Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,578 --> 00:01:42,644
Here, Marie.
2
00:01:44,739 --> 00:01:46,056
Don't forget, OK?
3
00:01:53,534 --> 00:01:54,576
You know...
4
00:01:56,072 --> 00:01:58,024
my mum asked what will you wear.
5
00:01:58,452 --> 00:01:59,872
So I told her...
6
00:02:00,039 --> 00:02:02,246
that long dresses were old fashioned.
7
00:02:03,364 --> 00:02:05,898
Nobody gets married in a long dress
these days.
8
00:02:06,343 --> 00:02:07,636
Don't you agree?
9
00:02:08,184 --> 00:02:09,684
Tell her what you want.
10
00:02:13,955 --> 00:02:15,475
Shall we go, Jean-Paul?
11
00:03:09,310 --> 00:03:10,377
Dad.
12
00:03:14,877 --> 00:03:16,901
- Hello Dad.
- Hey you.
13
00:03:28,619 --> 00:03:29,783
Come on.
14
00:04:11,436 --> 00:04:16,538
MEMOIRS OF A FRENCH WHORE
15
00:08:38,597 --> 00:08:40,887
I only have black ones left in this size.
16
00:09:14,543 --> 00:09:16,304
You can drop the shoe business.
17
00:09:17,521 --> 00:09:18,977
Lili's cool with it.
18
00:09:20,293 --> 00:09:22,968
You start at 6 AM tomorrow or this weekend.
19
00:09:23,299 --> 00:09:24,105
As you wish.
20
00:09:27,042 --> 00:09:28,342
Are you happy?
21
00:09:29,370 --> 00:09:30,105
Yes.
22
00:09:31,283 --> 00:09:32,410
Give me a kiss then.
23
00:10:15,834 --> 00:10:16,986
Thank you.
24
00:10:30,105 --> 00:10:31,192
You're lucky.
25
00:10:31,820 --> 00:10:33,254
He's a real gentleman.
26
00:10:34,474 --> 00:10:36,715
You can ask him as much as you want.
27
00:10:42,265 --> 00:10:45,275
- Where do I go?
- Don't you worry, he knows.
28
00:10:51,155 --> 00:10:53,065
- What's your name?
- Marie
29
00:10:53,138 --> 00:10:54,261
I'm Jacques.
30
00:11:14,339 --> 00:11:16,013
Take my arm, sweet Marie.
31
00:14:48,300 --> 00:14:49,794
That's the way it is.
32
00:15:13,256 --> 00:15:14,468
How much is it?
33
00:15:41,226 --> 00:15:42,867
What are you doing here?
34
00:15:43,963 --> 00:15:45,781
Claudine, meet my young sister Marie.
35
00:15:46,148 --> 00:15:47,414
- Hi.
- Hi.
36
00:15:48,077 --> 00:15:49,785
Came to see your sis?
37
00:15:50,256 --> 00:15:51,768
How's the old man?
38
00:15:52,020 --> 00:15:52,859
He's OK.
39
00:16:40,572 --> 00:16:41,643
So?
40
00:16:44,747 --> 00:16:45,791
I can't.
41
00:16:51,775 --> 00:16:52,720
I can not.
42
00:16:59,739 --> 00:17:00,899
Not this way.
43
00:17:04,158 --> 00:17:05,407
It doesn't matter.
44
00:17:08,116 --> 00:17:10,638
We'll speak about it tomorrow.
Come to bed.
45
00:17:12,150 --> 00:17:13,192
Come here.
46
00:17:24,592 --> 00:17:26,723
Nothing like a brothel
to start up with.
47
00:17:27,727 --> 00:17:30,043
You've got the other girls,
the Madam,
48
00:17:30,984 --> 00:17:32,397
you won't be alone.
49
00:17:48,705 --> 00:17:50,531
We'll go far, the both of us.
50
00:17:51,244 --> 00:17:52,342
We'd better.
51
00:18:24,868 --> 00:18:27,238
Madam Pedro will be here
in an instant.
52
00:18:35,619 --> 00:18:37,619
Feels like being at the dentist.
53
00:18:44,885 --> 00:18:46,928
- Good morning.
- Hello, Antoine
54
00:18:47,849 --> 00:18:50,239
- Here's Marie.
- Madam Pedro.
55
00:18:52,658 --> 00:18:54,832
Your wife will take care of her,
Antoine.
56
00:18:56,147 --> 00:18:58,108
She needs a name before she gets on.
57
00:18:58,275 --> 00:19:01,893
Since the Lebanese has left,
we could call her Sophie.
58
00:19:02,370 --> 00:19:03,770
Sophie is good.
59
00:19:05,876 --> 00:19:07,364
I don't know...
60
00:19:08,776 --> 00:19:10,606
Yes. Sophie is perfect.
61
00:20:10,583 --> 00:20:12,732
- It's cold.
- Not really.
62
00:20:13,516 --> 00:20:14,973
It must be me then.
63
00:20:16,393 --> 00:20:19,052
- You're cold in your bones.
- Always
64
00:20:21,436 --> 00:20:24,638
- Lack of vitamins.
- You call that vitamins?
65
00:20:36,929 --> 00:20:39,120
I've been coming here for 10 years.
66
00:20:40,391 --> 00:20:42,075
Each time, I wonder why.
67
00:20:43,638 --> 00:20:46,591
I know what you think of Johns.
68
00:20:49,546 --> 00:20:51,774
I mean, what's the point?
69
00:20:57,769 --> 00:21:00,562
After, I feel dirty and...
70
00:21:01,300 --> 00:21:03,209
and most of the time...
71
00:21:03,811 --> 00:21:05,605
I can barely have a hard-on.
72
00:21:07,073 --> 00:21:08,529
Maybe...
73
00:21:09,650 --> 00:21:11,021
deep inside...
74
00:21:13,664 --> 00:21:15,377
I'm only doing this...
75
00:21:15,693 --> 00:21:19,076
to confirm something I've always known.
76
00:21:20,736 --> 00:21:23,716
That I'm a loser.
77
00:21:25,037 --> 00:21:26,885
It seems funny but...
78
00:21:30,344 --> 00:21:33,951
Hey sweetheart,
you're here to chat or to fuck?
