All language subtitles for El.Presidente.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:08,547 Licenciada en Ciencias Políticas, 2 00:00:08,634 --> 00:00:11,394 graduada en la Academia del FBI con matrícula, 3 00:00:12,012 --> 00:00:12,932 LISA HARRIS CÓMO DESMANTELÉ LA MAFIA DEL FÚTBOL 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,723 y una de las principales investigadoras del FBI en el FIFA Gate. 5 00:00:14,765 --> 00:00:15,595 Sí. 6 00:00:15,725 --> 00:00:20,305 Me siento muy afortunada y por eso quería compartir esta experiencia. 7 00:00:20,396 --> 00:00:23,896 No esperaba este reconocimiento. Gracias. 8 00:00:23,983 --> 00:00:28,113 Una pregunta sencilla. ¿Qué piensa Lisa Harris del fútbol? 9 00:00:29,447 --> 00:00:34,827 Bueno, nada me alegra y me llena de energía como gritar "gol". 10 00:00:35,494 --> 00:00:40,674 Pero entonces me hice mayor y vi que el fútbol se había corrompido, 11 00:00:40,708 --> 00:00:45,588 así que tuve que poner mi pasión al servicio de la ley. 12 00:00:46,672 --> 00:00:47,672 Y entonces... 13 00:00:47,757 --> 00:00:50,337 ¿Qué? ¿Cómo que vamos a perder la casa de mamá? 14 00:00:50,426 --> 00:00:51,756 Hoy han venido a ver la casa. Ha sido raro. 15 00:00:51,844 --> 00:00:53,304 Soñar no cuesta nada. 16 00:00:53,387 --> 00:00:55,807 Lo que cuesta es volver a la dura realidad. 17 00:00:55,890 --> 00:00:57,310 ¿Cuánto necesitas? 18 00:00:59,935 --> 00:01:00,935 ¿Oye? 19 00:01:01,020 --> 00:01:04,060 A veces, nuestra vida no es lo que nos merecemos, Rosarito. 20 00:01:04,148 --> 00:01:06,398 Alba, haré lo que pueda, pero... 21 00:01:07,401 --> 00:01:10,651 Lisa, no sé qué hacer. Te lo devolveré. Te lo prometo. 22 00:01:14,658 --> 00:01:17,748 Vale. Escucha, ya se me ocurrirá algo. 23 00:01:18,454 --> 00:01:20,504 Gracias, Lisa. Te lo agradezco. 24 00:01:25,211 --> 00:01:28,011 Sergito estaba a punto de ser el anfitrión 25 00:01:28,088 --> 00:01:32,178 de la primera Copa América en Chile en 23 años. 26 00:01:32,468 --> 00:01:35,638 Era la imagen del éxito. ¿O no? 27 00:01:38,140 --> 00:01:41,310 Bueno, cariño, este es el concepto que discutimos con el community manager. 28 00:01:41,393 --> 00:01:45,823 Aquí están las estadísticas, tenemos expectativas, 29 00:01:45,898 --> 00:01:48,648 y aquí, en esta columna, proyecciones. 30 00:01:50,778 --> 00:01:53,778 Nené. 31 00:01:54,782 --> 00:01:56,702 Estás como en otro planeta. 32 00:01:57,493 --> 00:02:01,663 Es solo una inauguración, Sebastián. Cuando arranque el partido, lo olvidarán. 33 00:02:01,747 --> 00:02:03,287 Sí. Por supuesto. 34 00:02:03,374 --> 00:02:07,254 Esto solo tiene importancia porque es un trampolín para tu campaña. 35 00:02:11,382 --> 00:02:14,302 Sebastián, tú que estás en política... 36 00:02:16,178 --> 00:02:20,058 En algún momento, me llegó un rumor de Sergio con una ministra... 37 00:02:27,273 --> 00:02:29,573 Mira, cariño, da lo mismo. 38 00:02:30,526 --> 00:02:32,816 Son rumores. 39 00:02:36,240 --> 00:02:39,240 -Muéstrame sola. -Claro. 40 00:02:40,703 --> 00:02:42,873 Con Sergio. Sola. 41 00:02:43,247 --> 00:02:46,417 La comisión investigadora necesita algo concreto, algo impreso, 42 00:02:46,500 --> 00:02:48,920 -si no, no tiene forma de ayudarte. -Para ayudarme, 43 00:02:49,003 --> 00:02:51,843 estoy pagando una muy buena asesoría legal. Y no solo para mí, 44 00:02:51,922 --> 00:02:54,682 para toda la junta, lo cual te incluye a ti. 45 00:02:54,758 --> 00:02:57,468 -Así que te veo mañana. -A ver, Sergio. Espera. 46 00:02:59,305 --> 00:03:02,305 Los miembros de la junta hemos decidido devolver nuestro sueldo. 47 00:03:03,392 --> 00:03:05,442 Y te recomendamos hacer lo mismo. 48 00:03:05,728 --> 00:03:09,018 -Ayúdate un poquito. -No me estás oyendo. 49 00:03:09,106 --> 00:03:14,106 Para eso tenemos a Roger y a Oscar. Nos van a defender a todos. 50 00:03:14,194 --> 00:03:15,784 Bueno, no es suficiente. 51 00:03:16,947 --> 00:03:19,527 La situación no inspira confianza. 52 00:03:20,701 --> 00:03:23,161 ¿La situación? ¿Qué situación? 53 00:03:23,913 --> 00:03:27,373 Yo soy la situación. Ya. Vaya. 54 00:03:28,459 --> 00:03:31,879 ¿Sabes qué? Iros a la mierda. 55 00:03:32,212 --> 00:03:33,842 No os necesito. 56 00:03:33,923 --> 00:03:36,553 Para vosotros es muy fácil renunciar a un sueldo siendo millonarios. 57 00:03:36,634 --> 00:03:38,844 -Sergio... -Sí, vosotros y vuestras putas empresas. 58 00:03:39,470 --> 00:03:41,890 Seguramente esto lo veis como un hobby, pero yo no. 59 00:03:41,972 --> 00:03:44,142 Yo veo esto como un trabajo. 60 00:03:44,224 --> 00:03:47,064 Así que puedes irte a la mierda, cabrón. 61 00:03:47,144 --> 00:03:51,024 Oscar, Roger. Pasemos a la oficina, por favor. 62 00:03:54,568 --> 00:03:57,278 Algo bueno salió de esto. Nos contrataste. 63 00:03:58,238 --> 00:04:00,408 ¿Y eso que dicen por ahí? 64 00:04:00,491 --> 00:04:05,581 Que quienes creemos en la justicia no debiéramos confiar en nuestros abogados. 65 00:04:06,914 --> 00:04:10,584 Abogados, no nos interesa la justicia, sino el dinero. 66 00:04:39,655 --> 00:04:41,235 Aquí están tus aspirinas. 67 00:04:48,539 --> 00:04:51,629 Oye, no tengo problema con este tipo de pedido, pero ¿estás bien? 68 00:04:52,167 --> 00:04:53,917 ¿Estás bien? 69 00:04:54,378 --> 00:04:57,418 Sí, estoy bien. Estoy espléndido. 70 00:04:58,090 --> 00:05:01,430 ¿Qué ha pasado con lo del merchandising que me dijiste? 71 00:05:01,510 --> 00:05:04,810 -¿Los contenedores de China que vienen? -Ya. 72 00:05:04,888 --> 00:05:05,928 ¿Todo bien? 73 00:05:06,015 --> 00:05:07,265 ¿Está todo bien? Bien. 74 00:05:07,349 --> 00:05:10,809 ¿Y esos quiénes eran? ¿Los abogados de Nueva York? 75 00:05:12,938 --> 00:05:15,148 -Sí, lo que te conté. Ya te lo he dicho. -Ya. 76 00:05:15,232 --> 00:05:17,742 Están asesorándome en unos temas de contratación. 77 00:05:17,818 --> 00:05:19,608 Contratos. Una asesoría. 78 00:05:21,989 --> 00:05:25,239 Como que me llamo Jashir Alabí que me estás mintiendo. 79 00:05:39,048 --> 00:05:40,508 Jashir, yo... 80 00:05:46,764 --> 00:05:48,434 Soy un soplón. 