All language subtitles for SurrealEstate.S01E05(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,086 --> 00:00:12,088 I never deserted my family. 2 00:00:12,656 --> 00:00:14,658 ‐ VICTORIA: You never had a family. 3 00:00:14,658 --> 00:00:16,293 And you never will. 4 00:00:17,093 --> 00:00:17,827 ‐ Mom? 5 00:00:17,827 --> 00:00:18,828 ‐ Father Phil? 6 00:00:18,828 --> 00:00:20,263 ‐ Fallen priest. 7 00:00:20,263 --> 00:00:21,464 ‐ SUSAN: I just love him. 8 00:00:21,464 --> 00:00:22,399 ‐ I married him. 9 00:00:22,399 --> 00:00:24,267 ‐ Bob Livingston fired me. 10 00:00:24,267 --> 00:00:25,535 We had a thing. 11 00:00:25,535 --> 00:00:26,836 ‐ What about your mother? 12 00:00:26,836 --> 00:00:27,837 ‐ It's complicated. 13 00:00:27,837 --> 00:00:29,005 ‐ Moms always are. 14 00:00:29,005 --> 00:00:30,674 ‐ LUKE: Keep your family time. 15 00:00:30,674 --> 00:00:32,275 It's important. 16 00:00:32,275 --> 00:00:35,245 Never realized how important until my dad died. 17 00:00:35,245 --> 00:00:36,746 Now I know. 18 00:00:37,681 --> 00:00:39,149 ‐ LUKE: Cortona House. 19 00:00:39,149 --> 00:00:42,285 Stately. Elegant. Historic. 20 00:00:42,285 --> 00:00:46,356 A luxurious throwback to an age of glamor, grace and... 21 00:00:46,356 --> 00:00:47,824 [ Yelling ] ‐ PHIL: Shit! 22 00:00:47,824 --> 00:00:49,526 ♪ Thrilling music ♪ 23 00:00:53,830 --> 00:00:55,532 ‐ Where is it? ‐ Sh. 24 00:00:55,532 --> 00:00:57,234 [ Demonic voice ] 25 00:01:04,140 --> 00:01:05,709 [ Dramatic bass‐heavy music ] 26 00:01:11,214 --> 00:01:12,515 [ Blood squelching ] 27 00:01:12,515 --> 00:01:14,117 ‐ LUKE: What a serene, 28 00:01:14,117 --> 00:01:15,518 inspiring environment 29 00:01:15,518 --> 00:01:17,487 to nurture the muse of a creative artist. 30 00:01:17,487 --> 00:01:19,256 I can't tell you 31 00:01:19,256 --> 00:01:21,258 how proud our client is that Damon has chosen 32 00:01:21,258 --> 00:01:24,261 to record his next album in our magnificent venue. 33 00:01:24,261 --> 00:01:26,162 I have the lease agreement here and should Damon happen 34 00:01:26,162 --> 00:01:27,564 to fall in love with the place 35 00:01:27,564 --> 00:01:29,132 the estate has agreed to apply it 36 00:01:29,132 --> 00:01:30,533 to the purchase price. 37 00:01:30,533 --> 00:01:31,501 ‐ TESSA: Yes, I'm sure. 38 00:01:31,501 --> 00:01:33,637 You will coordinate the logistical aspects 39 00:01:33,637 --> 00:01:35,805 of the residence with Zeke, our engineer. 40 00:01:35,805 --> 00:01:37,807 ‐ Tessa, I can assure you that we are every bit 41 00:01:37,807 --> 00:01:39,409 as committed to a positive experience 42 00:01:39,409 --> 00:01:40,377 for Damon as‐‐ 43 00:01:40,377 --> 00:01:41,311 ‐ Let's be clear: 44 00:01:41,311 --> 00:01:43,413 I personally think that Damon could have found 45 00:01:43,413 --> 00:01:45,148 a much better place, 46 00:01:45,148 --> 00:01:47,384 managed by professionals. 47 00:01:47,384 --> 00:01:48,351 But, here we are, so‐‐ 48 00:01:48,351 --> 00:01:49,753 ‐ Easy. You're going to make these people think 49 00:01:49,753 --> 00:01:50,554 you're not nice. 50 00:01:50,554 --> 00:01:52,522 ‐ Your brother pays me to be not nice. 51 00:01:52,522 --> 00:01:54,558 ‐ Tessa plays the brother card whenever she gets mad at me. 52 00:01:54,558 --> 00:01:55,458 ‐ Damon is your brother? 53 00:01:55,458 --> 00:01:57,761 ‐ I'm the handsome, well‐adjusted one. 54 00:01:57,761 --> 00:02:00,130 ‐ So, for better or for worse, 55 00:02:00,130 --> 00:02:02,165 Damon is fascinated by the place 56 00:02:02,165 --> 00:02:04,668 and wishes to know a bit of its history. 57 00:02:04,668 --> 00:02:05,769 ‐ Of course. 58 00:02:05,769 --> 00:02:08,838 The Cortona House was originally built 59 00:02:08,838 --> 00:02:10,440 in 1880. 60 00:02:10,440 --> 00:02:11,775 ♪ Dramatic music ♪ 61 00:02:11,775 --> 00:02:14,377 Over the years, it was owned by a number of individuals 62 00:02:14,377 --> 00:02:16,413 and institutions. 63 00:02:16,413 --> 00:02:19,349 until 1985, when it was purchased by this man. 64 00:02:19,349 --> 00:02:20,617 ♪ Music fades out ♪ 65 00:02:20,617 --> 00:02:22,252 Russell Vaughn the Third. 66 00:02:22,252 --> 00:02:25,522 Russell, by all accounts, was a remarkably unpleasant man, 67 00:02:25,522 --> 00:02:28,124 especially if you were an environmentalist, a woman, 68 00:02:28,124 --> 00:02:30,093 or a sea otter. 69 00:02:30,093 --> 00:02:31,661 He died a few years back, leaving the estate 70 00:02:31,661 --> 00:02:34,097 to our client, his great‐niece, 71 00:02:34,097 --> 00:02:36,233 who he never knew well enough to hate. 72 00:02:36,233 --> 00:02:37,801 ♪ Exciting music ♪ 73 00:02:37,801 --> 00:02:40,136 It has been beautifully restored, 74 00:02:40,136 --> 00:02:41,771 [ Groans ] 75 00:02:41,771 --> 00:02:43,406 meticulously maintained. 76 00:02:43,840 --> 00:02:45,275 [ Groans ] 77 00:02:45,275 --> 00:02:46,710 [ Footstep squelches ] 78 00:02:47,477 --> 00:02:49,479 [ Vacuum seal hissing open ] 79 00:02:49,646 --> 00:02:51,414 [ Grunts ] 80 00:02:52,115 --> 00:02:53,283 It features a 81 00:02:53,283 --> 00:02:54,517 state‐of‐the‐art recording studio 82 00:02:54,517 --> 00:02:56,119 courtesy of Russell's third wife, 83 00:02:56,119 --> 00:02:58,288 who fancied herself either the third Judd, 84 00:02:58,288 --> 00:03:00,690 or the fourth member of The Chicks. 85 00:03:00,690 --> 00:03:02,792 ♪ Dramatic music ♪ 86 00:03:02,792 --> 00:03:04,628 [ Growls ] 87 00:03:14,170 --> 00:03:15,639 ‐ Hey! 88 00:03:20,677 --> 00:03:22,379 ‐ Hey, you big, 89 00:03:22,379 --> 00:03:24,080 smelly piece of shit. 90 00:03:32,222 --> 00:03:33,356 [ Groans ] 91 00:03:33,356 --> 00:03:35,292 [ Yelling ] 92 00:03:35,292 --> 00:03:36,760 Ah!! 93 00:03:37,227 --> 00:03:38,695 Stupid booties! 94 00:03:38,695 --> 00:03:40,096 ‐ LUKE: Anyway, 95 00:03:40,096 --> 00:03:41,264 the place is stunning. 96 00:03:41,264 --> 00:03:42,699 It is inspirational. 97 00:03:44,401 --> 00:03:46,336 ‐ SUSAN: It is uplifting. 98 00:03:46,336 --> 00:03:48,104 ‐ Russell Vaughan the Third? 99 00:03:48,371 --> 00:03:50,106 [ Phil groans ] 100 00:03:50,106 --> 00:03:51,575 ♪ Music crescendos ♪ 101 00:03:51,575 --> 00:03:53,376 [ Metal ball clanging then bouncing ] 102 00:03:53,376 --> 00:03:54,578 ♪♪♪♪♪ 103 00:03:54,578 --> 00:03:56,079 [ Panting ] 104 00:03:56,079 --> 00:03:57,347 ‐ Nice catch. 105 00:03:57,347 --> 00:03:59,082 ♪ Dramatic music ♪ 106 00:04:01,785 --> 00:04:03,420 ‐ Nooo!! 107 00:04:09,793 --> 00:04:11,528 ‐ Ah. 108 00:04:11,528 --> 00:04:13,630 [ Panting ] 109 00:04:14,664 --> 00:04:15,699 ‐ TESSA: Listen: 110 00:04:15,699 --> 00:04:18,101 we would like to see the place now. 111 00:04:18,101 --> 00:04:19,269 ♪ Theme music ♪ 112 00:04:19,269 --> 00:04:20,770 Well, I assume it's ready. 113 00:04:21,571 --> 00:04:23,573 ‐ Sure it is. ‐ Absolutely. 114 00:04:29,779 --> 00:04:31,481 [ Man screams ] 115 00:04:35,518 --> 00:04:38,021 [ Door squeaks closed, slams shut ] 116 00:04:38,255 --> 00:04:39,756 [ Footsteps ] 117 00:04:40,390 --> 00:04:41,625 ‐ Hm. 118 00:04:41,625 --> 00:04:43,360 The original woodwork is amazing 119 00:04:44,661 --> 00:04:46,696 and the recording studio is downstairs. 120 00:04:46,696 --> 00:04:48,365 [ Footsteps recede ] 121 00:04:51,668 --> 00:04:53,370 [ Squelching ] 122 00:04:53,803 --> 00:04:55,505 ♪ Dramatic music ♪ 123 00:05:04,381 --> 00:05:06,082 ♪ Ethereal vocalizing ♪ 124 00:05:08,285 --> 00:05:09,152 ‐ You got the donuts? 