All language subtitles for El.Presidente.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,137 --> 00:00:12,887 ¿Qué pasa si decido no cooperar? 2 00:00:13,389 --> 00:00:15,729 Las consecuencias serán más rápidas y peores. 3 00:00:16,183 --> 00:00:17,813 ¿Conoces la Ley RICO? 4 00:00:19,228 --> 00:00:20,808 Te podemos encerrar donde queramos. 5 00:00:22,606 --> 00:00:25,646 El imperio del fútbol es mucho más grande que el puto FBI. 6 00:00:25,735 --> 00:00:27,105 Y el Imperio romano se cayó, 7 00:00:27,194 --> 00:00:30,164 igual que todos los imperios, por sobornos y corrupción. 8 00:00:30,239 --> 00:00:32,699 Estáis jodidos. 9 00:00:37,663 --> 00:00:40,333 O te hundes con ellos o cooperas. 10 00:00:42,209 --> 00:00:44,039 Así que ahora trabajas para mí. 11 00:01:04,315 --> 00:01:06,065 Me cago en el puto palo. 12 00:01:23,250 --> 00:01:26,170 Señorita, disculpe. 13 00:01:28,589 --> 00:01:31,549 Parece que su tarjeta ha sido cancelada. 14 00:01:31,634 --> 00:01:36,974 ¿Cancelada? No. Imposible. He comprado todo esto con la tarjeta. 15 00:01:37,056 --> 00:01:40,056 Entonces, tal vez haya superado el límite. 16 00:01:41,101 --> 00:01:44,101 -¿Cómo? -Ya sabe, que ha superado el límite. 17 00:01:44,188 --> 00:01:45,518 No, 18 00:01:45,606 --> 00:01:48,856 yo creo que tienes un problema con tu máquina. 19 00:01:49,985 --> 00:01:52,485 Está bien, no hay problema. Voy a intentarlo nuevamente. 20 00:01:52,571 --> 00:01:54,281 Nuevamente, así es. 21 00:01:59,411 --> 00:02:01,911 Lo siento, no funciona. 22 00:02:05,209 --> 00:02:07,459 -Tengo otra tarjeta. -Estupendo. 23 00:02:09,255 --> 00:02:10,835 -Intentemos con esta. -Perfecto. 24 00:02:16,887 --> 00:02:19,967 Lo siento, también está cancelada. 25 00:02:30,234 --> 00:02:31,534 Hola, mi amor. 26 00:02:32,486 --> 00:02:35,606 Sergio, ¿está todo bien? Las tarjetas no funcionan. 27 00:02:36,490 --> 00:02:40,620 Ahora no puedo hablar, Nené. Estoy reunido con el equipo. 28 00:02:40,953 --> 00:02:44,713 Está bien, pero me parece raro. ¿Las habrán pagado? 29 00:02:44,790 --> 00:02:47,920 No sé si estarás enterada o no, 30 00:02:48,002 --> 00:02:50,002 pero nos acaban de eliminar del Mundial. 31 00:02:50,754 --> 00:02:56,014 Así que en este momento lo último que me preocupa son tus putas tarjetas. 32 00:02:56,093 --> 00:02:58,393 O tus putas compras de mierda. 33 00:02:59,555 --> 00:03:02,425 Mira, Sergio, estamos haciendo una remodelación en la ANFP, 34 00:03:03,058 --> 00:03:06,268 así que si la tarjeta corporativa no pasa, tú tendrás que dar la cara. 35 00:03:06,729 --> 00:03:07,729 Vale. 36 00:03:08,981 --> 00:03:10,071 Su puta madre. 37 00:03:19,658 --> 00:03:23,748 Muchachos, un momento de vuestra atención, quisiera compartir 38 00:03:24,663 --> 00:03:28,253 con vosotros un pensamiento, unas palabras. 39 00:03:30,753 --> 00:03:33,763 Estoy seguro 40 00:03:33,839 --> 00:03:36,379 de que no hay un solo chileno en este momento en el mundo 41 00:03:36,467 --> 00:03:39,297 que no se sienta plenamente identificado con este equipo 42 00:03:40,137 --> 00:03:44,217 y con esta selección chilena, no solo en sus victorias, 43 00:03:44,308 --> 00:03:47,938 sino además, y más aún, en sus derrotas. 44 00:03:49,146 --> 00:03:53,606 Esto, para mí, no es el fin, compañeros. 45 00:03:54,109 --> 00:03:59,869 Todo lo contrario, este es el principio, este es el punto de partida. 46 00:03:59,949 --> 00:04:02,989 Mañana seremos más fuertes. 47 00:04:03,077 --> 00:04:06,117 Mañana tendremos aún más ambición. 48 00:04:06,205 --> 00:04:09,325 Tendremos más hambre de gloria, porque eso, señores, 49 00:04:09,416 --> 00:04:10,996 es ser chileno. 50 00:04:11,085 --> 00:04:16,545 ¡Eso, señores, es lo que identifica a los valientes que se ponen la roja! 51 00:04:24,431 --> 00:04:26,731 Bien. 52 00:04:29,061 --> 00:04:31,441 Un pensamiento que quería compartir. 53 00:04:36,777 --> 00:04:40,197 Qué emocionante, Checho. Te has superado. 54 00:04:40,280 --> 00:04:42,910 ¡Carajo! Te has superado. 55 00:04:56,463 --> 00:04:57,303 ¿Quién es? 56 00:04:58,674 --> 00:05:04,474 No, era Cecilia, que me estaba adelantando el calendario de la semana. 57 00:05:05,222 --> 00:05:08,682 Debería limitarle el horario. 58 00:05:09,727 --> 00:05:12,647 Oye, lamento mucho lo que ha pasado hoy, Nené. 59 00:05:13,897 --> 00:05:18,487 Estaba contrariado y triste, y me desquité contigo. 60 00:05:19,236 --> 00:05:21,026 No debió pasar. 61 00:05:21,739 --> 00:05:23,569 Lo siento, Nené. 62 00:05:24,575 --> 00:05:25,575 En serio. 63 00:05:29,788 --> 00:05:30,958 Mira. 64 00:05:35,961 --> 00:05:36,961 Un detalle. 65 00:05:41,341 --> 00:05:45,051 Tengo mucha suerte de tenerte en mi vida. 66 00:05:46,180 --> 00:05:49,100 Soy un hombre muy afortunado, de verdad. 67 00:05:50,934 --> 00:05:52,904 Un detallito. 68 00:06:07,868 --> 00:06:10,788 ¿Y cómo has hecho para pagarlo si las tarjetas están bloqueadas? 69 00:06:12,081 --> 00:06:13,871 No me digas que lo has comprado en efectivo. 70 00:06:16,627 --> 00:06:17,877 No. 71 00:06:19,213 --> 00:06:24,133 No, la... Es que ya lo tenía. 72 00:06:24,218 --> 00:06:29,848 Lo había visto con Jashir en una tienda. Lo vi y pensé en ti. 73 00:06:29,932 --> 00:06:33,352 -¿Cómo me queda? -Precioso. 74 00:06:34,895 --> 00:06:36,475 Muchas gracias. 75 00:06:47,324 --> 00:06:49,374 Estoy orgullosa de ti, ¿sabes? 76 00:06:50,577 --> 00:06:54,247 Si los jugadores pusieran el 50 % de la garra que tú pones, 77 00:06:54,331 --> 00:06:58,041 Chile sería campeón del mundo, de la galaxia. 78 00:06:58,836 --> 00:07:01,586 -Tú siempre serás mi campeón. -Nené... 79 00:07:03,632 --> 00:07:04,842 Hoy no. 80 00:07:06,301 --> 00:07:07,591 Mañana. 81 00:07:08,554 --> 00:07:10,814 Quiero salir a tomar un poco de aire fresco. 82 00:07:11,598 --> 00:07:13,848 -Haz lo que necesites. -Ya. 83 00:07:13,934 --> 00:07:16,194 Yo hoy dormiré como una reina. 84 00:07:38,125 --> 00:07:40,035 Ahora sí que estamos todos. 85 00:07:40,794 --> 00:07:43,214 Bueno, sí, amigos. Gracias por venir. 86 00:07:43,297 --> 00:07:47,927 Disculpen el horario, pero es que se presentó una situación. 