81 00:05:51,351 --> 00:05:57,071 Estoy de informante del FBI. 82 00:05:58,942 --> 00:06:02,282 Sí. No me dieron opción. 83 00:06:04,406 --> 00:06:07,616 -¿Me estás tomando el pelo? -No. 84 00:06:09,661 --> 00:06:11,331 Me presionaron. 85 00:06:14,625 --> 00:06:16,285 ¿Y quién más lo sabe? 86 00:06:17,920 --> 00:06:19,920 -Nadie más. -¿Y Nené? 87 00:06:21,006 --> 00:06:24,006 No. Nadie. Lo sabes tú y... 88 00:06:24,718 --> 00:06:26,678 ...bueno, el FBI, obviamente. 89 00:06:40,526 --> 00:06:42,236 -¿Diga? -Jadue, soy yo, Ciro. 90 00:06:42,361 --> 00:06:44,241 -El contable de Mariano Jinkis. -¿Ciro? 91 00:06:44,321 --> 00:06:46,071 -Sí, soy yo. -¿Qué pasa? 92 00:06:46,156 --> 00:06:49,116 Escúchame, necesito hablar contigo. Es urgente. ¿Tienes un minuto? 93 00:06:49,535 --> 00:06:51,445 -¿Sí? -¿Estás solo? 94 00:06:52,871 --> 00:06:55,121 Hola, Sergio, ¿estás ahí? ¿Me escuchas? 95 00:06:55,207 --> 00:06:57,077 Necesito que nos veamos. ¿Puedes? 96 00:06:57,167 --> 00:07:00,127 La desconfianza es como un virus. 97 00:07:00,212 --> 00:07:06,182 Una vez que lo pilla alguien cercano, se va contagiando y no tiene cura. 98 00:08:05,152 --> 00:08:07,992 -Hola, mi amor. -Sergio, ¿estás en la ANFP? 99 00:08:08,071 --> 00:08:12,951 Sí, justo estoy entrando a una reunión. Te llamo después. Chao. 100 00:08:23,295 --> 00:08:26,505 ¿Estás loco? ¿Llamarme así por teléfono? 101 00:08:26,590 --> 00:08:28,680 Es un móvil desechable. 102 00:08:30,802 --> 00:08:32,472 ¿Qué sabes de los otros? 103 00:08:33,180 --> 00:08:35,930 Figueredo, Marín y Esquivel siguen detenidos en Zúrich. 104 00:08:36,516 --> 00:08:39,186 Esperando a la extradición. El resto, qué sé yo. 105 00:08:40,520 --> 00:08:44,270 Bedoya me llamó por teléfono. Desde el personal. 106 00:08:44,358 --> 00:08:49,608 -Qué idiota. ¿Lo cogiste? -No, colgué cuando me di cuenta. 107 00:08:50,572 --> 00:08:54,242 Ese imbécil de Bedoya nunca me dio buena espina. 108 00:08:54,952 --> 00:08:58,122 Están esperando a que caigamos en la trampa. 109 00:09:00,499 --> 00:09:04,089 Treinta y cinco años de corrupción en la FIFA, y la culpa es nuestra. 110 00:09:06,421 --> 00:09:08,341 Mariano necesita efectivo. 111 00:09:12,219 --> 00:09:16,719 -Entonces, sí sabes dónde está Mariano. -Por favor, Sergio. 112 00:09:16,807 --> 00:09:19,427 No podemos usar las cuentas. Interpol, el FBI, 113 00:09:19,518 --> 00:09:22,058 no sé cuántos organismos internacionales lo están buscando. 114 00:09:23,272 --> 00:09:24,522 Échame una mano. 115 00:09:26,900 --> 00:09:30,110 Que le preste el dinero Burzaco. 116 00:09:30,612 --> 00:09:34,832 Burzaco no quiere colaborar, al menos no con nosotros. Es otro riesgo. 117 00:09:35,701 --> 00:09:37,041 ¿Qué? 118 00:09:37,911 --> 00:09:41,621 Solo un traidor hijo de puta sería capaz de negociar 119 00:09:41,707 --> 00:09:44,917 con los gringos de mierda para hundirnos a los demás. 120 00:09:45,002 --> 00:09:47,962 Sergio, tú tienes la Copa América. Quince millones. 121 00:09:48,046 --> 00:09:51,626 Millón y medio solo en logística. Échale un cable. 122 00:10:01,643 --> 00:10:03,813 Creo que nos vigilan fuera. 123 00:10:04,813 --> 00:10:07,943 Burzaco, con tal de salvarse, es capaz de vender a su madre. 124 00:10:08,525 --> 00:10:10,685 Si pasa eso, tengo los días contados. 125 00:10:12,362 --> 00:10:14,202 Por favor, Sergio. 126 00:10:20,287 --> 00:10:23,117 Dame unos días para conseguir el dinero. 127 00:10:23,206 --> 00:10:26,706 Fuera están de safari, y nosotros somos las presas. 128 00:10:26,793 --> 00:10:30,383 Así que hay que andar con mucho cuidado. 129 00:10:37,888 --> 00:10:41,638 Chicas, vosotras, las mujeres pájaros, subid ahí a que os pongan los arneses. 130 00:10:41,725 --> 00:10:43,135 Qué linda. 131 00:10:43,226 --> 00:10:45,846 -Eh, guapísima. ¿Cómo andas, María Inés? -¿Así sería todo? 132 00:10:45,937 --> 00:10:47,477 Bueno, esto es el principio. Luego vienen 133 00:10:47,564 --> 00:10:49,444 las mujeres pájaros, que llevan un arnés maravilloso, 134 00:10:49,524 --> 00:10:52,194 y van a volar sobre ese globo, que está lleno de helio y cruza el estadio entero. 135 00:10:52,277 --> 00:10:54,777 Bueno, para ese momento, la gente ya ha cambiado de canal. 136 00:10:56,281 --> 00:10:57,701 A ver... 137 00:10:59,576 --> 00:11:01,536 -Qué majos, ¿no? -No sé. 138 00:11:01,953 --> 00:11:03,663 No, no me convence. 139 00:11:05,374 --> 00:11:06,634 A ver. 140 00:11:17,636 --> 00:11:19,256 ¡Joder! 141 00:11:24,226 --> 00:11:26,306 -Mejor, ¿no? -De puta madre. 142 00:11:26,395 --> 00:11:27,895 Venga. 143 00:11:29,439 --> 00:11:31,569 Están medio fofos. Parecen de La Calera. 144 00:11:31,650 --> 00:11:32,730 ¿Qué quieres que haga 145 00:11:32,818 --> 00:11:34,318 con el presupuesto que me has dado? ¿Te traigo a Schwarzenegger? 146 00:11:34,403 --> 00:11:35,573 Te dije que no ahorraras en nada. 147 00:11:40,367 --> 00:11:43,697 Hay negocios que son demasiado buenos para ser verdad. 148 00:11:43,787 --> 00:11:47,287 Y en mi experiencia, si es demasiado bueno, 149 00:11:47,374 --> 00:11:50,134 es porque hay algo que está a punto de salir mal. 150 00:11:54,631 --> 00:11:57,051 Los chinos están locos con el negocio. 151 00:11:58,593 --> 00:12:00,303 Estaban supercontentos. 152 00:12:02,055 --> 00:12:04,385 Y con la gratificación bien grande que vamos a ganar. 153 00:12:06,393 --> 00:12:08,273 ¿Qué haremos con tanto dinero? 154 00:12:10,730 --> 00:12:14,570 Los chinos son muy extraños. Hacen cosas buenas, pero... 155 00:12:17,779 --> 00:12:20,529 Una vez me invitaron a China, pero no me dejaron entrar en China. 156 00:12:20,615 --> 00:12:23,115 No sé, decían que tenía los papeles mal. 157 00:12:24,327 --> 00:12:25,907 No sé. 158 00:12:25,996 --> 00:12:29,206 Están muy rayados los chinos. Tenían algunos problemas, qué sé yo. 159 00:12:29,291 --> 00:12:30,211 ¿Qué es esto? 160 00:12:30,292 --> 00:12:32,252 -El gorro. -Ya. 161 00:12:33,003 --> 00:12:36,303 -¿Y esto? -El peluche de la Copa América. 