79
00:21:37,447 --> 00:21:39,662
Yes, talk to me like this.
80
00:21:42,292 --> 00:21:44,021
You're right, you're a loser.
81
00:21:45,341 --> 00:21:47,739
Pathetic.
For real.
82
00:21:48,580 --> 00:21:50,771
Everybody laughs behind your back.
83
00:21:51,291 --> 00:21:52,603
You know that?
84
00:21:52,770 --> 00:21:56,131
No girl ever wanted to spend
more than a night with you.
85
00:21:56,677 --> 00:21:58,979
Ever. So where do you go to fuck?
86
00:21:59,064 --> 00:22:00,974
To the whorehouse and you pay.
87
00:22:01,127 --> 00:22:02,279
You pay!
88
00:22:16,816 --> 00:22:18,946
I'm getting my new car on thursday.
89
00:22:21,958 --> 00:22:24,717
I'll ring Pedro so that you can have
your weekend off.
90
00:22:25,359 --> 00:22:26,614
You and me...
91
00:22:27,554 --> 00:22:28,728
to Deauville.
92
00:22:31,014 --> 00:22:33,614
I would prefer during the week,
I've got less clients.
93
00:22:38,153 --> 00:22:40,052
Bless the day I met you.
94
00:22:43,956 --> 00:22:45,092
Come and eat.
95
00:22:47,564 --> 00:22:49,278
I can't, I'm sleepy.
96
00:22:53,191 --> 00:22:54,232
You're OK?
97
00:22:54,671 --> 00:22:56,473
I am, just shattered.
98
00:22:57,842 --> 00:23:00,544
- Do you love me?
- Of course I do.
99
00:23:03,604 --> 00:23:04,658
Sleep well.
100
00:23:45,663 --> 00:23:47,351
You're lost, baby?
101
00:23:48,313 --> 00:23:49,709
Coming with me?
102
00:23:50,873 --> 00:23:52,546
You're coming with me.
103
00:24:06,729 --> 00:24:08,313
Don't start, you nigger.
104
00:24:08,563 --> 00:24:09,692
Rabonnard.
105
00:24:09,858 --> 00:24:10,984
R, A...
106
00:24:11,646 --> 00:24:13,320
and then Bonnard.
107
00:24:22,449 --> 00:24:23,821
Same address?
108
00:24:26,793 --> 00:24:28,915
I was meeting a friend there.
109
00:24:29,081 --> 00:24:31,165
I did not know this place was a...
110
00:24:31,766 --> 00:24:32,807
Anyway.
111
00:24:33,565 --> 00:24:35,197
This is a misunderstanding.
112
00:24:40,966 --> 00:24:42,999
Listen, it's my first time.
113
00:24:44,511 --> 00:24:46,854
- So?
- So what?
114
00:24:50,684 --> 00:24:54,192
- Maybe you could do something.
- Of course.
115
00:24:55,360 --> 00:24:56,963
We'll take a few shots.
116
00:25:26,337 --> 00:25:27,523
But how much?
117
00:25:29,706 --> 00:25:30,748
Got it.
118
00:25:32,641 --> 00:25:33,683
Where?
119
00:25:35,662 --> 00:25:36,880
I'm on my way.
120
00:26:36,398 --> 00:26:38,446
- How much is there?
- What you asked for.
121
00:26:39,496 --> 00:26:41,159
- It's all there.
- OK.
122
00:26:50,223 --> 00:26:51,679
- Bye.
- Ciao.
123
00:26:53,299 --> 00:26:56,157
You realise how many tricks it take?
124
00:26:56,252 --> 00:26:58,084
Don't piss me off right now.
125
00:27:13,132 --> 00:27:16,169
- What's with the face?
- The Saint Louis got raided.
126
00:27:16,679 --> 00:27:19,313
The whole joint is bust.
They put me on file.
127
00:27:21,361 --> 00:27:23,883
- They picked you up?
- Of course they did.
128
00:27:24,895 --> 00:27:27,868
- What did you tell them?
- Not your name for sure.
129
00:27:46,596 --> 00:27:48,663
Antoine will take you
in one of his bars.
130
00:27:48,756 --> 00:27:51,210
I don't like bars, I'd have to drink.
131
00:27:51,505 --> 00:27:53,678
It's that or walking the streets.
132
00:28:23,605 --> 00:28:25,736
Good evening, I'm Sophie.
133
00:28:28,056 --> 00:28:30,763
I feel I've ended up
in a Spanish restaurant.
134
00:28:35,339 --> 00:28:38,626
I've been to Spain
quite a bit for holidays.
135
00:28:43,143 --> 00:28:45,724
- I look like a fool, don't I?
- Not at all.
136
00:28:56,983 --> 00:28:59,537
I haven't cheated on my wife
for ten years.
137
00:29:00,790 --> 00:29:02,989
She's the love of your life then.
138
00:29:11,235 --> 00:29:13,049
I work at the post office.
139
00:29:14,315 --> 00:29:16,859
You know who she's shagging
behind my back?
140
00:29:17,319 --> 00:29:18,812
My brother-in-law.
141
00:29:32,727 --> 00:29:34,249
That's really shit.
142
00:29:42,263 --> 00:29:44,453
- Do you want another girl?
- No.
143
00:29:45,788 --> 00:29:46,972
Not at all.
144
00:29:48,459 --> 00:29:49,621
I want you.
145
00:30:02,214 --> 00:30:03,574
Get undressed.
146
00:30:07,019 --> 00:30:08,061
Bus...
147
00:30:09,403 --> 00:30:10,444
Train...
148
00:30:11,733 --> 00:30:12,941
Metro...
149
00:30:23,285 --> 00:30:24,806
Take all I have.
150
00:30:31,959 --> 00:30:33,334
I don't need this.
151
00:30:37,453 --> 00:30:38,507
Come on.
152
00:30:51,911 --> 00:30:54,776
She doesn't allow me to drive my car.
153
00:30:55,663 --> 00:30:57,018
My own car.
154
00:31:12,605 --> 00:31:15,261
- Bye.
- Let me give you my number.
155
00:31:15,434 --> 00:31:16,964
You'll be Monique.
156
00:31:17,257 --> 00:31:19,201
From the accounts department.
157
00:31:22,822 --> 00:31:25,464
If you can't reach me,
here's my address.
