All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S03E21.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,774 --> 00:00:08,240 Ka-blamo, scrubs. 2 00:00:08,242 --> 00:00:09,340 I nailed it. 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,009 I solved Captain Holt's brain teaser 4 00:00:11,012 --> 00:00:12,678 and found the location of our secret meeting. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,146 The answer? The broom closet. 6 00:00:14,147 --> 00:00:15,147 In your face. 7 00:00:15,148 --> 00:00:16,714 - In whose face now? - Yours. 8 00:00:16,716 --> 00:00:18,283 Gina and I have been here 20 minutes. 9 00:00:18,285 --> 00:00:20,152 Though my presence is not puzzle-related. 10 00:00:20,153 --> 00:00:23,321 I just followed Terry into a dark closet. 11 00:00:23,324 --> 00:00:24,789 Hey. 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,591 You solved the puzzle before me. 13 00:00:26,594 --> 00:00:27,593 Nerds. 14 00:00:27,594 --> 00:00:28,760 They solved it first. 15 00:00:28,763 --> 00:00:30,094 They're the nerds. I'm cool like you. 16 00:00:30,097 --> 00:00:31,763 Wait. Where's Captain Holt? Where's Amy? 17 00:00:31,765 --> 00:00:33,432 Yeah, she should be the first one here. 18 00:00:33,433 --> 00:00:36,301 Doesn't she go to, like, an adult puzzle camp every summer? 19 00:00:36,302 --> 00:00:37,603 Yes, but please don't bring that up. 20 00:00:37,604 --> 00:00:39,237 I've been throwing out her mailers. 21 00:00:39,240 --> 00:00:41,173 Guys, if those two aren't here, 22 00:00:41,174 --> 00:00:42,640 I'm thinking we must be in the wrong place. 23 00:00:42,643 --> 00:00:44,777 No, trust me, we're definitely in the right place. 24 00:00:44,779 --> 00:00:46,612 I'm 100% sure about this. 25 00:00:46,613 --> 00:00:49,381 Well, guess who solved the puzzle? 26 00:00:49,383 --> 00:00:50,515 - Who? - We did. 27 00:00:50,518 --> 00:00:51,716 We did? 28 00:00:51,719 --> 00:00:54,279 Yeah, we're in the wrong place. 29 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 30 00:01:12,739 --> 00:01:14,640 Thank you for all finally showing up. 31 00:01:14,641 --> 00:01:16,240 Let's recap. As you know, 32 00:01:16,242 --> 00:01:19,311 Jimmy "The Butcher" Figgis put out a hit on Adrian Pimento, 33 00:01:19,313 --> 00:01:21,180 which the mob believes succeeded. 34 00:01:21,182 --> 00:01:24,082 For his safety Pimento has gone off the grid. 35 00:01:24,085 --> 00:01:25,516 Remember, the only people we can trust 36 00:01:25,519 --> 00:01:27,652 with this information are in this room. 37 00:01:27,655 --> 00:01:29,655 And Genevieve. We can trust Genevieve. 38 00:01:29,656 --> 00:01:31,390 We share a life. I tell her everything. 39 00:01:31,391 --> 00:01:33,391 Fine, the people in this room, and Genevieve. 40 00:01:33,394 --> 00:01:34,859 Genevieve's mom also knows, but she's in a coma, 41 00:01:34,861 --> 00:01:36,194 dead any second, we're good. 42 00:01:36,197 --> 00:01:37,396 Okay. 43 00:01:37,397 --> 00:01:38,864 Unfortunately, we can't just arrest Figgis, 44 00:01:38,865 --> 00:01:40,799 because he has a man inside the FBI. 45 00:01:40,801 --> 00:01:42,301 The good news is, 46 00:01:42,302 --> 00:01:45,236 we have a lead that's gonna break this case wide open: 47 00:01:45,239 --> 00:01:47,239 Maura Figgis, Jimmy's sister. 48 00:01:47,240 --> 00:01:48,573 She's currently serving 49 00:01:48,575 --> 00:01:50,275 in a maximum security prison in Texas. 50 00:01:50,277 --> 00:01:52,277 A white woman in prison, in Texas? 