Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,242 --> 00:00:28,593
Seamus.
2
00:00:31,335 --> 00:00:33,772
Go and hide
all you want!
3
00:00:33,772 --> 00:00:36,383
I'll find you.
4
00:00:36,383 --> 00:00:38,820
I always do!
5
00:01:17,468 --> 00:01:19,470
-Seamus?
6
00:01:19,470 --> 00:01:22,951
-Oh, Grace.
Oh, thank God.
7
00:01:22,951 --> 00:01:24,779
I have to get in there
before it's too late.
8
00:01:24,779 --> 00:01:27,739
Please. Please, Grace.
9
00:01:30,350 --> 00:01:33,614
-Nice try.
10
00:01:33,614 --> 00:01:35,616
-No, God damn it!
11
00:01:37,227 --> 00:01:39,664
No, please!
Please, Grace!
12
00:01:39,664 --> 00:01:41,796
Please! No!
13
00:01:57,856 --> 00:02:00,641
-There you are.
14
00:02:00,641 --> 00:02:03,383
You know what I love about you,
brother of mine?
15
00:02:03,383 --> 00:02:06,038
Even when Dad chews you up
and spits you out...
16
00:02:12,392 --> 00:02:13,915
...you never give up.
17
00:02:19,312 --> 00:02:21,358
-I swear to God.
I swear to God.
18
00:02:21,358 --> 00:02:22,881
I swear to God.
19
00:02:22,881 --> 00:02:24,274
I swear to God!
20
00:02:31,063 --> 00:02:34,632
-Well, if you don't
want it...
21
00:02:34,632 --> 00:02:36,286
-What if it's
booby-trapped?
22
00:02:39,550 --> 00:02:41,639
-Huh. Here I thought my dad
had just married
23
00:02:41,639 --> 00:02:45,164
some bimbo gold-digger.
24
00:02:45,164 --> 00:02:48,428
Turns out you're just
a gold-digger.
25
00:02:53,781 --> 00:02:55,479
-You okay?
26
00:02:55,479 --> 00:02:57,002
-Evil bastard.
27
00:03:00,962 --> 00:03:03,704
-Always gotta look out
for numero uno, Grace.
28
00:03:03,704 --> 00:03:05,010
Sorry you had to learn
the hard way.
29
00:03:05,010 --> 00:03:07,012
-It's mine!
30
00:03:07,012 --> 00:03:08,318
No!
31
00:03:08,318 --> 00:03:09,710
It's mine!
32
00:03:10,972 --> 00:03:13,758
-Help!
-Vincent?
33
00:03:13,758 --> 00:03:15,281
Vincent!
34
00:03:15,281 --> 00:03:18,763
Oh, my God! Vincent!
Where's my baby?
35
00:03:18,763 --> 00:03:20,417
Vincent!
36
00:03:20,417 --> 00:03:23,550
Oh, Vincent,
thank God!
37
00:03:23,550 --> 00:03:25,509
-Mommy?
38
00:03:25,509 --> 00:03:27,467
-Theo.
Where's your brother?
39
00:03:27,467 --> 00:03:29,817
-They took him,
and hit me in the face.
40
00:03:29,817 --> 00:03:31,863
-Who took him?
What are you talking about?
41
00:03:31,863 --> 00:03:33,604
-Please, Mom,
you're hurting me.
42
00:03:33,604 --> 00:03:36,737
-Where's your
Goddamn brother?!
43
00:04:09,335 --> 00:04:11,859
-We going to
yelling party again?
44
00:04:11,859 --> 00:04:14,122
-That's a good way
of putting it.
45
00:04:14,122 --> 00:04:16,037
-Why do we do that?
-I don't know, Daddy,
46
00:04:16,037 --> 00:04:18,213
why are we all spending
a long weekend together
47
00:04:18,213 --> 00:04:21,129
when we all hate
each other so much?
48
00:04:21,129 --> 00:04:23,654
-We don't hate each other,
Alfre, it's...
49
00:04:25,090 --> 00:04:27,745
it's just...
50
00:04:27,745 --> 00:04:31,357
sometimes, families
get complicated when...
51
00:04:31,357 --> 00:04:33,403
everyone loves each other
so much.
52
00:04:41,324 --> 00:04:42,934
-Who pretty lady?
53
00:04:45,284 --> 00:04:46,851
-That's Liv.
54
00:04:46,851 --> 00:04:48,156
-That's the housekeeper's
daughter.
55
00:04:48,156 --> 00:04:50,289
-Alfre's met Birgit before.
-I know.
56
00:04:50,289 --> 00:04:51,899
-I just don't think we should
be dividing the world
57
00:04:51,899 --> 00:04:53,640
between the help
and normal people.
58
00:04:53,640 --> 00:04:56,208
-I don't.
Don't call her that.
59
00:04:56,208 --> 00:04:59,603
-Why call her that when you can
treat her like that, right?
60
00:05:00,995 --> 00:05:03,650
-Hey, you behave.
61
00:05:03,650 --> 00:05:05,391
-Do I ever behave?
62
00:05:10,309 --> 00:05:14,139
-Boat's here.
Alfre, sweetheart.
63
00:05:14,139 --> 00:05:16,359
Alfre! Alfre!
64
00:05:16,359 --> 00:05:18,186
-What's she doing
over there?
65
00:05:18,186 --> 00:05:20,188
Alfre!
66
00:05:20,188 --> 00:05:21,625
-What do you have
in your mouth, honey?
67
00:05:21,625 --> 00:05:23,540
-There might be lead in it.
Alfre!
68
00:05:23,540 --> 00:05:25,019
Spit that out, honey.
69
00:05:25,019 --> 00:05:27,282
Ah!
Jesus fucking Christ!
70
00:05:31,374 --> 00:05:33,419
-You okay?
-Do I look okay?
71
00:05:40,905 --> 00:05:42,950
No, it's fine.
It's fine. I'll, uh...
72
00:05:42,950 --> 00:05:46,911
I'll put rubbing alcohol on it
as soon as we get to the island.
73
00:05:46,911 --> 00:05:48,608
-I'm sorry.
74
00:05:48,608 --> 00:05:51,437
-It's okay, sweetheart,
I'm sure you didn't mean it.
75
00:05:51,437 --> 00:05:54,745
-Hey,
you can't just eat that stuff.
76
00:05:54,745 --> 00:05:57,878
It's full of icky things
and bad chemicals.
