All language subtitles for No Porque Me Enamoro 2021 1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,749 --> 00:00:41,333 Wow! Is it your song? 4 00:00:42,418 --> 00:00:43,502 Yes. 5 00:00:43,544 --> 00:00:44,879 It's bored me already. 6 00:00:53,512 --> 00:00:56,098 -I hate that song. -I hate you. 7 00:01:01,729 --> 00:01:02,646 Hi. 8 00:01:21,749 --> 00:01:25,085 Ugh! Why? Why, why, why? 9 00:01:32,760 --> 00:01:33,886 Bye, mom. 10 00:01:34,136 --> 00:01:36,263 Can you tell me what I did wrong in life? 11 00:01:36,639 --> 00:01:39,350 -In life in general? -What happened yesterday? 12 00:01:39,391 --> 00:01:41,519 -Yesterday? -Yes, yesterday. 13 00:01:42,436 --> 00:01:43,437 Nothing. 14 00:01:44,980 --> 00:01:47,024 My car must have gone out by itself 15 00:01:47,566 --> 00:01:48,734 and came back crashed. 16 00:01:49,693 --> 00:01:50,611 It wasn't me. 17 00:01:50,653 --> 00:01:52,738 Can you tell me what I did wrong 18 00:01:52,780 --> 00:01:55,616 for my own daughter to olympically ignore me 19 00:01:55,658 --> 00:01:57,409 and lie to her own mother? 20 00:01:57,868 --> 00:02:00,329 It wasn't your own daughter, own mother. 21 00:02:00,371 --> 00:02:01,455 It was the own Johana. 22 00:02:01,914 --> 00:02:04,166 Remember, the own friend of your own daughter? 23 00:02:04,708 --> 00:02:07,211 When you do that, I feel you want me dead. 24 00:02:10,548 --> 00:02:12,550 That's never gonna happen, own mother. 25 00:02:12,591 --> 00:02:13,717 Stop it! What happened? 26 00:02:14,218 --> 00:02:17,388 I had been drinking and couldn't drive. 27 00:02:17,429 --> 00:02:20,724 And Johana had been drinking too, but she could drive! 28 00:02:21,058 --> 00:02:23,269 So I didn't lie. I didn't crash it. It was her. 29 00:02:23,310 --> 00:02:24,478 Daniela, you're spitting on me! 30 00:02:24,520 --> 00:02:27,106 I'm sorry. I'm just nervous because I now think my own mother 31 00:02:27,147 --> 00:02:29,733 is mad at me and won't lend me the own car. 32 00:02:31,235 --> 00:02:33,362 -Can I borrow it? -Do you know what I think? 33 00:02:33,404 --> 00:02:36,073 Can you tell me tomorrow what you think? I'm in a hurry. 34 00:02:37,700 --> 00:02:39,076 Get out of here! 35 00:02:43,414 --> 00:02:45,416 -With or without the car? -As you wish! 36 00:03:42,848 --> 00:03:43,724 Dammit! 37 00:03:47,645 --> 00:03:49,063 Don't horn! 38 00:03:49,980 --> 00:03:51,440 Well, hurry up! 39 00:03:52,733 --> 00:03:54,068 Damn! Is this from yesterday? 40 00:04:01,116 --> 00:04:01,992 Hello. 41 00:04:02,743 --> 00:04:03,994 Oops! 42 00:04:37,653 --> 00:04:39,279 -So... to go, right? -Yes, please. 43 00:04:39,321 --> 00:04:40,656 ...and there it was, in my face. 44 00:04:41,031 --> 00:04:43,617 -The old man's cock? -The old man's cock. 45 00:04:43,659 --> 00:04:46,412 It's your fault for getting in those chats, come on! 46 00:04:46,453 --> 00:04:49,123 I just like practicing with an audience, sometimes. 47 00:04:49,164 --> 00:04:52,042 -I could be your audience. -You don't want to be my audience. 48 00:04:52,084 --> 00:04:53,669 Believe me. Life cursed me 49 00:04:53,711 --> 00:04:56,964 with lots of love for music and zero talent to create it. 50 00:04:57,006 --> 00:04:58,132 That's why I won't study. 51 00:04:58,507 --> 00:05:00,009 Go to college with me. 52 00:05:00,551 --> 00:05:02,469 Let's chase the dream together! 53 00:05:03,303 --> 00:05:05,389 The dream of studying Accounting? 54 00:05:05,764 --> 00:05:06,765 No, thank you. 55 00:05:07,683 --> 00:05:09,435 Who should ask for the keys? You or me? 56 00:05:09,476 --> 00:05:10,519 Follow my lead. 57 00:05:11,020 --> 00:05:13,480 We rather make a fuzz than facing it straight on, OK... 58 00:05:14,064 --> 00:05:16,025 Hello and good morning. 59 00:05:16,066 --> 00:05:17,401 Good afternoon, you mean. 60 00:05:19,194 --> 00:05:21,697 I'd like a... 61 00:05:21,739 --> 00:05:25,034 -How's the Moroccan soja latte? -It's good. 62 00:05:25,075 --> 00:05:26,827 OK, OK, OK... 63 00:05:26,869 --> 00:05:29,163 And the Guatemaltecan blend? 64 00:05:29,204 --> 00:05:30,247 It's also good. 65 00:05:30,539 --> 00:05:33,083 -Is it "fair trade"? -What do you mean? 66 00:05:33,125 --> 00:05:36,628 Fair trade, meaning they treat the bean pickers nicely, etcetera... 67 00:05:36,670 --> 00:05:38,088 Well, as I told you last week, 68 00:05:38,130 --> 00:05:40,591 I'm not involved in bean picking. 69 00:05:42,176 --> 00:05:45,137 Well, for us, it's super important to know 70 00:05:45,179 --> 00:05:46,972 what it is we are consuming. 71 00:05:47,431 --> 00:05:48,807 Super, super important. 72 00:05:48,849 --> 00:05:50,142 Last week I also told you 73 00:05:50,184 --> 00:05:52,978 that if you need the bathroom key, you just need to ask for it. 74 00:05:53,979 --> 00:05:55,230 See? I told you. 75 00:05:56,106 --> 00:05:58,358 -Here it is, OK? -Thank you. 76 00:06:02,237 --> 00:06:05,616 -Excuse me, do you like baby whales? -Mmm... yes. 77 00:06:05,657 --> 00:06:08,077 Did you know that each year more than 500 baby whales die 78 00:06:08,118 --> 00:06:09,369 only in the Gulf of Mexico? 79 00:06:09,703 --> 00:06:10,954 Of course not! 80 00:06:11,330 --> 00:06:12,664 What do you know? 81 00:06:14,333 --> 00:06:15,417 Hi. 82 00:06:15,459 --> 00:06:18,921 If you could go back in time and lose your virginity again, 83 00:06:18,962 --> 00:06:20,089 with whom would it be? 84 00:06:21,048 --> 00:06:23,550 Easy, with Hulk Hogan. 85 00:06:23,592 --> 00:06:24,843 Ugh, Johana! 86 00:06:24,885 --> 00:06:26,720 What? He's got something! 87 00:06:26,762 --> 00:06:29,807 I've been awed by him since I was a little girl, haven't you? 88 00:06:29,848 --> 00:06:33,393 -No, I haven't! -Hulkamania! 89 00:06:35,020 --> 00:06:36,647 What about you? 90 00:06:37,064 --> 00:06:38,023 Me? 91 00:06:41,068 --> 00:06:42,861 I'm saving myself for him. 92 00:06:43,445 --> 00:06:44,613 Gabo Gabeau... 93 00:06:53,455 --> 00:06:55,124 I know... 94 00:06:55,165 --> 00:06:58,585 Hey, tonight after the concert I'll offer him my flower. 95 00:07:01,088 --> 00:07:02,172 Your flower? 96 00:07:03,048 --> 00:07:04,007 Yes... 97 00:07:04,049 --> 00:07:06,844 OK. First, don't call it "your flower" again, please, 98 00:07:06,885 --> 00:07:08,762 and second, it's very odd having to explain to you 99 00:07:08,804 --> 00:07:10,430 that you're not a virgin, Daniela. 100 00:07:11,014 --> 00:07:13,183 -I'm super virgin. -What about Beto? 101 00:07:14,476 --> 00:07:16,478 Beto was my first time. It doesn't count. 102 00:07:16,520 --> 00:07:19,064 Right... That makes total sense, obviously! 103 00:07:19,106 --> 00:07:20,732 And the dude from Puebla? 104 00:07:20,774 --> 00:07:23,652 -Charlie Flute-Dick. -Charlie Flute-Dick, that one. 105 00:07:23,694 --> 00:07:26,572 That dude was super gay. I practically forced him. 106 00:07:26,613 --> 00:07:28,115 No, thank you. 107 00:07:28,157 --> 00:07:29,241 Have a nice day! 108 00:07:31,493 --> 00:07:32,661 Girls... 109 00:07:33,287 --> 00:07:34,329 -Hi! -Hello! 110 00:07:34,371 --> 00:07:37,332 -How is it going with the signatures? -Well... It's been a tough day. 111 00:07:37,374 --> 00:07:40,711 Have you been talking about the sanctuary in Magdalena Bay 112 00:07:40,752 --> 00:07:41,670 which is here in...? 113 00:07:41,712 --> 00:07:42,754 -Yes, yes... -And? 114 00:07:42,796 --> 00:07:46,008 -It's weird, but it didn't work. -It did work for me precisely today. 115 00:07:46,383 --> 00:07:48,552 Eighteen. A day for whales! 116 00:07:49,469 --> 00:07:50,554 Yes, awesome! And you? 117 00:07:50,596 --> 00:07:53,140 Two, Daniela and Johana, Daniela and Johana. 118 00:07:53,182 --> 00:07:55,851 -So, basically you two. -Yes, they're tough times. 119 00:07:55,893 --> 00:07:58,562 The world needs more people like you, Mariana. 120 00:07:58,604 --> 00:08:00,480 Yes... Look, it's time. 121 00:08:00,731 --> 00:08:02,482 -Really? -That was fast! 122 00:08:02,524 --> 00:08:04,902 -It was, right? -See you tomorrow? 123 00:08:04,943 --> 00:08:06,445 -Same time? -Yes. 124 00:08:06,486 --> 00:08:09,615 -Thank you. -No, thank you 125 00:08:09,656 --> 00:08:11,742 for being solidary mammals, 126 00:08:11,783 --> 00:08:13,035 between you two, that is. 127 00:08:13,785 --> 00:08:15,704 Hey, guys... 128 00:08:15,746 --> 00:08:18,540 Would you like to sign a petition for...? 129 00:08:18,582 --> 00:08:21,126 Gabo! Gabo! 130 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 Gabo! 131 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 Get out! 132 00:09:13,929 --> 00:09:15,514 It's the fat barista, dude! 133 00:09:16,598 --> 00:09:17,724 No! 134 00:09:17,766 --> 00:09:18,767 Look at him! 135 00:09:18,809 --> 00:09:19,810 Who would know? 136 00:09:19,851 --> 00:09:22,271 Barista in the morning, rockstar at night... 137 00:09:22,312 --> 00:09:23,522 Multitask fat boy? 138 00:09:39,413 --> 00:09:40,664 Blessings, dolls! 139 00:09:48,714 --> 00:09:50,424 I'm sick of braces. 140 00:09:51,008 --> 00:09:53,051 Well, don't order more mojitos, then. 141 00:09:53,093 --> 00:09:55,762 I don't even like mojitos. You know why I order them. 142 00:09:55,804 --> 00:09:57,806 Yes, Daniela, because Gabo will fall in love 143 00:09:57,848 --> 00:09:59,266 with whoever orders his favorite drink. 144 00:10:00,017 --> 00:10:01,351 What do you know? 145 00:10:01,852 --> 00:10:03,854 Coincidences like that spark a conversation. 146 00:10:03,895 --> 00:10:06,231 Melissa, baby, it's always nice seeing you. 147 00:10:06,273 --> 00:10:07,774 We didn't know you were coming! 148 00:10:08,191 --> 00:10:09,735 I sent you 15 messages. 149 00:10:09,776 --> 00:10:10,819 -Are you sure? -I'm sure. 150 00:10:10,861 --> 00:10:13,905 Super duper sure? 151 00:10:13,947 --> 00:10:17,868 -Well, should I wait for you? -Nope, we'll stay a bit longer. 152 00:10:18,201 --> 00:10:20,746 Watch your braces when kissing each other. 153 00:10:22,039 --> 00:10:22,998 OK. 154 00:10:24,291 --> 00:10:25,834 There's no toilet paper there. 155 00:10:27,336 --> 00:10:28,253 Thank you! 156 00:10:29,004 --> 00:10:30,422 Are we staying a bit longer? 157 00:10:30,964 --> 00:10:31,923 Yes. 158 00:10:31,965 --> 00:10:34,926 I smiled at the bouncer to let us in backstage and he fell for it. 159 00:10:34,968 --> 00:10:37,095 -Are you sure? -Super duper sure! 160 00:10:37,804 --> 00:10:40,432 And I can't wait for Gabo to sign the twins. 161 00:10:40,807 --> 00:10:42,142 The twins? 162 00:10:43,977 --> 00:10:46,813 -The twins. -That's classy, Johana. 163 00:10:46,855 --> 00:10:47,814 Always! 164 00:10:52,652 --> 00:10:53,653 Your passes. 165 00:10:54,696 --> 00:10:56,031 You have them, right? 