51 00:01:52,278 --> 00:01:53,778 She must be bad. 52 00:01:53,781 --> 00:01:54,879 She murdered three people, 53 00:01:54,882 --> 00:01:56,515 and she knows Figgis's operation, 54 00:01:56,516 --> 00:01:58,850 so we're sending a detective in undercover as an inmate 55 00:01:58,853 --> 00:02:00,118 to get close to her. 56 00:02:00,120 --> 00:02:01,253 Yeah, and guys, 57 00:02:01,254 --> 00:02:02,820 this isn't one of those women's prisons 58 00:02:02,822 --> 00:02:04,823 that we've all seen being all sexy 59 00:02:04,825 --> 00:02:06,757 on late-night cable. 60 00:02:06,760 --> 00:02:10,361 You know, with the ladies touching each other's bits, 61 00:02:10,364 --> 00:02:12,531 and there's kind of some lame jazz playing. 62 00:02:12,532 --> 00:02:14,800 When these chicks fight, it's for real. 63 00:02:14,801 --> 00:02:16,401 So be mature. 64 00:02:16,402 --> 00:02:18,962 Peralta is gross, but correct. 65 00:02:19,439 --> 00:02:20,639 This facility is a violent place 66 00:02:20,639 --> 00:02:21,838 filled with hardened criminals 67 00:02:21,841 --> 00:02:23,675 We need to send someone who can blend in. 68 00:02:23,676 --> 00:02:25,409 Sir, I would be honored 69 00:02:25,412 --> 00:02:27,972 to take on this challenging assignment. 70 00:02:28,515 --> 00:02:30,248 Why is everyone laughing? 71 00:02:30,251 --> 00:02:31,415 I can be a badass. 72 00:02:31,418 --> 00:02:32,817 You're raising your hand right now. 73 00:02:32,819 --> 00:02:34,152 We're in a meeting. 74 00:02:34,155 --> 00:02:36,454 I just assumed Diaz would be the prisoner. 75 00:02:36,456 --> 00:02:39,358 Nothing personal, it's just, you know... 76 00:02:39,360 --> 00:02:40,692 she's terrifying. 77 00:02:40,694 --> 00:02:42,260 Thank you, Sir. 78 00:02:42,263 --> 00:02:43,594 Dismissed. 79 00:02:45,765 --> 00:02:49,634 Hey, that was crazy, right? I mean, I can be scary. 80 00:02:49,637 --> 00:02:51,370 Yeah. I watch "Jeopardy" with you 81 00:02:51,372 --> 00:02:52,538 and you're a straight-up psycho. 82 00:02:52,539 --> 00:02:54,206 Thanks, babe. 83 00:02:54,207 --> 00:02:56,474 I'll take "Awesome Girlfriends" for 500, Alex. 84 00:02:56,477 --> 00:02:57,909 I know you're being sweet, but don't disparage "Jeopardy." 85 00:02:57,912 --> 00:02:59,444 Okay. 86 00:03:00,647 --> 00:03:02,713 All right, listen up. 87 00:03:02,716 --> 00:03:04,383 You're not gonna try to convince us 88 00:03:04,384 --> 00:03:07,385 Mahler was the original punk rocker again, are you? 89 00:03:07,388 --> 00:03:09,955 No, the music is a classic counter-espionage maneuver. 90 00:03:09,956 --> 00:03:11,490 I don't want to be overheard. 91 00:03:11,491 --> 00:03:12,824 But, since you mention it, 92 00:03:12,825 --> 00:03:15,526 Mahler was one in-your-face bad boy. 93 00:03:15,528 --> 00:03:17,930 Right, so, what's going on, sir? 94 00:03:17,931 --> 00:03:19,497 I have a plan 95 00:03:19,500 --> 00:03:21,567 to draw out Figgis's man in the FBI: 96 00:03:21,568 --> 00:03:23,701 Throw a funeral for Pimento. 97 00:03:23,704 --> 00:03:25,403 Now, before we, quote, unquote, 98 00:03:25,406 --> 00:03:26,638 bury Pimento, 99 00:03:26,639 --> 00:03:27,939 we need to, quote, unquote, open an investigation, 100 00:03:27,942 --> 00:03:29,540 find a, quote, unquote, corpse, 101 00:03:29,543 --> 00:03:31,310 and obtain a, quote, unquote, death certificate. 102 00:03:31,312 --> 00:03:32,478 Kind of feel like you could have just used 103 00:03:32,478 --> 00:03:33,645 "air quotes." 104 00:03:33,646 --> 00:03:35,614 I can also wear short pants and drink for a jug 105 00:03:35,615 --> 00:03:37,382 that says "XXX." 106 00:03:37,384 --> 00:03:39,283 Fake funeral's a good idea, sir, 107 00:03:39,286 --> 00:03:40,551 but where are we gonna find a corpse? 