125 00:05:09,152 --> 00:05:11,087 ‐ Exactly as specified in the rider. 126 00:05:11,087 --> 00:05:12,789 ‐ Overhead lights must be 40 watts. 127 00:05:12,789 --> 00:05:14,291 ‐ Pre‐set and totally controllable 128 00:05:14,291 --> 00:05:15,525 if you download the home's SmartApp. 129 00:05:15,525 --> 00:05:17,127 ‐ I already have it. ‐ I knew you would. 130 00:05:17,127 --> 00:05:18,695 ‐ I knew you'd know. 131 00:05:19,629 --> 00:05:21,231 ♪ Doorbell ♪ 132 00:05:21,231 --> 00:05:23,567 ‐ That'd be the studio equipment guys. 133 00:05:23,567 --> 00:05:25,368 Excuse me. 134 00:05:25,368 --> 00:05:27,037 I've gotta get this. 135 00:05:28,305 --> 00:05:29,806 [ Susan clears her throat ] 136 00:05:29,806 --> 00:05:31,441 ‐ Anything else? 137 00:05:32,108 --> 00:05:33,543 ‐ No. 138 00:05:34,377 --> 00:05:36,012 For now. 139 00:05:37,347 --> 00:05:38,515 ‐ What's up? 140 00:05:38,515 --> 00:05:39,516 We were nearly 141 00:05:39,516 --> 00:05:40,517 back at the office when‐‐ 142 00:05:40,517 --> 00:05:42,219 What's that? 143 00:05:42,519 --> 00:05:44,487 ‐ It appears to be a Slinky. 144 00:05:44,487 --> 00:05:47,524 ‐ Came down that big staircase by itself just now. 145 00:05:47,524 --> 00:05:49,159 ‐ Autonomous locomotion. 146 00:05:49,626 --> 00:05:51,261 Odd. 147 00:05:51,261 --> 00:05:52,796 ‐ There's something still here. 148 00:05:52,796 --> 00:05:54,497 Felt youth. Innocence. 149 00:05:55,398 --> 00:05:57,267 A whole lotta lonely. 150 00:05:57,267 --> 00:05:58,835 ‐ That is not our oil tycoon. 151 00:05:58,835 --> 00:06:01,204 ‐ No, Russell was a chain dragger. 152 00:06:01,204 --> 00:06:02,806 ‐ Could there have been a second entity? 153 00:06:02,806 --> 00:06:04,541 Living in the shadow of the bigger one? 154 00:06:04,541 --> 00:06:05,775 ‐ A Fredo? 155 00:06:05,775 --> 00:06:07,611 I suppose it's possible. 156 00:06:07,611 --> 00:06:10,647 ‐ We need to talk to the previous owner. 157 00:06:10,647 --> 00:06:12,282 ♪ Gentle music ♪ 158 00:06:13,683 --> 00:06:15,485 ‐ The Catholic diocese. 159 00:06:16,753 --> 00:06:18,388 Yeah, I, uh... 160 00:06:19,489 --> 00:06:22,259 probably still have their number written down somewhere. 161 00:06:22,259 --> 00:06:23,760 ♪ Dramatic music ♪ 162 00:06:30,667 --> 00:06:32,402 ‐ SISTER MARY ELLEN: Oh. 163 00:06:32,669 --> 00:06:34,371 It's you. 164 00:06:37,440 --> 00:06:39,109 ‐ Sister Mary Ellen. 165 00:06:40,777 --> 00:06:42,546 How are you doing on that problem like Maria? 166 00:06:42,546 --> 00:06:44,347 Any closer to a solution? 167 00:06:44,648 --> 00:06:46,550 ‐ Mister Orley, 168 00:06:46,550 --> 00:06:49,119 you really can't be stopping up here 169 00:06:49,119 --> 00:06:50,420 24 hours a day. 170 00:06:50,420 --> 00:06:52,055 ‐ Oh, I'm sorry. I thought that's exactly 171 00:06:52,055 --> 00:06:54,090 what the church was for. 172 00:06:54,090 --> 00:06:55,492 No. 173 00:06:55,492 --> 00:06:58,361 No, I'm sorry. I'm thinking about Denny's. 174 00:06:58,361 --> 00:07:01,498 ‐ May I ask what we can do for you? 175 00:07:01,498 --> 00:07:04,167 ‐ I have a client leasing Cortona House. 176 00:07:04,801 --> 00:07:06,536 The big place up on Broadmore? 177 00:07:06,536 --> 00:07:08,305 I just need a quick look at the records, get a little history‐‐ 178 00:07:08,305 --> 00:07:09,506 ‐ Our records are private. 179 00:07:09,506 --> 00:07:11,374 ‐ Oh, come on! 180 00:07:11,374 --> 00:07:14,044 We're talking 35 years ago. Who would care? 181 00:07:14,044 --> 00:07:15,545 ‐ Church business. 182 00:07:15,545 --> 00:07:17,214 None of your concern. 183 00:07:17,647 --> 00:07:19,349 Let sleeping dogs lie. 184 00:07:21,117 --> 00:07:22,519 [ Footsteps down stairs ] 185 00:07:22,519 --> 00:07:24,287 [ Door opens, closes ] 186 00:07:24,287 --> 00:07:26,089 [ Scoffs ] 187 00:07:26,089 --> 00:07:27,824 ‐ SISTER YASMIN: You're Father Phil. 188 00:07:27,824 --> 00:07:29,526 ♪ Gentle music ♪ 189 00:07:30,160 --> 00:07:32,095 ‐ Just Phil. Orley. 190 00:07:32,095 --> 00:07:33,530 ‐ Mm. I'm Yasmin. 191 00:07:34,564 --> 00:07:36,299 Sister. 192 00:07:36,299 --> 00:07:38,768 I know some of the folks in your old parish. 193 00:07:38,768 --> 00:07:41,037 They still talk about your carrot cake. 194 00:07:41,438 --> 00:07:44,407 ‐ Well, if I could not bring them comfort and hope, 195 00:07:44,407 --> 00:07:47,611 beta‐carotene and fiber seemed like the next best thing. 196 00:07:47,611 --> 00:07:51,081 ‐ I heard about the day you left the church. 197 00:07:54,251 --> 00:07:57,354 ‐ The organization wasn't meeting my needs, 198 00:07:57,354 --> 00:08:01,358 so I became a total Karen and asked to see the manager. 199 00:08:01,558 --> 00:08:02,692 He wasn't available 200 00:08:02,692 --> 00:08:04,094 so I took my business elsewhere. 201 00:08:04,094 --> 00:08:06,162 ‐ Yeah, in the middle of Easter Mass! 202 00:08:06,162 --> 00:08:07,530 They said you were drunk. 203 00:08:07,530 --> 00:08:09,266 ‐ I was drunk. 204 00:08:09,266 --> 00:08:11,101 Gay and drunk. 205 00:08:12,702 --> 00:08:15,739 But I knew, eventually, I'd be gay and sober. 206 00:08:22,379 --> 00:08:24,514 ‐ Think I know what you're looking for. 207 00:08:24,514 --> 00:08:26,683 Come to the back door after vespers, around 11. 208 00:08:27,083 --> 00:08:29,352 ‐ Why are you being so helpful? 209 00:08:29,519 --> 00:08:32,556 ‐ It's time to wake a few sleeping dogs. 210 00:08:34,558 --> 00:08:36,159 ‐ Hey, Meg. Uh, it's me. 211 00:08:36,159 --> 00:08:38,128 I hope you're having a really good day. 212 00:08:38,128 --> 00:08:39,396 I'm dealing with some client issues. 213 00:08:39,396 --> 00:08:41,097 I just wanted to check in and say last night 214 00:08:41,097 --> 00:08:43,767 was really nice and I hope to see you again really soon. 215 00:08:43,767 --> 00:08:46,836 I'm going to stop using the word really so much. 216 00:08:46,836 --> 00:08:49,372 Anyhow, gonna check in when I can. 217 00:08:49,372 --> 00:08:51,107 ♪ High‐pitched ethereal music ♪ 218 00:08:51,107 --> 00:08:53,543 Right now, I really gotta make another call. 219 00:08:53,543 --> 00:08:55,145 ♪ Mysterious music ♪ 220 00:08:56,479 --> 00:08:58,748 ‐ WHISPERING BOY: Come play with me. 221 00:09:03,153 --> 00:09:04,621 ♪ Ethereal vocalizing ♪ 222 00:09:24,674 --> 00:09:26,309 ♪ Ethereal vocalizing ♪ 223 00:09:28,612 --> 00:09:30,347 Hey. 224 00:09:35,118 --> 00:09:36,553 [ Creaking ] 225 00:09:38,355 --> 00:09:39,789 I know. 226 00:09:39,789 --> 00:09:41,391 But he's gone. 227 00:09:41,391 --> 00:09:43,126 [ Creaking and knocking ] 228 00:09:46,229 --> 00:09:47,364 I cross my heart. 229 00:09:47,364 --> 00:09:48,798 ♪ Music booms ♪ 230 00:10:13,256 --> 00:10:14,791 [ Car horn honking ] 231 00:10:16,359 --> 00:10:18,695 Great to see this kind of commitment to client service. 232 00:10:18,695 --> 00:10:20,430 ‐ Yeah, well, you win six Grammys 233 00:10:20,430 --> 00:10:22,299 and I'll bring you donuts, too. 234 00:10:22,299 --> 00:10:24,100 ♪ Funky bass music ♪ 235 00:10:24,100 --> 00:10:25,035 ‐ DAMON: Hey, man. 236 00:10:25,035 --> 00:10:26,636 ‐ You look good, man. Yep. ‐ Hey, hey, hey. 237 00:10:26,636 --> 00:10:28,271 Mm‐hm. 238 00:10:29,539 --> 00:10:30,674 What up? 239 00:10:30,674 --> 00:10:31,775 Where's Zeke at? In the stu'? 