166 00:10:57,491 --> 00:10:58,617 I have them. 167 00:10:59,242 --> 00:11:00,952 Nope. I don't have them. 168 00:11:00,994 --> 00:11:03,705 -The thing is... -What's up, Bobby? 169 00:11:03,747 --> 00:11:05,457 -The car! -We left them in the car. 170 00:11:06,124 --> 00:11:07,542 -Come on, please! -Hi! 171 00:11:07,584 --> 00:11:09,836 -Five minutes. -Let them in. They're with me. 172 00:11:13,632 --> 00:11:14,716 Really? 173 00:11:15,675 --> 00:11:17,761 Thank you! Thank you. 174 00:11:19,221 --> 00:11:20,222 Sorry. 175 00:11:20,680 --> 00:11:24,309 I thought you only had influences at the café, but no! 176 00:11:24,851 --> 00:11:27,187 No! Chub's the dope! 177 00:11:27,938 --> 00:11:31,608 So? Do you want a picture with the musicians? 178 00:11:33,318 --> 00:11:36,321 -I'll go get Gabo. Daniela, right? -And Johana! 179 00:11:36,363 --> 00:11:37,364 Johana. 180 00:11:37,697 --> 00:11:40,409 I was the one in the keyboards. 181 00:11:40,867 --> 00:11:43,412 No, nothing. And me? Nothing? 182 00:11:43,453 --> 00:11:46,039 Chub! Stop flirting, dude. 183 00:12:05,058 --> 00:12:06,893 Hey, dude, take me home. 184 00:12:08,395 --> 00:12:11,189 Dolls, keep on flowing. 185 00:12:11,231 --> 00:12:12,232 Gabo! 186 00:12:12,274 --> 00:12:15,944 Before you go, could you sign these two? 187 00:12:18,196 --> 00:12:19,531 Sure, doll. 188 00:12:37,591 --> 00:12:39,009 Blessings, doll. 189 00:12:39,926 --> 00:12:41,178 Thank you... 190 00:12:41,219 --> 00:12:42,721 -Thank you! -Bye, Daniela. 191 00:12:42,762 --> 00:12:45,182 -Bye, Gabo! -Bye, Gabo. 192 00:12:48,351 --> 00:12:50,145 He has a nice signature, dude-- 193 00:12:52,564 --> 00:12:54,274 What do you mean you didn't enroll anywhere? 194 00:12:54,691 --> 00:12:56,109 Do you think this is from his new video? 195 00:12:56,943 --> 00:12:58,361 Where might they be filming it? 196 00:12:58,403 --> 00:12:59,821 Are you really not going to study? 197 00:13:02,449 --> 00:13:03,366 I love him. 198 00:13:04,910 --> 00:13:06,411 -Fuck me! -What? 199 00:13:08,079 --> 00:13:10,040 Fuck, fuck, fuck! 200 00:13:10,457 --> 00:13:11,666 He just followed me. 201 00:13:11,708 --> 00:13:12,959 What? Who followed you? 202 00:13:13,210 --> 00:13:14,211 Melissa! 203 00:13:14,920 --> 00:13:16,922 Baby, why don't you get us some drinks? 204 00:13:17,255 --> 00:13:18,840 No, tell me what happened! 205 00:13:20,342 --> 00:13:22,177 It's always the same with you. 206 00:13:22,469 --> 00:13:24,012 I won't invite you to my house anymore. 207 00:13:25,096 --> 00:13:26,431 -Damn... -What, what? 208 00:13:26,473 --> 00:13:27,474 -He just sent you a message. -Really? 209 00:13:27,516 --> 00:13:28,475 Yes! 210 00:13:28,517 --> 00:13:30,477 -Damn! -What? 211 00:13:30,936 --> 00:13:31,770 What? 212 00:13:32,145 --> 00:13:34,773 -Damn, Johana, damn. -What, Daniela? What? 213 00:13:35,232 --> 00:13:36,900 -He wants to see me. -You?! 214 00:13:37,651 --> 00:13:40,195 But... he signed mine... 215 00:13:40,237 --> 00:13:42,155 Today, at the set. 216 00:13:42,197 --> 00:13:44,074 It has to be a mixup, because of the braces. 217 00:13:44,115 --> 00:13:45,200 He surely thinks you're me. 218 00:13:45,575 --> 00:13:46,493 Obviously. 219 00:13:49,246 --> 00:13:51,665 Meli, can I raid your wardrobe? 220 00:13:51,706 --> 00:13:54,251 You haven't given back the blue dress you borrowed for prom. 221 00:13:55,669 --> 00:13:57,546 I'm so jealous you'll meet him! 222 00:13:57,837 --> 00:13:59,673 Fucking Daniela barista. 223 00:14:00,465 --> 00:14:02,300 Johana, do you know what "barista" mean? 224 00:14:02,968 --> 00:14:03,969 Of course! 225 00:14:04,511 --> 00:14:06,513 That's how we call people we dislike, 226 00:14:06,763 --> 00:14:07,973 like the fat guy from the café. 227 00:14:08,014 --> 00:14:10,642 Barista is a person who works at a cafe, Johana. 228 00:14:11,434 --> 00:14:14,646 If you'll meet Gabo, we have to give you a makeover. 229 00:14:15,272 --> 00:14:16,690 OK, OK... 230 00:14:16,731 --> 00:14:18,650 But I don't want him to tell, OK? 231 00:14:18,692 --> 00:14:21,194 Like casual, but cool... 232 00:14:21,236 --> 00:14:24,406 Like I didn't try, but you do try, OK? 233 00:14:24,447 --> 00:14:25,699 Fat barista... of course! 234 00:14:39,963 --> 00:14:41,423 Keep on flowing, doll. 235 00:14:46,636 --> 00:14:48,096 This is yours, Gabo! 236 00:15:32,307 --> 00:15:33,475 Cut! 237 00:15:37,020 --> 00:15:38,271 That girl came looking for you. 238 00:15:39,856 --> 00:15:42,484 -Girls, open your arms wider. -OK, yes. 239 00:15:47,364 --> 00:15:48,531 Wow! 240 00:15:49,074 --> 00:15:50,867 You have your own camper and everything. 241 00:15:51,368 --> 00:15:56,289 Yes, I'm not into these things, but you know... 242 00:15:56,748 --> 00:15:58,083 The label insists. 243 00:15:58,583 --> 00:15:59,876 Do you want something to drink? 244 00:16:00,960 --> 00:16:03,546 I don't know... A mojito, maybe? 245 00:16:03,838 --> 00:16:07,384 Nah! I used to drink those before... 246 00:16:07,425 --> 00:16:10,261 Would you like some light beer? 247 00:16:11,429 --> 00:16:12,347 Yes. 248 00:16:14,307 --> 00:16:15,392 Sit down. 249 00:16:15,892 --> 00:16:17,435 -Thank you. -Mhm. 250 00:16:27,362 --> 00:16:29,114 You're a good drummer. 251 00:16:31,282 --> 00:16:33,535 No. I played the guitar. 252 00:16:34,202 --> 00:16:35,745 You have a guitar... 253 00:16:35,787 --> 00:16:36,788 I had one. 254 00:16:37,080 --> 00:16:37,997 And? 255 00:16:38,456 --> 00:16:39,958 My dad took it when he left. 256 00:16:41,209 --> 00:16:43,336 The fucker left us and took the guitar. 257 00:16:47,132 --> 00:16:48,466 That's heavy... 258 00:16:53,304 --> 00:16:54,472 It's OK. 259 00:16:54,514 --> 00:16:56,266 I bought a ukulele. 260 00:16:56,307 --> 00:16:57,851 You're funny. 261 00:16:59,811 --> 00:17:02,480 Hey, Dany, I was gonna to tell you... 262 00:17:04,023 --> 00:17:06,651 At the concert, Chub talked about you a lot. 263 00:17:07,402 --> 00:17:10,947 He told me you have an interesting flow. 264 00:17:10,989 --> 00:17:12,240 I think he was right. 265 00:17:13,158 --> 00:17:15,118 He doesn't know me that much, really. 266 00:17:16,786 --> 00:17:20,081 Well, but it's hard to meet interesting people in this country, 267 00:17:20,123 --> 00:17:21,332 don't you think? 268 00:17:21,374 --> 00:17:24,836 That's why I don't remember half the people I meet, really. 269 00:17:24,878 --> 00:17:27,338 Well, but that happens to famous people. 270 00:17:27,922 --> 00:17:29,132 Yes, right? 271 00:17:30,925 --> 00:17:33,261 But I remember you, Dany. 272 00:17:33,303 --> 00:17:36,723 Well, I'll tell you why I brought you here. 273 00:17:41,311 --> 00:17:45,732 I already told you Chub told me you were very interesting, 274 00:17:46,024 --> 00:17:48,818 smart and... 275 00:17:49,694 --> 00:17:51,321 well, obviously... 276 00:17:51,738 --> 00:17:52,947 gorgeous. 277 00:17:55,325 --> 00:17:57,744 And the truth is, Dany... 278 00:18:04,000 --> 00:18:06,628 Chub is super in love with you. 279 00:18:07,462 --> 00:18:09,798 And I think you would make a great couple. 280 00:18:09,839 --> 00:18:14,385 He's brilliant, a great guy, but he'll never take that step, you know? 281 00:18:14,427 --> 00:18:16,095 So I wanted to talk to you to... 282 00:18:16,137 --> 00:18:18,014 -Wait, wait. -Yes. 283 00:18:19,682 --> 00:18:20,892 So... 284 00:18:20,934 --> 00:18:23,019 you brought me here to ask me to go out 285 00:18:23,061 --> 00:18:26,272 with the big fat sweaty barista? 286 00:18:27,690 --> 00:18:28,691 Yes. 287 00:18:29,484 --> 00:18:32,195 -Doll, doll... -I can't believe this. 288 00:18:32,737 --> 00:18:34,572 Hey, hey, hey... 289 00:18:34,614 --> 00:18:37,492 This is between you and me, OK? 290 00:18:37,534 --> 00:18:40,411 I'm asking you from the depths of my heart 291 00:18:40,870 --> 00:18:43,790 because I want the best for my bro. You get it, right? 292 00:18:43,832 --> 00:18:46,000 The best for your bro, my ass, dude! 293 00:18:46,042 --> 00:18:47,794 -I don't buy it. -Dany! 294 00:18:47,836 --> 00:18:48,670 Dany! 295 00:18:49,504 --> 00:18:51,339 Why do you want me to date him? 296 00:18:54,467 --> 00:18:56,469 Chub writes my songs. 297 00:18:56,511 --> 00:19:00,765 OK? And right now... he's lacking inspiration, if you will. 298 00:19:01,391 --> 00:19:04,602 And I think your flow can help him out a bit. 299 00:19:05,979 --> 00:19:07,355 Hey! Doll! 300 00:19:07,689 --> 00:19:09,691 Baby, gorgeous... 301 00:19:10,358 --> 00:19:11,192 Do it for me. 302 00:19:11,609 --> 00:19:14,654 Even for one night, yes? Just one. That's fine. 303 00:19:14,696 --> 00:19:16,865 Are you asking me to fuck your friend, asshole? 304 00:19:18,491 --> 00:19:19,409 Look... 305 00:19:19,993 --> 00:19:22,203 If you do me that solid, 306 00:19:22,745 --> 00:19:24,789 I'll pay you with the same coin. 307 00:19:29,586 --> 00:19:30,420 Wha... 308 00:19:43,433 --> 00:19:45,101 How do I know you'll pay? 309 00:19:47,562 --> 00:19:49,272 I'm a man of my word. 310 00:19:52,984 --> 00:19:54,068 I don't believe you. 311 00:19:55,820 --> 00:19:58,197 Well, would you like a guarantee or what? 312 00:19:59,449 --> 00:20:00,325 Yes. 313 00:20:01,242 --> 00:20:02,493 OK... 314 00:20:03,369 --> 00:20:06,748 This watch was my grandpa's. 315 00:20:06,789 --> 00:20:09,959 It's an antique. If I don't deliver, you keep it. 316 00:20:13,630 --> 00:20:16,007 This is no antique, fucking hipster. 317 00:20:16,049 --> 00:20:17,508 I want a real guarantee. 318 00:20:17,550 --> 00:20:19,719 What do you want us to do? A contract or what? 319 00:20:21,137 --> 00:20:21,971 Yes. 320 00:20:24,849 --> 00:20:25,683 OK. 321 00:20:26,976 --> 00:20:28,144 OK. Deal. 322 00:20:31,648 --> 00:20:35,693 Let this video act as a contract between the two parties. 323 00:20:36,402 --> 00:20:38,279 If you do me a favor with Chub, 324 00:20:38,321 --> 00:20:41,157 I'll pay you back with the same coin. Right? 325 00:20:41,199 --> 00:20:42,909 -No. No! -What? 326 00:20:43,868 --> 00:20:45,453 Let's call it for what it is. 327 00:20:46,079 --> 00:20:48,498 What is it you want me to do and what will you do in return? 328 00:20:48,539 --> 00:20:50,375 For you to go to bed with Chub. 329 00:20:51,042 --> 00:20:52,585 To go to bed with him? 330 00:20:53,544 --> 00:20:55,129 To have sex with him. 331 00:20:56,297 --> 00:20:57,173 OK. 332 00:20:57,715 --> 00:21:01,094 So, it is hereby agreed that Mr. Gabo... 333 00:21:01,135 --> 00:21:02,095 Gabeau. 334 00:21:04,222 --> 00:21:05,390 Hernández. 335 00:21:06,474 --> 00:21:10,645 Mr. Gabo Hernández shall fuck miss Daniela Alvarado 336 00:21:10,687 --> 00:21:12,522 after she does the sacrifice 337 00:21:12,563 --> 00:21:15,441 of fucking the big fat sweaty barista 338 00:21:15,483 --> 00:21:17,443 that... what's his name? 339 00:21:18,611 --> 00:21:20,071 Gerardo. 