:32,134 --> 00:17:34,345
With all our coin, I don't doubt.
183
00:17:34,595 --> 00:17:35,721
You would know.
184
00:17:36,847 --> 00:17:38,057
You helped him empty...
185
00:17:38,307 --> 00:17:40,184
- The treasury.
- No.
186
00:17:40,434 --> 00:17:41,561
I tried to stop him.
187
00:17:41,811 --> 00:17:42,811
- Man 5: Liar!
- Cheat!
188
00:17:43,729 --> 00:17:44,729
Man 6: You're a mongrel!
189
00:17:44,897 --> 00:17:46,649
I begged. I pleaded.
190
00:17:48,109 --> 00:17:49,109
Man 7: Away with him!
191
00:17:49,151 --> 00:17:50,861
- Man 8: Tar him!
- I said, "master...
192
00:17:51,112 --> 00:17:52,446
No!
193
00:17:55,616 --> 00:17:57,201
Think of the children."
194
00:17:57,451 --> 00:17:58,451
Man 9: Hang him!
195
00:17:59,120 --> 00:18:01,581
"Will nobody think of the children?"
196
00:18:04,792 --> 00:18:06,085
Man 10: To the tree with him!
197
00:18:11,465 --> 00:18:13,265
Woman 3: Hang him hard!
Man 11: Take him down!
198
00:18:14,093 --> 00:18:16,178
Enough! Let him go!
199
00:18:16,429 --> 00:18:17,513
Let him go!
200
00:18:20,766 --> 00:18:22,310
Look around you!
201
00:18:23,436 --> 00:18:24,436
Have you not...
202
00:18:24,520 --> 00:18:26,272
Had your fill of death?
203
00:18:29,025 --> 00:18:30,735
Winter is upon us.
204
00:18:31,569 --> 00:18:33,404
We must look to our own.
205
00:18:33,988 --> 00:18:36,449
To the sick and the helpless.
206
00:18:37,074 --> 00:18:39,493
Those who can stand,
tend to the wounded.
207
00:18:39,744 --> 00:18:41,245
Those who have strength, follow me.
208
00:18:42,079 --> 00:18:43,539
We must salvage what we can.
209
00:18:43,789 --> 00:18:45,207
What then? What'll we do then?
210
00:18:50,046 --> 00:18:51,547
We find shelter.
211
00:19:36,801 --> 00:19:38,010
Bofur: Hello!
212
00:19:40,054 --> 00:19:41,305
Bombur?
213
00:19:45,017 --> 00:19:46,227
Anybody?
214
00:19:54,026 --> 00:19:55,152
Bilbo: Wait!
215
00:19:56,862 --> 00:19:58,215
Oin: It's bilbo!
Bofur: He's alive!
216
00:19:58,239 --> 00:19:59,865
Stop! Stop!
217
00:20:00,241 --> 00:20:01,325
Stop.
218
00:20:01,575 --> 00:20:02,827
You need to leave.
219
00:20:03,077 --> 00:20:04,495
We all need to leave.
220
00:20:04,745 --> 00:20:06,247
We only just got here.
221
00:20:06,497 --> 00:20:08,332
I've tried talking, but he won't listen.
222
00:20:08,582 --> 00:20:10,292
- What do you mean, laddie?
- Thorin!
223
00:20:10,543 --> 00:20:13,254
Thorin. Thorin.
He's been down there for days.
224
00:20:13,504 --> 00:20:15,297
He doesn't sleep. He barely eats.
225
00:20:15,548 --> 00:20:18,634
He's not been himself. Not at all.
226
00:20:18,884 --> 00:20:21,595
It's this place. Ahem.
I think a sickness lies on it.
227
00:20:21,846 --> 00:20:22,972
Kili: Sickness?
228
00:20:23,806 --> 00:20:25,391
What kind of sickness?
229
00:20:27,727 --> 00:20:28,811
Bilbo: Fili.
230
00:21:02,303 --> 00:21:03,303
Thorin: Gold.
231
00:21:06,015 --> 00:21:08,017
Gold beyond measure.
232
00:21:10,811 --> 00:21:12,188
Beyond sorrow...
233
00:21:12,688 --> 00:21:14,315
And grief.
234
00:21:22,990 --> 00:21:23,990
The great...
235
00:21:24,325 --> 00:21:27,661
Treasure hoard of thror.
236
00:21:35,544 --> 00:21:36,544
Welcome...
237
00:21:37,296 --> 00:21:39,256
My sister-sons...
238
00:21:43,093 --> 00:21:44,762
To the kingdom...
239
00:21:45,763 --> 00:21:47,723
Of Erebor.
240
00:21:51,101 --> 00:21:52,228
Balin!
241
00:21:58,275 --> 00:21:59,902
Balin:
Thank Durin, you're alive.
242
00:22:01,153 --> 00:22:02,154
Bombur!
243
00:22:02,404 --> 00:22:03,739
Ori: You're alive!
244
00:22:06,200 --> 00:22:08,410
Thorin: Any sign of it?
Dwalin: Nothing yet.
245
00:22:08,661 --> 00:22:09,745
Ori: Nothing here.
246
00:22:09,995 --> 00:22:12,414
Thorin: Keep searching!
Gloin: That Jewel could be anywhere.
247
00:22:12,665 --> 00:22:14,750
Thorin:
The Arkenstone is in these halls.
248
00:22:15,000 --> 00:22:16,293
Find it! Dwalin: You heard him.
249
00:22:16,544 --> 00:22:18,629
- Keep looking.
- Thorin: All of you!
250
00:22:19,797 --> 00:22:21,048
No one rests until...
251
00:22:21,298 --> 00:22:22,383
It is found.
252
00:22:52,872 --> 00:22:54,540
Smaug: I am almost tempted...
253
00:22:54,790 --> 00:22:57,126
To let you take it.
254
00:22:58,168 --> 00:22:58,836
If only...
255
00:22:59,086 --> 00:23:00,796
To see Oakenshield...
256
00:23:01,046 --> 00:23:02,256
Suffer.
257
00:23:04,758 --> 00:23:06,218
Destroy him.
258
00:23:06,760 --> 00:23:08,095
Watch it corrupt...
259
00:23:10,598 --> 00:23:12,892
And drive him mad.
260
00:23:41,837 --> 00:23:43,172
Man: I've got you.
261
00:23:46,800 --> 00:23:48,427
Bard: Take only what you need.
262
00:23:49,219 --> 00:23:50,679
We have a long march ahead.
263
00:23:50,930 --> 00:23:52,431
Where will you go?
264
00:23:54,475 --> 00:23:56,143
There is only one place.
265
00:23:59,897 --> 00:24:00,940
Alfrid: The mountain.
266
00:24:01,774 --> 00:24:03,609
You are a genius, sire.
267
00:24:03,859 --> 00:24:06,654
We can take refuge inside the mountain.
268
00:24:06,904 --> 00:24:09,990
It might smell a bit of dragon,
but the women can clean that up.
269
00:24:10,240 --> 00:24:12,534
It'll be safe and warm and dry...
270
00:24:12,785 --> 00:24:14,244
And full of stores...
271
00:24:14,495 --> 00:24:16,330
Bedding, clothing...
272
00:24:17,081 --> 00:24:18,874
The odd bit of gold.
273
00:24:20,459 --> 00:24:22,544
What gold is in that mountain is cursed.
274
00:24:23,003 --> 00:24:24,838
We will take only
what was promised to us.
275
00:24:25,089 --> 00:24:26,548
Only what we need to rebuild...
276
00:24:26,799 --> 00:24:27,800
."Ourhves.
277
00:24:29,093 --> 00:24:31,345
Here. Pull your weight.
278
00:24:31,595 --> 00:24:35,057
News of the death of Smaug
will have spread through the lands.
279
00:24:39,520 --> 00:24:41,855
Others will now look to the mountain...
280
00:24:43,607 --> 00:24:45,234
For its wealth...
281
00:24:45,484 --> 00:24:46,902
For its position.
282
00:24:47,152 --> 00:24:48,570
What is it you know?
283
00:24:49,697 --> 00:24:51,323
Nothing for certain.
284
00:24:52,658 --> 00:24:54,576
It's what I fear may come.
285
00:25:06,296 --> 00:25:08,674
Azog:
286
00:25:11,218 --> 00:25:13,220
Bolg:
287
00:26:04,480 --> 00:26:06,080
You saw something out there.
288
00:26:06,106 --> 00:26:09,151
The orc I pursued out of lake-town,
I know who he is.
289
00:26:09,401 --> 00:26:12,613
Bolg, spawn of Azog the defiler.
290
00:26:12,863 --> 00:26:15,949
A warg pack was waiting for him
on the outskirts of esgaroth.
291
00:26:16,200 --> 00:26:17,659
They fled into the north.
292
00:26:17,910 --> 00:26:19,828
These orcs were different
from the others.
293
00:26:20,079 --> 00:26:22,372
They bore a Mark
I have not seen for a long time.
294
00:26:22,623 --> 00:26:24,166
The Mark of gundabad.
295
00:26:25,751 --> 00:26:26,752
An orc stronghold...
296
00:26:27,002 --> 00:26:29,004
In the far north of the misty mountains.
297
00:26:29,254 --> 00:26:30,254
Feren:
298
00:26:45,062 --> 00:26:46,772
You may tell my father...
299
00:26:47,022 --> 00:26:50,150
If there is no place for Tauriel,
there is no place for me.
300
00:26:51,568 --> 00:26:53,070
Legolas.
301
00:26:53,904 --> 00:26:55,823
It is your king's command.
302
00:27:01,286 --> 00:27:03,539
I ride north. Will you come with me?
303
00:27:03,789 --> 00:27:04,790
To where?
304
00:27:05,040 --> 00:27:06,291
To gundabad.
305
00:28:05,142 --> 00:28:06,810
Orc:
306
00:29:12,084 --> 00:29:14,044
I come for mithrandir...
307
00:29:15,879 --> 00:29:17,714
And I will leave with him.
308
00:29:21,927 --> 00:29:23,762
If you try to stop me...
309
00:29:24,596 --> 00:29:26,431
I will destroy you.
310
00:29:46,994 --> 00:29:48,787
Sauron:
311
00:29:59,381 --> 00:30:00,632
Nine...
312
00:30:00,882 --> 00:30:04,094
For mortal men doomed to die.
313
00:30:28,118 --> 00:30:29,745
Sau Ron:
314
00:30:40,297 --> 00:30:42,257
I am not alone.
315
00:30:54,353 --> 00:30:56,688
Are you in need of assistance, my lady?
316
00:31:01,443 --> 00:31:03,070
You should've stayed...
317
00:31:34,393 --> 00:31:35,393
Come back.
318
00:32:05,006 --> 00:32:06,591
He is here.
319
00:32:09,344 --> 00:32:11,471
The darkness has returned.
320
00:32:18,311 --> 00:32:20,355
Radagast: Go on!
321
00:32:29,197 --> 00:32:30,197
Climb on!
322
00:32:30,907 --> 00:32:32,033
He is weak.
323
00:32:32,284 --> 00:32:35,787
He cannot remain here.
It is draining his life.
324
00:32:40,876 --> 00:32:41,876
Quickly!
325
00:32:43,462 --> 00:32:45,338
Come with me, my lady.
326
00:32:55,098 --> 00:32:56,098
Go!
327
00:33:40,560 --> 00:33:42,687
Sau Ron:
328
00:34:06,836 --> 00:34:09,172
You have no...
329
00:34:09,422 --> 00:34:11,675
Power here...
330
00:34:12,175 --> 00:34:14,761
Servant of morgoth.
331
00:34:17,472 --> 00:34:20,767
Are nameless.