87 00:07:49,845 --> 00:07:53,805 Hawilla, a quien aquí Julio ha defendido tanto, 88 00:07:53,891 --> 00:07:55,601 presentó una denuncia. 89 00:07:56,768 --> 00:07:58,598 Contra la CONMEBOL. 90 00:08:00,939 --> 00:08:02,899 En un tribunal de Florida. 91 00:08:02,983 --> 00:08:04,233 Pero... 92 00:08:04,318 --> 00:08:06,738 Pero ¿qué carajo le pasa a ese? 93 00:08:06,820 --> 00:08:11,410 ¿Qué va a pasar ahora si la situación no se puede revertir? 94 00:08:11,491 --> 00:08:14,661 Sí que se va a revertir. No sé cómo. 95 00:08:15,245 --> 00:08:18,785 ¿U olvidáis que hay un tipo que nos guarda rencor? 96 00:08:44,233 --> 00:08:48,493 He venido a decirte que te alejes de mí, o vas a saber quién soy yo. 97 00:08:48,570 --> 00:08:49,740 Como tú quieras. 98 00:08:50,989 --> 00:08:54,239 ¿Y que a Nené no le funcionen sus tarjetitas? 99 00:08:55,327 --> 00:08:56,787 Como tú quieras, Jadue. 100 00:08:56,870 --> 00:08:59,710 Todo te parece muy gracioso, ¿no? Loca de mierda. 101 00:09:03,335 --> 00:09:04,495 ¿Qué ibas a decir? 102 00:09:05,337 --> 00:09:07,207 ¿Ya no eres tan machito, cabrón? 103 00:09:14,012 --> 00:09:17,102 ¿De qué me sirves tú a mí? 104 00:09:17,808 --> 00:09:19,688 Esa es la verdadera pregunta. 105 00:09:24,773 --> 00:09:27,863 Jadue, tú dime a mí: ¿por qué te necesito yo a ti de topo, cabrón? 106 00:09:34,324 --> 00:09:36,414 ¿Porque soy simpático? 107 00:09:38,954 --> 00:09:43,884 ¿Porque soy inteligente? ¿Un tipo ambicioso? 108 00:09:44,793 --> 00:09:47,553 ¿Porque me sé relacionar con la gente? 109 00:09:48,297 --> 00:09:51,087 ¿Porque tengo visión? ¿Intuición? 110 00:09:51,174 --> 00:09:54,804 ¿Inteligencia? ¿Porque siempre estoy en el lugar indicado en el momento indicado? 111 00:09:54,886 --> 00:09:56,306 Exacto. 112 00:09:57,597 --> 00:09:59,217 ¿Sabes mentir? 113 00:10:03,520 --> 00:10:04,980 Tanto como tú no. 114 00:10:06,898 --> 00:10:08,148 Yo lo tenía fácil. 115 00:10:09,109 --> 00:10:10,189 Tú lo tienes más difícil. 116 00:10:10,277 --> 00:10:12,857 Vas a tener que mirar a tu mujer a los ojos mientras te la follas, 117 00:10:12,946 --> 00:10:14,906 y no le vas a poder decir que la agencia más poderosa 118 00:10:14,990 --> 00:10:18,160 de Estados Unidos te está monitorizando cada puto paso. 119 00:10:18,243 --> 00:10:19,703 Eso sí va a ser una putada. 120 00:10:20,078 --> 00:10:23,118 O llegar al trabajo todos los putos días y manipular 121 00:10:23,206 --> 00:10:26,876 a todos todo el tiempo, desde tu asistente hasta el puto lavacoches, 122 00:10:26,960 --> 00:10:30,130 y a tu papi de la FIFA. Eso sí va a ser una putada. 123 00:10:35,969 --> 00:10:37,299 Relájate. 124 00:10:39,139 --> 00:10:40,309 Eso. 125 00:10:42,225 --> 00:10:44,475 Relaja la jeta, cabrón. ¿Qué quieres? ¿Bótox? 126 00:10:45,437 --> 00:10:47,937 Si de por sí a la gente le cuesta trabajo confiar en los calvos. 127 00:10:48,023 --> 00:10:50,783 Bien, eso, respira. 128 00:10:55,697 --> 00:10:57,157 Tu primera tarea. 129 00:11:02,245 --> 00:11:04,115 Este llavero es tu llavero preferido. 130 00:11:04,206 --> 00:11:06,116 Te lo regaló tu papá de niño. 131 00:11:06,708 --> 00:11:08,288 Es tu amuleto de la suerte. 132 00:11:08,377 --> 00:11:12,257 Lo llevas a todas partes, a todas las juntas. Todas las juntas. 133 00:11:12,339 --> 00:11:14,719 Y está siempre a un metro de todos los dirigentes, ¿me escuchas? 134 00:11:15,509 --> 00:11:17,719 Para que yo pueda escuchar cada conversación. 135 00:11:32,275 --> 00:11:33,935 Y veremos de qué pasta estás hecho. 136 00:11:56,341 --> 00:12:00,221 Así fue como Sergito se convirtió en el peor soplón del FBI. 137 00:12:02,556 --> 00:12:06,976 Y se ve que era tan bueno siendo el peor que le dieron ganas de aprender. 138 00:12:07,936 --> 00:12:12,016 Pero aun para ser el peor en algo, debes ser muy bueno. 139 00:12:12,149 --> 00:12:15,569 Y este chico ya ha demostrado que aprende rápido. 140 00:12:22,742 --> 00:12:26,542 Si vendo el pack de final y de semifinal, necesito tener las entradas aseguradas. 141 00:12:27,372 --> 00:12:28,502 Fátima. 142 00:12:31,293 --> 00:12:34,713 ¿Crees que Sergio puede conseguir más entradas de cortesía o no? 143 00:12:36,548 --> 00:12:38,758 ¿Qué estás insinuando? 144 00:12:38,842 --> 00:12:41,512 ¿Que nosotros estamos revendiendo entradas? 145 00:12:41,595 --> 00:12:43,305 No. No estoy diciendo eso. 146 00:12:44,097 --> 00:12:45,887 Solamente estoy preguntando. 147 00:12:46,433 --> 00:12:48,603 Jashir se está encargando de eso. 148 00:12:48,935 --> 00:12:51,975 Tú dedícate a vender pasajes y quédate tranquilo. 149 00:12:52,397 --> 00:12:56,067 Sí, hemos estado intentando hablar con ellos también. 150 00:12:56,818 --> 00:12:59,358 Sí, es lo que estoy diciendo yo también. 151 00:13:00,697 --> 00:13:03,157 Ya. Sí, entiendo. 152 00:13:04,910 --> 00:13:08,410 Ya. Vale, chao. 153 00:13:10,916 --> 00:13:14,286 ¿Qué te pasa? Tienes una cara de funeral... 154 00:13:16,213 --> 00:13:19,343 No. Me ha afectado la derrota, eso es todo. 155 00:13:20,300 --> 00:13:22,800 Checho, no me mientas. 156 00:13:23,136 --> 00:13:25,466 Te conozco como si te hubiera parido. 157 00:13:25,555 --> 00:13:27,465 Somos de La Calera. 158 00:13:28,058 --> 00:13:31,808 Tú estás acostumbrado a convivir con la derrota en el fútbol desde que naciste. 159 00:13:32,187 --> 00:13:33,727 Esto es otra cosa. 160 00:13:35,690 --> 00:13:37,440 Estoy cansado. 161 00:13:40,403 --> 00:13:41,823 Don Julio. 162 00:13:42,697 --> 00:13:44,067 Don Julio. 163 00:13:46,243 --> 00:13:47,453 Sí. 164 00:13:47,911 --> 00:13:50,711 Justo salíamos. 165 00:13:56,086 --> 00:13:58,666 Hola, Alba. ¿Qué tal el funeral? 166 00:14:02,092 --> 00:14:05,142 Ojalá hubiera podido ir. ¡Mierda! 167 00:14:05,512 --> 00:14:07,562 ¿Recuerdas el columpio que había en el porche de mamá? 168 00:14:09,474 --> 00:14:11,354 ¿La pintura verde que se desconchaba? 169 00:14:17,399 --> 00:14:19,029 Cómo añoro aquella casa. 170 00:14:28,159 --> 00:14:32,249 Deja de discutir. Se acabó la conversación. Arréglalo. 171 00:14:42,674 --> 00:14:44,514 SE DESCUBRE QUE CHUCK BLAZER ES CONFIDENTE DEL FBI 172 00:14:44,593 --> 00:14:45,723 Harris. 173 00:14:47,596 --> 00:14:49,716 De ahora en adelante, estás al mando de la operación. 