Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
01
-1:59:59,000 --> 00:00:03,000
It's Okay, That's Love
1
00:00:03,500 --> 00:00:07,480
Although this drama is primarily based on neuropsychiatry, all of the patients' cases and unique diagnosis are fiction.
2
00:00:16,930 --> 00:00:20,590
Don't call out for me...
when I walk out of the room.
3
00:00:22,640 --> 00:00:25,190
That's the only way
that I can come back and see you again.
4
00:00:28,190 --> 00:00:30,030
Hye Soo.
5
00:00:37,170 --> 00:00:38,720
Hye Soo.
6
00:00:43,610 --> 00:00:45,070
Hye Soo.
7
00:00:49,100 --> 00:00:50,550
Hye Soo.
8
00:01:08,520 --> 00:01:11,960
Hye Soo has been reported to
face the disciplinary board
9
00:01:11,960 --> 00:01:14,030
for having gone to visit Jae Yeol
the other night.
10
00:01:14,490 --> 00:01:16,050
Some doctors are
arguing that Hye Soo
11
00:01:16,060 --> 00:01:17,630
interfered with a patient's
treatment program
12
00:01:17,640 --> 00:01:19,860
because she let her emotional feelings
get in the way of her judgment.
13
00:01:20,590 --> 00:01:21,930
She's not allowed to
see any patients until
14
00:01:21,950 --> 00:01:23,300
the board decides on
what to do with her
15
00:01:23,300 --> 00:01:25,850
so she's only permitted to
guide and instruct her residents.
16
00:01:26,630 --> 00:01:30,300
Let's allow Jae Yeol's family
to come visit him.
17
00:01:31,240 --> 00:01:34,390
Just like a bird finding its freedom
by jumping off of a cliff
18
00:01:34,400 --> 00:01:36,100
it's better for him
to face them head on
19
00:01:36,110 --> 00:01:37,830
since he can't always
keep avoiding them.
20
00:01:39,950 --> 00:01:42,480
How are Jang Jae Bum and the mom?
Are they doing okay?
21
00:01:42,480 --> 00:01:45,460
It's been a week since he's been out,
but I really haven't heard anything.
22
00:01:45,460 --> 00:01:46,890
I guess it means that
they're doing okay.
23
00:01:46,910 --> 00:01:48,360
Didn't I already tell you?
24
00:01:48,360 --> 00:01:52,180
Jae Bum is just like
a child who's acting
25
00:01:52,190 --> 00:01:56,020
out from lack of affection
from his mother.
26
00:01:56,580 --> 00:02:00,650
Okay, in that case, let's have Jae Yeol
see his brother first.
27
00:02:27,800 --> 00:02:29,600
It's for my own self-defense.
28
00:02:33,820 --> 00:02:35,160
Satisfied?
29
00:02:35,920 --> 00:02:39,300
Take him to a private room,
and do a full body search on him.
30
00:02:39,300 --> 00:02:43,290
- Yes, Doctor.
- Wow... you're really pretty.
31
00:02:43,940 --> 00:02:45,580
By any chance...
32
00:02:46,430 --> 00:02:48,090
are you an angel?
33
00:02:51,110 --> 00:02:52,530
Come with me.
34
00:02:59,800 --> 00:03:02,470
You might hear some loud noises
coming from the room later.
35
00:03:02,470 --> 00:03:03,780
Even if does get kind of loud in there
36
00:03:03,780 --> 00:03:05,390
just leave them be,
and don't go in the
37
00:03:05,410 --> 00:03:07,040
room unless you see
them getting physical.
38
00:03:07,040 --> 00:03:09,870
Have some security guards on stand by.
39
00:03:23,600 --> 00:03:25,970
I hear that mom's the real culprit?
40
00:03:31,590 --> 00:03:33,790
So what is it that you're thinking?
41
00:03:34,960 --> 00:03:36,570
In lieu of the 14
years that I've
42
00:03:36,580 --> 00:03:38,210
unfairly spent rotting
away in prison...
43
00:03:39,160 --> 00:03:41,420
you want me to take your money
and just get lost, is that it?
44
00:03:45,100 --> 00:03:46,450
Jae Bum.
45
00:03:48,600 --> 00:03:50,360
I'm so...
46
00:03:51,110 --> 00:03:52,650
very, very sorry.
47
00:04:02,380 --> 00:04:03,840
Hey.
48
00:04:03,840 --> 00:04:05,640
What is it that you're sorry about?
49
00:04:05,640 --> 00:04:07,440
Tell me what you're sorry about.
50
00:04:07,440 --> 00:04:09,550
What is it that you're sorry about?
Huh?
51
00:04:09,560 --> 00:04:11,570
Tell me, you bastard.
52
00:04:11,570 --> 00:04:13,340
Tell me what you're sorry about.
53
00:04:13,740 --> 00:04:14,980
Are you sorry that
you didn't tell the
54
00:04:14,990 --> 00:04:16,240
judge that it was our
mom who killed him
55
00:04:16,240 --> 00:04:18,520
instead of having told him that it was
your older brother who killed him?
56
00:04:18,520 --> 00:04:21,330
Huh?
Tell me what you're sorry about!
57
00:04:21,330 --> 00:04:23,080
What is it that you're sorry about?
Huh?
58
00:04:23,080 --> 00:04:24,400
Hey, what is it that
you're sorry about?
59
00:04:24,410 --> 00:04:25,750
What are you doing!
60
00:04:25,780 --> 00:04:27,870
- Guard!
- What is it that you're sorry about?
61
00:04:27,870 --> 00:04:29,600
Guard!
62
00:04:29,600 --> 00:04:31,830
What is it that you're sorry about?
63
00:04:33,520 --> 00:04:35,820
Since I was already a
loser bastard, you
64
00:04:35,830 --> 00:04:38,150
thought that if I knew
mom had killed him
65
00:04:38,180 --> 00:04:42,510
that I would've told the prosecutor
and the judge that she had killed him?
66
00:04:42,550 --> 00:04:45,480
Huh? That I would've
told them to arrest mom?
67
00:04:46,240 --> 00:04:48,410
That she lost her mind after years of
getting beaten by her husband
68
00:04:48,440 --> 00:04:50,700
and that's why she killed him. You
thought that's what I would've said?
69
00:04:50,740 --> 00:04:52,980
Is that what you think I would've done?
70
00:04:54,880 --> 00:04:58,070
Hey... you crazy asshole.