77
00:05:57,878 --> 00:05:59,271
You understand?
78
00:05:59,271 --> 00:06:00,664
-I understand.
79
00:06:00,664 --> 00:06:02,274
I won't do it again, Papa.
80
00:06:02,274 --> 00:06:05,756
I promise.
81
00:06:05,756 --> 00:06:10,500
-She has pica, okay?
It's a medical condition.
82
00:06:10,500 --> 00:06:12,763
-Ahoy, Galloways.
83
00:06:12,763 --> 00:06:15,156
I know I'm late,
but I got an excuse.
84
00:06:15,156 --> 00:06:19,291
In fact, I got...
85
00:06:19,291 --> 00:06:21,859
around 15 pounds
of excuse.
86
00:06:21,859 --> 00:06:23,164
Huh?
87
00:06:27,473 --> 00:06:30,171
-Theo?
-I'm here just in time.
88
00:06:30,171 --> 00:06:33,131
Hi, Mom.
89
00:06:33,131 --> 00:06:35,525
-Didn't think you
were gonna show.
90
00:06:35,525 --> 00:06:36,917
-Neither did I.
91
00:06:36,917 --> 00:06:38,310
-Alright, all aboard,
Galloway family.
92
00:06:38,310 --> 00:06:40,312
We got a half-hour ride
to the island
93
00:06:40,312 --> 00:06:42,967
on nothing but beautiful,
calm seas.
94
00:06:42,967 --> 00:06:46,231
It's gonna be a perfect day
for a family reunion.
95
00:07:34,453 --> 00:07:37,195
-I really wanted
the French cuffs.
96
00:07:37,195 --> 00:07:39,197
-You're already wearing
a tie.
97
00:07:39,197 --> 00:07:41,895
-Is it a crime
to look good?
98
00:07:41,895 --> 00:07:43,941
-But you're gonna be
sweating up a storm.
99
00:07:46,639 --> 00:07:50,338
So, Jayden was telling me
about the new VP of Sales --
100
00:07:50,338 --> 00:07:54,386
how he was caught bringing up
expenses on some strip joint?
101
00:07:54,386 --> 00:07:56,040
Says he's gonna fire him.
102
00:07:56,040 --> 00:07:57,520
-No, he isn't.
103
00:07:59,783 --> 00:08:03,308
-The man paid for lap dances
on your dime, dear.
104
00:08:03,308 --> 00:08:05,179
You have fired people
for less.
105
00:08:05,179 --> 00:08:06,877
It's kind of a sport
for you.
106
00:08:06,877 --> 00:08:09,575
-I fire people
who deserve to be fired,
107
00:08:09,575 --> 00:08:13,013
people who
don't perform.
108
00:08:13,013 --> 00:08:15,102
Keeps everybody else
on their toes.
109
00:08:18,279 --> 00:08:20,281
-Well, in this political
climate...
110
00:08:20,281 --> 00:08:23,546
-Well, I don't give a fuck
about your PC bullshit.
111
00:08:23,546 --> 00:08:26,374
I give a fuck
about profits.
112
00:08:26,374 --> 00:08:27,811
And so should our son,
113
00:08:27,811 --> 00:08:31,162
if he hopes to take over
the business.
114
00:08:31,162 --> 00:08:33,860
-If?
115
00:08:33,860 --> 00:08:36,341
-Hm.
116
00:08:36,341 --> 00:08:38,604
-Jayden was simply
looking out for everything
117
00:08:38,604 --> 00:08:41,912
you've spent your entire life
building, my love.
118
00:08:41,912 --> 00:08:44,262
You have big shoes
to fill,
119
00:08:44,262 --> 00:08:48,222
and he is the only one
in the family who can.
120
00:08:49,528 --> 00:08:54,272
-They're here.
I'll be down soon.
121
00:08:54,272 --> 00:08:56,056
-You look wonderful.
122
00:08:56,056 --> 00:08:57,536
-Thank you, my dear.
123
00:09:10,288 --> 00:09:13,421
-It's such a nice day for this.
Are you excited, honey?
124
00:09:13,421 --> 00:09:16,468
Yeah.
It's beautiful.
125
00:09:16,468 --> 00:09:20,254
-Everyone's here.
How lovely. Welcome.
126
00:09:20,254 --> 00:09:23,214
-Theo, my man.
[Chuckling]
127
00:09:23,214 --> 00:09:25,172
-Uncle Jay!
128
00:09:25,172 --> 00:09:28,567
-Stop it with the "uncle" crap.
I didn't know you were coming.
129
00:09:28,567 --> 00:09:30,003
-Gee, well,
I hope I'm not intruding.
130
00:09:30,003 --> 00:09:31,788
-Ah, shut up.
You know what I mean.
131
00:09:31,788 --> 00:09:33,485
-So good to see you, man.
132
00:09:33,485 --> 00:09:35,182
-Good to see you, too.
-It's great seeing all of you.
133
00:09:35,182 --> 00:09:37,054
Come on.
We got snacks, drinks.
134
00:09:37,054 --> 00:09:38,969
-And after the commemoration
at the shoreline,
135
00:09:38,969 --> 00:09:40,840
we will serve lunch.
136
00:09:40,840 --> 00:09:42,929
Merle?
-Yeah?
137
00:09:42,929 --> 00:09:45,062
-You're more than welcome
to join us.
138
00:09:45,062 --> 00:09:46,759
-Thank you kindly,
but the fish are
139
00:09:46,759 --> 00:09:48,108
jumping out of
the water today,
140
00:09:48,108 --> 00:09:49,893
so I think I'll head down
to the boathouse,
141
00:09:49,893 --> 00:09:51,285
do a little tinkering
on the outboard,
142
00:09:51,285 --> 00:09:53,331
and get back out there.
143
00:09:53,331 --> 00:09:55,550
-Okay. Shall we?
144
00:09:55,550 --> 00:09:57,465
Spencer will be down shortly
to see you.
145
00:09:57,465 --> 00:10:00,207
Liv, your mom's expecting you
in the kitchen.
146
00:10:14,004 --> 00:10:16,354
-Can I help you?
147
00:10:16,354 --> 00:10:19,313
I do know how to make
a sandwich.
148
00:10:19,313 --> 00:10:20,706
-Oh yeah?
149
00:10:20,706 --> 00:10:22,621
They teach you that
in college?
150
00:10:22,621 --> 00:10:26,146
Or do they teach you to be
a doctor, or a lawyer...