240 00:10:31,775 --> 00:10:32,976 ‐ Do you want me to show you? 241 00:10:32,976 --> 00:10:36,780 ‐ Uh, no, man. I feel like I've lived here in a past life. 242 00:10:36,780 --> 00:10:38,748 Ooh. Donuts. Hey, how you doin'? 243 00:10:38,748 --> 00:10:40,417 [ Zooey giggles ] 244 00:10:41,551 --> 00:10:42,819 ‐ I'm good. 245 00:10:42,819 --> 00:10:44,487 [ Giggles ] 246 00:10:45,121 --> 00:10:46,523 ‐ Think we may have an opportunity 247 00:10:46,523 --> 00:10:48,158 to prove ourselves indispensable. 248 00:10:48,692 --> 00:10:50,260 ‐ Oh, god. What now? 249 00:10:50,260 --> 00:10:52,796 ‐ There is something still in the house. 250 00:10:52,796 --> 00:10:54,531 ‐ What? Is it dangerous? 251 00:10:55,565 --> 00:10:57,667 ‐ Think it wants to play. 252 00:10:57,667 --> 00:10:59,402 ♪ Playful music ♪ 253 00:11:00,670 --> 00:11:02,372 ‐ Yo! My guy! 254 00:11:02,372 --> 00:11:03,540 ‐ Hey! 255 00:11:03,540 --> 00:11:05,175 ‐ What's poppin', man? 256 00:11:05,508 --> 00:11:07,777 Are you ready to get this? I got the words for track two. 257 00:11:07,777 --> 00:11:09,512 ‐ Hey! Do not put your 258 00:11:09,512 --> 00:11:10,714 honey‐glazed fingers on my shit. 259 00:11:10,714 --> 00:11:12,616 ‐ Man, you too serious. You need to relax your shoulders. 260 00:11:12,616 --> 00:11:14,584 ‐ Get in the booth. ‐ All right! 261 00:11:14,584 --> 00:11:16,386 [ Chuckles ] 262 00:11:16,386 --> 00:11:18,021 [ Door closes ] 263 00:11:18,255 --> 00:11:20,023 [ Mic stand down ] 264 00:11:21,791 --> 00:11:24,027 ‐ ZEKE (THROUGH SPEAKER): Okay. 265 00:11:25,795 --> 00:11:27,397 Where'd this come from? 266 00:11:27,397 --> 00:11:28,531 ‐ Give it to me! 267 00:11:28,531 --> 00:11:30,267 ‐ Huh. 268 00:11:30,267 --> 00:11:31,001 [ Rapping] ‐ Uh 269 00:11:31,001 --> 00:11:32,669 Nobody does it quite like me 270 00:11:32,669 --> 00:11:34,170 And that's something to be said 271 00:11:34,170 --> 00:11:35,805 Don't let the gift go straight to your head 272 00:11:35,805 --> 00:11:38,275 Flex on the mic like Mike seeing red 273 00:11:38,275 --> 00:11:39,576 Most of them thought I'd be dead 274 00:11:39,576 --> 00:11:41,111 Going through the motions 275 00:11:41,111 --> 00:11:42,646 Range of emotions 276 00:11:42,646 --> 00:11:44,614 Places I've been over oceans 277 00:11:44,614 --> 00:11:46,249 Lifestyle of the rich and the famous 278 00:11:46,249 --> 00:11:48,351 What the goal is What the aim is 279 00:11:48,351 --> 00:11:49,486 What they want from me 280 00:11:49,486 --> 00:11:50,687 What they want me to be 281 00:11:50,687 --> 00:11:53,123 Thought to be mentally free 282 00:11:53,123 --> 00:11:54,691 After a while it gets hectic 283 00:11:54,691 --> 00:11:56,526 All they're caring about is the metrics 284 00:11:56,526 --> 00:11:58,595 I was just taking it deep, down 285 00:11:58,595 --> 00:12:00,530 Meditating on this beat now 286 00:12:00,530 --> 00:12:02,666 They was just calling me freak, huh 287 00:12:02,666 --> 00:12:04,768 Thinking I finally peaked? Nah! 288 00:12:06,136 --> 00:12:07,504 ‐ Yeah! 289 00:12:08,672 --> 00:12:10,173 ‐ That's the way right there. 290 00:12:10,173 --> 00:12:12,309 Play that back. Play that back. 291 00:12:12,309 --> 00:12:13,810 Mm‐hm. 292 00:12:13,810 --> 00:12:15,378 [ keyboard click ] 293 00:12:15,378 --> 00:12:17,080 [ Music plays ] 294 00:12:17,347 --> 00:12:18,381 [ Recording ] ‐ Uh 295 00:12:18,381 --> 00:12:19,783 Nobody does it quite like me 296 00:12:19,783 --> 00:12:20,684 And that's something to be said 297 00:12:20,684 --> 00:12:21,618 Don't let... 298 00:12:21,618 --> 00:12:22,519 ‐ Right? Right? 299 00:12:22,519 --> 00:12:23,553 ‐ ...your head. 300 00:12:23,553 --> 00:12:24,521 Flex on the mic like Mike seeing red 301 00:12:24,521 --> 00:12:25,488 ‐ Yo. 302 00:12:25,488 --> 00:12:26,690 ‐ Most of them thought I'd be dead 303 00:12:26,690 --> 00:12:28,358 Going through the mo‐‐ 304 00:12:29,226 --> 00:12:30,227 ‐ What you doin'? 305 00:12:30,227 --> 00:12:31,428 ‐ ... since I've been over oceans. 306 00:12:31,428 --> 00:12:32,829 ‐ You hear that? 307 00:12:32,829 --> 00:12:35,665 ‐ Man, what you doing? ‐ Oh, you don't hear that? 308 00:12:35,665 --> 00:12:38,401 ‐ What they want from me What they want me to be 309 00:12:38,401 --> 00:12:40,704 ‐ LITTLE BOY: Come play with me. 310 00:12:40,704 --> 00:12:43,640 Somebody play with me. 311 00:12:44,307 --> 00:12:46,509 ‐ ... Taking it deep down Medi‐‐ 312 00:12:46,509 --> 00:12:47,644 [ Indistinct whispers ] 313 00:12:47,644 --> 00:12:48,678 ‐ LITTLE BOY: Are you there? 314 00:12:48,678 --> 00:12:50,547 ‐ Thinking I finally peaked? Nah! 315 00:12:50,547 --> 00:12:52,115 [ Multiple whispering voices ] 316 00:12:52,115 --> 00:12:54,384 [ Loud scream ] ‐ What the...? 317 00:12:54,751 --> 00:12:56,353 [ Silence ] 318 00:13:01,784 --> 00:13:03,285 [ Owl hooting ] 319 00:13:03,285 --> 00:13:04,954 ‐ Scream. I know a scream 320 00:13:04,954 --> 00:13:06,155 when I hear a s‐‐. Ah!! 321 00:13:06,155 --> 00:13:08,624 That was a scream! All right? Look. 322 00:13:08,624 --> 00:13:10,326 ‐ Maybe there was a bug in the WiFi? 323 00:13:10,326 --> 00:13:11,360 ‐ A bug in Wi‐‐? 324 00:13:11,360 --> 00:13:12,328 This was no bug in the WiFi, man! 325 00:13:12,328 --> 00:13:16,632 Okay, this was some loud, screamy, end‐of‐days shit. 326 00:13:16,632 --> 00:13:18,300 ‐ If you just give me a few minutes in the studio. 327 00:13:18,300 --> 00:13:19,802 ‐ Ohh... 328 00:13:19,802 --> 00:13:21,570 I don't got time for that. I don't got time! 329 00:13:21,570 --> 00:13:23,572 Tess, this is on you! 330 00:13:23,572 --> 00:13:25,141 ‐ We might have some acoustical issues 331 00:13:25,141 --> 00:13:26,008 in the house. 332 00:13:26,008 --> 00:13:28,711 ‐ I make a living on acoustical issues 333 00:13:28,711 --> 00:13:30,146 and I have never heard something like that. 334 00:13:30,146 --> 00:13:31,781 ‐ Look, this place is right for you. 335 00:13:31,781 --> 00:13:32,782 I can feel it. 336 00:13:32,782 --> 00:13:36,752 I just need a little time to figure it all out. 337 00:13:37,153 --> 00:13:38,287 ‐ Acoustical. 338 00:13:38,287 --> 00:13:39,321 ‐ Damon... 339 00:13:39,321 --> 00:13:41,590 Damon? Damon. 340 00:13:41,891 --> 00:13:45,194 You gotta tune a Stradivarius before you play it, right? 341 00:13:45,194 --> 00:13:47,296 Well, you are a Strad, man. 342 00:13:47,296 --> 00:13:49,999 You are the ultimate Strad of your generation. 343 00:13:49,999 --> 00:13:51,267 And we? 344 00:13:51,267 --> 00:13:53,335 We gotta tune the room to you. 345 00:13:53,335 --> 00:13:55,337 And that takes a little time. 346 00:13:55,337 --> 00:13:57,173 ♪ Gentle music ♪ 347 00:14:01,977 --> 00:14:03,713 ‐ I am a Strad. 348 00:14:04,613 --> 00:14:06,982 ‐ While we start the all‐important room tuning, 349 00:14:06,982 --> 00:14:08,718 you must be getting hungry. 350 00:14:10,286 --> 00:14:11,454 ‐ I can eat. 351 00:14:11,454 --> 00:14:14,623 ‐ Damon, remember the pit‐master who did the amazing brisket 352 00:14:14,623 --> 00:14:16,792 at Mister Mo back in your hometown? 353 00:14:16,792 --> 00:14:18,160 ‐ You mean Mo‐‐? 354 00:14:18,160 --> 00:14:19,028 ‐ MO: Damon! 355 00:14:19,028 --> 00:14:20,730 ‐ Mo‐‐ No, no, no! Mo! 356 00:14:20,730 --> 00:14:22,631 Mo, what are you doing here, man? 357 00:14:22,631 --> 00:14:24,900 I ain't seen you since the '80s! 358 00:14:25,067 --> 00:14:26,802 [ Laughs ] Look at‐‐ 359 00:14:26,802 --> 00:14:28,604 Oh‐oh‐oh‐oh. Mo! 360 00:14:28,604 --> 00:14:30,639 ‐ How'd you know about Mister Mo? 361 00:14:30,639 --> 00:14:32,041 ‐ Research. 