158
00:31:26,308 --> 00:31:27,350
Alright?
159
00:31:53,216 --> 00:31:56,260
You're kidding me?
It's been like this for six months.
160
00:31:57,421 --> 00:31:59,357
You've been like this for six months.
161
00:32:07,591 --> 00:32:10,015
It's not my fault if I don't enjoy it.
162
00:32:10,526 --> 00:32:11,776
It'll pass.
163
00:32:13,110 --> 00:32:14,873
Who's making you come then?
164
00:32:17,065 --> 00:32:18,341
Nobody.
165
00:32:23,638 --> 00:32:24,888
There must be someone.
166
00:32:24,940 --> 00:32:27,912
I'm telling you
I can't come with anyone.
167
00:32:27,973 --> 00:32:30,661
- Why are you shouting like this?
- I'm not...
168
00:32:40,874 --> 00:32:41,994
Get lost.
169
00:32:55,677 --> 00:32:57,068
What are you doing?
170
00:32:58,355 --> 00:32:59,899
Where are you going?
171
00:33:03,688 --> 00:33:05,037
To my sister's.
172
00:33:05,409 --> 00:33:07,380
I was with my wife...
173
00:33:07,713 --> 00:33:09,355
with the kids in the car...
174
00:33:09,980 --> 00:33:11,871
and all the rest.
175
00:33:12,176 --> 00:33:14,341
You're feeling it?
You like it?
176
00:33:14,410 --> 00:33:15,341
Yes.
177
00:33:15,476 --> 00:33:17,240
And then...
178
00:33:17,803 --> 00:33:19,888
the little one got chickenpox.
179
00:33:20,201 --> 00:33:21,886
So we take her to her room...
180
00:33:23,504 --> 00:33:24,588
And then...
181
00:33:27,354 --> 00:33:29,166
What the hell is going on?
182
00:33:34,357 --> 00:33:35,514
What's wrong?
183
00:33:48,198 --> 00:33:49,651
It's gonna be OK.
184
00:33:50,387 --> 00:33:51,854
He hurt me.
185
00:33:54,627 --> 00:33:55,681
Calm down.
186
00:33:56,846 --> 00:33:58,409
It's gonna be OK.
187
00:33:59,726 --> 00:34:01,245
Poor little Marie.
188
00:34:58,865 --> 00:35:01,581
Antoine has opened
a new club called La Boheme.
189
00:35:02,896 --> 00:35:06,494
He took the Saint Louis girls
and can take you and your sister in.
190
00:35:10,373 --> 00:35:12,282
That's all you've got to say?
191
00:35:15,776 --> 00:35:17,912
We are going to Deauville for the weekend...
192
00:35:17,994 --> 00:35:19,583
so you can have a rest.
193
00:35:21,636 --> 00:35:23,212
I've booked the room.
194
00:35:28,098 --> 00:35:29,572
You could say hello.
195
00:36:18,346 --> 00:36:19,846
You're a good dancer.
196
00:36:20,828 --> 00:36:22,067
I like dancing.
197
00:36:23,473 --> 00:36:25,486
I'll feel bad about it tomorrow.
198
00:36:28,685 --> 00:36:30,755
You shouldn't think about tomorrow.
199
00:37:15,605 --> 00:37:18,160
- I'm sorry.
- You don't have to.
200
00:37:36,835 --> 00:37:38,358
Stay with me.
201
00:37:40,068 --> 00:37:41,775
I'm not going anywhere.
202
00:37:44,627 --> 00:37:46,159
We've got all night.
203
00:38:27,219 --> 00:38:29,484
- Who is it?
- Marie.
204
00:38:38,792 --> 00:38:39,833
Come in.
205
00:38:43,428 --> 00:38:46,592
- Haven't seen you in ages.
- Close the door.
206
00:38:55,682 --> 00:38:58,084
I won't go back to La Boheme.
It's over.
207
00:39:00,617 --> 00:39:02,453
I've had enough of clubs too.
208
00:39:03,236 --> 00:39:04,579
I've made my mind up.
209
00:39:05,808 --> 00:39:08,579
We'll get a studio together. Easy.
210
00:39:09,873 --> 00:39:12,663
We'll go where we want.
We'll go with who we want.
211
00:39:15,942 --> 00:39:17,175
And Gerard?
212
00:39:19,104 --> 00:39:20,549
Leave him to me.
213
00:39:21,768 --> 00:39:23,204
I've got an idea.
214
00:39:27,306 --> 00:39:28,705
I love ice creams.
215
00:39:28,981 --> 00:39:31,054
I shouldn't but I love them too much.
216
00:39:31,111 --> 00:39:33,780
I can eat what I want,
I never put weight on.
217
00:39:36,444 --> 00:39:37,746
Lucky you.
218
00:39:37,996 --> 00:39:40,006
- Are they here?
- At the back.
219
00:39:52,659 --> 00:39:54,146
What a surprise.
220
00:39:56,460 --> 00:39:57,794
How are you?
221
00:39:58,888 --> 00:39:59,975
Have a seat.
222
00:40:00,083 --> 00:40:02,849
- I'm not interrupting?
- Not at all.
223
00:40:04,020 --> 00:40:06,213
- Haven't we met before?
- No, I think not.
224
00:40:06,450 --> 00:40:08,655
This is my friend Odette.
This is Gerard.
225
00:40:09,595 --> 00:40:10,812
- Hello.
- Hello.
226
00:40:48,465 --> 00:40:50,653
- How much for the both of you?
- 300.
227
00:40:52,700 --> 00:40:55,660
- What's your names?
- She's Maloup and I'm Sophie.
228
00:40:56,116 --> 00:40:57,157
And yours?
229
00:40:58,389 --> 00:40:59,432
You get in?
230
00:41:06,286 --> 00:41:07,802
Where are we going?
231
00:41:08,450 --> 00:41:10,154
Straight on, I'll tell you.
232
00:41:21,740 --> 00:41:23,781
Well, that's quite a nice place.
233
00:41:24,236 --> 00:41:25,815
You're doing allright.
234
00:41:26,624 --> 00:41:28,760
We usually work appointments only.
235
00:41:29,439 --> 00:41:31,396
- You're an exception.
- Oh yeah?