151
00:10:26,146 --> 00:10:28,192
-Mom...
152
00:10:28,192 --> 00:10:30,498
-Four years in school,
and you come back here.
153
00:10:30,498 --> 00:10:32,849
-A weekend.
154
00:10:32,849 --> 00:10:35,025
-Livinia.
-Oh.
155
00:10:35,025 --> 00:10:40,813
-This cannot be your plan B.
-It's not. I promise.
156
00:10:40,813 --> 00:10:44,208
-Look at me.
I...
157
00:10:44,208 --> 00:10:46,471
I promise you.
158
00:10:46,471 --> 00:10:47,733
I didn't leave the army
159
00:10:47,733 --> 00:10:50,214
just to serve
this crazy family.
160
00:10:51,737 --> 00:10:53,783
Well, if you wanna help me,
maybe you can put
161
00:10:53,783 --> 00:10:55,480
fresh sheets
on my bed.
162
00:10:55,480 --> 00:10:58,918
Her Royal Highness
wants me to give up my room.
163
00:10:58,918 --> 00:11:00,964
-Where are you
gonna sleep?
164
00:11:00,964 --> 00:11:04,619
-Uh, weare gonna sleep
in the old servants' quarters.
165
00:11:04,619 --> 00:11:07,100
-Oh.
-Yeah, with the mice.
166
00:11:07,100 --> 00:11:08,406
And the mould.
167
00:11:08,406 --> 00:11:09,886
And the cobwebs.
-Oh.
168
00:11:31,864 --> 00:11:34,562
-Oh.
169
00:11:34,562 --> 00:11:36,260
What's your problem?
170
00:11:42,962 --> 00:11:45,312
Hello?
171
00:11:56,759 --> 00:11:58,456
Jesus!
172
00:11:58,456 --> 00:12:00,066
-Scare you?
173
00:12:00,066 --> 00:12:03,722
Sorry. I thought
you might be hungry.
174
00:12:03,722 --> 00:12:06,377
-Sneaking up on me
while I'm working.
175
00:12:06,377 --> 00:12:09,902
-Turkey bacon club sandwich,
sundried tomato pesto,
176
00:12:09,902 --> 00:12:11,425
avocado, gouda,
177
00:12:11,425 --> 00:12:15,125
on a freshly baked
sourdough bun.
178
00:12:15,125 --> 00:12:17,214
-Your hands dirty?
179
00:12:17,214 --> 00:12:19,172
-No. Why?
180
00:12:30,967 --> 00:12:32,316
Mmm.
181
00:12:34,405 --> 00:12:35,798
Thank you.
182
00:12:43,893 --> 00:12:46,199
Oh.
183
00:12:46,199 --> 00:12:48,636
Looks like you got a little
something on your finger, there,
184
00:12:48,636 --> 00:12:49,899
dirty birdy.
185
00:13:19,450 --> 00:13:22,975
-Merle, what's wrong?
186
00:13:22,975 --> 00:13:25,499
-I'm nervous as a whore
in church.
187
00:13:25,499 --> 00:13:27,850
I keep feeling eyes
on me.
188
00:13:27,850 --> 00:13:30,026
-I don't care
what anyone thinks.
189
00:13:30,026 --> 00:13:32,767
Please, just fuck me.
190
00:13:35,640 --> 00:13:37,120
-Yeah!
191
00:13:39,949 --> 00:13:44,170
Yeah.
192
00:13:44,170 --> 00:13:45,868
Oh, fuck!
193
00:13:53,223 --> 00:13:55,094
-Hey, Mom, why don't I just
sleep on the floor
194
00:13:55,094 --> 00:13:56,356
in one of your rooms?
195
00:13:56,356 --> 00:13:58,706
-You are a Galloway.
196
00:13:58,706 --> 00:14:00,404
This is your house.
197
00:14:00,404 --> 00:14:02,101
You will have
your old room.
198
00:14:02,101 --> 00:14:04,887
O'Keefe will
take Birgit's.
199
00:14:04,887 --> 00:14:07,454
-Uh...
-But she's...
200
00:14:07,454 --> 00:14:09,326
-She's an employee.
She can deal.
201
00:14:18,988 --> 00:14:23,122
What are you
doing here, Theo?
202
00:14:23,122 --> 00:14:25,168
-I didn't know
I needed a reason.
203
00:14:25,168 --> 00:14:27,605
-You haven't come to a reunion
in five years.
204
00:14:27,605 --> 00:14:29,694
-Yeah, but he's here now, so --
-You stay out of this, O'Keefe.
205
00:14:29,694 --> 00:14:31,609
I'm asking your half-brother
a question.
206
00:14:31,609 --> 00:14:35,308
And I --
wedeserve an answer.
207
00:14:37,963 --> 00:14:39,399
-This weekend
is hard on me.
208
00:14:39,399 --> 00:14:40,879
-It's hard on
all of us.
209
00:14:40,879 --> 00:14:42,228
-Vincent was my brother.
210
00:14:42,228 --> 00:14:44,709
-Isyour brother.
211
00:14:44,709 --> 00:14:46,450
-Hey, I thought,
212
00:14:46,450 --> 00:14:49,322
given it's the 26th anniversary
of Vincent's kidnapping,
213
00:14:49,322 --> 00:14:50,715
I need to be here.
214
00:14:50,715 --> 00:14:52,325
-Oh, so this is
about you?
215
00:14:52,325 --> 00:14:55,154
About what you need.
About how you feel.
216
00:14:55,154 --> 00:14:57,852
About how Vincent's kidnapping
affected you --
217
00:14:57,852 --> 00:14:59,289
-I have a girlfriend.
218
00:15:03,989 --> 00:15:06,035
Her name's Cassidy.
219
00:15:07,862 --> 00:15:09,299
And she's...
220
00:15:09,299 --> 00:15:10,343
she's super hot.
221
00:15:10,343 --> 00:15:11,823
And we've had sex
222
00:15:11,823 --> 00:15:13,564
pretty much every day
for the past two months.
223
00:15:13,564 --> 00:15:16,219
So, I would way rather be
with her than the two of you --
224
00:15:16,219 --> 00:15:20,919
especially if this whole weekend
is just gonna be you fighting.
225
00:15:20,919 --> 00:15:23,226
-You have a girlfriend?
226
00:15:23,226 --> 00:15:24,967
-Yeah. Is that
so hard to believe?