332
00:34:22,477 --> 00:34:24,145
Faceless.
333
00:34:25,146 --> 00:34:28,233
Formless.
334
00:34:31,236 --> 00:34:34,906
Go back to the void...
335
00:34:35,156 --> 00:34:38,034
From whence you came!
336
00:35:00,807 --> 00:35:03,143
The spirit of Sauron endured.
337
00:35:03,685 --> 00:35:06,146
And has been banished.
338
00:35:06,396 --> 00:35:08,648
He will flee into the east.
339
00:35:10,442 --> 00:35:11,642
Elrond: Gondor...
340
00:35:11,860 --> 00:35:12,860
Should be warned.
341
00:35:13,445 --> 00:35:15,488
They must set a watch
on the walls of mordor.
342
00:35:15,739 --> 00:35:17,282
Saru man: No.
343
00:35:17,532 --> 00:35:18,732
Look after the lady Galadriel.
344
00:35:19,409 --> 00:35:21,244
She has spent much of her power.
345
00:35:21,494 --> 00:35:23,330
Her strength is failing.
346
00:35:23,580 --> 00:35:24,914
Take her to lothlérien.
347
00:35:25,457 --> 00:35:26,541
My lord saruman.
348
00:35:27,042 --> 00:35:28,460
He must be hunted down...
349
00:35:28,710 --> 00:35:30,712
And destroyed once and for all.
350
00:35:30,962 --> 00:35:32,797
Without the ring of power...
351
00:35:33,048 --> 00:35:36,635
Sauron can never again
hold dominion over middle-earth.
352
00:35:38,637 --> 00:35:40,055
Go now.
353
00:35:41,514 --> 00:35:43,808
Leave Sauron to me.
354
00:35:50,982 --> 00:35:52,984
Gandalf: I need that horse.
Radagast: What?
355
00:35:53,943 --> 00:35:57,322
- Gandalf, where are you going?
- To warn Erebor.
356
00:35:58,782 --> 00:36:00,784
They have no idea what is coming.
I saw them...
357
00:36:01,076 --> 00:36:04,329
With my own eyes,
rank upon rank of Moria orcs.
358
00:36:04,913 --> 00:36:07,415
You must summon our friends,
bird and beast.
359
00:36:07,666 --> 00:36:10,752
The battle for the mountain
is about to begin.
360
00:36:11,002 --> 00:36:12,045
Wait.
361
00:36:19,427 --> 00:36:23,181
If what you say is true,
then you'll need it more than I.
362
00:36:26,101 --> 00:36:27,394
Thank you.
363
00:36:29,187 --> 00:36:31,147
A word of warning, eh?
364
00:36:31,398 --> 00:36:32,678
It can be a bit dicky sometimes.
365
00:36:32,899 --> 00:36:35,902
You just have to twiddle with the top.
366
00:36:37,320 --> 00:36:39,114
I expect you'll manage.
367
00:36:45,620 --> 00:36:47,622
Thorin:
It is here in these halls.
368
00:36:47,872 --> 00:36:48,915
I know it.
369
00:36:49,165 --> 00:36:50,959
Dwalin:
We have searched and searched.
370
00:36:51,209 --> 00:36:52,209
Thorin: Not well enough.
371
00:36:52,377 --> 00:36:54,754
Dwalin: Thorin, we all
would see the stone returned.
372
00:36:55,004 --> 00:36:57,924
Thorin:
And yet, it is still not found!
373
00:37:00,760 --> 00:37:04,681
Do you doubt the loyalty of anyone here?
374
00:37:13,481 --> 00:37:15,233
The Arkenstone...
375
00:37:16,151 --> 00:37:18,278
Is the birthright of our people.
376
00:37:19,028 --> 00:37:21,948
Thorin: It is the king's Jewel.
377
00:37:23,324 --> 00:37:24,826
Am I not the king?
378
00:37:36,171 --> 00:37:37,672
Know this:
379
00:37:41,134 --> 00:37:43,386
If anyone should find it...
380
00:37:44,220 --> 00:37:46,222
And withhold it from me...
381
00:37:48,057 --> 00:37:49,934
I will be avenged.
382
00:38:05,533 --> 00:38:07,076
Dragon-sickness.
383
00:38:08,578 --> 00:38:10,246
I've seen it before.
384
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
The terrible need.
385
00:38:17,045 --> 00:38:20,173
It is a fierce and jealous love, bilbo.
386
00:38:23,051 --> 00:38:24,886
It sent his grandfather mad.
387
00:38:26,638 --> 00:38:28,515
Balin, if Thorin...
388
00:38:29,599 --> 00:38:31,351
Had the Arkenstone...
389
00:38:32,644 --> 00:38:33,353
Or if...
390
00:38:33,603 --> 00:38:34,603
It was found...
391
00:38:37,148 --> 00:38:38,650
Would it help?
392
00:38:41,277 --> 00:38:44,989
That stone crowns all.
393
00:38:46,157 --> 00:38:49,035
It is the summit of this great wealth...
394
00:38:49,285 --> 00:38:50,328
Bestowing power...
395
00:38:50,578 --> 00:38:52,539
Upon he who bears it.
396
00:38:52,789 --> 00:38:54,707
Would it stay his madness?
397
00:38:56,376 --> 00:38:57,669
No, laddie.
398
00:38:59,838 --> 00:39:01,548
I fear it would make him worse.
399
00:39:04,384 --> 00:39:06,094
Perhaps it is best...
400
00:39:07,220 --> 00:39:08,888
It remains lost.
401
00:39:22,694 --> 00:39:23,987
Thorin: What is that?
402
00:39:25,446 --> 00:39:26,990
In your hand.
403
00:39:27,240 --> 00:39:28,240
It's nothing.
404
00:39:28,533 --> 00:39:29,784
Show me.
405
00:39:39,711 --> 00:39:42,255
I picked it up in beorn's garden.
406
00:39:46,259 --> 00:39:48,094
You've carried it all this way?
407
00:39:48,344 --> 00:39:50,138
I'm gonna plant it in my garden.
408
00:39:50,388 --> 00:39:51,973
In bag end.
409
00:39:54,642 --> 00:39:57,770
It's a poor prize to
take back to the shire.
410
00:39:59,606 --> 00:40:00,940
One day, it'll grow.
411
00:40:02,734 --> 00:40:05,028
And every time I look at it, I'll remember.
412
00:40:06,404 --> 00:40:09,073
Remember everything that happened,
the good, the bad...
413
00:40:10,158 --> 00:40:12,285
And how lucky I am that I made it home.
414
00:40:21,544 --> 00:40:23,129
Thorin, I...
415
00:40:23,379 --> 00:40:24,631
Dwalin: Thonn.
416
00:40:24,881 --> 00:40:26,966
Survivors from lake-town...
417
00:40:27,508 --> 00:40:29,385
They're streaming into Dale.
418
00:40:30,803 --> 00:40:32,513
There's hundreds of them.
419
00:40:34,182 --> 00:40:36,142
Call everyone to the gate.
420
00:40:37,393 --> 00:40:38,519
To the gate!
421
00:41:10,843 --> 00:41:12,095
Bard: Come on.
422
00:41:12,345 --> 00:41:13,429
Keep moving. Alfrid: Sire!
423
00:41:16,808 --> 00:41:18,226
Up here!
424
00:41:26,943 --> 00:41:29,237
Look, sire! The braziers are lit.
425
00:41:31,823 --> 00:41:34,659
The company of Thorin Oakenshield
survived.
426
00:41:34,909 --> 00:41:36,119
Survived?
427
00:41:37,286 --> 00:41:39,247
There's a bunch of dwarves
with all that gold?
428
00:41:40,748 --> 00:41:42,417
I shouldn't worry, alfrid.
429
00:41:42,667 --> 00:41:44,711
There's gold enough
in that mountain for all.
430
00:41:45,586 --> 00:41:47,046
Make camp here tonight!
431
00:41:47,630 --> 00:41:49,007
Find what shelter you can.
432
00:41:49,257 --> 00:41:50,883
Get some fires going.
433
00:41:51,134 --> 00:41:53,302
Percy: Come on, hurry along now.
Bard: Alfrid.
434
00:41:54,846 --> 00:41:55,847
The night watch.
435
00:42:04,731 --> 00:42:05,731
Bofur: Up it goes!
436
00:42:09,569 --> 00:42:10,737
Dwalin: That's it.
437
00:42:14,323 --> 00:42:16,534
I want this fortress made safe by sunup.
438
00:42:17,410 --> 00:42:18,953
This mountain was hard-won.
439
00:42:19,203 --> 00:42:21,122
I will not see it taken again.
440
00:42:21,372 --> 00:42:23,499
The people of lake-town have nothing.
441
00:42:23,750 --> 00:42:25,126
They came to us in need.
442
00:42:25,376 --> 00:42:27,837
They have lost everything.
443
00:42:28,087 --> 00:42:31,215
Do not tell me what they have lost.
444
00:42:32,091 --> 00:42:34,510
I know well enough their hardship.
445
00:42:35,928 --> 00:42:38,139
Those who have lived through dragon fire...
446
00:42:38,389 --> 00:42:39,599
Should rejoice.
447
00:42:40,933 --> 00:42:41,933
They have much...
448
00:42:42,018 --> 00:42:43,352
To be grateful for.
449
00:42:48,691 --> 00:42:49,817
More stone.
450
00:42:52,695 --> 00:42:54,822
Bring more stone to the gate!
451
00:42:55,073 --> 00:42:56,115
Dwalin: That's it.
452
00:43:16,469 --> 00:43:19,055
Man 1: These children are starving.
Man 2: We need food.
453
00:43:19,305 --> 00:43:21,474
Man 1: We won't last three days.
Percy: Bard...
454
00:43:21,724 --> 00:43:24,227
- We don't have enough.
- Do what you can, Percy.
455
00:43:25,561 --> 00:43:27,522
Percy:
It'll be all right. Don't worry.
456
00:43:28,064 --> 00:43:29,732
Woman: We need more water.
457
00:43:29,982 --> 00:43:32,318
The children, the wounded
and the women come first.
458
00:43:32,568 --> 00:43:33,736
Man 3: Here you are.
459
00:43:34,695 --> 00:43:35,775
Bard: Good morning, alfrid.
460
00:43:36,656 --> 00:43:38,157
What news from the night watch?
461
00:43:38,407 --> 00:43:40,952
All quiet, sire. Not much to report.
462
00:43:41,494 --> 00:43:43,371
Nothing gets past me.
463
00:43:50,461 --> 00:43:53,548
Except an army of elves, it would seem.
464
00:44:34,130 --> 00:44:36,424
My lord thranduil, we did not look...
465
00:44:36,674 --> 00:44:39,051
- To see you here.
- I heard you needed aid.
466
00:44:57,945 --> 00:44:59,113
Here you go.
467
00:45:00,364 --> 00:45:01,574
Man 1: Pass it back.
468
00:45:02,450 --> 00:45:03,576
Man 2: Another one.
469
00:45:07,622 --> 00:45:08,623
Bard: You have saved us.
470
00:45:09,373 --> 00:45:10,833
I do not know how to thank you.
471
00:45:11,083 --> 00:45:12,919
Your gratitude is misplaced.
472
00:45:13,753 --> 00:45:15,713
I did not come on your behalf.
473
00:45:15,963 --> 00:45:18,841
I came to reclaim something of mine.
474
00:45:26,057 --> 00:45:29,518
There are gems in the mountain
that I, too, desire.
475
00:45:30,311 --> 00:45:33,397
White gems of pure starlight.
476
00:45:34,148 --> 00:45:36,525
The white gems of lasgalen.