71
00:05:00,190 --> 00:05:02,670
Do you think that
you're the only child mom has?
72
00:05:05,440 --> 00:05:09,080
I'm... mom's child, too.
73
00:05:20,490 --> 00:05:22,910
Go clean up his blood.
74
00:05:43,480 --> 00:05:45,490
Just leave me alone for a minute.
75
00:05:47,500 --> 00:05:49,570
Just leave me alone.
76
00:05:52,430 --> 00:05:54,410
Leave the room.
77
00:06:04,630 --> 00:06:06,460
Mr. Jang Jae Yeol.
78
00:06:07,750 --> 00:06:09,940
I'll be right outside the room, okay?
79
00:06:10,800 --> 00:06:15,120
And I'm going to send in a nurse
in ten minutes.
80
00:06:39,670 --> 00:06:41,740
You're not real.
81
00:06:46,700 --> 00:06:48,870
You don't exist.
82
00:07:01,770 --> 00:07:04,910
He was lucky that he
wasn't seriously hurt.
83
00:07:05,620 --> 00:07:07,910
How is Jae Yeol's emotional
and mental state?
84
00:07:11,450 --> 00:07:13,460
It's just as we had thought.
85
00:07:15,000 --> 00:07:16,950
Maybe it's because he
finally got the beating
86
00:07:16,960 --> 00:07:18,920
that he's been wanting
from his brother
87
00:07:18,920 --> 00:07:22,270
but for some unknown reason,
Jae Yeol looked much more at peace.
88
00:07:23,790 --> 00:07:26,870
I think Jae Jang Yeol
is a very strong person.
89
00:07:26,880 --> 00:07:29,270
He was falling asleep
when I left his room.
90
00:07:37,250 --> 00:07:39,420
I think it was good that
we allowed his brother to visit.
91
00:07:40,890 --> 00:07:44,710
That's such a relief to hear.
We just jumped over a huge hurdle.
92
00:07:45,860 --> 00:07:48,520
Okay, I'll talk to you soon.
93
00:08:09,530 --> 00:08:11,350
He's eating really well.
94
00:08:12,030 --> 00:08:14,860
He's been like this ever since
he came back from visiting Jae Yeol.
95
00:08:17,040 --> 00:08:20,670
Maybe Jae Bum's over
his anger at Jae Yeol.
96
00:08:20,670 --> 00:08:24,370
He even asked me yesterday
when Jae Yeol is getting discharged.
97
00:08:26,580 --> 00:08:28,100
Really?
98
00:08:42,520 --> 00:08:45,110
He must be out for an evening stroll.
99
00:08:45,110 --> 00:08:47,180
He's looking better.
100
00:08:48,940 --> 00:08:51,150
My boyfriend is so handsome.
101
00:09:24,820 --> 00:09:26,210
Hye Soo.
102
00:09:26,900 --> 00:09:29,070
You can't be doing this.
103
00:09:29,650 --> 00:09:32,020
If the disciplinary boards
finds out about this
104
00:09:32,020 --> 00:09:34,570
then you may get suspended completely
from all your responsibilities.
105
00:09:36,020 --> 00:09:38,290
What are you thinking?
106
00:09:38,750 --> 00:09:40,460
Okay.
107
00:09:41,040 --> 00:09:43,510
Okay, I'm sorry.
I'll go.
108
00:10:07,430 --> 00:10:10,010
My son is looking so much better.
109
00:10:12,190 --> 00:10:15,440
Has Jae Bum said anything to you?
110
00:10:15,940 --> 00:10:17,990
No, nothing.
111
00:10:18,600 --> 00:10:21,650
But he's been eating much better ever
since he came back from visiting you
112
00:10:21,650 --> 00:10:23,840
and I'm not sure what it is,
but he looks so much more at peace.
113
00:10:25,760 --> 00:10:27,040
Mom.
114
00:10:27,470 --> 00:10:29,870
I don't see Kang Woo anymore.
115
00:10:30,190 --> 00:10:33,050
Yes, I heard.
Doctor Lee called me and told me.
116
00:10:33,050 --> 00:10:36,430
I think...
Kang Woo really must not be real.
117
00:10:37,010 --> 00:10:39,270
I've been really good about
taking my medication
118
00:10:39,270 --> 00:10:42,720
and I haven't seen him once
for an entire week now.
119
00:10:42,750 --> 00:10:45,720
He also told me that you've been good
about taking your medication.
120
00:10:45,720 --> 00:10:47,210
You're such a good boy.
121
00:10:56,670 --> 00:10:59,030
I want to be discharged
from the hospital.
122
00:11:01,990 --> 00:11:03,930
No, you can't do that.
123
00:11:04,830 --> 00:11:07,700
When Hye Soo found out
that I was coming to see you today
124
00:11:07,700 --> 00:11:09,750
she texted me to ask me
specifically not to allow this.
125
00:11:10,030 --> 00:11:12,030
She told me that you can't be
discharged from the hospital yet.
126
00:11:12,030 --> 00:11:13,780
I'll come and stay with you.
127
00:11:14,090 --> 00:11:17,450
You can monitor me 24 hours a day.
128
00:11:17,990 --> 00:11:19,660
Isn't that enough?
129
00:11:20,320 --> 00:11:22,540
If you keep saying things like that,
then I'm just going to leave.
130
00:11:23,370 --> 00:11:25,080
Mom.
131
00:11:27,520 --> 00:11:29,650
I think that Hye Soo...
132
00:11:30,450 --> 00:11:33,460
got herself into trouble
with the hospital because of me.
133
00:11:34,950 --> 00:11:37,260
Hye Soo's a doctor...
134
00:11:37,750 --> 00:11:40,130
but she's not allowed to see
any patients because of me.
135
00:11:40,900 --> 00:11:42,180
Mom.
136
00:11:43,340 --> 00:11:45,420
It's only once in a while...
137
00:11:46,310 --> 00:11:50,200
but Hye Soo comes by to look in on me
outside my hospital room at night.
138
00:11:51,930 --> 00:11:54,020
Then she cries and leaves.
139
00:11:55,240 --> 00:11:57,060
I pretend to be asleep...
140
00:11:57,350 --> 00:11:59,080
but I know.
141
00:12:00,070 --> 00:12:02,220
It's hard pretending not to notice.
142
00:12:03,010 --> 00:12:06,890
I'll tell Hye Soo not to
come by your room anymore.
143
00:12:06,890 --> 00:12:08,220
No.