162 00:12:37,549 --> 00:12:39,929 -¿Y qué dice aquí? -Copa América. 163 00:12:40,010 --> 00:12:45,390 Ajá. ¿Eres ciego o qué? ¿Qué dice aquí? 164 00:12:45,474 --> 00:12:47,064 Copa América. 165 00:12:48,143 --> 00:12:51,193 2105, ¿cien años más? 166 00:12:51,646 --> 00:12:56,226 -Bueno, en realidad son 90. -¿Eres bueno contando? 167 00:12:56,318 --> 00:12:58,488 -Sí... -Entonces, empieza a contar. Uno... 168 00:12:58,570 --> 00:13:00,280 -Pero... -Empieza a contar. Dos. 169 00:13:00,363 --> 00:13:01,953 -Pero a ver... -Empieza a contar. Tres. 170 00:13:02,032 --> 00:13:03,492 -Pero tranquilo... -Cuatro. 171 00:13:03,575 --> 00:13:04,945 -¡Eh, hombre! -Cinco. 172 00:13:05,035 --> 00:13:07,405 Seis, siete. ¡La has cagado! 173 00:13:09,915 --> 00:13:11,165 Espera. 174 00:13:11,875 --> 00:13:13,165 Espera, hombre. 175 00:13:13,251 --> 00:13:14,751 Espera. 176 00:13:15,212 --> 00:13:16,762 Espera. 177 00:13:18,381 --> 00:13:21,801 -Basta, espera. -Este contenedor nunca existió. 178 00:13:21,885 --> 00:13:24,425 ¿Qué quieres que haga? 179 00:13:24,513 --> 00:13:26,183 -Esto es un puerto, ¿no? -Sí. 180 00:13:26,264 --> 00:13:27,974 -Y hay un mar. -Sí. 181 00:13:28,058 --> 00:13:30,138 ¿Adónde va a ir a terminar el contenedor entonces? 182 00:13:53,583 --> 00:13:56,343 Cecilia. ¿Le dijiste a Sergio que buscara a Sabja? 183 00:13:56,419 --> 00:13:58,129 -Sí, claro. -Vamos, con energía. 184 00:13:58,213 --> 00:14:00,223 Oye, ¿no será muy autóctono esto? 185 00:14:00,298 --> 00:14:02,798 Hostias, que en las instrucciones decía color local. 186 00:14:02,884 --> 00:14:05,804 Bueno, sí. Pero ¿qué tienen que ver los pascuenses con el fútbol? 187 00:14:05,887 --> 00:14:07,847 Bueno, cálmate. Que el fútbol ya viene. 188 00:14:08,139 --> 00:14:10,729 Chicos, mirad aquí. El punto es aquí. 189 00:14:11,643 --> 00:14:13,483 Tía, es que tenemos un problema. 190 00:14:13,562 --> 00:14:14,772 Falta muy poco tiempo y no llegamos. 191 00:14:14,854 --> 00:14:16,524 Me faltan 30 paneles de escenografía. 192 00:14:16,606 --> 00:14:19,146 Escúchame bien, Hansel. Lo importante es que durante 27 minutos, 193 00:14:19,234 --> 00:14:22,824 esto parezca el Cirque du Soleil. Me importa un pito lo que haya detrás. 194 00:14:28,535 --> 00:14:31,535 En este momento, ellos tienen estas bolas. Ahí va una, 195 00:14:31,621 --> 00:14:34,621 ahí va la otra y ahí va. Hermano, ahí va la otra. 196 00:15:08,533 --> 00:15:09,873 ¡Qué sorpresa! 197 00:15:10,368 --> 00:15:12,998 Otro llaverito para mi colección. 198 00:15:13,079 --> 00:15:15,869 Oye, ¿no se te ocurre regalarme otra cosa? 199 00:15:15,957 --> 00:15:19,127 Yo también te quiero mucho. ¿Qué puñetas hace él aquí? 200 00:15:20,545 --> 00:15:22,335 Es de confianza. 201 00:15:24,215 --> 00:15:26,005 Nos vamos de viaje. 202 00:15:27,802 --> 00:15:31,812 Se va a caer la inmunidad diplomática del pequeño Luque. 203 00:15:32,265 --> 00:15:33,885 Si eso llega a pasar, 204 00:15:34,017 --> 00:15:38,687 estos viejos de la CONMEBOL van a estar mucho más alerta que nunca. 205 00:15:38,772 --> 00:15:42,032 Calvo, yo que tú, me cuidaba de los que tengo alrededor. 206 00:15:43,360 --> 00:15:45,820 Si Jashir es como si fuera mi hermano. 207 00:15:47,030 --> 00:15:49,700 Cómo se ve que no has leído la Biblia, cabrón. 208 00:15:55,330 --> 00:15:57,370 Te olvidaste de recoger a Sabja, ¿no? 209 00:15:59,376 --> 00:16:03,086 -Pensé que ibas a ir tú. -Te dije que estaba con la inauguración. 210 00:16:03,672 --> 00:16:07,882 -¿Tienes la cabeza en otro lado? -Claro que tengo la cabeza en otro lado. 211 00:16:07,967 --> 00:16:11,717 Tengo la cabeza en la Copa América. Tengo la cabeza en mi viaje hoy a Luque. 212 00:16:11,805 --> 00:16:14,425 -Tengo la cabeza... -¿Luque? ¿Ahora? 213 00:16:15,266 --> 00:16:16,766 Qué raro, ¿no? 214 00:16:23,983 --> 00:16:27,323 Esta es la pegatina más difícil. La de Vidal. 215 00:16:28,071 --> 00:16:30,071 ¿Se podría comprar en algún lado? 216 00:16:30,657 --> 00:16:34,237 -Eso es hacer trampa. -¿Y qué? 217 00:16:34,327 --> 00:16:35,827 ¿Sabes qué, Sergio? 218 00:16:36,162 --> 00:16:39,872 Los niños quieren saber qué hace su papi cuando no estás en casa ni en el trabajo. 219 00:16:41,543 --> 00:16:43,043 Cuéntaselo. 220 00:16:47,048 --> 00:16:49,128 ¿Sabes algo, Nené? 221 00:16:49,676 --> 00:16:53,096 Los niños tienen muchas ganas de saber qué hace su mami 222 00:16:53,179 --> 00:16:54,969 cuando no se queda a dormir en casa. 223 00:16:56,391 --> 00:16:57,931 Cuéntanos. 224 00:16:58,768 --> 00:17:01,688 -¿Más café? -Maribel. 225 00:17:03,189 --> 00:17:04,569 Maribel. 226 00:17:07,569 --> 00:17:11,319 Sergio, ¿tienes algo que contarme? ¿Algo que no sepa? 227 00:17:12,866 --> 00:17:15,366 No entiendo cuál es el problema, Nené. 228 00:17:15,452 --> 00:17:19,042 Me tengo que ausentar unos días porque ellos quieren saber 229 00:17:19,122 --> 00:17:21,462 cómo van los preparativos de la Copa América. 230 00:17:39,058 --> 00:17:41,018 Agente Harris, el agente Dave Summerfield la acompañará en Luque para ayudarla 231 00:17:41,102 --> 00:17:43,192 con esta operación. Llegará mañana a las 11:00, hora de Paraguay. 232 00:17:43,271 --> 00:17:45,321 En cuanto a su situación económica personal, quedan descartados 233 00:17:45,398 --> 00:17:47,278 los adelantos y aumentos en esta etapa de la operación. 234 00:17:47,358 --> 00:17:49,278 Gracias por entenderlo, esto es importante para nosotros. - Michael Klainer 235 00:17:52,697 --> 00:17:57,367 La Operación Inmunidad Luque está en marcha. 236 00:17:58,119 --> 00:18:03,039 O recibo lo que merezco en la próxima operación, o... 237 00:18:04,584 --> 00:18:08,844 ...no volverá a verme, cabrón misógino, 238 00:18:09,422 --> 00:18:14,092 pasivo-agresivo, blanco y flácido. 239 00:18:15,053 --> 00:18:19,933 Suerte buscando a quien me sustituya, 240 00:18:20,016 --> 00:18:22,556 gilipollas de mierda. 241 00:18:30,610 --> 00:18:35,570 LA OPERACIÓN "INMUNIDAD LUQUE" ESTÁ EN MARCHA. UN SALUDO. 242 00:18:35,782 --> 00:18:39,742 Están listos los estadios que albergarán los partidos de la Copa América. 