174 00:14:50,932 --> 00:14:51,982 Sí, señor. 175 00:14:53,226 --> 00:14:57,146 Dave, tu única responsabilidad es ocuparte de tu topo. 176 00:14:57,272 --> 00:14:58,862 Señor, si me lo permite, no creo que... 177 00:14:58,940 --> 00:15:01,190 La fiscal general no quería perder el tiempo 178 00:15:01,276 --> 00:15:05,606 ni hacer ruido con esta operación hasta que estallara todo de golpe. 179 00:15:06,406 --> 00:15:12,076 Ahora, gracias a ti, eso ya no será posible. 180 00:15:24,633 --> 00:15:25,723 Bueno... 181 00:15:27,510 --> 00:15:28,470 ¡Oye! 182 00:15:29,429 --> 00:15:32,679 Quiero un informe completo sobre tu informante para las 17:00. 183 00:15:35,435 --> 00:15:37,595 Después te comunicaré los siguientes pasos. 184 00:16:51,261 --> 00:16:52,891 ¿Habéis ido al súper? 185 00:16:53,972 --> 00:16:56,352 Sí, tienes el frigorífico lleno. 186 00:16:58,727 --> 00:16:59,937 ¿Lisa? 187 00:17:00,395 --> 00:17:01,685 ¿No nos podemos quedar? 188 00:17:02,147 --> 00:17:04,977 No me jodas. Ni que fuera un orfanato, cabrón. 189 00:17:08,486 --> 00:17:11,026 A ver, cuando no estoy, es vuestra casa. 190 00:17:11,656 --> 00:17:13,656 Pero cuando estoy yo, quiero estar sola. 191 00:17:16,327 --> 00:17:17,497 Fuera. 192 00:17:22,417 --> 00:17:25,167 Y a la próxima, si queréis follar, hacedlo con condón. 193 00:17:27,672 --> 00:17:31,052 Están en el último cajón del baño. 194 00:17:58,703 --> 00:18:00,083 Tienes que elegir una. 195 00:18:02,373 --> 00:18:04,793 -¿Tiene que ser justo ahora? -Sí. 196 00:18:05,376 --> 00:18:08,626 Dijiste que, con el tema de la candidatura, 197 00:18:08,713 --> 00:18:10,093 lo íbamos a revisar después de la Copa, no antes. 198 00:18:10,173 --> 00:18:11,593 Sergio, yo te lo explico. 199 00:18:12,300 --> 00:18:16,760 Como sabes, nadie se tira a la piscina sin saber si hay agua. 200 00:18:16,846 --> 00:18:20,926 Entonces, ahora tenemos que hacer unos estudios de mercado 201 00:18:21,017 --> 00:18:23,807 para saber tus posibilidades como candidato a alcalde. 202 00:18:25,897 --> 00:18:31,857 ¿Y por qué no testar mis posibilidades como presidente de la FIFA? 203 00:18:33,112 --> 00:18:39,082 En fin, el dinero es un poquito más y la responsabilidad es un poquito menos. 204 00:18:40,119 --> 00:18:42,539 No, es imposible, Sergio. 205 00:18:42,622 --> 00:18:44,962 Ningún chileno va a ser presidente de la FIFA. 206 00:18:45,041 --> 00:18:48,711 Tendríamos que ganar Mundiales o, no sé, que naciera un Maradona chileno, 207 00:18:48,795 --> 00:18:51,915 o ser un país petrolero, un paraíso fiscal o... 208 00:18:53,091 --> 00:18:54,181 No, imposible. 209 00:18:54,259 --> 00:18:56,429 Yo eso no lo veo en el futuro cercano. 210 00:18:56,511 --> 00:19:00,931 Bueno, entonces debe de ser que tampoco nací para la política. 211 00:19:08,690 --> 00:19:09,940 Sergio. 212 00:19:16,614 --> 00:19:18,834 Tú necesitas que te montemos un equipo. 213 00:19:20,952 --> 00:19:24,582 Nené, pero ¿Santiago? Es la capital. 214 00:19:24,664 --> 00:19:26,254 Es muy grande, no sé. 215 00:19:26,749 --> 00:19:29,169 Podríamos comenzar por la alcaldía de La Calera. 216 00:19:29,711 --> 00:19:31,551 Si ganamos la Copa América, vamos con todo. 217 00:19:31,963 --> 00:19:33,213 Vamos a estar a la altura. 218 00:19:43,266 --> 00:19:47,686 La policía detuvo a Chuck Blazer, ex secretario general de la CONCACAF... 219 00:19:47,770 --> 00:19:50,020 Esto no ayuda a la campaña. 220 00:19:50,106 --> 00:19:53,856 ...sobre las supuestas corrupciones y sobornos dentro de la FIFA. 221 00:19:53,943 --> 00:19:56,863 Ampliaremos más respecto a esta noticia cuando la policía haga un comunicado. 222 00:20:15,798 --> 00:20:18,088 ¿Cómo es tu relación con Dios? 223 00:20:20,720 --> 00:20:23,470 ¿Mi relación con Dios? Inexistente. 224 00:20:24,265 --> 00:20:27,225 Últimamente me ha dado motivos para no confiar en él. ¿Por qué? 225 00:20:28,436 --> 00:20:31,646 Bueno, tampoco confías del todo en Jadue. 226 00:20:31,731 --> 00:20:34,151 -Y puedes tratar con él, ¿no? -Sí. 227 00:20:34,901 --> 00:20:37,201 Tenemos una idea para la operación. 228 00:20:39,906 --> 00:20:41,276 Yo creo que lo mejor es renovar el look. 229 00:20:41,366 --> 00:20:42,946 No, aquí se me ve muy calvo. 230 00:20:43,034 --> 00:20:44,374 En esta sales bien. 231 00:20:44,911 --> 00:20:47,371 -Tampoco se nota tanto... -¡No os lo vais a creer! 232 00:20:47,455 --> 00:20:50,075 -¿Qué? -Es un milagro. 233 00:20:50,166 --> 00:20:51,876 ¿De qué estás hablando? 234 00:20:51,960 --> 00:20:57,630 El papa Francisco en persona va a recibir a la CONMEBOL. 235 00:20:58,216 --> 00:21:01,176 ¡Y contigo a la cabeza, Checho! 236 00:21:04,097 --> 00:21:05,767 Es un milagro, Sergio. 237 00:21:08,059 --> 00:21:09,309 ¡Italia! 238 00:21:33,918 --> 00:21:35,038 Oye, Checho. 239 00:21:35,128 --> 00:21:36,668 ¿Tú crees que puedo entrar con vosotros? 240 00:21:38,047 --> 00:21:39,007 ¿Crees que puedo entrar con vosotros? 241 00:21:39,090 --> 00:21:40,340 Háblalo con Jashir. 242 00:21:40,425 --> 00:21:41,425 -Bien. -Gracias. 243 00:21:41,509 --> 00:21:43,339 Vamos entrando, por favor, que tenemos poco tiempo. 244 00:21:43,428 --> 00:21:46,308 Sí, por supuesto. Vamos, Nené. 245 00:21:47,682 --> 00:21:51,022 Disculpa que interrumpa tu comunicación directa con Dios, 246 00:21:51,102 --> 00:21:54,062 pero ¿viste al desgraciado este de Blazer 247 00:21:54,147 --> 00:21:55,977 con chaleco antibalas y guardias? 248 00:21:56,065 --> 00:21:58,605 Imposible matar a ese desgraciado. 249 00:21:58,693 --> 00:22:02,243 No seas ingenuo, siempre hay maneras. ¡Siempre! 250 00:22:05,533 --> 00:22:08,203 ¿Qué pasó con los socios, amigo Jinkis? 251 00:22:08,911 --> 00:22:12,331 Mis socios de Datisa adoran un solo dios: la pasta. 252 00:22:12,415 --> 00:22:14,075 Tú también, si tú eres judío. 253 00:22:14,167 --> 00:22:15,667 Por eso estoy aquí. 254 00:22:15,752 --> 00:22:18,002 Por lo que entiendo, Jesús vende más que la Coca-Cola. 255 00:22:43,237 --> 00:22:44,907 Sergio, vamos. 256 00:22:45,740 --> 00:22:48,160 Dijo que fue misionera muchos años en Marruecos. 