144
00:12:09,110 --> 00:12:11,380
I find myself waiting for her
when she doesn't come.
145
00:12:11,380 --> 00:12:13,220
So that won't work.
146
00:12:16,240 --> 00:12:17,890
She...
147
00:12:21,360 --> 00:12:23,520
comes from a poor family.
148
00:12:24,770 --> 00:12:28,800
Her father is ill,
and her family is in a lot of debt.
149
00:12:30,110 --> 00:12:32,330
It's her dream to become
a teaching doctor.
150
00:12:35,050 --> 00:12:36,670
Mom.
151
00:12:38,830 --> 00:12:40,650
My illness...
152
00:12:42,180 --> 00:12:43,800
isn't very curable.
153
00:12:51,070 --> 00:12:53,670
They say that it can
come back at any time...
154
00:12:53,850 --> 00:12:56,110
and I'll have to be on medication
for the rest of my life.
155
00:12:57,690 --> 00:12:59,210
Yes, I know.
156
00:12:59,870 --> 00:13:01,840
But just like having diabetes
and high blood pressure
157
00:13:01,840 --> 00:13:03,140
as long as you stay
on your medication...
158
00:13:03,140 --> 00:13:05,390
Mom, don't expect the
unexpected to happen.
159
00:13:06,850 --> 00:13:09,210
A person shouldn't be so greedy.
160
00:13:09,870 --> 00:13:11,830
I'm going to do this on my own.
161
00:13:11,830 --> 00:13:13,360
I mean...
162
00:13:13,650 --> 00:13:15,410
I'm going to do it with you.
163
00:13:16,400 --> 00:13:18,320
I want to leave Hye Soo here.
164
00:13:19,880 --> 00:13:21,340
Mom.
165
00:13:22,140 --> 00:13:24,350
I don't want to humiliate
myself any further
166
00:13:24,360 --> 00:13:26,580
in front of the
person that I love.
167
00:13:26,610 --> 00:13:28,640
So please... take me with you.
168
00:13:28,640 --> 00:13:29,960
Okay?
169
00:13:30,280 --> 00:13:32,170
And put your faith in me.
170
00:13:33,530 --> 00:13:35,260
Just as I've always done...
171
00:13:36,960 --> 00:13:39,360
I'm going to get back
on my feet on my own.
172
00:13:59,850 --> 00:14:01,970
I'll be good about
taking my medication.
173
00:14:01,970 --> 00:14:05,330
I'm serious.
I'll take all my medication on time.
174
00:14:14,530 --> 00:14:17,250
If I start seeing Kang Woo again...
then
175
00:14:17,270 --> 00:14:20,000
you can take me to
another hospital
176
00:14:22,860 --> 00:14:24,670
Let's get out of here, Mom.
177
00:14:27,350 --> 00:14:30,210
Ma'am.
178
00:14:32,490 --> 00:14:37,370
Jang Jae Yeol still believes that
Kang Woo is real and that he exists.
179
00:14:37,370 --> 00:14:40,810
Until he realizes on his own
that Kang Woo actually doesn't exist
180
00:14:40,840 --> 00:14:42,880
his treatment isn't complete.
181
00:14:43,260 --> 00:14:45,900
- So just trust us...
- The medication...
182
00:14:46,410 --> 00:14:48,560
I'll make sure that he takes
all his medications on time.
183
00:14:49,250 --> 00:14:51,350
His medication alone isn't enough.
184
00:14:52,340 --> 00:14:55,480
The reason why we want to
keep Jae Yeol here...
185
00:14:55,480 --> 00:14:57,180
is so that we can help him lower his
dependency on the medication
186
00:14:57,180 --> 00:15:00,960
and help him find his way back to
his writing in a healthy manner.
187
00:15:01,510 --> 00:15:02,880
For the first time ever...
188
00:15:03,190 --> 00:15:05,880
the three of us have a chance to
live together as a family.
189
00:15:06,700 --> 00:15:11,580
We'll bond together as family...
and get through this together.
190
00:15:13,340 --> 00:15:15,080
Thank you for everything you've done.
191
00:15:19,330 --> 00:15:21,090
Ma'am.
192
00:15:31,230 --> 00:15:32,800
Don't go.
193
00:15:32,810 --> 00:15:35,210
No matter what you say...
194
00:15:35,970 --> 00:15:37,460
I'm still going to leave.
195
00:15:42,100 --> 00:15:44,320
Why are you being so cruel?
196
00:15:52,650 --> 00:15:55,120
When Hae Jin fell in the water...
197
00:15:55,120 --> 00:15:58,270
just remember how much
Yoon Chul was hurting then.
198
00:15:59,450 --> 00:16:03,340
I can't allow you to stay with me...
and become like that, too.
199
00:16:05,940 --> 00:16:09,100
Jang Jae Yeol,
you just need some treatment.
200
00:16:09,100 --> 00:16:12,620
- If you truly love me...
- To you, love means...
201
00:16:14,600 --> 00:16:20,250
it's okay for me to become a pathetic
shell of the man that I once was.
202
00:16:21,120 --> 00:16:22,860
That it's okay for me
to stop pretending that
203
00:16:22,870 --> 00:16:24,620
I'm okay and to become
dependent on you.
204
00:16:26,710 --> 00:16:28,060
But that's not what it means to me.
205
00:16:28,810 --> 00:16:31,250
When I used to get
beat alongside my mom
206
00:16:31,260 --> 00:16:33,720
by my stepfather
when I was little...
207
00:16:34,310 --> 00:16:36,290
I made a vow to myself then.
208
00:16:37,630 --> 00:16:40,020
That no matter who the person may be...
209
00:16:40,020 --> 00:16:42,440
I'd never allow myself
to become that pathetic ever again.
210
00:16:47,470 --> 00:16:49,320
Even if you think that
I'm being a jerk,
211
00:16:49,330 --> 00:16:51,190
there's nothing we
can do about it.
212
00:16:52,310 --> 00:16:54,570
That's how I've always lived...
213
00:16:55,200 --> 00:16:57,290
and that's what I'm comfortable with.
214
00:16:59,780 --> 00:17:03,290
If it's better for you to think that
I don't love you as much...
215
00:17:04,910 --> 00:17:06,540
then please, think that way.
216
00:17:07,990 --> 00:17:09,510
That means...
217
00:17:10,010 --> 00:17:12,770
I'm going to do this my way.