227
00:15:24,967 --> 00:15:28,405
-No. I just thought that
you were non-binarénow.
228
00:15:28,405 --> 00:15:31,886
-You can be both, Mother.
-So, where'd you two meet?
229
00:15:31,886 --> 00:15:35,934
School?
-Oh no, she's on my swim team.
230
00:15:35,934 --> 00:15:37,805
-That's great!
-Yeah.
231
00:15:37,805 --> 00:15:40,330
-I'm so happy for you!
-Thank you.
232
00:15:40,330 --> 00:15:42,027
You know what,
I'm pretty stoked about it.
233
00:15:42,027 --> 00:15:43,550
-I bet you are.
-Yeah.
234
00:15:43,550 --> 00:15:45,335
-Oh!
235
00:15:45,335 --> 00:15:47,293
We'll have her over for dinner
as soon as we get back.
236
00:15:47,293 --> 00:15:48,555
And honey,
I want you to know something.
237
00:15:48,555 --> 00:15:50,209
I am way more
than just an ally.
238
00:15:50,209 --> 00:15:51,819
I, too, received comfort
239
00:15:51,819 --> 00:15:54,518
in the warm arms of Sappho
once or twice
240
00:15:54,518 --> 00:15:55,910
back in my
art school days.
241
00:15:55,910 --> 00:15:57,260
-Oh, yeah.
242
00:15:57,260 --> 00:15:59,871
-I fancied myself
the Gen X Anais Nin.
243
00:15:59,871 --> 00:16:02,743
It was Lucy,
the sculptor.
244
00:16:02,743 --> 00:16:07,052
She was amazing
with her hands.
245
00:16:07,052 --> 00:16:10,534
She had this retrospective
at the Philbrook Museum of Art
246
00:16:10,534 --> 00:16:14,886
in Tulsa, where we...
snuck in after hours,
247
00:16:14,886 --> 00:16:16,844
and then,
we got naked and--
248
00:16:16,844 --> 00:16:18,411
-Okay, let's not do this.
249
00:16:26,506 --> 00:16:28,204
-Yeah!
250
00:16:28,204 --> 00:16:31,946
Yeah, now you got some snap,
, don't ya?
251
00:16:54,404 --> 00:16:56,710
Ha!
252
00:16:56,710 --> 00:16:59,887
You come back for seconds,
did ya?
253
00:16:59,887 --> 00:17:02,542
Here to break
this bronco.
254
00:17:02,542 --> 00:17:04,153
Grace?
255
00:17:04,153 --> 00:17:05,632
Where did you go?
256
00:17:15,425 --> 00:17:16,817
What the...
257
00:17:16,817 --> 00:17:18,297
No.
258
00:17:18,297 --> 00:17:20,256
Fuck me with a chainsaw.
259
00:17:26,653 --> 00:17:28,002
Fuck.
260
00:17:37,055 --> 00:17:40,232
Who's there?
261
00:17:46,934 --> 00:17:48,240
Hey.
262
00:18:04,909 --> 00:18:07,129
I'm as busy as a hound
in flea season,
263
00:18:07,129 --> 00:18:09,566
so I'd appreciate if you not all
play tricks on old...
264
00:19:39,133 --> 00:19:41,832
-And as kids, we were told that
the spirit of the Gentleman
265
00:19:41,832 --> 00:19:45,488
touched this tree, here,
and that's why it died.
266
00:19:45,488 --> 00:19:46,750
-All these years
I've been coming here,
267
00:19:46,750 --> 00:19:48,230
why have I never
heard this before?
268
00:19:48,230 --> 00:19:50,667
-Uh, 'cause it's bullshit.
269
00:19:50,667 --> 00:19:53,365
-Ghosts are real. Hello!
270
00:19:53,365 --> 00:19:55,149
So, who is
this Gentleman?
271
00:19:55,149 --> 00:19:58,065
-Well, the story goes that
the man who built this house
272
00:19:58,065 --> 00:20:01,155
died in the wine cellar
under mysterious circumstances,
273
00:20:01,155 --> 00:20:03,332
and that his spirit --
which we call the Gentleman --
274
00:20:03,332 --> 00:20:04,594
still roams the halls.
275
00:20:04,594 --> 00:20:07,161
-Mm.
What does he do, exactly?
276
00:20:07,161 --> 00:20:09,076
-I don't know.
I've never seen him.
277
00:20:09,076 --> 00:20:12,732
But they say he is
one of the angry ones.
278
00:20:12,732 --> 00:20:14,430
-You know what? I should've
brought my ouija board.
279
00:20:14,430 --> 00:20:16,083
There's gotta be
a ouija app, right?
280
00:20:16,083 --> 00:20:18,347
-Not with this cell service.
-Should we do a séance?
281
00:20:18,347 --> 00:20:21,524
Like, ask him why he's so angry.
Maybe he was murdered.
282
00:20:21,524 --> 00:20:26,137
-This house is not haunted.
I'd know.
283
00:20:26,137 --> 00:20:27,921
-Or maybe you're just
not open enough.
284
00:20:27,921 --> 00:20:31,577
-Or maybe ghosts are a lot
of people's desperate attempt
285
00:20:31,577 --> 00:20:34,972
to be interesting.
-Ah.
286
00:20:34,972 --> 00:20:36,452
-If you're just
gonna canvass
287
00:20:36,452 --> 00:20:40,325
for your gullible ghoster
support group,
288
00:20:40,325 --> 00:20:42,458
let me take the bags.
289
00:20:50,901 --> 00:20:53,730
-Well, I'll let you two
get settled in,
290
00:20:53,730 --> 00:20:56,559
and I will see you
at Florence's memorial.
291
00:20:56,559 --> 00:20:58,561
-Thank you.
292
00:20:58,561 --> 00:21:02,216
What was that?
-What? That?
293
00:21:02,216 --> 00:21:04,915
-Yeah.
-Oh, that's a sniveling,
294
00:21:04,915 --> 00:21:07,352
backstabbing ass-sucker.
-He likes you.
295
00:21:07,352 --> 00:21:09,702
You have to get over this.
He's a good guy.
296
00:21:09,702 --> 00:21:12,401
-Don't fall for that snake's
charm offensive.
297
00:21:12,401 --> 00:21:15,534
-Better than
beingoffensive.
298
00:21:15,534 --> 00:21:18,363
-That selfish prick is
doing everything he can
299
00:21:18,363 --> 00:21:20,191
to take over
my father's business.