257 00:22:48,242 --> 00:22:49,992 Muy sentida ella. 258 00:22:50,078 --> 00:22:51,748 Pero ¿ella a qué se dedica? 259 00:22:52,246 --> 00:22:54,456 Digamos que Dios la visita con cierta frecuencia, 260 00:22:54,540 --> 00:22:58,670 y la Virgen María la bendijo con una gracia especial de intuición. 261 00:22:59,128 --> 00:23:01,708 -Por algo vive aquí. -Es vidente. 262 00:23:02,215 --> 00:23:04,795 Le voy a preguntar si voy a ganar la Copa América. 263 00:23:15,853 --> 00:23:19,863 Muchas veces creemos que estamos en un lugar por algo, 264 00:23:19,941 --> 00:23:22,531 y, sin embargo, la razón es otra. 265 00:23:23,611 --> 00:23:25,991 ¿Cuál es su verdadera misión aquí? 266 00:23:26,072 --> 00:23:27,372 ¿En el mundo? 267 00:23:28,116 --> 00:23:28,946 Sí. 268 00:23:29,659 --> 00:23:30,829 Ya... 269 00:23:32,245 --> 00:23:35,325 Creo que Dios a mí me envió 270 00:23:35,414 --> 00:23:41,174 a regalarle al pueblo chileno una inmensa alegría, ilusión... 271 00:23:45,758 --> 00:23:50,468 Le envían un rosario desde Luque. 272 00:24:27,842 --> 00:24:31,302 Don Julio, ¿puedo hacerle una pregunta con todo respeto? 273 00:24:32,889 --> 00:24:34,889 ¿Por qué ya no lleva puesto su anillo? 274 00:24:35,474 --> 00:24:37,484 Todo ciclo tiene un pitido final. 275 00:24:38,895 --> 00:24:41,515 Las personas y algunos amigos también. 276 00:24:49,906 --> 00:24:51,566 ¿Adónde vamos, don Julio? 277 00:24:53,075 --> 00:24:55,285 No seas tan impaciente. 278 00:25:30,863 --> 00:25:31,993 Rita. 279 00:25:48,464 --> 00:25:50,634 -Don Julio. -José. 280 00:25:57,765 --> 00:26:00,095 ¿Te ha contactado alguien de Estados Unidos? 281 00:26:04,063 --> 00:26:08,443 ¿Como... el FBI? 282 00:26:09,151 --> 00:26:10,151 No. 283 00:26:10,653 --> 00:26:13,283 Los abogados de la CONMEBOL están hablando con todos. 284 00:26:14,156 --> 00:26:15,406 No. 285 00:26:16,993 --> 00:26:19,753 Nunca hagas un trato con un gringo. 286 00:26:19,829 --> 00:26:20,789 Ya. 287 00:26:27,253 --> 00:26:28,463 ¡Julio! 288 00:26:32,758 --> 00:26:36,798 Existen los que leen libros de historia y los que la escriben. 289 00:26:36,887 --> 00:26:42,227 João Havelange es nuestro sumo pontífice y mi maestro. 290 00:26:43,269 --> 00:26:44,309 João. 291 00:26:44,979 --> 00:26:49,529 Sergio Jadue, presidente del fútbol chileno. 292 00:26:52,570 --> 00:26:55,610 Un gran admirador de su trabajo. 293 00:26:55,698 --> 00:26:58,988 Una gestión impecable, impresionante. 294 00:27:14,550 --> 00:27:18,510 Nunca pensé que podría ser amigo de un chileno. 295 00:27:21,015 --> 00:27:23,225 Qué país el de ustedes, ¿eh? 296 00:27:24,268 --> 00:27:26,188 ¿Es una crítica o un cumplido? 297 00:27:26,270 --> 00:27:27,650 Una crítica. 298 00:27:45,915 --> 00:27:47,915 En el fútbol hay un dicho: 299 00:27:48,334 --> 00:27:51,924 "La copa se mira, pero no se toca". 300 00:27:53,214 --> 00:27:55,344 Y Sergio la tocó. 301 00:27:58,552 --> 00:28:02,602 Noventa y ocho años tiene este gringo hijo de belgas, 302 00:28:02,681 --> 00:28:04,431 duro como un roble. 303 00:28:04,517 --> 00:28:07,687 Reinventó la FIFA durante 24 años. 304 00:28:07,770 --> 00:28:10,690 Havelange es un luchador nato. 305 00:28:10,773 --> 00:28:15,493 Cuatro años antes de que él naciera, su padre compró un pasaje de barco. 306 00:28:15,569 --> 00:28:20,279 El buque partía el 12 de abril de 1912 hacia Nueva York. 307 00:28:20,366 --> 00:28:26,326 Pero el padre de João tuvo un contratiempo y no llegó a subirse. 308 00:28:26,414 --> 00:28:29,924 Quizá por esa experiencia, desde niño lo obligaba a nadar, 309 00:28:30,000 --> 00:28:31,630 y João se lo tomó en serio. 310 00:28:31,710 --> 00:28:33,170 JUEGOS OLÍMPICOS DE 1936 311 00:28:33,254 --> 00:28:38,764 Compitió en las Olimpiadas de Berlín de 1936 y, aunque no ganó nada, 312 00:28:38,843 --> 00:28:44,273 quedó encantado con el país de Hitler, su organización y la atención al detalle. 313 00:29:01,532 --> 00:29:06,452 Se pueden decir muchas cosas de João, pero sabía vivir a lo grande. 314 00:29:06,537 --> 00:29:09,577 En su casa, él ponía las reglas del juego. 315 00:29:09,665 --> 00:29:13,705 Sabía exactamente qué y cómo lo quería, 316 00:29:13,794 --> 00:29:16,134 y qué necesitaba para obtenerlo. 317 00:29:16,213 --> 00:29:18,133 Y en los negocios también. 318 00:29:18,716 --> 00:29:24,216 Havelange le puso un lazo al fútbol y se lo vendió al mundo entero. 319 00:29:27,183 --> 00:29:32,273 Mucho tiempo antes del 7 a 1, un alemán y un brasileño se habían hecho amigos. 320 00:29:32,354 --> 00:29:34,024 Ese es Horst Dassler. 321 00:29:34,106 --> 00:29:39,486 Havelange le dijo: "Hazme presidente de la FIFA, y ambos nos haremos ricos". 322 00:29:39,570 --> 00:29:42,780 Y ustedes dirán: "¿Quién era ese Dassler 323 00:29:42,865 --> 00:29:44,825 "y qué carajo tiene que ver con el fútbol?" 324 00:29:44,909 --> 00:29:48,659 Su familia había creado una marca que tal vez les suene: Adidas. 325 00:29:55,711 --> 00:30:00,591 Ahí fue cuando fútbol y márquetin se dieron la mano y no se soltaron más. 326 00:30:03,552 --> 00:30:07,892 João vio estadios llenos donde había solares vacíos. 327 00:30:13,604 --> 00:30:18,284 Vio la pelota rodar en color cuando nosotros la veíamos en blanco y negro. 328 00:30:21,737 --> 00:30:25,367 Y sus maletines... João es de gustos clásicos, 329 00:30:25,449 --> 00:30:28,539 y cada año se trae de Zúrich cinco de estos. 330 00:30:42,633 --> 00:30:44,093 ¿Y tú? 331 00:30:47,388 --> 00:30:49,678 ¿Qué piensas, Jadue? 332 00:30:54,937 --> 00:30:57,897 ¿Qué pienso de qué? 333 00:30:58,649 --> 00:31:00,359 De la lealtad al rey. 334 00:31:04,196 --> 00:31:05,566 Bueno... 335 00:31:06,073 --> 00:31:11,083 Creo que la lealtad al rey depende porque... 336 00:31:11,662 --> 00:31:15,712 ...a veces los reyes... No todos, 337 00:31:15,791 --> 00:31:17,791 por supuesto, pero si... 338 00:31:17,876 --> 00:31:20,336 Si un cachorro mío no sabe nadar, 339 00:31:20,421 --> 00:31:23,011 lo sacrifico y ya está. Porque no sirve. 340 00:31:47,156 --> 00:31:52,036 Si no sabe sobrevivir, no merece vivir. 341 00:31:58,709 --> 00:32:00,499 La madre que lo parió. 342 00:32:06,967 --> 00:32:10,967 Se equivocó. Se dejó llevar por sus impulsos. 