218
00:17:14,710 --> 00:17:18,030
What can I do to get you to stay?
219
00:17:26,320 --> 00:17:28,530
With enough practice at
saying goodbyes...
220
00:17:29,770 --> 00:17:31,910
things do get better down the road.
221
00:17:33,990 --> 00:17:35,840
Believe in that, Hye Soo.
222
00:17:44,040 --> 00:17:47,620
Jang Jae Yeol.
223
00:17:47,620 --> 00:17:49,630
Jang Jae Yeol!
224
00:18:11,970 --> 00:18:13,840
You have to put your faith in me.
225
00:18:13,850 --> 00:18:16,930
Kang Woo is a hallucination,
and I'm real.
226
00:18:33,670 --> 00:18:36,990
The only person who can
figure that out...
227
00:18:36,990 --> 00:18:41,140
aren't the doctors, but it's you.
228
00:18:45,610 --> 00:18:48,630
What are you, Kang Woo?
229
00:20:24,880 --> 00:20:26,920
How did the disciplinary hearing go?
230
00:20:26,920 --> 00:20:28,940
One month of strictly
outpatient care only?
231
00:20:30,000 --> 00:20:33,190
Two months of strictly
outpatient care only.
232
00:20:54,740 --> 00:20:56,690
Here are the files.
233
00:20:56,690 --> 00:20:58,150
Go through them and get them organized.
234
00:21:01,540 --> 00:21:05,220
- How do you feel after the hearing?
- I'm okay.
235
00:21:05,220 --> 00:21:07,360
Why are you okay instead
of getting angry?
236
00:21:07,360 --> 00:21:10,520
Because that's not
my main concern right now.
237
00:21:11,070 --> 00:21:13,210
Then what is it that you're
most concerned about right now?
238
00:21:15,950 --> 00:21:17,330
How it is that I can
bring Jang Jae Yeol
239
00:21:17,340 --> 00:21:18,740
back to the world of
reality where I live
240
00:21:18,740 --> 00:21:22,210
instead of having him live in an
illusion where Kang Woo exists.
241
00:21:25,760 --> 00:21:27,830
That's the only thing
that I care about.
242
00:22:24,550 --> 00:22:26,200
Hello?
243
00:22:28,080 --> 00:22:31,250
Really?
Okay, I'll relay the message.
244
00:22:34,580 --> 00:22:39,050
That was Tae Yong, and he says that
your books are flying off the shelves.
245
00:22:39,880 --> 00:22:43,450
I guess it's fun for them to read
something that a crazy bastard wrote.
246
00:22:44,580 --> 00:22:47,640
I noticed that Hye Soo
hasn't called at all?
247
00:22:48,910 --> 00:22:50,940
Jae Bum, I'm going out for a walk.
248
00:22:52,320 --> 00:22:55,470
You have the GPS installed
on your cellphone, right?
249
00:23:04,810 --> 00:23:06,820
It's so disgustingly hot in here.
250
00:23:07,740 --> 00:23:09,820
Want me to wash your back for you?
251
00:23:32,970 --> 00:23:36,890
[Young Jin told me that you've been
good about taking your medication.]
252
00:23:36,890 --> 00:23:40,980
[Other than missing you like crazy,
I'm doing pretty good.]
253
00:23:49,850 --> 00:23:51,290
Oh my gosh!
254
00:23:52,620 --> 00:23:54,060
How have you been?
255
00:23:54,540 --> 00:23:56,220
Have you been well?
256
00:23:59,820 --> 00:24:01,470
It's okay, I'm fine.
257
00:24:06,450 --> 00:24:07,660
Ugh, that's enough.
258
00:24:07,660 --> 00:24:11,360
- Be gentle, that hurts!
- Just hang on, I'm almost done.
259
00:24:15,290 --> 00:24:17,110
Ugh, seriously!
260
00:24:17,110 --> 00:24:19,910
Do you think I'm that dirty?
Why do you keep scrubbing?
261
00:24:20,320 --> 00:24:22,540
You wash the rags and clean all day.
262
00:24:22,540 --> 00:24:24,190
Do you think that
the whole world is filthy and dirty?
263
00:24:24,190 --> 00:24:26,040
Do you think you're the only
clean person around here?
264
00:24:26,460 --> 00:24:28,620
This is how I've been
ever since Jae Yeol
265
00:24:28,630 --> 00:24:30,810
and I fell in the
outhouse sewage together.
266
00:24:31,570 --> 00:24:33,710
I don't know if it screwed
me up in the head
267
00:24:33,710 --> 00:24:36,620
but everything feels dirty,
and smelly to me.
268
00:24:36,960 --> 00:24:39,640
And I can't sleep in a
closed room either.
269
00:24:40,040 --> 00:24:42,110
You and Jae Yeol
fell in the outhouse sewage?
270
00:24:42,110 --> 00:24:43,500
Why would you have fallen in there?
271
00:24:50,890 --> 00:24:53,280
I'm not quite sure when it happened.
272
00:24:55,370 --> 00:24:59,580
But the man we were living with started
beating me early in the morning...
273
00:25:00,460 --> 00:25:02,790
and I ran all over the neighborhood
trying to escape from him.
274
00:25:04,190 --> 00:25:06,340
The place I ended
up hiding in was a
275
00:25:06,360 --> 00:25:08,520
public outhouse at the
bottom of a hill.
276
00:25:09,110 --> 00:25:11,690
I must've spent the whole day
hiding away in there.
277
00:25:12,610 --> 00:25:14,810
I thought I was going to die in there.
278
00:25:14,810 --> 00:25:16,760
So I was just about to leave...
279
00:25:16,760 --> 00:25:17,780
Come back here!
280
00:25:17,780 --> 00:25:20,400
when I heard that man's voice again.
281
00:25:23,000 --> 00:25:25,220
That's when Jae Yeol
rushed into the outhouse.
282
00:25:38,360 --> 00:25:42,110
The look in Jae Yeol's eyes
when he saw me down in that hole...
283
00:25:53,050 --> 00:25:56,150
So Jae Yeol and I went to the creek
to get cleaned up afterwards.
284
00:25:56,840 --> 00:26:00,250
I just wanted to cry,
but then Jae Yeol said...
285
00:26:00,970 --> 00:26:02,660
'Mom, isn't this funny?'
286
00:26:02,660 --> 00:26:05,150
'You and I just fell in raw sewage!'
287
00:26:05,430 --> 00:26:07,360
Then he just started laughing.
