Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,757 --> 00:00:08,547
Licenciada en Ciencias Políticas,
2
00:00:08,634 --> 00:00:11,394
graduada en la Academia del FBI
con matrícula,
3
00:00:12,012 --> 00:00:12,932
LISA HARRIS
CÓMO DESMANTELÉ LA MAFIA DEL FÚTBOL
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,723
y una de las principales investigadoras
del FBI en el FIFA Gate.
5
00:00:14,765 --> 00:00:15,595
Sí.
6
00:00:15,725 --> 00:00:20,305
Me siento muy afortunada y por eso
quería compartir esta experiencia.
7
00:00:20,396 --> 00:00:23,896
No esperaba este reconocimiento. Gracias.
8
00:00:23,983 --> 00:00:28,113
Una pregunta sencilla.
¿Qué piensa Lisa Harris del fútbol?
9
00:00:29,447 --> 00:00:34,827
Bueno, nada me alegra
y me llena de energía como gritar "gol".
10
00:00:35,494 --> 00:00:40,674
Pero entonces me hice mayor
y vi que el fútbol se había corrompido,
11
00:00:40,708 --> 00:00:45,588
así que tuve que poner mi pasión
al servicio de la ley.
12
00:00:46,672 --> 00:00:47,672
Y entonces...
13
00:00:47,757 --> 00:00:50,337
¿Qué? ¿Cómo que vamos a perder
la casa de mamá?
14
00:00:50,426 --> 00:00:51,756
Hoy han venido a ver la casa.
Ha sido raro.
15
00:00:51,844 --> 00:00:53,304
Soñar no cuesta nada.
16
00:00:53,387 --> 00:00:55,807
Lo que cuesta es volver
a la dura realidad.
17
00:00:55,890 --> 00:00:57,310
¿Cuánto necesitas?
18
00:00:59,935 --> 00:01:00,935
¿Oye?
19
00:01:01,020 --> 00:01:04,060
A veces, nuestra vida no es
lo que nos merecemos, Rosarito.
20
00:01:04,148 --> 00:01:06,398
Alba, haré lo que pueda, pero...
21
00:01:07,401 --> 00:01:10,651
Lisa, no sé qué hacer.
Te lo devolveré. Te lo prometo.
22
00:01:14,658 --> 00:01:17,748
Vale. Escucha, ya se me ocurrirá algo.
23
00:01:18,454 --> 00:01:20,504
Gracias, Lisa. Te lo agradezco.
24
00:01:25,211 --> 00:01:28,011
Sergito estaba a punto de ser el anfitrión
25
00:01:28,088 --> 00:01:32,178
de la primera Copa América
en Chile en 23 años.
26
00:01:32,468 --> 00:01:35,638
Era la imagen del éxito. ¿O no?
27
00:01:38,140 --> 00:01:41,310
Bueno, cariño, este es el concepto
que discutimos con el community manager.
28
00:01:41,393 --> 00:01:45,823
Aquí están las estadísticas,
tenemos expectativas,
29
00:01:45,898 --> 00:01:48,648
y aquí, en esta columna, proyecciones.
30
00:01:50,778 --> 00:01:53,778
Nené.
31
00:01:54,782 --> 00:01:56,702
Estás como en otro planeta.
32
00:01:57,493 --> 00:02:01,663
Es solo una inauguración, Sebastián.
Cuando arranque el partido, lo olvidarán.
33
00:02:01,747 --> 00:02:03,287
Sí. Por supuesto.
34
00:02:03,374 --> 00:02:07,254
Esto solo tiene importancia
porque es un trampolín para tu campaña.
35
00:02:11,382 --> 00:02:14,302
Sebastián, tú que estás en política...
36
00:02:16,178 --> 00:02:20,058
En algún momento, me llegó
un rumor de Sergio con una ministra...
37
00:02:27,273 --> 00:02:29,573
Mira, cariño, da lo mismo.
38
00:02:30,526 --> 00:02:32,816
Son rumores.
39
00:02:36,240 --> 00:02:39,240
-Muéstrame sola.
-Claro.
40
00:02:40,703 --> 00:02:42,873
Con Sergio. Sola.
41
00:02:43,247 --> 00:02:46,417
La comisión investigadora necesita
algo concreto, algo impreso,
42
00:02:46,500 --> 00:02:48,920
-si no, no tiene forma de ayudarte.
-Para ayudarme,
43
00:02:49,003 --> 00:02:51,843
estoy pagando una muy buena
asesoría legal. Y no solo para mí,
44
00:02:51,922 --> 00:02:54,682
para toda la junta,
lo cual te incluye a ti.
45
00:02:54,758 --> 00:02:57,468
-Así que te veo mañana.
-A ver, Sergio. Espera.
46
00:02:59,305 --> 00:03:02,305
Los miembros de la junta
hemos decidido devolver nuestro sueldo.
47
00:03:03,392 --> 00:03:05,442
Y te recomendamos hacer lo mismo.
48
00:03:05,728 --> 00:03:09,018
-Ayúdate un poquito.
-No me estás oyendo.
49
00:03:09,106 --> 00:03:14,106
Para eso tenemos a Roger y a Oscar.
Nos van a defender a todos.
50
00:03:14,194 --> 00:03:15,784
Bueno, no es suficiente.
51
00:03:16,947 --> 00:03:19,527
La situación no inspira confianza.
52
00:03:20,701 --> 00:03:23,161
¿La situación? ¿Qué situación?
53
00:03:23,913 --> 00:03:27,373
Yo soy la situación. Ya. Vaya.
54
00:03:28,459 --> 00:03:31,879
¿Sabes qué? Iros a la mierda.
55
00:03:32,212 --> 00:03:33,842
No os necesito.
56
00:03:33,923 --> 00:03:36,553
Para vosotros es muy fácil
renunciar a un sueldo siendo millonarios.
57
00:03:36,634 --> 00:03:38,844
-Sergio...
-Sí, vosotros y vuestras putas empresas.
58
00:03:39,470 --> 00:03:41,890
Seguramente esto lo veis como un hobby,
pero yo no.
59
00:03:41,972 --> 00:03:44,142
Yo veo esto como un trabajo.
60
00:03:44,224 --> 00:03:47,064
Así que puedes irte a la mierda, cabrón.
61
00:03:47,144 --> 00:03:51,024
Oscar, Roger.
Pasemos a la oficina, por favor.
62
00:03:54,568 --> 00:03:57,278
Algo bueno salió de esto. Nos contrataste.
63
00:03:58,238 --> 00:04:00,408
¿Y eso que dicen por ahí?
64
00:04:00,491 --> 00:04:05,581
Que quienes creemos en la justicia no
debiéramos confiar en nuestros abogados.
65
00:04:06,914 --> 00:04:10,584
Abogados, no nos interesa la justicia,
sino el dinero.
66
00:04:39,655 --> 00:04:41,235
Aquí están tus aspirinas.
67
00:04:48,539 --> 00:04:51,629
Oye, no tengo problema con este tipo
de pedido, pero ¿estás bien?
68
00:04:52,167 --> 00:04:53,917
¿Estás bien?
69
00:04:54,378 --> 00:04:57,418
Sí, estoy bien. Estoy espléndido.
70
00:04:58,090 --> 00:05:01,430
¿Qué ha pasado
con lo del merchandising que me dijiste?
71
00:05:01,510 --> 00:05:04,810
-¿Los contenedores de China que vienen?
-Ya.
72
00:05:04,888 --> 00:05:05,928
¿Todo bien?
73
00:05:06,015 --> 00:05:07,265
¿Está todo bien? Bien.
74
00:05:07,349 --> 00:05:10,809
¿Y esos quiénes eran?
¿Los abogados de Nueva York?
75
00:05:12,938 --> 00:05:15,148
-Sí, lo que te conté. Ya te lo he dicho.
-Ya.
76
00:05:15,232 --> 00:05:17,742
Están asesorándome
en unos temas de contratación.
77
00:05:17,818 --> 00:05:19,608
Contratos. Una asesoría.
78
00:05:21,989 --> 00:05:25,239
Como que me llamo Jashir Alabí
que me estás mintiendo.
79
00:05:39,048 --> 00:05:40,508
Jashir, yo...
80
00:05:46,764 --> 00:05:48,434
Soy un soplón.
