All language subtitles for Its okay its love E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,450 --> 00:00:14,210 Because to these people, we only met once during the talk show. 3 00:00:14,670 --> 00:00:16,250 They don't even know that we're living together. 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,390 What's the reason for having to set up such an elaborate lie like that? 5 00:00:20,390 --> 00:00:22,280 Having to explain it to everyone is too bothersome. 6 00:00:23,240 --> 00:00:25,660 Jang Jae Yeol is obviously a player. 7 00:00:25,660 --> 00:00:28,050 I doubt breaking up with you would even faze him. 8 00:00:29,250 --> 00:00:32,720 'Yes, we're dating.' Those words are too bothersome to say? 9 00:00:34,260 --> 00:00:37,280 Or do you not want to say it because you plan on breaking up with me? 10 00:00:44,780 --> 00:00:46,820 What are you staring at? Am I wrong about what I said? 11 00:00:48,820 --> 00:00:50,150 What? 12 00:00:50,150 --> 00:00:52,270 - Break up with you? - That's right, break up with me. 13 00:00:52,270 --> 00:00:55,060 If you're not planning on marrying me, then we'll eventually break up, won't we? 14 00:00:57,770 --> 00:01:00,000 Why aren't you answering me? Huh? 15 00:01:01,710 --> 00:01:04,680 What can I even say to that? You're right about what you said. 16 00:01:15,880 --> 00:01:17,660 Be more careful about what you say. 17 00:01:18,600 --> 00:01:23,130 What you just said about breaking up... don't you dare ever say that again. 18 00:01:25,950 --> 00:01:28,410 Writer Jang, why are you just standing there? You better hurry. 19 00:01:28,410 --> 00:01:30,190 Yes, I'm coming. Get things set up. 20 00:01:31,320 --> 00:01:33,550 - Hurry, we've only got five minutes. - Okay. 21 00:01:35,050 --> 00:01:36,840 What are you going to do about it if I do say it again? 22 00:01:38,140 --> 00:01:39,770 Are you curious about it? 23 00:01:40,150 --> 00:01:42,750 Then go ahead and try it. See how I react. 24 00:01:42,750 --> 00:01:44,630 Because I'll show you and leave no doubt. 25 00:01:51,130 --> 00:01:54,340 We can argue about it after the show, okay? 26 00:01:57,560 --> 00:02:01,160 I don't know how well I'll do since I'm not a professional like you 27 00:02:01,160 --> 00:02:03,430 but I'll give it my best shot. 28 00:02:12,700 --> 00:02:18,340 Jae Yeol, are you sure you gave me the right number for Kang Woo the other day? 29 00:02:18,340 --> 00:02:21,270 I tried calling him, but it wasn't the right number. 30 00:02:22,320 --> 00:02:23,790 That's the right number. 31 00:02:28,270 --> 00:02:33,260 The number you are calling is not in service. Please check your number and try again. 32 00:02:41,520 --> 00:02:43,400 - Tae Yong. - Hey. 33 00:02:44,900 --> 00:02:46,680 Sang Sook, you came. 34 00:02:46,680 --> 00:02:48,480 - Want some coffee? - Sure. 35 00:02:48,480 --> 00:02:51,390 Excuse me, can we please get a cup of coffee? 36 00:02:51,390 --> 00:02:53,000 Sure. 37 00:02:54,860 --> 00:02:57,480 - Have you been well? - Yes. 38 00:02:57,480 --> 00:02:59,490 But what did you want to see me about? 39 00:02:59,490 --> 00:03:01,340 Is something wrong with Jae Yeol? 40 00:03:01,900 --> 00:03:03,630 The thing is... 41 00:03:05,970 --> 00:03:09,980 in the letter you gave to Jae Yeol... 42 00:03:09,980 --> 00:03:15,630 you mentioned that someone who resembled Jae Yeol threw pebbles at your window? 43 00:03:16,160 --> 00:03:18,330 I was just wondering what you meant by that. 44 00:03:18,330 --> 00:03:20,550 I was just curious about it myself. 45 00:03:27,950 --> 00:03:32,200 The movie that Doctor Ji is recommending is 'Before Midnight'. 46 00:03:32,210 --> 00:03:33,480 Yes. 47 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 That's unexpected. 48 00:03:35,640 --> 00:03:37,260 If you like the 'Before' series 49 00:03:37,270 --> 00:03:41,680 there's 'Before Sunrise', which depicts the excitement of love among twentysomethings 50 00:03:41,840 --> 00:03:44,810 and there's also 'Before Sunset', which depicts love's trials and heartaches 51 00:03:44,820 --> 00:03:46,970 of love among thirtysomethings. 52 00:03:46,970 --> 00:03:50,140 So why did you choose 'Before Midnight', which depicts more of the depressing 53 00:03:50,140 --> 00:03:51,840 issues of a married couple who are in their forties? 54 00:03:52,300 --> 00:03:54,360 Is marriage... 55 00:03:55,420 --> 00:03:58,490 You look like you're still single. Are you married? 56 00:03:59,950 --> 00:04:01,650 No, you're right. I'm still single. 57 00:04:04,340 --> 00:04:07,270 Hey, you're good at acting. You should be an actor. 58 00:04:07,880 --> 00:04:10,250 It's a relief to hear that you're still single. 59 00:04:10,250 --> 00:04:15,310 - But why did you pick this movie? - Because of the final scene. 60 00:04:15,310 --> 00:04:18,380 Yes, the ending scene is the highlight of that whole movie. 61 00:04:18,380 --> 00:04:22,420 The married couple is lying in bed in just their underwear 62 00:04:22,450 --> 00:04:27,350 and they curse and insult each other as though they are sworn enemies. 63 00:04:27,380 --> 00:04:31,230 Then as if they're like two people who've never see each other before... 64 00:04:31,540 --> 00:04:35,740 Yes, it's a scene where they really face off with each other, isn't it? 65 00:04:37,450 --> 00:04:39,260 Just like how we are right now? 66 00:04:45,340 --> 00:04:50,090 Unlike the movie 'Notting Hill', or other cute romantic comedies like that 67 00:04:50,090 --> 00:04:59,310 where the leads fall in love because they're all so young, cute, sexy, and loveable... 68 00:04:59,310 --> 00:05:04,680 but rather, because they are who they are... because what you see is what you get 69 00:05:04,680 --> 00:05:07,270 even though they may be lacking, screwed up, and old... 70 00:05:07,360 --> 00:05:12,560 loving each other despite all that, that's what I found to be most impressionable. 71 00:05:12,560 --> 00:05:16,380 Although you may not know what that must be like. 72 00:05:18,660 --> 00:05:20,590 I'm not sure I know what you're implying. 73 00:05:21,330 --> 00:05:27,170 No, I was just saying that you look like... No, I'm sorry I mentioned it. 74 00:05:27,910 --> 00:05:29,940 Long term relationships, and marriages... 75 00:05:29,940 --> 00:05:33,540 I must look like some sort of player who has no interest in anything like that to you? 76 00:05:33,540 --> 00:05:34,660 Yes, that's correct. 77 00:05:39,580 --> 00:05:41,730 - That's disappointing. - What is? 78 00:05:41,730 --> 00:05:46,100 I don't know about others, but since you're a psychiatrist 79 00:05:46,100 --> 00:05:47,950 I didn't think that was the perception that you'd have of me. 80 00:05:47,960 --> 00:05:54,000 Even though as human beings, we think that we're free and we're constantly changing 81 00:05:54,000 --> 00:06:01,040 the thing that truly controls us are the habits that have been embedded in us. 82 00:06:01,050 --> 00:06:02,480 So what you're saying is... 83 00:06:02,480 --> 00:06:06,800 people who are used to saying goodbye aren't really affected by farewells? 