362 00:14:32,041 --> 00:14:34,043 It's what we do. 363 00:14:34,043 --> 00:14:36,145 ‐ Your game is strong. 364 00:14:36,145 --> 00:14:38,114 ‐ Ours is a service industry. 365 00:14:38,114 --> 00:14:39,749 ♪ Mysterious music ♪ 366 00:14:41,717 --> 00:14:43,753 [ Church bell tolls ] 367 00:14:43,753 --> 00:14:45,287 [ Crow caws ] 368 00:14:45,287 --> 00:14:47,123 [ Footsteps ] 369 00:14:49,125 --> 00:14:51,060 ‐ I assume you two have met. 370 00:14:51,060 --> 00:14:53,629 ‐ Yeah, we still play racquetball on Thursdays. 371 00:14:53,629 --> 00:14:54,563 ‐ Mm‐hm. 372 00:14:54,563 --> 00:14:56,165 Here's the current file on Cortona House. 373 00:14:56,165 --> 00:14:57,333 ‐ Cortona. 374 00:14:57,333 --> 00:14:59,034 ‐ It's in Tuscany. 375 00:14:59,034 --> 00:15:00,870 ‐ The home of Saint Margaret of Cortona, 376 00:15:00,870 --> 00:15:02,271 the patron saint of unwed mothers. 377 00:15:02,271 --> 00:15:03,873 ‐ And prostitutes. 378 00:15:04,273 --> 00:15:05,875 ‐ Which tells you everything you needed to know 379 00:15:05,875 --> 00:15:07,743 about the church's take on unwed mothers 380 00:15:07,743 --> 00:15:08,344 back in the day. 381 00:15:08,344 --> 00:15:10,613 ‐ Mm. Not our finest hour. 382 00:15:11,280 --> 00:15:12,915 But, Phil? 383 00:15:14,150 --> 00:15:16,152 ‐ Don't forget about the good stuff, too. 384 00:15:16,152 --> 00:15:17,620 [ Laughing ] ‐ Yeah. 385 00:15:17,620 --> 00:15:18,888 The good stuff. 386 00:15:18,888 --> 00:15:20,122 ‐ Education. 387 00:15:20,122 --> 00:15:22,625 Feeding the hungry. Caring for the sick. 388 00:15:22,625 --> 00:15:23,759 ‐ But, see, 389 00:15:23,759 --> 00:15:26,695 aren't those things kind of... 390 00:15:26,695 --> 00:15:27,997 expected? 391 00:15:27,997 --> 00:15:29,632 I mean, isn't that the price of admission 392 00:15:29,632 --> 00:15:31,267 if you're gonna tell 1.2 billion people 393 00:15:31,267 --> 00:15:33,736 what they can eat on a Friday? 394 00:15:35,037 --> 00:15:36,739 [ Exasperated sigh ] 395 00:15:37,673 --> 00:15:39,975 ‐ Not much here for such an old place. 396 00:15:39,975 --> 00:15:41,977 ‐ Well, that's the current file. 397 00:15:42,278 --> 00:15:44,013 The archives are over there. 398 00:15:48,017 --> 00:15:49,719 ‐ Oy, gevalt. 399 00:15:51,153 --> 00:15:52,922 [ Box top clatters ] 400 00:15:53,889 --> 00:15:55,524 [ Papers rustling ] 401 00:15:56,292 --> 00:15:57,893 ‐ Look, don't make it weird, okay? 402 00:15:57,893 --> 00:15:58,594 I'm not looking to get back together. 403 00:15:58,594 --> 00:16:00,863 I was just in the neighbourhood. 404 00:16:01,797 --> 00:16:04,166 By the way, I like that Sister Yasmin. 405 00:16:04,166 --> 00:16:05,768 Really, I do. 406 00:16:05,768 --> 00:16:07,169 She's got this... 407 00:16:07,169 --> 00:16:08,771 little rebellious streak. 408 00:16:10,606 --> 00:16:12,875 Could use more people like her around here instead of all these 409 00:16:12,875 --> 00:16:14,276 "yes" nuns. 410 00:16:14,276 --> 00:16:15,978 [ Papers rustle ] 411 00:16:16,879 --> 00:16:19,615 You might want to transition her into sales. 412 00:16:21,150 --> 00:16:22,885 Anyway, 413 00:16:22,885 --> 00:16:25,588 talking to her reminded me of this... 414 00:16:25,588 --> 00:16:27,590 thing that happened a while ago. 415 00:16:28,290 --> 00:16:29,992 ♪ Contemplative music ♪ 416 00:16:31,127 --> 00:16:32,795 [ Scoffs ] 417 00:16:33,863 --> 00:16:36,132 So I'd had this really lousy day. 418 00:16:36,298 --> 00:16:38,768 I was researching this one house where they kept seeing 419 00:16:38,768 --> 00:16:41,170 this little girl in a torn dress 420 00:16:41,637 --> 00:16:44,173 sitting in a corner alone, in a chair. 421 00:16:45,841 --> 00:16:48,577 I tracked down the social services records and... 422 00:16:49,278 --> 00:16:51,280 there was just some horrible shit that happened 423 00:16:51,280 --> 00:16:53,282 in this house. 424 00:16:53,282 --> 00:16:56,252 You were probably busy with some fundraiser, or... 425 00:16:56,252 --> 00:16:57,853 putting another image of your mom 426 00:16:57,853 --> 00:16:59,155 on a toaster waffle, or something, 427 00:16:59,155 --> 00:17:00,122 but that doesn't matter. That's not the point. 428 00:17:00,122 --> 00:17:03,626 The point is is that I was feeling like crap. 429 00:17:03,626 --> 00:17:05,628 And I'm walking to my car... 430 00:17:07,196 --> 00:17:08,931 it was, um ‐‐ 431 00:17:08,931 --> 00:17:11,667 I'd parked across from St. Cyril's on Third and, um... 432 00:17:11,667 --> 00:17:12,768 [ Snaps fingers ] 433 00:17:12,768 --> 00:17:14,303 Oh, shoot. 434 00:17:14,303 --> 00:17:15,905 Third and ‐‐ Well, you know where it is. Of course. 435 00:17:15,905 --> 00:17:18,307 What am I even saying? You're you. 436 00:17:18,307 --> 00:17:19,975 Uh... 437 00:17:21,010 --> 00:17:22,745 And I hear this music. 438 00:17:24,880 --> 00:17:26,982 It's Mozart's Requiem. 439 00:17:26,982 --> 00:17:28,884 The Lacrimosa. 440 00:17:28,884 --> 00:17:31,120 It was, like, a Thursday night and... 441 00:17:31,120 --> 00:17:33,189 they were having choir practice. 442 00:17:33,189 --> 00:17:34,990 And so I walked in. 443 00:17:35,925 --> 00:17:37,860 There wasn't a powerful electric shock 444 00:17:37,860 --> 00:17:41,764 when I touched the door handle, so I took that as a good sign. 445 00:17:41,764 --> 00:17:44,300 And I'm sitting there in the back pew 446 00:17:46,168 --> 00:17:47,937 and I just let 447 00:17:47,937 --> 00:17:49,672 the music wash over me. 448 00:17:52,641 --> 00:17:54,977 I hadn't heard it since I, um... 449 00:17:56,979 --> 00:17:58,614 since I left. 450 00:18:00,149 --> 00:18:02,151 And I was surprised how it... 451 00:18:04,620 --> 00:18:06,088 helped. 452 00:18:09,058 --> 00:18:10,726 I felt better. 453 00:18:13,295 --> 00:18:14,997 Gave me strength and... 454 00:18:15,765 --> 00:18:17,266 And comfort. 455 00:18:22,071 --> 00:18:24,273 You could've taken that away from me. 456 00:18:26,909 --> 00:18:28,978 I'm really glad that you didn't. 457 00:18:33,115 --> 00:18:34,750 Anyhow, uh... 458 00:18:37,653 --> 00:18:39,989 I got work to do, so, uh... 459 00:18:41,857 --> 00:18:44,126 Just going to stay focused on this. 460 00:18:49,265 --> 00:18:51,033 Say hi to everyone. 461 00:18:57,640 --> 00:18:58,908 ♪ You just wait until they... ♪ 462 00:18:58,908 --> 00:19:01,043 ♪ get a taste of me ♪ 463 00:19:01,043 --> 00:19:02,845 ♪ I'm the one that's got the juice‐‐ ♪ 464 00:19:02,845 --> 00:19:05,181 ‐ So, you did read the rider. 465 00:19:05,614 --> 00:19:06,716 ‐ I did. 466 00:19:06,716 --> 00:19:07,750 ♪ It's my destiny ♪ 467 00:19:07,750 --> 00:19:08,851 ♪ It's guaranteed that... ♪ 468 00:19:08,851 --> 00:19:10,152 ‐ Let's eat! 469 00:19:10,152 --> 00:19:11,353 ♪ I'm the one that makes you go boom ♪ 470 00:19:11,353 --> 00:19:13,255 ♪ I'm like the morning thunder, I like to bring... ♪ 471 00:19:13,255 --> 00:19:14,190 ‐ Hey, guys. 472 00:19:14,190 --> 00:19:16,258 ‐ DAMON: Well, hello. ‐ TESSA: Here we go! 473 00:19:16,258 --> 00:19:17,893 ♪ I'm Everett's House of Pain ♪ 474 00:19:17,893 --> 00:19:19,128 ♪ Too many days I waited ♪ 475 00:19:19,128 --> 00:19:21,664 ‐ No, really? Get out. 476 00:19:21,664 --> 00:19:23,032 ‐ Yeah, it's actually a thing. 