343 00:32:12,139 --> 00:32:15,729 Pero yo creo que se merece otra segunda oportunidad. 344 00:32:15,809 --> 00:32:18,189 Pero... es una traición. 345 00:32:19,313 --> 00:32:21,573 Después de otra traición. 346 00:32:23,442 --> 00:32:28,862 Traición es eso que tienes con otro cuando se sienta en tu lugar. 347 00:32:33,577 --> 00:32:34,497 ¡Eh! 348 00:32:34,787 --> 00:32:37,157 -Amigo. -¡Sergito, mira esto! 349 00:32:37,247 --> 00:32:39,627 Mundial, Mundial, Mundial, fútbol. 350 00:32:39,708 --> 00:32:40,918 Solo fútbol, 351 00:32:41,001 --> 00:32:42,501 lo único que interesa a la gente es el fútbol. 352 00:32:42,586 --> 00:32:44,336 Qué locos del balón. 353 00:32:44,421 --> 00:32:46,671 Oye, con respecto a lo de Hawilla, a ver si... 354 00:32:46,757 --> 00:32:48,757 Sí. ¿Sabes lo que le pasa al viejo ese resentido? 355 00:32:48,842 --> 00:32:51,012 Me ve a mí, te ve a ti, ve juventud. 356 00:32:51,095 --> 00:32:53,425 Y él, que ganó dinero a espuertas todos estos años, 357 00:32:53,514 --> 00:32:54,724 no lo aguanta. 358 00:32:54,807 --> 00:32:56,267 Lo quiere todo para él, ¿entiendes? 359 00:32:57,142 --> 00:32:59,232 Pasamos por encima de su contrato. 360 00:33:01,313 --> 00:33:03,073 ¿De qué lado estás, Jadue? 361 00:33:03,524 --> 00:33:04,984 Del tuyo, justamente. 362 00:33:05,526 --> 00:33:07,276 ¿Y desde cuándo te interesa la justicia? 363 00:33:07,736 --> 00:33:10,816 Ya, pero tampoco podemos estar actuando como si fuéramos unos camorristas. 364 00:33:11,907 --> 00:33:13,777 Hay que ser muy inteligentes y sensibles 365 00:33:13,867 --> 00:33:15,827 para ver cómo vamos a responder a Hawilla. 366 00:33:18,205 --> 00:33:22,205 ¿Sabes qué pasa? Lo tengo atragantado aquí. 367 00:33:22,710 --> 00:33:25,670 Fue muy poco astuto y vengativo. 368 00:33:26,380 --> 00:33:27,800 No. 369 00:33:28,257 --> 00:33:31,257 Hablar con gente así va en contra de mis principios. 370 00:33:32,553 --> 00:33:35,763 ¿Desde cuándo te importan tanto los principios? 371 00:33:38,308 --> 00:33:41,808 Hay que encontrar un punto intermedio. 372 00:33:41,895 --> 00:33:43,265 Eso es todo. 373 00:33:44,022 --> 00:33:46,022 -¿Un punto intermedio? -Sí. 374 00:33:46,942 --> 00:33:48,192 ¿Y qué sería eso? 375 00:33:48,777 --> 00:33:50,947 Algo que nos convenga a los dos. 376 00:33:52,656 --> 00:33:53,776 Como... 377 00:33:54,616 --> 00:33:57,326 ...un acuerdo por la paz. 378 00:33:57,411 --> 00:34:00,791 ¿Te fijas? Eso es, un acuerdo de paz, exactamente. 379 00:34:01,665 --> 00:34:03,785 Un amistoso entre Hawilla y Jinkis. 380 00:34:04,251 --> 00:34:05,881 -Exactamente. -Está bien. 381 00:34:06,462 --> 00:34:09,762 Perfecto. Un partido por la paz. 382 00:34:10,340 --> 00:34:14,300 Partido por la paz. ¡Ciro! 383 00:34:14,845 --> 00:34:15,925 "Partido por la paz". 384 00:34:16,013 --> 00:34:18,063 ¿Te parece un buen nombre para un partido amistoso? 385 00:34:18,140 --> 00:34:20,020 ¿Y a quién le vas a proponer eso? ¿Al papa? 386 00:34:20,100 --> 00:34:21,270 ¿Por qué no? 387 00:34:22,478 --> 00:34:23,978 Vamos allá. 388 00:34:28,859 --> 00:34:30,819 Vaya idea que me has dado, Serge. 389 00:34:30,903 --> 00:34:32,033 Partido por la paz. 390 00:34:32,696 --> 00:34:34,656 ¡La vamos a vender, Serge! 391 00:35:02,309 --> 00:35:04,649 Bueno, señores, todos tienen rosarios, ¿no? 392 00:35:04,728 --> 00:35:05,688 Sí. 393 00:35:05,771 --> 00:35:07,821 Es muy importante que lo tengan en la mano todo el tiempo. 394 00:35:07,898 --> 00:35:10,028 -Cómo no. -Perfecto. 395 00:35:10,108 --> 00:35:12,028 -Y, señores, otra cosa. -Sí. 396 00:35:12,110 --> 00:35:14,360 Si se dirigen a él, lo llaman "su santidad". 397 00:35:14,446 --> 00:35:16,106 -Su santidad. -Su santidad. 398 00:35:16,240 --> 00:35:17,780 -Muy bien, muchas gracias. -Perfecto. 399 00:35:19,201 --> 00:35:22,291 -Bueno, ya estamos. -Perfecto. 400 00:35:23,831 --> 00:35:27,041 Sergio, sor Lucila gestionó lo que le pediste, 401 00:35:27,125 --> 00:35:30,045 así que tú y tus colegas vais a poder expiar vuestras culpas aquí mismo. 402 00:35:31,046 --> 00:35:32,626 ¿Te lo imaginas, Nené, 403 00:35:32,714 --> 00:35:34,804 podernos confesarte en el mismísimo Vaticano? 404 00:35:34,883 --> 00:35:36,933 Cueste lo que cueste te sacas una foto con el santo padre. 405 00:35:38,804 --> 00:35:41,564 Oiga, padre, ¿puedo confesarme? 406 00:35:41,640 --> 00:35:44,560 No seas ambicioso, Jashir, que ya te han dejado entrar. 407 00:35:44,643 --> 00:35:48,943 No me gusta esto de confesarnos por protocolo, me parece una estupidez. 408 00:35:49,022 --> 00:35:53,442 Vaya, Sergio, me has impresionado con tu religiosidad. 409 00:35:54,152 --> 00:35:57,532 -¿Todo bien? -Sí, todo bien. 410 00:35:57,614 --> 00:36:00,494 Escucha, Rafael, no sabes lo que tuve que insistirle 411 00:36:00,576 --> 00:36:02,826 a la tal sor Lucila para que nos permitiera confesarnos a todos. 412 00:36:02,911 --> 00:36:06,371 Sí, claro, no te preocupes. Dios te bendiga. 413 00:36:06,456 --> 00:36:09,456 Después de todo lo que tuve que pelear, sería un papelón 414 00:36:09,543 --> 00:36:11,553 que ahora Eugenio no se quisiera confesar. 415 00:36:11,628 --> 00:36:13,548 No puede ser, tienes que convencerlo. 416 00:36:13,630 --> 00:36:15,630 Tranquilo, Sergio, yo me encargo de todo. 417 00:36:15,716 --> 00:36:18,296 -No te preocupes. -Vale. Gracias. 418 00:36:27,895 --> 00:36:31,515 No. Sin beso, solo la mano. 419 00:36:32,232 --> 00:36:35,152 Ayúdame a convencerlo de organizar el partido San Lorenzo-Roma. 420 00:36:36,778 --> 00:36:40,738 No nos podemos perder los derechos de imagen del papa en un partido de fútbol. 421 00:36:40,824 --> 00:36:44,794 La vida de los discípulos es igual que la de los jugadores. 422 00:36:45,412 --> 00:36:48,542 Hay que entrenar y estar en forma. 423 00:36:50,250 --> 00:36:54,000 Patea para delante. Juega para delante. 424 00:36:54,087 --> 00:36:55,667 Vale, aquí viene la foto. 425 00:37:01,762 --> 00:37:04,852 ...ilusión enorme, gracias. 426 00:37:04,932 --> 00:37:06,932 Gracias a usted, su majestad. 427 00:37:54,314 --> 00:37:55,524 Y sí. 428 00:37:55,857 --> 00:37:59,147 Sergito logró la codiciada foto con el papa, 429 00:37:59,236 --> 00:38:01,066 pero estar bien con el papa 430 00:38:01,154 --> 00:38:04,784 y que Dios esté de tu lado son cosas distintas. 