84 00:06:06,800 --> 00:06:09,250 Not always, but that's usually the case. 85 00:06:09,250 --> 00:06:11,040 Or it could be the complete opposite. 86 00:06:11,040 --> 00:06:14,430 Longing to settle down and find something deeper and more meaningful 87 00:06:14,440 --> 00:06:16,500 because of saying those countless farewells. 88 00:06:17,340 --> 00:06:23,220 To be honest, I have a great desire to stop wandering and find something more meaningful. 89 00:06:26,450 --> 00:06:29,230 You just sounded so sincere that you almost had even me fooled. 90 00:06:31,190 --> 00:06:36,250 Having a psychiatrist as a guest on the panel definitely deepens the level of this topic. 91 00:06:37,340 --> 00:06:41,390 Let's take a short music break, and I'll be right back with Doctor Ji. 92 00:06:51,270 --> 00:06:54,540 Are you angry because I didn't tell these people that we're dating? 93 00:06:55,250 --> 00:06:58,030 I don't like gabbing about my love life 94 00:06:58,030 --> 00:07:01,580 and at the airport... 95 00:07:01,580 --> 00:07:03,830 you told me not to spend my money on you since it's not like we were getting married. 96 00:07:04,580 --> 00:07:08,260 - That's why I was just being considerate... - How is this being considerate? 97 00:07:08,690 --> 00:07:12,220 You're speaking as if you have thoughts on marrying me or something. 98 00:07:12,220 --> 00:07:14,170 You're the weird one for not having those thoughts. 99 00:07:14,180 --> 00:07:17,220 It's not like we're kids, and we're both over the age of thirty. 100 00:07:17,680 --> 00:07:22,650 Finally meeting someone worthwhile enough to make you want to go the long distance 101 00:07:22,650 --> 00:07:24,430 and even take it one step further into marriage... 102 00:07:24,470 --> 00:07:25,880 Don't you think like that? 103 00:07:26,900 --> 00:07:29,850 At this rate, it sounds like you'll even end up proposing. 104 00:07:31,920 --> 00:07:34,580 Just as a bit of advice, I'm not the marrying type. 105 00:07:35,980 --> 00:07:39,000 Then why are you smiling? If you don't like the thought of marriage? 106 00:07:39,520 --> 00:07:42,660 The fact that you're considering me to be marriage material... 107 00:07:42,660 --> 00:07:44,440 That's not such a bad thought. 108 00:07:44,440 --> 00:07:47,290 - Why are you so double sided? - That's just who I am. 109 00:07:51,340 --> 00:07:54,480 But let's keep loving each other, and go on with the show. 110 00:08:05,580 --> 00:08:07,460 Here's what I think. 111 00:08:07,470 --> 00:08:10,450 If Ethan Hawke didn't have any experience in divorce 112 00:08:10,450 --> 00:08:13,880 and Julie Delpy didn't have any past history of being hurt 113 00:08:14,050 --> 00:08:19,570 then they ultimately wouldn't have been able to reconcile on the Mediterranean shore. 114 00:08:30,620 --> 00:08:35,960 So what I'm saying is, those of you who've been through many goodbyes, including myself 115 00:08:35,960 --> 00:08:37,520 there's still hope for us all. 116 00:08:37,520 --> 00:08:42,350 Yes, many people may say that they had no other choice but to stay together 117 00:08:42,350 --> 00:08:46,280 because they were married and had children together. 118 00:08:46,410 --> 00:08:50,780 But my thoughts were that more than anything else... 119 00:08:50,780 --> 00:08:54,420 it's because of those countless memories they shared together 120 00:08:54,420 --> 00:08:58,280 that made it possible for them to make up and reconcile as they did. 121 00:09:01,300 --> 00:09:04,080 All those countless memories the two of them shared together... 122 00:09:04,080 --> 00:09:09,700 I also find myself wanting to find someone to build those lasting memories with. 123 00:09:30,370 --> 00:09:31,830 Who's there? 124 00:09:33,000 --> 00:09:36,280 His name is Kang Woo, and he says that he likes you. 125 00:09:36,280 --> 00:09:39,830 At first, I wasn't sure who it was. 126 00:09:39,830 --> 00:09:43,170 I don't know anyone by the name of Kang Woo, so I didn't know who he was talking about. 127 00:09:43,170 --> 00:09:44,730 Acknowledge him the next time you see him, okay? 128 00:09:44,730 --> 00:09:48,050 But when I looked again, I thought that he looked a lot like Jae Yeol. 129 00:09:48,630 --> 00:09:51,270 I've seen him on some shows, so I know what he looks like. 130 00:09:52,200 --> 00:09:54,850 But the weird thing was... 131 00:09:55,660 --> 00:10:00,000 I think I remember him talking as if someone was standing right next to him. 132 00:10:01,690 --> 00:10:06,950 - Was that really Jae Yeol? - What was he wearing that night? 133 00:10:08,610 --> 00:10:10,370 A yellow shirt. 134 00:10:10,910 --> 00:10:13,830 Then... no, that wasn't Jae Yeol. 135 00:10:13,830 --> 00:10:16,660 Jae Yeol likes to wear suits, so that wasn't Jae Yeol. 136 00:10:36,300 --> 00:10:38,390 I'm making big efforts of my own. 137 00:10:38,390 --> 00:10:40,850 I'm used to using my fists every day, and for the first time in a month 138 00:10:40,850 --> 00:10:45,290 I used a little fist to teach the dog a lesson for chewing up the couch 139 00:10:45,330 --> 00:10:47,790 and she started going off about how I'm still not even a human being 140 00:10:47,790 --> 00:10:52,320 and she doesn't even know why I'm in therapy and that we should just get a divorce. 141 00:10:52,350 --> 00:10:54,220 She just kept going on and on with that talk. 142 00:10:54,230 --> 00:10:56,120 It sounds like your wife was in the wrong. 143 00:10:56,120 --> 00:10:59,330 He's used to using his fists every day, and that was the first time in a whole month 144 00:10:59,330 --> 00:11:01,790 so why aren't you giving him credit for that? That's not right! 145 00:11:02,340 --> 00:11:06,110 Shouldn't the husband be more important than the dog? 146 00:11:06,110 --> 00:11:09,270 - Why was it chewing on the sofa? - Because it's a dog! 147 00:11:09,270 --> 00:11:11,230 And dogs don't know any better. 148 00:11:11,230 --> 00:11:13,990 Why do you keep crying? That's so annoying! 149 00:11:14,370 --> 00:11:16,860 She just said that she's sad and depressed! 150 00:11:17,940 --> 00:11:22,510 - You were like that in the beginning, too. - You're something else, lady. 151 00:11:22,510 --> 00:11:24,920 You get annoyed and get angry at everyone you meet. 152 00:11:24,920 --> 00:11:28,100 - Do you come here to start a fight? - Why are you all picking on me? 153 00:11:28,100 --> 00:11:30,830 Ugh, there you go again! 154 00:11:30,830 --> 00:11:32,870 We were just talking about a dog, so why are you two fighting? 155 00:11:32,870 --> 00:11:35,270 - Let's just talk about the dog again. - We're not fighting! 156 00:11:35,270 --> 00:11:37,550 This lady is just talking nonsense! 157 00:11:45,210 --> 00:11:47,250 Okay, that's enough. 158 00:11:48,080 --> 00:11:49,980 As you all know already 159 00:11:49,980 --> 00:11:55,290 the most important thing about group therapy is to have an understanding for one another. 