477
00:45:38,444 --> 00:45:41,405
I know an elf lord who will pay
a pretty price for these.
478
00:45:47,370 --> 00:45:48,996
Bard: Wait! Please wait!
479
00:45:52,458 --> 00:45:54,877
You would go to war
over a handful of gems?
480
00:45:55,127 --> 00:45:58,714
The heirlooms of my people
are not lightly forsaken.
481
00:45:58,965 --> 00:46:00,466
We are allies in this.
482
00:46:01,968 --> 00:46:02,718
My people...
483
00:46:02,969 --> 00:46:05,680
Also have a claim
upon the riches in that mountain.
484
00:46:06,222 --> 00:46:06,973
Let me...
485
00:46:07,223 --> 00:46:08,474
Speak with Thorin.
486
00:46:09,058 --> 00:46:11,477
You would try to reason with the dwarf?
487
00:46:11,727 --> 00:46:13,062
To avoid war?
488
00:46:15,815 --> 00:46:17,733
Gloin: Not a bad night's work.
489
00:46:19,819 --> 00:46:21,070
Come on.
490
00:46:43,759 --> 00:46:46,345
Hail, Thorin, son of thrain.
491
00:46:46,595 --> 00:46:49,098
We are glad to find you alive beyond hope.
492
00:46:49,348 --> 00:46:50,808
Why do you come to the gates...
493
00:46:51,058 --> 00:46:53,519
Of the king under the mountain
armed for war?
494
00:46:53,769 --> 00:46:56,647
Why does the king under the mountain
fence himself in...
495
00:46:57,356 --> 00:46:59,692
Like a robber in his hold?
496
00:47:00,359 --> 00:47:03,446
Thorin: Perhaps it is because
I am expecting to be robbed.
497
00:47:04,488 --> 00:47:05,531
Bard: My lord...
498
00:47:06,407 --> 00:47:08,367
We have not come to Rob you...
499
00:47:08,617 --> 00:47:10,870
But to seek fair settlement.
500
00:47:11,495 --> 00:47:13,414
Will you not speak with me?
501
00:47:48,449 --> 00:47:49,784
I am listening.
502
00:47:50,868 --> 00:47:52,703
On behalf of the people of lake-town...
503
00:47:52,953 --> 00:47:54,997
I ask that you honor your pledge.
504
00:47:55,623 --> 00:47:56,916
A share of the treasure...
505
00:47:57,166 --> 00:47:59,168
So that they might rebuild their lives.
506
00:48:00,086 --> 00:48:02,380
I will not treat with any man...
507
00:48:02,922 --> 00:48:05,383
While an armed host lies before my door.
508
00:48:05,633 --> 00:48:09,303
That armed host will attack this mountain
if we do not come to terms.
509
00:48:10,596 --> 00:48:13,349
And your threats do not sway me.
510
00:48:15,184 --> 00:48:16,644
What of your conscience?
511
00:48:17,228 --> 00:48:20,064
Does it not tell you our cause is just?
512
00:48:21,440 --> 00:48:23,984
My people offered you help.
513
00:48:25,986 --> 00:48:29,573
And in return, you brought upon them
only ruin and death.
514
00:48:29,824 --> 00:48:33,035
When did lake-town come to our aid
but for the promise of rich reward?
515
00:48:33,285 --> 00:48:34,578
A bargain was struck!
516
00:48:34,829 --> 00:48:36,038
A bargain?
517
00:48:36,288 --> 00:48:39,166
What choice did we have
but to barter our birthright...
518
00:48:39,417 --> 00:48:41,210
For blankets and food?
To ransom...
519
00:48:41,460 --> 00:48:43,671
Our future in exchange
for our freedom?
520
00:48:44,505 --> 00:48:46,715
You call that a fair trade?
521
00:48:48,843 --> 00:48:50,177
Tell me...
522
00:48:50,428 --> 00:48:52,054
Bard the dragon-slayer...
523
00:48:53,848 --> 00:48:56,308
Why should I honor such terms?
524
00:48:58,477 --> 00:49:00,438
Because you gave us your word.
525
00:49:04,692 --> 00:49:06,861
Does that mean nothing?
526
00:49:21,417 --> 00:49:22,585
Be gone!
527
00:49:23,461 --> 00:49:24,461
Ere our arrows...
528
00:49:24,587 --> 00:49:25,713
Fly!
529
00:49:43,731 --> 00:49:45,024
Bilbo: What are you doing?
530
00:49:46,567 --> 00:49:49,236
You cannot go to war.
531
00:49:50,404 --> 00:49:52,698
- This does not concern you.
- Excuse me...
532
00:49:52,948 --> 00:49:56,410
But in case you haven't noticed,
there is an army of elves out there.
533
00:49:56,660 --> 00:49:59,455
Not to mention several hundred
angry fishermen.
534
00:50:00,331 --> 00:50:01,790
We are, in fact, outnumbered.
535
00:50:04,460 --> 00:50:05,669
Not for much longer.
536
00:50:07,463 --> 00:50:08,464
What does that mean?
537
00:50:08,714 --> 00:50:10,466
It means, master Baggins...
538
00:50:13,511 --> 00:50:15,846
You should never underestimate dwarves.
539
00:50:19,558 --> 00:50:21,352
We have reclaimed Erebor.
540
00:50:24,104 --> 00:50:25,689
We defend it.
541
00:50:43,541 --> 00:50:45,376
He will give us nothing.
542
00:50:46,794 --> 00:50:48,003
Such a pity.
543
00:50:48,254 --> 00:50:48,879
Still...
544
00:50:49,129 --> 00:50:51,632
- You tried.
- I do not understand.
545
00:50:52,841 --> 00:50:53,926
Why?
546
00:50:54,677 --> 00:50:56,178
Why would he risk war?
547
00:51:09,608 --> 00:51:11,902
It is fruitless to reason with them.
548
00:51:12,152 --> 00:51:13,153
They understand...
549
00:51:13,404 --> 00:51:14,738
Only one thing.
550
00:51:18,701 --> 00:51:19,910
We attack at dawn.
551
00:51:23,122 --> 00:51:24,623
Are you with us?
552
00:52:01,285 --> 00:52:03,704
Thorin:
Master Baggins, come here.
553
00:52:20,929 --> 00:52:22,640
You're going to need this.
554
00:52:24,141 --> 00:52:25,392
Put it on.
555
00:52:30,397 --> 00:52:33,150
This vest is made of silver steel.
556
00:52:37,279 --> 00:52:39,448
It was called by my forebears.
557
00:52:42,576 --> 00:52:44,662
No blade can Pierce it.
558
00:52:55,964 --> 00:52:56,965
I look absurd.
559
00:52:57,216 --> 00:52:59,218
I'm not a warrior, I'm a hobbit.
560
00:52:59,468 --> 00:53:00,928
It is a gift.
561
00:53:02,471 --> 00:53:04,014
A token of our friendship.
562
00:53:07,393 --> 00:53:09,770
True friends are hard to come by.
563
00:53:11,438 --> 00:53:13,107
I have been blind...
564
00:53:13,357 --> 00:53:15,234
But now I begin to see.
565
00:53:16,610 --> 00:53:18,112
I am betrayed.
566
00:53:19,446 --> 00:53:20,823
Betrayed?
567
00:53:21,365 --> 00:53:23,200
The Arkenstone.
568
00:53:32,668 --> 00:53:34,169
One of them has taken it.
569
00:53:41,427 --> 00:53:44,304
One of them is false.
570
00:53:47,349 --> 00:53:50,519
The quest is fulfilled,
you've won the mountain.
571
00:53:50,769 --> 00:53:51,979
Is that not enough?
572
00:53:52,229 --> 00:53:54,732
- Betrayed by my own kin.
- Now, uh...
573
00:53:55,399 --> 00:53:59,069
You made a promise
to the people of lake-town.
574
00:53:59,319 --> 00:54:00,571
Now, is this treasure...
575
00:54:00,821 --> 00:54:03,323
Truly worth more than your honor?
576
00:54:03,574 --> 00:54:05,993
Our honor, Thorin. I was also there.
I gave my word.
577
00:54:06,660 --> 00:54:08,495
For that, I am grateful.
578
00:54:08,746 --> 00:54:10,581
It was nobly done, but the treasure...
579
00:54:10,831 --> 00:54:12,499
Does not belong to the people...
580
00:54:12,750 --> 00:54:14,001
Of lake-town.
581
00:54:14,251 --> 00:54:15,251
This gold...
582
00:54:19,298 --> 00:54:20,841
Is ours.
583
00:54:24,011 --> 00:54:25,262
And ours alone.
584
00:54:28,766 --> 00:54:30,350
By my life...
585
00:54:31,268 --> 00:54:34,188
I will not part...
586
00:54:34,938 --> 00:54:38,233
With a single coin.
587
00:54:39,902 --> 00:54:41,528
Not...
588
00:54:42,529 --> 00:54:44,031
One...
589
00:54:44,615 --> 00:54:46,617
Piece of it.
590
00:55:07,596 --> 00:55:08,889
Tauriel: Gundabad.
591
00:55:12,184 --> 00:55:13,852
What lies beyond?
592
00:55:14,102 --> 00:55:15,854
An old enemy.
593
00:55:16,104 --> 00:55:17,189
The ancient kingdom...
594
00:55:17,439 --> 00:55:18,649
Of angmar.
595
00:55:22,194 --> 00:55:24,154
This fortress was once its stronghold.
596
00:55:24,404 --> 00:55:26,698
It is where they kept their great armories.
597
00:55:26,949 --> 00:55:29,451
Forged their weapons of war.
598
00:55:30,828 --> 00:55:32,496
Tauriel:
A light. I saw movement.
599
00:55:35,624 --> 00:55:37,584
Legolas:
We wait for the cover of night.
600
00:55:38,460 --> 00:55:40,754
It is a fell place, Tauriel.
601
00:55:41,421 --> 00:55:43,590
In another age, our people waged war...
602
00:55:43,841 --> 00:55:45,008
On those lands.
603
00:55:55,352 --> 00:55:56,812
My mother died there.
604
00:55:58,772 --> 00:56:00,732
My father does not speak of it.
605
00:56:02,484 --> 00:56:04,111
There is no grave.
606
00:56:05,696 --> 00:56:07,155
No memory.
607
00:56:09,783 --> 00:56:10,909
Nothing.
608
00:56:17,958 --> 00:56:20,419
Unh! Gandalf: Let me through!
609
00:56:21,795 --> 00:56:23,130
Make way!
610
00:56:38,020 --> 00:56:39,396
Alfrid: No, no.
611
00:56:39,646 --> 00:56:41,940
No! Oi! You!
612
00:56:42,524 --> 00:56:43,609
Pointy hat!
613
00:56:46,069 --> 00:56:49,072
You. We don't want no tramps, beggars...
614
00:56:49,323 --> 00:56:50,616
Nor vagabonds here.
615
00:56:50,866 --> 00:56:52,951
We got enough trouble
without the likes of you.
616
00:56:54,494 --> 00:56:56,997
Off you go. On your horse.
617
00:56:57,247 --> 00:56:58,916
Who's in charge here?
618
00:56:59,166 --> 00:57:00,208
Who is asking?
619
00:57:04,796 --> 00:57:07,716
Gandalf: You must set aside
your petty grievances with the dwarves.
620
00:57:07,966 --> 00:57:09,009
War is coming!
621
00:57:09,259 --> 00:57:10,385
The cesspits...
622
00:57:10,636 --> 00:57:12,012
Of do! Guldur have been...
623
00:57:12,262 --> 00:57:13,262
Emptied.
624
00:57:13,305 --> 00:57:14,014
You're all...
625
00:57:14,264 --> 00:57:15,349
In mortal danger.