81
00:05:51,351 --> 00:05:57,071
Estoy de informante del FBI.
82
00:05:58,942 --> 00:06:02,282
Sí. No me dieron opción.
83
00:06:04,406 --> 00:06:07,616
-¿Me estás tomando el pelo?
-No.
84
00:06:09,661 --> 00:06:11,331
Me presionaron.
85
00:06:14,625 --> 00:06:16,285
¿Y quién más lo sabe?
86
00:06:17,920 --> 00:06:19,920
-Nadie más.
-¿Y Nené?
87
00:06:21,006 --> 00:06:24,006
No. Nadie. Lo sabes tú y...
88
00:06:24,718 --> 00:06:26,678
...bueno, el FBI, obviamente.
89
00:06:40,526 --> 00:06:42,236
-¿Diga?
-Jadue, soy yo, Ciro.
90
00:06:42,361 --> 00:06:44,241
-El contable de Mariano Jinkis.
-¿Ciro?
91
00:06:44,321 --> 00:06:46,071
-Sí, soy yo.
-¿Qué pasa?
92
00:06:46,156 --> 00:06:49,116
Escúchame, necesito hablar contigo.
Es urgente. ¿Tienes un minuto?
93
00:06:49,535 --> 00:06:51,445
-¿Sí?
-¿Estás solo?
94
00:06:52,871 --> 00:06:55,121
Hola, Sergio, ¿estás ahí? ¿Me escuchas?
95
00:06:55,207 --> 00:06:57,077
Necesito que nos veamos. ¿Puedes?
96
00:06:57,167 --> 00:07:00,127
La desconfianza es como un virus.
97
00:07:00,212 --> 00:07:06,182
Una vez que lo pilla alguien cercano,
se va contagiando y no tiene cura.
98
00:08:05,152 --> 00:08:07,992
-Hola, mi amor.
-Sergio, ¿estás en la ANFP?
99
00:08:08,071 --> 00:08:12,951
Sí, justo estoy entrando a una reunión.
Te llamo después. Chao.
100
00:08:23,295 --> 00:08:26,505
¿Estás loco? ¿Llamarme así por teléfono?
101
00:08:26,590 --> 00:08:28,680
Es un móvil desechable.
102
00:08:30,802 --> 00:08:32,472
¿Qué sabes de los otros?
103
00:08:33,180 --> 00:08:35,930
Figueredo, Marín y Esquivel
siguen detenidos en Zúrich.
104
00:08:36,516 --> 00:08:39,186
Esperando a la extradición.
El resto, qué sé yo.
105
00:08:40,520 --> 00:08:44,270
Bedoya me llamó por teléfono.
Desde el personal.
106
00:08:44,358 --> 00:08:49,608
-Qué idiota. ¿Lo cogiste?
-No, colgué cuando me di cuenta.
107
00:08:50,572 --> 00:08:54,242
Ese imbécil de Bedoya
nunca me dio buena espina.
108
00:08:54,952 --> 00:08:58,122
Están esperando
a que caigamos en la trampa.
109
00:09:00,499 --> 00:09:04,089
Treinta y cinco años de corrupción
en la FIFA, y la culpa es nuestra.
110
00:09:06,421 --> 00:09:08,341
Mariano necesita efectivo.
111
00:09:12,219 --> 00:09:16,719
-Entonces, sí sabes dónde está Mariano.
-Por favor, Sergio.
112
00:09:16,807 --> 00:09:19,427
No podemos usar las cuentas.
Interpol, el FBI,
113
00:09:19,518 --> 00:09:22,058
no sé cuántos organismos internacionales
lo están buscando.
114
00:09:23,272 --> 00:09:24,522
Échame una mano.
115
00:09:26,900 --> 00:09:30,110
Que le preste el dinero Burzaco.
116
00:09:30,612 --> 00:09:34,832
Burzaco no quiere colaborar,
al menos no con nosotros. Es otro riesgo.
117
00:09:35,701 --> 00:09:37,041
¿Qué?
118
00:09:37,911 --> 00:09:41,621
Solo un traidor hijo de puta
sería capaz de negociar
119
00:09:41,707 --> 00:09:44,917
con los gringos de mierda
para hundirnos a los demás.
120
00:09:45,002 --> 00:09:47,962
Sergio, tú tienes la Copa América.
Quince millones.
121
00:09:48,046 --> 00:09:51,626
Millón y medio solo en logística.
Échale un cable.
122
00:10:01,643 --> 00:10:03,813
Creo que nos vigilan fuera.
123
00:10:04,813 --> 00:10:07,943
Burzaco, con tal de salvarse,
es capaz de vender a su madre.
124
00:10:08,525 --> 00:10:10,685
Si pasa eso, tengo los días contados.
125
00:10:12,362 --> 00:10:14,202
Por favor, Sergio.
126
00:10:20,287 --> 00:10:23,117
Dame unos días para conseguir el dinero.
127
00:10:23,206 --> 00:10:26,706
Fuera están de safari,
y nosotros somos las presas.
128
00:10:26,793 --> 00:10:30,383
Así que hay que andar con mucho cuidado.
129
00:10:37,888 --> 00:10:41,638
Chicas, vosotras, las mujeres pájaros,
subid ahí a que os pongan los arneses.
130
00:10:41,725 --> 00:10:43,135
Qué linda.
131
00:10:43,226 --> 00:10:45,846
-Eh, guapísima. ¿Cómo andas, María Inés?
-¿Así sería todo?
132
00:10:45,937 --> 00:10:47,477
Bueno, esto es el principio. Luego vienen
133
00:10:47,564 --> 00:10:49,444
las mujeres pájaros,
que llevan un arnés maravilloso,
134
00:10:49,524 --> 00:10:52,194
y van a volar sobre ese globo, que está
lleno de helio y cruza el estadio entero.
135
00:10:52,277 --> 00:10:54,777
Bueno, para ese momento,
la gente ya ha cambiado de canal.
136
00:10:56,281 --> 00:10:57,701
A ver...
137
00:10:59,576 --> 00:11:01,536
-Qué majos, ¿no?
-No sé.
138
00:11:01,953 --> 00:11:03,663
No, no me convence.
139
00:11:05,374 --> 00:11:06,634
A ver.
140
00:11:17,636 --> 00:11:19,256
¡Joder!
141
00:11:24,226 --> 00:11:26,306
-Mejor, ¿no?
-De puta madre.
142
00:11:26,395 --> 00:11:27,895
Venga.
143
00:11:29,439 --> 00:11:31,569
Están medio fofos. Parecen de La Calera.
144
00:11:31,650 --> 00:11:32,730
¿Qué quieres que haga
145
00:11:32,818 --> 00:11:34,318
con el presupuesto que me has dado?
¿Te traigo a Schwarzenegger?
146
00:11:34,403 --> 00:11:35,573
Te dije que no ahorraras en nada.
147
00:11:40,367 --> 00:11:43,697
Hay negocios que son
demasiado buenos para ser verdad.
148
00:11:43,787 --> 00:11:47,287
Y en mi experiencia,
si es demasiado bueno,
149
00:11:47,374 --> 00:11:50,134
es porque hay algo
que está a punto de salir mal.
150
00:11:54,631 --> 00:11:57,051
Los chinos están locos con el negocio.
151
00:11:58,593 --> 00:12:00,303
Estaban supercontentos.
152
00:12:02,055 --> 00:12:04,385
Y con la gratificación bien grande
que vamos a ganar.
153
00:12:06,393 --> 00:12:08,273
¿Qué haremos con tanto dinero?
154
00:12:10,730 --> 00:12:14,570
Los chinos son muy extraños.
Hacen cosas buenas, pero...
155
00:12:17,779 --> 00:12:20,529
Una vez me invitaron a China,
pero no me dejaron entrar en China.
156
00:12:20,615 --> 00:12:23,115
No sé, decían que tenía los papeles mal.
157
00:12:24,327 --> 00:12:25,907
No sé.
158
00:12:25,996 --> 00:12:29,206
Están muy rayados los chinos.
Tenían algunos problemas, qué sé yo.
159
00:12:29,291 --> 00:12:30,211
¿Qué es esto?
160
00:12:30,292 --> 00:12:32,252
-El gorro.
-Ya.
161
00:12:33,003 --> 00:12:36,303
-¿Y esto?
-El peluche de la Copa América.