288
00:26:08,920 --> 00:26:11,300
So I just joined in on his laughter.
289
00:26:12,350 --> 00:26:15,980
So we decided to have fun instead,
and just started playing.
290
00:26:30,140 --> 00:26:32,120
I think that's when it started.
291
00:26:33,550 --> 00:26:38,470
Jae Yeol can only sleep in a bathroom,
and I can't sleep in a closed room.
292
00:26:45,770 --> 00:26:49,000
That memory keeps
popping up in my head a lot lately.
293
00:26:52,850 --> 00:26:54,820
And it makes me wonder...
294
00:26:55,600 --> 00:26:58,990
if we should've clung onto each other
and have cried instead.
295
00:27:01,330 --> 00:27:03,400
It makes me wonder...
296
00:27:04,010 --> 00:27:06,510
if Jae Yeol's illness
is related to that
297
00:27:06,520 --> 00:27:09,030
traumatic event
from his childhood.
298
00:27:15,910 --> 00:27:17,380
Keep washing.
299
00:27:33,780 --> 00:27:35,460
Oh my goodness, Jae Bum.
300
00:27:36,770 --> 00:27:40,270
- You're getting black hair!
- Just get back to washing my back.
301
00:27:40,310 --> 00:27:43,180
Hey, you're growing black hair!
302
00:27:44,000 --> 00:27:46,120
Oh my goodness!
This is so amazing!
303
00:27:47,270 --> 00:27:50,230
Jae Bum, you're getting black hair!
304
00:27:51,130 --> 00:27:53,460
Hold still.
Hang on, hold still.
305
00:27:53,460 --> 00:27:55,180
- That's cold!
- Isn't that so refreshing?
306
00:27:55,190 --> 00:27:57,620
Doesn't it feel good
to have mom wash your back?
307
00:27:58,410 --> 00:28:01,140
Wow, that's so refreshing!
So refreshing!
308
00:28:04,610 --> 00:28:06,190
Cute little rascal.
309
00:28:07,740 --> 00:28:09,460
Are you eating well?
310
00:28:09,460 --> 00:28:11,510
Yes, and I'm sleeping well, too.
311
00:28:12,600 --> 00:28:15,370
Hye Soo's been restricted to
outpatient care only.
312
00:28:18,860 --> 00:28:22,730
The woman you broke up with because of
your cold and impulsive personality...
313
00:28:22,730 --> 00:28:25,490
I'm sure you don't really care to know
how she may be doing lately...
314
00:28:25,490 --> 00:28:26,750
but she got into trouble
at the hospital
315
00:28:26,760 --> 00:28:28,040
for having visited
you in your room.
316
00:28:28,040 --> 00:28:30,960
She went against
her oath as a doctor for love.
317
00:28:30,960 --> 00:28:34,160
I'd be lying if I told you
that she was doing fine.
318
00:28:34,590 --> 00:28:36,550
She's not fine.
319
00:28:38,860 --> 00:28:40,890
Soo Kwang tells me
320
00:28:40,890 --> 00:28:43,860
that your wife is coming back
from the States.
321
00:28:45,570 --> 00:28:50,470
Seeing the love between you and Hye Soo
made me want to be in love again.
322
00:28:50,470 --> 00:28:53,740
If my wife hadn't agreed to come back,
I may have ended up cheating on her.
323
00:28:54,740 --> 00:28:57,350
So we've agreed to go back and forth
and see each other more often.
324
00:28:57,870 --> 00:29:02,450
Because I'm like a grown up adolescent
who still craves to be loved.
325
00:29:03,500 --> 00:29:05,310
And that's what you're like, too.
326
00:29:06,890 --> 00:29:10,670
Stop pretending to be cool,
and let Hye Soo comfort you.
327
00:29:10,670 --> 00:29:13,430
Receive treatment from the hospital
and get back together with Hye Soo.
328
00:29:14,400 --> 00:29:16,730
I know that you still see Kang Woo.
329
00:29:17,100 --> 00:29:18,360
Because if you didn't,
then there would be
330
00:29:18,370 --> 00:29:19,650
no reason for you to
avoid seeing Hye Soo.
331
00:29:22,050 --> 00:29:24,010
Be careful heading back home, Dong Min.
332
00:29:25,800 --> 00:29:27,330
We'll come visit you again.
333
00:29:27,330 --> 00:29:30,330
Soo Kwang, let's go.
334
00:29:33,700 --> 00:29:36,060
Thanks for promoting me
to a manager at the cafe.
335
00:29:39,220 --> 00:29:41,160
Have you been kissing
So Nyeo so much
336
00:29:41,180 --> 00:29:43,130
that kissing has become
a habit for you?
337
00:29:44,610 --> 00:29:45,810
Bingo.
338
00:29:47,120 --> 00:29:48,430
Bye.
339
00:29:49,840 --> 00:29:51,080
Jae Yeol.
340
00:29:57,870 --> 00:30:00,810
Hye Soo, Dong Min and I are real...
341
00:30:02,740 --> 00:30:04,240
and Kang Woo isn't.
342
00:30:06,570 --> 00:30:09,090
We're all waiting for you
to come back to us.
343
00:30:09,920 --> 00:30:13,230
If you don't come back to us, then I
take back calling you my brother.
344
00:30:14,220 --> 00:30:15,490
Bye.
345
00:30:25,160 --> 00:30:28,200
Why is mom selling the restaurant
when it's doing so well?
346
00:30:30,850 --> 00:30:33,490
Mom said she'll give you the money
from selling the restaurant
347
00:30:33,490 --> 00:30:35,090
so that you can pay back
Doctor Jo's money...
348
00:30:36,860 --> 00:30:38,430
You can take the rest
of the money to go
349
00:30:38,450 --> 00:30:40,030
away on a vacation
or go study abroad.
350
00:30:40,030 --> 00:30:41,590
I just want you to leave here.
351
00:30:41,590 --> 00:30:45,160
I can't go study abroad
or go away on a vacation.
352
00:30:45,160 --> 00:30:46,970
I have to help Doctor
Lee with her thesis.
353
00:30:46,980 --> 00:30:48,790
That's a joke.
354
00:30:48,800 --> 00:30:50,890
Listen, you wench!
355
00:30:52,990 --> 00:30:54,240
Did you become a doctor
just so that you
356
00:30:54,250 --> 00:30:55,510
can write someone
else's thesis for them?