243 00:18:39,828 --> 00:18:43,158 Durante estas últimas horas antes del inicio del certamen, 244 00:18:43,248 --> 00:18:47,748 la policía y sus unidades de Inteligencia han inspeccionado los estadios 245 00:18:47,836 --> 00:18:49,706 para verificar que todo está en orden. 246 00:18:50,505 --> 00:18:53,335 Al mismo tiempo, esta tarde se hizo una evaluación exhaustiva 247 00:18:53,424 --> 00:18:55,434 del césped que utilizará la Copa América, 248 00:18:55,760 --> 00:19:00,270 y se constataron problemas en determinados estadios. 249 00:19:00,348 --> 00:19:03,098 La emoción de los hinchas, 24 horas antes del pitido inicial, 250 00:19:03,184 --> 00:19:06,944 se palpa en la calle, donde todo es ilusión y... 251 00:19:30,670 --> 00:19:33,170 Lo que a mí me costó años construir, 252 00:19:33,256 --> 00:19:36,466 a estos lerdos les llevó solo un año destruirlo. 253 00:19:37,719 --> 00:19:39,759 Luque era nuestro Vaticano. 254 00:19:40,263 --> 00:19:43,473 Y ahí dentro podíamos hacer lo que se nos antojara 255 00:19:43,558 --> 00:19:45,978 porque la policía no podía entrar. 256 00:19:47,103 --> 00:19:50,523 Pero todo concluye al fin, 257 00:19:50,607 --> 00:19:52,527 y en el parlamento paraguayo, 258 00:19:52,609 --> 00:19:57,529 iban a votar la caída de la inmunidad diplomática de la CONMEBOL. 259 00:19:57,614 --> 00:19:59,454 ¡Fóllame más rápido! 260 00:19:59,949 --> 00:20:01,239 ¡Espera! ¡Vale! 261 00:20:01,326 --> 00:20:03,826 -¡No! -No, despacio. Espera... 262 00:20:13,838 --> 00:20:15,508 Vale. 263 00:20:21,512 --> 00:20:24,142 -¿Qué? -¿Qué cojones es eso? 264 00:20:24,223 --> 00:20:25,773 Una cerveza. 265 00:20:27,226 --> 00:20:31,106 -Creía que el presupuesto era ajustado. -La Operación Luque es una prioridad. 266 00:20:33,191 --> 00:20:34,281 ¿Según quién? 267 00:20:35,693 --> 00:20:36,903 Yo. 268 00:20:49,290 --> 00:20:52,540 Te dimos la Copa América, Jadue. 269 00:20:52,627 --> 00:20:56,167 Mira cómo están Marín, Figueredo y Esquivel. 270 00:20:56,631 --> 00:20:59,881 ¿Sabes que fuera se está votando la pérdida 271 00:20:59,968 --> 00:21:01,888 de nuestra inmunidad diplomática? 272 00:21:01,970 --> 00:21:04,060 Ya no somos intocables. 273 00:21:04,138 --> 00:21:07,848 Cuando nos salvamos en Zúrich, pensé que el asunto había terminado ahí. 274 00:21:08,810 --> 00:21:13,440 Precisamos un fondo para nuestras familias por si acaso, y en efectivo. 275 00:21:14,232 --> 00:21:18,242 Es que Jadue sabe. Sí, Sergio Jadue sabe mucho. 276 00:21:18,319 --> 00:21:22,159 Porque así, de ingenuo, no se va por la vida. 277 00:21:22,240 --> 00:21:25,280 No se llega a tener el éxito que tú has tenido. 278 00:21:25,368 --> 00:21:27,658 ¿Sabes cómo se llega a donde tú estás? 279 00:21:27,745 --> 00:21:30,785 Con esa cara de imbécil que tienes. 280 00:21:30,873 --> 00:21:33,253 Sí, esa vale oro. 281 00:21:33,626 --> 00:21:36,296 Ya. ¿Sabes qué? 282 00:21:37,672 --> 00:21:43,092 Yo no soy la gallina de los huevos de oro para financiaros a todos vosotros. 283 00:21:43,845 --> 00:21:45,925 Para eso llamad a Mariano Jinkis. 284 00:21:46,014 --> 00:21:48,934 A ti allí, en Zúrich, te llamó el contable de Jinkis. 285 00:21:49,767 --> 00:21:53,397 El Ciro ese, el flaco con cara de Drácula. Te llamó a ti. 286 00:21:54,897 --> 00:21:56,107 ¿Ciro? 287 00:21:56,441 --> 00:21:57,901 -Sí. -¿Sí? 288 00:22:00,945 --> 00:22:06,525 No, a mí no. No me llamó. ¿A ti te llamó? Ciro. 289 00:22:06,617 --> 00:22:10,157 ¿Dijo algo? ¿Sabe algo del paradero de Mariano? 290 00:22:13,583 --> 00:22:17,383 No, a mí tampoco me ha llamado. Yo no sé nada. 291 00:22:17,462 --> 00:22:19,882 Ese es igual de imbécil que tú. 292 00:22:22,592 --> 00:22:24,012 Camarero. 293 00:22:24,594 --> 00:22:27,604 Bueno, para demostrar transparencia, 294 00:22:27,680 --> 00:22:30,220 vamos a pagar los premios de tu Copa 295 00:22:30,558 --> 00:22:33,098 con los fondos de reserva. 296 00:22:43,112 --> 00:22:46,072 Es una mierda. Seguramente ni siquiera se ha ido a Luque. 297 00:22:46,741 --> 00:22:51,251 Se la debe de haber llevado a Playa del Carmen, a París, a Nueva York. 298 00:22:52,455 --> 00:22:54,075 Se la está tirando. 299 00:22:54,832 --> 00:22:58,542 Olivia, ¿crees que he llegado hasta donde estoy porque soy la mujer de Sergio? 300 00:23:04,008 --> 00:23:05,638 Hola, Carlitos. 301 00:23:15,978 --> 00:23:17,558 ¿Qué quieres que haga con eso? 302 00:23:18,064 --> 00:23:20,574 ¿Crees que te he traído a una clase de yoga? 303 00:23:36,999 --> 00:23:38,919 ¡Chupapollas! 304 00:23:40,586 --> 00:23:43,546 ¡Sucio seboso! ¡Gordo pajillero! 305 00:23:43,631 --> 00:23:46,841 ¡Eres un chupapollas seboso! 306 00:23:46,926 --> 00:23:48,546 ¡Me cago en tu madre, Sergio! 307 00:23:48,970 --> 00:23:51,310 ¡Me tienes harta! 308 00:23:51,389 --> 00:23:54,729 ¡Harta! ¡Yo aquí con los niños, con los periodistas, cabrón! 309 00:23:54,809 --> 00:23:58,229 ¡La puta Copa América! ¡La Copa de mierda! 310 00:23:58,312 --> 00:24:01,072 ¡Puto desgraciado de mierda! 311 00:24:01,149 --> 00:24:03,479 ¡Mierda es lo que eres! ¡Mierda! 312 00:24:05,903 --> 00:24:07,743 Y te vas a ir con esa puta. 313 00:24:07,822 --> 00:24:10,122 ¡A Playa del Carmen, cabrón! 314 00:24:10,199 --> 00:24:13,239 ¡A París! ¡A China, cabrón! 315 00:24:13,327 --> 00:24:14,747 ¡A China, cabrón! 316 00:24:18,708 --> 00:24:19,878 Fanny. 317 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Rosario. 318 00:24:25,298 --> 00:24:26,968 ¿Cómo estás? 319 00:24:29,927 --> 00:24:33,137 -¿Cómo estás? -Bien, ¿y tú? Estás diferente. 320 00:24:33,556 --> 00:24:36,056 -¿Tan mal me ves? Joder. -No, solo muy distinta. 321 00:24:36,142 --> 00:24:37,732 ¿Qué estás haciendo aquí? 322 00:24:39,937 --> 00:24:42,647 Qué difícil tu pregunta. 323 00:24:44,817 --> 00:24:47,987 Me tuve que hacer pasar por Rosario, pero en realidad me llamo Lisa 324 00:24:48,070 --> 00:24:49,990 y trabajo para el FBI. 325 00:24:50,072 --> 00:24:53,162 No, ya vale, dime. 326 00:24:53,451 --> 00:24:55,331 Sí, Fanny. 