160 00:11:55,950 --> 00:11:58,440 But that's not so easy to do, is it? 161 00:11:58,440 --> 00:12:01,490 That's why I already told you earlier on. 162 00:12:02,470 --> 00:12:07,980 If you have trouble being understanding, then just listen quietly. 163 00:12:08,560 --> 00:12:12,360 And there's one other thing that you seem to have forgotten. 164 00:12:12,360 --> 00:12:17,450 When we are trying to be understanding, then we need to put others' needs first. 165 00:12:17,450 --> 00:12:21,700 Those who aren't here with us, such as your spouses, family and lovers... 166 00:12:21,700 --> 00:12:25,790 and that dog too. 167 00:12:25,790 --> 00:12:29,060 It doesn't have to be right at this moment 168 00:12:29,060 --> 00:12:34,010 but if you find the time on your way home, that's when you try to be more understanding. 169 00:12:34,520 --> 00:12:42,440 We don't ever forget that the people that are sitting in this room always come first, okay? 170 00:12:42,450 --> 00:12:46,570 It's just that I really love dogs. 171 00:12:46,570 --> 00:12:48,970 I'm sorry, Mr. Apple. 172 00:12:50,600 --> 00:12:57,270 Ugh, poor Mr. Apple. I bet your wife really hurt your feelings. 173 00:12:57,270 --> 00:13:00,130 I know that my wife was just angry herself. 174 00:13:07,010 --> 00:13:09,490 Doctor Jo, please help me. 175 00:13:09,490 --> 00:13:14,220 Please help me fix my temper. I really don't want to get divorced. 176 00:13:15,510 --> 00:13:19,340 If you truly feel that way, then you can avoid having to get divorced. 177 00:13:19,910 --> 00:13:21,420 Okay. 178 00:13:22,630 --> 00:13:25,670 Then... let's start over, shall we? 179 00:13:33,010 --> 00:13:34,610 What do you mean? 180 00:13:34,610 --> 00:13:36,230 He's saying that there's someone there when the person doesn't even exist? 181 00:13:36,260 --> 00:13:38,140 The thing is... 182 00:13:38,140 --> 00:13:42,700 Someone I know gets into fights by himself and ends up getting hurt as a result. 183 00:13:42,700 --> 00:13:44,640 But he also says that a person exists, when in fact, the person is nonexistent. 184 00:13:44,640 --> 00:13:46,390 Who are you referring to? 185 00:13:46,390 --> 00:13:49,480 But besides that little detail, he's perfectly normal. 186 00:13:49,480 --> 00:13:52,410 He knows who I am, who his mom is, speaks eloquently, and is loyal too. 187 00:13:52,410 --> 00:13:53,530 And he also writes... 188 00:13:57,720 --> 00:13:59,180 Dong Min. 189 00:13:59,350 --> 00:14:05,550 If the person that I'm talking about is actually insane like a mental patient... 190 00:14:05,550 --> 00:14:08,180 then is it possible for him to function in his everyday life like a normal person? 191 00:14:08,180 --> 00:14:10,220 Of course, it's possible. 192 00:14:10,220 --> 00:14:12,880 Isn't that a terminal illness? 193 00:14:12,890 --> 00:14:15,350 No, it's not a terminal illness, although I don't know if it's curable. 194 00:14:15,350 --> 00:14:18,280 It's a surprisingly common form of illness. 195 00:14:18,280 --> 00:14:20,930 But I can't know for sure just by hearing what you're telling me. 196 00:14:21,310 --> 00:14:22,950 Why? 197 00:14:23,420 --> 00:14:25,910 - Is it someone that you're close to? - Yes, sort of. 198 00:14:25,920 --> 00:14:29,040 It sounds like he needs to get checked out at the hospital. 199 00:14:29,680 --> 00:14:34,560 Hey, I'm late. We can talk about it some more next time. 200 00:14:34,570 --> 00:14:36,040 Bye. 201 00:14:50,200 --> 00:14:51,800 Mom, it's me. 202 00:14:52,420 --> 00:14:54,580 I'm coming by to see you. 203 00:14:55,290 --> 00:14:57,220 Sweet potato noodles? 204 00:14:57,610 --> 00:15:00,620 Yes, noodles sound good. That sounds really delicious. 205 00:15:02,410 --> 00:15:03,690 Choi Ho. 206 00:15:03,690 --> 00:15:07,370 Attorney Kang, please don't do this. Can we please talk about it some more? 207 00:15:07,370 --> 00:15:11,330 No matter how hard I think about it, there's nothing more that I can tell you. 208 00:15:11,740 --> 00:15:13,360 I'm sorry. 209 00:15:14,320 --> 00:15:16,500 Please, Attorney Kang. I mean, Professor. 210 00:15:16,510 --> 00:15:19,570 Just think of all the prisoners we can help, and please reconsider your decision. 211 00:15:25,230 --> 00:15:26,630 What's wrong? 212 00:15:27,690 --> 00:15:30,780 Attorney Kang says he doesn't want to discuss Jang Jae Bum's case with me. 213 00:15:31,210 --> 00:15:33,800 What a jerk, then he never should've even came in the first place. 214 00:15:33,800 --> 00:15:35,810 Who does he think he is to make me waste my time like this? 215 00:15:35,810 --> 00:15:39,560 Initially, I didn't tell him that this was regarding Jang Jae Bum's case. 216 00:15:39,570 --> 00:15:41,170 What's your reasoning for not telling him? 217 00:15:41,170 --> 00:15:44,100 Why didn't you tell him that this was regarding Jang Jae Bum's case? 218 00:15:44,580 --> 00:15:48,200 He told me that his case is the reason why he quit practicing law and became a teacher. 219 00:15:48,200 --> 00:15:51,580 He also went on to say that the verdict on that case was just absurd 220 00:15:51,580 --> 00:15:56,770 and that neither Jang Jae Bum nor Jang Jae Yeol could be guilty of the crime. 221 00:15:57,970 --> 00:16:00,450 He told me that the real culprit of the crime is someone else entirely. 222 00:16:00,450 --> 00:16:02,730 The real culprit of the crime is someone else entirely? 223 00:16:02,730 --> 00:16:04,040 Yes. 224 00:16:04,040 --> 00:16:07,040 Then he told me that he can't say anything else about the case and just left. 225 00:16:13,170 --> 00:16:15,230 Why are you buying so much food? 226 00:16:16,580 --> 00:16:19,500 Did you forget how many people live in that house? 227 00:16:20,600 --> 00:16:23,500 Soybean paste... Strong fermented, or herb fermented paste? 228 00:16:23,500 --> 00:16:25,060 The strong fermented paste. 229 00:16:26,030 --> 00:16:28,340 No, the herb fermented paste is the best. 230 00:16:29,420 --> 00:16:33,870 Okay... do you prefer apple or orange juice? 231 00:16:33,870 --> 00:16:35,520 Apple juice. 232 00:16:36,820 --> 00:16:39,600 We can just use the fresh apples at home to make apple juice. 233 00:16:44,280 --> 00:16:47,720 So... you really don't have any intentions of getting married? 234 00:16:48,790 --> 00:16:51,990 You're perfectly aware that I'm still new to this relationship. 235 00:16:51,990 --> 00:16:55,290 Can you please stop with all this marriage talk? 236 00:16:55,290 --> 00:16:58,320 Because I'm already happy enough with all the excitement of our new relationship. 237 00:16:58,320 --> 00:16:59,670 But... 238 00:17:00,950 --> 00:17:03,040 were you like this with other women too? 239 00:17:03,040 --> 00:17:05,960 Stop bringing up other women. Do you not have any etiquette? 240 00:17:05,960 --> 00:17:09,100 Do you feel like you're on the losing end because I was your first? 241 00:17:09,100 --> 00:17:11,130 Then why don't you go find someone else too? 242 00:17:11,130 --> 00:17:13,790 But if you're not going to do that, then just shut your mouth. 