300
00:21:20,191 --> 00:21:22,889
-Taking over? Babe, if you
and Florence wanted to run it,
301
00:21:22,889 --> 00:21:26,197
you'd be running it.
-Look, Kristy, it's hard enough
302
00:21:26,197 --> 00:21:28,678
as it is, alright?
-Okay.
303
00:21:28,678 --> 00:21:31,898
If I agreed to come out here
to this crazy shit,
304
00:21:31,898 --> 00:21:36,903
then you better try to play nice
with me and with everyone else,
305
00:21:36,903 --> 00:21:38,644
including your
half-brother.
306
00:21:38,644 --> 00:21:41,430
And I promise,
if you're nice to me,
307
00:21:41,430 --> 00:21:43,736
then I'll be nice
right back.
308
00:21:43,736 --> 00:21:45,651
-Kristy, come on.
In the hallway?
309
00:21:45,651 --> 00:21:48,088
People could see us.
-Sex is natural.
310
00:21:48,088 --> 00:21:49,438
Sex is good.
311
00:21:49,438 --> 00:21:50,874
-Daddy!
312
00:21:50,874 --> 00:21:53,703
I wanna go, Daddy!
313
00:21:53,703 --> 00:21:55,095
I don't like it here.
314
00:21:55,095 --> 00:21:57,402
This island is always
so scary.
315
00:21:57,402 --> 00:21:59,143
-What happened?
-I just don't like.
316
00:21:59,143 --> 00:22:01,319
I want to go home.
Please, Daddy, we go home.
317
00:22:01,319 --> 00:22:03,582
-I'd love to, Alfre --
-I wasn't asking you.
318
00:22:03,582 --> 00:22:06,150
Daddy, please.
Bad things.
319
00:22:06,150 --> 00:22:08,631
-Let's, um,
let's go to our room,
320
00:22:08,631 --> 00:22:11,460
and then, you can tell me
everything that happened.
321
00:22:11,460 --> 00:22:14,071
And I promise...
322
00:22:14,071 --> 00:22:15,899
it's gonna be okay.
323
00:22:15,899 --> 00:22:19,642
Come on.
324
00:22:19,642 --> 00:22:21,774
Why don't you...
freshen up?
325
00:22:21,774 --> 00:22:23,428
Grab a bottle.
326
00:22:23,428 --> 00:22:27,127
I'll meet you once
I've calmed her down.
327
00:22:27,127 --> 00:22:28,433
Hey, sweetie.
328
00:22:41,620 --> 00:22:43,448
-This is completely
unnecessary.
329
00:22:43,448 --> 00:22:45,189
O'Keefe can sleep
on the couch.
330
00:22:45,189 --> 00:22:49,411
-Your step-grandmother
doesn't seem to think so.
331
00:22:49,411 --> 00:22:51,500
-Can I at least help?
332
00:22:51,500 --> 00:22:52,979
-Got it.
333
00:22:56,287 --> 00:22:59,116
-I didn't know you were
back in the country.
334
00:22:59,116 --> 00:23:01,727
-Yeah, um,
six months, now.
335
00:23:01,727 --> 00:23:03,903
-Syria?
336
00:23:03,903 --> 00:23:05,949
-Iraq, actually.
337
00:23:05,949 --> 00:23:09,256
-Sorry, I...
I should've known that.
338
00:23:09,256 --> 00:23:13,478
-Why should you
have known that?
339
00:23:13,478 --> 00:23:15,306
-I'm just glad
you're safe.
340
00:23:15,306 --> 00:23:19,441
I was worried, you in the army,
stationed over there...
341
00:23:19,441 --> 00:23:21,660
We all were --
the whole family.
342
00:23:24,707 --> 00:23:27,187
-I'm gonna go get
some fresh towels.
343
00:23:29,799 --> 00:23:33,237
Your brother's reunion
starts in five minutes.
344
00:23:35,326 --> 00:23:40,810
-Sunshine, you rise,
but you never set.
345
00:23:40,810 --> 00:23:43,987
And the last time we met
was the first time,
346
00:23:43,987 --> 00:23:45,902
the last time.
347
00:23:45,902 --> 00:23:49,209
The first, the last.
348
00:23:49,209 --> 00:23:50,559
First son.
349
00:23:52,604 --> 00:23:54,954
People!
350
00:23:54,954 --> 00:23:57,609
One egg became two,
became my twins.
351
00:23:57,609 --> 00:23:59,437
Romulus and Remus,
wherefore art thou?
352
00:23:59,437 --> 00:24:01,178
Why did you leave me
that night?
353
00:24:01,178 --> 00:24:03,920
This beach, this life,
is not real if you're not here.
354
00:24:03,920 --> 00:24:07,010
Oh, where can you be,
oh sun, oh moon, oh comet,
355
00:24:07,010 --> 00:24:09,012
that left a tail,
a trail of brilliance,
356
00:24:09,012 --> 00:24:11,493
seared inside my mind,
357
00:24:11,493 --> 00:24:16,106
burned inside my heart,
gone ever too soon.
358
00:24:16,106 --> 00:24:23,026
First, last,
sun, child.
359
00:24:23,026 --> 00:24:24,331
Mine.
360
00:25:03,414 --> 00:25:06,809
-Maybe we could all just retire
back to the house for lunch now.
361
00:25:11,770 --> 00:25:14,991
-Control yourself,
for Christ's sake!
362
00:25:14,991 --> 00:25:16,993
What the fuck was that?
363
00:25:35,228 --> 00:25:36,926
-I'm fine.
364
00:25:36,926 --> 00:25:38,362
I can stand on
my own two feet.
365
00:25:38,362 --> 00:25:40,538
Been doing it for
the last 80 years.
366
00:25:41,931 --> 00:25:43,323
Attention.
367
00:25:43,323 --> 00:25:46,326
Attention, everyone.
368
00:25:46,326 --> 00:25:50,026
This weekend marks
the 25th anniversary
369
00:25:50,026 --> 00:25:53,769
of my grandson
Vincent's kidnapping.
370
00:25:53,769 --> 00:25:57,511
I had hoped we would've
found him by now,
371
00:25:57,511 --> 00:26:01,211
which makes this reunion
all the more painful,
372
00:26:01,211 --> 00:26:04,606
because the truth is...
373
00:26:04,606 --> 00:26:05,868
I'm dying.
374
00:26:09,523 --> 00:26:10,916
-What?