236
00:41:31,945 --> 00:41:34,231
Can we have our present now?
237
00:41:44,422 --> 00:41:47,050
You misunderstood.
It's 300 each.
238
00:41:47,269 --> 00:41:50,315
I asked how much for both
and you said 300.
239
00:41:51,658 --> 00:41:52,700
Here.
240
00:41:55,484 --> 00:41:57,092
- Just a misunderstanding.
- Yes.
241
00:41:57,806 --> 00:42:00,704
We're going to spoil you anyway.
Right, Maloup?
242
00:42:01,095 --> 00:42:02,833
Can I have another drop?
243
00:42:03,954 --> 00:42:04,996
Go ahead.
244
00:42:27,913 --> 00:42:30,911
Your pimps are crazy
to let you have such a place.
245
00:42:32,088 --> 00:42:33,696
Maybe we deserve it.
246
00:42:41,990 --> 00:42:43,865
Let's see about this, girls.
247
00:42:45,400 --> 00:42:47,055
Well, then, let's start?
248
00:42:48,687 --> 00:42:49,729
Go.
249
00:43:08,100 --> 00:43:09,733
Come on, now it's your turn.
250
00:43:41,213 --> 00:43:42,572
That's enough.
251
00:43:46,275 --> 00:43:48,543
You've fucked us for 3 and half hours...
252
00:43:48,611 --> 00:43:50,119
and now you're leaving.
253
00:44:16,361 --> 00:44:17,670
Go on, scram.
254
00:44:20,187 --> 00:44:21,231
Stop!
255
00:44:43,305 --> 00:44:44,935
You shut the hell up.
256
00:44:53,540 --> 00:44:55,583
Why the hell are you doing this?
257
00:45:05,043 --> 00:45:06,933
Because I don't like big gobs.
258
00:45:26,966 --> 00:45:28,303
I'll be back.
259
00:46:17,434 --> 00:46:19,091
I told you it was dangerous.
260
00:46:21,582 --> 00:46:23,178
You never listen to me.
261
00:46:25,866 --> 00:46:28,817
Do what you need to do, I want that.
262
00:46:31,043 --> 00:46:32,897
That you bringing the dough.
263
00:46:35,836 --> 00:46:37,488
You're stubborn.
264
00:46:37,994 --> 00:46:41,379
Same, look at the way you dress?
265
00:46:45,049 --> 00:46:46,091
This!
266
00:46:48,320 --> 00:46:49,179
See?
267
00:46:58,289 --> 00:46:59,452
Odette is OK.
268
00:47:00,471 --> 00:47:02,405
She dresses like a real woman.
269
00:47:03,914 --> 00:47:04,997
Like a whore.
270
00:47:05,110 --> 00:47:06,774
She dresses like a whore.
271
00:47:11,093 --> 00:47:13,216
You have the client's taste.
272
00:47:15,254 --> 00:47:16,772
Bring that iron back.
273
00:47:16,939 --> 00:47:18,059
Hurry up.
274
00:47:24,371 --> 00:47:25,925
You're a real nutcase.
275
00:47:27,582 --> 00:47:29,277
The notes, for fuck sake!
276
00:47:49,429 --> 00:47:50,471
Shit!
277
00:47:55,305 --> 00:47:57,825
I can't stand it anymore,
I've had enough.
278
00:48:03,892 --> 00:48:05,517
Look at this one here.
279
00:48:05,575 --> 00:48:06,952
A posh one.
280
00:48:14,718 --> 00:48:18,410
- Cute little doggie...
- Little shits!
281
00:49:40,472 --> 00:49:42,069
This way, brunette.
282
00:49:50,768 --> 00:49:52,909
Give me the cash and get undressed.
283
00:50:22,401 --> 00:50:23,977
You shouldn't do this.
284
00:50:25,180 --> 00:50:27,042
We both have pimps.
285
00:50:29,078 --> 00:50:31,721
- You'll get in trouble.
- I don't give a fuck.
286
00:50:32,037 --> 00:50:35,784
Ten of us came from Marseilles
just for you and your friend.
287
00:51:44,332 --> 00:51:45,722
Go on, scram.
288
00:52:57,137 --> 00:52:58,311
Easy, easy.
289
00:53:00,913 --> 00:53:03,715
What did we do?
What's going on?
290
00:53:04,359 --> 00:53:05,410
That's him.
291
00:53:06,050 --> 00:53:08,269
You're staying with me.
292
00:53:08,385 --> 00:53:10,598
Hey guys, come on...
293
00:54:05,386 --> 00:54:07,664
On your feet, hands on your head.
294
00:54:07,737 --> 00:54:09,063
You, over there.
295
00:54:14,045 --> 00:54:16,737
You, the tall one.
What have you got to do with this?
296
00:54:16,979 --> 00:54:18,870
I did not do anything, Sir.
297
00:54:19,953 --> 00:54:20,995
Nothing?
298
00:54:21,419 --> 00:54:25,518
So it's their fault, right?
299
00:54:28,890 --> 00:54:30,434
Slap them in the face.
300
00:54:38,490 --> 00:54:40,835
Not like this.
Jean-Jean, you show him.
301
00:54:45,887 --> 00:54:46,928
Here.
302
00:54:52,591 --> 00:54:53,884
I'm all ears.
303
00:54:55,948 --> 00:54:58,460
They looked like girls we were after.
304
00:54:58,690 --> 00:55:00,577
We made a mistake, that's it.
305
00:55:02,070 --> 00:55:03,161
Sit down.
306
00:55:07,782 --> 00:55:08,870
Very well.
307
00:55:14,281 --> 00:55:15,781
Is that your brother?
308
00:55:16,690 --> 00:55:18,814
- That's your brother, right?
- Yes.
309
00:55:19,556 --> 00:55:22,060
Strip down the both of you.
310
00:56:07,114 --> 00:56:08,715
Come here.
311
00:56:13,305 --> 00:56:16,772
You, little razor prince,
you gonna blow your little brother.
312
00:56:18,418 --> 00:56:21,375
And you'd better get a hard on,
or I'll chop it off.
313
00:56:25,473 --> 00:56:26,744
I said blow!
314
00:56:29,331 --> 00:56:30,788
You don't want to?
315
00:56:32,668 --> 00:56:33,712
Suck it!