340 00:21:20,697 --> 00:21:21,572 Gerardo. 341 00:21:22,991 --> 00:21:24,033 Send it to me. 342 00:21:28,454 --> 00:21:30,707 OK, and if you don't deliver, 343 00:21:30,748 --> 00:21:32,458 not only will I sell your antique, 344 00:21:32,959 --> 00:21:35,461 but I will also make this video viral and everybody, 345 00:21:35,503 --> 00:21:38,172 including your little friend, will find out who you really are. 346 00:21:38,214 --> 00:21:40,383 I didn't picture you like this. 347 00:22:01,237 --> 00:22:03,448 Doll, doll, come here. 348 00:22:06,951 --> 00:22:09,370 I can't believe you'll fuck the fat barista! 349 00:22:09,412 --> 00:22:10,663 We're just going out. 350 00:22:10,955 --> 00:22:12,874 We go to his place, I kiss him a couple of times 351 00:22:12,915 --> 00:22:15,585 and then I let him tell his friends we fucked. 352 00:22:15,626 --> 00:22:18,671 I can't believe you'll fuck him, Daniela. That's huge! 353 00:22:19,422 --> 00:22:20,548 Jo, listen... 354 00:22:23,092 --> 00:22:24,260 When you were little, 355 00:22:24,302 --> 00:22:27,597 your mom made you eat the broccoli soup, and did you like it? 356 00:22:27,638 --> 00:22:28,598 No. 357 00:22:28,639 --> 00:22:31,726 No, but you ate it so you could then have dessert. 358 00:22:31,768 --> 00:22:35,438 Yes, but one thing is broccoli soup and another the fat barista. 359 00:22:37,523 --> 00:22:40,318 I can't believe I'll lose my virginity to Gabo Gabeau. 360 00:22:41,027 --> 00:22:42,278 Daniela... 361 00:22:43,362 --> 00:22:45,823 -You're not a virgin. - Stop! 362 00:22:45,865 --> 00:22:47,033 Don't be a party-pooper. 363 00:22:47,408 --> 00:22:48,993 I'm living the dream for both of us. 364 00:22:49,035 --> 00:22:50,703 Hey! Girls! 365 00:22:51,996 --> 00:22:53,915 -Hi! -There's Mariana. 366 00:22:53,956 --> 00:22:55,750 Eh... Signatures? 367 00:22:58,544 --> 00:23:01,130 I can see you. I see you from here... 368 00:23:03,007 --> 00:23:04,717 Now I'm seeing you roll away. 369 00:23:04,759 --> 00:23:07,887 We're not that far away. I can see you just fine, in fact... 370 00:23:07,929 --> 00:23:10,640 now you're crawling. I can still see you. 371 00:23:10,681 --> 00:23:11,849 Hey, girls! 372 00:23:13,059 --> 00:23:14,477 Well, now I can't see you. 373 00:23:27,990 --> 00:23:29,659 Hi, Dany, how are you? 374 00:23:29,951 --> 00:23:31,452 Hi. Fine. 375 00:23:32,078 --> 00:23:34,288 I need a beer. Light. 376 00:23:38,167 --> 00:23:39,669 Here he comes. 377 00:23:41,838 --> 00:23:43,589 -Can I have some? -Yeah, sure. 378 00:23:44,715 --> 00:23:45,591 Wow. 379 00:23:49,428 --> 00:23:51,639 Oh, at that pace we'll finish in half an hour. 380 00:23:55,643 --> 00:23:56,727 I'm sorry, I was thirsty. 381 00:23:58,646 --> 00:23:59,730 Let me get you another one. 382 00:24:00,314 --> 00:24:01,399 Excuse me! 383 00:24:01,440 --> 00:24:04,694 -Eh, a light beer and... -I'm fine, thank you. 384 00:24:04,735 --> 00:24:06,112 That's it, thank you. 385 00:24:06,612 --> 00:24:08,698 Wow, you have connections here. 386 00:24:08,739 --> 00:24:10,658 It's not that. I just know how to ask for stuff. 387 00:24:16,956 --> 00:24:17,790 Thank you. 388 00:24:19,000 --> 00:24:20,751 What's with the face? 389 00:24:21,335 --> 00:24:23,212 Well, I don't know... I mean, you are... 390 00:24:23,963 --> 00:24:25,548 I'm trying to spark this up 391 00:24:25,590 --> 00:24:27,925 and you keep sending me out of the field. 392 00:24:27,967 --> 00:24:29,135 What field? 393 00:24:29,177 --> 00:24:31,846 You asked me out and I'm glad, but if you don't wanna be here, 394 00:24:31,888 --> 00:24:33,264 let's just drop it. 395 00:24:33,556 --> 00:24:35,474 I'm sorry. It hasn't been my day. 396 00:24:36,267 --> 00:24:37,894 -I do wanna be here. -OK. 397 00:24:38,311 --> 00:24:39,562 Let's start again. 398 00:24:40,438 --> 00:24:41,439 OK... 399 00:24:45,610 --> 00:24:46,944 Where are you going? 400 00:24:46,986 --> 00:24:48,154 Wait, girl. 401 00:24:53,743 --> 00:24:55,953 Excuse me, excuse me. Hi, how are you? 402 00:24:58,664 --> 00:24:59,665 Dany! 403 00:24:59,707 --> 00:25:01,042 I'm sorry I'm late. 404 00:25:01,083 --> 00:25:03,753 I got caught like by 20 fans getting in, you know. 405 00:25:03,794 --> 00:25:05,713 Really? The star guitar player. 406 00:25:06,005 --> 00:25:09,634 Nah. Truth is with Gabo I'm just a guest player. 407 00:25:10,134 --> 00:25:11,844 Why "guest player"? 408 00:25:12,845 --> 00:25:14,764 Gabo hired us to record his album, 409 00:25:14,805 --> 00:25:16,766 but that's not our project. 410 00:25:16,807 --> 00:25:19,936 -Another band? -Its name is Shut Up Eve! and it's... 411 00:25:19,977 --> 00:25:20,811 the bomb! 412 00:25:29,820 --> 00:25:31,113 Da fuck... 413 00:25:34,951 --> 00:25:36,869 You're thirsty, huh. 414 00:25:36,911 --> 00:25:39,705 I'm sorry, do you want another one? I might ask for another beer. 415 00:25:39,747 --> 00:25:41,249 The band is rehearsing at home. 416 00:25:41,290 --> 00:25:42,917 Don't you rather drink something there? 417 00:25:44,377 --> 00:25:47,129 The truth is the band is the best thing I have 418 00:25:47,171 --> 00:25:49,465 and I'd love it for you to come. 419 00:25:53,177 --> 00:25:54,303 Did you ask for this? 420 00:25:55,388 --> 00:25:57,306 Let's eat it. I think they were for another table. 421 00:25:57,348 --> 00:26:00,226 Excuse me, these were for another table. 422 00:26:01,143 --> 00:26:02,853 Aren't they on the house? 423 00:26:04,063 --> 00:26:05,481 Take them. That's fine. 424 00:26:06,983 --> 00:26:09,735 I had already grabbed this one. 425 00:26:10,486 --> 00:26:12,697 Let's go. That dude hates me badly. 426 00:26:12,738 --> 00:26:13,698 I see that. 427 00:26:13,739 --> 00:26:14,991 Do you always do this to him? 428 00:26:15,825 --> 00:26:17,410 It would't be the first time. 429 00:26:19,537 --> 00:26:21,205 -Hi, band! -What's up? 430 00:26:21,247 --> 00:26:25,042 She is Daniela. Please, make me look good. 431 00:26:25,084 --> 00:26:28,504 Aw, Chub, there's no need with you. How are you? 432 00:26:28,546 --> 00:26:30,172 -Fine, fine. -I missed you so much. 433 00:26:30,214 --> 00:26:32,633 -Me too. -Hi, nice to meet you. I'm... 434 00:26:32,675 --> 00:26:33,926 Yes, Emilia. 435 00:26:34,593 --> 00:26:36,637 I see you know our star backing vocalist. 436 00:26:36,679 --> 00:26:39,390 -Yes, I love your music. -Wow, thank you. 437 00:26:39,765 --> 00:26:42,601 Me too. What I don't love is when she goes with other bands, but... 438 00:26:45,938 --> 00:26:48,357 No, but you're my favorite band. 439 00:26:48,691 --> 00:26:50,276 Do you like Shut Up Eve!? 440 00:26:51,944 --> 00:26:54,905 -No, I haven't played her anything. -But I'd love to listen to it. 441 00:26:54,947 --> 00:26:57,491 Would you like beer, Dany? 442 00:26:57,533 --> 00:27:00,036 If you have piña colada... 443 00:27:00,453 --> 00:27:02,163 Chub, that's you. 444 00:27:02,204 --> 00:27:04,165 I'll get it for you. 445 00:27:04,206 --> 00:27:06,792 -Are you sure? -Sure. Thank you. 446 00:28:58,571 --> 00:28:59,780 I loved it. 447 00:29:06,871 --> 00:29:09,623 So? Better than reggaeton? 448 00:29:13,836 --> 00:29:14,879 Much better. 449 00:29:23,304 --> 00:29:24,763 May I ask you something? 450 00:29:27,558 --> 00:29:28,934 Why did you ask me out? 451 00:29:31,854 --> 00:29:33,772 So I didn't have to ask for the bathroom key anymore. 452 00:29:37,318 --> 00:29:39,111 Wouldn't you rather date Gabo? 453 00:29:39,737 --> 00:29:41,739 And miss this private concert? 454 00:29:59,215 --> 00:30:00,966 Won't you ask me to dance with you? 455 00:30:06,472 --> 00:30:07,932 Hold on tight. 456 00:30:07,973 --> 00:30:09,350 All of this is yours. 457 00:30:56,272 --> 00:30:57,231 Wow. 458 00:30:58,816 --> 00:31:01,068 I'm sorry. Am I going too fast? 459 00:31:01,110 --> 00:31:04,238 No, it's just that you're super hot. 460 00:32:06,091 --> 00:32:07,426 Daniela? 461 00:32:10,512 --> 00:32:13,515 Melissa! Don't you want to take a dive? 462 00:32:14,099 --> 00:32:15,643 -But... -Come on! 463 00:32:15,684 --> 00:32:18,312 The water's perfect. I swear. 464 00:32:19,146 --> 00:32:20,814 Please. Thank you! 465 00:32:21,815 --> 00:32:23,525 What, dude? Spit it out. 466 00:32:25,235 --> 00:32:28,030 Did you know it's 'ukelele' and not 'ukulele'? 467 00:32:29,615 --> 00:32:30,949 Yes, obviously. 468 00:32:30,991 --> 00:32:33,410 In fact, I looked it up and in Hawaii it's ukulele, 469 00:32:33,452 --> 00:32:35,287 but the Spanish translation is ukelele. 470 00:32:36,372 --> 00:32:37,498 Daniela, are you OK? 471 00:32:38,082 --> 00:32:39,333 We did it. 472 00:32:41,460 --> 00:32:42,378 What? 473 00:32:45,214 --> 00:32:46,173 So fast? 474 00:32:47,174 --> 00:32:48,550 He invited me to his house. 475 00:32:49,343 --> 00:32:51,679 -Cool... -We listened to his music, 476 00:32:51,720 --> 00:32:55,349 we danced, we slept together, we spooned... 477 00:32:56,892 --> 00:32:57,768 Wow! 478 00:32:58,227 --> 00:32:59,520 I can't believe it! 479 00:33:00,521 --> 00:33:03,315 I never thought I could like him so much! 480 00:33:03,357 --> 00:33:06,026 No... How wouldn't you if we all like him? 481 00:33:07,403 --> 00:33:10,155 -You too? -Obviously! We all do! 482 00:33:10,197 --> 00:33:13,117 And what if he can eat a whole plate of fries 483 00:33:13,158 --> 00:33:14,243 in a single bite, right? 484 00:33:15,369 --> 00:33:16,328 Gabo? 485 00:33:18,205 --> 00:33:19,415 Who's Gabo? 486 00:34:26,356 --> 00:34:28,817 Sorry, I got carried away. 487 00:34:28,859 --> 00:34:31,153 I drifted away. I'm just inspired. 488 00:34:31,195 --> 00:34:32,863 Yeah, I see. 489 00:34:34,156 --> 00:34:36,325 So, did you ask her out or what? 490 00:34:36,366 --> 00:34:38,160 Can you believe she asked me out? 491 00:34:38,577 --> 00:34:39,995 Oh, man! 492 00:34:41,163 --> 00:34:44,041 Well, come on. Again, without all that shit, OK? 493 00:35:07,189 --> 00:35:08,190 Well, the idea is good, 494 00:35:08,232 --> 00:35:10,108 but I think there's something a bit off 495 00:35:10,150 --> 00:35:11,276 between the harmony and the melody. 496 00:35:12,069 --> 00:35:15,989 A bit more... sassy? Yeah, right? 497 00:35:16,031 --> 00:35:19,243 It could be, but I rather think it's lacking dynamism. 498 00:35:19,284 --> 00:35:20,160 Hey... 499 00:35:23,956 --> 00:35:27,668 It might be silly, but what if you repeat the chorus twice? 500 00:35:29,127 --> 00:35:33,006 -No, I mean, thank you, but... -In fact, it's not a bad idea. 501 00:35:33,382 --> 00:35:35,384 I could do it and when you come back tomorrow 502 00:35:35,425 --> 00:35:36,927 you listen to it and tell me if you like it. 503 00:35:37,678 --> 00:35:40,472 Nice! You should be our manager. 