626
00:57:15,599 --> 00:57:16,892
What are you talking about?
627
00:57:18,143 --> 00:57:19,227
You know nothing...
628
00:57:19,478 --> 00:57:20,729
Of wizards.
629
00:57:20,979 --> 00:57:23,231
They are like winter thunder
on a wild wind...
630
00:57:23,482 --> 00:57:26,985
Rolling in from a distance,
breaking hard in alarm.
631
00:57:28,695 --> 00:57:30,781
But sometimes a storm...
632
00:57:31,031 --> 00:57:32,658
Is just a storm.
633
00:57:34,660 --> 00:57:37,120
Armies of orcs are on the move.
634
00:57:37,371 --> 00:57:39,706
These are fighters.
They have been bred for war.
635
00:57:39,957 --> 00:57:42,584
Our enemy has summoned his full strength.
636
00:57:42,834 --> 00:57:44,378
Why show his hand now?
637
00:57:44,628 --> 00:57:45,879
Because we forced him.
638
00:57:46,129 --> 00:57:49,299
We forced him when the company of Thorin
set out to reclaim...
639
00:57:49,549 --> 00:57:50,926
Their homeland.
640
00:57:51,176 --> 00:57:53,345
The dwarves were never meant
to reach Erebor.
641
00:57:53,595 --> 00:57:56,348
Azog the defiler was sent to kill them.
642
00:57:56,598 --> 00:58:00,102
His master seeks control of the mountain.
643
00:58:00,811 --> 00:58:02,437
Not just for the treasure within...
644
00:58:02,688 --> 00:58:06,274
But for where it lies,
its strategic position.
645
00:58:06,984 --> 00:58:08,193
This is the gateway...
646
00:58:08,443 --> 00:58:11,613
To reclaiming
the lands of angmar in the north.
647
00:58:11,863 --> 00:58:15,033
If that fell kingdom should rise again...
648
00:58:15,575 --> 00:58:19,162
Rivendell, lérien, the shire...
649
00:58:19,413 --> 00:58:21,206
Even gondor itself, will fall.
650
00:58:21,957 --> 00:58:25,043
These orc armies you speak of,
mithrandir...
651
00:58:26,003 --> 00:58:27,462
Where are they?
652
00:58:32,092 --> 00:58:33,593
Ragash:
653
00:58:38,640 --> 00:58:40,183
Azog:
654
00:59:02,664 --> 00:59:03,749
Tauriel:
655
00:59:20,932 --> 00:59:23,351
Legolas:
These bats are bred for one purpose.
656
00:59:23,602 --> 00:59:24,853
For what?
657
00:59:27,022 --> 00:59:28,315
For war.
658
01:00:26,123 --> 01:00:28,083
Dwalin:
Come on, let's get those blades sharpened.
659
01:00:28,250 --> 01:00:30,418
Gloin: Aye. Blasted elves.
660
01:00:30,669 --> 01:00:32,629
Dwalin: You swing an ax at it?
Gloin: No, brother.
661
01:00:51,022 --> 01:00:52,149
Bofur: You should be inside.
662
01:00:53,733 --> 01:00:55,861
Out of the wind.
663
01:00:56,111 --> 01:00:57,654
No, I...
664
01:00:59,072 --> 01:01:02,117
Needed some air.
Place still stinks of dragon.
665
01:01:08,665 --> 01:01:09,825
The elves have been moving...
666
01:01:09,958 --> 01:01:12,085
- Their archers into position.
- Ah.
667
01:01:14,421 --> 01:01:15,630
The battle will be over...
668
01:01:15,881 --> 01:01:17,048
By tomorrow's Eve.
669
01:01:17,883 --> 01:01:20,010
Though I doubt we will live
to see it.
670
01:01:22,220 --> 01:01:26,057
No, these are dark days.
671
01:01:27,475 --> 01:01:29,477
Dark days indeed.
672
01:01:34,149 --> 01:01:37,194
No one could blame a soul
for wishing themselves elsewhere.
673
01:01:43,491 --> 01:01:45,243
Must be nearing midnight.
674
01:01:45,493 --> 01:01:47,078
Bombur's got the next watch.
675
01:01:48,038 --> 01:01:49,873
It'll take a bit to wake him.
676
01:01:56,463 --> 01:01:58,590
I will see you in the morning.
677
01:02:00,592 --> 01:02:02,427
Goodbye, bilbo.
678
01:02:46,346 --> 01:02:49,766
Gandalf: Since when has my counsel
counted for so little?
679
01:02:50,016 --> 01:02:51,685
What do you think I'm trying to do?
680
01:02:51,935 --> 01:02:54,479
Save your dwarvish friends,
and I admire...
681
01:02:54,729 --> 01:02:56,940
Your loyalty to them.
682
01:02:57,190 --> 01:02:59,943
But it does not dissuade me
from my course.
683
01:03:00,735 --> 01:03:03,113
You started this, mithrandir.
684
01:03:03,697 --> 01:03:06,658
You will forgive me if I finish it.
685
01:03:06,908 --> 01:03:08,618
Are the archers in position?
686
01:03:09,494 --> 01:03:11,705
- Feren: Yes, my lord.
- Give the order.
687
01:03:12,330 --> 01:03:14,582
If anything moves on that mountain...
688
01:03:18,920 --> 01:03:21,172
The dwarves are out of time.
689
01:03:21,423 --> 01:03:22,423
Bowman!
690
01:03:23,675 --> 01:03:24,676
Do you agree?
691
01:03:24,926 --> 01:03:27,220
Is gold so important to you?
692
01:03:28,013 --> 01:03:30,515
Would you buy it
with the blood of dwarves?
693
01:03:31,266 --> 01:03:32,309
It won't come to that.
694
01:03:32,559 --> 01:03:35,312
- This is a fight they cannot win.
- Bilbo: That won't stop them.
695
01:03:35,562 --> 01:03:38,481
You think the dwarves will surrender?
They won't.
696
01:03:38,732 --> 01:03:40,525
They will fight to the death.
697
01:03:40,775 --> 01:03:42,235
Bilbo Baggins.
698
01:03:42,777 --> 01:03:44,057
Thranduil:
If I'm not mistaken...
699
01:03:44,279 --> 01:03:46,698
This is the halfling
who stole the keys...
700
01:03:46,948 --> 01:03:48,575
To my dungeons from under...
701
01:03:48,825 --> 01:03:50,660
The nose of my guards.
702
01:03:55,248 --> 01:03:55,999
Sorry...
703
01:03:56,249 --> 01:03:57,417
About that.
704
01:03:57,959 --> 01:03:58,959
I came...
705
01:04:00,712 --> 01:04:01,713
To give you...
706
01:04:01,963 --> 01:04:02,964
This.
707
01:04:07,719 --> 01:04:09,596
The heart of the mountain.
708
01:04:11,514 --> 01:04:12,849
The king's Jewel.
709
01:04:14,309 --> 01:04:16,311
And worth a king's ransom.
710
01:04:18,229 --> 01:04:18,980
How is this...
711
01:04:19,230 --> 01:04:20,357
Yours to give?
712
01:04:20,607 --> 01:04:22,609
I took it as my 14th share
of the treasure.
713
01:04:24,235 --> 01:04:25,362
Bard: Why would you do this?
714
01:04:25,612 --> 01:04:26,863
You owe us no loyalty.
715
01:04:27,113 --> 01:04:28,823
I'm not doing it for you.
716
01:04:30,658 --> 01:04:32,911
I know that dwarves can be obstinate...
717
01:04:33,411 --> 01:04:34,704
And pigheaded...
718
01:04:35,413 --> 01:04:36,539
And difficult.
719
01:04:36,790 --> 01:04:38,583
They're suspicious and secretive...
720
01:04:38,833 --> 01:04:40,377
With the worst manners...
721
01:04:40,627 --> 01:04:42,670
Imaginable,
but they are also brave...
722
01:04:45,757 --> 01:04:47,092
And loyal to a fault.
723
01:04:48,259 --> 01:04:49,259
I've grown...
724
01:04:49,344 --> 01:04:52,055
Very fond of them,
and I would save them if! Can.
725
01:04:52,889 --> 01:04:53,932
Now, Thorin...
726
01:04:54,182 --> 01:04:56,434
Values this stone above all else.
727
01:04:56,684 --> 01:04:59,062
In exchange for its return,
he will give you...
728
01:04:59,312 --> 01:05:00,397
What you are owed.
729
01:05:00,647 --> 01:05:01,647
There will be no need...
730
01:05:01,856 --> 01:05:02,856
For war.
731
01:05:08,279 --> 01:05:09,280
Gandalf: Rest up tonight.
732
01:05:09,531 --> 01:05:12,200
- You must leave on the morrow.
- What?
733
01:05:12,450 --> 01:05:15,370
- Get as far away from here as possible.
- I'm not leaving.
734
01:05:15,620 --> 01:05:18,373
You picked me as the 14th man.
I'm not leaving the company.
735
01:05:18,623 --> 01:05:20,625
There is no company. Not anymore.
736
01:05:20,875 --> 01:05:23,355
Imagine what Thorin will do
when he finds out what you've done.
737
01:05:23,586 --> 01:05:25,171
I'm not afraid of Thorin.
738
01:05:25,422 --> 01:05:26,714
Well, you should be.
739
01:05:27,298 --> 01:05:28,299
Don't underestimate...
740
01:05:28,550 --> 01:05:30,468
The evil of gold.
741
01:05:30,718 --> 01:05:31,719
Gold over which...
742
01:05:31,970 --> 01:05:34,055
A serpent has long brooded.
743
01:05:34,305 --> 01:05:36,850
Dragon-sickness seeps
into the hearts of all...
744
01:05:37,100 --> 01:05:38,768
Who come near this mountain.
745
01:05:44,274 --> 01:05:45,567
You there.
746
01:05:48,069 --> 01:05:49,821
And fill his belly with hot food.
747
01:05:51,781 --> 01:05:52,991
He's earned it.
748
01:05:55,285 --> 01:05:56,285
Hey.
749
01:05:57,078 --> 01:05:58,079
Keep an eye on him.
750
01:05:58,872 --> 01:05:59,873
If he should try...
751
01:06:00,123 --> 01:06:01,958
To leave, you tell me.
752
01:06:04,794 --> 01:06:05,794
Alfrid: Move it!
753
01:06:05,920 --> 01:06:07,505
Stupid hobbit.
754
01:06:41,247 --> 01:06:44,209
Wakey-wakey, hobbit. Up you get.
755
01:07:06,648 --> 01:07:08,358
I will put the next one between your eyes.
756
01:07:33,341 --> 01:07:34,634
We have come to tell you...
757
01:07:34,884 --> 01:07:38,137
Payment of your debt has been offered...
758
01:07:38,388 --> 01:07:39,847
And accepted.
759
01:07:41,307 --> 01:07:42,308
Thorin: What payment?
760
01:07:43,476 --> 01:07:44,769
I gave you nothing.
761
01:07:45,520 --> 01:07:47,272
You have nothing.
762
01:07:59,534 --> 01:08:00,952
Kili: They have the Arkenstone.
763
01:08:02,579 --> 01:08:03,705
Thieves!
764
01:08:04,330 --> 01:08:07,458
How came you by the heirloom
of our house?
765
01:08:07,709 --> 01:08:09,210
That stone belongs to the king!
766
01:08:10,795 --> 01:08:12,046
And the king may have it...
767
01:08:12,922 --> 01:08:14,424
With our goodwill.
768
01:08:19,345 --> 01:08:23,308
But first he must honor his word.
769
01:08:25,768 --> 01:08:27,478
They are taking us for fools.
770
01:08:29,188 --> 01:08:30,565
This is a ruse.