327 00:24:57,663 --> 00:24:59,963 He logrado, con el Gobierno paraguayo, 328 00:25:00,041 --> 00:25:02,251 que caiga la inmunidad diplomática de Luque. 329 00:25:04,128 --> 00:25:05,668 Qué genial. 330 00:25:06,923 --> 00:25:08,763 -Maravilloso. -Corruptos de mierda, sí. 331 00:25:08,841 --> 00:25:10,591 ¿Y qué va a pasar con mi trabajo? 332 00:25:13,679 --> 00:25:16,429 Bueno, es posible que lo pierdas. 333 00:25:16,849 --> 00:25:18,429 Por eso, bueno, eres mi amiga, 334 00:25:18,517 --> 00:25:19,727 quería venir a ver si te podía ayudar con algo. 335 00:25:19,810 --> 00:25:23,440 ¿Tu amiga? Si hace dos segundos no tenía ni idea de cómo te llamabas. 336 00:25:26,359 --> 00:25:28,399 Fanny, son unos corruptos de mierda. 337 00:25:28,486 --> 00:25:31,196 -Es mi trabajo. Tenía que hacerlo. -¿De qué me estás hablando, Rosario? 338 00:25:31,280 --> 00:25:32,370 O como te llames. 339 00:25:33,199 --> 00:25:36,239 ¿A quién le importa que esos tipos les roben dinero a tipos con más dinero? 340 00:25:36,994 --> 00:25:39,044 ¿Acaso alguno va a ser más pobre que el otro? 341 00:25:40,414 --> 00:25:44,964 Pero yo y todas las que trabajamos aquí no tendremos para dar de comer a la familia. 342 00:25:45,044 --> 00:25:47,054 ¿Acaso el mundo va a ser mejor por eso? 343 00:25:50,174 --> 00:25:52,134 Pensé que eras una mujer más inteligente. 344 00:25:54,136 --> 00:25:57,886 Felicidades. Ojalá te asciendan. Permiso. 345 00:26:13,030 --> 00:26:14,780 ¿Cómo has conseguido esta furgoneta? 346 00:26:17,076 --> 00:26:20,286 -Basta. -¿Cuánto ganas al año? 347 00:26:21,539 --> 00:26:22,869 ¿Cuarenta, 50? 348 00:26:26,210 --> 00:26:28,210 En serio, ¿cuánto te dan por esta misión? 349 00:26:29,213 --> 00:26:31,423 -Eso ya no importa. -¿Por qué? 350 00:26:31,507 --> 00:26:33,177 Es mi última misión. 351 00:26:34,677 --> 00:26:37,637 -Me vuelvo con mi familia. -¿Qué coño? 352 00:26:38,139 --> 00:26:40,019 ¿Y yo por qué sigo aquí? 353 00:26:40,099 --> 00:26:42,599 -Como en un puto bucle. -Vale, esto es lo que hay. 354 00:26:43,185 --> 00:26:46,645 Michael no es tu hombre, así que deja de intentarlo. 355 00:26:47,898 --> 00:26:50,738 Puedo ponerte en contacto con cualquiera. Tengo contactos. 356 00:26:50,818 --> 00:26:52,528 Tengo un tío que tiene un cargo honorífico. 357 00:26:52,611 --> 00:26:54,071 Me ha ayudado unas cuantas veces. 358 00:26:54,155 --> 00:26:56,315 ¿Que tienes un tío? 359 00:26:56,782 --> 00:26:57,992 Sí. 360 00:26:58,075 --> 00:26:59,945 Debería... ¿Qué coño haces? 361 00:27:00,036 --> 00:27:01,196 -Te... -¡Joder! 362 00:27:01,287 --> 00:27:02,827 -Tienes algo en... -Solo nos acostamos porque... 363 00:27:02,913 --> 00:27:05,253 ...mi puto vibrador se quedó sin pilas. 364 00:27:05,333 --> 00:27:06,883 No te lo creas tanto. ¡Joder! 365 00:27:09,337 --> 00:27:12,337 Vosotros me pedís un fondo no sé de qué mierda. 366 00:27:12,423 --> 00:27:16,093 Habláis de transparencia, pero sois incapaces de aparecer en Chile. 367 00:27:16,427 --> 00:27:17,677 ¿Sabéis qué? 368 00:27:17,762 --> 00:27:21,812 A todos aquí nos conviene ir hasta allá y dar la cara. 369 00:27:21,891 --> 00:27:25,101 Así vamos a proyectar una imagen positiva. 370 00:27:26,312 --> 00:27:28,692 A Jadue le gusta hacerse la víctima. 371 00:27:29,106 --> 00:27:30,516 ¿Os dais cuenta de que dice a los medios 372 00:27:30,608 --> 00:27:32,938 que él es el único no corrupto? 373 00:27:33,736 --> 00:27:36,946 Yo creo que el amigo Jadue no dice nada... 374 00:27:37,656 --> 00:27:39,576 ...porque está siendo vigilado. 375 00:27:42,078 --> 00:27:44,368 ¿De qué estás hablando? ¿Vigilado? 376 00:27:46,874 --> 00:27:49,214 Lo que yo me pregunto... 377 00:27:49,293 --> 00:27:53,173 Lo que todos nosotros nos estamos preguntando 378 00:27:53,798 --> 00:27:56,298 no es cómo salir de aquí, no, 379 00:27:56,384 --> 00:27:58,514 sino cómo llegamos aquí. 380 00:27:59,345 --> 00:28:01,385 Y la respuesta es fácil. 381 00:28:02,223 --> 00:28:07,603 Es que uno de nosotros está jugando para ambos equipos. 382 00:28:08,312 --> 00:28:12,822 Hagamos una tormenta cerebral, todos nosotros juntos preguntémonos. 383 00:28:13,567 --> 00:28:17,607 Porque no solo Chuck Blazer fue un traidor. No, señor. 384 00:28:17,696 --> 00:28:21,826 Yo creo que aquí uno de nosotros también es un traidor. 385 00:28:21,909 --> 00:28:26,659 La pregunta es: ¿quién cojones es el puto topo? 386 00:28:45,850 --> 00:28:51,610 Vamos, compañeros. Todos nos conocemos desde hace muchos años. 387 00:28:51,689 --> 00:28:55,229 No. No te equivoques, amigo mío. 388 00:28:55,317 --> 00:28:59,107 No te equivoques. No todos nos conocemos. 389 00:29:08,038 --> 00:29:10,288 ¿Qué estás tratando de decir, desgraciado? 390 00:29:10,374 --> 00:29:14,044 A mí me queda muy claro lo que está tratando de decir Bedoya. 391 00:29:14,128 --> 00:29:17,548 Tranquilos, muchachos. Como presidente se lo pido. 392 00:29:17,631 --> 00:29:18,671 Por favor. 393 00:29:19,133 --> 00:29:22,143 Tú te hiciste muy amigo de Mariano Jinkis, ¿no? 394 00:29:22,219 --> 00:29:25,009 Mariano es una víctima más. 395 00:29:25,598 --> 00:29:28,808 Todo este follón empezó desde la denuncia de Hawilla. 396 00:29:29,143 --> 00:29:31,813 Vosotros decidisteis involucrar a Mariano, 397 00:29:31,896 --> 00:29:35,686 pasándoos por el forro las advertencias, opiniones y consejos de don Julio. 398 00:29:35,774 --> 00:29:38,784 La pregunta es ¿por qué buscaste tanto a Mariano? 399 00:29:38,861 --> 00:29:43,451 ¿Por qué? ¿Por qué al llegar a Zúrich fuiste corriendo donde Blatter? 400 00:29:43,532 --> 00:29:47,662 ¿Por qué ese interés? ¿A quién le dices todo lo que sabías de Blatter? 401 00:29:47,745 --> 00:29:50,995 ¿A quién le dices todo lo que sabes de nosotros, hijoputa? 402 00:29:51,081 --> 00:29:52,711 ¿A quién? ¿A quién se lo dices? 403 00:29:52,791 --> 00:29:54,341 ¿Quién te crees que eres para hablar de traición? 404 00:29:54,418 --> 00:29:56,588 -¡No! ¡Por favor, compañeros! -¡Basta! 405 00:29:56,670 --> 00:29:58,800 ¿Colombiano? ¡Yo soy un puto mandado! 