357
00:30:55,890 --> 00:30:57,930
You can't even see any
of your patients right now.
358
00:30:57,930 --> 00:31:00,310
I'm selling either the shop or
the house, so go study abroad.
359
00:32:11,780 --> 00:32:13,230
Hello?
360
00:32:13,240 --> 00:32:14,700
It's me, Hye Soo.
361
00:32:40,590 --> 00:32:42,600
[Ji Hye Soo]
362
00:32:48,620 --> 00:32:50,150
What is it?
363
00:32:50,150 --> 00:32:53,100
It's been over a week
since you left me.
364
00:32:53,100 --> 00:32:55,390
How are you doing
after having abandoned me?
365
00:32:55,690 --> 00:32:57,400
Are you feeling at peace with it?
366
00:32:58,240 --> 00:33:00,060
Because I'm not feeling
at peace at all.
367
00:33:26,860 --> 00:33:28,660
[Ji Hye Soo]
368
00:33:30,950 --> 00:33:32,420
Hye Soo.
369
00:34:39,850 --> 00:34:41,140
Why are you doing this?
370
00:34:41,140 --> 00:34:43,470
The day that your stepfather died...
371
00:34:43,470 --> 00:34:47,400
Dong Min understands and says that
you had no other choice...
372
00:34:47,400 --> 00:34:48,820
but that's not true.
373
00:34:49,350 --> 00:34:53,160
You made a very big mistake that day.
374
00:34:55,610 --> 00:34:59,580
Not telling your brother, who trusted
you, or your attorney, was a mistake.
375
00:35:00,810 --> 00:35:06,060
As just like that time... you're
making a very big mistake right now.
376
00:35:09,840 --> 00:35:12,070
Abandoning me and leaving me
was a huge mistake.
377
00:35:12,590 --> 00:35:15,440
Refusing my help was a huge mistake.
378
00:35:16,750 --> 00:35:19,650
Once I end this call...
379
00:35:20,730 --> 00:35:24,510
I'm never going to call you again
even if my life depended on it.
380
00:35:25,040 --> 00:35:27,450
When I say I'm going to do something,
then I do it, just like you.
381
00:35:30,290 --> 00:35:34,410
As long as you keep insisting
that Kang Woo is real...
382
00:35:35,570 --> 00:35:37,950
we can't be together.
383
00:35:40,820 --> 00:35:42,250
Jang Jae Yeol.
384
00:35:42,960 --> 00:35:45,190
Listen very carefully
to what I'm about to say.
385
00:35:48,200 --> 00:35:50,520
Once I end this call...
386
00:35:50,520 --> 00:35:54,130
you're probably going to
see Kang Woo again.
387
00:35:57,890 --> 00:36:02,240
When you see Kang Woo,
look at him straight in his eyes.
388
00:36:04,170 --> 00:36:05,990
And see it.
389
00:36:06,450 --> 00:36:09,140
See that he's just your illusion
and hallucination.
390
00:36:10,630 --> 00:36:12,950
That's the only way
for us to be together again.
391
00:36:14,730 --> 00:36:17,960
Kang Woo exists.
392
00:36:20,850 --> 00:36:23,150
Whenever you see Kang Woo...
393
00:36:24,780 --> 00:36:29,550
think of all the moments when
you and I shared our love.
394
00:36:31,250 --> 00:36:36,510
The moments when I touched you,
and the moments when you touched me...
395
00:36:38,030 --> 00:36:41,580
The moments when I laughed
and cried in your arms...
396
00:36:42,010 --> 00:36:43,810
Think of those moments.
397
00:36:44,340 --> 00:36:47,040
Those moments were very real.
398
00:36:49,910 --> 00:36:51,870
Kang Woo exists...
399
00:36:52,740 --> 00:36:54,990
so I don't know why everyone's
telling me that he doesn't.
400
00:36:55,650 --> 00:36:58,510
Just what's an illusion
and a hallucination...
401
00:36:59,850 --> 00:37:01,090
I just can't seem to find it.
402
00:37:01,090 --> 00:37:04,270
You'll find it.
I know you can find it.
403
00:37:04,930 --> 00:37:09,060
The Kang Woo that you see...
take a very close look at him.
404
00:37:09,060 --> 00:37:12,000
From the top of his head
to the tips of his toes.
405
00:37:12,000 --> 00:37:14,250
Take your time and look
at him very closely.
406
00:37:15,100 --> 00:37:17,700
Stop your breathing
407
00:37:17,710 --> 00:37:19,620
and look at him very closely.
408
00:37:20,930 --> 00:37:25,830
In every hallucination, there are
always some sort of an inconsistency.
409
00:37:25,830 --> 00:37:29,860
If you take a close look, you should
be able to find the inconsistency.
410
00:37:31,310 --> 00:37:32,950
All my other patients
have found theirs,
411
00:37:32,970 --> 00:37:34,620
so I know that you
can find it, too.
412
00:37:37,030 --> 00:37:40,460
Once you find the illusion
and the inconsistency...
413
00:37:40,460 --> 00:37:42,020
then come back to me.
414
00:37:42,020 --> 00:37:44,110
Because I'll be waiting.
415
00:37:46,490 --> 00:37:49,050
I love you so very much.
416
00:38:07,020 --> 00:38:08,720
You're not real.
417
00:38:09,890 --> 00:38:11,700
Hye Soo's right.
418
00:38:12,520 --> 00:38:14,230
You really think that?
419
00:38:17,340 --> 00:38:21,900
Then just like Doctor Jo says...
I'm just a younger version of yourself?
420
00:38:25,250 --> 00:38:27,070
I'm me.
421
00:38:27,070 --> 00:38:29,300
How can I be you?
422
00:38:30,260 --> 00:38:32,540
I can't be you.
423
00:38:33,980 --> 00:38:36,580
We don't even look anything alike.
424
00:38:41,980 --> 00:38:44,570
Those people are lying to you.
425
00:38:45,550 --> 00:38:47,580
Just like how...
426
00:38:49,330 --> 00:38:51,620
everyone just ignored it
when you used to get beat up.
427
00:38:53,000 --> 00:38:55,700
People don't care about a kid like me.
428
00:38:56,310 --> 00:38:57,550
They all just ignore
me when they see me.
429
00:38:57,560 --> 00:38:58,820
When I hang up this call...
430
00:38:59,200 --> 00:39:02,640
You're probably going
to see Kang Woo again.