504 00:35:40,514 --> 00:35:42,975 Dude, can you show me where we stored the guitar? 505 00:35:43,016 --> 00:35:44,351 Yes, let's go. 506 00:35:48,814 --> 00:35:51,483 Beauty and musical gift. 507 00:35:53,110 --> 00:35:57,322 Hey, a bird told me you did the favor I asked for. 508 00:35:58,407 --> 00:35:59,283 Yes. 509 00:35:59,908 --> 00:36:01,577 You don't have to worry about that. 510 00:36:01,618 --> 00:36:04,162 We can easily delete that video. 511 00:36:04,204 --> 00:36:05,455 That's good. I'm glad, doll. 512 00:36:06,164 --> 00:36:08,584 There's only that thing about my watch. 513 00:36:09,418 --> 00:36:10,711 Oops! 514 00:36:10,752 --> 00:36:12,045 I don't have it here. 515 00:36:14,172 --> 00:36:15,382 I wasn't talking about that. 516 00:36:16,174 --> 00:36:18,260 Go ahead. I'll see you in a bit. 517 00:36:18,594 --> 00:36:20,929 We'll talk later. Blessings, doll. 518 00:36:21,346 --> 00:36:22,222 Shall we? 519 00:36:23,181 --> 00:36:24,057 Yes. 520 00:36:33,108 --> 00:36:36,194 A total manager! Giving your opinions and everything. 521 00:36:36,236 --> 00:36:38,071 Only because you haven't heard me play... 522 00:36:38,113 --> 00:36:39,448 -Chub! -Oh, man! 523 00:36:39,489 --> 00:36:41,241 I'm so glad we found you! 524 00:36:41,575 --> 00:36:44,369 -What? What day is it? -No, I know. I know. 525 00:36:44,411 --> 00:36:46,413 I have Romina today, but let me switch for tomorrow. 526 00:36:46,455 --> 00:36:47,581 Please. 527 00:36:48,790 --> 00:36:50,250 As you can see, I'm not alone. 528 00:36:51,668 --> 00:36:54,379 -Melissa. Nice to meet you. -Daniela, what's up? 529 00:36:55,297 --> 00:36:56,465 It's an emergency. 530 00:36:57,174 --> 00:36:58,133 You know I don't do this. 531 00:36:58,175 --> 00:37:00,969 I never swap days, and let alone if I know he's on a date. 532 00:37:01,845 --> 00:37:03,597 But tomorrow's Friday, huh? 533 00:37:03,639 --> 00:37:05,349 -You can do something fun. -Are you for real? 534 00:37:05,390 --> 00:37:08,018 Come on. Honey, take care, OK? 535 00:37:08,435 --> 00:37:09,811 She's got homework to do! 536 00:37:10,687 --> 00:37:13,315 -How are you, kiddo? -It's 'dikko'! 537 00:37:13,357 --> 00:37:15,901 Ah, OK. Wait at the stairs, please. 538 00:37:19,696 --> 00:37:20,614 I'm sorry. 539 00:37:21,239 --> 00:37:22,616 Why didn't you tell me? 540 00:37:22,658 --> 00:37:24,493 I don't know. I was kind of ashamed. 541 00:37:24,993 --> 00:37:26,370 How could you be ashamed? 542 00:37:27,412 --> 00:37:28,872 She's so cute! 543 00:37:28,914 --> 00:37:30,332 She's got your eyes. 544 00:37:31,416 --> 00:37:32,709 She's not my daughter, Daniela. 545 00:37:34,378 --> 00:37:35,253 What? 546 00:37:35,712 --> 00:37:38,090 No, I'm her... 547 00:37:38,131 --> 00:37:40,175 nanny-manny. 548 00:37:40,217 --> 00:37:41,760 Alicia owns the apartment and 549 00:37:41,802 --> 00:37:43,553 I pay part of the rent taking care of her. 550 00:37:44,596 --> 00:37:45,555 Moron! 551 00:37:48,225 --> 00:37:50,143 So? Are we on for tomorrow? 552 00:37:50,644 --> 00:37:53,063 -Alright. Movies? -Sure. 553 00:37:56,274 --> 00:37:58,944 So... Bye? 554 00:38:00,112 --> 00:38:02,239 -Well, we agreed-- -Tomorrow, yes. 555 00:38:02,280 --> 00:38:03,407 So? 556 00:38:03,699 --> 00:38:05,742 So movies tomorrow... 557 00:38:06,451 --> 00:38:08,996 baby-sitting Romina today. Doesn't she have homework? 558 00:38:09,037 --> 00:38:09,913 Alright. 559 00:38:10,664 --> 00:38:11,707 Let's go. 560 00:38:14,084 --> 00:38:15,460 -Na! -See? 561 00:38:15,502 --> 00:38:17,379 You're saying 'na' and it's 'no'. 562 00:38:17,421 --> 00:38:18,797 Dany, sing something to us. 563 00:38:18,839 --> 00:38:20,590 Yes, sing! 564 00:38:20,632 --> 00:38:22,801 If I sing, Romina will have nightmares. 565 00:38:23,301 --> 00:38:25,721 That's why I only sing for strangers, 566 00:38:25,762 --> 00:38:28,140 because I don't love them. 567 00:38:29,224 --> 00:38:31,143 For what I saw today, you have a good ear. 568 00:38:31,184 --> 00:38:33,103 To listen, not to play. 569 00:38:33,645 --> 00:38:36,064 Let's see those teeth, have you washed them yet? 570 00:38:36,481 --> 00:38:37,441 Yes. 571 00:38:39,609 --> 00:38:40,902 What did we say about lies? 572 00:38:41,486 --> 00:38:44,197 I can take a cavity, but not lies. 573 00:38:44,239 --> 00:38:45,365 Come on, go. 574 00:38:48,827 --> 00:38:49,953 And make them shine! 575 00:38:53,457 --> 00:38:54,374 Hey... 576 00:38:56,585 --> 00:38:58,879 -And her dad? -The asshole left. 577 00:39:01,506 --> 00:39:04,384 -What is it with men? -What? 578 00:39:04,426 --> 00:39:05,552 Not all of them. 579 00:39:08,055 --> 00:39:10,265 -You're right. Not you. -Yeah, well... 580 00:39:11,641 --> 00:39:13,643 My dad din't let me celebrate my birthday 581 00:39:13,685 --> 00:39:16,438 because it was on the anniversary of Jimmy Hendrix's death. 582 00:39:16,480 --> 00:39:18,023 Get out! September 18! 583 00:39:19,399 --> 00:39:20,901 Yes. 584 00:39:25,781 --> 00:39:26,698 Ready? 585 00:39:27,199 --> 00:39:28,450 Let's go to bed. 586 00:39:28,992 --> 00:39:31,244 Guess what? I wrote you a song while you were away. 587 00:39:31,661 --> 00:39:34,206 -You'll like it. I promise. -No. 588 00:39:34,247 --> 00:39:36,333 -It's about you today. -I said no! 589 00:39:36,374 --> 00:39:38,168 Get under the covers. 590 00:39:38,710 --> 00:39:40,462 Here we go, ready or not. 591 00:39:42,506 --> 00:39:44,466 Romina... 592 00:39:45,592 --> 00:39:48,720 I don't know why you're always dirty, Romina 593 00:39:49,930 --> 00:39:53,725 Why don't you get a bath, Romina? 594 00:39:54,726 --> 00:39:58,355 That's why You always smell like tuna, Romina 595 00:39:58,772 --> 00:40:00,857 Oh, Romina! 596 00:40:03,568 --> 00:40:05,654 -My turn. -Hit it. 597 00:40:06,238 --> 00:40:07,948 Gerardo... 598 00:40:08,824 --> 00:40:12,452 Your feet are like a cartoon's, Gerardo 599 00:40:13,787 --> 00:40:17,040 You live in the toilet, Gerardo 600 00:40:17,582 --> 00:40:20,168 You smell like fish, Gerardo 601 00:40:21,086 --> 00:40:25,382 Oh, Gerardo... 602 00:40:25,423 --> 00:40:26,424 Fishardo! 603 00:40:27,884 --> 00:40:29,594 Very good! 604 00:40:29,970 --> 00:40:32,097 None of that is true, but very good. 605 00:40:40,313 --> 00:40:41,690 I love you! 606 00:40:43,650 --> 00:40:45,652 This is the best day of my life! 607 00:40:46,403 --> 00:40:47,988 -Melissa! -Ay! 608 00:40:49,406 --> 00:40:50,574 Hey, Chub! 609 00:40:50,615 --> 00:40:52,617 Stop drinking. Come take a picture with us. 610 00:40:53,535 --> 00:40:54,411 Go ahead. 611 00:41:23,732 --> 00:41:25,567 -Doll! -Hi. 612 00:41:25,609 --> 00:41:26,651 I'll catch up with you. 613 00:41:28,111 --> 00:41:29,988 What's up? How are you? 614 00:41:30,030 --> 00:41:31,865 You're a huge success. 615 00:41:32,324 --> 00:41:33,283 Congratulations! 616 00:41:33,742 --> 00:41:36,620 Yeah, right? Yes, everything's flowing as it should. 617 00:41:36,661 --> 00:41:41,082 We have like two months booked and we're going on tour, so... 618 00:41:41,124 --> 00:41:41,958 That's great! 619 00:41:42,334 --> 00:41:43,543 I'm really glad. 620 00:41:43,585 --> 00:41:47,088 But I'm not leaving without paying you back that favor, 621 00:41:47,130 --> 00:41:50,717 which, apparently, you're still doing to me...? 622 00:41:51,718 --> 00:41:52,802 What favor? 623 00:41:54,179 --> 00:41:55,639 You know, Chub. 624 00:41:56,765 --> 00:42:01,019 Your flow's driving him crazy! Very good! 625 00:42:01,061 --> 00:42:03,438 You don't have to pay me back anything. 626 00:42:03,480 --> 00:42:05,649 We are more than happy, 627 00:42:05,690 --> 00:42:08,526 almost thanks to you. 628 00:42:08,568 --> 00:42:10,904 That's good! Yeah, I'm glad. 629 00:42:10,946 --> 00:42:14,783 Now, only my part is missing. I told you I was a man of my word. 630 00:42:16,952 --> 00:42:17,953 There's no need. 631 00:42:17,994 --> 00:42:20,372 Of course I need to, doll. 632 00:42:21,289 --> 00:42:22,165 I don't. 633 00:42:23,792 --> 00:42:26,878 Well, we already said that... 634 00:42:26,920 --> 00:42:29,673 if we don't do it, we have to tell Chub, right? And... 635 00:42:31,508 --> 00:42:34,177 -You won't tell him. -No, that's what the video's for. 636 00:42:34,970 --> 00:42:37,806 -There's no video anymore. -Of course there is! 637 00:42:37,847 --> 00:42:40,058 ...after she does the sacrifice 638 00:42:40,100 --> 00:42:42,978 of fucking the big fat sweaty barista... 639 00:42:43,019 --> 00:42:45,105 Why would I delete our only guarantee? 640 00:42:45,146 --> 00:42:46,731 No, I wouldn't do that to you. 641 00:42:47,357 --> 00:42:48,233 Look... 642 00:42:48,275 --> 00:42:51,903 We go out once and that's it. 643 00:42:53,196 --> 00:42:54,030 Go out? 644 00:42:54,447 --> 00:42:55,323 Yes... 645 00:42:56,741 --> 00:42:59,035 Dinner, drinks... 646 00:42:59,536 --> 00:43:00,704 a bit of... 647 00:43:01,579 --> 00:43:02,831 intimacy... 648 00:43:03,748 --> 00:43:07,127 -And we go our own ways. -I won't do that to Gerardo. 649 00:43:08,336 --> 00:43:12,173 You kinda already did when you recorded the video, didn't you? 650 00:43:12,590 --> 00:43:16,428 But that's why I'm telling you: you do your part and I'll do mine. 651 00:43:16,469 --> 00:43:18,471 And he won't even know. All good. 652 00:43:19,931 --> 00:43:21,349 I look for you tomorrow. 653 00:43:21,641 --> 00:43:22,684 Blessings. 654 00:43:32,819 --> 00:43:34,237 Are you leaving already? 655 00:43:34,279 --> 00:43:37,699 -Yes, I have a headache. -What? 656 00:43:38,742 --> 00:43:39,993 She's leaving! 657 00:43:40,577 --> 00:43:43,038 -Were you leaving me here alone? -Come on! 658 00:43:43,079 --> 00:43:45,582 You can't leave now that the foam party is starting. 659 00:43:46,750 --> 00:43:48,501 I wouldn't advise getting in the foam. 660 00:43:50,462 --> 00:43:52,589 -Can we go, please? -Yes, yes. 661 00:44:01,931 --> 00:44:03,308 Are you OK, Dany? 662 00:44:06,019 --> 00:44:06,853 Yes. 663 00:44:07,687 --> 00:44:09,314 My pressure dropped, or something. 664 00:44:09,731 --> 00:44:11,816 Nothing a bit of music can't fix. 665 00:44:14,319 --> 00:44:19,240 Liar, you tell me you love me And you cheat with anyone 666 00:44:19,282 --> 00:44:20,784 Just listen to that song. 667 00:44:20,825 --> 00:44:24,871 Cheat, you think that with words Everyone will fall for you 668 00:44:34,547 --> 00:44:35,924 Something heavier, right? 669 00:44:44,891 --> 00:44:45,975 What's wrong? 670 00:44:49,729 --> 00:44:52,524 Why are you still playing with Gabo? 671 00:44:55,693 --> 00:44:56,903 He's my friend. 672 00:44:58,071 --> 00:45:00,824 He was the first one to give me a chance 673 00:45:00,865 --> 00:45:02,242 and now he employs me. 674 00:45:07,247 --> 00:45:08,623 Do you want to come inside for a drink? 