375
00:26:10,916 --> 00:26:14,964
-This will be my last
weekend on earth.
376
00:26:14,964 --> 00:26:19,446
I'd like to introduce everyone
to Dr. Persephone Trinh.
377
00:26:19,446 --> 00:26:21,753
She is an end-of-life
specialist.
378
00:26:21,753 --> 00:26:25,365
-Wait. Wait.
Assisted suicide?
379
00:26:25,365 --> 00:26:27,585
-No. No. Dad,
you can't do this.
380
00:26:27,585 --> 00:26:29,631
-I can, and I will.
381
00:26:29,631 --> 00:26:32,111
I refuse to suffer
the way Annette did.
382
00:26:32,111 --> 00:26:34,461
Dr. Trinh is here
to make sure that,
383
00:26:34,461 --> 00:26:36,550
when I shuffle off
this mortal coil,
384
00:26:36,550 --> 00:26:41,033
it's with minimal pain
and suffering.
385
00:26:41,033 --> 00:26:43,732
-So, you said
you're dying.
386
00:26:43,732 --> 00:26:45,255
From what?
387
00:26:45,255 --> 00:26:47,910
-Stage IV lung cancer.
-No!
388
00:26:47,910 --> 00:26:50,086
No. This isn't happening.
We're gonna get you back
389
00:26:50,086 --> 00:26:52,262
to the mainland, and we're gonna
get you to a real doctor --
390
00:26:52,262 --> 00:26:56,092
-Florence, I have more to say.
Sit, and listen.
391
00:27:00,749 --> 00:27:03,099
We used to play a game
every year
392
00:27:03,099 --> 00:27:06,755
to celebrate what it means
to be a Galloway.
393
00:27:06,755 --> 00:27:08,582
And through blood, sweat,
and tears,
394
00:27:08,582 --> 00:27:12,848
I hoped to forge that strength
in you, and in return,
395
00:27:12,848 --> 00:27:15,459
one of you would walk a
way with a prize.
396
00:27:15,459 --> 00:27:19,463
And then, Vincent was kidnapped,
and we stopped.
397
00:27:19,463 --> 00:27:25,599
But now, I've decided to revive
our competition one final time.
398
00:27:25,599 --> 00:27:27,427
-Excuse me.
Are you kidding?
399
00:27:27,427 --> 00:27:28,907
You're committing suicide,
400
00:27:28,907 --> 00:27:31,431
and you want me to play
a fucking game?
401
00:27:31,431 --> 00:27:34,870
-A series of games.
Competitions.
402
00:27:34,870 --> 00:27:38,308
Each one of you will be
knocked out one by one.
403
00:27:38,308 --> 00:27:40,832
-No. No.
Dad, I can't do this.
404
00:27:40,832 --> 00:27:43,443
-You don't play,
you can't win.
405
00:27:43,443 --> 00:27:45,097
-What are we playing for?
406
00:27:47,012 --> 00:27:48,797
-My entire fortune.
407
00:27:48,797 --> 00:27:50,581
-What? No.
This is insane.
408
00:27:50,581 --> 00:27:51,930
You crazy old man!
409
00:27:51,930 --> 00:27:53,497
I am your wife.
410
00:27:53,497 --> 00:27:56,456
When you die,
everything comes to me.
411
00:27:56,456 --> 00:27:59,459
-Not according to
your pre-nup.
412
00:27:59,459 --> 00:28:01,940
-Who the hell are you
to talk to me about my pre-nup?
413
00:28:05,814 --> 00:28:07,380
-I should be able
to get it first.
414
00:28:09,643 --> 00:28:14,213
-That's enough!
Enough!
415
00:28:14,213 --> 00:28:17,521
None of you deserves
what I've built.
416
00:28:17,521 --> 00:28:21,525
Not you, Seamus,
you overgrown man-child.
417
00:28:21,525 --> 00:28:23,179
Or you, Florence.
418
00:28:23,179 --> 00:28:26,008
I mean, I've seen better art
in the toilet bowl.
419
00:28:26,008 --> 00:28:27,966
Or you, Jayden.
420
00:28:27,966 --> 00:28:30,490
Did you really think you could
pull the wool over my eyes?
421
00:28:30,490 --> 00:28:34,668
One big fucking wave
cost my company $5 million?
422
00:28:34,668 --> 00:28:39,151
I'm a shipping magnate,
you tugboat captain.
423
00:28:39,151 --> 00:28:41,066
You want my money?
424
00:28:41,066 --> 00:28:43,373
For the first time
in your selfish,
425
00:28:43,373 --> 00:28:46,898
inconsequential fucking lives,
earn it!
426
00:28:52,512 --> 00:28:55,602
The games begin
in two hours.
427
00:28:55,602 --> 00:29:00,694
Maybe one of you will
finally make me proud.
428
00:29:17,015 --> 00:29:19,496
-It's like, no matter what I do,
it's the same thing.
429
00:29:22,586 --> 00:29:24,849
It's...
430
00:29:24,849 --> 00:29:26,590
I'm a disappointment.
431
00:29:29,462 --> 00:29:30,855
I'm a failure.
432
00:29:30,855 --> 00:29:33,118
-No. You are neither
of those things.
433
00:29:33,118 --> 00:29:35,642
Your father is --
-My father...
434
00:29:35,642 --> 00:29:36,992
is going to die.
435
00:29:40,865 --> 00:29:43,259
And I'm never gonna
do right by him.
436
00:29:53,008 --> 00:29:56,141
-I am his wife!
437
00:29:56,141 --> 00:30:00,406
And he just drops this on me
in front of them all.
438
00:30:00,406 --> 00:30:03,714
I find out he's ending his life
when everyone's there,
439
00:30:03,714 --> 00:30:06,586
and now, we are supposed
to fight them,
440
00:30:06,586 --> 00:30:08,893
when it's supposed
to be our money!
441
00:30:11,026 --> 00:30:13,506
I'm gonna fix this.
I promise.
442
00:30:18,163 --> 00:30:22,254
-Dad is dying.
443
00:30:22,254 --> 00:30:24,256
And there's nothing
that I can do about it.
444
00:30:47,976 --> 00:30:50,195
-Can't a man
get some rest?
445
00:30:50,195 --> 00:30:51,893
-You can sleep
when you're read.
446
00:30:55,287 --> 00:30:57,681
This year's
competition...
447
00:30:57,681 --> 00:31:00,075
-Yes?