431
00:39:03,170 --> 00:39:06,210
When you see Kang Woo,
stare at him straight in his eyes.
432
00:39:06,830 --> 00:39:09,150
From the top of his head,
to the tips of his toes.
433
00:39:09,150 --> 00:39:11,730
Take your time and look
at him very closely.
434
00:39:12,820 --> 00:39:17,150
Stop your breathing, and take
your time to really look at him.
435
00:39:23,350 --> 00:39:27,080
In every hallucination, there's
always some sort of an inconsistency.
436
00:39:27,830 --> 00:39:31,670
If you look closely enough, you'll
be able to find the inconsistency.
437
00:39:40,990 --> 00:39:44,710
Author Jang... please don't ignore me.
438
00:39:47,340 --> 00:39:50,590
How many...
439
00:39:53,550 --> 00:39:59,090
years has it been
since you and I met, Kang Woo?
440
00:39:59,670 --> 00:40:01,480
It's been three years.
441
00:40:04,460 --> 00:40:06,090
What...
442
00:40:07,650 --> 00:40:10,750
grade are you in, Kang Woo?
443
00:40:10,780 --> 00:40:12,810
Second year in high school.
444
00:40:16,160 --> 00:40:17,700
Who...
445
00:40:18,800 --> 00:40:20,630
are you?
446
00:40:21,080 --> 00:40:23,040
I'm your fan, Han Kang Woo.
447
00:40:23,980 --> 00:40:26,000
I'm in my second year of high school.
448
00:40:41,160 --> 00:40:42,450
What's wrong?
449
00:40:42,450 --> 00:40:43,740
Author Jang.
450
00:40:44,590 --> 00:40:46,050
Author Jang!
451
00:40:53,860 --> 00:40:55,970
Author Jang...
Author Jang!
452
00:40:59,090 --> 00:41:00,590
Author Jang!
453
00:41:11,040 --> 00:41:12,380
Author Jang.
454
00:41:15,290 --> 00:41:19,090
Tae Yong, track down Jae Yeol's GPS,
and follow him.
455
00:41:19,100 --> 00:41:20,670
I need you to go to him right now.
456
00:41:45,800 --> 00:41:47,800
Whenever you see Kang Woo...
457
00:41:47,810 --> 00:41:52,540
think of all the moments when
you and I shared our love.
458
00:41:55,180 --> 00:42:00,510
The moments when I touched you,
and the moments when you touched me.
459
00:42:02,050 --> 00:42:05,640
The moments when I laughed,
or cried in your arms...
460
00:42:06,100 --> 00:42:07,860
Think back to those moments.
461
00:42:08,270 --> 00:42:10,990
Those moments were very real.
462
00:42:22,850 --> 00:42:25,160
No!
463
00:45:21,280 --> 00:45:22,410
[Tae Yong]
464
00:45:37,400 --> 00:45:39,050
Behind me...
465
00:45:39,340 --> 00:45:41,420
Kang Woo is...
466
00:45:46,560 --> 00:45:47,920
Hye Soo.
467
00:45:49,190 --> 00:45:50,700
Kang Woo...
468
00:45:51,220 --> 00:45:52,650
isn't real.
469
00:45:55,850 --> 00:45:57,330
I don't know...
470
00:45:57,860 --> 00:45:59,970
how Kang Woo can be me.
471
00:46:01,580 --> 00:46:03,040
But...
472
00:46:05,180 --> 00:46:06,540
he is me.
473
00:46:31,100 --> 00:46:32,550
Hye Soo.
474
00:46:35,190 --> 00:46:36,780
Please help me.
475
00:46:37,590 --> 00:46:39,940
Hye Soo, please...
476
00:46:40,680 --> 00:46:42,320
Please help me.
477
00:46:47,870 --> 00:46:50,570
You did great.
You did so great.
478
00:46:52,250 --> 00:46:54,380
You're going to be okay, Jang Jae Yeol.
479
00:46:54,390 --> 00:46:56,050
You're going to be okay.
480
00:47:17,340 --> 00:47:21,310
While I was in prison,
I saved some of my precious rice...
481
00:47:22,010 --> 00:47:24,040
to make you these.
482
00:47:25,120 --> 00:47:26,830
Don't cry just because
I gave you those.
483
00:47:38,400 --> 00:47:40,400
Doctor Jo said Jae Yeol
can be cured for good
484
00:47:40,420 --> 00:47:42,430
if he goes back to the
hospital this time.
485
00:47:43,870 --> 00:47:45,450
So don't cry.
486
00:48:02,090 --> 00:48:03,660
Make a fist.
487
00:48:13,300 --> 00:48:14,830
Smile, Jang Jae Yeol.
488
00:48:15,750 --> 00:48:17,510
Aren't you going to
call me your brother?
489
00:48:17,510 --> 00:48:18,660
I'm going to brag to
everyone about having
490
00:48:18,670 --> 00:48:19,840
taken a picture with
a famous author.
491
00:48:19,840 --> 00:48:21,310
Hye Soo.
492
00:48:21,310 --> 00:48:23,260
He's not calling me
his brother anymore.
493
00:48:23,280 --> 00:48:25,240
Rude little jerk. Do
you want a beating?
494
00:48:25,240 --> 00:48:27,540
Beat me, and I'll pay you back twofold.
495
00:48:27,540 --> 00:48:30,520
Both of you, stop your yapping.
496
00:48:30,520 --> 00:48:32,070
Okay, grab his arm.
497
00:48:32,070 --> 00:48:35,170
Time for a shot!
498
00:48:41,090 --> 00:48:44,710
You're going to start to feel sleepy,
so get some sleep.
499
00:48:44,710 --> 00:48:46,280
Soo Kwang.
500
00:48:46,280 --> 00:48:48,940
- Let's leave.
- No, I'm sleeping here.
501
00:48:50,230 --> 00:48:52,060
A beating you is the only way
to get you to listen.
502
00:48:55,560 --> 00:48:59,010
- Knock it off, I'm already taken.
- Get ready, Jang Jae Yeol.
503
00:48:59,010 --> 00:49:01,050
Dong Min, I don't want to beat him.
504
00:49:01,050 --> 00:49:05,330
Sorry to tell you this,
but I like Soo Kwang better than you.
505
00:49:07,200 --> 00:49:09,080
You're the best!
506
00:49:09,080 --> 00:49:11,640
Jae Yeol and I are going to battle it
out with you two one of these days.
507
00:49:11,640 --> 00:49:13,890
When we do, I'm going to
beat you both down to the ground!