162
00:12:37,549 --> 00:12:39,929
-¿Y qué dice aquí?
-Copa América.
163
00:12:40,010 --> 00:12:45,390
Ajá. ¿Eres ciego o qué? ¿Qué dice aquí?
164
00:12:45,474 --> 00:12:47,064
Copa América.
165
00:12:48,143 --> 00:12:51,193
2105, ¿cien años más?
166
00:12:51,646 --> 00:12:56,226
-Bueno, en realidad son 90.
-¿Eres bueno contando?
167
00:12:56,318 --> 00:12:58,488
-Sí...
-Entonces, empieza a contar. Uno...
168
00:12:58,570 --> 00:13:00,280
-Pero...
-Empieza a contar. Dos.
169
00:13:00,363 --> 00:13:01,953
-Pero a ver...
-Empieza a contar. Tres.
170
00:13:02,032 --> 00:13:03,492
-Pero tranquilo...
-Cuatro.
171
00:13:03,575 --> 00:13:04,945
-¡Eh, hombre!
-Cinco.
172
00:13:05,035 --> 00:13:07,405
Seis, siete. ¡La has cagado!
173
00:13:09,915 --> 00:13:11,165
Espera.
174
00:13:11,875 --> 00:13:13,165
Espera, hombre.
175
00:13:13,251 --> 00:13:14,751
Espera.
176
00:13:15,212 --> 00:13:16,762
Espera.
177
00:13:18,381 --> 00:13:21,801
-Basta, espera.
-Este contenedor nunca existió.
178
00:13:21,885 --> 00:13:24,425
¿Qué quieres que haga?
179
00:13:24,513 --> 00:13:26,183
-Esto es un puerto, ¿no?
-Sí.
180
00:13:26,264 --> 00:13:27,974
-Y hay un mar.
-Sí.
181
00:13:28,058 --> 00:13:30,138
¿Adónde va a ir a terminar
el contenedor entonces?
182
00:13:53,583 --> 00:13:56,343
Cecilia. ¿Le dijiste a Sergio
que buscara a Sabja?
183
00:13:56,419 --> 00:13:58,129
-Sí, claro.
-Vamos, con energía.
184
00:13:58,213 --> 00:14:00,223
Oye, ¿no será muy autóctono esto?
185
00:14:00,298 --> 00:14:02,798
Hostias, que en las instrucciones
decía color local.
186
00:14:02,884 --> 00:14:05,804
Bueno, sí. Pero ¿qué tienen que ver
los pascuenses con el fútbol?
187
00:14:05,887 --> 00:14:07,847
Bueno, cálmate. Que el fútbol ya viene.
188
00:14:08,139 --> 00:14:10,729
Chicos, mirad aquí. El punto es aquí.
189
00:14:11,643 --> 00:14:13,483
Tía, es que tenemos un problema.
190
00:14:13,562 --> 00:14:14,772
Falta muy poco tiempo y no llegamos.
191
00:14:14,854 --> 00:14:16,524
Me faltan 30 paneles de escenografía.
192
00:14:16,606 --> 00:14:19,146
Escúchame bien, Hansel.
Lo importante es que durante 27 minutos,
193
00:14:19,234 --> 00:14:22,824
esto parezca el Cirque du Soleil.
Me importa un pito lo que haya detrás.
194
00:14:28,535 --> 00:14:31,535
En este momento, ellos tienen estas bolas.
Ahí va una,
195
00:14:31,621 --> 00:14:34,621
ahí va la otra y ahí va.
Hermano, ahí va la otra.
196
00:15:08,533 --> 00:15:09,873
¡Qué sorpresa!
197
00:15:10,368 --> 00:15:12,998
Otro llaverito para mi colección.
198
00:15:13,079 --> 00:15:15,869
Oye, ¿no se te ocurre regalarme otra cosa?
199
00:15:15,957 --> 00:15:19,127
Yo también te quiero mucho.
¿Qué puñetas hace él aquí?
200
00:15:20,545 --> 00:15:22,335
Es de confianza.
201
00:15:24,215 --> 00:15:26,005
Nos vamos de viaje.
202
00:15:27,802 --> 00:15:31,812
Se va a caer la inmunidad diplomática
del pequeño Luque.
203
00:15:32,265 --> 00:15:33,885
Si eso llega a pasar,
204
00:15:34,017 --> 00:15:38,687
estos viejos de la CONMEBOL
van a estar mucho más alerta que nunca.
205
00:15:38,772 --> 00:15:42,032
Calvo, yo que tú,
me cuidaba de los que tengo alrededor.
206
00:15:43,360 --> 00:15:45,820
Si Jashir es como si fuera mi hermano.
207
00:15:47,030 --> 00:15:49,700
Cómo se ve
que no has leído la Biblia, cabrón.
208
00:15:55,330 --> 00:15:57,370
Te olvidaste de recoger a Sabja, ¿no?
209
00:15:59,376 --> 00:16:03,086
-Pensé que ibas a ir tú.
-Te dije que estaba con la inauguración.
210
00:16:03,672 --> 00:16:07,882
-¿Tienes la cabeza en otro lado?
-Claro que tengo la cabeza en otro lado.
211
00:16:07,967 --> 00:16:11,717
Tengo la cabeza en la Copa América.
Tengo la cabeza en mi viaje hoy a Luque.
212
00:16:11,805 --> 00:16:14,425
-Tengo la cabeza...
-¿Luque? ¿Ahora?
213
00:16:15,266 --> 00:16:16,766
Qué raro, ¿no?
214
00:16:23,983 --> 00:16:27,323
Esta es la pegatina más difícil.
La de Vidal.
215
00:16:28,071 --> 00:16:30,071
¿Se podría comprar en algún lado?
216
00:16:30,657 --> 00:16:34,237
-Eso es hacer trampa.
-¿Y qué?
217
00:16:34,327 --> 00:16:35,827
¿Sabes qué, Sergio?
218
00:16:36,162 --> 00:16:39,872
Los niños quieren saber qué hace su papi
cuando no estás en casa ni en el trabajo.
219
00:16:41,543 --> 00:16:43,043
Cuéntaselo.
220
00:16:47,048 --> 00:16:49,128
¿Sabes algo, Nené?
221
00:16:49,676 --> 00:16:53,096
Los niños tienen muchas ganas
de saber qué hace su mami
222
00:16:53,179 --> 00:16:54,969
cuando no se queda a dormir en casa.
223
00:16:56,391 --> 00:16:57,931
Cuéntanos.
224
00:16:58,768 --> 00:17:01,688
-¿Más café?
-Maribel.
225
00:17:03,189 --> 00:17:04,569
Maribel.
226
00:17:07,569 --> 00:17:11,319
Sergio, ¿tienes algo que contarme?
¿Algo que no sepa?
227
00:17:12,866 --> 00:17:15,366
No entiendo cuál es el problema, Nené.
228
00:17:15,452 --> 00:17:19,042
Me tengo que ausentar unos días
porque ellos quieren saber
229
00:17:19,122 --> 00:17:21,462
cómo van los preparativos
de la Copa América.
230
00:17:39,058 --> 00:17:41,018
Agente Harris, el agente Dave Summerfield
la acompañará en Luque para ayudarla
231
00:17:41,102 --> 00:17:43,192
con esta operación. Llegará mañana
a las 11:00, hora de Paraguay.
232
00:17:43,271 --> 00:17:45,321
En cuanto a su situación
económica personal, quedan descartados
233
00:17:45,398 --> 00:17:47,278
los adelantos y aumentos
en esta etapa de la operación.
234
00:17:47,358 --> 00:17:49,278
Gracias por entenderlo, esto es importante
para nosotros. - Michael Klainer
235
00:17:52,697 --> 00:17:57,367
La Operación Inmunidad Luque
está en marcha.
236
00:17:58,119 --> 00:18:03,039
O recibo lo que merezco
en la próxima operación, o...
237
00:18:04,584 --> 00:18:08,844
...no volverá a verme, cabrón misógino,
238
00:18:09,422 --> 00:18:14,092
pasivo-agresivo, blanco y flácido.
239
00:18:15,053 --> 00:18:19,933
Suerte buscando a quien me sustituya,
240
00:18:20,016 --> 00:18:22,556
gilipollas de mierda.