316
00:56:47,189 --> 00:56:48,230
Harder!
317
00:56:49,776 --> 00:56:50,830
Faster!
318
00:57:01,632 --> 00:57:03,116
Here we are!
319
00:57:13,083 --> 00:57:15,115
Stronger. Stronger.
320
00:57:40,654 --> 00:57:42,166
Here, take this.
321
00:57:47,078 --> 00:57:48,295
You're done?
322
00:58:06,599 --> 00:58:09,284
- Why are you here?
- Coming to see the boss.
323
00:58:20,690 --> 00:58:22,518
We're looking for work.
324
00:58:22,565 --> 00:58:25,033
Her hubby is in the can
and she's on the run.
325
00:58:25,273 --> 00:58:27,072
The cat got her tongue?
326
00:58:29,163 --> 00:58:32,494
- Been on the streets before?
- We've been everywhere.
327
00:58:32,891 --> 00:58:34,736
And made money everywhere.
328
00:58:35,109 --> 00:58:36,885
Are you sure...
329
00:58:37,051 --> 00:58:38,477
Madam what?
330
00:58:38,898 --> 00:58:40,080
Sophie.
331
00:58:43,897 --> 00:58:47,821
OK, the day shift starts
tomorrow at 6.30 am.
332
00:58:50,433 --> 00:58:52,736
And you two lovebirds...
333
00:58:52,997 --> 00:58:56,883
next week,
one switches to the night shift.
334
00:58:58,758 --> 00:59:00,768
If you're still with me that is.
335
00:59:02,635 --> 00:59:05,537
May be that will
loosen a bit Madam...
336
00:59:05,703 --> 00:59:06,745
Maloup.
337
00:59:08,175 --> 00:59:09,849
Do we all agree on this?
338
00:59:11,838 --> 00:59:13,979
And I don't like the name Sophie.
339
00:59:14,973 --> 00:59:16,799
You'll be called Fanny.
340
00:59:17,251 --> 00:59:18,795
See you tomorrow then.
341
00:59:39,061 --> 00:59:42,711
Come here, bitch!
Daughter of a whore!
342
00:59:45,602 --> 00:59:47,602
Don't ever do this to me!
343
00:59:47,672 --> 00:59:49,195
Daughter of a whore!
344
00:59:49,235 --> 00:59:50,174
You trash!
345
01:00:09,738 --> 01:00:12,069
- Hello!
- Hello.
346
01:00:26,508 --> 01:00:28,299
Pardon me, I've got to go.
347
01:00:28,529 --> 01:00:31,781
- Are you taking the piss?
- Beat it, Asshole!
348
01:00:31,836 --> 01:00:33,695
I did not do anything!
349
01:00:33,838 --> 01:00:34,880
My papers!
350
01:00:40,643 --> 01:00:41,992
Old jerk!
351
01:00:49,890 --> 01:00:51,286
Fanny, come here.
352
01:00:58,063 --> 01:00:59,674
Your days are very slow.
353
01:01:00,508 --> 01:01:03,266
- I haven't been here long.
- Listen carefully.
354
01:01:05,093 --> 01:01:08,703
I am telling you first
before going to your man.
355
01:01:09,465 --> 01:01:11,547
We both know what's wrong.
356
01:01:12,911 --> 01:01:15,250
So be nice and change.
357
01:01:37,020 --> 01:01:38,769
- How much?
- 100.
358
01:01:39,124 --> 01:01:40,885
- Naked?
- 200.
359
01:01:43,787 --> 01:01:45,554
Don't go, she's got the clap.
360
01:01:45,721 --> 01:01:48,300
Don't listen to them, they're just jealous.
361
01:02:06,202 --> 01:02:08,517
Are you going to stay there all night?
362
01:02:10,671 --> 01:02:12,791
It's the only place I feel good in.
363
01:02:15,637 --> 01:02:17,485
I like you a lot, Moussey.
364
01:02:26,858 --> 01:02:28,684
In one year, you're through.
365
01:02:30,035 --> 01:02:32,339
You'll take care of the girls with me.
366
01:02:35,503 --> 01:02:37,025
Starting with Odette.
367
01:02:38,845 --> 01:02:40,619
She needs a little push.
368
01:02:49,530 --> 01:02:50,572
Alright.
369
01:03:08,924 --> 01:03:10,054
Hello.
370
01:03:11,540 --> 01:03:12,910
Shall we kiss?
371
01:03:17,105 --> 01:03:18,649
It's nice to see you.
372
01:03:20,280 --> 01:03:21,769
You know that...
373
01:03:22,840 --> 01:03:24,749
It's over between you and him.
374
01:03:26,433 --> 01:03:27,867
So I don't mind...
375
01:03:28,541 --> 01:03:29,845
You understand?
376
01:03:30,824 --> 01:03:31,943
Very well.
377
01:03:35,274 --> 01:03:37,597
We're going to have a baby
this summer.
378
01:03:37,764 --> 01:03:38,809
He's happy.
379
01:03:40,100 --> 01:03:41,431
He told me...
380
01:03:43,127 --> 01:03:45,116
he would buy a farm in Normandy.
381
01:03:45,758 --> 01:03:48,103
So that I'm happy
during the pregnancy.
382
01:03:52,536 --> 01:03:54,634
You shouldn't have sugar,
383
01:03:55,112 --> 01:03:56,873
you will put on weight.
384
01:04:17,165 --> 01:04:19,011
- Hello, Marie.
- Marie?
385
01:04:19,411 --> 01:04:21,918
Come with me
and don't do anything dodgy.
386
01:04:22,085 --> 01:04:23,699
What If I don't want to?
387
01:04:25,226 --> 01:04:26,780
I'd be offended.
388
01:05:47,280 --> 01:05:48,356
Sit down.
389
01:06:04,276 --> 01:06:05,907
You know Maloup, right?
390
01:06:07,813 --> 01:06:09,802
You know her man is in the can?
391
01:06:21,504 --> 01:06:23,489
And that he was my best friend?
392
01:06:24,352 --> 01:06:25,617
I didn't know.
393
01:06:29,925 --> 01:06:31,599
Did you know your Gйgй...
394
01:06:32,916 --> 01:06:34,133
was banging her?
395
01:06:34,214 --> 01:06:36,289
So, you know the rule.