243 00:17:15,050 --> 00:17:16,520 Should I? 244 00:17:16,520 --> 00:17:18,800 Should I just go and find someone else? 245 00:17:23,640 --> 00:17:25,840 What are you doing? People are staring. 246 00:17:25,840 --> 00:17:28,370 But isn't it exciting? Let's go. 247 00:17:33,090 --> 00:17:36,270 - White or mixed rice? - Mixed. 248 00:17:38,990 --> 00:17:40,940 Let's go with the white. 249 00:17:52,060 --> 00:17:53,640 Baby? 250 00:17:54,810 --> 00:17:57,620 If I had to have a baby, then maybe just one. 251 00:17:57,620 --> 00:17:59,090 What about you? 252 00:18:00,700 --> 00:18:02,270 Three. 253 00:18:04,060 --> 00:18:09,460 Hey, having three babies would mean an end to a woman's life as she knows it. 254 00:18:09,460 --> 00:18:13,110 Don't you think that you're being too selfish? It's not like you're going to raise the kids. 255 00:18:14,010 --> 00:18:17,300 I grew up without a dad, so it's my dream to raise kids of my own. 256 00:18:18,610 --> 00:18:19,960 You have to keep this to yourself. 257 00:18:19,960 --> 00:18:23,210 But I even learned how to nurse a baby through the internet. 258 00:18:24,830 --> 00:18:27,630 But asking for three kids is still too much. 259 00:18:27,630 --> 00:18:30,970 - To a woman with a career of her own. - She can't keep her career. 260 00:18:31,330 --> 00:18:33,310 She'd just have to be a stay at home mom. 261 00:18:36,770 --> 00:18:39,760 Why are you glaring at me like that? I was just talking about my ideal situation. 262 00:18:39,770 --> 00:18:42,470 You asked me to tell you what my ideal marriage would be. 263 00:18:43,050 --> 00:18:45,430 Okay, keep going. 264 00:18:47,180 --> 00:18:51,320 Once I get married, I want an office outside of the house. 265 00:18:51,320 --> 00:18:52,940 Once I'm home from the office 266 00:18:52,940 --> 00:18:55,580 my wife would have a hot meal waiting for me on the table. 267 00:18:58,350 --> 00:19:00,810 That's all my wife has to do. 268 00:19:00,810 --> 00:19:03,990 Once we finish eating our dinner together, I'd take care of doing the dishes. 269 00:19:03,990 --> 00:19:05,570 Then my wife... 270 00:19:05,570 --> 00:19:10,000 She'd have an exhausted look on her face with her swollen stomach protruding out 271 00:19:10,000 --> 00:19:12,270 and go about nursing her babies, right? 272 00:19:12,700 --> 00:19:17,110 One baby on her back, and the other two in each one of her arms. 273 00:19:17,110 --> 00:19:21,880 I'm sure she'd be crying from depression while nursing all her babies. 274 00:19:21,880 --> 00:19:24,830 While glaring at you with resentment in her eyes... 275 00:19:24,830 --> 00:19:28,320 That'll never happen since all the babies will be three years apart. 276 00:19:28,780 --> 00:19:32,160 By that time, two of the older kids will be playing on their own in their room 277 00:19:32,160 --> 00:19:33,520 so she'd just be nursing one baby. 278 00:19:33,520 --> 00:19:36,310 Ugh, there's no way that I can be your wife. 279 00:19:36,310 --> 00:19:37,690 If the babies are going to be three years apart 280 00:19:37,690 --> 00:19:40,070 then I'd be having babies until I'm forty even if I were to start having them now. 281 00:19:40,070 --> 00:19:42,450 Ugh, there's no way. There's no way I can do that. 282 00:19:43,330 --> 00:19:45,240 You do have a point. 283 00:19:45,240 --> 00:19:47,190 Why are you so old? 284 00:19:52,600 --> 00:19:56,520 I don't really like professional working men like you. 285 00:19:56,520 --> 00:19:58,200 You'd be too exhausting. 286 00:19:58,200 --> 00:20:01,400 I prefer my man to stay at home and take care of the household too. 287 00:20:01,400 --> 00:20:03,930 Because I can go out and earn enough money for the both of us. 288 00:20:03,930 --> 00:20:08,010 I don't really care for rich men like you myself. 289 00:20:09,330 --> 00:20:11,330 Here, just imagine it. 290 00:20:11,330 --> 00:20:14,180 Imagine that man in an apron calling you and nagging you to come home early 291 00:20:14,180 --> 00:20:15,920 because dinner is already on the table. 292 00:20:16,840 --> 00:20:18,360 Ugh, you're so annoying. 293 00:20:18,360 --> 00:20:20,820 I'm perfect for you. 294 00:20:21,240 --> 00:20:23,080 You're so frugal with your money 295 00:20:23,090 --> 00:20:26,000 so you won't like businessmen because you'll be afraid that he'll blow away your money. 296 00:20:26,000 --> 00:20:29,520 You won't like civil workers because they're too stable, and you'd just get bored. 297 00:20:29,520 --> 00:20:33,230 You also wouldn't like a career man because of the constant worry of a promotion. 298 00:20:34,210 --> 00:20:36,100 You won't like teachers because they're know-it-alls 299 00:20:36,100 --> 00:20:37,890 you won't like musicians because you won't like their music 300 00:20:37,890 --> 00:20:41,500 and you'd be annoyed with artists because they'll splatter their paint everywhere. 301 00:20:41,500 --> 00:20:45,030 - I'm perfect for you. - But I don't want to get married. 302 00:20:45,530 --> 00:20:49,510 I haven't asked you to marry me. But I'm still perfect for you. 303 00:20:49,510 --> 00:20:52,140 Knock it off, that tickles. 304 00:20:54,150 --> 00:20:55,550 Get up. 305 00:20:55,560 --> 00:20:57,520 I have to go pack. 306 00:21:00,550 --> 00:21:02,810 If you move out of that room 307 00:21:02,810 --> 00:21:05,490 I'm going to get another man much cooler than you to move in there 308 00:21:05,490 --> 00:21:06,720 so you better be aware of that. 309 00:21:06,720 --> 00:21:09,420 Finding a man like that won't be easy. 310 00:21:12,580 --> 00:21:13,990 Jae Yeol! 311 00:21:14,970 --> 00:21:16,880 Don't do that. 312 00:21:16,880 --> 00:21:18,650 Ugh, stop that. 313 00:22:43,210 --> 00:22:47,140 - Did you pack up everything? - Yes. 314 00:22:48,020 --> 00:22:50,890 Dong Min, you should put out an ad for another roommate. 315 00:22:50,890 --> 00:22:52,880 But I'd like to request a beautiful woman for our next roommate. 316 00:22:52,880 --> 00:22:55,670 He says he has no room at his place, so he's still going to keep some stuff here. 317 00:22:56,410 --> 00:22:57,490 Nice excuse. 318 00:22:57,490 --> 00:23:00,340 Why, you're afraid of Ji Hye Soo cheating on you with another man? 319 00:23:00,750 --> 00:23:04,920 Let me work on Hye Soo a little bit more, and you can get a girl roommate after that. 320 00:23:06,150 --> 00:23:09,990 Hey, Soo Kwang. Listen to Jae Yeol's crazy fart talk. 321 00:23:09,990 --> 00:23:14,940 Hey, only you're able to tolerate Hye Soo. Who else would put up with her nasty temper? 322 00:23:14,940 --> 00:23:18,420 You, Soo Kwang and I know that, but Hye Soo doesn't know that herself. 323 00:23:18,420 --> 00:23:20,390 So I'm just going to keep letting her live in that oblivion. 324 00:23:21,720 --> 00:23:23,480 A house dog. 325 00:23:24,440 --> 00:23:25,700 That's enough. 326 00:23:25,700 --> 00:23:28,250 But why isn't Hye Soo coming out when her husband is about to leave? 