477 00:19:23,032 --> 00:19:24,600 [ Laughter ] 478 00:19:25,034 --> 00:19:26,902 I'm pretty sure all these little green army men 479 00:19:26,902 --> 00:19:28,771 we keep finding are a big shout‐out 480 00:19:28,771 --> 00:19:30,272 to Uncle Franco. You remember how he was? 481 00:19:30,272 --> 00:19:31,574 ‐ He always scared me. 482 00:19:31,574 --> 00:19:34,610 ‐ Man, that guy, he‐he wanted me to join the army. 483 00:19:34,610 --> 00:19:36,645 All right, he said my music was a pipe dream. 484 00:19:36,645 --> 00:19:38,147 "Join the army! See the world," he said. 485 00:19:38,147 --> 00:19:41,250 ‐ Four platinum albums. How's that for a pipe dream? 486 00:19:41,250 --> 00:19:43,719 ‐ I'm pretty sure all this success and what‐not is‐‐ 487 00:19:43,719 --> 00:19:46,622 is me showing Uncle Franco, hell, yeah! I can do this! 488 00:19:46,622 --> 00:19:47,790 ‐ SUSAN: Mmm. 489 00:19:47,790 --> 00:19:49,792 ‐ I‐I bet you he's smiling right now. 490 00:19:49,792 --> 00:19:51,660 ‐ So raise a glass to Uncle Franco. 491 00:19:51,660 --> 00:19:53,863 ‐ A great big glass. 492 00:19:53,863 --> 00:19:55,264 ‐ Franco! 493 00:19:55,264 --> 00:19:56,932 [ Light laughter ] 494 00:19:57,266 --> 00:19:58,901 You know, you might as well enjoy it. 495 00:19:58,901 --> 00:20:00,536 You're paying for it. 496 00:20:01,670 --> 00:20:02,738 ‐ Yeah. 497 00:20:02,738 --> 00:20:04,240 ‐ Yeah. Fill 'er up. 498 00:20:04,607 --> 00:20:06,242 [ Cell phone vibrates ] 499 00:20:06,242 --> 00:20:08,778 ‐ Oh, I need to take this. Sorry. 500 00:20:08,778 --> 00:20:11,013 [ Hip‐hop music continues quietly in background ] 501 00:20:11,013 --> 00:20:13,649 ‐ Look, I know you and Tessa go round and round, 502 00:20:13,649 --> 00:20:16,585 but you gotta admit she knows her wine. 503 00:20:16,886 --> 00:20:18,521 ‐ I like Tessa. 504 00:20:18,754 --> 00:20:20,256 I get her. 505 00:20:20,890 --> 00:20:22,725 She's‐she's smart, 506 00:20:22,725 --> 00:20:24,126 organized, 507 00:20:24,126 --> 00:20:26,128 demands the best for her clients. 508 00:20:28,064 --> 00:20:29,865 She reminds me of me. 509 00:20:30,066 --> 00:20:32,268 ‐ I'm going to pretend I believe that. 510 00:20:32,268 --> 00:20:33,869 [ Susan laughs ] 511 00:20:33,869 --> 00:20:35,705 ♪ Mysterious music ♪ 512 00:20:54,290 --> 00:20:56,058 [ Toy soldier clatters on counter ] 513 00:20:56,058 --> 00:20:57,860 ‐ I hate this place. 514 00:21:03,933 --> 00:21:05,267 ‐ Zeke? 515 00:21:05,267 --> 00:21:06,302 Man, quit playing! 516 00:21:06,302 --> 00:21:08,237 I'm too tired for this, man. 517 00:21:12,108 --> 00:21:13,743 [ Yawns deeply ] 518 00:21:16,912 --> 00:21:19,248 ‐ LITTLE BOY (WHISPER): Play with me. 519 00:21:22,618 --> 00:21:24,286 Come play 520 00:21:24,286 --> 00:21:26,222 with me. 521 00:21:28,791 --> 00:21:30,326 ♪♪♪♪♪ 522 00:21:30,326 --> 00:21:32,862 ‐ How long have you been up? 523 00:21:33,129 --> 00:21:34,864 ‐ I never really slept. 524 00:21:36,031 --> 00:21:37,733 Tracking these adoption files. 525 00:21:39,168 --> 00:21:40,870 It's really depressing. 526 00:21:41,771 --> 00:21:44,240 ‐ You have that Catholic look on your face. 527 00:21:44,240 --> 00:21:45,841 ‐ Yeah, well it seems like every time I look 528 00:21:45,841 --> 00:21:47,576 they were doing something horrible. 529 00:21:48,110 --> 00:21:50,046 [ Coffee mug down ] 530 00:21:51,847 --> 00:21:53,616 ‐ Might have been an orphanage. 531 00:21:53,616 --> 00:21:55,951 Turns out it was something much worse. 532 00:21:55,951 --> 00:21:58,020 ‐ It's not your problem anymore. 533 00:21:59,889 --> 00:22:01,524 ‐ I know. 534 00:22:01,757 --> 00:22:03,626 Can I tell you something? 535 00:22:04,326 --> 00:22:06,028 ♪ Contemplative music ♪ 536 00:22:06,028 --> 00:22:07,730 ‐ I miss it. 537 00:22:08,631 --> 00:22:10,132 I do. 538 00:22:11,133 --> 00:22:12,802 I miss the communion, 539 00:22:13,169 --> 00:22:14,670 the music, 540 00:22:14,670 --> 00:22:16,872 the rituals that have been around for 2,000 years. 541 00:22:16,872 --> 00:22:17,973 I mean, th‐they're comforting. 542 00:22:17,973 --> 00:22:21,777 ‐ Why do you think they've been around for 2,000 years? 543 00:22:22,078 --> 00:22:23,846 ‐ But most of all... 544 00:22:26,315 --> 00:22:28,984 I miss feeling like somebody's in charge. 545 00:22:31,654 --> 00:22:33,723 Like our destinies 546 00:22:33,723 --> 00:22:35,791 are being crafted by somebody kind 547 00:22:35,791 --> 00:22:37,593 and benevolent 548 00:22:37,593 --> 00:22:39,028 and wise. 549 00:22:41,330 --> 00:22:42,932 ‐ So... 550 00:22:42,932 --> 00:22:45,301 you're not looking for God 551 00:22:45,301 --> 00:22:46,902 as much as 552 00:22:46,902 --> 00:22:48,571 Lin‐Manuel Miranda. 553 00:22:53,876 --> 00:22:57,913 ‐ Don't you have a roof or something to fall off of? 554 00:23:00,883 --> 00:23:02,585 [ Kiss ] 555 00:23:07,022 --> 00:23:08,657 ♪ Mischievous music ♪ 556 00:23:13,896 --> 00:23:15,998 ♪ Militaristic snare drum music ♪ 557 00:23:22,271 --> 00:23:23,873 [ Sharp gasp ] 558 00:23:30,179 --> 00:23:31,847 ‐ Oh! Um... 559 00:23:32,982 --> 00:23:34,650 Hey. Um... 560 00:23:35,051 --> 00:23:36,719 Fix your acoustic issues? 561 00:23:37,686 --> 00:23:39,588 ‐ Someone has a very inappropriate 562 00:23:39,588 --> 00:23:42,558 sense of humor and way too much spare time! 563 00:23:42,558 --> 00:23:43,993 ‐ What? 564 00:23:45,694 --> 00:23:47,897 Wow! Uncle Franco got busy. 565 00:23:47,897 --> 00:23:50,299 ‐ Oh, Uncle Franco? You think Damon did this? 566 00:23:50,299 --> 00:23:52,168 ‐ Look, maybe he's getting a little tired of you 567 00:23:52,168 --> 00:23:53,869 trying to drag him outta the house? 568 00:23:53,869 --> 00:23:55,738 He's getting work done. 569 00:23:55,738 --> 00:23:57,139 Okay? Let him be. 570 00:23:57,139 --> 00:23:59,108 ♪ Upbeat funky music ♪ 571 00:23:59,108 --> 00:24:00,710 ‐ Uh‐huh. 572 00:24:00,710 --> 00:24:02,244 Yeah. Okay. 573 00:24:03,079 --> 00:24:04,280 [ Footsteps recede ] 574 00:24:04,280 --> 00:24:06,015 ‐ Mm. I'm making coffee. 575 00:24:09,285 --> 00:24:11,020 ♪ Emotional music ♪ 576 00:24:11,020 --> 00:24:13,622 [ Woman screams] [ Echoing off ] 577 00:24:13,622 --> 00:24:15,591 ‐ Based on Damon's description, 578 00:24:15,591 --> 00:24:17,326 we're talking about a boy of 579 00:24:17,326 --> 00:24:18,961 four to seven years. 580 00:24:19,862 --> 00:24:21,697 Metallurgy on this particular Slinky 581 00:24:21,697 --> 00:24:24,166 indicates a manufacture date in the early sixties. 582 00:24:24,166 --> 00:24:25,735 ‐ Using that data, 583 00:24:25,735 --> 00:24:28,738 we narrowed our search from the photos we found. 584 00:24:30,773 --> 00:24:32,141 Okay. 585 00:24:32,141 --> 00:24:34,276 If a, um... 586 00:24:34,276 --> 00:24:35,878 woman, or a girl, 587 00:24:35,878 --> 00:24:38,714 was found to be in the family way, 588 00:24:38,714 --> 00:24:40,883 they could live out their pregnancy at Cortona house, 589 00:24:40,883 --> 00:24:43,652 away from the judgement of polite society, 590 00:24:43,652 --> 00:24:47,690 for a generous donation to the church, of course. 591 00:24:48,891 --> 00:24:51,093 24 hours after giving birth, 592 00:24:51,093 --> 00:24:53,095 the babies would be put up for adoption 593 00:24:53,095 --> 00:24:54,864 and the young women could return home 594 00:24:54,864 --> 00:24:57,166 like it was all a bad dream. 