396
01:06:39,385 --> 01:06:41,154
You'll have to pay us quick.
397
01:06:43,018 --> 01:06:44,149
How much?
398
01:06:45,953 --> 01:06:48,218
The amount is being worked out
as we speak.
399
01:06:53,054 --> 01:06:54,532
I want to see him.
400
01:06:55,316 --> 01:06:56,773
You want to see him?
401
01:06:58,709 --> 01:06:59,751
Your call.
402
01:07:52,907 --> 01:07:54,461
Are you angry with me?
403
01:07:57,223 --> 01:07:58,316
Not at all.
404
01:08:06,157 --> 01:08:08,303
You know if you need money,
405
01:08:09,665 --> 01:08:11,133
that's not an issue.
406
01:08:18,535 --> 01:08:20,170
I'll work something out.
407
01:09:09,020 --> 01:09:10,063
Pick up.
408
01:09:22,792 --> 01:09:24,809
- What is it?
- It's for dad.
409
01:09:25,331 --> 01:09:26,645
Alright, I'll go.
410
01:10:15,530 --> 01:10:17,503
You must be crazy to come here.
411
01:10:18,464 --> 01:10:19,506
I know.
412
01:10:22,049 --> 01:10:24,931
You realise
that's way too much for me?
413
01:10:28,878 --> 01:10:29,921
Well.
414
01:10:31,181 --> 01:10:33,051
Let's ask your wife then.
415
01:10:45,143 --> 01:10:46,610
Give me all you can.
416
01:11:49,619 --> 01:11:51,521
- Hello.
- Hello, you whore.
417
01:11:51,688 --> 01:11:53,028
Shut the fuck up.
418
01:12:02,376 --> 01:12:04,886
That's the only place
we hang around now?
419
01:12:05,839 --> 01:12:08,429
- We never talk anymore.
- I know.
420
01:12:10,996 --> 01:12:13,266
I no longer have the strength.
421
01:12:13,477 --> 01:12:15,937
For a talk, or for a drink with me?
422
01:12:17,996 --> 01:12:19,312
For anything.
423
01:14:08,802 --> 01:14:09,910
All good.
424
01:14:10,544 --> 01:14:12,056
You may as well know
425
01:14:12,230 --> 01:14:14,786
we took his girl too,
he won't be seeing her again.
426
01:14:17,004 --> 01:14:20,856
- What about me?
- You've all he's got left.
427
01:14:21,701 --> 01:14:23,549
We'll drop him back tomorrow.
428
01:14:54,138 --> 01:14:55,464
Give me a beer.
429
01:15:27,151 --> 01:15:28,803
Can you run me a bath?
430
01:15:30,196 --> 01:15:31,335
Sure.
431
01:16:12,797 --> 01:16:14,905
How much to get fucked up the ass?
432
01:16:16,208 --> 01:16:17,945
I've got all I need in my bag.
433
01:16:22,346 --> 01:16:24,639
You're not bringing much in
at the moment.
434
01:16:27,543 --> 01:16:28,722
In my opinion.
435
01:16:30,247 --> 01:16:31,428
It's cold.
436
01:16:32,847 --> 01:16:34,140
Less clients.
437
01:16:36,753 --> 01:16:38,987
You wouldn't be putting some aside?
438
01:16:41,134 --> 01:16:43,036
You would not do this to Gйgй?
439
01:16:47,906 --> 01:16:49,362
I'm feeling better.
440
01:16:50,303 --> 01:16:51,803
I'll go out tomorrow.
441
01:16:54,253 --> 01:16:56,628
Get my suit
and my English shoes ready.
442
01:17:24,585 --> 01:17:26,429
Can I go up with you?
443
01:17:28,300 --> 01:17:29,376
Of course.
444
01:17:41,113 --> 01:17:42,155
Come.
445
01:17:46,850 --> 01:17:48,340
My name is Franзois.
446
01:17:50,903 --> 01:17:52,903
- What's yours?
- Fanny.
447
01:17:53,415 --> 01:17:56,508
- How long is a standard trick?
- About 10 minutes.
448
01:17:57,529 --> 01:17:58,715
Sit down.
449
01:18:05,319 --> 01:18:07,446
I've been watching you for a week.
450
01:18:07,613 --> 01:18:08,689
I know.
451
01:18:12,671 --> 01:18:14,999
I don't think Fanny suits you.
452
01:18:16,742 --> 01:18:18,242
I don't think either.
453
01:18:20,032 --> 01:18:22,064
Maybe it is not your real name.
454
01:18:24,794 --> 01:18:25,836
Maybe not.
455
01:18:28,235 --> 01:18:31,437
Maybe we could go
for a drink together tonight?
456
01:18:37,933 --> 01:18:39,802
Do you want your money back?
457
01:19:30,784 --> 01:19:32,990
Your friends will think I'm a stud.
458
01:19:46,250 --> 01:19:48,140
I hope you're rich.
459
01:19:48,950 --> 01:19:50,145
My dad is.
460
01:19:57,807 --> 01:19:59,383
My name is Marie Mage.
461
01:20:24,494 --> 01:20:26,515
We should fuck now, you know.
462
01:20:42,106 --> 01:20:43,454
No, not now.
463
01:20:45,668 --> 01:20:46,961
Another day.
464
01:23:52,233 --> 01:23:53,687
Good morning.
465
01:23:58,510 --> 01:24:00,858
There's no more tea,
I've made coffee.
466
01:24:02,038 --> 01:24:03,453
I don't like tea.
467
01:24:12,369 --> 01:24:14,189
- Sugar?
- No.
468
01:24:14,392 --> 01:24:15,712
I don't want sugar.
469
01:24:19,293 --> 01:24:22,697
- It's quite late, isn't it?
- I don't know.
470
01:24:31,080 --> 01:24:32,477
I've got to go.
471
01:24:33,358 --> 01:24:36,328
Wait, I've got a surprise for you.
472
01:24:38,057 --> 01:24:39,243
Just wait.
473
01:24:50,451 --> 01:24:52,533
- Hurry up.
- I'm coming.
474
01:24:56,115 --> 01:24:57,191
Look!
475
01:25:12,611 --> 01:25:13,655
Wait.