327 00:23:28,260 --> 00:23:30,560 - Did she already leave for work? - Work? Yeah right. 328 00:23:30,570 --> 00:23:34,740 She was walking around like a zombie with her hair all in a mess when I saw her earlier. 329 00:23:35,090 --> 00:23:37,270 Go look for her inside the house. 330 00:23:37,270 --> 00:23:39,060 I'll just call her. 331 00:23:39,060 --> 00:23:42,490 I think I'm just going to leave now to avoid the morning work traffic. 332 00:23:42,490 --> 00:23:46,130 Yes, let's keep the goodbyes short and sweet. 333 00:23:53,950 --> 00:23:55,260 Come on. 334 00:24:17,910 --> 00:24:21,190 Why are these cars parked in front of our house and blocking our parking spot? 335 00:24:21,190 --> 00:24:23,170 - Go back inside. - Wait. 336 00:24:24,220 --> 00:24:25,930 Take a look at this for me before you leave. 337 00:24:35,970 --> 00:24:39,750 I think I'm starting to like you. Want to go out? 338 00:24:39,750 --> 00:24:42,450 I won't play both sides of the fence, and I'll only date you. 339 00:24:43,910 --> 00:24:46,570 - Happy? - Thanks. 340 00:24:46,570 --> 00:24:48,740 This is all thanks to you. 341 00:24:51,590 --> 00:24:53,160 But... 342 00:24:53,160 --> 00:24:57,600 You know that saying, 'The one who loves more is the weaker one'? 343 00:24:58,570 --> 00:25:00,720 I don't want to be the weaker one this time. 344 00:25:01,100 --> 00:25:03,640 Do you happen to know how I can be the stronger one this time? 345 00:25:03,640 --> 00:25:06,430 You don't become the weaker one because you love more. 346 00:25:06,470 --> 00:25:09,580 You become the weaker one because you're not free at heart. 347 00:25:10,590 --> 00:25:11,870 Free at heart? 348 00:25:11,870 --> 00:25:14,930 Not the worry of needing to get back as much as you give... 349 00:25:15,450 --> 00:25:19,540 But knowing that being able to love is enough to be okay and happy. 350 00:25:19,540 --> 00:25:21,350 That's what it means to be free at heart. 351 00:25:26,360 --> 00:25:31,030 Why did you wait so long to tell me that? You're such an awful jerk. 352 00:25:31,060 --> 00:25:32,810 I'm leaving. 353 00:25:55,540 --> 00:25:59,550 The key to Jang Jae Yeol's obsession is hidden in the painting in his bathroom. 354 00:26:05,980 --> 00:26:08,790 He can't sleep unless he's in a bathroom. 355 00:26:31,350 --> 00:26:32,840 [What Jang Jae Yeol must do after he moves out.] 356 00:26:32,870 --> 00:26:37,540 [1. See Ji Hye Soo every Friday.] 357 00:26:37,860 --> 00:26:39,190 [2. Eat all his meals on time...] 358 00:26:41,890 --> 00:26:46,900 [And sleep not in his chair, but in his bathtub.] 359 00:26:46,900 --> 00:26:51,890 [It's embarrassing to admit, but you moving out...] 360 00:26:51,900 --> 00:26:56,910 [saddens me so, and I feel like I'm going to cry.] 361 00:26:56,910 --> 00:27:01,960 [So that's why I'm telling you this through a text.] 362 00:27:01,960 --> 00:27:05,480 [Goodbye.] 363 00:27:15,340 --> 00:27:16,580 Go. 364 00:28:35,080 --> 00:28:37,600 Jang Jae Yeol! 365 00:28:51,830 --> 00:28:54,700 Why are you sweeping in your nice clothes? 366 00:28:54,700 --> 00:28:56,830 Stop doing that, and go to work. 367 00:28:56,830 --> 00:28:59,370 What are you doing here instead of going into the office for the past few days? 368 00:28:59,370 --> 00:29:00,810 I'm going to go. 369 00:29:02,200 --> 00:29:05,280 Tae Yong, are you sure that there's nothing wrong? 370 00:29:06,570 --> 00:29:08,360 Stop asking me that. 371 00:29:12,290 --> 00:29:14,090 Do you want some punch? 372 00:29:15,600 --> 00:29:18,120 Do you want me to make you your favorite watermelon punch? 373 00:29:28,380 --> 00:29:32,810 It's not that I don't like having you here, it's just that I'm worried about you. 374 00:29:32,810 --> 00:29:34,460 You haven't gone into the office for days 375 00:29:34,460 --> 00:29:36,530 and you haven't even been talking or sleeping either. 376 00:29:36,530 --> 00:29:39,380 Are you getting old? Why are you so being so chatty? 377 00:29:39,800 --> 00:29:42,190 I told you that I'll take care of my own business. 378 00:29:49,950 --> 00:29:52,130 Who could be calling so early? I wonder if it's Jae Yeol. 379 00:30:04,760 --> 00:30:06,730 Does my phone call... 380 00:30:08,080 --> 00:30:09,580 make you that happy? 381 00:30:10,590 --> 00:30:13,060 Of course, I'm happy! 382 00:30:16,710 --> 00:30:18,850 When I get out of here... 383 00:30:23,150 --> 00:30:25,210 can I come stay with you at your house? 384 00:30:25,220 --> 00:30:27,830 Of course, you can! Where else would you go? 385 00:30:27,830 --> 00:30:30,080 Of course, you should come home to me. 386 00:30:31,140 --> 00:30:32,760 Jae Bum. 387 00:30:34,450 --> 00:30:37,460 Thank you for today. 388 00:30:37,460 --> 00:30:40,670 Thank you for calling and for talking to me. 389 00:30:41,600 --> 00:30:46,110 When you get home, I'll be really, really good to you, okay? 390 00:30:51,650 --> 00:30:53,570 I can't wait. 391 00:30:55,490 --> 00:30:58,920 To hear that my mom, who once hated me, tell me that she's going to be good to me. 392 00:31:01,070 --> 00:31:03,100 When you get out... 393 00:31:04,620 --> 00:31:09,840 let the three of us... live happily ever after together, okay? 394 00:31:11,310 --> 00:31:15,890 I'll make you lots of delicious food, and do whatever you want me to do. 395 00:31:15,890 --> 00:31:17,270 Okay? 396 00:31:17,270 --> 00:31:19,030 We can even go on trips together. 397 00:31:19,040 --> 00:31:20,130 Okay? 398 00:31:20,600 --> 00:31:22,400 Okay, I'm hanging up. 399 00:31:47,970 --> 00:31:49,970 Mom, what's wrong? 400 00:31:52,500 --> 00:31:54,530 Jae Bum just called me. 401 00:31:55,920 --> 00:31:58,190 He said he had a session with Doctor Jo... 402 00:31:58,540 --> 00:32:00,660 and he's been missing me ever since. 403 00:32:02,820 --> 00:32:04,430 I'll go make you your punch. 404 00:32:06,960 --> 00:32:09,330 I haven't felt this much at ease in the past ten years. 405 00:32:20,130 --> 00:32:24,410 I now only have sunny days left ahead, don't you think, Tae Yong? 406 00:32:25,570 --> 00:32:28,440 Jae Bum is starting to open up to me, isn't he? 407 00:32:33,060 --> 00:32:35,310 Mom, I'm going to get going. 408 00:32:36,340 --> 00:32:38,070 Tae Yong. 409 00:32:38,520 --> 00:32:40,300 Stay and have some punch before you go. 410 00:32:40,300 --> 00:32:41,510 Tae Yong. 411 00:32:47,260 --> 00:32:49,700 What? We have a meeting later on today. 412 00:32:49,700 --> 00:32:51,530 You're not going to come in today either? 413 00:32:51,530 --> 00:32:54,320 Hello? 414 00:32:54,320 --> 00:32:56,830 You stupid, fat pig! 415 00:32:57,720 --> 00:32:59,260 What the hell! 416 00:33:01,490 --> 00:33:02,610 What? 417 00:33:02,610 --> 00:33:04,880 Jo Dong Min is going to testify for you? 418 00:33:04,880 --> 00:33:07,420 But you said he can't say anything because he's your doctor. 419 00:33:07,420 --> 00:33:10,440 He was only referring to my case 14 years ago. 420 00:33:10,440 --> 00:33:14,320 If I stab my little brother again once I get out of here... 421 00:33:14,320 --> 00:33:16,590 then it totally changes the story. 