448
00:31:00,075 --> 00:31:02,686
-Is it open to all
your descendants?
449
00:31:06,385 --> 00:31:07,734
-All.
450
00:31:16,395 --> 00:31:19,137
-He can't just unilaterally
decide to do this!
451
00:31:19,137 --> 00:31:21,792
-It's his life,
so he kinda can.
452
00:31:21,792 --> 00:31:23,272
-Whose side are you on?
453
00:31:23,272 --> 00:31:25,230
-I'm not on any side.
454
00:31:25,230 --> 00:31:26,928
If Granddad
doesn't wanna die
455
00:31:26,928 --> 00:31:29,626
a slow and painful death,
he shouldn't have to.
456
00:31:29,626 --> 00:31:31,106
-Theo, you're a lawyer.
457
00:31:31,106 --> 00:31:32,585
There has to be
some way around this.
458
00:31:32,585 --> 00:31:34,761
-Mom, this is a legal will.
459
00:31:34,761 --> 00:31:37,068
-I don't care if he wrote it
in his own fucking blood,
460
00:31:37,068 --> 00:31:38,765
we need a workaround,
a loophole.
461
00:31:38,765 --> 00:31:40,680
And you gotta
find one, okay?
462
00:31:40,680 --> 00:31:42,813
Now.
463
00:31:42,813 --> 00:31:44,989
-Grandpa has days left, and you
wanna spend that time fighting,
464
00:31:44,989 --> 00:31:48,384
trying to screw him over based
on some technicalities?
465
00:31:48,384 --> 00:31:50,386
This is your father.
466
00:31:50,386 --> 00:31:53,041
-And Vincent
was your brother.
467
00:31:53,041 --> 00:31:55,695
And you did nothing.
468
00:31:55,695 --> 00:31:57,741
You stood there,
469
00:31:57,741 --> 00:32:00,004
and you let those bastards
take him.
470
00:32:00,004 --> 00:32:01,658
-Mom, stop.
471
00:32:01,658 --> 00:32:05,705
-You have the nerve
to stand there and judge me?
472
00:32:12,321 --> 00:32:14,453
-I'm gonna catch you!
I'm gonna kill you, Theo!
473
00:32:14,453 --> 00:32:16,151
-No!
-I'm gonna kill you!
474
00:32:24,986 --> 00:32:27,597
-This is, of course,
the somber anniversary
475
00:32:27,597 --> 00:32:31,383
of your mother's and my wife,
Annette's, passing.
476
00:32:35,431 --> 00:32:39,652
Death brought you into our
lives, Grace, but every day,
477
00:32:39,652 --> 00:32:43,308
you breathe life into me
and this family.
478
00:32:48,531 --> 00:32:51,447
And in recognition
of this boon,
479
00:32:51,447 --> 00:32:56,495
this year, I've decided,
will be a real treasure hunt,
480
00:32:56,495 --> 00:32:59,977
to celebrate what's gone
and what's to come.
481
00:32:59,977 --> 00:33:03,198
All that glitters
is gold.
482
00:33:03,198 --> 00:33:05,069
-Gold?
483
00:33:05,069 --> 00:33:07,028
How much gold?
484
00:33:07,028 --> 00:33:10,118
-Hm, about $180,000 worth.
485
00:33:13,773 --> 00:33:15,123
-You're not pulling
that bullshit on me
486
00:33:15,123 --> 00:33:18,126
like you did last year.
487
00:33:18,126 --> 00:33:19,649
-I know not
of what you speak.
488
00:33:19,649 --> 00:33:23,609
-Giving me sleeping pills
instead of aspirin.
489
00:33:23,609 --> 00:33:26,917
-The only rule is,
there are no rules.
490
00:33:26,917 --> 00:33:29,137
-I'm gonna kill you, Theo!
-Help me!
491
00:33:29,137 --> 00:33:31,226
-Get here!
-Mommy! Mommy!
492
00:33:31,226 --> 00:33:34,011
-Get over here!
-Help me, please, Mommy!
493
00:33:34,011 --> 00:33:35,491
Vincent's trying
to kill me!
494
00:33:35,491 --> 00:33:37,406
-Oh, it's just a toy sword,
you big baby.
495
00:33:37,406 --> 00:33:39,103
-No, he's serious!
He said so!
496
00:33:39,103 --> 00:33:42,324
-Would somebody get these
Goddamn rug rats out of here?
497
00:33:42,324 --> 00:33:44,021
-Could you?
-Of course.
498
00:33:44,021 --> 00:33:45,675
-Maybe take the boys out
for some air.
-Let's go.
499
00:33:45,675 --> 00:33:48,069
Let's go. Come on.
500
00:33:56,816 --> 00:33:59,602
Now, boys, I want you
to get all your energy out.
501
00:33:59,602 --> 00:34:01,995
Run to the other side of
the island, to Sandy Beach,
502
00:34:01,995 --> 00:34:03,388
and bring me back
a shell.
503
00:34:03,388 --> 00:34:04,781
-Any shell?
504
00:34:04,781 --> 00:34:06,652
-A big one
and a pretty one.
505
00:34:06,652 --> 00:34:08,698
Oh, and...
-Red's mine!
506
00:34:08,698 --> 00:34:10,961
-That's right. It is.
507
00:34:10,961 --> 00:34:13,224
I don't want you
to catch a cold.
508
00:34:13,224 --> 00:34:15,139
Now, go on. Play.
509
00:34:23,104 --> 00:34:28,674
-I'm gonna kill you!
You're dead, Theo!
510
00:34:28,674 --> 00:34:30,111
-It's getting dark out.
511
00:34:30,111 --> 00:34:32,069
-We're almost at the beach.
Come on.
512
00:34:32,069 --> 00:34:33,984
We have to go get Birgit
her shells.
513
00:34:35,725 --> 00:34:37,596
Pussy!
-Don't call me that!
514
00:34:37,596 --> 00:34:39,772
It's a bad word!
515
00:34:39,772 --> 00:34:42,558
-Pussy! Pussy!
-Ow! Stop!
516
00:34:42,558 --> 00:34:44,386
-Pussy! Pussy!
-Stop! Ow! Ow!
517
00:34:44,386 --> 00:34:48,477
Stop!
-Pussy!
518
00:34:48,477 --> 00:34:49,695
Fine.
519
00:35:06,234 --> 00:35:07,713
-Vincent, wait up!