241
00:18:30,610 --> 00:18:35,570
LA OPERACIÓN "INMUNIDAD LUQUE"
ESTÁ EN MARCHA. UN SALUDO.
242
00:18:35,782 --> 00:18:39,742
Están listos los estadios que albergarán
los partidos de la Copa América.
243
00:18:39,828 --> 00:18:43,158
Durante estas últimas horas
antes del inicio del certamen,
244
00:18:43,248 --> 00:18:47,748
la policía y sus unidades de Inteligencia
han inspeccionado los estadios
245
00:18:47,836 --> 00:18:49,706
para verificar que todo está en orden.
246
00:18:50,505 --> 00:18:53,335
Al mismo tiempo, esta tarde
se hizo una evaluación exhaustiva
247
00:18:53,424 --> 00:18:55,434
del césped que utilizará la Copa América,
248
00:18:55,760 --> 00:19:00,270
y se constataron problemas
en determinados estadios.
249
00:19:00,348 --> 00:19:03,098
La emoción de los hinchas,
24 horas antes del pitido inicial,
250
00:19:03,184 --> 00:19:06,944
se palpa en la calle,
donde todo es ilusión y...
251
00:19:30,670 --> 00:19:33,170
Lo que a mí me costó años construir,
252
00:19:33,256 --> 00:19:36,466
a estos lerdos les llevó
solo un año destruirlo.
253
00:19:37,719 --> 00:19:39,759
Luque era nuestro Vaticano.
254
00:19:40,263 --> 00:19:43,473
Y ahí dentro podíamos hacer
lo que se nos antojara
255
00:19:43,558 --> 00:19:45,978
porque la policía no podía entrar.
256
00:19:47,103 --> 00:19:50,523
Pero todo concluye al fin,
257
00:19:50,607 --> 00:19:52,527
y en el parlamento paraguayo,
258
00:19:52,609 --> 00:19:57,529
iban a votar la caída de
la inmunidad diplomática de la CONMEBOL.
259
00:19:57,614 --> 00:19:59,454
¡Fóllame más rápido!
260
00:19:59,949 --> 00:20:01,239
¡Espera! ¡Vale!
261
00:20:01,326 --> 00:20:03,826
-¡No!
-No, despacio. Espera...
262
00:20:13,838 --> 00:20:15,508
Vale.
263
00:20:21,512 --> 00:20:24,142
-¿Qué?
-¿Qué cojones es eso?
264
00:20:24,223 --> 00:20:25,773
Una cerveza.
265
00:20:27,226 --> 00:20:31,106
-Creía que el presupuesto era ajustado.
-La Operación Luque es una prioridad.
266
00:20:33,191 --> 00:20:34,281
¿Según quién?
267
00:20:35,693 --> 00:20:36,903
Yo.
268
00:20:49,290 --> 00:20:52,540
Te dimos la Copa América, Jadue.
269
00:20:52,627 --> 00:20:56,167
Mira cómo están Marín,
Figueredo y Esquivel.
270
00:20:56,631 --> 00:20:59,881
¿Sabes que fuera
se está votando la pérdida
271
00:20:59,968 --> 00:21:01,888
de nuestra inmunidad diplomática?
272
00:21:01,970 --> 00:21:04,060
Ya no somos intocables.
273
00:21:04,138 --> 00:21:07,848
Cuando nos salvamos en Zúrich,
pensé que el asunto había terminado ahí.
274
00:21:08,810 --> 00:21:13,440
Precisamos un fondo para nuestras familias
por si acaso, y en efectivo.
275
00:21:14,232 --> 00:21:18,242
Es que Jadue sabe.
Sí, Sergio Jadue sabe mucho.
276
00:21:18,319 --> 00:21:22,159
Porque así,
de ingenuo, no se va por la vida.
277
00:21:22,240 --> 00:21:25,280
No se llega a tener el éxito
que tú has tenido.
278
00:21:25,368 --> 00:21:27,658
¿Sabes cómo se llega a donde tú estás?
279
00:21:27,745 --> 00:21:30,785
Con esa cara de imbécil que tienes.
280
00:21:30,873 --> 00:21:33,253
Sí, esa vale oro.
281
00:21:33,626 --> 00:21:36,296
Ya. ¿Sabes qué?
282
00:21:37,672 --> 00:21:43,092
Yo no soy la gallina de los huevos de oro
para financiaros a todos vosotros.
283
00:21:43,845 --> 00:21:45,925
Para eso llamad a Mariano Jinkis.
284
00:21:46,014 --> 00:21:48,934
A ti allí, en Zúrich,
te llamó el contable de Jinkis.
285
00:21:49,767 --> 00:21:53,397
El Ciro ese, el flaco con cara de Drácula.
Te llamó a ti.
286
00:21:54,897 --> 00:21:56,107
¿Ciro?
287
00:21:56,441 --> 00:21:57,901
-Sí.
-¿Sí?
288
00:22:00,945 --> 00:22:06,525
No, a mí no. No me llamó.
¿A ti te llamó? Ciro.
289
00:22:06,617 --> 00:22:10,157
¿Dijo algo?
¿Sabe algo del paradero de Mariano?
290
00:22:13,583 --> 00:22:17,383
No, a mí tampoco me ha llamado.
Yo no sé nada.
291
00:22:17,462 --> 00:22:19,882
Ese es igual de imbécil que tú.
292
00:22:22,592 --> 00:22:24,012
Camarero.
293
00:22:24,594 --> 00:22:27,604
Bueno, para demostrar transparencia,
294
00:22:27,680 --> 00:22:30,220
vamos a pagar los premios de tu Copa
295
00:22:30,558 --> 00:22:33,098
con los fondos de reserva.
296
00:22:43,112 --> 00:22:46,072
Es una mierda.
Seguramente ni siquiera se ha ido a Luque.
297
00:22:46,741 --> 00:22:51,251
Se la debe de haber llevado
a Playa del Carmen, a París, a Nueva York.
298
00:22:52,455 --> 00:22:54,075
Se la está tirando.
299
00:22:54,832 --> 00:22:58,542
Olivia, ¿crees que he llegado hasta
donde estoy porque soy la mujer de Sergio?
300
00:23:04,008 --> 00:23:05,638
Hola, Carlitos.
301
00:23:15,978 --> 00:23:17,558
¿Qué quieres que haga con eso?
302
00:23:18,064 --> 00:23:20,574
¿Crees que te he traído
a una clase de yoga?
303
00:23:36,999 --> 00:23:38,919
¡Chupapollas!
304
00:23:40,586 --> 00:23:43,546
¡Sucio seboso! ¡Gordo pajillero!
305
00:23:43,631 --> 00:23:46,841
¡Eres un chupapollas seboso!
306
00:23:46,926 --> 00:23:48,546
¡Me cago en tu madre, Sergio!
307
00:23:48,970 --> 00:23:51,310
¡Me tienes harta!
308
00:23:51,389 --> 00:23:54,729
¡Harta! ¡Yo aquí con los niños,
con los periodistas, cabrón!
309
00:23:54,809 --> 00:23:58,229
¡La puta Copa América! ¡La Copa de mierda!
310
00:23:58,312 --> 00:24:01,072
¡Puto desgraciado de mierda!
311
00:24:01,149 --> 00:24:03,479
¡Mierda es lo que eres! ¡Mierda!
312
00:24:05,903 --> 00:24:07,743
Y te vas a ir con esa puta.
313
00:24:07,822 --> 00:24:10,122
¡A Playa del Carmen, cabrón!
314
00:24:10,199 --> 00:24:13,239
¡A París! ¡A China, cabrón!
315
00:24:13,327 --> 00:24:14,747
¡A China, cabrón!
316
00:24:18,708 --> 00:24:19,878
Fanny.
317
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Rosario.
318
00:24:25,298 --> 00:24:26,968
¿Cómo estás?
319
00:24:29,927 --> 00:24:33,137
-¿Cómo estás?
-Bien, ¿y tú? Estás diferente.
320
00:24:33,556 --> 00:24:36,056
-¿Tan mal me ves? Joder.
-No, solo muy distinta.
321
00:24:36,142 --> 00:24:37,732
¿Qué estás haciendo aquí?
322
00:24:39,937 --> 00:24:42,647
Qué difícil tu pregunta.
323
00:24:44,817 --> 00:24:47,987
Me tuve que hacer pasar por Rosario,
pero en realidad me llamo Lisa
324
00:24:48,070 --> 00:24:49,990
y trabajo para el FBI.