422 00:33:16,590 --> 00:33:18,230 Because at that point, Jo Dong Min will no longer be my doctor 423 00:33:18,230 --> 00:33:19,560 but he'll become my witness. 424 00:33:19,560 --> 00:33:22,330 Then he'll have to talk even if he doesn't want to. 425 00:33:22,330 --> 00:33:27,550 'Jang Jae Bum pulled this crazy stunt because of the injustice done to him by his brother.' 426 00:33:27,550 --> 00:33:29,280 'So pardon him of this crime.' 427 00:33:31,250 --> 00:33:33,990 Then I'll be pardoned under these extenuating circumstances 428 00:33:33,990 --> 00:33:37,690 and I'll sue this damned country for unjustly sending me to prison and get some money. 429 00:33:37,690 --> 00:33:40,230 I'll also even get a chance to get my revenge on my little brother. 430 00:33:40,230 --> 00:33:41,540 Jang Jae Bum. 431 00:33:44,300 --> 00:33:45,860 Doctor Jo is on the phone for you. 432 00:33:46,990 --> 00:33:51,690 I haven't finished my cleaning yet. Can you tell him I'll call him back later? 433 00:33:51,690 --> 00:33:58,080 And tell him that I'm feeling much better since the last treatment session we had. 434 00:33:58,110 --> 00:34:01,130 Have you told him that you're being released next Friday? 435 00:34:01,770 --> 00:34:04,870 No, you can tell him for me. Tell him that I'll be out next Saturday. 436 00:34:05,990 --> 00:34:09,500 - But you're being released on Friday. - I want to surprise him. 437 00:34:09,540 --> 00:34:11,090 What a rascal. 438 00:34:14,720 --> 00:34:16,540 Feel better? 439 00:34:16,540 --> 00:34:20,290 I haven't even done shit, so why would I feel better? 440 00:34:20,290 --> 00:34:23,310 It's enough to make even a street mutt laugh. 441 00:34:49,610 --> 00:34:52,890 Yes, I really am fine. It was just a minor bumper damage. 442 00:34:54,660 --> 00:34:57,180 No, you don't have to worry about me. 443 00:34:57,190 --> 00:34:59,110 What about you? How are you feeling? 444 00:34:59,110 --> 00:35:01,350 You sure that your arm is okay? 445 00:35:01,350 --> 00:35:04,450 Yes, it's just a minor ache, and I've already had it treated. 446 00:35:05,090 --> 00:35:07,470 But are you sure that you don't need to go get checked out at the hospital? 447 00:35:07,470 --> 00:35:10,500 Are you putting on the ointment so that you don't end up with a scar? 448 00:35:11,220 --> 00:35:13,230 Don't' change the subject on me. 449 00:35:13,230 --> 00:35:17,370 You'd better not have a single scrape on you when I see you later. 450 00:35:17,800 --> 00:35:20,280 Doctor Jo, Doctor Lee is looking for you. 451 00:35:21,650 --> 00:35:23,830 Because if you do, I'm going to have to do something. 452 00:35:23,830 --> 00:35:27,870 You'd better do something when you see me later. 453 00:35:27,870 --> 00:35:29,950 Because if you don't, then I'm going to do something to you. 454 00:35:29,950 --> 00:35:31,380 I'm hanging up. 455 00:35:32,860 --> 00:35:35,210 Who was that? Was that Kang Woo? 456 00:35:35,210 --> 00:35:36,700 No, Ji Hye Soo. 457 00:35:37,890 --> 00:35:40,080 - Why were you talking to Ji Hye Soo? - We're dating. 458 00:35:40,090 --> 00:35:41,600 And it's serious. 459 00:35:45,400 --> 00:35:49,240 From what I have gathered so far, I think it's some sort of a marital issue. 460 00:35:49,680 --> 00:35:55,890 Neither their kids nor their closest friends had any idea they were having any issues. 461 00:35:55,890 --> 00:35:59,430 They're financially comfortable, and they seem to have a good relationship. 462 00:35:59,920 --> 00:36:03,630 No prior problems before this one, and no problems in the home either. 463 00:36:03,630 --> 00:36:07,960 It's not that there hasn't been a problem, but they probably kept it hidden. 464 00:36:07,970 --> 00:36:09,770 So that no one else knew about it. 465 00:36:09,770 --> 00:36:13,930 Yes, I'm sure there's a good reason as to why they didn't want anyone else to know. 466 00:36:17,490 --> 00:36:19,420 The patients should be here at any minute. 467 00:36:19,420 --> 00:36:22,310 - Let's meet up after their session. - Okay. 468 00:36:39,110 --> 00:36:40,870 Take your time. 469 00:36:48,620 --> 00:36:53,690 My husband likes the public transportation, so he doesn't drive. 470 00:36:54,670 --> 00:36:58,830 He always takes the bus even when he goes out drinking. 471 00:37:01,170 --> 00:37:03,010 Just as I've always done... 472 00:37:03,910 --> 00:37:06,840 I walked through the woods behind our apartment building 473 00:37:06,840 --> 00:37:10,070 so that I could go wait for my husband at the bus stop. 474 00:37:12,190 --> 00:37:16,360 Even though my husband hated it when I did that because he thought it too dangerous 475 00:37:17,590 --> 00:37:20,220 taking the path in the woods was a shortcut to the bus stop 476 00:37:20,220 --> 00:37:23,330 so I liked taking the path in the woods. 477 00:37:26,680 --> 00:37:28,300 But... 478 00:37:30,250 --> 00:37:31,920 But then... 479 00:37:37,350 --> 00:37:40,220 But my wife never came, which I thought it strange. 480 00:37:40,670 --> 00:37:42,940 She didn't answer the phone when I called the house 481 00:37:42,940 --> 00:37:45,200 and she didn't answer her cellphone either. 482 00:37:46,600 --> 00:37:49,730 Then this weird feeling swept over me. 483 00:37:50,650 --> 00:37:53,760 I wondered if she took the path through the woods again 484 00:37:54,580 --> 00:37:57,010 so I ran over to the woods as fast as I could. 485 00:38:14,630 --> 00:38:20,260 I felt like such a fool for not having been able to protect my own body... 486 00:38:22,920 --> 00:38:25,530 and I felt so dirty and filthy. 487 00:38:26,390 --> 00:38:28,960 I just felt so dirty and filthy. 488 00:38:45,390 --> 00:38:47,300 I was okay. 489 00:38:47,300 --> 00:38:51,500 As long as my wife was okay, then I really was okay myself. 490 00:38:52,870 --> 00:38:54,940 What happened was not okay. 491 00:38:55,850 --> 00:38:57,920 What happened was... 492 00:38:57,920 --> 00:39:01,220 something for you to get angry about, and cry over. 493 00:39:13,160 --> 00:39:14,880 To be honest... 494 00:39:15,400 --> 00:39:18,160 I want to kill those assholes. 495 00:39:20,980 --> 00:39:24,380 I want to kill every single one of those assholes! 496 00:39:25,560 --> 00:39:27,730 I'm going to kill them. 497 00:39:28,410 --> 00:39:30,330 I'm going to kill them. 498 00:39:31,910 --> 00:39:33,920 I'm going to kill them... 499 00:39:34,760 --> 00:39:37,570 I'm going to kill them. 500 00:39:41,570 --> 00:39:43,940 I'm going to kill them. 501 00:39:58,580 --> 00:39:59,970 Hey. 502 00:39:59,970 --> 00:40:01,540 Are you not leaving? 503 00:40:01,540 --> 00:40:04,070 I told you that I'm not leaving until you call Kang Woo. 504 00:40:04,620 --> 00:40:06,680 You told me yourself that he's a good writer. 505 00:40:06,690 --> 00:40:08,630 Then we need to get him to sign with our publishing company. 506 00:40:08,630 --> 00:40:10,240 I told you not to provoke me when I'm working. 507 00:40:10,240 --> 00:40:12,050 I don't want to provoke you either! 