675 00:45:09,332 --> 00:45:10,708 You don't need that. 676 00:45:11,793 --> 00:45:12,794 To drink? 677 00:45:13,628 --> 00:45:15,130 I know I don't, but... 678 00:45:15,171 --> 00:45:16,589 like to... 679 00:45:16,631 --> 00:45:18,466 keep on hanging out, no? 680 00:45:20,260 --> 00:45:21,094 Gabo. 681 00:45:22,804 --> 00:45:23,805 Why? 682 00:45:24,222 --> 00:45:25,223 Did he tell you anything? 683 00:45:31,604 --> 00:45:32,689 I'm sorry. 684 00:45:32,730 --> 00:45:34,691 Let's better talk tomorrow, OK? 685 00:45:35,316 --> 00:45:36,860 I don't wanna be like this with you. 686 00:45:38,695 --> 00:45:39,821 Like what? 687 00:45:40,071 --> 00:45:41,197 I don't understand. 688 00:45:46,619 --> 00:45:48,121 You're scaring me. 689 00:45:49,330 --> 00:45:53,001 I'm sorry if I did something wrong. Was it because I made you go there? 690 00:45:53,835 --> 00:45:54,794 No. 691 00:45:55,879 --> 00:45:58,882 Because the only thing I could think about 692 00:45:59,924 --> 00:46:02,302 being there in that horrible place, 693 00:46:02,343 --> 00:46:05,263 filled with prejudiced and superficial fans 694 00:46:05,305 --> 00:46:08,141 is that I'm super lucky to have you. 695 00:46:08,975 --> 00:46:10,560 You see me for who I am. 696 00:46:11,394 --> 00:46:13,563 No one has ever made me feel like this. 697 00:46:20,778 --> 00:46:21,946 I'm sorry. 698 00:46:21,988 --> 00:46:24,324 Sorry why? 699 00:46:24,991 --> 00:46:26,826 This was awesome. 700 00:46:26,868 --> 00:46:27,952 Was? 701 00:46:29,329 --> 00:46:30,205 Why? 702 00:46:35,043 --> 00:46:37,545 What is it? You can tell me anything. 703 00:46:41,925 --> 00:46:43,301 What? Do you want me to leave? 704 00:46:54,437 --> 00:46:57,023 Life is for you, take it. 705 00:46:57,774 --> 00:46:59,108 It belongs to you. 706 00:46:59,484 --> 00:47:01,402 NWP Insurances. 707 00:47:16,918 --> 00:47:18,211 Is everything alright, mom? 708 00:47:19,921 --> 00:47:20,797 Yes. 709 00:47:22,382 --> 00:47:23,675 Were you crying? 710 00:47:24,425 --> 00:47:25,426 No. 711 00:47:30,974 --> 00:47:32,141 Are you alright? 712 00:47:35,186 --> 00:47:36,020 Yes. 713 00:47:39,148 --> 00:47:40,525 Were you crying? 714 00:47:41,776 --> 00:47:42,652 No. 715 00:47:47,865 --> 00:47:51,369 Hi. Are you interested in saving the whales? 716 00:47:51,411 --> 00:47:52,328 No, thanks. 717 00:47:53,621 --> 00:47:55,540 You could save my friend too, 718 00:47:55,790 --> 00:47:57,959 who's been recently dumped and devastated. 719 00:47:58,001 --> 00:48:00,211 Leave your number. We'll call you. 720 00:48:03,756 --> 00:48:04,799 I'm sorry. 721 00:48:07,051 --> 00:48:10,013 Johana, don't you understand I'm still in love with Gerardo? 722 00:48:10,054 --> 00:48:11,055 In love! 723 00:48:11,306 --> 00:48:13,641 So, why didn't you just tell him the truth? 724 00:48:13,683 --> 00:48:16,519 That I recorded a video calling him "big fat sweaty barista"? 725 00:48:16,561 --> 00:48:19,147 Where I say I'll fuck him to fuck his friend 726 00:48:19,188 --> 00:48:21,482 and for him to find out his friend is a real son-of-a-bitch 727 00:48:21,524 --> 00:48:22,817 and to hate me forever? 728 00:48:22,859 --> 00:48:25,028 -No, thank you, Jo. -Girls... 729 00:48:25,069 --> 00:48:26,529 -Can I see with you...? -We're on a break. 730 00:48:26,571 --> 00:48:27,864 Have a nice day. 731 00:48:29,741 --> 00:48:30,783 Listen to me... 732 00:48:31,326 --> 00:48:33,828 You fuck Gabo once, 733 00:48:33,870 --> 00:48:37,081 once, you live the dream of every woman, and that's it! 734 00:48:37,123 --> 00:48:39,667 You get back together with your fat barista, and no one will find out. 735 00:48:39,917 --> 00:48:41,836 No, no, no. I couldn't do that to Gerardo. 736 00:48:42,253 --> 00:48:43,338 Well... 737 00:48:43,755 --> 00:48:45,423 If you won't fuck Gabo, 738 00:48:46,883 --> 00:48:48,676 could you help me fuck him? 739 00:48:52,263 --> 00:48:54,057 What's worse is that now 740 00:48:54,098 --> 00:48:55,892 we have to find a new cafe to use the toilet. 741 00:48:56,601 --> 00:48:57,685 Or... 742 00:48:57,727 --> 00:48:58,561 not? 743 00:49:02,774 --> 00:49:04,067 That's not your chub. 744 00:49:09,447 --> 00:49:10,823 Where is he? 745 00:49:12,700 --> 00:49:14,494 According to Lucas 21... 746 00:49:15,703 --> 00:49:17,538 You don't have Chiapas coffee beans? 747 00:49:17,580 --> 00:49:20,124 I won't give you the bathroom key. 748 00:49:21,000 --> 00:49:22,752 Where's Chub? 749 00:49:23,127 --> 00:49:25,546 Not you, my chub. 750 00:49:25,838 --> 00:49:27,548 Get out of here, please. 751 00:49:27,590 --> 00:49:30,635 Look, mom! A whales show! 752 00:49:31,219 --> 00:49:32,512 Hi, Daniela! 753 00:49:32,553 --> 00:49:34,514 Get - the fuck - out. 754 00:49:38,810 --> 00:49:40,144 This was me, 755 00:49:40,186 --> 00:49:41,938 trapped 756 00:49:41,979 --> 00:49:43,564 before I met you. 757 00:49:48,903 --> 00:49:50,238 This was me, 758 00:49:50,905 --> 00:49:51,823 free 759 00:49:53,616 --> 00:49:55,076 when you came into my life. 760 00:49:55,410 --> 00:49:57,704 Go back to the ocean, fatso! 761 00:49:57,745 --> 00:49:59,914 -Hey, a little respect. -Shut up, fucking hater! 762 00:50:03,084 --> 00:50:05,086 Don't make me feel trapped again. 763 00:50:06,629 --> 00:50:09,132 Hey, no, that's not funny! 764 00:50:17,098 --> 00:50:18,224 You are not from Japan, are you? 765 00:50:21,769 --> 00:50:24,647 I wanted to respect your decision, but... 766 00:50:24,689 --> 00:50:26,274 after seeing you cry like that, 767 00:50:26,315 --> 00:50:28,735 I don't believe a single word you said. 768 00:50:28,776 --> 00:50:31,362 -You look happy. I can tell. -Yes. Yes, yes. 769 00:50:32,655 --> 00:50:33,698 You're right. 770 00:50:33,740 --> 00:50:35,199 About everything. 771 00:50:35,950 --> 00:50:36,909 I love you. 772 00:50:37,702 --> 00:50:39,412 And I won't ever let you go again. 773 00:50:40,288 --> 00:50:41,998 No more surprises, OK? 774 00:50:43,249 --> 00:50:45,668 -I really have to pee. -Go, go. 775 00:50:45,710 --> 00:50:48,129 I'm all wet and have to give this back. It's a rental. 776 00:50:48,629 --> 00:50:49,881 You look very handsome. 777 00:51:07,607 --> 00:51:09,108 Hey, come here. 778 00:51:10,526 --> 00:51:12,236 Do you still want to fuck Gabo? 779 00:51:12,987 --> 00:51:14,071 I have a plan. 780 00:51:14,113 --> 00:51:15,031 Wait. 781 00:51:55,488 --> 00:51:57,073 Listen carefully, Gabo Gabeau. 782 00:51:57,114 --> 00:51:58,282 I have a fantasy. 783 00:51:59,659 --> 00:52:01,285 And what is it, doll? 784 00:52:02,119 --> 00:52:04,747 To do it completely in the dark. 785 00:52:06,290 --> 00:52:08,292 I like fantasies. 786 00:52:10,169 --> 00:52:11,546 Let me explain the conditions. 787 00:52:12,588 --> 00:52:15,341 This is going to happen only once. It's an infidelity. 788 00:52:15,383 --> 00:52:16,342 You get it, right? 789 00:52:16,384 --> 00:52:19,262 That's why I want to use it to fulfill my fantasy. 790 00:52:20,096 --> 00:52:21,347 You and me, 791 00:52:21,389 --> 00:52:22,390 in a dark room, 792 00:52:22,890 --> 00:52:24,183 blindfolded, 793 00:52:24,725 --> 00:52:26,727 like playing you don't know whom you're with. 794 00:52:27,728 --> 00:52:29,272 I love your trip. 795 00:52:30,106 --> 00:52:31,983 Will you have anything else, guys? 796 00:52:33,317 --> 00:52:34,318 Nah. 797 00:52:37,196 --> 00:52:39,991 -Let's go to my hotel. -No, let's go to my place. 798 00:52:40,908 --> 00:52:42,034 No way! 799 00:52:42,076 --> 00:52:43,327 I have a super suite. 800 00:52:43,786 --> 00:52:45,788 Look, we turn on the jacuzzi, 801 00:52:45,830 --> 00:52:47,623 bubbles, room service... 802 00:52:47,665 --> 00:52:48,875 My place or the deal is off. 803 00:53:17,612 --> 00:53:19,280 Well, this... 804 00:53:19,322 --> 00:53:21,574 is my place. 805 00:53:26,621 --> 00:53:27,955 What's that? 806 00:53:28,748 --> 00:53:30,374 Are your parents here or what? 807 00:53:30,416 --> 00:53:32,043 No, no, no. 808 00:53:32,084 --> 00:53:33,085 Shit! 809 00:53:33,461 --> 00:53:34,879 That's odd. They're not... 810 00:53:35,171 --> 00:53:36,255 here. 811 00:53:38,382 --> 00:53:40,843 Wait here. I'll check my mom isn't here, 812 00:53:40,885 --> 00:53:42,845 just in case. I'm sure it's the cat, 813 00:53:42,887 --> 00:53:44,347 but I wanna be sure. 814 00:53:44,388 --> 00:53:46,599 Are you sure you don't wanna go to my hotel? 815 00:53:46,641 --> 00:53:48,392 Sure, sure. Pour yourself a drink. 816 00:53:53,773 --> 00:53:55,858 -Dumbass, what are you doing? -I'm sorry. 817 00:53:55,900 --> 00:53:56,943 Be quiet! 818 00:53:57,860 --> 00:53:59,153 I was thinking, 819 00:53:59,779 --> 00:54:02,073 this is like taking advantage of the dude, isn't it? 820 00:54:02,615 --> 00:54:04,367 OK, it's as if... 821 00:54:06,202 --> 00:54:07,870 ...you ask for a Ding Dong, 822 00:54:07,912 --> 00:54:09,872 and instead of a Ding Dong, you get a Zinger. 823 00:54:09,914 --> 00:54:11,165 It's practically the same thing. 824 00:54:11,999 --> 00:54:14,043 -It's not the same at all. -It is if you close your eyes. 825 00:54:14,418 --> 00:54:16,379 Another thing would be if you got a Sno Ball. 826 00:54:16,420 --> 00:54:17,880 -Ew, marshmallow. -Right? 827 00:54:17,922 --> 00:54:20,383 -Yes, marshmallow, coconut... -No! I hate it. 828 00:54:20,424 --> 00:54:23,386 OK, OK, but we're still taking advantage of him. 829 00:54:23,427 --> 00:54:25,304 Yes, Jo, but he deserves it. 830 00:54:25,346 --> 00:54:26,639 So, stop thinking, 831 00:54:27,223 --> 00:54:28,432 and live your fantasy. 832 00:54:28,474 --> 00:54:30,267 -¿OK? -OK. 833 00:54:30,309 --> 00:54:31,644 I let you know. 834 00:54:31,686 --> 00:54:32,687 Breathe. 835 00:54:33,521 --> 00:54:35,356 Breathe, good. 836 00:54:54,583 --> 00:54:55,584 Everything's OK. 837 00:55:01,340 --> 00:55:02,466 Let's drink up. 838 00:55:08,514 --> 00:55:09,640 Hey. 839 00:55:09,682 --> 00:55:11,142 Don't be nervous. 840 00:55:11,517 --> 00:55:12,560 I'm... 841 00:55:13,769 --> 00:55:14,770 ...excited. 842 00:55:15,688 --> 00:55:17,106 It's my first fantasy. 843 00:55:19,942 --> 00:55:21,318 Well, let's fulfill it. 844 00:55:21,569 --> 00:55:24,530 Remember, right? Completely dark, no talking. 845 00:55:24,572 --> 00:55:27,616 Only body language up there. 846 00:55:28,659 --> 00:55:30,995 Lights off, not a single word. 847 00:55:32,913 --> 00:55:35,541 I can't wait to speak that language. 848 00:55:35,583 --> 00:55:37,376 OK, let's go! 849 00:55:38,294 --> 00:55:39,837 Let's speak that language. 850 00:56:04,570 --> 00:56:05,654 I'll be right back. 851 00:56:07,198 --> 00:56:08,991 I'll get a bit more comfortable. 