406 00:29:58,881 --> 00:30:03,471 ¡Soy un puto mandado! 407 00:30:03,552 --> 00:30:06,762 -¡Lo tengo! -¿Quién te crees que eres? 408 00:30:06,847 --> 00:30:10,807 ¡Lo tengo! ¡Este es el puto topo, mirad! 409 00:30:11,227 --> 00:30:15,267 ¡Aquí está! Aquí está. 410 00:30:15,356 --> 00:30:17,526 Aquí está. 411 00:30:18,108 --> 00:30:20,488 ¡Este es el soplón! 412 00:30:20,569 --> 00:30:24,619 ¡Este es el traidor! ¡Este es el topo! 413 00:30:25,199 --> 00:30:29,369 Este es el que nos ha traicionado. ¡Triple hijo de puta! 414 00:30:29,453 --> 00:30:33,043 ¡Aquí está el micrófono con el que nos grababa a todos! 415 00:30:45,010 --> 00:30:47,510 Muy buena idea llevarlo ahí sin el micro. 416 00:30:47,596 --> 00:30:49,386 Conoces al topo mejor que yo. 417 00:30:51,600 --> 00:30:56,110 ¿Cómo os echáis encima de esa forma? Es una falta de respeto. 418 00:30:56,188 --> 00:31:00,318 Bueno, Sergio, situaciones extremas como esta requieren medidas extremas. 419 00:31:01,443 --> 00:31:05,663 Oye, ¿quién más tenía acceso a nuestras reuniones privadas? 420 00:31:19,086 --> 00:31:21,336 Señores, yo no podría... 421 00:31:22,673 --> 00:31:24,133 No, se equivocan. 422 00:31:24,216 --> 00:31:27,546 No os preocupéis, que a ese le van a enseñar a quedarse callado. 423 00:31:29,805 --> 00:31:34,475 Bueno, ¿algún otro cabo suelto? 424 00:31:36,812 --> 00:31:40,442 Todos mentimos. Y más de una vez por día. 425 00:31:40,524 --> 00:31:45,494 Mentiras blancas, mentiras piadosas, pero mentiras al fin. 426 00:31:45,571 --> 00:31:48,991 Y las mentiras que creamos no son solo para los de fuera. 427 00:31:49,074 --> 00:31:50,874 Son también de puertas adentro. 428 00:31:51,535 --> 00:31:54,745 Jadue, que se sentía tan solo siendo un soplón, 429 00:31:54,830 --> 00:31:59,210 resulta que compartía el podio con Bedoya y no lo sabía. 430 00:31:59,501 --> 00:32:02,251 Mañana tomo el primer avión a Estados Unidos. 431 00:32:02,338 --> 00:32:04,588 Voy a "cooperar", como dicen. 432 00:32:04,965 --> 00:32:08,385 Ha sido un placer conocerte, Jadue. Has sido muy buen oponente. 433 00:32:08,469 --> 00:32:11,469 Te daría mi asiento en la FIFA, pero eso ya no vale un pimiento. 434 00:32:11,555 --> 00:32:13,215 Señores, hay que evacuar. 435 00:32:13,932 --> 00:32:15,522 Mentir es pecado. 436 00:32:15,601 --> 00:32:18,351 Pero ¿existe la verdad? 437 00:32:18,437 --> 00:32:22,187 ¿A alguien le importa? ¿O queremos que nos mientan? 438 00:32:31,075 --> 00:32:35,285 Un seductor o un político son mentirosos. 439 00:32:35,371 --> 00:32:40,461 Pero un artista es alguien que nos hace creer algo que no es. 440 00:32:43,671 --> 00:32:46,511 A solo unas horas de debutar contra Ecuador... 441 00:32:46,590 --> 00:32:51,140 Bienvenidos al día que siempre esperó Sergio Jadue. 442 00:32:51,220 --> 00:32:53,260 ...entrenamiento, Juan Pinto Durán, en plena concentración... 443 00:32:53,347 --> 00:32:57,137 Hoy es el primer día de la Copa América. 444 00:32:57,226 --> 00:33:01,896 O como siempre me gustó a mí llamarlo, "otro quiosquito para el fútbol". 445 00:33:02,940 --> 00:33:05,070 Aquí está Sergio Jadue. 446 00:33:05,442 --> 00:33:08,072 ¿Es feliz? ¿Importa? 447 00:33:08,904 --> 00:33:12,284 Maneja todo el presupuesto de un torneo internacional de fútbol. 448 00:33:14,201 --> 00:33:15,831 Esa es la única verdad. 449 00:33:17,496 --> 00:33:21,376 ¿La alegría no es una mentira que tapa todo lo que no queremos ver? 450 00:33:21,458 --> 00:33:24,798 ¿Cuál es la gran diferencia entre mentir y ocultar? 451 00:33:24,878 --> 00:33:28,758 El show, las luces, el espectáculo, la pasión. 452 00:33:30,050 --> 00:33:32,510 Eso tiene un precio, amigos. 453 00:33:33,721 --> 00:33:35,061 ¿Te piensas que por ser hincha no tienes nada que ver con esto? 454 00:33:36,473 --> 00:33:39,273 Ves un corrupto de fútbol aparecer en primera plana, 455 00:33:39,351 --> 00:33:41,271 y eres el primero en decir: 456 00:33:41,353 --> 00:33:44,063 "A esos viejos chorizos hay que meterlos presos". 457 00:33:44,148 --> 00:33:46,528 Pero ¿quién te organiza la mentira? 458 00:33:46,608 --> 00:33:49,448 ¿Quién te hace creer que esos son tus jugadores, 459 00:33:49,528 --> 00:33:51,068 que esa es tu camiseta? 460 00:33:52,448 --> 00:33:53,818 ¿Quién te vende tanta alegría a un precio justo? 461 00:33:55,492 --> 00:33:59,542 Pagas la camiseta de tu país, y así, sin darte cuenta, 462 00:33:59,621 --> 00:34:04,001 te casas con un sueño en el que nosotros somos los padrinos de la boda. 463 00:34:06,545 --> 00:34:08,295 La corrupción es una mentira de equipo. 464 00:34:08,380 --> 00:34:11,550 Nosotros mentimos bien, y tú te haces el tonto. 465 00:34:11,633 --> 00:34:15,223 Y estoy seguro de eso. Tenemos un equipo sólido, estructurado, así... 466 00:34:15,304 --> 00:34:16,724 Las mentiras nos gustan. 467 00:34:17,473 --> 00:34:20,603 La verdad es sucia, torpe, monótona y pobre. 468 00:34:20,684 --> 00:34:24,104 Don Sergio, ¿y qué opina respecto a que hoy no se haya presentado 469 00:34:24,188 --> 00:34:27,068 ninguno de los máximos responsables de las federaciones de la CONMEBOL? 470 00:34:27,149 --> 00:34:28,529 Así que todos a celebrar. 471 00:34:28,609 --> 00:34:31,239 ¿Cree que tiene que ver con las repercusiones...? 472 00:34:33,197 --> 00:34:34,407 ¡Sergio! 473 00:34:35,073 --> 00:34:38,333 Sergio mintió y llevó a Chile a la cima. 474 00:34:38,410 --> 00:34:39,700 ¡Sergio! 475 00:34:43,791 --> 00:34:47,711 Pero la mentira de Sergio la sostuvieron todos los chilenos. 476 00:34:52,841 --> 00:34:55,841 Porque si la Copa América 2015 fue un espectáculo, 477 00:34:55,928 --> 00:34:58,968 él fue el gran mago, el ilusionista de la noche. 478 00:34:59,056 --> 00:35:03,096 Y ya sabemos que un buen truco funciona justamente porque no es verdad. 479 00:35:03,185 --> 00:35:05,015 ¿Todo bien? Estás hermosa. 480 00:35:06,313 --> 00:35:08,273 Os van a sacar en la televisión ahora. 481 00:35:08,357 --> 00:35:11,317 En uno, dos, tres... Ahí están. 482 00:35:13,362 --> 00:35:15,492 Eres un hijo de puta, Sergio. 