771
01:08:32,150 --> 01:08:33,901
A filthy lie.
772
01:08:35,236 --> 01:08:38,156
The Arkenstone is in this mountain!
773
01:08:38,406 --> 01:08:39,532
It is a trick!
774
01:08:39,782 --> 01:08:41,409
Bilbo: It's no trick.
775
01:08:42,577 --> 01:08:43,870
The stone is real.
776
01:08:45,413 --> 01:08:46,998
I gave it to them.
777
01:08:55,214 --> 01:08:56,214
You?
778
01:08:58,593 --> 01:09:00,803
I took it as my 14th share.
779
01:09:02,680 --> 01:09:04,515
You would steal from me?
780
01:09:04,766 --> 01:09:05,933
Steal from you? No.
781
01:09:06,184 --> 01:09:09,395
No, I may be a burglar,
but I like to think I'm an honest one.
782
01:09:12,607 --> 01:09:14,525
I'll let it stand against my claim.
783
01:09:15,026 --> 01:09:16,819
Against your claim?
784
01:09:18,571 --> 01:09:20,239
Your claim.
785
01:09:21,115 --> 01:09:24,077
You have no claim over me,
you miserable rat!
786
01:09:26,621 --> 01:09:28,498
I was going to give it to you.
787
01:09:29,499 --> 01:09:32,460
- Many times I wanted to, but...
- Thorin: But what...
788
01:09:34,587 --> 01:09:36,506
You are changed, Thorin.
789
01:09:36,756 --> 01:09:37,757
The dwarf I met...
790
01:09:38,007 --> 01:09:40,885
In bag end would never have
gone back on his word.
791
01:09:41,135 --> 01:09:42,387
Would never have doubted...
792
01:09:42,637 --> 01:09:44,180
The loyalty of his kin!
793
01:09:44,931 --> 01:09:47,183
Do not speak to me...
794
01:09:47,892 --> 01:09:49,227
Of loyalty.
795
01:09:52,814 --> 01:09:54,065
Throw him from the rampart!
796
01:10:03,324 --> 01:10:04,367
Did you not hear me?
797
01:10:07,954 --> 01:10:09,747
I will do it myself. Curse you!
798
01:10:11,833 --> 01:10:13,084
Cursed be the wizard...
799
01:10:13,334 --> 01:10:16,170
- That forced you on us!
- If you don't like my burglar...
800
01:10:16,421 --> 01:10:17,421
Then please...
801
01:10:17,547 --> 01:10:18,547
Don't damage him.
802
01:10:18,673 --> 01:10:19,924
Return him to me.
803
01:10:24,762 --> 01:10:28,766
You're not making a very splendid figure
as king under the mountain...
804
01:10:29,016 --> 01:10:32,854
Are you, Thorin...
805
01:10:33,104 --> 01:10:34,272
Son of thrain?
806
01:10:41,195 --> 01:10:43,406
Thorin: Never again will I have dealings
with wizards!
807
01:10:50,413 --> 01:10:52,039
Bard: Are we resolved?
808
01:10:52,999 --> 01:10:54,000
The return...
809
01:10:54,250 --> 01:10:56,210
Of the Arkenstone
for what was promised?
810
01:11:05,970 --> 01:11:06,596
Why should I...
811
01:11:06,846 --> 01:11:08,639
Buy back that which is...
812
01:11:08,890 --> 01:11:09,890
Rightfully mine?
813
01:11:13,019 --> 01:11:13,770
Keep the stone...
814
01:11:14,020 --> 01:11:15,271
Sell it.
815
01:11:15,521 --> 01:11:18,316
Ecthelion of gondor
will give you a good price for it.
816
01:11:18,566 --> 01:11:19,566
I will kill you!
817
01:11:19,776 --> 01:11:21,903
By my oath, I will kill you all!
818
01:11:22,153 --> 01:11:23,738
Your oath means nothing.
819
01:11:26,616 --> 01:11:27,700
I've heard enough.
820
01:11:36,709 --> 01:11:37,709
Gandalf: Thorin...
821
01:11:37,877 --> 01:11:38,920
Lay down your arms.
822
01:11:40,254 --> 01:11:42,048
Open these doors.
823
01:11:42,548 --> 01:11:43,674
This treasure...
824
01:11:43,925 --> 01:11:45,760
Will be your death.
825
01:11:46,219 --> 01:11:47,804
Balin: Thorin, we cannot...
826
01:11:48,054 --> 01:11:49,972
Win this fight.
827
01:11:59,857 --> 01:12:01,567
Bard: Give us your answer.
828
01:12:02,819 --> 01:12:04,403
Will you have peace...
829
01:12:06,155 --> 01:12:07,490
Or war?
830
01:12:19,043 --> 01:12:20,962
I will have war.
831
01:12:33,891 --> 01:12:35,560
Ironfoot.
832
01:12:55,705 --> 01:12:58,040
Dain: Hey, Thorin!
833
01:12:58,457 --> 01:12:59,876
Ironfoot has come!
834
01:13:07,049 --> 01:13:08,175
Who is that?
835
01:13:08,718 --> 01:13:09,969
He doesn't look very happy.
836
01:13:10,219 --> 01:13:12,972
It is dain, lord of the iron hills.
837
01:13:13,222 --> 01:13:14,222
Thorin's...
838
01:13:14,307 --> 01:13:15,933
- Cousin.
- Are they alike?
839
01:13:17,018 --> 01:13:20,646
I've always found Thorin
the more reasonable of the two.
840
01:13:30,907 --> 01:13:32,033
Dain: Good morning.
841
01:13:32,283 --> 01:13:33,826
How are we all?
842
01:13:37,413 --> 01:13:38,789
I have a wee proposition...
843
01:13:39,040 --> 01:13:41,334
If you wouldn't mind giving me
a few moments...
844
01:13:41,584 --> 01:13:42,835
Of your time.
845
01:13:44,086 --> 01:13:46,130
Would you consider...
846
01:13:48,132 --> 01:13:49,383
Just sodding off?
847
01:13:50,718 --> 01:13:51,719
All of you!
848
01:13:51,969 --> 01:13:53,429
Right now!
849
01:13:53,679 --> 01:13:54,679
Stand fast.
850
01:13:56,432 --> 01:13:57,683
Come now, lord dain.
851
01:13:58,643 --> 01:14:00,227
Gandalf the grey.
852
01:14:03,522 --> 01:14:05,358
To leave, or I'll water...
853
01:14:05,608 --> 01:14:07,276
The ground with their blood!
854
01:14:10,780 --> 01:14:11,906
No need for war...
855
01:14:12,156 --> 01:14:14,825
Between dwarves, men and elves.
856
01:14:15,076 --> 01:14:16,077
A legion of orcs...
857
01:14:16,327 --> 01:14:17,870
March on the mountain.
858
01:14:18,120 --> 01:14:18,829
Stand down.
859
01:14:19,080 --> 01:14:22,124
I will not stand down before any elf.
860
01:14:22,833 --> 01:14:25,836
Not least this faithless woodland sprite.
861
01:14:26,837 --> 01:14:29,882
He wishes nothing but ill upon my people.
862
01:14:30,967 --> 01:14:31,968
If he chooses...
863
01:14:32,218 --> 01:14:34,887
To stand between me and my kin...
864
01:14:36,180 --> 01:14:38,057
I'll split his pretty head open!
865
01:14:40,393 --> 01:14:42,228
See if he's still smirking then.
866
01:14:44,438 --> 01:14:45,106
Dain...
867
01:14:45,356 --> 01:14:46,357
Wait!
868
01:14:51,737 --> 01:14:52,737
Let them advance.
869
01:14:52,905 --> 01:14:54,740
See how far they get.
870
01:14:54,991 --> 01:14:57,243
Dain: You think I give a dead dog
for your threats...
871
01:14:57,493 --> 01:14:59,203
You pointy-eared...
872
01:14:59,453 --> 01:15:00,871
."Pnncess?
873
01:15:02,206 --> 01:15:04,333
You hear that, lads? We're on!
874
01:15:04,625 --> 01:15:07,253
Let's give these bastards
a good hammering!
875
01:15:12,008 --> 01:15:13,175
Stand your men down.
876
01:15:13,426 --> 01:15:15,803
I'll deal with ironfoot and his rabble.
877
01:15:21,976 --> 01:15:22,601
Right then.
878
01:15:22,852 --> 01:15:24,687
Let's get this done.
879
01:15:25,646 --> 01:15:27,273
Send in the goats.
880
01:15:43,497 --> 01:15:44,497
Gandalf: Thranduil!
881
01:15:44,582 --> 01:15:45,958
This is madness!
882
01:16:08,647 --> 01:16:11,525
Dain: How do you like that,
the old twirley-whirlies?
883
01:16:11,776 --> 01:16:13,152
Ha, ha, you buggers!
884
01:17:19,510 --> 01:17:21,387
Were-worms.
885
01:17:29,895 --> 01:17:32,148
Oh, come on.
886
01:18:01,093 --> 01:18:04,054
The hordes of hell are upon us!
887
01:18:04,305 --> 01:18:06,182
Fight to the death!
888
01:18:17,359 --> 01:18:19,486
Fili: I'm going over the wall.
Who's coming with me?
889
01:18:19,737 --> 01:18:21,697
Oin: Aye!
Dwalin: Come on, let's go!
890
01:18:21,947 --> 01:18:23,616
Thorin: Stand down. Ori: What?
891
01:18:23,866 --> 01:18:25,367
Are we to do nothing?
892
01:18:25,618 --> 01:18:27,286
I said, stand down!
893
01:18:33,500 --> 01:18:35,127
Will they not fight?
894
01:19:27,930 --> 01:19:28,931
Dain: Charge!
895
01:19:34,395 --> 01:19:35,479
Bilbo: Uh, Gandalf?
896
01:19:35,729 --> 01:19:37,356
Is this a good place to stand?
897
01:21:00,898 --> 01:21:02,274
Azog.
898
01:21:03,776 --> 01:21:05,903
He's trying to cut us off.
899
01:21:10,157 --> 01:21:11,158
Bard: All of you!
900
01:21:17,623 --> 01:21:18,749
Gandalf: To the city!
901
01:21:18,999 --> 01:21:21,043
Bilbo! This way!
902
01:22:31,655 --> 01:22:32,906
Sigrid!
903
01:22:44,918 --> 01:22:47,129
My children! Where are my children?
904
01:22:47,379 --> 01:22:50,299
I saw them!
They were down in the old market!
905
01:22:52,259 --> 01:22:53,677
Where are they now?
906
01:22:53,927 --> 01:22:55,512
Tilda! Sigrid!
907
01:22:55,762 --> 01:22:58,432
Bard! Orcs are storming over the causeway!
908
01:22:59,349 --> 01:23:02,686
Get the bowmen to the eastern parapet.
Hold them off as long as you can.
909
01:23:02,936 --> 01:23:04,938
Archers! This way!
910
01:23:05,189 --> 01:23:07,399
The orcs have taken stone street!
911
01:23:07,649 --> 01:23:09,359
The market's overrun!
912
01:23:12,654 --> 01:23:14,198
The rest of you...
913
01:23:14,448 --> 01:23:15,782
Follow me!
914
01:23:37,971 --> 01:23:39,473
Alfrid: Charge! Onward!
915
01:24:13,131 --> 01:24:13,799
Sigrid: Da!
916
01:24:14,049 --> 01:24:15,049
Both: Da!
917
01:24:15,217 --> 01:24:17,094
Bain: Here!
Tilda: We're down here!
918
01:24:45,372 --> 01:24:46,372
Bard: Bain!
919
01:24:47,165 --> 01:24:48,165
Sigrid! Get down!