431 00:38:38,942 --> 00:38:40,152 Ahí está. 432 00:38:44,573 --> 00:38:47,873 -¿Y a este qué le pasa? -Dios le bendiga. 433 00:38:49,870 --> 00:38:51,750 A todos, ¿no? 434 00:39:06,762 --> 00:39:12,682 El señor tiene su morada en el interior de tu corazón, dime por qué estás aquí. 435 00:39:13,894 --> 00:39:18,234 Supongo que guardo muchísima rabia dentro de mí, 436 00:39:18,899 --> 00:39:22,069 -y mucho rencor también. -¿Con quién? 437 00:39:24,362 --> 00:39:28,702 Contra algunas personas a las que apreciaba, 438 00:39:28,784 --> 00:39:32,704 les tenía un cariño especial, pero me fallaron, 439 00:39:33,455 --> 00:39:38,665 me traicionaron. Me siento usado, padre. Burlado. 440 00:39:39,961 --> 00:39:41,211 Cuéntame. 441 00:39:42,714 --> 00:39:44,014 Es una mujer. 442 00:39:45,217 --> 00:39:50,557 Nos conocimos, hicimos una bonita amistad, 443 00:39:51,431 --> 00:39:52,721 y ella... 444 00:39:53,517 --> 00:39:58,307 ...siempre me ayudó y me acompañó en momentos difíciles. 445 00:39:59,940 --> 00:40:03,780 Pero todo resultó ser una mentira. 446 00:40:03,860 --> 00:40:07,410 Es una farsante. 447 00:40:08,365 --> 00:40:12,945 Escondía otras intenciones bien distintas hacia mi persona, 448 00:40:13,787 --> 00:40:19,747 y no solamente quería perjudicarme a mí, sino también a mis hijos, a mi mujer, 449 00:40:19,835 --> 00:40:23,335 a mis amigos, a todo mi círculo cercano. 450 00:40:23,421 --> 00:40:25,511 Una mujer deshonesta. 451 00:40:25,590 --> 00:40:28,180 Cómo te gusta hacerme perder el tiempo, calvo. 452 00:40:28,260 --> 00:40:30,140 No es una mujer buena. 453 00:40:30,220 --> 00:40:33,140 Es una mujer mala. Ella. 454 00:40:38,687 --> 00:40:43,607 Lo siento por vosotros, pero yo no le cuento mis cosas ni a la almohada, 455 00:40:43,692 --> 00:40:45,782 menos se las voy a contar a un cura. 456 00:40:45,861 --> 00:40:48,531 Oye, es una oportunidad única. 457 00:40:48,613 --> 00:40:50,743 Y tú también estabas entusiasmado con esto, además. 458 00:40:50,824 --> 00:40:53,454 Sí, Luis, yo tampoco quería confesarme, 459 00:40:53,535 --> 00:40:55,445 pero no podemos ser desconsiderados con Sergio. 460 00:40:55,537 --> 00:40:57,077 Él organizó todo esto para nosotros. 461 00:40:58,623 --> 00:41:01,253 -Sí, pero... -¿"Pero" qué? 462 00:41:01,334 --> 00:41:03,594 -Sí, pero no. -"Pero no". 463 00:41:23,899 --> 00:41:25,689 Fue genial. 464 00:41:30,030 --> 00:41:35,660 Oye. Esto es impresionante, sí 465 00:41:36,369 --> 00:41:38,749 Esto es un estadio. 466 00:41:38,830 --> 00:41:41,460 Mi nombre es Luis Bedoya. Si no estoy en la lista, 467 00:41:41,541 --> 00:41:43,541 usted no me vaya a decir que no entro, ¿eh? 468 00:41:43,627 --> 00:41:46,587 Estoy en la lista, muy bien. Muchas gracias, está muy bien. 469 00:41:48,215 --> 00:41:51,005 -Hola, sí. -Carlos Chávez. 470 00:41:51,092 --> 00:41:53,762 Ya no me echan. Estoy aquí. ¿Lo ves? 471 00:41:55,639 --> 00:41:57,769 Gracias. 472 00:41:57,849 --> 00:42:00,099 -Muchas gracias. -Que les vaya bien. 473 00:42:00,435 --> 00:42:01,935 Siéntate. 474 00:42:02,020 --> 00:42:04,690 -Hola, sí. -Esto es impresionante. 475 00:42:05,899 --> 00:42:10,149 Mira a esos alemanes con cara de perrito caliente en descomposición. 476 00:42:10,237 --> 00:42:13,657 Hombre, Julio, tienes que vengar el honor de tus vecinos y ganarles a esos. 477 00:42:14,241 --> 00:42:17,951 Brasil Dime qué se siente 478 00:42:18,036 --> 00:42:21,116 José María, ahora tienes que ir con Argentina, no te queda otra. 479 00:42:21,206 --> 00:42:23,166 -Basta. -Estás loco, ¿qué dices? 480 00:42:23,250 --> 00:42:26,840 Si llegamos a ganar aquí en Brasil, José María se mata. 481 00:42:26,920 --> 00:42:29,420 A mí con que se mate Hawilla me basta. 482 00:42:29,506 --> 00:42:33,296 En todo caso, ese traidor con el culo sucio no se ha atrevido a venir. 483 00:42:33,385 --> 00:42:35,965 No, nuestros abogados ya están en contacto. 484 00:42:36,054 --> 00:42:39,354 Las negociaciones de los abogados solo traen más noticias para los diarios 485 00:42:39,432 --> 00:42:41,852 y ponen más los ojos en la CONMEBOL. 486 00:42:41,935 --> 00:42:43,645 Tenemos que pacificar. 487 00:42:43,728 --> 00:42:46,818 ¿Y cómo pacificas si te han disparado, 488 00:42:46,898 --> 00:42:49,148 si la denuncia ya se ha hecho? 489 00:42:49,234 --> 00:42:51,404 Ese hijo de puta va a pagar tarde o temprano. 490 00:42:51,486 --> 00:42:53,736 A todos nos conviene que retire la demanda. 491 00:42:53,822 --> 00:42:56,872 ¿Y por qué va a retirar la demanda? 492 00:42:57,367 --> 00:43:02,037 Eso es de lo que vamos a charlar Mariano, él y yo después del partido. 493 00:43:10,463 --> 00:43:13,593 Ese día mi corazón dejó de latir. 494 00:43:17,262 --> 00:43:21,772 Hay otros que se mueren cuando fallan un penalti, o si marcan un gol en contra, 495 00:43:21,850 --> 00:43:24,730 o un doping positivo los deja sin carrera. 496 00:43:31,484 --> 00:43:33,114 Era este el Mundial. 497 00:43:33,862 --> 00:43:36,072 Sí, era este. 498 00:43:36,448 --> 00:43:38,618 Le vamos a tener que hacer la despedida de soltero. 499 00:43:38,700 --> 00:43:42,950 Sí. Ahora estoy triste por la derrota, pero contento de que se case Venezuela. 500 00:43:43,038 --> 00:43:44,458 -Pobre Mariano. -En serio, 501 00:43:44,539 --> 00:43:46,499 con todas las ocasiones que tuvimos... 502 00:43:46,583 --> 00:43:48,713 -Sí, no. -Os lo robo un segundo. 503 00:43:48,793 --> 00:43:50,133 Sí. Ahora vengo, muchachos. 504 00:43:52,255 --> 00:43:53,255 ¿Cómo estás? 505 00:43:55,675 --> 00:43:57,425 Digamos que bien. 506 00:44:00,805 --> 00:44:03,055 No quiero ni pensar en don Julio, cómo debe de estar. 507 00:44:04,893 --> 00:44:09,813 Sí, creo que un arreglo con Traffic 508 00:44:09,898 --> 00:44:12,028 sería una muy buena noticia para el viejo, ¿no? 509 00:44:12,108 --> 00:44:15,278 ¿Tú qué eres? ¿El vocero de Grondona o amigo de Hawilla? 510 00:44:15,862 --> 00:44:18,662 Porque no te termino de calar, la verdad. 