852 00:56:10,576 --> 00:56:11,994 I'll wait, doll. 853 00:56:19,126 --> 00:56:20,127 OK. 854 00:56:20,753 --> 00:56:23,672 Don't you say a single word, ok? 855 00:56:23,714 --> 00:56:25,132 Or else he'll notice. 856 00:56:27,343 --> 00:56:29,136 Not even if he talks to you. Not a word. 857 00:56:29,178 --> 00:56:31,555 Don't worry. I won't talk. I'm too nervous. 858 00:56:35,601 --> 00:56:36,602 Wear a condom. 859 00:56:38,187 --> 00:56:39,396 OK, I'm out. 860 00:56:39,438 --> 00:56:41,899 Wait, wait. I don't undress that quickly. 861 00:56:41,941 --> 00:56:43,984 -Daniela, you're spitting on me. -I'm nervous! 862 00:56:47,488 --> 00:56:49,490 Let's go over what you'll do at the end. 863 00:56:49,865 --> 00:56:52,576 Ehh... if everything's alright, I'll say: 864 00:56:53,285 --> 00:56:56,831 "I'll be right back," I come to the bathroom, we swap again and that's it. 865 00:56:56,872 --> 00:56:58,582 You have to whisper. 866 00:56:58,958 --> 00:57:01,627 Jo, he can't tell the difference. Let's see, whisper. 867 00:57:02,503 --> 00:57:03,879 We're whispering now. 868 00:57:03,921 --> 00:57:07,758 No, this is too loud. You have to say, "I'll be right back." 869 00:57:07,800 --> 00:57:08,926 I'll be right back. 870 00:57:09,385 --> 00:57:12,138 Good. Let me spray you with my perfume. 871 00:57:12,179 --> 00:57:13,222 OK. 872 00:57:15,432 --> 00:57:16,475 Not that much. 873 00:57:17,184 --> 00:57:18,811 The smell will confuse him. 874 00:57:22,815 --> 00:57:23,816 Ready. 875 00:57:29,071 --> 00:57:30,281 Wish me luck. 876 00:57:34,285 --> 00:57:35,619 Good luck, girl. 877 00:57:46,338 --> 00:57:47,464 Are you alright? 878 00:57:47,506 --> 00:57:48,591 Shh. 879 00:57:48,632 --> 00:57:49,800 Oh, yes. 880 00:57:50,801 --> 00:57:51,802 I'm sorry. 881 00:57:52,595 --> 00:57:53,637 I'll shush. 882 00:58:32,968 --> 00:58:34,970 Shh. 883 00:58:37,681 --> 00:58:39,266 Oh, man! 884 00:59:22,101 --> 00:59:23,936 Shh. 885 00:59:28,857 --> 00:59:30,192 I'll be right back. 886 00:59:41,662 --> 00:59:42,663 Done? 887 00:59:43,956 --> 00:59:44,957 It was beautiful. 888 00:59:50,754 --> 00:59:51,755 Get undressed, 889 00:59:52,381 --> 00:59:53,382 mess your hair up, 890 00:59:53,841 --> 00:59:55,009 and wear this. 891 00:59:56,760 --> 00:59:57,761 OK. 892 01:00:00,347 --> 01:00:01,348 Hey... 893 01:00:02,516 --> 01:00:03,934 did he cry when he came? 894 01:00:04,560 --> 01:00:05,561 Yes. 895 01:00:06,020 --> 01:00:08,522 -But that's fine, right? -Not fine at all, Johana. 896 01:00:10,399 --> 01:00:11,942 Is there anything else I need to know? 897 01:00:15,571 --> 01:00:16,572 Sizewise... 898 01:00:17,114 --> 01:00:18,449 -Good. -Ok. 899 01:00:19,491 --> 01:00:23,120 As for his abs... very good, very good. 900 01:00:23,162 --> 01:00:24,163 OK. 901 01:00:27,666 --> 01:00:28,709 Daniela... 902 01:00:29,668 --> 01:00:31,003 -What? -Thank you. 903 01:00:36,800 --> 01:00:38,552 I think I'll cry too. 904 01:00:44,183 --> 01:00:45,184 Done. 905 01:00:52,566 --> 01:00:53,901 Eh, hey? 906 01:00:55,319 --> 01:00:57,071 I'm gonna have to ask you to leave. 907 01:00:58,989 --> 01:00:59,990 Oh, eh... 908 01:01:01,533 --> 01:01:02,743 Yes, yes. 909 01:01:04,536 --> 01:01:07,915 I grab my stuff and I leave, right? 910 01:01:21,929 --> 01:01:24,348 Well, we'll talk later, no? 911 01:01:25,057 --> 01:01:26,100 Hey? 912 01:01:26,392 --> 01:01:27,601 Yes? 913 01:01:28,268 --> 01:01:29,269 Are you alright? 914 01:01:30,437 --> 01:01:31,438 I mean, because of... 915 01:01:32,564 --> 01:01:33,690 Yes. 916 01:01:33,732 --> 01:01:36,151 Sometimes that happens when... 917 01:01:36,777 --> 01:01:38,946 when I get too excited, you know? 918 01:01:38,987 --> 01:01:41,782 The flow takes over. 919 01:01:42,324 --> 01:01:43,534 Right, the flow. 920 01:01:43,784 --> 01:01:44,660 Yes. 921 01:01:45,285 --> 01:01:46,912 OK, we'll talk later, no? 922 01:01:49,832 --> 01:01:51,041 Blessings, baby. 923 01:02:03,679 --> 01:02:04,972 Hi, cute chub! 924 01:02:05,013 --> 01:02:06,306 What's up, manager? 925 01:02:06,348 --> 01:02:07,516 I miss you. 926 01:02:07,558 --> 01:02:09,643 Will you grant me the pleasure of seeing you now? 927 01:02:10,477 --> 01:02:11,520 What are you doing? 928 01:02:11,562 --> 01:02:12,855 Nothing. 929 01:02:12,896 --> 01:02:13,856 Are you with Johana? 930 01:02:14,523 --> 01:02:16,817 -Say hi to her for me. -She sends hugs. 931 01:02:17,109 --> 01:02:18,402 If you want, I can go to your place. 932 01:02:18,861 --> 01:02:20,446 No, no, no. 933 01:02:21,321 --> 01:02:24,324 I'll go to yours instead. My mom's about to get home. 934 01:02:24,366 --> 01:02:27,286 Sure? The band came yesterday for rehearsal 935 01:02:27,327 --> 01:02:29,079 and it looks like a pub. 936 01:02:29,121 --> 01:02:31,039 Daniela, sweet... Ay! 937 01:02:37,463 --> 01:02:39,590 I'm sorry! No, sorry, sorry. 938 01:02:41,258 --> 01:02:43,051 Fuck, fuck fuck! 939 01:02:45,012 --> 01:02:47,306 Damn! 940 01:02:48,599 --> 01:02:52,603 They have chakras, horoscope... Cats have everything, animals do. 941 01:02:52,644 --> 01:02:54,521 For example, what's your cat's sign? 942 01:02:55,522 --> 01:02:56,523 Let's see. 943 01:02:56,899 --> 01:03:01,195 I started checking my cat's chakras. Mine is Pisces. 944 01:03:01,904 --> 01:03:02,905 Yes. 945 01:03:03,238 --> 01:03:04,990 That's why he loves tuna fish. 946 01:03:06,116 --> 01:03:07,242 Hold on a sec. 947 01:03:08,535 --> 01:03:10,746 Hi. I come to get info for registration. 948 01:03:11,747 --> 01:03:14,500 The exam registration date is already due. 949 01:03:14,541 --> 01:03:16,585 So I can't register? 950 01:03:17,628 --> 01:03:18,670 An extension was made. 951 01:03:19,630 --> 01:03:20,672 So I can? 952 01:03:20,714 --> 01:03:22,925 But the call had already closed. 953 01:03:23,509 --> 01:03:24,635 Can or can't I? 954 01:03:27,137 --> 01:03:28,138 Let's see. 955 01:03:29,181 --> 01:03:30,390 Nothing, girl. 956 01:03:30,766 --> 01:03:32,142 -Can I borrow your pen? -Wait. 957 01:03:34,019 --> 01:03:34,937 Thanks. 958 01:03:35,229 --> 01:03:38,106 You know, these people leaving everything for the last minute. 959 01:03:38,982 --> 01:03:40,442 She comes to fill in forms... 960 01:03:42,444 --> 01:03:44,530 But I was telling you... For example, my cat is... 961 01:03:46,031 --> 01:03:47,741 -Pisces. -Thanks. 962 01:03:50,118 --> 01:03:52,454 -Thank you. -It's just one, hey! 963 01:03:53,664 --> 01:03:55,707 OK, what does this one say? 964 01:03:56,959 --> 01:04:00,629 -You took both, huh? -Com...muni...cation... 965 01:04:00,671 --> 01:04:01,838 Sci... 966 01:04:01,880 --> 01:04:03,507 I HAD A GOOD TIME I WANT MORE 967 01:04:03,549 --> 01:04:05,509 -Scien... -Sciences. 968 01:04:05,551 --> 01:04:06,593 IS NOT GONNA HAPPEN 969 01:04:06,635 --> 01:04:07,678 And what do they do? 970 01:04:08,262 --> 01:04:09,805 They're unemployed. 971 01:04:10,305 --> 01:04:12,891 And they sometimes work as baristas at some cafe. 972 01:04:14,726 --> 01:04:15,561 Look. 973 01:04:16,019 --> 01:04:17,938 This could be a good major for you. 974 01:04:20,315 --> 01:04:22,526 Entertainment Business Administration. 975 01:04:23,443 --> 01:04:25,070 How will this help me? 976 01:04:25,112 --> 01:04:27,155 It sounds good for you to be our manager. 977 01:04:28,073 --> 01:04:30,742 What? This is hella expensive. 978 01:04:31,326 --> 01:04:34,162 My mom has no idea how much it is to register here. 979 01:04:34,204 --> 01:04:35,789 Keep it. It might be useful. 980 01:04:38,292 --> 01:04:39,418 You, what are you doing? 981 01:04:41,378 --> 01:04:43,130 Can you explain to me what you did to him? 982 01:04:43,755 --> 01:04:45,340 I nail my part and you get mad? 983 01:04:45,382 --> 01:04:46,425 No, Johana! 984 01:04:46,466 --> 01:04:49,136 I let you play a bit and you score all goals against me. 985 01:04:49,177 --> 01:04:51,388 -You're supposed to be on my team. -What goals? 986 01:04:51,430 --> 01:04:53,724 I can tell you're spending a lot of time with Chub. 987 01:04:53,765 --> 01:04:55,309 He went crazy! 988 01:04:56,727 --> 01:04:57,728 Look! 989 01:05:01,857 --> 01:05:04,234 "Either we see each other again, or not only will I show 990 01:05:04,276 --> 01:05:07,237 our video to Chub, but I will also make it viral. Blessings." 991 01:05:11,325 --> 01:05:12,409 And he sent you eight eggplants. 992 01:05:13,452 --> 01:05:15,454 This is basically extortion. 993 01:05:15,746 --> 01:05:16,830 He's an asshole. 994 01:05:17,289 --> 01:05:18,332 I can't believe it. 995 01:05:18,373 --> 01:05:20,125 I told you from the beginning this was odd. 996 01:05:20,167 --> 01:05:23,795 Well, but I never thought he'd be so perverse. 997 01:05:24,546 --> 01:05:26,340 Well, what are you gonna do? 998 01:05:28,300 --> 01:05:29,551 What are we gonna do? 999 01:05:29,593 --> 01:05:30,719 -We? -We. 1000 01:05:32,929 --> 01:05:33,847 OK. 1001 01:05:35,390 --> 01:05:37,142 OK, let's see. 1002 01:05:40,896 --> 01:05:46,151 What if we call him again and this time I give him a bad time? 1003 01:05:47,986 --> 01:05:48,987 We make him lose interest. 1004 01:05:50,989 --> 01:05:52,074 How? 1005 01:06:05,545 --> 01:06:07,964 Doll, you ordered the whole menu this time, huh? 1006 01:06:10,008 --> 01:06:12,010 I'm hungry. Don't judge. 1007 01:06:13,512 --> 01:06:14,554 Yes, there you go. 1008 01:06:20,977 --> 01:06:21,978 Let's go. 1009 01:06:23,814 --> 01:06:26,983 -What? We just got here. Relax. -Let's go, dude. 1010 01:06:30,195 --> 01:06:31,196 OK. 1011 01:06:32,489 --> 01:06:35,242 -Now! -Coming, coming! 1012 01:06:35,617 --> 01:06:37,119 You don't have to turn off the lights. 1013 01:06:38,203 --> 01:06:42,457 I know you think I must only be with... 1014 01:06:43,125 --> 01:06:45,252 knockouts or something, but it's fine. 1015 01:06:46,086 --> 01:06:47,421 There's no need to be shy. 1016 01:06:49,256 --> 01:06:50,382 Look, asshole. 1017 01:06:51,007 --> 01:06:52,008 First of all, 1018 01:06:52,342 --> 01:06:53,385 I'm a knockout. 1019 01:06:54,386 --> 01:06:55,429 Second, 1020 01:06:55,804 --> 01:06:57,931 this is not about shyness. 1021 01:06:58,223 --> 01:06:59,433 And third, 1022 01:07:00,183 --> 01:07:01,518 you are sick. 1023 01:07:01,935 --> 01:07:04,479 If I do it with the lights off is because I don't wanna see you. 1024 01:07:27,252 --> 01:07:29,212 Punish me, more. 1025 01:07:59,201 --> 01:08:00,202 Doll. 1026 01:08:01,495 --> 01:08:03,246 You got a hell of a flow! 1027 01:08:29,314 --> 01:08:31,441 Done. It was awful. 1028 01:08:38,657 --> 01:08:40,200 You're unbelievable, Johana. 1029 01:08:43,245 --> 01:08:44,246 Oops. 1030 01:08:56,925 --> 01:08:58,051 I don't know what you do to me. 1031 01:08:58,552 --> 01:08:59,970 I really don't, but... 1032 01:09:00,971 --> 01:09:03,682 This thing here is like... 1033 01:09:07,060 --> 01:09:08,770 No. You have to dump Chub. 1034 01:09:08,812 --> 01:09:09,855 What? 1035 01:09:09,896 --> 01:09:12,232 You drive me crazy, what can I say? 1036 01:09:12,274 --> 01:09:13,316 Where are you going? 