476
01:25:14,509 --> 01:25:15,954
Marie, wait!
477
01:25:17,785 --> 01:25:19,122
It was a joke.
478
01:25:58,097 --> 01:26:00,727
- I'll call an ambulance.
- No, don't!
479
01:26:38,335 --> 01:26:40,548
What's wrong with you?
480
01:26:52,094 --> 01:26:53,835
Why don't you ever speak?
481
01:26:54,374 --> 01:26:56,088
Why don't you speak to me?
482
01:26:59,544 --> 01:27:01,620
Talk to me if something's wrong.
483
01:27:06,990 --> 01:27:08,392
I'm here, aren't I?
484
01:27:11,783 --> 01:27:12,903
Let's go.
485
01:29:29,729 --> 01:29:31,893
You're up early.
What are...
486
01:29:39,780 --> 01:29:42,482
- What are you doing here?
- Having a coffee and you?
487
01:29:42,530 --> 01:29:45,267
- What do you want exactly?
- What do I want?
488
01:29:45,433 --> 01:29:48,047
If I find her,
I'll beat the shit out of her.
489
01:29:48,908 --> 01:29:50,342
I mean it.
490
01:29:51,518 --> 01:29:55,330
Even if she comes back in a week,
She'll be eating out of my hand.
491
01:29:57,276 --> 01:30:00,733
I've got feelings too.
What if she's done something crazy?
492
01:30:04,016 --> 01:30:05,929
She could top herself off.
493
01:30:09,810 --> 01:30:11,923
- You don't want...
- No.
494
01:30:29,054 --> 01:30:30,543
He's coming back.
495
01:30:41,964 --> 01:30:43,736
Sorry Roger, I'm worried.
496
01:30:46,605 --> 01:30:48,486
You understand, right?
497
01:30:49,125 --> 01:30:51,487
If you see her,
tell her she can come home.
498
01:30:51,576 --> 01:30:53,374
I won't lay a finger on her.
499
01:30:55,128 --> 01:30:56,760
I have your word?
500
01:30:59,366 --> 01:31:00,540
Ciao, Roger.
501
01:31:08,034 --> 01:31:10,936
He's changed,
he could almost be pitied.
502
01:31:17,655 --> 01:31:20,890
He told me that he would not put you
back on the streets.
503
01:31:21,057 --> 01:31:22,539
And you believe him?
504
01:31:25,992 --> 01:31:29,342
Gйgй will never change,
have you lost your mind?
505
01:31:30,359 --> 01:31:32,891
You've been in that cupboard
for two weeks.
506
01:31:33,484 --> 01:31:35,496
How long is that gonna last?
507
01:31:37,250 --> 01:31:38,653
As long as needed.
508
01:31:39,879 --> 01:31:41,879
I don't know what you're after.
509
01:31:42,891 --> 01:31:44,859
What are you trying to achieve?
510
01:31:45,265 --> 01:31:47,201
I want to be free, that's it.
511
01:31:47,267 --> 01:31:49,331
Just want to be free.
512
01:31:49,516 --> 01:31:51,262
Free in your cupboard.
513
01:31:55,895 --> 01:31:59,603
- He'll drop it eventually.
- No, he won't.
514
01:32:03,145 --> 01:32:04,221
Shut up.
515
01:32:05,806 --> 01:32:07,633
Shut up.
I've had enough.
516
01:33:09,070 --> 01:33:10,423
Is your dad here?
517
01:33:19,536 --> 01:33:21,362
How are you, Roger?
518
01:33:23,727 --> 01:33:25,715
What are we celebrating?
519
01:33:25,921 --> 01:33:28,011
Well, business is good right now.
520
01:33:29,231 --> 01:33:31,285
I've got a new girl at La Bohиme.
521
01:33:31,994 --> 01:33:33,603
And I'm onto something big.
522
01:33:35,861 --> 01:33:38,633
As you're family,
I wanted to share it with you.
523
01:33:43,114 --> 01:33:44,388
And Marie?
524
01:33:46,944 --> 01:33:47,895
How is she?
525
01:33:53,763 --> 01:33:55,559
Get out of here, fucker.
526
01:34:01,887 --> 01:34:03,906
Tell her that tomorrow at 8pm,
527
01:34:03,971 --> 01:34:05,662
if she's not at Antoine's,
528
01:34:05,775 --> 01:34:07,144
It will cost her.
529
01:34:07,263 --> 01:34:08,583
Tell her that.
530
01:34:31,675 --> 01:34:33,599
Lulu, bring me some shampoo.
531
01:34:53,254 --> 01:34:55,769
- Did you hear me?
- Two secs.
532
01:35:18,190 --> 01:35:19,810
You're on time for once.
533
01:35:21,648 --> 01:35:22,919
You look bad.
534
01:35:28,466 --> 01:35:29,737
Are you unhappy?
535
01:35:32,241 --> 01:35:34,567
I'm unhappy too, so let's stop.
536
01:35:38,760 --> 01:35:41,290
- Then you'll have to pay.
- I'll pay.
537
01:35:44,331 --> 01:35:46,124
And you'll deserve it.
538
01:35:55,851 --> 01:35:56,937
Come here.
539
01:36:02,307 --> 01:36:04,774
Tomorrow,
you go back to the Saint Louis.
540
01:36:05,250 --> 01:36:07,806
Pedro is waiting for you,
Antoine told her.
541
01:36:09,038 --> 01:36:12,579
Every week,
the money goes to Antoine.
542
01:36:14,402 --> 01:36:16,176
- For how long?
- One year.
543
01:36:19,892 --> 01:36:21,028
It's a lot.
544
01:36:23,992 --> 01:36:25,462
That's the way it is.
545
01:36:36,872 --> 01:36:39,633
- Sophie?
- Yes, Ma'am.
546
01:36:40,593 --> 01:36:42,028
You've changed.
547
01:36:44,305 --> 01:36:45,641
Yes, Ma'am.
548
01:36:52,686 --> 01:36:54,653
I did not mean in a good way.
549
01:36:55,585 --> 01:36:56,941
I know, Ma'am.
550
01:37:10,869 --> 01:37:12,513
I hoped you'd be here.
551
01:37:13,834 --> 01:37:15,155
As you can see.
552
01:37:20,603 --> 01:37:22,907
You don't seem that happy to see me.