511 00:44:19,908 --> 00:44:22,538 -Solo te cuido. -No me hagas reír. 512 00:44:23,036 --> 00:44:25,956 Aquí cada uno se cuida el propio culo, es así. 513 00:44:26,581 --> 00:44:31,461 Para resolver un conflicto, no hay que recular, hay que pasar al frente. 514 00:44:32,170 --> 00:44:35,050 Me rompí el culo yo, me costó un huevo ganarme el lugar en el que estoy. 515 00:44:35,131 --> 00:44:39,841 Años, años de pagar peaje, lamer culos, 516 00:44:39,928 --> 00:44:41,258 ¿me entiendes? 517 00:44:41,346 --> 00:44:44,216 Bueno, ahora es mi turno. 518 00:44:45,225 --> 00:44:48,015 He accedido a ir a la reunión esa por educación, 519 00:44:48,645 --> 00:44:51,645 pero no pienso ceder nada de lo que me pertenece. 520 00:44:55,360 --> 00:44:56,990 Todos vamos a perder. 521 00:44:58,822 --> 00:45:00,412 Lo dices muy seguro. 522 00:45:01,449 --> 00:45:04,829 Es... sentido común. 523 00:45:06,913 --> 00:45:12,543 Tarde o temprano, todas las ganancias, la tarta, la repartiremos entre nosotros. 524 00:45:12,627 --> 00:45:13,587 ¿Entiendes? 525 00:45:14,754 --> 00:45:16,134 Pero mientras, 526 00:45:16,798 --> 00:45:21,008 yo encuentro que es importante negociar si no queremos hundirnos. 527 00:45:21,094 --> 00:45:22,054 ¿No? 528 00:45:22,720 --> 00:45:26,890 A veces para ganar, hay que perder un poco. 529 00:45:28,268 --> 00:45:30,478 Tú eres un tipo inteligente, Jinkis. 530 00:45:31,479 --> 00:45:33,309 Lleno de visión. 531 00:45:33,898 --> 00:45:36,528 Piénsalo. 532 00:45:50,290 --> 00:45:51,710 ¿Qué ha pasado, José? 533 00:45:51,791 --> 00:45:53,631 Te has perdido el partido. 534 00:45:53,710 --> 00:45:55,380 ¿Estabas en el avión? 535 00:45:56,379 --> 00:45:58,799 Me he perdido cosas peores en la vida. 536 00:46:00,216 --> 00:46:02,506 Millones de cosas, de hecho. 537 00:46:03,761 --> 00:46:06,011 ¿Por qué creen que los reuní aquí? 538 00:46:12,270 --> 00:46:14,690 Alejandro, ven. 539 00:46:31,039 --> 00:46:34,669 Alejandro está interesado en los contratos por las cuatro Copas. 540 00:46:39,714 --> 00:46:44,394 Sí, estuvimos conversando y la tarta no es solo con la Copa 2015. 541 00:46:44,469 --> 00:46:48,179 Digamos que nos basamos en lo que Mariano le vendió a la CONMEBOL. 542 00:46:48,640 --> 00:46:54,230 Que aceptamos que hay un contrato por 2015, 2016, 2019 y 2023. 543 00:46:55,230 --> 00:46:58,480 Cuatro copas es bastante por cerrar, ¿no? 544 00:46:58,566 --> 00:47:01,686 Y ahí está incluida la Centenario, no nos olvidemos. 545 00:47:03,071 --> 00:47:06,411 Hay negociaciones con la CONCACAF, y la cosa va bastante bien. 546 00:47:07,408 --> 00:47:11,698 Si vosotros decidís trabajar juntos y arregláis este desaguisado, 547 00:47:12,997 --> 00:47:16,497 vais a tener que ir pensando a largo plazo. 548 00:47:18,795 --> 00:47:20,125 Y tú, José, 549 00:47:20,922 --> 00:47:23,842 retira la demanda, que nos hace daño a todos. 550 00:47:25,260 --> 00:47:28,220 Miren en la que me metieron por no escuchar. 551 00:47:29,138 --> 00:47:31,058 De un lado, este chico, Mariano, 552 00:47:31,140 --> 00:47:33,600 que le taladró la cabeza a media Sudamérica 553 00:47:33,685 --> 00:47:35,265 hasta ganarles por cansancio. 554 00:47:35,937 --> 00:47:38,057 Y del otro lado, José, 555 00:47:38,147 --> 00:47:41,437 un viejo amigo que se sintió tocado en el orgullo 556 00:47:41,526 --> 00:47:44,986 y nos denunció ante la justicia yanqui a nosotros. 557 00:47:45,071 --> 00:47:49,331 A la CONMEBOL, que tanto le dio de comer. 558 00:47:49,993 --> 00:47:52,623 Todavía no aprendieron que este es un juego de equipo. 559 00:47:52,704 --> 00:47:54,914 A veces todo es cuestión de números, 560 00:47:54,998 --> 00:47:57,038 y aquí no había dos sin tres. 561 00:47:59,752 --> 00:48:03,422 Cuatro días después, Datisa firmó un acuerdo con la CONMEBOL 562 00:48:03,506 --> 00:48:05,926 por los derechos de televisión hasta el 2023 563 00:48:06,926 --> 00:48:11,306 a cambio de un pago de 317 millones de dólares oficiales 564 00:48:11,389 --> 00:48:14,769 y 100 millones más para nosotros bajo mano. 565 00:48:15,226 --> 00:48:16,976 Ustedes pensarán: 566 00:48:17,061 --> 00:48:21,611 "¿Por qué luché para tener un dinero que probablemente no iba a llegar a ver?" 567 00:48:22,859 --> 00:48:26,449 Ser viejo se vuelve un deporte, un desafío, 568 00:48:26,529 --> 00:48:28,319 pero estoy cansado 569 00:48:28,906 --> 00:48:31,576 y prefiero irme con el partido ganado. 570 00:48:32,035 --> 00:48:34,745 La guita se vuelve solamente un número, 571 00:48:34,829 --> 00:48:36,409 como la edad. 572 00:48:36,497 --> 00:48:40,337 ¿Sabes quiénes son más importantes que los jugadores y los dirigentes? 573 00:48:41,669 --> 00:48:43,089 Los utilleros. 574 00:48:45,256 --> 00:48:47,626 Son los que preparan las pelotas, 575 00:48:49,218 --> 00:48:53,008 enroscan las vendas para los jugadores, 576 00:48:54,849 --> 00:48:56,349 las camisetas, 577 00:48:57,894 --> 00:48:59,524 las botas. 578 00:49:01,606 --> 00:49:05,646 Les afilan los tacos para cortar a algún rival. 579 00:49:08,363 --> 00:49:10,163 Son los que nadie reconoce. 580 00:49:12,158 --> 00:49:13,738 Pero tampoco castigan. 581 00:49:16,204 --> 00:49:20,334 En esto nadie sale ileso. 582 00:49:25,463 --> 00:49:29,053 Yo todos los días aprendo algo nuevo con usted. 583 00:49:33,930 --> 00:49:36,180 Si yo hubiera ganado este Mundial, 584 00:49:38,226 --> 00:49:40,306 me habría retirado en paz. 585 00:49:42,355 --> 00:49:44,565 Usted ya tiene un Mundial, don Julio. 586 00:49:45,274 --> 00:49:46,364 No. 587 00:49:47,568 --> 00:49:51,108 Ganar aquí, en Brasil, mi "Maracanazo", 588 00:49:53,199 --> 00:49:57,079 habría reescrito la historia del fútbol sudamericano. 589 00:50:02,041 --> 00:50:03,171 Don Julio... 590 00:50:04,877 --> 00:50:09,257 ...usted es el fútbol sudamericano. 591 00:50:29,986 --> 00:50:31,106 Sergio. 592 00:50:31,779 --> 00:50:34,699 Es importante que la pintura quede perfecta. 593 00:50:34,782 --> 00:50:38,792 Ya solo queda una mano de pintura, y el ascensor estará la próxima semana. 594 00:50:38,870 --> 00:50:40,540 Yo creo que es mejor que le demos dos manos. 595 00:50:41,205 --> 00:50:42,705 ¿Qué es esto? 596 00:50:43,541 --> 00:50:46,251 Aproveché lo que quedaba del Mundial y de tu viaje a Luque 597 00:50:46,335 --> 00:50:48,125 para hacer lo que habíamos hablado. 