1037 01:09:13,608 --> 01:09:14,985 To the bathroom. 1038 01:09:21,533 --> 01:09:22,659 Why don't you better go...? 1039 01:09:24,494 --> 01:09:26,037 to the bathroom at your place? 1040 01:09:29,374 --> 01:09:31,459 My mind was engaged with the plan, 1041 01:09:31,501 --> 01:09:32,544 but my body wasn't. 1042 01:09:32,919 --> 01:09:34,671 When you're in a moment like this, 1043 01:09:34,713 --> 01:09:37,966 you can't control everything that's going on, you know? 1044 01:09:38,258 --> 01:09:40,552 And I suddenly put a finger inside him 1045 01:09:40,594 --> 01:09:42,554 -because part of the plan was that... -That you did what? 1046 01:09:42,596 --> 01:09:43,597 Daniela. 1047 01:09:46,933 --> 01:09:49,269 When are you planning on telling me what you do in this room? 1048 01:09:49,769 --> 01:09:52,814 Because two seconds ago, Gerardo was here in the room. 1049 01:09:52,856 --> 01:09:54,024 He was not Gerardo, mom. 1050 01:09:55,108 --> 01:09:57,444 Remind me his name, then. 1051 01:09:58,486 --> 01:09:59,905 Gabo. 1052 01:10:00,780 --> 01:10:03,033 -Could you get out, please? -Gerardo is fat, right? 1053 01:10:04,075 --> 01:10:04,993 Yes. 1054 01:10:06,411 --> 01:10:09,080 Say "hi" to your mom. 1055 01:10:09,372 --> 01:10:10,498 For you. 1056 01:10:10,749 --> 01:10:11,750 Mom... 1057 01:10:19,382 --> 01:10:20,884 I have to talk to Gerardo. 1058 01:10:23,345 --> 01:10:24,721 I'm telling him the truth. 1059 01:10:39,069 --> 01:10:40,111 Dany. 1060 01:10:40,487 --> 01:10:42,447 -How are you? -Fine, and you? 1061 01:10:42,489 --> 01:10:44,824 -Great. -What are you doing here, asshole? 1062 01:10:44,866 --> 01:10:48,703 Nothing. I came to talk to Chub, but I was leaving already. 1063 01:10:49,496 --> 01:10:51,289 -See you, dude. -Yeah. 1064 01:10:54,960 --> 01:10:56,044 Do you want something to drink? 1065 01:10:57,003 --> 01:10:58,004 No. Eh... 1066 01:11:02,342 --> 01:11:04,094 I need to talk to you. 1067 01:11:04,135 --> 01:11:05,303 Me too. 1068 01:11:05,637 --> 01:11:06,846 Really? 1069 01:11:09,933 --> 01:11:10,934 What happened? 1070 01:11:15,438 --> 01:11:16,815 The thing is... 1071 01:11:18,900 --> 01:11:20,110 I'm happy. 1072 01:11:22,737 --> 01:11:25,281 Gabo came to invite me to the tour and I told him I can't. 1073 01:11:25,323 --> 01:11:26,449 I don't wanna leave you. 1074 01:11:28,910 --> 01:11:32,747 It is the first time I have something great, without lies, 1075 01:11:33,164 --> 01:11:34,499 without prejudices. 1076 01:11:36,209 --> 01:11:37,252 We love each other well. 1077 01:11:38,211 --> 01:11:39,546 When something is going fine, 1078 01:11:41,047 --> 01:11:43,299 I don't know, something happens, but not this time. 1079 01:11:43,591 --> 01:11:46,386 I'm happy and I want to carry on with the band, 1080 01:11:46,720 --> 01:11:47,721 with my music, 1081 01:11:48,430 --> 01:11:50,432 and stop doing somebody else's. 1082 01:11:54,102 --> 01:11:55,103 I love you, Daniela. 1083 01:11:58,106 --> 01:12:00,233 And was there something you wanted to tell me? 1084 01:12:08,950 --> 01:12:10,660 I feel exactly the same. 1085 01:12:14,998 --> 01:12:16,332 I'll take care of this. 1086 01:12:17,959 --> 01:12:19,753 After what you did last time? 1087 01:12:19,794 --> 01:12:21,254 No way! You won't fix anything. 1088 01:12:21,504 --> 01:12:24,549 No, I won't blow it again. Just give me your phone, thanks. 1089 01:12:25,300 --> 01:12:26,301 We need... 1090 01:12:27,177 --> 01:12:30,221 a distraction to steal his phone and delete the video. 1091 01:12:33,308 --> 01:12:36,144 Why the fuck did you ask Gabo to go to my place? 1092 01:12:36,478 --> 01:12:38,229 You won't fuck him again, Johana. 1093 01:12:38,271 --> 01:12:39,898 Who told you I'll fuck him again? 1094 01:12:39,939 --> 01:12:42,108 If it's about having the worst sex ever, 1095 01:12:42,150 --> 01:12:43,818 it clearly won't be with me. 1096 01:12:46,279 --> 01:12:47,864 -Melissa! -Hi, baby! 1097 01:12:47,906 --> 01:12:49,491 Hi, baby. How are you? 1098 01:12:49,532 --> 01:12:51,951 Great, I miss you. When are you coming to my house? 1099 01:12:51,993 --> 01:12:53,495 You go and be happy with your chub. 1100 01:12:53,536 --> 01:12:56,498 Just leave your phone for setting it up with the sicko. 1101 01:12:56,539 --> 01:12:58,374 -No. -Are you with Dany? I hear Dany. 1102 01:12:58,416 --> 01:12:59,793 -Trust me. -Hello? 1103 01:13:00,085 --> 01:13:01,336 Johana! 1104 01:13:01,377 --> 01:13:02,879 Do you wanna be happy with your chub? 1105 01:13:02,921 --> 01:13:04,631 Are you coming over? I made mojitos. 1106 01:13:06,674 --> 01:13:07,675 Great. 1107 01:13:08,218 --> 01:13:09,969 -Hi. -Can you hear me? Are you there? 1108 01:13:10,011 --> 01:13:11,429 Yes, what are you doing? 1109 01:13:11,471 --> 01:13:13,556 I couldn't hear you. You know, the signal... 1110 01:13:14,224 --> 01:13:15,266 Are you home? 1111 01:13:22,398 --> 01:13:24,818 Well, guys. See you. 1112 01:13:25,235 --> 01:13:29,447 -I do see you head over heels. -Yes, dude. I'm very much in love. 1113 01:13:29,489 --> 01:13:31,574 Lucky chub! 1114 01:13:31,950 --> 01:13:34,911 Hey, Chub. Do you know what would be great? 1115 01:13:36,204 --> 01:13:37,622 For you to surprise Dany. 1116 01:13:38,414 --> 01:13:39,374 How? 1117 01:13:39,415 --> 01:13:42,836 Well, since you are together, you have a great flow. 1118 01:13:42,877 --> 01:13:44,754 -You can tell in your music, right? -Yes. 1119 01:13:45,797 --> 01:13:49,092 -Bring her serenade. -Yes, they're cool. 1120 01:13:49,134 --> 01:13:51,344 I mean, corny, but cool. 1121 01:13:51,386 --> 01:13:52,428 Fo sho. 1122 01:13:52,470 --> 01:13:54,389 No, dude, maybe on her birthday. 1123 01:13:54,430 --> 01:13:56,683 Come on, when's her birthday? 1124 01:13:56,724 --> 01:13:58,476 September eig... 1125 01:14:00,145 --> 01:14:04,274 Where's the romantic spirit within you, dude? No! 1126 01:14:04,649 --> 01:14:06,609 Surprise her today. I'll help you. 1127 01:14:06,985 --> 01:14:08,403 See you there in... 1128 01:14:09,696 --> 01:14:10,697 half an hour? 1129 01:14:11,614 --> 01:14:12,907 Send me the location. 1130 01:14:18,246 --> 01:14:20,665 "Where's the romantic spirit within you?" 1131 01:14:28,173 --> 01:14:29,174 Hi. 1132 01:14:30,592 --> 01:14:31,718 Where's Gerardo? 1133 01:14:33,261 --> 01:14:34,762 Everybody went to your place. 1134 01:14:35,388 --> 01:14:36,598 What do you mean "everybody"? 1135 01:14:42,395 --> 01:14:43,563 Damned Johana. 1136 01:14:51,529 --> 01:14:53,281 What's up, doll, are...? 1137 01:15:37,575 --> 01:15:38,701 No, no, no! 1138 01:15:46,918 --> 01:15:47,919 Daniela? 1139 01:15:48,503 --> 01:15:49,712 No, no, no! 1140 01:15:58,221 --> 01:15:59,472 Who are you? 1141 01:16:02,100 --> 01:16:05,144 What da fuck are you d...? No, hell no! 1142 01:16:06,604 --> 01:16:07,522 What's up, dude? 1143 01:16:07,563 --> 01:16:09,148 What is Gabo doing in your girlfriend's bedroom? 1144 01:16:09,482 --> 01:16:10,775 -Hold this for me. -Yes. 1145 01:16:10,817 --> 01:16:14,362 Couple of rapists! If Dany doesn't show up in 30 segundos, I swear... 1146 01:16:14,779 --> 01:16:16,906 -What da fuck is going on? -Chub, please. 1147 01:16:17,699 --> 01:16:19,284 -What da fuck, Dany? -What da fuck, Dany? 1148 01:16:19,325 --> 01:16:20,618 Gabo, get out of my house. 1149 01:16:20,660 --> 01:16:22,870 No, no one leaves until you tell us exactly 1150 01:16:22,912 --> 01:16:24,122 what da fuck is going on. 1151 01:16:24,497 --> 01:16:26,833 OK, OK, I'm the one who's gonna explain. 1152 01:16:26,874 --> 01:16:27,875 OK. 1153 01:16:29,877 --> 01:16:32,797 I fucked Gabo, and Daniela only did it with you. 1154 01:16:32,839 --> 01:16:34,841 Yeah, right, and the kisses you gave me? 1155 01:16:36,009 --> 01:16:39,137 -Those were for you to leave. -Well, that's convenient! 1156 01:16:39,178 --> 01:16:40,763 Do you really don't recognize me? 1157 01:16:47,520 --> 01:16:49,731 What a way to make fun of everybody, Daniela. 1158 01:16:51,649 --> 01:16:52,608 Chub, please... 1159 01:16:52,650 --> 01:16:54,235 You know what, why don't we explain him 1160 01:16:54,277 --> 01:16:56,112 with the video of the sweaty and fat barista? 1161 01:16:56,154 --> 01:16:57,488 -Hey, asshole! -Gabo! 1162 01:16:58,197 --> 01:16:59,741 -Give me... -Check your phone. 1163 01:16:59,782 --> 01:17:02,744 ...shall fuck miss Daniela Alvarado after she... 1164 01:17:02,785 --> 01:17:05,246 -Gerardo, please, don't watch it. -...the sacrifice of fucking 1165 01:17:05,288 --> 01:17:06,998 the big fat sweaty barista 1166 01:17:07,040 --> 01:17:08,291 that, what's his name? 1167 01:17:08,833 --> 01:17:11,002 -Gerardo. -Gerardo. 1168 01:17:11,044 --> 01:17:12,045 Hello. 1169 01:17:13,004 --> 01:17:13,838 Is everything OK? 1170 01:17:14,714 --> 01:17:15,965 Mom, get out, please. 1171 01:17:16,007 --> 01:17:18,634 -You are Gerardo. Nice to meet you. -Mom! 1172 01:17:18,676 --> 01:17:20,636 -Hi, ma'am. -Not now. 1173 01:17:21,220 --> 01:17:22,305 Bye, see you. 1174 01:17:22,680 --> 01:17:25,850 She went out with you to go out with me. That was the deal. 1175 01:17:26,559 --> 01:17:27,643 Really? 1176 01:17:27,685 --> 01:17:29,645 Yes, but I didn't know you then. 1177 01:17:29,687 --> 01:17:31,606 Now you are what matters the most to me. 1178 01:17:31,647 --> 01:17:33,149 You went out with me to be with him? 1179 01:17:34,484 --> 01:17:36,611 Yes, but after dating you, 1180 01:17:36,652 --> 01:17:38,404 I didn't want anything from anybody else. 1181 01:17:38,446 --> 01:17:41,240 And you asked her to go out with me in exchange of sex? 1182 01:17:41,282 --> 01:17:42,867 Chub, it was for your own sake, dude. 1183 01:17:42,909 --> 01:17:44,952 Now you have a killing flow. 1184 01:17:44,994 --> 01:17:46,496 I mean, you should thank me... 1185 01:17:48,081 --> 01:17:49,582 Here's your fucking flow, asshole. 1186 01:17:50,208 --> 01:17:51,125 Are you alright? 1187 01:17:52,377 --> 01:17:53,378 Gerardo. 1188 01:17:54,128 --> 01:17:57,799 I love you, ok? If I didn't tell you was not to hurt you. 1189 01:17:58,925 --> 01:18:01,844 If you really love me, don't look for me again. 1190 01:18:02,095 --> 01:18:03,596 I don't wanna see you again. 1191 01:18:04,806 --> 01:18:06,391 -Gerardo. -No. 1192 01:18:30,039 --> 01:18:32,041 Dany, should I leave you alone? 1193 01:18:33,000 --> 01:18:34,377 Please. 1194 01:18:34,419 --> 01:18:35,461 Baby? 1195 01:18:36,754 --> 01:18:37,630 Careful. 1196 01:18:44,137 --> 01:18:44,971 Hey. 1197 01:18:46,013 --> 01:18:47,014 Careful. 