483 00:35:17,449 --> 00:35:19,029 ¿De qué estás hablando? ¿Ahora qué he hecho? 484 00:35:19,117 --> 00:35:21,657 Te seguí al aeropuerto y te vi con una mujer. 485 00:35:23,664 --> 00:35:27,964 No. No, no sé... No sé de qué me estás hablando. 486 00:35:28,043 --> 00:35:30,673 Yo tampoco lo sé. ¿Por qué no me lo explicas? ¿Quién es? 487 00:35:30,754 --> 00:35:33,264 No creo que este sea ni el momento ni el lugar indicado. 488 00:35:33,340 --> 00:35:35,010 Me importa una mierda, Sergio. 489 00:35:35,092 --> 00:35:37,972 Sé que a ti lo mío te importa un pito, pero este no es el momento. 490 00:35:40,222 --> 00:35:43,982 Donde ustedes ven un corrupto, nosotros vemos un emprendedor. 491 00:35:44,351 --> 00:35:47,981 Por alguna razón, fuera del mundo del fútbol, 492 00:35:48,063 --> 00:35:50,323 la mentira no se valora. 493 00:35:50,399 --> 00:35:52,149 -¿Entramos o no? -No. 494 00:35:52,526 --> 00:35:55,776 -¿Por qué no? -Porque Sergio no quiere. 495 00:35:55,863 --> 00:35:58,243 -¿Y por qué? -Por superstición. 496 00:35:58,323 --> 00:36:00,663 -¿Cómo "superstición"? -Por superstición. 497 00:36:00,742 --> 00:36:04,292 ¿Qué superstición? Pero hijo de puta, ¿no quiere que entres? 498 00:36:05,622 --> 00:36:07,962 Puto cabrón... 499 00:36:10,752 --> 00:36:12,712 ¿Sabes qué, Jashir? 500 00:36:14,172 --> 00:36:16,682 Yo que tú lo jodía bien. 501 00:36:17,634 --> 00:36:21,644 Me afanaba otro contenedor y me compraba una casa en la playa. 502 00:36:22,723 --> 00:36:25,643 O le compraba un camión bueno a tu amigo Rizos, ¿eh? 503 00:36:25,726 --> 00:36:27,346 Y nos vamos por la Panamericana juntos. 504 00:36:27,436 --> 00:36:28,686 ¿Cómo lo ves? 505 00:36:31,732 --> 00:36:33,322 No puedo. 506 00:36:36,445 --> 00:36:38,155 ¿Y por qué no puedes? 507 00:36:38,238 --> 00:36:40,368 ¿Qué tienes con ese tipo? 508 00:36:40,449 --> 00:36:41,909 ¿Tienes firmado un contrato? 509 00:36:41,992 --> 00:36:44,752 ¿Te paga bonificaciones? ¿Te da vacaciones, acaso? 510 00:36:46,496 --> 00:36:49,116 Es que no lo entiendo, Jashir. 511 00:36:49,750 --> 00:36:52,590 ¿Por qué lo ayudas todavía? ¿Por qué? 512 00:36:54,379 --> 00:36:56,129 Más que un amigo, parece tu dueño. 513 00:36:56,214 --> 00:36:57,304 Cállate. 514 00:37:02,429 --> 00:37:03,809 No es el momento. 515 00:37:10,187 --> 00:37:11,477 No todavía. 516 00:37:15,233 --> 00:37:17,323 ¿Seguro que no me quieres contar nada? 517 00:37:24,826 --> 00:37:26,236 Bueno, pero... 518 00:37:26,328 --> 00:37:29,498 ...¿no te pueden poner por lo menos en un apartamento un poco mejor? 519 00:37:29,915 --> 00:37:33,415 Es que no funciona así. A mí me dan un presupuesto, 520 00:37:33,502 --> 00:37:35,422 y yo ya veo cómo lo gasto. 521 00:37:36,672 --> 00:37:39,802 Y con todo el dinero que les sacan a esos tipos, ¿qué hacen? 522 00:37:41,093 --> 00:37:43,603 Yo creo que deberíamos robarles. 523 00:37:45,263 --> 00:37:48,023 Sí. Irnos de vacaciones. 524 00:37:48,100 --> 00:37:51,270 Nos vamos a México, a la Riviera Maya. 525 00:37:51,353 --> 00:37:54,733 ¿Qué Riviera Maya? No me acuerdo de la última vez que me fui de vacaciones. 526 00:37:55,107 --> 00:37:57,937 Bueno, pero de vacaciones... 527 00:37:59,486 --> 00:38:03,486 ...nos podemos ir cuando tú quieras. 528 00:39:50,555 --> 00:39:51,885 Mira, pon la tele. 529 00:40:03,360 --> 00:40:08,280 ...tarde libre, antes del último partido de la fase de grupos que tendrá la roja. 530 00:40:08,365 --> 00:40:11,405 En este contexto, Arturo Vidal salió en su coche deportivo 531 00:40:11,493 --> 00:40:15,213 último modelo y, en circunstancias que aún se investigan, 532 00:40:15,288 --> 00:40:17,868 terminó incrustado al lado del camino. 533 00:40:17,958 --> 00:40:19,378 La escena es bastante llamativa 534 00:40:19,459 --> 00:40:23,339 por tratarse de un vehículo deportivo, sumamente inusual en estas carreteras. 535 00:40:23,421 --> 00:40:27,051 Por lo mismo, muchas de las personas que transitan por aquí se han detenido 536 00:40:27,134 --> 00:40:29,724 para fotografiar el vehículo del crac de la selección, 537 00:40:29,803 --> 00:40:31,143 Arturo Vidal. 538 00:40:31,221 --> 00:40:33,521 Con este papelón de la figura de la selección, 539 00:40:33,598 --> 00:40:35,978 la pregunta que todos nos hacemos es si podrá, 540 00:40:36,059 --> 00:40:38,399 o si merecerá, jugar con el equipo... 541 00:40:54,911 --> 00:40:58,871 ¡Jadue! Suéltame. ¡Libre Vidal! 542 00:40:59,416 --> 00:41:01,076 Vamos. 543 00:41:15,473 --> 00:41:18,523 Oye, Jadue, ven que te follo. 544 00:41:20,103 --> 00:41:23,523 ¿Qué pasa, cabeza de cerdo? ¿Me vas a chupar la polla? 545 00:41:23,607 --> 00:41:26,107 ¿Me la vas a chupar? Jaduecito. 546 00:41:39,623 --> 00:41:41,463 ...con los técnicos, 547 00:41:41,541 --> 00:41:45,461 con los dirigentes, con la gente, con todo el país. Creo que... 548 00:41:47,380 --> 00:41:50,630 ...lo único que me queda es pedir disculpas, 549 00:41:51,301 --> 00:41:55,601 sentir el apoyo de la gente y demostrar en el campo de fútbol 550 00:41:56,514 --> 00:42:01,444 que esta oportunidad que se me está dando es por algo, así que... 551 00:42:01,811 --> 00:42:05,361 Me cuesta mucho hablar. 552 00:42:06,816 --> 00:42:10,946 Pero me siento muy avergonzado de lo que ha pasado. 553 00:42:12,530 --> 00:42:16,990 Lo único que me queda es pedirles disculpas a ustedes, 554 00:42:17,077 --> 00:42:19,447 a mi esposa, a mis hijos, 555 00:42:22,624 --> 00:42:25,964 a todos los miembros de la CONMEBOL, 556 00:42:26,044 --> 00:42:30,134 a quienes he estado siguiendo el último año, vigilando, espiando... 557 00:42:30,215 --> 00:42:34,835 No porque yo quiera, son órdenes 558 00:42:35,428 --> 00:42:38,468 del FBI, y es parte 559 00:42:38,556 --> 00:42:43,806 de estas circunstancias terribles en las que me he visto involucrado. 560 00:42:45,230 --> 00:42:47,400 El fútbol es así. 561 00:42:47,857 --> 00:42:51,437 No quisiéramos que las cosas fueran así, pero... 562 00:42:51,528 --> 00:42:55,658 Voy a tratar de dar lo máximo para poder ser campeones. 563 00:43:03,665 --> 00:43:04,955 ¡Bravo! 