508 00:40:14,780 --> 00:40:16,600 So... 509 00:40:18,420 --> 00:40:20,690 just call him and I'll leave. 510 00:40:25,360 --> 00:40:26,790 This number... 511 00:40:28,460 --> 00:40:30,160 This is Han Kang Woo's number, right? 512 00:40:31,380 --> 00:40:33,360 Is it or not? 513 00:40:33,360 --> 00:40:35,540 Yes, that's his number. 514 00:40:37,900 --> 00:40:39,000 [Han Kang Woo] 515 00:40:40,460 --> 00:40:41,990 Here, take it. 516 00:40:45,250 --> 00:40:47,070 We'll see about this later. 517 00:40:50,600 --> 00:40:53,270 Hey, Kang Woo. What are you doing? 518 00:41:01,560 --> 00:41:03,070 I'm walking. 519 00:41:03,070 --> 00:41:05,410 Walking where? I hear cars in the background. 520 00:41:07,440 --> 00:41:11,350 Hey, I told you not to go down that road. 521 00:41:11,350 --> 00:41:12,810 I told you that it's too dangerous. 522 00:41:13,250 --> 00:41:15,350 I like going down this road. 523 00:41:16,600 --> 00:41:18,890 I really don't like you sometimes. 524 00:41:19,840 --> 00:41:22,970 Anyways, I'm going to hand the phone over to my publisher friend 525 00:41:22,970 --> 00:41:24,130 and I want you to talk to him. 526 00:41:24,130 --> 00:41:25,610 Why? 527 00:41:28,820 --> 00:41:31,420 My friend wants to publish your book. 528 00:41:34,470 --> 00:41:36,250 That's strange. 529 00:41:36,250 --> 00:41:39,710 But I keep coughing like you are right now. 530 00:41:39,710 --> 00:41:42,240 Check your number and try your call again later. 531 00:41:42,250 --> 00:41:44,040 Anyway, enough of that. 532 00:41:44,040 --> 00:41:46,080 But I'm telling you this one more time. 533 00:41:46,080 --> 00:41:48,210 Please stop going down that road, okay? 534 00:41:48,850 --> 00:41:50,500 I'm going to put my friend on the line. 535 00:41:50,500 --> 00:41:52,270 Here. 536 00:41:57,260 --> 00:42:02,630 The number you are calling is not in service. Check the number and try again later. 537 00:42:02,630 --> 00:42:05,810 The number you are calling is not in service. 538 00:42:07,170 --> 00:42:09,130 The call got disconnected. 539 00:42:10,290 --> 00:42:12,590 He must've felt too shy to talk to you. 540 00:42:13,180 --> 00:42:16,460 Just leave it be for now, and I'll try calling him again later. 541 00:42:19,480 --> 00:42:23,080 I won't stand for it any longer. Get out of here right now. 542 00:42:58,870 --> 00:43:02,110 Okay, I got it. I'll do the meeting. 543 00:43:02,800 --> 00:43:04,750 You're a grown man, so why are you crying? 544 00:43:04,750 --> 00:43:08,680 Okay. 545 00:43:08,680 --> 00:43:10,300 Bye, Tae Yong.. 546 00:43:11,460 --> 00:43:13,290 What's his deal? 547 00:43:15,980 --> 00:43:17,110 What are you doing? 548 00:43:17,120 --> 00:43:20,240 So Nyeo said she wants to date me, then she called some other guy out earlier. 549 00:43:20,820 --> 00:43:22,790 Do you want me to scold her for you? 550 00:43:22,790 --> 00:43:25,910 No, I'm going to end it. I just told you so that you'd know. 551 00:43:26,880 --> 00:43:28,090 Bye. 552 00:43:28,090 --> 00:43:32,070 Look at you. Look at how confident you're becoming. 553 00:43:44,210 --> 00:43:47,230 - What's this? - Use the money to go clubbing with Sam. 554 00:43:47,550 --> 00:43:50,560 And you're out as of today. As of tomorrow, don't come into work anymore 555 00:43:50,560 --> 00:43:52,060 because you're fired. 556 00:43:56,450 --> 00:44:00,140 What's your deal? And what's the deal with that money? 557 00:44:00,710 --> 00:44:03,760 - Are you treating me like a beggar? - Yeah, that's right. 558 00:44:03,760 --> 00:44:05,230 Jerk! 559 00:44:08,070 --> 00:44:09,190 Hey... 560 00:44:09,790 --> 00:44:12,440 When a person tries to give you love, then learn to know how to accept it. 561 00:44:12,440 --> 00:44:15,070 Be grateful that your dad goes out collecting trash for you 562 00:44:15,670 --> 00:44:18,930 and even though your mom abandoned you, be grateful for the dad you still do have. 563 00:44:18,930 --> 00:44:21,390 - Please stop living your life like that! - Why are you talking about my mom and dad? 564 00:44:21,390 --> 00:44:23,910 Because you came from your mom and dad, you ungrateful wench! 565 00:44:29,520 --> 00:44:31,800 Even though my dad kicked me out because of my Tourette's... 566 00:44:32,600 --> 00:44:34,780 but I still call my dad once a week to see how he's doing 567 00:44:34,780 --> 00:44:36,150 because I'm grateful that he gave me life. 568 00:44:41,700 --> 00:44:43,320 I'm going to give you one more chance. 569 00:44:44,320 --> 00:44:46,710 Are you going to call it quits with that delinquent and get serious with me or what? 570 00:44:49,460 --> 00:44:51,210 Will you be faithful to me or not? 571 00:44:52,450 --> 00:44:54,010 You have five seconds to give me an answer. 572 00:44:54,010 --> 00:44:55,560 One. 573 00:44:55,560 --> 00:44:56,770 Two. 574 00:44:56,770 --> 00:44:57,720 Three. 575 00:44:58,600 --> 00:45:00,250 - Four. - Okay, fine. 576 00:45:05,030 --> 00:45:06,760 I'll be serious. 577 00:45:08,150 --> 00:45:10,270 Let's go to the club after work. Hurry up. 578 00:45:11,970 --> 00:45:13,940 Wipe all the tables on the second floor. 579 00:45:29,080 --> 00:45:30,240 Hey! 580 00:45:32,500 --> 00:45:36,830 What brings you here? When did you leave the nursing home? 581 00:45:36,830 --> 00:45:39,840 It's already been a month. We're here to see her gynecologist. 582 00:45:39,840 --> 00:45:41,160 - Really? - Yes. 583 00:45:44,480 --> 00:45:47,620 My kid. Very healthy! 584 00:45:47,730 --> 00:45:50,020 Congratulations! 585 00:45:50,470 --> 00:45:53,610 You made it! 586 00:45:54,920 --> 00:45:59,270 You did well too, friend! 587 00:45:59,270 --> 00:46:00,990 Hey, he's my husband! 588 00:46:00,990 --> 00:46:03,840 Let me hug him! 589 00:46:03,840 --> 00:46:06,520 I'm sorry! 590 00:46:06,520 --> 00:46:09,950 How did you get him to meet us? 591 00:46:09,950 --> 00:46:14,200 I waited here for him three full days. 592 00:46:14,200 --> 00:46:17,510 What perseverance! Let's go in. 593 00:46:22,650 --> 00:46:28,080 There's no chance that those brothers committed the crime. 594 00:46:29,210 --> 00:46:33,250 It's the horrible byproduct of a retiring judge that is usually harsh on juvenile crimes... 595 00:46:33,250 --> 00:46:39,920 And a prosecutor who needed a case that would raise his public profile. 596 00:46:41,170 --> 00:46:46,320 I was a powerless public defender on this case. 597 00:46:47,420 --> 00:46:52,800 These are the evidences submitted by the prosecutor for Yangsuri Arson and Murder Case. 598 00:46:52,800 --> 00:46:58,350 This knife had the fingerprints of both Jang Jae Beom and Jang Jae Yeoln. 599 00:46:58,350 --> 00:47:04,470 And this ligher has the name of the billard hall frequented by Jang Jae Beom. 600 00:47:04,470 --> 00:47:09,130 This is how Jang Jae Beom was found guilty because these evidences matched. 601 00:47:09,130 --> 00:47:12,630 Then isn't it possible that Jang Jae Beom is the perpetrator? 602 00:47:13,780 --> 00:47:16,180 Any fingerprint on this lighter? 