325
00:24:50,072 --> 00:24:53,162
No, ya vale, dime.
326
00:24:53,451 --> 00:24:55,331
Sí, Fanny.
327
00:24:57,663 --> 00:24:59,963
He logrado, con el Gobierno paraguayo,
328
00:25:00,041 --> 00:25:02,251
que caiga la inmunidad diplomática
de Luque.
329
00:25:04,128 --> 00:25:05,668
Qué genial.
330
00:25:06,923 --> 00:25:08,763
-Maravilloso.
-Corruptos de mierda, sí.
331
00:25:08,841 --> 00:25:10,591
¿Y qué va a pasar con mi trabajo?
332
00:25:13,679 --> 00:25:16,429
Bueno, es posible que lo pierdas.
333
00:25:16,849 --> 00:25:18,429
Por eso, bueno, eres mi amiga,
334
00:25:18,517 --> 00:25:19,727
quería venir a ver
si te podía ayudar con algo.
335
00:25:19,810 --> 00:25:23,440
¿Tu amiga? Si hace dos segundos
no tenía ni idea de cómo te llamabas.
336
00:25:26,359 --> 00:25:28,399
Fanny, son unos corruptos de mierda.
337
00:25:28,486 --> 00:25:31,196
-Es mi trabajo. Tenía que hacerlo.
-¿De qué me estás hablando, Rosario?
338
00:25:31,280 --> 00:25:32,370
O como te llames.
339
00:25:33,199 --> 00:25:36,239
¿A quién le importa que esos tipos
les roben dinero a tipos con más dinero?
340
00:25:36,994 --> 00:25:39,044
¿Acaso alguno va a ser
más pobre que el otro?
341
00:25:40,414 --> 00:25:44,964
Pero yo y todas las que trabajamos aquí no
tendremos para dar de comer a la familia.
342
00:25:45,044 --> 00:25:47,054
¿Acaso el mundo va a ser mejor por eso?
343
00:25:50,174 --> 00:25:52,134
Pensé que eras una mujer más inteligente.
344
00:25:54,136 --> 00:25:57,886
Felicidades. Ojalá te asciendan. Permiso.
345
00:26:13,030 --> 00:26:14,780
¿Cómo has conseguido esta furgoneta?
346
00:26:17,076 --> 00:26:20,286
-Basta.
-¿Cuánto ganas al año?
347
00:26:21,539 --> 00:26:22,869
¿Cuarenta, 50?
348
00:26:26,210 --> 00:26:28,210
En serio, ¿cuánto te dan por esta misión?
349
00:26:29,213 --> 00:26:31,423
-Eso ya no importa.
-¿Por qué?
350
00:26:31,507 --> 00:26:33,177
Es mi última misión.
351
00:26:34,677 --> 00:26:37,637
-Me vuelvo con mi familia.
-¿Qué coño?
352
00:26:38,139 --> 00:26:40,019
¿Y yo por qué sigo aquí?
353
00:26:40,099 --> 00:26:42,599
-Como en un puto bucle.
-Vale, esto es lo que hay.
354
00:26:43,185 --> 00:26:46,645
Michael no es tu hombre,
así que deja de intentarlo.
355
00:26:47,898 --> 00:26:50,738
Puedo ponerte en contacto con cualquiera.
Tengo contactos.
356
00:26:50,818 --> 00:26:52,528
Tengo un tío
que tiene un cargo honorífico.
357
00:26:52,611 --> 00:26:54,071
Me ha ayudado unas cuantas veces.
358
00:26:54,155 --> 00:26:56,315
¿Que tienes un tío?
359
00:26:56,782 --> 00:26:57,992
Sí.
360
00:26:58,075 --> 00:26:59,945
Debería... ¿Qué coño haces?
361
00:27:00,036 --> 00:27:01,196
-Te...
-¡Joder!
362
00:27:01,287 --> 00:27:02,827
-Tienes algo en...
-Solo nos acostamos porque...
363
00:27:02,913 --> 00:27:05,253
...mi puto vibrador se quedó sin pilas.
364
00:27:05,333 --> 00:27:06,883
No te lo creas tanto. ¡Joder!
365
00:27:09,337 --> 00:27:12,337
Vosotros me pedís un fondo
no sé de qué mierda.
366
00:27:12,423 --> 00:27:16,093
Habláis de transparencia, pero sois
incapaces de aparecer en Chile.
367
00:27:16,427 --> 00:27:17,677
¿Sabéis qué?
368
00:27:17,762 --> 00:27:21,812
A todos aquí nos conviene
ir hasta allá y dar la cara.
369
00:27:21,891 --> 00:27:25,101
Así vamos a proyectar una imagen positiva.
370
00:27:26,312 --> 00:27:28,692
A Jadue le gusta hacerse la víctima.
371
00:27:29,106 --> 00:27:30,516
¿Os dais cuenta de que dice a los medios
372
00:27:30,608 --> 00:27:32,938
que él es el único no corrupto?
373
00:27:33,736 --> 00:27:36,946
Yo creo que el amigo Jadue no dice nada...
374
00:27:37,656 --> 00:27:39,576
...porque está siendo vigilado.
375
00:27:42,078 --> 00:27:44,368
¿De qué estás hablando? ¿Vigilado?
376
00:27:46,874 --> 00:27:49,214
Lo que yo me pregunto...
377
00:27:49,293 --> 00:27:53,173
Lo que todos nosotros
nos estamos preguntando
378
00:27:53,798 --> 00:27:56,298
no es cómo salir de aquí, no,
379
00:27:56,384 --> 00:27:58,514
sino cómo llegamos aquí.
380
00:27:59,345 --> 00:28:01,385
Y la respuesta es fácil.
381
00:28:02,223 --> 00:28:07,603
Es que uno de nosotros está jugando
para ambos equipos.
382
00:28:08,312 --> 00:28:12,822
Hagamos una tormenta cerebral,
todos nosotros juntos preguntémonos.
383
00:28:13,567 --> 00:28:17,607
Porque no solo Chuck Blazer
fue un traidor. No, señor.
384
00:28:17,696 --> 00:28:21,826
Yo creo que aquí uno de nosotros
también es un traidor.
385
00:28:21,909 --> 00:28:26,659
La pregunta es:
¿quién cojones es el puto topo?
386
00:28:45,850 --> 00:28:51,610
Vamos, compañeros. Todos nos conocemos
desde hace muchos años.
387
00:28:51,689 --> 00:28:55,229
No. No te equivoques, amigo mío.
388
00:28:55,317 --> 00:28:59,107
No te equivoques. No todos nos conocemos.
389
00:29:08,038 --> 00:29:10,288
¿Qué estás tratando de decir, desgraciado?
390
00:29:10,374 --> 00:29:14,044
A mí me queda muy claro
lo que está tratando de decir Bedoya.
391
00:29:14,128 --> 00:29:17,548
Tranquilos, muchachos.
Como presidente se lo pido.
392
00:29:17,631 --> 00:29:18,671
Por favor.
393
00:29:19,133 --> 00:29:22,143
Tú te hiciste muy amigo
de Mariano Jinkis, ¿no?
394
00:29:22,219 --> 00:29:25,009
Mariano es una víctima más.
395
00:29:25,598 --> 00:29:28,808
Todo este follón empezó
desde la denuncia de Hawilla.
396
00:29:29,143 --> 00:29:31,813
Vosotros decidisteis involucrar a Mariano,
397
00:29:31,896 --> 00:29:35,686
pasándoos por el forro las advertencias,
opiniones y consejos de don Julio.
398
00:29:35,774 --> 00:29:38,784
La pregunta es
¿por qué buscaste tanto a Mariano?
399
00:29:38,861 --> 00:29:43,451
¿Por qué? ¿Por qué al llegar a Zúrich
fuiste corriendo donde Blatter?
400
00:29:43,532 --> 00:29:47,662
¿Por qué ese interés? ¿A quién le dices
todo lo que sabías de Blatter?
401
00:29:47,745 --> 00:29:50,995
¿A quién le dices
todo lo que sabes de nosotros, hijoputa?
402
00:29:51,081 --> 00:29:52,711
¿A quién? ¿A quién se lo dices?
403
00:29:52,791 --> 00:29:54,341
¿Quién te crees que eres
para hablar de traición?