920
01:25:38,008 --> 01:25:39,009
Listen!
921
01:25:39,259 --> 01:25:39,885
Gather...
922
01:25:40,135 --> 01:25:41,345
The women and children.
923
01:25:41,595 --> 01:25:43,096
Take them to the great hall...
924
01:25:43,347 --> 01:25:44,931
And barricade the door.
925
01:25:45,182 --> 01:25:46,433
You understand?
926
01:25:47,184 --> 01:25:48,894
You must not come out for any reason.
927
01:25:49,144 --> 01:25:50,437
We want to stay with you!
928
01:25:50,687 --> 01:25:52,898
Show your father some respect.
929
01:25:53,482 --> 01:25:54,483
You leave it to me...
930
01:25:54,608 --> 01:25:55,359
Sire.
931
01:25:55,567 --> 01:25:56,818
You heard him.
932
01:25:57,069 --> 01:25:58,862
- We make for the great hall.
- Alfrid!
933
01:26:00,238 --> 01:26:01,490
Women and children only.
934
01:26:01,740 --> 01:26:02,740
I need every man...
935
01:26:02,908 --> 01:26:03,575
."Fighfing.
936
01:26:03,825 --> 01:26:05,118
See that you return.
937
01:26:05,369 --> 01:26:06,745
I'll get them to safety, sire.
938
01:26:09,414 --> 01:26:11,750
Then my sword is yours to command.
Get up!
939
01:26:13,168 --> 01:26:14,461
Look after them.
940
01:26:18,131 --> 01:26:19,549
Shift it, granny!
941
01:26:31,812 --> 01:26:32,854
Make for the great hall!
942
01:26:36,233 --> 01:26:37,401
Alfrid: Out of my way!
943
01:26:37,651 --> 01:26:39,611
Abandon the cripples!
944
01:27:40,839 --> 01:27:41,840
You buggers!
945
01:27:55,270 --> 01:27:56,646
Where's Thorin?
946
01:27:57,981 --> 01:27:59,941
We need him! Where is he?
947
01:28:44,778 --> 01:28:46,613
Dwalin:
Since when do we forsake...
948
01:28:46,863 --> 01:28:48,031
Our own people?
949
01:28:50,033 --> 01:28:51,034
They are dying...
950
01:28:51,284 --> 01:28:52,452
Out there.
951
01:28:57,791 --> 01:29:01,044
There are halls beneath halls
within this mountain.
952
01:29:03,171 --> 01:29:05,298
Places we can fortify...
953
01:29:06,591 --> 01:29:08,218
Shore up, make safe.
954
01:29:13,515 --> 01:29:14,516
That is it.
955
01:29:15,475 --> 01:29:17,477
We must move the gold
further underground...
956
01:29:17,727 --> 01:29:19,104
- To safety.
- Did you hear me?
957
01:29:19,354 --> 01:29:21,523
Dain is surrounded.
958
01:29:21,773 --> 01:29:23,483
They're being slaughtered, Thorin.
959
01:29:25,986 --> 01:29:27,445
Many die in war.
960
01:29:28,697 --> 01:29:30,282
Life is cheap.
961
01:29:32,409 --> 01:29:33,410
But a treasure...
962
01:29:33,660 --> 01:29:35,620
Such as this cannot be counted...
963
01:29:35,871 --> 01:29:37,539
In lives lost.
964
01:29:42,377 --> 01:29:44,880
All the blood we can spend.
965
01:29:46,548 --> 01:29:48,967
You sit here in these vast halls...
966
01:29:49,217 --> 01:29:51,678
With a crown upon your head...
967
01:29:52,429 --> 01:29:55,515
And yet you are lesser now
than you have ever been.
968
01:29:57,350 --> 01:29:59,269
Do not speak to me...
969
01:30:00,937 --> 01:30:02,981
As if I were some lowly dwarf lord...
970
01:30:04,858 --> 01:30:05,858
As if...
971
01:30:06,067 --> 01:30:08,528
I were still...
972
01:30:13,742 --> 01:30:15,702
Oakenshield.
973
01:30:17,621 --> 01:30:20,206
- I am your king!
- You were always my king.
974
01:30:20,624 --> 01:30:22,500
You used to know that once.
975
01:30:23,835 --> 01:30:26,421
You cannot see what you have become.
976
01:30:33,845 --> 01:30:35,138
Get out.
977
01:30:37,641 --> 01:30:39,476
Before I kill you.
978
01:30:54,032 --> 01:30:55,200
Dwalin: You sit here...
979
01:30:55,450 --> 01:30:58,286
With a crown upon your head.
980
01:30:58,536 --> 01:31:00,580
You are lesser now
than you have ever been.
981
01:31:00,830 --> 01:31:04,834
Thorin: But a treasure such as this
cannot be counted in lives lost.
982
01:31:05,085 --> 01:31:07,087
Bali n:
A sickness lies upon that treasure.
983
01:31:07,337 --> 01:31:09,714
Bard:
The blind ambition of a mountain king.
984
01:31:09,965 --> 01:31:11,216
Thorin: Am I not the king?
985
01:31:11,466 --> 01:31:12,801
This gold...
986
01:31:13,051 --> 01:31:14,386
Is ours.
987
01:31:14,636 --> 01:31:16,137
And ours alone.
988
01:31:17,222 --> 01:31:19,766
I will not part...
989
01:31:20,684 --> 01:31:22,936
With a single coin.
990
01:31:23,186 --> 01:31:24,980
Bard: He could not see
beyond his own desire!
991
01:31:25,230 --> 01:31:27,732
Thorin:
As if I were some lowly dwan' lord...
992
01:31:27,983 --> 01:31:30,068
Thorin Oakenshield.
993
01:31:30,318 --> 01:31:33,822
Balin: A sickness which drove
your grandfather mad.
994
01:31:34,072 --> 01:31:35,699
Dwali n: This is Thorin...
995
01:31:35,949 --> 01:31:38,576
Son of thrain, son of thror!
996
01:31:38,827 --> 01:31:41,067
Thorin: I am not my grandfather.
I am not my grandfather.
997
01:31:41,287 --> 01:31:43,207
Gandalf:
You are the heir to the throne of Durin.
998
01:31:43,456 --> 01:31:45,333
Dwalin:
They are dying out there.
999
01:31:45,583 --> 01:31:46,793
Gandalf: Take back Erebor.
1000
01:31:47,043 --> 01:31:48,461
Dwali n: Dain is surrounded.
1001
01:31:48,712 --> 01:31:49,713
Dying.
1002
01:31:49,963 --> 01:31:50,964
Is surrounded.
1003
01:31:51,214 --> 01:31:52,215
Dying.
1004
01:31:52,465 --> 01:31:55,301
Gandalf:
Take back your homeland.
1005
01:31:55,885 --> 01:31:58,054
Bilbo: You are changed, Thorin.
1006
01:31:58,304 --> 01:31:59,931
Thorin: I am not my grandfather.
1007
01:32:00,181 --> 01:32:03,226
Bilbo: Is this treasure truly worth more
than your honor?
1008
01:32:03,476 --> 01:32:05,603
Thorin: I am not my grandfather.
1009
01:32:18,658 --> 01:32:21,953
Gandalf:
This treasure will be your death!
1010
01:33:07,165 --> 01:33:08,833
To the mountain!
1011
01:33:16,758 --> 01:33:17,759
Azog:
1012
01:33:55,505 --> 01:33:57,048
Kili: I will not hide...
1013
01:33:57,298 --> 01:33:58,633
Behind a wall of stone...
1014
01:33:58,883 --> 01:34:01,803
While others fight our battles for us!
1015
01:34:05,515 --> 01:34:07,934
It is not in my blood, Thorin.
1016
01:34:14,357 --> 01:34:15,775
It is not.
1017
01:34:17,861 --> 01:34:20,071
We are sons of Durin.
1018
01:34:25,910 --> 01:34:28,371
Do not flee from a fight.
1019
01:34:51,311 --> 01:34:55,190
I have no right to ask this of any of you.
1020
01:35:00,195 --> 01:35:02,071
But will you follow me...
1021
01:35:03,489 --> 01:35:05,200
One last time?
1022
01:36:17,480 --> 01:36:19,983
Dain: To the king!
1023
01:36:20,942 --> 01:36:22,819
To the king!
1024
01:36:46,592 --> 01:36:47,593
The dwarves.
1025
01:36:48,386 --> 01:36:49,679
They're rallying.
1026
01:36:52,849 --> 01:36:55,059
They're rallying to their king.
1027
01:37:10,116 --> 01:37:12,577
Any man who wants to give their last...
1028
01:37:13,244 --> 01:37:14,746
Follow me!
1029
01:37:22,211 --> 01:37:24,505
Bofur: Come on, Bombur. Get up.
1030
01:38:02,168 --> 01:38:03,336
Bofur: Nori. Nori: Gloin!
1031
01:38:03,586 --> 01:38:05,838
Gloin:
Right behind you, brother.
1032
01:38:48,131 --> 01:38:51,843
I say we stand with our men
in life and in death.
1033
01:38:52,093 --> 01:38:53,653
- I'm with you.
- Hilda: Arm yourselves.
1034
01:38:55,513 --> 01:38:56,913
- Come with us.
- Woman: No, no, no.
1035
01:38:57,014 --> 01:38:59,350
- You leave an old woman be.
- Don't be afraid.
1036
01:38:59,600 --> 01:39:01,120
Woman: I said, get off!
1037
01:39:02,603 --> 01:39:04,272
Alfrid lickspittle.
1038
01:39:04,522 --> 01:39:05,522
You are a coward.
1039
01:39:05,690 --> 01:39:06,691
"Coward"?
1040
01:39:06,941 --> 01:39:09,360
Not every man's brave enough
to wear a corset.
1041
01:39:09,610 --> 01:39:10,778
You're not a man.
1042
01:39:11,028 --> 01:39:12,613
You're a weasel.
1043
01:39:43,978 --> 01:39:45,021
Dain!
1044
01:39:49,358 --> 01:39:50,610
I'm coming!
1045
01:39:58,075 --> 01:39:59,452
Hey, cousin!
1046
01:40:01,454 --> 01:40:02,454
What took you so long?
1047
01:40:07,043 --> 01:40:09,045
There's too many of these buggers, Thorin.
1048
01:40:10,046 --> 01:40:11,214
I hope you've got a plan.
1049
01:40:12,715 --> 01:40:13,841
Thorin: Aye.
1050
01:40:14,717 --> 01:40:16,552
We're going to take out their leader.
1051
01:40:17,303 --> 01:40:18,346
Azog?
1052
01:40:22,099 --> 01:40:24,560
I'm gonna kill that piece of filth.
1053
01:40:24,810 --> 01:40:26,270
Thorin, you cannot do this.
1054
01:40:26,521 --> 01:40:27,813
You're our king.
1055
01:40:28,272 --> 01:40:30,191
That is why I must do it.
1056
01:40:31,359 --> 01:40:34,987
And how do you plan to fight your way
single-handed to ravenhill?
1057
01:40:35,947 --> 01:40:36,947
Balin: Halt!
1058
01:40:43,162 --> 01:40:44,722
It's been a while since I've done this.
1059
01:40:48,543 --> 01:40:49,669
Hold tight, lads.
1060
01:40:50,878 --> 01:40:52,421
You're all mad bastards.
1061
01:40:56,634 --> 01:40:59,387
May Durin save you all.
1062
01:41:49,979 --> 01:41:50,979
Balin: Eyes front...
1063
01:42:08,956 --> 01:42:10,416
I'm out!
1064
01:42:19,425 --> 01:42:21,052
Bring it down!
1065
01:42:21,302 --> 01:42:23,638
- Shoot it!