598 00:50:53,843 --> 00:50:55,603 ¿Eso es un ascensor? 599 00:50:56,053 --> 00:50:57,973 Y va a quedar impecable. 600 00:51:01,184 --> 00:51:02,444 Oye, Nené. 601 00:51:02,518 --> 00:51:05,808 Tú sabes que este edificio solo tiene dos pisos, ¿no? 602 00:51:05,897 --> 00:51:07,187 Dos putos pisos. 603 00:51:07,982 --> 00:51:12,032 Sí, pero el otro día vino la ministra Parot, 604 00:51:12,487 --> 00:51:14,157 y para subirla a la sala de juntas 605 00:51:14,238 --> 00:51:17,118 tuvieron que sentarla en una silla, y entre dos hombres la subieron. 606 00:51:17,533 --> 00:51:20,083 Fue vergonzoso, Sergio. Eso no puede pasar. 607 00:51:20,161 --> 00:51:22,461 Es una falta de respeto para la gente discapacitada. 608 00:51:23,498 --> 00:51:25,118 Y por cierto, 609 00:51:25,208 --> 00:51:27,538 ya tenemos la maqueta del estadio de La Calera. 610 00:51:27,627 --> 00:51:28,957 -¿La quieres ver? -Sí. 611 00:51:29,045 --> 00:51:31,335 -¿Le puedes mostrar la maqueta? -Sí, por supuesto. 612 00:51:31,422 --> 00:51:33,302 -¿Cómo estás? -Muy bien. 613 00:51:33,674 --> 00:51:35,894 Hasta le hemos puesto el letrero de la ANFP. 614 00:51:41,474 --> 00:51:42,894 ¿Te gusta? 615 00:51:46,103 --> 00:51:48,653 Yo creo que así podemos aprovechar mejor el espacio. 616 00:51:50,191 --> 00:51:52,361 Creo que puede levantar mucho el estadio. 617 00:51:53,152 --> 00:51:54,822 Es impresionante. 618 00:51:55,696 --> 00:51:57,026 Estás loca, Nené. 619 00:51:58,491 --> 00:51:59,831 ¿Todo bien? 620 00:52:04,622 --> 00:52:05,872 ¿Qué pasa, Cecilita? 621 00:52:05,957 --> 00:52:10,667 Un partido puede tener tiempo de descuento, pero en un momento termina. 622 00:52:10,753 --> 00:52:14,133 La pelota deja de rodar, se va el último, 623 00:52:14,215 --> 00:52:16,545 y en el estadio no queda nadie, 624 00:52:16,634 --> 00:52:19,104 apenas el grito ahogado de un gol 625 00:52:19,178 --> 00:52:21,928 o algún papelito flotando en el viento. 626 00:52:22,014 --> 00:52:23,354 ...cardíaca. 627 00:52:23,432 --> 00:52:26,982 La muerte de Julio Humberto Grondona conmociona al mundo del fútbol. 628 00:52:27,061 --> 00:52:31,441 Julio Grondona fue durante 35 años uno de los principales 629 00:52:31,524 --> 00:52:33,534 protagonistas del fútbol sudamericano. 630 00:52:33,609 --> 00:52:36,149 La muerte viene bien porque corta la estupidez. 631 00:52:37,321 --> 00:52:38,821 El problema son los vivos 632 00:52:38,906 --> 00:52:41,366 porque pasan a la siguiente eliminatoria. 633 00:53:02,305 --> 00:53:03,555 ¿Estás bien? 634 00:53:09,312 --> 00:53:10,862 Me voy a Buenos Aires. 635 00:53:11,939 --> 00:53:14,069 Es que él fue 636 00:53:14,150 --> 00:53:17,110 como un padre para ti estos últimos años, ¿verdad? 637 00:53:25,286 --> 00:53:27,826 En el funeral van a pasar muchas cosas. 638 00:53:31,375 --> 00:53:32,495 No, no me puedes pedir eso. 639 00:53:32,585 --> 00:53:35,245 Te va a servir como objetivo. Te va a servir para distraerte. 640 00:53:35,880 --> 00:53:38,470 Lo que nos iba a llevar años con este tipo vivo, 641 00:53:39,425 --> 00:53:42,885 sin él, las cosas se van a precipitar, y necesito que estés listo. 642 00:53:53,856 --> 00:53:55,566 Llegamos a donde empezamos. 643 00:53:55,650 --> 00:53:57,490 Mi funeral, mi entierro, 644 00:53:57,568 --> 00:54:00,148 con toda la pasta que se querían repartir ahí. 645 00:54:00,237 --> 00:54:02,697 ¡Y cómo se cagó por la pata abajo Sergio! 646 00:54:02,782 --> 00:54:06,372 Bueno, todo eso ya lo vimos. Mejor volvamos al presente. 647 00:54:06,494 --> 00:54:11,124 El plenario de la FIFA, donde todos se reúnen para elegir al nuevo presidente. 648 00:54:11,207 --> 00:54:13,747 O al presidente de siempre, en el caso de la FIFA. 649 00:54:13,834 --> 00:54:16,634 Y donde el voto de cada país vale millones. 650 00:54:16,712 --> 00:54:19,552 Además, don Julio siempre decía: 651 00:54:20,049 --> 00:54:21,969 "El equipo que gana no se toca". 652 00:54:22,051 --> 00:54:25,141 Entonces, ¿qué? ¿La próxima reunión la hacemos con güija 653 00:54:25,221 --> 00:54:27,351 -para pedirle opinión a un muerto? -No, no sé. 654 00:54:27,431 --> 00:54:28,721 Y de paso le preguntamos por qué 655 00:54:28,808 --> 00:54:31,768 nos apretaba tanto con las comisiones ese viejo maricón. 656 00:54:31,852 --> 00:54:33,522 No me gusta este ambiente. 657 00:54:33,604 --> 00:54:35,114 Pero qué amargo que eres. 658 00:54:38,776 --> 00:54:41,736 ¿Sabes cuál es tu problema? No sabes disfrutar. 659 00:54:42,196 --> 00:54:44,116 Te hubieras quedado en Brasil, con Hawilla. 660 00:54:45,533 --> 00:54:46,413 Ale. 661 00:54:48,369 --> 00:54:50,789 Mañana Mariano y yo tenemos reunión con Napout. 662 00:54:50,871 --> 00:54:52,461 ¿A qué hora quedaste mañana al final? 663 00:54:52,540 --> 00:54:55,210 Piensa que necesitamos un tiempo para prepararnos. 664 00:54:55,292 --> 00:54:56,842 Si no, el paraguayo se va a pensar que nos inventamos las cosas, 665 00:54:56,919 --> 00:54:58,709 que aquí pasamos el rato comiendo canapés. 666 00:55:01,048 --> 00:55:02,468 Me apetece una más. 667 00:55:24,363 --> 00:55:26,783 Uruguay es un país bastante laico. 668 00:55:27,867 --> 00:55:30,787 ¿Quién puede decir qué está bien o qué está mal? 669 00:55:30,870 --> 00:55:34,170 Yo, por ejemplo, recibo unos pagos de Panamá, 670 00:55:34,248 --> 00:55:37,538 ¿y sabe cómo lo llaman? "Paraíso fiscal". 671 00:55:37,626 --> 00:55:41,626 Si es un paraíso, no puede ser algo malo, ¿no es cierto, padre? 672 00:55:45,217 --> 00:55:47,967 Y sí, los muchachos se confesaron, 673 00:55:48,345 --> 00:55:51,385 y Dios los terminó castigando a todos. 674 00:55:51,474 --> 00:55:53,934 Qué embrollo armaste, Sergio. 675 00:55:54,018 --> 00:55:57,648 Para atraparnos, nos tenían que atacar así, 676 00:55:57,730 --> 00:55:59,360 a la yugular. 677 00:55:59,440 --> 00:56:04,490 Así se extingue una especie, y se termina una era. 678 00:56:05,446 --> 00:56:06,696 La mía. 679 00:57:59,143 --> 00:58:00,143 Subtítulos: M. Moreno 680 00:58:00,227 --> 00:58:01,227 Supervisor creativo Carlos Berot 50588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.