520
00:35:14,416 --> 00:35:16,157
Vincent, where are you?
521
00:35:19,986 --> 00:35:21,597
-Theo, get over here!
522
00:35:28,604 --> 00:35:29,866
-Who is that?
523
00:35:40,268 --> 00:35:42,052
Let him go!
That's my brother!
524
00:35:42,052 --> 00:35:44,837
Let him go!
-Help! Let go!
525
00:35:44,837 --> 00:35:47,013
Get off of me!
526
00:35:48,363 --> 00:35:50,147
Theo, help me!
-Stop!
527
00:36:03,813 --> 00:36:07,425
-I curse God
every single day
528
00:36:07,425 --> 00:36:12,169
that they took my Vincent
and not you.
529
00:36:28,446 --> 00:36:30,405
-You're a fucking monster.
530
00:37:06,049 --> 00:37:08,530
-There's no need for anyone
to suffer a painful death
531
00:37:08,530 --> 00:37:09,922
ever again.
532
00:37:13,143 --> 00:37:15,406
But if you're not ready,
533
00:37:15,406 --> 00:37:18,931
or having second thoughts,
534
00:37:18,931 --> 00:37:22,457
we don't have to do this.
535
00:37:22,457 --> 00:37:25,938
With surgery and chemotherapy,
you could live another year,
536
00:37:25,938 --> 00:37:27,505
possibly longer.
537
00:37:29,638 --> 00:37:33,859
So, if you have
any doubts,
538
00:37:33,859 --> 00:37:35,731
it's not too late
to change course.
539
00:37:37,776 --> 00:37:39,169
-I'm ready.
540
00:37:45,828 --> 00:37:47,133
-May I?
541
00:37:47,133 --> 00:37:48,396
-Please.
542
00:37:51,181 --> 00:37:53,705
-I'll be using the same PICC
line your doctors inserted
543
00:37:53,705 --> 00:37:56,012
for your initial
cancer treatments.
544
00:37:56,012 --> 00:37:59,972
The drugs will be inserted
directly into your heart,
545
00:37:59,972 --> 00:38:01,887
which will speed up
the process.
546
00:38:09,939 --> 00:38:12,376
I'll be using
a cocktail --
547
00:38:12,376 --> 00:38:15,771
a sedative and
a muscle relaxant.
548
00:38:15,771 --> 00:38:18,556
You will fall asleep,
then stop breathing.
549
00:38:20,863 --> 00:38:22,386
-Will I feel anything?
550
00:38:25,215 --> 00:38:26,477
-Nothing at all.
551
00:38:53,548 --> 00:38:55,680
Shall I stay
with you until...
552
00:38:55,680 --> 00:38:58,379
-Well, I need you
to oversee the competition.
553
00:38:58,379 --> 00:39:00,119
There's too much
at stake.
554
00:39:27,146 --> 00:39:30,759
-Everyone's about to go head
down for the first challenge.
555
00:39:30,759 --> 00:39:32,543
But I guess you're not?
556
00:39:32,543 --> 00:39:35,024
-Coming back here
was a mistake.
557
00:39:35,024 --> 00:39:39,420
Boat still here?
-Probably.
558
00:39:39,420 --> 00:39:41,378
-You know,
I have a whole life.
559
00:39:41,378 --> 00:39:44,903
I don't need them,
or my grandfather's money or...
560
00:39:44,903 --> 00:39:46,165
-Theo.
561
00:39:51,780 --> 00:39:54,522
You're strong, okay?
562
00:39:54,522 --> 00:39:56,567
And I know that this is
none of my business --
563
00:39:56,567 --> 00:40:00,919
-Yes, it is.
You're practically family.
564
00:40:00,919 --> 00:40:02,660
-Okay.
565
00:40:02,660 --> 00:40:05,358
Then think about
your family.
566
00:40:07,056 --> 00:40:11,887
You are young, and strong,
and selfless.
567
00:40:11,887 --> 00:40:13,932
You're a peacekeeper.
568
00:40:13,932 --> 00:40:17,370
And if you win, you're gonna
look out for the others.
569
00:40:17,370 --> 00:40:19,634
But if Grace wins...
570
00:40:19,634 --> 00:40:21,853
or your mom...
571
00:40:21,853 --> 00:40:24,552
what happens to Seamus?
572
00:40:24,552 --> 00:40:27,468
Or O'Keefe?
573
00:40:27,468 --> 00:40:28,947
What happens to them?
574
00:41:26,178 --> 00:41:27,658
-Who's there?
575
00:41:42,934 --> 00:41:45,241
Annette.
576
00:41:45,241 --> 00:41:46,895
You're here.
577
00:41:46,895 --> 00:41:49,288
-Come, Spencer.
578
00:41:49,288 --> 00:41:52,117
With me.
579
00:41:52,117 --> 00:41:53,641
Come, sweetheart.
580
00:42:00,473 --> 00:42:03,302
-I'm ready.
581
00:42:03,302 --> 00:42:08,003
I'm -- I'm ready.
582
00:42:18,796 --> 00:42:21,756
Who's -- Who's that?
583
00:42:21,756 --> 00:42:23,714
Who -- Who...
584
00:42:23,714 --> 00:42:27,413
Who are you?
585
00:42:27,413 --> 00:42:29,546
What are you...doing?
586
00:42:29,546 --> 00:42:32,854
I don't...I don't...
587
00:42:32,854 --> 00:42:36,466
think you should be
doing that.
588
00:42:36,466 --> 00:42:38,947
I...I don't think
you should be...
589
00:43:05,713 --> 00:43:08,498
-Like Theseus arriving at
the Cretan labyrinth,
590
00:43:08,498 --> 00:43:10,152
Theo is in it
to win it.
591
00:43:10,152 --> 00:43:12,981
-You are all in it
to win it.
592
00:43:12,981 --> 00:43:15,157
Our first game is
an endurance test,
593
00:43:15,157 --> 00:43:19,814
so please pick a rope,
and get ready to climb.
594
00:43:19,814 --> 00:43:21,163
-You've got this, babe.
595
00:43:30,912 --> 00:43:34,655
-Care to share?
-Sure.
596
00:43:34,655 --> 00:43:37,005
Thank you.
597
00:43:37,005 --> 00:43:39,703
-It's cold out.
598
00:43:39,703 --> 00:43:42,706
-Theo?
But...
599
00:44:16,871 --> 00:44:18,089
-Hello, brother.
42075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.