595 00:24:57,166 --> 00:24:59,935 Again, the adoption fees would roll back into... 596 00:25:02,071 --> 00:25:04,073 the sponsor of our program, but... 597 00:25:05,274 --> 00:25:08,177 the mothers and babies would never see each other again. 598 00:25:08,177 --> 00:25:09,845 Ever. 599 00:25:10,880 --> 00:25:14,183 ‐ We're looking at thousands of women and children here. 600 00:25:15,017 --> 00:25:17,720 ‐ A fair amount of people died there. 601 00:25:17,720 --> 00:25:19,688 Mostly babies, a few moms, but 602 00:25:19,688 --> 00:25:22,191 there were very few children there at any one time. 603 00:25:22,191 --> 00:25:23,893 [ Clears throat ] 604 00:25:23,893 --> 00:25:26,195 These were the kids that were late to adopt. 605 00:25:26,195 --> 00:25:28,597 Uh, illness, development issues and‐‐ 606 00:25:30,699 --> 00:25:32,168 other factors. 607 00:25:34,236 --> 00:25:37,640 I'm still looking for where some of these kids went. 608 00:25:38,140 --> 00:25:40,576 ‐ That kid is older than three. 609 00:25:41,143 --> 00:25:43,179 ‐ Yeah. Look at this. Zooey? 610 00:25:43,779 --> 00:25:45,247 [ Button clicks ] 611 00:25:48,317 --> 00:25:49,985 [ Button clicks ] 612 00:25:50,619 --> 00:25:52,088 [ Button clicks ] 613 00:25:53,022 --> 00:25:55,524 [ Button clicks ] ‐ That's him. 614 00:25:56,158 --> 00:25:58,661 His fire truck ‐‐ I saw it. 615 00:26:00,663 --> 00:26:01,630 Wait. Who's that? 616 00:26:01,630 --> 00:26:05,134 ‐ We don't know who he is. There's no file. 617 00:26:06,068 --> 00:26:08,971 [ Button clicks ] 618 00:26:09,572 --> 00:26:10,906 ‐ He's gone. 619 00:26:11,240 --> 00:26:13,743 ‐ 1970. We never see him again. 620 00:26:14,944 --> 00:26:17,713 ‐ ZOOEY: God, I hope he was adopted. 621 00:26:19,248 --> 00:26:21,283 ♪ Bass‐heavy slow hip‐hop music ♪ 622 00:26:26,789 --> 00:26:28,991 ‐ Dude, you can't be eating donuts and touching my board. 623 00:26:28,991 --> 00:26:31,160 ‐ I don't even know what you're talking about, man. 624 00:26:31,160 --> 00:26:32,828 Just calm down. 625 00:26:33,329 --> 00:26:35,564 ‐ Okay, look, I'm tired, okay? I'm going to take a break. 626 00:26:35,564 --> 00:26:36,932 You want to hit up track two when I get back? 627 00:26:36,932 --> 00:26:38,334 ‐ Bep‐bep. 628 00:26:38,334 --> 00:26:40,035 [ chair wheels roll on hard floor ] 629 00:26:41,203 --> 00:26:43,105 [ Door squeaks open, slams closed ] 630 00:26:46,208 --> 00:26:47,877 I like my donuts. 631 00:26:50,846 --> 00:26:52,281 ♪ Ethereal vocalizing ♪ 632 00:26:56,585 --> 00:26:58,154 Where is that coming from? 633 00:27:06,929 --> 00:27:08,697 [ Riffs on tune ] 634 00:27:08,898 --> 00:27:10,166 [ Click ] [ Music starts ] 635 00:27:10,166 --> 00:27:11,934 I need to record this. 636 00:27:16,205 --> 00:27:17,873 Well, don't stop now. 637 00:27:19,975 --> 00:27:22,011 [ Sings along to music ] 638 00:27:34,623 --> 00:27:36,292 ‐ Any more acoustical issues? 639 00:27:36,292 --> 00:27:38,027 ‐ Only good ones. 640 00:27:38,561 --> 00:27:40,129 So... 641 00:27:43,699 --> 00:27:46,569 So tell me more about what you do. 642 00:27:46,569 --> 00:27:48,037 ‐ Well... 643 00:27:48,037 --> 00:27:49,839 [ Music continues through headphones ] 644 00:27:49,839 --> 00:27:51,607 [ Clattering ] 645 00:27:51,607 --> 00:27:53,175 ♪ Eerie music ♪ 646 00:27:59,949 --> 00:28:01,617 [ Laughs ] 647 00:28:11,160 --> 00:28:12,161 ‐ ZEKE: Okay, so when you say... 648 00:28:12,161 --> 00:28:13,729 ... "hard‐to‐sell"... 649 00:28:13,729 --> 00:28:15,164 What, you mean ugly‐ass houses? 650 00:28:15,164 --> 00:28:16,832 ‐ Not necessarily... 651 00:28:17,133 --> 00:28:19,335 ‐ I mean, 'cause this place is beautiful. 652 00:28:19,335 --> 00:28:21,337 ‐ But, see, that's exactly the point. 653 00:28:21,337 --> 00:28:23,305 Every house is‐is beautiful, 654 00:28:23,305 --> 00:28:25,541 unique, special in its own way. 655 00:28:26,008 --> 00:28:27,777 To group them together is... 656 00:28:28,744 --> 00:28:30,646 it's like using the term hip‐hop. 657 00:28:30,646 --> 00:28:32,748 It can be general and reductive. 658 00:28:32,748 --> 00:28:34,316 You know, if I were to tell you 659 00:28:34,316 --> 00:28:36,218 that boom‐bap and trap were the same, 660 00:28:36,218 --> 00:28:38,687 you'd tell me to get right out of here. 661 00:28:38,687 --> 00:28:40,823 Just like I would if you were to tell me 662 00:28:40,823 --> 00:28:43,192 a‐a ranch‐style Mediterranean 663 00:28:43,192 --> 00:28:45,094 was like a 664 00:28:45,094 --> 00:28:46,996 three‐story Colonial 665 00:28:46,996 --> 00:28:48,664 and now I'm just... 666 00:28:49,565 --> 00:28:51,000 just riffing, so feel free to jump in‐‐ 667 00:28:51,000 --> 00:28:52,835 ‐ No, no, I get it, I do. 668 00:28:52,835 --> 00:28:54,236 It's just, um... 669 00:28:54,236 --> 00:28:56,305 ‐ DAMON: Zeke! Zeeeeeeke! 670 00:28:56,305 --> 00:28:58,641 ‐ Um... excuse me. 671 00:28:58,641 --> 00:29:00,209 Someone has an unmet need. 672 00:29:04,246 --> 00:29:06,749 ‐ Zeke! Zeke! 673 00:29:06,749 --> 00:29:08,017 Zee! 674 00:29:08,017 --> 00:29:10,086 Zeke! Zeke. Zeke. 675 00:29:10,086 --> 00:29:12,655 Man, this house, man, it's special. 676 00:29:12,655 --> 00:29:14,957 Okay, some special shit is going on here. 677 00:29:14,957 --> 00:29:17,760 It's reaching out to me! Look at this. 678 00:29:19,128 --> 00:29:20,730 I was 13. 679 00:29:20,730 --> 00:29:22,264 We was playing some ball, all right? 680 00:29:22,264 --> 00:29:24,133 I split my head open on that rusty rim ‐‐ 681 00:29:24,133 --> 00:29:26,135 busted my skull! Remember? 682 00:29:26,135 --> 00:29:27,703 ‐ Yeah. 683 00:29:27,703 --> 00:29:29,972 ‐ The paramedics ‐‐ they saved my life that day. 684 00:29:29,972 --> 00:29:32,708 Do you know what they was driving? 685 00:29:34,043 --> 00:29:35,111 ‐ Man, that's a reach. 686 00:29:35,111 --> 00:29:36,879 ‐ It's a reach? No‐no‐no, look. 687 00:29:36,879 --> 00:29:38,914 Listen to this. Listen to this. 688 00:29:38,914 --> 00:29:41,016 [ Sighs ] ‐ Oh, man. 689 00:29:41,016 --> 00:29:42,685 [ Music plays through headphones ] 690 00:29:42,685 --> 00:29:45,988 ‐ LITTLE BOY: ♪ Night has fallen ♪ 691 00:29:46,956 --> 00:29:48,257 ♪ That's what.. ♪♪♪ 692 00:29:48,257 --> 00:29:50,025 ‐ Mm‐mm‐mm. 693 00:29:50,025 --> 00:29:51,627 ‐ Don't‐don't you see? 694 00:29:51,627 --> 00:29:54,096 The‐the‐the‐the little green army men, the truck, 695 00:29:54,096 --> 00:29:55,865 the‐the‐the voices in my head, 696 00:29:55,865 --> 00:29:56,999 the words that come out of nowhere. 697 00:29:56,999 --> 00:29:58,601 And last night, 698 00:29:58,601 --> 00:30:00,136 I saw a Slinky. 699 00:30:00,136 --> 00:30:01,003 ‐ A Slinky? 700 00:30:01,003 --> 00:30:02,772 ‐ A‐a Slinky! 701 00:30:03,105 --> 00:30:04,707 Coming down the stairs, all by itself, 702 00:30:04,707 --> 00:30:06,675 telling me to take this one step at a time! 703 00:30:06,675 --> 00:30:07,910 I mean, all this time 704 00:30:07,910 --> 00:30:10,613 I've been rushing and pushing too hard when all I gotta do 705 00:30:10,613 --> 00:30:13,816 is sit back and let this house do what it do, baby. 706 00:30:13,816 --> 00:30:15,284 ‐ Okay. Yeah! Yeah. 707 00:30:16,285 --> 00:30:18,788 ‐ You‐you think I'm crazy. That's okay! That's okay. 708 00:30:18,788 --> 00:30:20,222 I just need some air. I need to breathe. 