404
00:29:54,418 --> 00:29:56,588
-¡No! ¡Por favor, compañeros!
-¡Basta!
405
00:29:56,670 --> 00:29:58,800
¿Colombiano? ¡Yo soy un puto mandado!
406
00:29:58,881 --> 00:30:03,471
¡Soy un puto mandado!
407
00:30:03,552 --> 00:30:06,762
-¡Lo tengo!
-¿Quién te crees que eres?
408
00:30:06,847 --> 00:30:10,807
¡Lo tengo! ¡Este es el puto topo, mirad!
409
00:30:11,227 --> 00:30:15,267
¡Aquí está! Aquí está.
410
00:30:15,356 --> 00:30:17,526
Aquí está.
411
00:30:18,108 --> 00:30:20,488
¡Este es el soplón!
412
00:30:20,569 --> 00:30:24,619
¡Este es el traidor! ¡Este es el topo!
413
00:30:25,199 --> 00:30:29,369
Este es el que nos ha traicionado.
¡Triple hijo de puta!
414
00:30:29,453 --> 00:30:33,043
¡Aquí está el micrófono
con el que nos grababa a todos!
415
00:30:45,010 --> 00:30:47,510
Muy buena idea llevarlo ahí sin el micro.
416
00:30:47,596 --> 00:30:49,386
Conoces al topo mejor que yo.
417
00:30:51,600 --> 00:30:56,110
¿Cómo os echáis encima de esa forma?
Es una falta de respeto.
418
00:30:56,188 --> 00:31:00,318
Bueno, Sergio, situaciones extremas
como esta requieren medidas extremas.
419
00:31:01,443 --> 00:31:05,663
Oye, ¿quién más tenía acceso
a nuestras reuniones privadas?
420
00:31:19,086 --> 00:31:21,336
Señores, yo no podría...
421
00:31:22,673 --> 00:31:24,133
No, se equivocan.
422
00:31:24,216 --> 00:31:27,546
No os preocupéis, que a ese
le van a enseñar a quedarse callado.
423
00:31:29,805 --> 00:31:34,475
Bueno, ¿algún otro cabo suelto?
424
00:31:36,812 --> 00:31:40,442
Todos mentimos. Y más de una vez por día.
425
00:31:40,524 --> 00:31:45,494
Mentiras blancas, mentiras piadosas,
pero mentiras al fin.
426
00:31:45,571 --> 00:31:48,991
Y las mentiras que creamos
no son solo para los de fuera.
427
00:31:49,074 --> 00:31:50,874
Son también de puertas adentro.
428
00:31:51,535 --> 00:31:54,745
Jadue, que se sentía tan solo
siendo un soplón,
429
00:31:54,830 --> 00:31:59,210
resulta que compartía el podio
con Bedoya y no lo sabía.
430
00:31:59,501 --> 00:32:02,251
Mañana tomo el primer avión
a Estados Unidos.
431
00:32:02,338 --> 00:32:04,588
Voy a "cooperar", como dicen.
432
00:32:04,965 --> 00:32:08,385
Ha sido un placer conocerte, Jadue.
Has sido muy buen oponente.
433
00:32:08,469 --> 00:32:11,469
Te daría mi asiento en la FIFA,
pero eso ya no vale un pimiento.
434
00:32:11,555 --> 00:32:13,215
Señores, hay que evacuar.
435
00:32:13,932 --> 00:32:15,522
Mentir es pecado.
436
00:32:15,601 --> 00:32:18,351
Pero ¿existe la verdad?
437
00:32:18,437 --> 00:32:22,187
¿A alguien le importa?
¿O queremos que nos mientan?
438
00:32:31,075 --> 00:32:35,285
Un seductor o un político son mentirosos.
439
00:32:35,371 --> 00:32:40,461
Pero un artista es alguien
que nos hace creer algo que no es.
440
00:32:43,671 --> 00:32:46,511
A solo unas horas
de debutar contra Ecuador...
441
00:32:46,590 --> 00:32:51,140
Bienvenidos al día
que siempre esperó Sergio Jadue.
442
00:32:51,220 --> 00:32:53,260
...entrenamiento, Juan Pinto Durán,
en plena concentración...
443
00:32:53,347 --> 00:32:57,137
Hoy es el primer día de la Copa América.
444
00:32:57,226 --> 00:33:01,896
O como siempre me gustó a mí llamarlo,
"otro quiosquito para el fútbol".
445
00:33:02,940 --> 00:33:05,070
Aquí está Sergio Jadue.
446
00:33:05,442 --> 00:33:08,072
¿Es feliz? ¿Importa?
447
00:33:08,904 --> 00:33:12,284
Maneja todo el presupuesto
de un torneo internacional de fútbol.
448
00:33:14,201 --> 00:33:15,831
Esa es la única verdad.
449
00:33:17,496 --> 00:33:21,376
¿La alegría no es una mentira
que tapa todo lo que no queremos ver?
450
00:33:21,458 --> 00:33:24,798
¿Cuál es la gran diferencia
entre mentir y ocultar?
451
00:33:24,878 --> 00:33:28,758
El show, las luces,
el espectáculo, la pasión.
452
00:33:30,050 --> 00:33:32,510
Eso tiene un precio, amigos.
453
00:33:33,721 --> 00:33:35,061
¿Te piensas que por ser hincha
no tienes nada que ver con esto?
454
00:33:36,473 --> 00:33:39,273
Ves un corrupto de fútbol
aparecer en primera plana,
455
00:33:39,351 --> 00:33:41,271
y eres el primero en decir:
456
00:33:41,353 --> 00:33:44,063
"A esos viejos chorizos
hay que meterlos presos".
457
00:33:44,148 --> 00:33:46,528
Pero ¿quién te organiza la mentira?
458
00:33:46,608 --> 00:33:49,448
¿Quién te hace creer
que esos son tus jugadores,
459
00:33:49,528 --> 00:33:51,068
que esa es tu camiseta?
460
00:33:52,448 --> 00:33:53,818
¿Quién te vende tanta alegría
a un precio justo?
461
00:33:55,492 --> 00:33:59,542
Pagas la camiseta de tu país,
y así, sin darte cuenta,
462
00:33:59,621 --> 00:34:04,001
te casas con un sueño en el que nosotros
somos los padrinos de la boda.
463
00:34:06,545 --> 00:34:08,295
La corrupción es una mentira de equipo.
464
00:34:08,380 --> 00:34:11,550
Nosotros mentimos bien,
y tú te haces el tonto.
465
00:34:11,633 --> 00:34:15,223
Y estoy seguro de eso. Tenemos
un equipo sólido, estructurado, así...
466
00:34:15,304 --> 00:34:16,724
Las mentiras nos gustan.
467
00:34:17,473 --> 00:34:20,603
La verdad es sucia, torpe,
monótona y pobre.
468
00:34:20,684 --> 00:34:24,104
Don Sergio, ¿y qué opina respecto
a que hoy no se haya presentado
469
00:34:24,188 --> 00:34:27,068
ninguno de los máximos responsables
de las federaciones de la CONMEBOL?
470
00:34:27,149 --> 00:34:28,529
Así que todos a celebrar.
471
00:34:28,609 --> 00:34:31,239
¿Cree que tiene que ver
con las repercusiones...?
472
00:34:33,197 --> 00:34:34,407
¡Sergio!
473
00:34:35,073 --> 00:34:38,333
Sergio mintió y llevó a Chile a la cima.
474
00:34:38,410 --> 00:34:39,700
¡Sergio!
475
00:34:43,791 --> 00:34:47,711
Pero la mentira de Sergio
la sostuvieron todos los chilenos.
476
00:34:52,841 --> 00:34:55,841
Porque si la Copa América 2015
fue un espectáculo,
477
00:34:55,928 --> 00:34:58,968
él fue el gran mago,
el ilusionista de la noche.
478
00:34:59,056 --> 00:35:03,096
Y ya sabemos que un buen truco funciona
justamente porque no es verdad.
479
00:35:03,185 --> 00:35:05,015
¿Todo bien? Estás hermosa.
480
00:35:06,313 --> 00:35:08,273
Os van a sacar en la televisión ahora.
481
00:35:08,357 --> 00:35:11,317
En uno, dos, tres... Ahí están.