508
00:49:14,320 --> 00:49:16,430
You didn't have to hit me three times.
509
00:49:19,670 --> 00:49:21,660
You two...
510
00:49:21,660 --> 00:49:25,540
don't wake up in the middle of the
night to do anything stupid, got it?
511
00:49:25,540 --> 00:49:27,020
I'm going to listen in, if you do.
512
00:49:27,020 --> 00:49:28,890
- Seriously!
- Give me that!
513
00:49:28,890 --> 00:49:30,590
Come on, Soo Kwang.
Let's go.
514
00:49:30,960 --> 00:49:33,370
Get some sleep.
Don't wake him up.
515
00:49:40,820 --> 00:49:42,890
Okay, let's get some sleep.
516
00:49:47,440 --> 00:49:48,840
Okay, let's sleep.
517
00:50:10,510 --> 00:50:12,830
You see Kang Woo, don't you?
518
00:50:13,500 --> 00:50:15,880
Like you just said...
519
00:50:17,390 --> 00:50:20,440
Kang Woo is over there.
520
00:50:24,500 --> 00:50:26,660
You're doing great.
521
00:50:26,660 --> 00:50:28,410
You're doing really great.
522
00:50:28,410 --> 00:50:30,260
Let's get some sleep.
523
00:50:49,480 --> 00:50:52,250
Pack up your things and move back home.
524
00:50:52,250 --> 00:50:55,800
Don't make mother and your sister
come down here and make a scene.
525
00:50:57,570 --> 00:51:01,070
I stopped drinking,
which I know you hated.
526
00:51:02,180 --> 00:51:06,290
Please realize that your family
is trying hard for you.
527
00:51:25,630 --> 00:51:26,980
Hye Soo.
528
00:51:26,980 --> 00:51:28,560
Stay strong.
529
00:51:31,390 --> 00:51:34,350
What got into you?
That was a very caring thing to say.
530
00:51:35,060 --> 00:51:36,850
Because I don't want you to leave me.
531
00:51:39,070 --> 00:51:42,280
I'm going to listen very well to you,
so don't leave me.
532
00:51:42,280 --> 00:51:43,760
Okay?
533
00:51:44,490 --> 00:51:46,290
Welcome!
534
00:51:51,960 --> 00:51:54,730
I think it's time for you to
leave Kang Woo behind.
535
00:51:55,400 --> 00:51:56,860
Don't you think?
536
00:51:58,970 --> 00:52:00,150
Yes.
537
00:52:00,850 --> 00:52:02,760
Only when you come to understand
538
00:52:02,760 --> 00:52:04,980
that you had no choice
but to accuse your
539
00:52:04,990 --> 00:52:07,220
brother of the crime
when you were sixteen...
540
00:52:08,080 --> 00:52:10,790
can you really leave Kang Woo behind.
541
00:52:14,000 --> 00:52:16,160
If you can't come to understand
542
00:52:16,160 --> 00:52:17,950
how you had no other
choice but to do what
543
00:52:17,970 --> 00:52:19,770
you did when you
were 16 years old...
544
00:52:20,150 --> 00:52:22,290
then Kang Woo will
inevitably show up again.
545
00:52:25,800 --> 00:52:27,400
I'll try.
546
00:52:28,920 --> 00:52:30,350
Come on.
547
00:52:43,870 --> 00:52:46,720
[Jae Yeol, this is Hye Soo's mother.]
548
00:52:47,510 --> 00:52:50,910
[I'm begging you.
Please don't hold onto my Hye Soo.]
549
00:52:51,310 --> 00:52:53,840
[Even though I know that
you're ill, I'd like
550
00:52:53,850 --> 00:52:56,390
to believe that you
aren't that selfish.]
551
00:53:11,930 --> 00:53:13,710
Even though I'd like to
come with you to the hospital
552
00:53:13,710 --> 00:53:15,630
you know that I have to
go separately, right?
553
00:53:16,630 --> 00:53:18,230
Yeah.
554
00:53:19,300 --> 00:53:21,320
And you also know that even
if we see each other in the hospital
555
00:53:21,320 --> 00:53:23,580
we're going to have to
ignore each other, right?
556
00:53:24,460 --> 00:53:26,470
You're already in enough
trouble as is. I'm
557
00:53:26,480 --> 00:53:28,500
not going to get you
fired on top of it.
558
00:53:28,500 --> 00:53:31,380
You always have such a smart mouth.
559
00:53:31,820 --> 00:53:34,080
What... you don't like me then?
560
00:53:35,640 --> 00:53:38,790
No, I like you tons.
561
00:53:48,410 --> 00:53:51,580
If you see Kang Woo today, I want
you to give him a message for me.
562
00:53:52,150 --> 00:53:54,780
For having been there
for my man through
563
00:53:54,800 --> 00:53:57,440
all the years of
his loneliness...
564
00:53:57,930 --> 00:54:00,230
tell him...
565
00:54:02,230 --> 00:54:04,550
that I'm ever so grateful
to him for that.
566
00:54:07,440 --> 00:54:09,240
And also...
567
00:54:10,280 --> 00:54:13,820
tell him that you have
me by your side now.
568
00:54:14,850 --> 00:54:17,410
So it's okay for him to leave in peace.
569
00:54:20,730 --> 00:54:22,110
Okay.
570
00:54:43,830 --> 00:54:48,700
I have a gift for Kang Woo in the car.
571
00:54:49,580 --> 00:54:51,730
Make sure to get it to him, okay?
572
00:54:54,360 --> 00:54:56,140
Go on.
573
00:54:58,670 --> 00:54:59,960
Okay.
574
00:55:22,180 --> 00:55:24,260
Okay, it's time to turn in.
575
00:55:24,260 --> 00:55:27,670
Please return to your own rooms.
Thank you.
576
00:56:29,490 --> 00:56:31,100
Kang Woo.
577
00:56:32,260 --> 00:56:34,050
Let's wash your feet.
578
00:57:40,580 --> 00:57:42,380
My girlfriend...
579
00:57:42,930 --> 00:57:45,600
chose a really perfect gift.
580
00:57:59,030 --> 00:58:00,840
Author Jang.
581
00:58:02,180 --> 00:58:03,870
Do you not...
582
00:58:05,320 --> 00:58:07,330
want me to come back anymore?
583
00:58:15,830 --> 00:58:25,830
Subtitles by DramaFever
45003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.