- Where?
1066
01:42:23,888 --> 01:42:25,222
In his jambags!
1067
01:42:25,473 --> 01:42:27,183
It doesn't have any jambags!
1068
01:42:27,433 --> 01:42:28,643
- Duck!
- Kili!
1069
01:42:30,895 --> 01:42:32,021
Move it!
1070
01:42:33,856 --> 01:42:35,941
Hang on, lads! I'm coming!
1071
01:42:48,287 --> 01:42:49,288
Bofur, you beauty!
1072
01:42:57,463 --> 01:42:59,131
Balin: Dwalin! Dwalin: Go!
1073
01:43:03,302 --> 01:43:04,303
Come on...
1074
01:43:04,553 --> 01:43:06,097
You hairy hedgepig!
1075
01:43:06,347 --> 01:43:07,347
Come on!
1076
01:43:11,644 --> 01:43:12,645
Fili: Yeah!
1077
01:43:12,895 --> 01:43:14,480
Yeah! Fili: Yeah!
1078
01:43:16,232 --> 01:43:17,232
Wargs!
1079
01:43:32,707 --> 01:43:34,083
Hold tight, lads.
1080
01:43:49,682 --> 01:43:50,722
Kili: There's more coming!
1081
01:43:55,146 --> 01:43:56,689
We're pulling too much weight.
1082
01:43:56,939 --> 01:43:58,274
We won't make it.
1083
01:43:58,524 --> 01:43:59,524
Cut the tracers.
1084
01:44:01,360 --> 01:44:02,945
Ride them to ravenhill.
1085
01:44:03,946 --> 01:44:04,946
No, balin.
1086
01:44:06,574 --> 01:44:08,951
My goat-riding days are over.
1087
01:44:11,078 --> 01:44:12,663
Durin be with you, brother.
1088
01:44:41,400 --> 01:44:44,195
I am too old for this.
1089
01:44:45,613 --> 01:44:46,613
Dwalin: Hyah!
1090
01:44:47,573 --> 01:44:48,616
Thorin: Onwards!
1091
01:44:48,866 --> 01:44:50,493
Dwalin: Lead on!
1092
01:45:21,148 --> 01:45:22,316
Get up.
1093
01:45:22,900 --> 01:45:24,109
Get away from me.
1094
01:45:24,360 --> 01:45:25,653
I don't take orders...
1095
01:45:25,903 --> 01:45:27,363
From you. People trusted you.
1096
01:45:27,613 --> 01:45:28,781
They listened to you.
1097
01:45:29,031 --> 01:45:30,032
The master's mantle...
1098
01:45:30,282 --> 01:45:32,368
Was there for the taking...
1099
01:45:33,452 --> 01:45:34,787
And you threw it all away.
1100
01:45:35,663 --> 01:45:37,081
For what?
1101
01:45:45,756 --> 01:45:46,841
Bard: Alfrid...
1102
01:45:47,091 --> 01:45:48,551
Your slip is showing.
1103
01:47:18,057 --> 01:47:20,392
We may yet survive this.
1104
01:47:30,569 --> 01:47:31,569
It's Thorin.
1105
01:47:32,321 --> 01:47:33,364
And fili, kili...
1106
01:47:33,989 --> 01:47:35,366
And Dwalin.
1107
01:47:36,408 --> 01:47:38,410
He's taking his best warriors.
1108
01:47:38,661 --> 01:47:39,870
To do what?
1109
01:47:40,746 --> 01:47:43,123
To cut the head off the snake.
1110
01:48:24,915 --> 01:48:26,291
Gandalf!
1111
01:48:27,001 --> 01:48:28,210
Legolas.
1112
01:48:29,837 --> 01:48:31,005
Legolas Greenleaf.
1113
01:48:31,255 --> 01:48:32,464
There is a second army.
1114
01:48:32,715 --> 01:48:35,676
Bolg leads a force of gundabad orcs.
They are almost upon us.
1115
01:48:35,926 --> 01:48:37,386
Gundabad.
1116
01:48:38,595 --> 01:48:40,264
This was their plan all along.
1117
01:48:42,975 --> 01:48:46,437
Azog engages our forces,
then bolg sweeps in from the north.
1118
01:48:46,687 --> 01:48:48,063
The north?
1119
01:48:49,898 --> 01:48:51,984
- Exactly?
- Ravenhill.
1120
01:48:53,193 --> 01:48:54,236
Ravenhill?
1121
01:48:54,486 --> 01:48:56,155
Thorin is up there.
1122
01:48:56,405 --> 01:48:58,407
And fill and kili. They're all up there.
1123
01:49:14,631 --> 01:49:16,008
Kili: Where is he?
1124
01:49:21,221 --> 01:49:22,639
It looks empty.
1125
01:49:24,099 --> 01:49:25,809
I think Azog has fled.
1126
01:49:33,609 --> 01:49:34,985
Take your brother.
1127
01:49:35,235 --> 01:49:36,487
Scout out the towers.
1128
01:49:37,362 --> 01:49:39,073
Keep low and out of sight.
1129
01:49:39,323 --> 01:49:40,365
If you see something...
1130
01:49:40,616 --> 01:49:41,816
Report back. Do not engage.
1131
01:49:42,034 --> 01:49:44,244
- Do you understand?
- We have company.
1132
01:49:45,537 --> 01:49:46,914
Goblin mercenaries.
1133
01:49:47,164 --> 01:49:48,499
No more than a hundred.
1134
01:49:48,749 --> 01:49:50,375
We'll take care of them. Go!
1135
01:49:53,378 --> 01:49:54,713
Dwalin: Come on!
1136
01:50:23,075 --> 01:50:24,618
Recall your company.
1137
01:50:30,749 --> 01:50:32,584
My lord, dispatch this force...
1138
01:50:32,835 --> 01:50:34,628
To ravenhill.
The dwarves are about...
1139
01:50:34,878 --> 01:50:35,878
To be overrun.
1140
01:50:35,921 --> 01:50:36,921
Thorin must be warned.
1141
01:50:37,005 --> 01:50:39,258
By all means, warn him.
1142
01:50:39,508 --> 01:50:41,844
I have spent enough elvish blood
in defense...
1143
01:50:42,094 --> 01:50:43,512
Of this accursed land. No more.
1144
01:50:43,762 --> 01:50:45,222
Thranduil?
1145
01:50:46,223 --> 01:50:47,223
I'll go.
1146
01:50:48,100 --> 01:50:49,184
Don't be ridiculous.
1147
01:50:49,434 --> 01:50:50,853
You'll never make it.
1148
01:50:51,103 --> 01:50:52,103
Why not?
1149
01:50:52,646 --> 01:50:55,190
Because they will see you coming
and kill you.
1150
01:50:56,066 --> 01:50:57,401
No, they won't.
1151
01:50:58,944 --> 01:50:59,944
They won't see me.
1152
01:51:01,280 --> 01:51:02,948
It's out of the question.
1153
01:51:03,949 --> 01:51:04,950
I won't allow it.
1154
01:51:05,951 --> 01:51:08,370
I'm not asking you to allow it, Gandalf.
1155
01:51:45,115 --> 01:51:46,825
Tauriel:
1156
01:51:47,075 --> 01:51:49,203
You will not turn away.
1157
01:51:51,622 --> 01:51:53,790
Get out of my way.
1158
01:51:54,041 --> 01:51:55,626
The dwarves will be slaughtered.
1159
01:51:55,876 --> 01:51:57,920
Yes, they will die.
1160
01:51:58,754 --> 01:52:00,047
Today...
1161
01:52:00,839 --> 01:52:01,882
Tomorrow...
1162
01:52:02,132 --> 01:52:04,635
One year hence,
a hundred years from now.
1163
01:52:05,344 --> 01:52:06,845
What does it matter?
1164
01:52:07,554 --> 01:52:08,597
They are mortal.
1165
01:52:11,808 --> 01:52:13,644
You think your life is worth more...
1166
01:52:14,228 --> 01:52:16,438
When there is no love in it?
1167
01:52:17,105 --> 01:52:20,234
There is no love in you.
1168
01:52:27,157 --> 01:52:28,325
What do you know of love?
1169
01:52:28,575 --> 01:52:29,575
Nothing.
1170
01:52:30,577 --> 01:52:31,817
What you feel for that dwarf...
1171
01:52:31,954 --> 01:52:33,247
Is not real.
1172
01:52:35,624 --> 01:52:37,125
You think it is love?
1173
01:52:38,001 --> 01:52:40,170
Are you ready to die for it?
1174
01:52:43,465 --> 01:52:44,967
Legolas:
1175
01:52:53,642 --> 01:52:55,102
I will go with you.
1176
01:53:33,849 --> 01:53:37,019
By Durin, you've lost your ax.
1177
01:53:38,645 --> 01:53:39,896
No, he's not.
1178
01:53:40,480 --> 01:53:41,648
There you go, cousin.
1179
01:53:43,483 --> 01:53:46,194
You know where you can stick that.
1180
01:53:56,371 --> 01:53:58,248
Hey. Stay here.
1181
01:53:58,498 --> 01:54:00,125
Search the lower levels.
1182
01:54:01,168 --> 01:54:02,669
I've got this.
1183
01:54:11,720 --> 01:54:13,680
Where is that orc filth?
1184
01:54:19,061 --> 01:54:20,687
You have to leave here. Now.
1185
01:54:20,937 --> 01:54:22,898
Azog has an army attacking
from the north.
1186
01:54:23,148 --> 01:54:24,816
This watchtower will be surrounded.
1187
01:54:25,067 --> 01:54:26,902
- With no way out.
- We are so close.
1188
01:54:27,152 --> 01:54:29,154
That orc scum is in there.
I say we push on.
1189
01:54:29,404 --> 01:54:31,948
No. That's what he wants.
1190
01:54:32,199 --> 01:54:33,867
He wants to draw us in.
1191
01:54:35,952 --> 01:54:37,120
This is a trap.
1192
01:54:53,178 --> 01:54:54,888
Find fill and kili. Call them back.
1193
01:54:55,138 --> 01:54:56,640
Thorin, are you sure about this?
1194
01:54:56,890 --> 01:54:57,974
Do it.
1195
01:54:59,810 --> 01:55:01,520
We'll live to fight another day.
1196
01:55:25,252 --> 01:55:27,087
Azog:
1197
01:56:15,760 --> 01:56:16,845
Dwalin: Thonn.
1198
01:58:02,367 --> 01:58:03,368
Tauriel: Kili.
1199
02:00:19,963 --> 02:00:20,963
Tauneh
1200
02:07:19,340 --> 02:07:20,591
Tauneh
1201
02:12:14,885 --> 02:12:16,762
The eagles are coming.
1202
02:13:08,105 --> 02:13:10,065
Don't move. Don't move. Lie still.
1203
02:13:11,734 --> 02:13:14,278
Oh. Mm. Mm.
1204
02:13:14,653 --> 02:13:15,779
I'm glad you are here.
1205
02:13:16,030 --> 02:13:17,573
- Shh, shh.
- Unh.
1206
02:13:18,532 --> 02:13:20,326
I wish to part from you in friendship.
1207
02:13:21,660 --> 02:13:23,037
You are not going anywhere.
1208
02:13:23,787 --> 02:13:25,122
You're going to live.
1209
02:13:25,581 --> 02:13:26,582
I would take back...
1210
02:13:26,832 --> 02:13:28,667
My words and my deeds at the gate.
1211
02:13:30,503 --> 02:13:32,922
You did what only a true friend would do.
1212
02:13:34,381 --> 02:13:35,382
Forgive me.
1213
02:13:38,177 --> 02:13:40,262
I was too blind to see it.