709 00:30:20,222 --> 00:30:21,057 I'm going to go for a drive. 710 00:30:21,057 --> 00:30:22,892 All right? I'll see ya' in a bit. 711 00:30:22,892 --> 00:30:24,660 [ Running up stairs ] 712 00:30:24,660 --> 00:30:25,995 [ Sigh ] 713 00:30:25,995 --> 00:30:28,130 [ Cell phone connecting beep ] 714 00:30:28,130 --> 00:30:29,799 [ Ethereal vocalizing ] 715 00:30:34,036 --> 00:30:35,171 [ Rapping ] Uh. 716 00:30:35,171 --> 00:30:36,706 Nobody does it quite like me 717 00:30:36,706 --> 00:30:38,107 And that's something to be said 718 00:30:38,107 --> 00:30:39,909 Don't let the gift go straight to your head 719 00:30:39,909 --> 00:30:41,977 Flex on the mic like Mike seeing red 720 00:30:41,977 --> 00:30:43,579 Most of them thought I'd be dead 721 00:30:43,579 --> 00:30:46,248 Going through the motions Range of emotions 722 00:30:46,248 --> 00:30:48,117 Now, meditating on this beat. 723 00:30:48,117 --> 00:30:49,051 Wow! 724 00:30:49,051 --> 00:30:50,619 They were just calling me freak 725 00:30:50,619 --> 00:30:52,688 Huh. Thinking I finally peaked 726 00:30:52,688 --> 00:30:54,090 Nah! 727 00:30:56,192 --> 00:30:57,693 ♪ Dramatic music ♪ 728 00:30:57,693 --> 00:30:59,061 [ Screaming ] 729 00:30:59,061 --> 00:31:00,830 [ Crash and rattling ] 730 00:31:04,213 --> 00:31:05,548 ‐ It's a miracle you weren't hurt! 731 00:31:05,548 --> 00:31:06,649 ‐ Ah, I told you the house has character. 732 00:31:06,649 --> 00:31:09,452 ‐ Yeah, I didn't think you meant a Wes Craven character. 733 00:31:09,452 --> 00:31:12,021 Damon, that's it. We're going back to New York. 734 00:31:12,021 --> 00:31:13,556 ‐ Lo‐look, I‐I don't know, man. I... 735 00:31:13,556 --> 00:31:15,424 ‐ Come on, you are onto something huge here, D. 736 00:31:15,424 --> 00:31:17,026 I'm not sure leaving is a good idea. 737 00:31:17,026 --> 00:31:18,561 ‐ It might follow you, you know. 738 00:31:18,561 --> 00:31:19,495 ‐ Follow us? 739 00:31:19,495 --> 00:31:21,130 ‐ But it might not. 740 00:31:21,531 --> 00:31:23,566 ‐ Oh, brother. ‐ Is that a threat? 741 00:31:23,566 --> 00:31:25,401 ‐ It's a fact, Damon. You are in touch 742 00:31:25,401 --> 00:31:28,004 with something very real and very special here. 743 00:31:28,004 --> 00:31:29,172 It's the raw, childlike creativity 744 00:31:29,172 --> 00:31:31,507 that we're all born with before the world takes it away. 745 00:31:31,507 --> 00:31:33,009 You run away from it now, 746 00:31:33,009 --> 00:31:34,343 you might never, ever find it again. 747 00:31:34,343 --> 00:31:35,578 ‐ That is a crock, Damon. 748 00:31:35,578 --> 00:31:37,280 ‐ This house is talking to you. 749 00:31:37,280 --> 00:31:39,148 Tell me I'm wrong. 750 00:31:39,148 --> 00:31:41,150 ‐ Your album, it's unfinished business. 751 00:31:42,185 --> 00:31:43,486 Finish it. 752 00:31:43,486 --> 00:31:44,687 ‐ You're finished. 753 00:31:44,687 --> 00:31:46,355 You're done. You're fired! 754 00:31:47,190 --> 00:31:48,991 I'm done here! 755 00:31:48,991 --> 00:31:50,393 ♪ Emotional music ♪ 756 00:31:51,227 --> 00:31:53,629 ‐ So, we're not actually fired? 757 00:31:53,629 --> 00:31:56,566 ‐ Not until I say we are. What do we know for sure? 758 00:31:56,566 --> 00:31:59,101 ‐ Person he reached out to was you. 759 00:31:59,101 --> 00:32:01,003 ‐ You've got the thing. 760 00:32:01,003 --> 00:32:03,272 The gift. The radar love. 761 00:32:03,272 --> 00:32:06,008 ‐ Yes, but you were nice to him. 762 00:32:06,175 --> 00:32:08,177 It's been over 50 years since he's had a friend. 763 00:32:08,177 --> 00:32:10,346 ‐ Maybe even longer. You've met those nuns. 764 00:32:10,346 --> 00:32:12,381 ‐ But then he attached himself to Damon. 765 00:32:12,381 --> 00:32:14,317 ‐ 'Cause he was living there. 766 00:32:14,317 --> 00:32:15,651 ‐ Maybe. 767 00:32:15,651 --> 00:32:17,220 That is the first time people slept in the house 768 00:32:17,220 --> 00:32:18,588 since Russell. 769 00:32:18,588 --> 00:32:20,356 That must have been really comforting. 770 00:32:20,356 --> 00:32:21,691 ‐ Think he was drawn to the music. 771 00:32:21,691 --> 00:32:23,926 ‐ So I was his friend. 772 00:32:25,495 --> 00:32:27,130 That makes Damon what? 773 00:32:30,700 --> 00:32:32,368 Big brother? 774 00:32:33,569 --> 00:32:38,341 ‐ What does a little boy need more than a friend or a brother? 775 00:32:39,575 --> 00:32:41,611 What does a little boy want? 776 00:32:46,149 --> 00:32:47,617 ‐ His mother. 777 00:32:51,187 --> 00:32:53,222 Little boy just wants his mom. 778 00:32:58,427 --> 00:33:00,096 ‐ Oh. 779 00:33:01,097 --> 00:33:02,498 Mister Orley. 780 00:33:02,498 --> 00:33:04,133 ‐ I need a word. 781 00:33:08,070 --> 00:33:09,672 ♪ Gentle music ♪ 782 00:33:09,672 --> 00:33:11,574 ‐ How about this for a word: 783 00:33:11,574 --> 00:33:13,209 pride. 784 00:33:13,376 --> 00:33:15,578 You left God's work because 785 00:33:15,578 --> 00:33:17,146 the parish's problems 786 00:33:17,146 --> 00:33:19,415 weren't important enough for you. 787 00:33:19,415 --> 00:33:21,417 You were meant for bigger things. 788 00:33:22,552 --> 00:33:24,253 That's the sin of pride. 789 00:33:26,989 --> 00:33:28,458 ‐ Fair enough. 790 00:33:29,625 --> 00:33:32,395 But maybe I could have worked things out 791 00:33:32,562 --> 00:33:34,497 if the mother church didn't brand me a sinner 792 00:33:34,497 --> 00:33:38,000 not for what I did, but for who I was. 793 00:33:40,336 --> 00:33:42,004 Who I am. 794 00:33:49,312 --> 00:33:50,980 Anyway, 795 00:33:53,449 --> 00:33:56,419 you want to talk sin, Sister, let's talk sin. 796 00:33:56,419 --> 00:33:58,087 ♪ Dramatic music ♪ 797 00:34:08,397 --> 00:34:10,066 ‐ Those were very... 798 00:34:10,233 --> 00:34:11,667 different times. 799 00:34:13,035 --> 00:34:15,037 These girls had no one, 800 00:34:15,037 --> 00:34:17,006 no‐nowhere to turn. We... 801 00:34:18,107 --> 00:34:20,143 Their families had cast them out. 802 00:34:21,210 --> 00:34:22,678 The church... 803 00:34:28,484 --> 00:34:32,121 You cannot fault our intentions. 804 00:34:32,121 --> 00:34:33,589 ‐ Watch me. 805 00:34:45,568 --> 00:34:47,970 ‐ LITTLE BOY: No. Don't go. 806 00:34:47,970 --> 00:34:49,405 ♪ Eerie music ♪ 807 00:34:51,374 --> 00:34:53,009 Hm? 808 00:35:06,055 --> 00:35:07,523 ‐ Open this door! 809 00:35:15,364 --> 00:35:16,999 ‐ He was such 810 00:35:17,366 --> 00:35:19,001 a sweet child. 811 00:35:19,435 --> 00:35:23,372 No bother at all, unless he wanted to play. 812 00:35:24,640 --> 00:35:26,275 Or needed a hug. 813 00:35:27,443 --> 00:35:29,178 I'm afraid the sisters were... 814 00:35:31,047 --> 00:35:34,217 very ineffective in those areas. 815 00:35:35,151 --> 00:35:37,987 The flu took him in, um... 816 00:35:39,322 --> 00:35:41,190 Was it 1969? 817 00:35:41,190 --> 00:35:42,658 ‐ Seventy. 818 00:35:43,426 --> 00:35:45,094 ‐ Huh. 819 00:35:45,294 --> 00:35:46,963 I was very young. 820 00:35:47,396 --> 00:35:49,065 I didn't‐‐ 821 00:35:49,632 --> 00:35:51,267 [ Sigh ] 822 00:35:52,034 --> 00:35:53,503 What exactly 823 00:35:53,603 --> 00:35:55,138 do you want, 824 00:35:55,138 --> 00:35:56,572 Mister Orley? 825 00:35:57,240 --> 00:35:58,674 ‐ His mother. 