564 00:43:08,378 --> 00:43:10,628 ¡Vamos, equipo! 565 00:43:21,766 --> 00:43:25,436 ¡Vamos! ¡En posición! 566 00:43:27,856 --> 00:43:30,186 -¡Chile! -¡Vamos, equipo! 567 00:43:33,028 --> 00:43:35,198 ¡Vamos a ganar, equipo! 568 00:43:37,782 --> 00:43:41,952 ¡Vamos, equipo! Vamos. 569 00:43:43,830 --> 00:43:47,330 Hoteles y pasajes son dos cosas distintas. 570 00:43:48,752 --> 00:43:50,132 ¡Jashir! 571 00:44:00,638 --> 00:44:03,308 Esto va aquí... 572 00:44:11,524 --> 00:44:13,154 -¿Fátima? -¿Sí? 573 00:44:15,779 --> 00:44:17,409 ¿Esto es todo? 574 00:44:18,031 --> 00:44:22,161 Me queda una media docena de cheques. 575 00:44:22,243 --> 00:44:24,293 Checho no me ha dicho qué hacer con ellos. 576 00:44:26,873 --> 00:44:30,093 Bueno, pero no le digas nada todavía. 577 00:44:30,168 --> 00:44:32,048 No tiene la cabeza para eso en este momento. 578 00:44:32,128 --> 00:44:33,588 Sí que la tiene. 579 00:44:36,591 --> 00:44:39,681 Lo que debe de ser difícil es quitarse de encima al FBI. 580 00:44:42,430 --> 00:44:46,890 ¿Qué? ¿Te lo imaginas? 581 00:44:50,271 --> 00:44:51,691 Vamos, Fátima. 582 00:44:55,318 --> 00:44:58,028 Oye, tú estás paranoico. 583 00:44:58,113 --> 00:45:00,743 Parece que has visto muchas películas gringas de espías. 584 00:45:04,744 --> 00:45:08,004 Oye, ¿no te ha dicho nada él de un adelanto para mí? 585 00:45:08,873 --> 00:45:10,633 ¿Para el camión del Rizos? 586 00:45:13,962 --> 00:45:15,922 No, no me ha dicho nada. 587 00:45:18,758 --> 00:45:20,718 A ver... 588 00:45:25,473 --> 00:45:26,643 Toma. 589 00:45:28,810 --> 00:45:31,810 -¿Y esto qué es? -Para que comas algo rico. 590 00:45:35,817 --> 00:45:38,777 Ciro, yo, lamentablemente, no tengo dinero para daros. 591 00:45:39,779 --> 00:45:44,699 Y te voy a pedir otro favor. No me llames más. 592 00:45:44,784 --> 00:45:49,504 Ni me cites en estos mercados de mierda, porque estoy en el ojo del huracán. 593 00:45:49,581 --> 00:45:53,381 ¿Entiendes? Todas las miradas están puestas en mí porque, 594 00:45:53,460 --> 00:45:54,960 no sé si lo sabes, 595 00:45:55,044 --> 00:45:57,884 pero ha caído la inmunidad de Luque, así que estamos todos jodidos. 596 00:45:57,964 --> 00:46:00,974 Te pedí ayuda porque confiábamos en ti. Pensé que Mariano era tu amigo. 597 00:46:01,050 --> 00:46:03,010 Sí, yo protejo a mis amigos. 598 00:46:03,344 --> 00:46:06,854 Pero, por el contrario, si a mí alguien me da mala espina, no es porque sí. 599 00:46:07,307 --> 00:46:10,137 Fíjate, todos vosotros mareándome con lo de Bedoya, 600 00:46:10,226 --> 00:46:12,306 que por qué lo llevaba con mala sangre, y fíjate en lo que pasó. 601 00:46:12,395 --> 00:46:14,475 -¿Qué pasó? -Al final, el muy cabrón resultó 602 00:46:14,564 --> 00:46:18,284 -ser un traidor, un informante del FBI. -¿Pero de dónde te has sacado eso? 603 00:46:18,359 --> 00:46:20,399 -Lo he leído. -¿Dónde lo has leído? 604 00:46:20,487 --> 00:46:23,487 En algún diario. En... 605 00:46:25,158 --> 00:46:28,328 ¡La puta que te parió, chileno de los cojones! 606 00:46:38,004 --> 00:46:39,804 ¿Qué mierda estás haciendo aquí? 607 00:46:39,881 --> 00:46:42,801 -Es mi trabajo, imbécil. -Has traído a la policía. 608 00:46:42,884 --> 00:46:46,514 No, voy a andar persiguiendo a alguien que no es mi topo. Súbete. 609 00:46:47,263 --> 00:46:50,103 Súbete. ¿Quieres un café, cabrón? 610 00:47:03,696 --> 00:47:06,406 Esos malnacidos lo están persiguiendo como si fuera un animal. 611 00:47:06,491 --> 00:47:09,121 Tampoco es que Ciro haya robado un banco o haya matado a alguien. 612 00:47:09,202 --> 00:47:12,212 Tranquilo. Es una persecución de rutina. 613 00:47:26,386 --> 00:47:29,096 Eh. ¿Tú adónde vas? Aquí te quedas. 614 00:47:29,472 --> 00:47:30,932 Ahora vuelvo. 615 00:48:26,446 --> 00:48:31,276 Yo... no puedo mentir más. 616 00:48:38,041 --> 00:48:39,501 Yo tampoco. 617 00:49:23,836 --> 00:49:25,876 ¿Tienes la cara de venir a mi casa? 618 00:49:29,092 --> 00:49:31,552 Mucho gusto, señora Facuse. 619 00:49:33,638 --> 00:49:36,598 ¿Quieres pasar? ¿Tomar algo? 620 00:49:37,016 --> 00:49:38,556 ¿Dormir con nosotros? 621 00:49:43,940 --> 00:49:48,530 Creo que hay un malentendido. Que se lo explique su marido. 622 00:49:52,323 --> 00:49:54,283 Nos vemos el lunes. 623 00:50:15,138 --> 00:50:17,178 Si tienes una amante, dímelo. 624 00:50:24,147 --> 00:50:25,477 No, Nené. 625 00:50:26,816 --> 00:50:29,276 Lisa no es mi amante. 626 00:50:30,153 --> 00:50:33,663 Lisa es una agente del FBI. 627 00:50:35,700 --> 00:50:38,950 Y yo soy uno de sus informantes. 628 00:50:40,037 --> 00:50:44,577 Llevo ya más de un año grabando y espiando 629 00:50:45,209 --> 00:50:47,589 a los colegas de la CONMEBOL. 630 00:50:50,339 --> 00:50:54,389 Como parte del arreglo, tengo que presentarme en Miami el lunes, 631 00:50:54,469 --> 00:50:58,099 a esperar mi juicio. No sé cuánto tiempo será. 632 00:50:58,181 --> 00:51:00,851 No sé si son meses, años, no... 633 00:51:02,310 --> 00:51:05,560 Así que nos vamos los niños, 634 00:51:06,397 --> 00:51:09,477 tú y yo, una vez que acabe la Copa. 635 00:51:14,739 --> 00:51:16,029 No. 636 00:51:17,408 --> 00:51:21,248 No, yo no voy a ningún lado. Y los niños tampoco. 637 00:51:28,920 --> 00:51:33,170 ¡Han sido 28 años! La generación dorada nos hace soñar, y por eso, 638 00:51:33,257 --> 00:51:38,807 necesito gritar porque Chile ¡ha llegado a la final de la Copa América! 639 00:51:38,888 --> 00:51:41,718 A pesar de los rumores, a pesar de las polémicas, 640 00:51:41,808 --> 00:51:44,938 a pesar del escándalo de Vidal y de su choque del otro día, 641 00:51:45,019 --> 00:51:50,649 estos muchachos levantan a todo el país, ¡y dicen que sí! 642 00:51:50,733 --> 00:51:54,653 ¡Sí se puede! ¡Chile llega a la final de la Copa América! 643 00:51:54,737 --> 00:51:56,777 ¡Disfrútenlo y recuerden este día para siempre! 644 00:53:49,602 --> 00:53:50,602 Subtítulos: Raquel Mejías 645 00:53:50,686 --> 00:53:51,686 Supervisor creativo: Carlos Berot 49769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.