482
00:35:13,362 --> 00:35:15,492
Eres un hijo de puta, Sergio.
483
00:35:17,449 --> 00:35:19,029
¿De qué estás hablando?
¿Ahora qué he hecho?
484
00:35:19,117 --> 00:35:21,657
Te seguí al aeropuerto
y te vi con una mujer.
485
00:35:23,664 --> 00:35:27,964
No. No, no sé...
No sé de qué me estás hablando.
486
00:35:28,043 --> 00:35:30,673
Yo tampoco lo sé.
¿Por qué no me lo explicas? ¿Quién es?
487
00:35:30,754 --> 00:35:33,264
No creo que este sea
ni el momento ni el lugar indicado.
488
00:35:33,340 --> 00:35:35,010
Me importa una mierda, Sergio.
489
00:35:35,092 --> 00:35:37,972
Sé que a ti lo mío te importa un pito,
pero este no es el momento.
490
00:35:40,222 --> 00:35:43,982
Donde ustedes ven un corrupto,
nosotros vemos un emprendedor.
491
00:35:44,351 --> 00:35:47,981
Por alguna razón,
fuera del mundo del fútbol,
492
00:35:48,063 --> 00:35:50,323
la mentira no se valora.
493
00:35:50,399 --> 00:35:52,149
-¿Entramos o no?
-No.
494
00:35:52,526 --> 00:35:55,776
-¿Por qué no?
-Porque Sergio no quiere.
495
00:35:55,863 --> 00:35:58,243
-¿Y por qué?
-Por superstición.
496
00:35:58,323 --> 00:36:00,663
-¿Cómo "superstición"?
-Por superstición.
497
00:36:00,742 --> 00:36:04,292
¿Qué superstición?
Pero hijo de puta, ¿no quiere que entres?
498
00:36:05,622 --> 00:36:07,962
Puto cabrón...
499
00:36:10,752 --> 00:36:12,712
¿Sabes qué, Jashir?
500
00:36:14,172 --> 00:36:16,682
Yo que tú lo jodía bien.
501
00:36:17,634 --> 00:36:21,644
Me afanaba otro contenedor
y me compraba una casa en la playa.
502
00:36:22,723 --> 00:36:25,643
O le compraba un camión bueno
a tu amigo Rizos, ¿eh?
503
00:36:25,726 --> 00:36:27,346
Y nos vamos por la Panamericana juntos.
504
00:36:27,436 --> 00:36:28,686
¿Cómo lo ves?
505
00:36:31,732 --> 00:36:33,322
No puedo.
506
00:36:36,445 --> 00:36:38,155
¿Y por qué no puedes?
507
00:36:38,238 --> 00:36:40,368
¿Qué tienes con ese tipo?
508
00:36:40,449 --> 00:36:41,909
¿Tienes firmado un contrato?
509
00:36:41,992 --> 00:36:44,752
¿Te paga bonificaciones?
¿Te da vacaciones, acaso?
510
00:36:46,496 --> 00:36:49,116
Es que no lo entiendo, Jashir.
511
00:36:49,750 --> 00:36:52,590
¿Por qué lo ayudas todavía? ¿Por qué?
512
00:36:54,379 --> 00:36:56,129
Más que un amigo, parece tu dueño.
513
00:36:56,214 --> 00:36:57,304
Cállate.
514
00:37:02,429 --> 00:37:03,809
No es el momento.
515
00:37:10,187 --> 00:37:11,477
No todavía.
516
00:37:15,233 --> 00:37:17,323
¿Seguro que no me quieres contar nada?
517
00:37:24,826 --> 00:37:26,236
Bueno, pero...
518
00:37:26,328 --> 00:37:29,498
...¿no te pueden poner por lo menos
en un apartamento un poco mejor?
519
00:37:29,915 --> 00:37:33,415
Es que no funciona así.
A mí me dan un presupuesto,
520
00:37:33,502 --> 00:37:35,422
y yo ya veo cómo lo gasto.
521
00:37:36,672 --> 00:37:39,802
Y con todo el dinero que les sacan
a esos tipos, ¿qué hacen?
522
00:37:41,093 --> 00:37:43,603
Yo creo que deberíamos robarles.
523
00:37:45,263 --> 00:37:48,023
Sí. Irnos de vacaciones.
524
00:37:48,100 --> 00:37:51,270
Nos vamos a México, a la Riviera Maya.
525
00:37:51,353 --> 00:37:54,733
¿Qué Riviera Maya? No me acuerdo
de la última vez que me fui de vacaciones.
526
00:37:55,107 --> 00:37:57,937
Bueno, pero de vacaciones...
527
00:37:59,486 --> 00:38:03,486
...nos podemos ir cuando tú quieras.
528
00:39:50,555 --> 00:39:51,885
Mira, pon la tele.
529
00:40:03,360 --> 00:40:08,280
...tarde libre, antes del último partido
de la fase de grupos que tendrá la roja.
530
00:40:08,365 --> 00:40:11,405
En este contexto,
Arturo Vidal salió en su coche deportivo
531
00:40:11,493 --> 00:40:15,213
último modelo y,
en circunstancias que aún se investigan,
532
00:40:15,288 --> 00:40:17,868
terminó incrustado al lado del camino.
533
00:40:17,958 --> 00:40:19,378
La escena es bastante llamativa
534
00:40:19,459 --> 00:40:23,339
por tratarse de un vehículo deportivo,
sumamente inusual en estas carreteras.
535
00:40:23,421 --> 00:40:27,051
Por lo mismo, muchas de las personas
que transitan por aquí se han detenido
536
00:40:27,134 --> 00:40:29,724
para fotografiar el vehículo
del crac de la selección,
537
00:40:29,803 --> 00:40:31,143
Arturo Vidal.
538
00:40:31,221 --> 00:40:33,521
Con este papelón
de la figura de la selección,
539
00:40:33,598 --> 00:40:35,978
la pregunta que todos
nos hacemos es si podrá,
540
00:40:36,059 --> 00:40:38,399
o si merecerá, jugar con el equipo...
541
00:40:54,911 --> 00:40:58,871
¡Jadue! Suéltame. ¡Libre Vidal!
542
00:40:59,416 --> 00:41:01,076
Vamos.
543
00:41:15,473 --> 00:41:18,523
Oye, Jadue, ven que te follo.
544
00:41:20,103 --> 00:41:23,523
¿Qué pasa, cabeza de cerdo?
¿Me vas a chupar la polla?
545
00:41:23,607 --> 00:41:26,107
¿Me la vas a chupar? Jaduecito.
546
00:41:39,623 --> 00:41:41,463
...con los técnicos,
547
00:41:41,541 --> 00:41:45,461
con los dirigentes, con la gente,
con todo el país. Creo que...
548
00:41:47,380 --> 00:41:50,630
...lo único que me queda
es pedir disculpas,
549
00:41:51,301 --> 00:41:55,601
sentir el apoyo de la gente
y demostrar en el campo de fútbol
550
00:41:56,514 --> 00:42:01,444
que esta oportunidad que se me está dando
es por algo, así que...
551
00:42:01,811 --> 00:42:05,361
Me cuesta mucho hablar.
552
00:42:06,816 --> 00:42:10,946
Pero me siento muy avergonzado
de lo que ha pasado.
553
00:42:12,530 --> 00:42:16,990
Lo único que me queda es
pedirles disculpas a ustedes,
554
00:42:17,077 --> 00:42:19,447
a mi esposa, a mis hijos,
555
00:42:22,624 --> 00:42:25,964
a todos los miembros de la CONMEBOL,
556
00:42:26,044 --> 00:42:30,134
a quienes he estado siguiendo
el último año, vigilando, espiando...
557
00:42:30,215 --> 00:42:34,835
No porque yo quiera, son órdenes
558
00:42:35,428 --> 00:42:38,468
del FBI, y es parte
559
00:42:38,556 --> 00:42:43,806
de estas circunstancias terribles
en las que me he visto involucrado.
560
00:42:45,230 --> 00:42:47,400
El fútbol es así.
561
00:42:47,857 --> 00:42:51,437
No quisiéramos
que las cosas fueran así, pero...
562
00:42:51,528 --> 00:42:55,658
Voy a tratar de dar lo máximo
para poder ser campeones.
563
00:43:03,665 --> 00:43:04,955
¡Bravo!