1214
02:13:42,640 --> 02:13:44,183
I am so sorry...
1215
02:13:45,559 --> 02:13:47,436
That I have led you into such peril.
1216
02:13:48,604 --> 02:13:51,357
No, I'm glad to have shared
in your perils, Thorin.
1217
02:13:51,607 --> 02:13:52,900
Each and every one of them.
1218
02:13:56,320 --> 02:13:59,281
It is far more than any Baggins deserves.
1219
02:14:03,702 --> 02:14:04,703
Farewell...
1220
02:14:05,829 --> 02:14:07,623
Master burglar.
1221
02:14:08,958 --> 02:14:11,001
Go back to your books.
1222
02:14:12,169 --> 02:14:14,171
And your armchair.
1223
02:14:15,923 --> 02:14:17,841
Plant your trees.
1224
02:14:18,509 --> 02:14:20,177
Watch them grow.
1225
02:14:25,224 --> 02:14:26,976
If more people...
1226
02:14:28,018 --> 02:14:29,645
Valued home...
1227
02:14:29,895 --> 02:14:31,855
Above gold...
1228
02:14:32,856 --> 02:14:36,443
This world would be a merrier place.
1229
02:14:40,239 --> 02:14:42,533
No. No, no, no. No.
1230
02:14:42,783 --> 02:14:45,202
Thorin. Thorin, don't you dare.
1231
02:14:54,587 --> 02:14:56,964
Thorin. Thorin, hold on.
1232
02:14:57,214 --> 02:14:58,382
Hold on, please.
1233
02:14:58,924 --> 02:15:00,092
The eagles...
1234
02:15:00,759 --> 02:15:02,970
The eagles... the eagles are here.
1235
02:15:03,637 --> 02:15:04,805
Thonn?
1236
02:16:05,783 --> 02:16:08,410
I cannot go back.
1237
02:16:09,453 --> 02:16:10,454
Where will you go?
1238
02:16:12,581 --> 02:16:14,083
I do not know.
1239
02:16:15,334 --> 02:16:16,752
Go north.
1240
02:16:20,506 --> 02:16:23,759
There's a young ranger amongst them.
You should meet him.
1241
02:16:25,928 --> 02:16:28,222
His father, arathorn, was a good man.
1242
02:16:28,806 --> 02:16:30,182
His son...
1243
02:16:30,849 --> 02:16:33,018
Might grow to be a great one.
1244
02:16:35,854 --> 02:16:36,855
What is his name?
1245
02:16:37,898 --> 02:16:40,275
He's known in the wild as strider.
1246
02:16:41,151 --> 02:16:42,778
His true name...
1247
02:16:43,028 --> 02:16:45,447
You must discover for yourself.
1248
02:16:49,493 --> 02:16:50,744
Legolas.
1249
02:16:52,413 --> 02:16:54,164
Your mother loved you.
1250
02:16:56,500 --> 02:16:58,127
More than anyone.
1251
02:16:59,086 --> 02:17:00,713
More than life.
1252
02:17:36,498 --> 02:17:38,417
They want to Bury him.
1253
02:17:43,130 --> 02:17:45,924
If this is love, I do not want it.
1254
02:17:49,303 --> 02:17:51,054
Take it from me.
1255
02:17:51,805 --> 02:17:53,390
Please.
1256
02:17:58,854 --> 02:18:01,482
Why does it hurt so much?
1257
02:18:02,524 --> 02:18:04,568
Because it was real.
1258
02:22:12,441 --> 02:22:15,652
Gandalf: The king is dead.
1259
02:22:16,194 --> 02:22:18,905
Long live the king!
1260
02:22:19,156 --> 02:22:20,532
All: Long live the king!
1261
02:22:29,666 --> 02:22:31,835
Balin:
There is to be a great feast tonight.
1262
02:22:32,085 --> 02:22:35,338
Songs will be sung. Tales will be told.
1263
02:22:36,089 --> 02:22:38,216
And Thorin Oakenshield...
1264
02:22:38,467 --> 02:22:40,510
Will pass into legend.
1265
02:22:41,845 --> 02:22:43,555
I know that's how you must honor him.
1266
02:22:43,805 --> 02:22:45,682
But to me, he was never that.
1267
02:22:46,892 --> 02:22:48,143
He was...
1268
02:22:49,519 --> 02:22:50,812
To me...
1269
02:22:52,606 --> 02:22:53,857
He was...
1270
02:23:00,989 --> 02:23:03,950
I'll slip quietly away.
Will you tell the others I said goodbye?
1271
02:23:04,201 --> 02:23:05,994
You can tell them yourself.
1272
02:23:22,302 --> 02:23:25,639
If any of you are ever
passing bag end, uh...
1273
02:23:30,727 --> 02:23:32,020
Tea is at 4.
1274
02:23:33,647 --> 02:23:35,232
There's plenty of it.
1275
02:23:37,859 --> 02:23:39,778
You are welcome anytime.
1276
02:23:48,537 --> 02:23:50,038
Don't bother knocking.
1277
02:24:32,622 --> 02:24:34,791
Gandalf:
Ah, the borders of the shire.
1278
02:24:36,751 --> 02:24:38,545
It is here I must leave you.
1279
02:24:41,214 --> 02:24:42,591
That's a shame.
1280
02:24:45,135 --> 02:24:46,803
I quite liked having...
1281
02:24:47,053 --> 02:24:48,763
A wizard around.
1282
02:24:50,015 --> 02:24:51,766
Seems they bring good luck.
1283
02:24:52,851 --> 02:24:56,229
You don't really suppose, do you,
that all your adventures and escapes...
1284
02:24:56,479 --> 02:24:58,648
Were managed by mere luck?
1285
02:24:59,649 --> 02:25:02,819
Magic rings should not be used lightly,
bilbo.
1286
02:25:03,069 --> 02:25:04,362
Don't take me for a fool.
1287
02:25:04,613 --> 02:25:07,073
I know you found one in the goblin tunnels.
1288
02:25:07,324 --> 02:25:09,367
And I've kept my eye on you...
1289
02:25:09,618 --> 02:25:10,702
Ever since.
1290
02:25:13,872 --> 02:25:15,457
Well, thank goodness.
1291
02:25:20,170 --> 02:25:21,796
Farewell, Gandalf.
1292
02:25:24,716 --> 02:25:26,134
Farewell.
1293
02:25:33,308 --> 02:25:34,559
You, uh...
1294
02:25:34,809 --> 02:25:38,438
You needn't worry about that ring.
Fell out of my pocket during the battle.
1295
02:25:38,688 --> 02:25:39,773
I lost it.
1296
02:25:40,690 --> 02:25:43,985
You're a very fine person, Mr. Baggins.
1297
02:25:44,945 --> 02:25:45,946
And I'm very fond...
1298
02:25:46,196 --> 02:25:47,364
Of you.
1299
02:25:49,074 --> 02:25:51,409
But you're only quite a little fellow...
1300
02:25:52,661 --> 02:25:55,497
In a wide world after all.
1301
02:26:26,778 --> 02:26:29,656
Wait a minute,
that's my mother's glory box.
1302
02:26:29,906 --> 02:26:32,200
And that's my dining chair.
1303
02:26:32,450 --> 02:26:35,453
Ah... put that pouf down!
1304
02:26:35,704 --> 02:26:37,205
What is going on?
1305
02:26:37,789 --> 02:26:38,789
Worrywort: Hello...
1306
02:26:40,041 --> 02:26:41,668
You're not supposed to be here.
1307
02:26:41,918 --> 02:26:43,545
What do you mean?
1308
02:26:43,795 --> 02:26:45,380
On account of you
being presumed dead.
1309
02:26:46,339 --> 02:26:47,799
I am not dead.
1310
02:26:48,049 --> 02:26:49,884
Presumed or otherwise.
1311
02:26:51,011 --> 02:26:52,929
Worrywort:
I'm not sure that's permitted.
1312
02:26:55,015 --> 02:26:57,434
Tosser:
Twenty-one! Any advance on 21?
1313
02:26:57,684 --> 02:26:59,436
Any advance on 21?
1314
02:26:59,811 --> 02:27:02,564
Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger.
1315
02:27:02,814 --> 02:27:05,191
Somewhere for fatty to put his feet on.
1316
02:27:07,319 --> 02:27:08,361
Any bids for this?
1317
02:27:08,611 --> 02:27:10,947
This is shire-made.
1318
02:27:11,197 --> 02:27:12,991
No dwarvish reproductions here.
1319
02:27:13,241 --> 02:27:14,242
Bilbo: Stop!
1320
02:27:14,492 --> 02:27:15,744
Stop!
1321
02:27:15,994 --> 02:27:18,038
- There's been a mistake!
- Lobelia: Who are you?
1322
02:27:18,288 --> 02:27:19,289
Who am I?
1323
02:27:19,539 --> 02:27:20,999
You know who I am...
1324
02:27:21,249 --> 02:27:23,084
Lobelia sackville-Baggins.
1325
02:27:23,335 --> 02:27:24,711
This is my home.
1326
02:27:24,961 --> 02:27:27,213
And those are my spoons.
Thank you very much.
1327
02:27:27,464 --> 02:27:29,264
- Tosser: This is most irregular.
- Excuse me.
1328
02:27:29,341 --> 02:27:30,341
Tosser: It's been more...
1329
02:27:30,425 --> 02:27:32,719
Than 13 months since the disappearance.
1330
02:27:32,969 --> 02:27:34,596
If you are in fact...
1331
02:27:34,846 --> 02:27:37,891
Bilbo Baggins and undeceased...
1332
02:27:38,141 --> 02:27:39,684
Can you prove it?
1333
02:27:39,934 --> 02:27:40,934
What?
1334
02:27:40,977 --> 02:27:42,604
Something official with your name...
1335
02:27:42,854 --> 02:27:43,938
On it would suffice.
1336
02:27:44,189 --> 02:27:46,066
All right. Right.
1337
02:27:48,943 --> 02:27:51,237
A contract of employment as a bur...
1338
02:27:53,907 --> 02:27:54,908
Never mind as what.
1339
02:27:56,868 --> 02:27:58,244
There. My signature.
1340
02:27:58,495 --> 02:28:00,497
Yes, well... uh...
1341
02:28:00,747 --> 02:28:02,582
Well, it certainly seems to be in order.
1342
02:28:04,209 --> 02:28:06,252
Seems there can be no doubt.
1343
02:28:07,212 --> 02:28:09,089
Who is this you pledged
your service to?
1344
02:28:11,132 --> 02:28:12,675
Thorin Oakenshield?
1345
02:28:18,223 --> 02:28:19,766
He was my friend.
1346
02:30:14,714 --> 02:30:16,132
No, thank you!
1347
02:30:16,382 --> 02:30:18,551
We don't want any more visitors,
well-wishers...
1348
02:30:18,801 --> 02:30:21,012
Or distant relations!
1349
02:30:21,262 --> 02:30:22,347
Gandalf: And what about...
1350
02:30:22,597 --> 02:30:24,349
Very old friends?
1351
02:30:31,940 --> 02:30:32,940
Bilbo: Gandalf?
1352
02:30:33,149 --> 02:30:34,442
Gandalf: Bilbo Baggins.
1353
02:30:34,692 --> 02:30:36,653
Bilbo: My dear Gandalf! Ha, ha!
1354
02:30:36,903 --> 02:30:38,112
Gandalf: It's good to see you.
1355
02:30:38,363 --> 02:30:41,950
One hundred and 11 years old.
Who would believe it?
1356
02:30:46,162 --> 02:30:48,122
Bilbo: Come on, come in!
1357
02:30:48,373 --> 02:30:50,667
Welcome. Welcome.
82784