826 00:35:59,609 --> 00:36:02,011 We need her information so that we can find her. 827 00:36:02,011 --> 00:36:03,446 ‐ She's dead. 828 00:36:09,252 --> 00:36:11,988 ‐ What are you doing? Let me out. 829 00:36:13,322 --> 00:36:14,457 ‐ Play with me. 830 00:36:14,457 --> 00:36:16,125 [ Boom; rattling ] 831 00:36:18,127 --> 00:36:20,163 ‐ Stop that! ‐ PLAY WITH ME! 832 00:36:20,163 --> 00:36:21,631 ‐ Help! 833 00:36:22,398 --> 00:36:23,666 Stop it, man! 834 00:36:23,666 --> 00:36:25,134 Help! 835 00:36:25,701 --> 00:36:27,236 Help! 836 00:36:27,570 --> 00:36:29,238 ♪ Emotional music ♪ 837 00:36:29,238 --> 00:36:30,673 ‐ Helen Potter, 838 00:36:31,073 --> 00:36:33,709 a lovely ‐‐ oh, lovely girl. 839 00:36:33,709 --> 00:36:36,445 She had just found a job. 840 00:36:36,445 --> 00:36:38,247 She was going to 841 00:36:38,247 --> 00:36:41,284 take her little boy back to live with her. 842 00:36:41,284 --> 00:36:44,187 But then there was an accident. 843 00:36:44,187 --> 00:36:45,721 Very sad. 844 00:36:45,721 --> 00:36:47,223 Why, 845 00:36:47,223 --> 00:36:48,658 Mister Orley? 846 00:36:50,026 --> 00:36:52,061 Why do you ask these questions? 847 00:36:53,229 --> 00:36:55,097 What good could possibly 848 00:36:55,364 --> 00:36:56,999 come of this? 849 00:36:57,500 --> 00:36:59,135 ‐ We owe him. 850 00:37:01,370 --> 00:37:03,005 All of us. 851 00:37:09,212 --> 00:37:10,680 ‐ His name... 852 00:37:12,281 --> 00:37:13,950 was George. 853 00:37:17,153 --> 00:37:19,021 [ Low rumbling ] 854 00:37:19,021 --> 00:37:21,591 [ Cacophony of musical sounds, booms and rumbling] 855 00:37:24,527 --> 00:37:26,929 ‐ Help! Help! 856 00:37:30,166 --> 00:37:31,060 Help! 857 00:37:35,590 --> 00:37:36,558 ‐ Help! ‐ Damon. Damon! Damon! ‐ Help! 858 00:37:36,558 --> 00:37:38,193 ‐ Hey! 859 00:37:38,593 --> 00:37:40,262 ‐ Help! 860 00:37:40,829 --> 00:37:42,464 Help me! 861 00:37:45,367 --> 00:37:48,103 ‐ I can hear him screaming in the‐in the‐in the studio! 862 00:37:48,103 --> 00:37:48,904 ‐ Somebody! 863 00:37:48,904 --> 00:37:49,905 ‐ How many people does it take? 864 00:37:49,905 --> 00:37:51,673 ‐ SUSAN: Tessa, it's fine. ‐ TESSA: No, it's not okay. 865 00:37:51,673 --> 00:37:53,675 ‐ George? 866 00:37:53,675 --> 00:37:55,577 [ Cacophony subsides ] 867 00:37:56,478 --> 00:37:58,413 Open up, buddy. 868 00:37:58,413 --> 00:38:00,081 [ Lock disengages ] 869 00:38:01,182 --> 00:38:02,751 [ Door squeaks open ] 870 00:38:04,686 --> 00:38:06,321 ♪ Poignant music ♪ 871 00:38:12,427 --> 00:38:15,430 George, I got some sad news to tell you. 872 00:38:24,339 --> 00:38:25,774 Come here. 873 00:38:33,081 --> 00:38:34,482 Your mom? 874 00:38:34,482 --> 00:38:36,518 She isn't coming to get you. 875 00:38:37,686 --> 00:38:39,321 She wanted to. 876 00:38:39,821 --> 00:38:41,823 God, she did more than anything. 877 00:38:44,626 --> 00:38:48,129 But we don't always get what we want in life. 878 00:38:48,430 --> 00:38:50,432 But the thing about moms is, 879 00:38:51,299 --> 00:38:53,335 they never stop being your mom. 880 00:38:55,337 --> 00:38:57,205 And you gotta believe me because I know a little bit 881 00:38:57,205 --> 00:38:58,673 about this. 882 00:38:59,708 --> 00:39:01,376 Even when they're away, 883 00:39:02,177 --> 00:39:03,745 they're still‐still kind of there. 884 00:39:11,553 --> 00:39:13,221 Yep. 885 00:39:14,556 --> 00:39:16,224 You know. 886 00:39:16,591 --> 00:39:18,193 Right there. 887 00:39:18,193 --> 00:39:19,828 [ Sniffles ] 888 00:39:19,828 --> 00:39:21,463 [ Swallows hard ] 889 00:39:21,696 --> 00:39:23,365 [ Emotional inhale ] 890 00:39:24,232 --> 00:39:27,269 But now I need you to go to sleep. 891 00:39:28,737 --> 00:39:30,405 And when you see a bright light, 892 00:39:30,405 --> 00:39:32,140 you go there. 893 00:39:34,276 --> 00:39:36,411 Your mom's there. 894 00:39:36,411 --> 00:39:38,146 And a bunch of other kids to play with 895 00:39:38,146 --> 00:39:40,148 and they're all waiting for you. 896 00:39:41,683 --> 00:39:43,451 Can you go to them? 897 00:39:45,353 --> 00:39:46,821 Can you do that? 898 00:39:51,159 --> 00:39:54,429 All I need you to do is go to sleep. 899 00:40:25,594 --> 00:40:27,262 [ Ethereal vocalizing ] 900 00:40:56,625 --> 00:40:59,227 ‐ The next time I saw Sister Yasmin, 901 00:40:59,227 --> 00:41:00,562 she told me that Sister Mary Ellen 902 00:41:00,562 --> 00:41:01,830 lit a candle that night 903 00:41:01,830 --> 00:41:02,831 [ Blowing ] 904 00:41:02,831 --> 00:41:04,499 for little George, 905 00:41:04,699 --> 00:41:06,334 his mother... 906 00:41:07,168 --> 00:41:10,138 and all the other moms who never came back. 907 00:41:14,209 --> 00:41:15,677 [ Rumble ] 908 00:41:18,146 --> 00:41:19,481 [ Chuckle ] 909 00:41:19,481 --> 00:41:21,216 ‐ CARL: I'm glad we came here. 910 00:41:21,216 --> 00:41:22,684 We always had fun. 911 00:41:28,323 --> 00:41:30,091 What's wrong with you tonight? 912 00:41:30,592 --> 00:41:32,260 ‐ Tough day. 913 00:41:34,095 --> 00:41:35,563 ‐ Must be grueling, 914 00:41:36,231 --> 00:41:37,766 lifting those 915 00:41:37,766 --> 00:41:39,434 big pens, 916 00:41:39,434 --> 00:41:41,670 pushing 'em across pages all day. 917 00:41:42,237 --> 00:41:44,139 ‐ Dad, why did mom leave? 918 00:41:47,275 --> 00:41:48,410 ‐ I really don't want to talk‐‐ 919 00:41:48,410 --> 00:41:50,545 ‐ No, see, you never do. 920 00:41:50,545 --> 00:41:53,348 But what is it that you're not telling me? 921 00:41:53,348 --> 00:41:54,749 [ Sighs ] 922 00:41:54,749 --> 00:41:55,850 ‐ I never lied to you. 923 00:41:55,850 --> 00:41:58,353 ‐ That's not what I'm asking you! 924 00:41:58,553 --> 00:42:01,189 I just want to know if it was me she was running from or you? 925 00:42:01,189 --> 00:42:03,191 ‐ It was, uh... 926 00:42:03,191 --> 00:42:04,225 Us. 927 00:42:04,225 --> 00:42:05,594 ‐ I think it was me. 928 00:42:05,594 --> 00:42:07,262 ‐ You'd have to ask her about that. 929 00:42:07,262 --> 00:42:08,163 ‐ I did. 930 00:42:08,163 --> 00:42:09,831 ‐ You wouldn't know her if you saw her. 931 00:42:09,831 --> 00:42:12,834 ‐ I found the snapshot. One from the hospital. 932 00:42:13,435 --> 00:42:15,470 ‐ Well, that's private. Who told you could‐‐? 933 00:42:15,470 --> 00:42:17,205 ‐ You were dead, Dad! 934 00:42:21,176 --> 00:42:24,346 ‐ I guess you found those, uh, magazines, too, uh? 935 00:42:24,346 --> 00:42:26,414 [ Bowling ball drops onto lane ] 936 00:42:27,182 --> 00:42:30,252 ‐ Look, a man, uh, a man gets lonely. 937 00:42:30,252 --> 00:42:31,553 ‐ You're just going to joke your way through 938 00:42:31,553 --> 00:42:32,621 this whole thing again, huh? 939 00:42:32,621 --> 00:42:33,722 ‐ Uh‐huh. 940 00:42:33,722 --> 00:42:35,390 ‐ Ha‐ha! 941 00:42:36,224 --> 00:42:38,193 ‐ Would it defuse this tense moment 942 00:42:38,193 --> 00:42:40,662 if I said something nice about your shoes? 943 00:42:45,700 --> 00:42:47,402 ‐ Luke! 944 00:42:48,370 --> 00:42:49,771 Come on! 945 00:42:51,239 --> 00:42:52,707 [ Loud clicks ] 946 00:43:03,485 --> 00:43:05,287 [ Ethereal vocalizing ] ♪ Nobody does it quite like me ♪ 947 00:43:05,287 --> 00:43:06,688 ♪ That's something to be said ♪ 948 00:43:06,688 --> 00:43:08,490 ♪ Don't let the gift go Straight to your head ♪ 949 00:43:08,490 --> 00:43:10,525 ♪ Flex on the mic Like Mike seeing red ♪ 950 00:43:10,525 --> 00:43:11,793 ♪ Most of them thought I'd be dead ♪ 951 00:43:11,793 --> 00:43:13,094 ♪ I go through the motions ♪ 952 00:43:13,094 --> 00:43:16,064 ♪ My range of emotions Places I've been over... ♪ 64674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.