1198 01:18:47,682 --> 01:18:48,933 No, this way, over here. 1199 01:18:49,350 --> 01:18:50,351 Good. 1200 01:19:14,792 --> 01:19:17,170 ...after she does the sacrifice 1201 01:19:17,211 --> 01:19:20,131 of fucking the big fat sweaty barista... 1202 01:19:20,173 --> 01:19:22,133 You had to deliver to Gerardo? 1203 01:19:23,009 --> 01:19:24,427 No, to Gabo. 1204 01:19:25,052 --> 01:19:26,596 Gabo was the one of the idea. 1205 01:19:26,637 --> 01:19:29,015 Gabo and Chub asked you to do this. 1206 01:19:29,056 --> 01:19:30,349 No, no, no. Look. 1207 01:19:31,392 --> 01:19:35,146 At first, I wanted to be with Gabo, that's why I accepted. 1208 01:19:35,188 --> 01:19:37,773 But then I was with Chub and I regretted it, 1209 01:19:38,274 --> 01:19:40,651 and Johana was with Gabo, 1210 01:19:41,194 --> 01:19:42,737 while he thought he was with me. 1211 01:19:44,489 --> 01:19:45,490 You see? 1212 01:19:45,823 --> 01:19:49,076 ...the sacrifice of fucking the big fat sweaty barista... 1213 01:19:55,166 --> 01:19:56,417 I found this. 1214 01:19:59,462 --> 01:20:00,671 Oh, right. 1215 01:20:01,088 --> 01:20:03,382 It's from when I went to register for the exam. 1216 01:20:03,424 --> 01:20:06,302 I won't do it. It's too expensive and we don't have the money. 1217 01:20:06,344 --> 01:20:08,012 I saw you underlined some stuff. 1218 01:20:08,554 --> 01:20:09,972 I don't wanna study, anyways. 1219 01:20:10,389 --> 01:20:12,725 And that major is like for frustrated musicians. 1220 01:20:12,767 --> 01:20:15,186 I don't see how studying something you want is frustrated. 1221 01:20:15,937 --> 01:20:17,939 Your dad, who's the worst architect in the world, 1222 01:20:17,980 --> 01:20:19,732 really is a frustrated musician. 1223 01:20:20,274 --> 01:20:22,818 -My frustrated dad. -And a frustrated husband. 1224 01:20:24,111 --> 01:20:25,988 Didn't he leave when he found out you were...? 1225 01:20:27,782 --> 01:20:28,950 ...a lesbian? 1226 01:20:30,159 --> 01:20:31,160 Yes, 1227 01:20:31,744 --> 01:20:32,995 but that's not why he left. 1228 01:20:33,037 --> 01:20:36,123 Telling him I was confused was the perfect excuse 1229 01:20:36,165 --> 01:20:39,752 he was waiting to be free and live his dreams. 1230 01:20:43,589 --> 01:20:45,341 I spoke with him last week. 1231 01:20:45,383 --> 01:20:47,843 I told him that either he pays you college tuition or I sue him 1232 01:20:47,885 --> 01:20:49,887 for all those years of child support he owes me. 1233 01:20:53,432 --> 01:20:56,227 Let me know when you pass the exam to pay the registration. 1234 01:21:15,246 --> 01:21:17,748 Hello, good morning. Can I have five min...? 1235 01:21:17,790 --> 01:21:19,083 OK, have a nice day. 1236 01:21:23,671 --> 01:21:24,839 Hey, Dany... 1237 01:21:25,131 --> 01:21:27,049 -Today's your last day. -Yes. 1238 01:21:27,466 --> 01:21:30,386 I think I managed to get four signatures the whole summer. 1239 01:21:31,137 --> 01:21:32,722 Three, if you don't count Johana's. 1240 01:21:32,763 --> 01:21:34,056 And how is she? 1241 01:21:34,557 --> 01:21:37,226 -Did she start college yet? -Last week. 1242 01:21:37,268 --> 01:21:38,894 And do you know what you'll study? 1243 01:21:39,520 --> 01:21:42,148 Entertainment Business Administration. 1244 01:21:42,189 --> 01:21:44,650 I start in January, which gives me a couple of months 1245 01:21:44,692 --> 01:21:47,111 to find bands and convince them to be their manager. 1246 01:21:47,778 --> 01:21:51,032 Hey, but wasn't the nice fat guy a musician? 1247 01:21:53,826 --> 01:21:54,827 Yes. 1248 01:21:56,120 --> 01:21:58,247 Let's say he's no longer interested in my services. 1249 01:22:02,043 --> 01:22:04,170 Hi, can you give me five minutes for... 1250 01:22:04,712 --> 01:22:07,256 Have a nice day, on behalf of the whales. 1251 01:22:09,383 --> 01:22:10,384 Hey, 1252 01:22:11,385 --> 01:22:12,386 and... 1253 01:22:14,096 --> 01:22:15,306 don't you get tired? 1254 01:22:15,723 --> 01:22:17,266 Me? No, never. 1255 01:22:18,809 --> 01:22:21,437 Even if nobody cares about what we're doing? 1256 01:22:24,732 --> 01:22:27,026 See, I know I can't save the life 1257 01:22:27,068 --> 01:22:28,319 of all whales in the world, 1258 01:22:28,986 --> 01:22:30,446 but... I don't know. 1259 01:22:30,821 --> 01:22:32,990 Being able to fill a list of signatures 1260 01:22:33,032 --> 01:22:34,825 and improving the life of one whale 1261 01:22:35,159 --> 01:22:36,243 makes me happy. 1262 01:22:39,163 --> 01:22:42,166 Someone has to fight for the lost causes, 1263 01:22:43,000 --> 01:22:44,001 don't you think? 1264 01:22:53,135 --> 01:22:54,303 You're right. 1265 01:22:56,263 --> 01:22:57,306 No, no. 1266 01:22:59,475 --> 01:23:00,935 What are you doing? 1267 01:23:01,977 --> 01:23:03,437 Fighting for a lost cause. 1268 01:23:05,272 --> 01:23:06,440 Thank you for everything. 1269 01:23:09,819 --> 01:23:11,028 Thank you. 1270 01:23:17,618 --> 01:23:19,161 I knew she had it in her. 1271 01:23:23,332 --> 01:23:24,542 Hi, good afternoon. 1272 01:23:24,583 --> 01:23:26,544 Can I have five minutes for a petition? 1273 01:23:26,585 --> 01:23:29,338 It's a signature for whale conservation 1274 01:23:29,380 --> 01:23:30,381 in the Gulf of Mexico. 1275 01:23:30,881 --> 01:23:31,966 Thanks a lot. 1276 01:23:41,892 --> 01:23:44,228 Oh, you finally got out of your cave, Chub. 1277 01:23:44,812 --> 01:23:46,897 Hey, hey. 1278 01:23:46,939 --> 01:23:47,940 What are you doing? 1279 01:23:48,232 --> 01:23:50,693 -"Aring" a little bit. -It's "airing". 1280 01:23:52,278 --> 01:23:53,612 See you at night. 1281 01:23:57,074 --> 01:23:58,451 Take care of him, Romina. 1282 01:24:01,829 --> 01:24:03,456 Did you forget the keys? 1283 01:24:09,587 --> 01:24:10,880 Oh, you. 1284 01:24:11,589 --> 01:24:13,090 No, thank you. 1285 01:24:16,844 --> 01:24:19,638 -Someone's knocking! -Nope. 1286 01:24:20,264 --> 01:24:22,183 Listen for a moment and I'll be gone. 1287 01:24:22,224 --> 01:24:24,435 Don't you get I don't wanna see you again? 1288 01:24:25,060 --> 01:24:26,187 Crystal clear. 1289 01:24:28,481 --> 01:24:30,274 I want to tell you the whole truth. 1290 01:24:42,495 --> 01:24:45,915 I'm sorry What I did sucked 1291 01:24:45,956 --> 01:24:49,418 I'm sorry I don't want you to be bummed 1292 01:24:49,460 --> 01:24:52,379 It is true that when I went out with you, friend 1293 01:24:52,421 --> 01:24:55,674 It was actually to fuck your friend 1294 01:24:55,716 --> 01:24:59,220 I'm sorry I called you fat and sweaty 1295 01:24:59,261 --> 01:25:02,723 I deserve being eaten by a Yeti 1296 01:25:02,765 --> 01:25:06,268 I'm not just saying it I wouldn't repeat it 1297 01:25:06,310 --> 01:25:08,229 Although I didn't cheat 1298 01:25:08,270 --> 01:25:11,524 Johana fucked him 1299 01:25:13,067 --> 01:25:18,781 Sex and love in the same bed Is so hard to find 1300 01:25:19,198 --> 01:25:22,117 That's why now that I have you 1301 01:25:23,202 --> 01:25:25,746 I'll never leave you behind 1302 01:25:26,288 --> 01:25:32,628 And it's not that you're not fat now or just a tiny bit sweaty 1303 01:25:32,670 --> 01:25:35,464 But I love you now 1304 01:25:36,173 --> 01:25:39,009 And with you I feel plenty 1305 01:25:39,051 --> 01:25:43,514 It's like if someone told you To fuck with-- 1306 01:25:43,556 --> 01:25:44,515 I wouldn't do it. 1307 01:25:47,560 --> 01:25:48,769 Well... 1308 01:25:49,144 --> 01:25:50,271 I would. 1309 01:25:51,438 --> 01:25:52,439 Clearly. 1310 01:25:54,316 --> 01:25:57,778 He texted me, got my hopes up I don't know 1311 01:25:57,820 --> 01:26:01,031 He's every girl's crush 1312 01:26:01,073 --> 01:26:04,410 I'm just 19 years old 1313 01:26:04,451 --> 01:26:07,955 I'm stupid and these things Happen to me 1314 01:26:07,997 --> 01:26:12,334 So we filmed a shitty video And now I'm all alone 1315 01:26:12,376 --> 01:26:15,379 And nothing cheers me up 1316 01:26:15,421 --> 01:26:17,339 And I just didn't know you 1317 01:26:17,840 --> 01:26:21,051 I didn't know what I was doing 1318 01:26:21,594 --> 01:26:27,558 Sex and love in the same bed Is so hard to find 1319 01:26:27,600 --> 01:26:30,352 That's why now that I have you 1320 01:26:31,437 --> 01:26:34,023 I'll never leave you behind 1321 01:26:34,857 --> 01:26:40,905 And it's not that you're not fat now or just a tiny bit sweaty 1322 01:26:40,946 --> 01:26:43,908 But I love you now 1323 01:26:44,491 --> 01:26:49,371 And what we have is beautiful 1324 01:26:56,378 --> 01:26:57,588 You were right. 1325 01:26:58,839 --> 01:26:59,882 What? 1326 01:27:02,843 --> 01:27:04,386 You're a crappy singer. 1327 01:27:27,034 --> 01:27:29,161 What, are you leaving? 1328 01:27:30,788 --> 01:27:33,582 -I thought that... -Do you still wanna be our manager? 1329 01:27:45,844 --> 01:27:47,346 You sing terribly. 1330 01:28:01,235 --> 01:28:03,404 -Romina! -Oh, yes. 1331 01:28:03,779 --> 01:28:05,364 She heard your whole song. 1332 01:28:20,504 --> 01:28:21,505 Dude! 1333 01:28:22,214 --> 01:28:23,132 Look. 1334 01:28:25,759 --> 01:28:27,261 -Get out! -Yes. 1335 01:28:28,053 --> 01:28:29,388 Oh, Melissa. 1336 01:28:29,930 --> 01:28:31,306 My god! 1337 01:28:36,562 --> 01:28:38,230 -Hi. -Hi. 1338 01:28:38,272 --> 01:28:40,774 Hey, manager. We sold out, right? 1339 01:28:40,816 --> 01:28:41,817 You deserve it. 1340 01:28:42,067 --> 01:28:43,318 Ready, guys? 1341 01:28:46,613 --> 01:28:47,573 You're up. 1342 01:28:47,948 --> 01:28:49,283 Giddy-up, band! 1343 01:30:11,824 --> 01:30:13,450 It's always the same with you! 1344 01:30:13,992 --> 01:30:15,786 -Oh, no! -Cut! 1345 01:30:28,590 --> 01:30:30,759 Open your eyes wide. 1346 01:30:30,801 --> 01:30:34,596 Open them more, a lot. Open them. Get closer. 1347 01:30:35,889 --> 01:30:38,183 Damn, Román, open them, dude. 1348 01:31:30,652 --> 01:31:31,653 Let's go. 1349 01:31:31,904 --> 01:31:32,905 What? 1350 01:31:33,155 --> 01:31:34,239 Let's go. 1351 01:31:41,496 --> 01:31:42,497 Who followed you? 1352 01:31:44,458 --> 01:31:47,669 Melissa, baby, can you get us something to drink? 1353 01:31:48,045 --> 01:31:49,171 Please. 1354 01:31:49,421 --> 01:31:50,964 -I had. -And? 1355 01:31:52,299 --> 01:31:54,176 My Dad took it when he left. 1356 01:31:54,927 --> 01:31:56,929 The fucker left us and took the guitar. 1357 01:32:00,891 --> 01:32:02,017 That's heavy. 1358 01:32:07,773 --> 01:32:09,483 Again, from your arrival there. 1359 01:32:09,524 --> 01:32:11,568 Hey, Dany, I was gonna to tell you... 1360 01:32:11,610 --> 01:32:13,779 I was gonna to tell you... I was gonna to tell you... 1361 01:32:14,529 --> 01:32:16,531 I'm sorry. No! 1362 01:32:20,702 --> 01:32:22,704 It was you, dude! 86559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.