553
01:37:32,959 --> 01:37:35,350
Are you waiting for someone, Sophie?
554
01:37:35,951 --> 01:37:37,661
Just for my cab.
555
01:37:39,090 --> 01:37:42,294
Can't you take one
on the square like others?
556
01:37:43,058 --> 01:37:44,100
No.
557
01:37:44,912 --> 01:37:45,977
Ma'am.
558
01:37:51,419 --> 01:37:53,691
You've not made it easy for yourself.
559
01:38:12,128 --> 01:38:14,199
Stay still and shut up, ginger.
560
01:38:14,341 --> 01:38:15,480
Get out.
561
01:38:16,731 --> 01:38:18,332
Get out, this way.
562
01:38:18,986 --> 01:38:20,432
Come out this side.
563
01:38:25,339 --> 01:38:26,263
Come here.
564
01:38:27,787 --> 01:38:28,828
Get in.
565
01:38:32,633 --> 01:38:33,900
- I said, get in.
- No.
566
01:39:43,554 --> 01:39:44,673
Hйlиne.
567
01:39:52,406 --> 01:39:53,448
Maloup.
568
01:39:58,581 --> 01:39:59,679
Sophie.
569
01:40:44,276 --> 01:40:45,503
You.
570
01:41:11,266 --> 01:41:12,624
Bad luck.
571
01:41:14,369 --> 01:41:15,410
Really?
572
01:41:16,532 --> 01:41:18,969
- Why?
- I don't like this at all.
573
01:41:19,899 --> 01:41:21,584
That's what I hoped for.
574
01:41:24,915 --> 01:41:26,399
It's gonna cost you.
575
01:41:26,754 --> 01:41:28,614
Don't worry, I can afford it.
576
01:41:31,423 --> 01:41:32,966
The more you suffer...
577
01:41:33,819 --> 01:41:35,393
the more it hurts...
578
01:41:36,351 --> 01:41:38,003
the richer you will be.
579
01:41:39,295 --> 01:41:40,336
Deal?
580
01:41:43,251 --> 01:41:44,293
Deal.
581
01:42:00,792 --> 01:42:02,207
Get lost.
582
01:42:10,563 --> 01:42:13,496
- And you're laughing?
- Look at them now.
583
01:42:29,457 --> 01:42:30,719
Don't you move.
584
01:42:37,202 --> 01:42:38,495
I'm not scared.
585
01:42:39,648 --> 01:42:41,832
Tell me Maloup, why am I not scared?
586
01:42:42,893 --> 01:42:45,445
The more I go on,
the less I'm scared.
587
01:42:45,935 --> 01:42:47,669
I won't let it get to me.
588
01:42:48,773 --> 01:42:51,652
Fuck them.
589
01:42:56,670 --> 01:42:58,974
They can do wathever,
they won't break me.
590
01:42:59,046 --> 01:43:01,722
- Don't talk like that.
- You'll see.
591
01:43:17,303 --> 01:43:19,740
Don't be afraid, I won't be a nuisance.
592
01:43:19,827 --> 01:43:22,314
I am here to settle this
once and for all.
593
01:43:23,258 --> 01:43:25,052
These are for you, Moussey.
594
01:43:26,624 --> 01:43:28,098
I'll be honest.
595
01:43:29,598 --> 01:43:32,218
I will tell you in front of your dad...
596
01:43:34,382 --> 01:43:36,171
in front of Lulu, Renй,
597
01:43:36,363 --> 01:43:38,106
Fifi and Mado.
598
01:43:38,326 --> 01:43:39,620
I'm not ashamed.
599
01:43:42,993 --> 01:43:45,785
I hit you,
but don't think I didn't love you.
600
01:43:47,507 --> 01:43:50,109
- You hear me, Moussey?
- I know.
601
01:43:52,065 --> 01:43:55,140
I'd like us to stop,
I'd like you to...
602
01:43:55,828 --> 01:43:58,812
to come home and pick up your stuff.
603
01:44:01,533 --> 01:44:02,575
Why?
604
01:44:02,872 --> 01:44:04,795
Because I've got someone else
605
01:44:05,990 --> 01:44:08,804
- Another girl?
- Of course.
606
01:44:13,155 --> 01:44:14,552
Shall we go right now?
607
01:44:15,329 --> 01:44:16,917
It will be in and out.
608
01:44:17,281 --> 01:44:19,671
Let's have a bit of Champagne first.
609
01:44:34,966 --> 01:44:38,419
- Marie, your flowers.
- I'll be back in a bit.
610
01:45:17,751 --> 01:45:19,261
I like this dress.
611
01:46:02,125 --> 01:46:03,664
I made you.
612
01:46:06,518 --> 01:46:08,776
Without me, you'd be a piece of shit.
613
01:46:24,011 --> 01:46:26,550
You can't do this to me.
614
01:46:39,785 --> 01:46:41,446
My little Moussey.
615
01:46:43,907 --> 01:46:45,489
There is no Moussey.
616
01:46:47,901 --> 01:46:49,368
I won't come back.
617
01:46:49,745 --> 01:46:51,995
You can kill me, I won't come back.
618
01:47:49,708 --> 01:47:50,599
Come in.
619
01:47:59,552 --> 01:48:00,935
Sit down.
620
01:48:10,555 --> 01:48:12,718
I'm coming to get my record cleared.
621
01:48:14,962 --> 01:48:16,438
What's your name?
622
01:48:16,509 --> 01:48:17,681
Mage.
623
01:48:18,387 --> 01:48:19,470
Marie Mage.
624
01:48:45,209 --> 01:48:46,444
Is that you?
625
01:49:06,904 --> 01:49:09,828
"I declare not to indulge
in prostitution anymore"
626
01:49:12,514 --> 01:49:14,988
Date and sign please.
627
01:49:36,850 --> 01:49:38,045
That's it.
628
01:49:40,796 --> 01:49:43,117
Tell me, it must have cost you.
629
01:49:45,535 --> 01:49:46,654
For what?
630
01:49:47,361 --> 01:49:49,989
Your pimp must have asked for a lot of money.
631
01:49:55,206 --> 01:49:56,248
Pimp?
632
01:49:57,825 --> 01:49:59,290
I never had one.
40739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.