603 00:47:16,180 --> 00:47:19,680 None was found. It was damaged by fire. 604 00:47:20,780 --> 00:47:24,790 And this is the corpse of the stepfather. 605 00:47:24,790 --> 00:47:29,590 As you can see, the knife did not go in too deep. 606 00:47:29,590 --> 00:47:35,780 Even back then, no tissues from the lung or heart were found on the knife. 607 00:47:35,780 --> 00:47:38,850 I don't quite understand what you are getting at. 608 00:47:40,030 --> 00:47:44,670 The real reason for his death is not the wound inflicted by the knife. 609 00:47:44,670 --> 00:47:48,410 He died from suffocation by fire. 610 00:47:48,880 --> 00:47:51,890 The real killer isn't the person who stabbed him. 611 00:47:51,890 --> 00:47:56,590 The real killer is the person who started the fire. 612 00:48:51,510 --> 00:48:55,430 [Triple collision accident on Route 16 in Yangsuri] [Show to Gang Woo!] 613 00:48:55,720 --> 00:49:01,130 A lot of traffic accidents occur in Gang Woo's neighborhood. Gang Woo often goes on those streets. 614 00:49:01,130 --> 00:49:04,640 So I'm going to show him those to raise his awareness. 615 00:49:06,160 --> 00:49:09,290 You're always concerned about Gang Woo. 616 00:49:09,290 --> 00:49:13,710 You said my accident was also caused because I was looking at someone like Gang Woo. 617 00:49:13,710 --> 00:49:15,600 Who do you like more? Me or Gang Woo? 618 00:49:15,600 --> 00:49:16,790 I like you more. 619 00:49:16,790 --> 00:49:19,620 Give me 30 minutes. I need to finish this paragraph. 620 00:49:19,620 --> 00:49:21,750 Okay. 621 00:49:22,920 --> 00:49:26,130 Don't mind me. I'm going to read. 622 00:50:27,970 --> 00:50:30,400 I'm so sorry. I really only need 30 minutes. 623 00:50:30,400 --> 00:50:33,130 No, it's okay. Carry on. 624 00:50:43,750 --> 00:50:47,570 I'm not leaving because I'm angry. 625 00:50:49,340 --> 00:50:52,340 Tomorrow morning... No, this morning... 626 00:50:52,340 --> 00:50:54,500 I have an emergency shift. 627 00:50:54,500 --> 00:50:56,230 You don't get those on Saturdays. 628 00:50:56,230 --> 00:50:58,860 Usually I don't. But today I do. 629 00:50:58,860 --> 00:51:03,500 The patient, who went through some family tragedies, is bipolar and suffers from obsessive-compulsive neurosis. 630 00:51:03,500 --> 00:51:09,180 The patient requested for the whole day session. I guess there's a lot to talk about. 631 00:51:09,180 --> 00:51:15,870 But if I stay here, we'll soon be making love passionately. 632 00:51:15,870 --> 00:51:22,560 I don't think I'll be able to focus on that patient after that. 633 00:51:22,560 --> 00:51:27,060 I'm not as strong as you are! Look how thin my limbs are! 634 00:51:29,350 --> 00:51:32,940 I'll just sleep in the call room. 635 00:51:32,940 --> 00:51:37,320 I'm really not leaving because I'm angry at your working. I'm leaving so I can work too! 636 00:51:38,540 --> 00:51:41,640 This is the first time we saw each other in a week. 637 00:51:41,640 --> 00:51:47,390 Just give me 30 minutes... No, 15 minutes! 638 00:51:47,390 --> 00:51:50,130 That's not how writing works. 639 00:51:51,480 --> 00:51:53,290 I'll see you next week. 640 00:51:53,500 --> 00:51:58,160 You work the best on Sundays. 641 00:51:58,160 --> 00:52:01,290 So, next week, okay? 642 00:53:57,990 --> 00:54:02,530 It was before the final verdict when the doctor who did autopsy and I found out that he died from suffocation. 643 00:54:02,530 --> 00:54:08,480 So I was revising my defense material when I got the call the next day. 644 00:54:08,480 --> 00:54:11,150 That the corpse was cremated. 645 00:54:11,150 --> 00:54:13,670 The prosecutor got to it first. 646 00:54:13,670 --> 00:54:17,790 During the final trial, the younger brother blamed the older brother... 647 00:54:17,790 --> 00:54:21,250 And that's how the case was closed. 648 00:54:21,250 --> 00:54:24,120 At the incident, Jang Jae Beom carried out his younger brother. 649 00:54:24,120 --> 00:54:27,390 So only one person remained in the house. 650 00:54:27,390 --> 00:54:29,160 The mother. 651 00:54:30,190 --> 00:54:32,750 The fire started afterwards. 652 00:54:33,850 --> 00:54:37,010 Mother... 653 00:54:43,970 --> 00:54:45,060 Yes? 654 00:54:46,720 --> 00:54:48,710 Hey! 655 00:54:49,160 --> 00:54:50,860 Have a seat! 656 00:54:52,510 --> 00:54:55,370 I couldn't call you yesterday because I was working late. 657 00:54:55,370 --> 00:54:58,220 Sorry! 658 00:55:09,990 --> 00:55:12,940 I borrowed money from the security guard to pay for the taxi ride. 659 00:55:13,810 --> 00:55:17,240 Make sure you don't lose my wallet. Even though it has nothing in it. 660 00:55:18,860 --> 00:55:22,810 I can just use my other cards. So, how many pages did you write? 661 00:55:22,810 --> 00:55:26,630 - Five pages. - You wrote a lot! Right? 662 00:55:26,630 --> 00:55:28,800 Yes. 663 00:55:28,800 --> 00:55:29,920 So what are you doing now? 664 00:55:29,920 --> 00:55:32,920 Nothing. I was up all night, so I should sleep. 665 00:55:32,920 --> 00:55:34,390 How about you? 666 00:55:34,390 --> 00:55:41,300 I don't need to sleep, but since I couldn't even see my boyfriend on Saturday, I should just sleep. 667 00:55:44,570 --> 00:55:47,840 Really? Then we should sleep together. 668 00:55:58,530 --> 00:56:00,350 Wow! 669 00:56:56,820 --> 00:56:58,390 What are you thinking? 670 00:56:58,390 --> 00:57:01,380 Don't make me talk. I'm too tired. 671 00:57:04,470 --> 00:57:06,610 So I thought about this today. 672 00:57:06,610 --> 00:57:10,960 I don't think we can see each other for long at this rate. 673 00:57:14,270 --> 00:57:16,020 Are you breaking up with me? 674 00:57:16,020 --> 00:57:18,780 No, it's not that. 675 00:57:20,750 --> 00:57:22,610 Buy me some herbal medicine to replenish my enegy. 676 00:57:24,030 --> 00:57:28,290 I'll buy it for you. And... 677 00:57:28,290 --> 00:57:29,450 Let's get married. 678 00:57:34,740 --> 00:57:36,850 What did you just say? 679 00:57:39,160 --> 00:57:41,840 I said let's get married. 680 00:57:57,350 --> 00:58:02,670 Subtitles by DramaFever 681 00:58:11,200 --> 00:58:14,030 Do you actually want to marry me? 682 00:58:14,030 --> 00:58:17,840 I'm obsessive-compulsive, but I'll leave you alone because I miss you. 683 00:58:17,840 --> 00:58:18,850 I like it just the way it is right now. 684 00:58:18,850 --> 00:58:22,610 I'll only love you a little bit from now on. So you don't feel burdensome. 685 00:58:22,610 --> 00:58:25,500 Jang Jae Yeol seriously wants to marry me. 686 00:58:25,500 --> 00:58:29,870 Let's meet, only you and me. Don't tell Dr. Jo or mom. 687 00:58:29,870 --> 00:58:35,860 After the incident with the stepfather, I've been trying to live positively. 688 00:58:35,860 --> 00:58:39,080 Jang Jae Yeol is mentally ill. 689 00:58:39,080 --> 00:58:41,900 Hae Soo might get hurt if we delay any further. 690 00:58:41,900 --> 00:58:45,860 How much longer do you think we'll like each other like this? 59508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.