564
00:43:08,378 --> 00:43:10,628
¡Vamos, equipo!
565
00:43:21,766 --> 00:43:25,436
¡Vamos! ¡En posición!
566
00:43:27,856 --> 00:43:30,186
-¡Chile!
-¡Vamos, equipo!
567
00:43:33,028 --> 00:43:35,198
¡Vamos a ganar, equipo!
568
00:43:37,782 --> 00:43:41,952
¡Vamos, equipo! Vamos.
569
00:43:43,830 --> 00:43:47,330
Hoteles y pasajes son dos cosas distintas.
570
00:43:48,752 --> 00:43:50,132
¡Jashir!
571
00:44:00,638 --> 00:44:03,308
Esto va aquí...
572
00:44:11,524 --> 00:44:13,154
-¿Fátima?
-¿Sí?
573
00:44:15,779 --> 00:44:17,409
¿Esto es todo?
574
00:44:18,031 --> 00:44:22,161
Me queda una media docena de cheques.
575
00:44:22,243 --> 00:44:24,293
Checho no me ha dicho qué hacer con ellos.
576
00:44:26,873 --> 00:44:30,093
Bueno, pero no le digas nada todavía.
577
00:44:30,168 --> 00:44:32,048
No tiene la cabeza para eso
en este momento.
578
00:44:32,128 --> 00:44:33,588
Sí que la tiene.
579
00:44:36,591 --> 00:44:39,681
Lo que debe de ser difícil
es quitarse de encima al FBI.
580
00:44:42,430 --> 00:44:46,890
¿Qué? ¿Te lo imaginas?
581
00:44:50,271 --> 00:44:51,691
Vamos, Fátima.
582
00:44:55,318 --> 00:44:58,028
Oye, tú estás paranoico.
583
00:44:58,113 --> 00:45:00,743
Parece que has visto
muchas películas gringas de espías.
584
00:45:04,744 --> 00:45:08,004
Oye, ¿no te ha dicho nada él
de un adelanto para mí?
585
00:45:08,873 --> 00:45:10,633
¿Para el camión del Rizos?
586
00:45:13,962 --> 00:45:15,922
No, no me ha dicho nada.
587
00:45:18,758 --> 00:45:20,718
A ver...
588
00:45:25,473 --> 00:45:26,643
Toma.
589
00:45:28,810 --> 00:45:31,810
-¿Y esto qué es?
-Para que comas algo rico.
590
00:45:35,817 --> 00:45:38,777
Ciro, yo, lamentablemente,
no tengo dinero para daros.
591
00:45:39,779 --> 00:45:44,699
Y te voy a pedir otro favor.
No me llames más.
592
00:45:44,784 --> 00:45:49,504
Ni me cites en estos mercados de mierda,
porque estoy en el ojo del huracán.
593
00:45:49,581 --> 00:45:53,381
¿Entiendes? Todas las miradas
están puestas en mí porque,
594
00:45:53,460 --> 00:45:54,960
no sé si lo sabes,
595
00:45:55,044 --> 00:45:57,884
pero ha caído la inmunidad de Luque,
así que estamos todos jodidos.
596
00:45:57,964 --> 00:46:00,974
Te pedí ayuda porque confiábamos en ti.
Pensé que Mariano era tu amigo.
597
00:46:01,050 --> 00:46:03,010
Sí, yo protejo a mis amigos.
598
00:46:03,344 --> 00:46:06,854
Pero, por el contrario, si a mí alguien
me da mala espina, no es porque sí.
599
00:46:07,307 --> 00:46:10,137
Fíjate, todos vosotros
mareándome con lo de Bedoya,
600
00:46:10,226 --> 00:46:12,306
que por qué lo llevaba con mala sangre,
y fíjate en lo que pasó.
601
00:46:12,395 --> 00:46:14,475
-¿Qué pasó?
-Al final, el muy cabrón resultó
602
00:46:14,564 --> 00:46:18,284
-ser un traidor, un informante del FBI.
-¿Pero de dónde te has sacado eso?
603
00:46:18,359 --> 00:46:20,399
-Lo he leído.
-¿Dónde lo has leído?
604
00:46:20,487 --> 00:46:23,487
En algún diario. En...
605
00:46:25,158 --> 00:46:28,328
¡La puta que te parió,
chileno de los cojones!
606
00:46:38,004 --> 00:46:39,804
¿Qué mierda estás haciendo aquí?
607
00:46:39,881 --> 00:46:42,801
-Es mi trabajo, imbécil.
-Has traído a la policía.
608
00:46:42,884 --> 00:46:46,514
No, voy a andar persiguiendo
a alguien que no es mi topo. Súbete.
609
00:46:47,263 --> 00:46:50,103
Súbete. ¿Quieres un café, cabrón?
610
00:47:03,696 --> 00:47:06,406
Esos malnacidos lo están persiguiendo
como si fuera un animal.
611
00:47:06,491 --> 00:47:09,121
Tampoco es que Ciro haya robado un banco
o haya matado a alguien.
612
00:47:09,202 --> 00:47:12,212
Tranquilo. Es una persecución de rutina.
613
00:47:26,386 --> 00:47:29,096
Eh. ¿Tú adónde vas? Aquí te quedas.
614
00:47:29,472 --> 00:47:30,932
Ahora vuelvo.
615
00:48:26,446 --> 00:48:31,276
Yo... no puedo mentir más.
616
00:48:38,041 --> 00:48:39,501
Yo tampoco.
617
00:49:23,836 --> 00:49:25,876
¿Tienes la cara de venir a mi casa?
618
00:49:29,092 --> 00:49:31,552
Mucho gusto, señora Facuse.
619
00:49:33,638 --> 00:49:36,598
¿Quieres pasar? ¿Tomar algo?
620
00:49:37,016 --> 00:49:38,556
¿Dormir con nosotros?
621
00:49:43,940 --> 00:49:48,530
Creo que hay un malentendido.
Que se lo explique su marido.
622
00:49:52,323 --> 00:49:54,283
Nos vemos el lunes.
623
00:50:15,138 --> 00:50:17,178
Si tienes una amante, dímelo.
624
00:50:24,147 --> 00:50:25,477
No, Nené.
625
00:50:26,816 --> 00:50:29,276
Lisa no es mi amante.
626
00:50:30,153 --> 00:50:33,663
Lisa es una agente del FBI.
627
00:50:35,700 --> 00:50:38,950
Y yo soy uno de sus informantes.
628
00:50:40,037 --> 00:50:44,577
Llevo ya más de un año grabando y espiando
629
00:50:45,209 --> 00:50:47,589
a los colegas de la CONMEBOL.
630
00:50:50,339 --> 00:50:54,389
Como parte del arreglo,
tengo que presentarme en Miami el lunes,
631
00:50:54,469 --> 00:50:58,099
a esperar mi juicio.
No sé cuánto tiempo será.
632
00:50:58,181 --> 00:51:00,851
No sé si son meses, años, no...
633
00:51:02,310 --> 00:51:05,560
Así que nos vamos los niños,
634
00:51:06,397 --> 00:51:09,477
tú y yo, una vez que acabe la Copa.
635
00:51:14,739 --> 00:51:16,029
No.
636
00:51:17,408 --> 00:51:21,248
No, yo no voy a ningún lado.
Y los niños tampoco.
637
00:51:28,920 --> 00:51:33,170
¡Han sido 28 años! La generación dorada
nos hace soñar, y por eso,
638
00:51:33,257 --> 00:51:38,807
necesito gritar porque Chile
¡ha llegado a la final de la Copa América!
639
00:51:38,888 --> 00:51:41,718
A pesar de los rumores,
a pesar de las polémicas,
640
00:51:41,808 --> 00:51:44,938
a pesar del escándalo de Vidal
y de su choque del otro día,
641
00:51:45,019 --> 00:51:50,649
estos muchachos levantan a todo el país,
¡y dicen que sí!
642
00:51:50,733 --> 00:51:54,653
¡Sí se puede! ¡Chile llega a la final
de la Copa América!
643
00:51:54,737 --> 00:51:56,777
¡Disfrútenlo y recuerden este día
para siempre!
644
00:53:49,602 --> 00:53:50,602
Subtítulos: Raquel Mejías
645
00:53:50,686 --> 00:53:51,686
Supervisor creativo: Carlos Berot
49769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.