108 00:03:40,554 --> 00:03:41,787 We don't need one. 109 00:03:41,788 --> 00:03:43,555 We just need pictures for the case file. 110 00:03:43,557 --> 00:03:44,889 If I may, 111 00:03:44,891 --> 00:03:47,391 imagine Pimento's dirty, pale body 112 00:03:47,394 --> 00:03:48,926 being pulled out of a manhole 113 00:03:48,929 --> 00:03:50,762 after a couple days' sewer bloat. 114 00:03:50,764 --> 00:03:53,497 Now squint your eyes... 115 00:03:53,500 --> 00:03:55,466 and look at Hitchcock. 116 00:03:55,468 --> 00:03:56,668 Yes. 117 00:03:56,670 --> 00:03:58,836 I believe we've found our corpse. 118 00:03:58,838 --> 00:04:01,006 You positively glow. 119 00:04:01,008 --> 00:04:02,574 How do you feel? - Great. 120 00:04:02,575 --> 00:04:04,509 I could smother somebody in their sleep with this thing. 121 00:04:04,510 --> 00:04:05,576 Pregnancy's dope. 122 00:04:05,579 --> 00:04:06,711 Bup, bup, bup. 123 00:04:06,713 --> 00:04:08,713 That big old womb is not a weapon, okay? 124 00:04:08,716 --> 00:04:10,549 It's just an excuse to talk to your doctors, 125 00:04:10,550 --> 00:04:12,350 AKA, Charles and me, in private. 126 00:04:12,353 --> 00:04:14,385 If you need to chat, just schedule an appointment 127 00:04:14,388 --> 00:04:16,687 with Brent Kennedy, ob-gyn. 128 00:04:16,689 --> 00:04:19,257 And I'm Glen Kennedy, ob-gyn. 129 00:04:19,259 --> 00:04:20,759 We're twins, like "Property Brothers," 130 00:04:20,761 --> 00:04:22,360 but for gynecology. 131 00:04:22,362 --> 00:04:23,894 No, I said no to that idea. 132 00:04:23,896 --> 00:04:26,298 You are Isaac Schwartz, my older Jewish mentor, 133 00:04:26,300 --> 00:04:27,466 and you are Isabel Cortez. 134 00:04:27,468 --> 00:04:28,800 You're in for stabbing a man on the subway 135 00:04:28,802 --> 00:04:30,401 46 times in the trachea. 136 00:04:30,403 --> 00:04:31,569 Tight. 137 00:04:31,572 --> 00:04:33,271 The pregnancy stuff is my area of expertise. 138 00:04:33,274 --> 00:04:35,274 Since Genevieve started fertility treatments, 139 00:04:35,276 --> 00:04:36,507 it's all we talk about. 140 00:04:36,509 --> 00:04:39,511 Now... show me your waddle. 141 00:04:41,882 --> 00:04:43,649 Okay. 142 00:04:43,651 --> 00:04:45,884 - Yeah, yeah, yeah. - Okay, okay, okay. 143 00:04:45,886 --> 00:04:47,019 Nice. 144 00:04:48,288 --> 00:04:49,321 Good work. 145 00:04:49,322 --> 00:04:50,656 You really look like a corpse. 146 00:04:50,658 --> 00:04:53,218 And I'm not even wearing makeup. 147 00:04:54,927 --> 00:04:57,795 Time of death: 8:26 p.m. 148 00:04:57,798 --> 00:05:00,966 Now all I have to do is sign as the coroner. 149 00:05:00,968 --> 00:05:03,435 You are disturbingly good at this. 150 00:05:03,437 --> 00:05:05,704 I grew up forging report cards. 151 00:05:05,706 --> 00:05:07,439 If people knew how smart I was, 152 00:05:07,440 --> 00:05:09,774 it would have been harder to control them. 153 00:05:11,345 --> 00:05:13,478 Now all we need is the death certificate 154 00:05:13,480 --> 00:05:14,879 officially notarized. 155 00:05:14,882 --> 00:05:16,714 You want me to break the sacred oath I took 156 00:05:16,716 --> 00:05:18,684 to become a notary? 157 00:05:18,685 --> 00:05:21,687 It's not a problem. 'Cause... I'm a badass. 158 00:05:21,689 --> 00:05:23,454 Just like Rosa. 159 00:05:23,456 --> 00:05:24,656 So... 160 00:05:24,658 --> 00:05:27,826 I am going to stamp this, and... 161 00:05:27,827 --> 00:05:29,927 violate my oath... 162 00:05:29,930 --> 00:05:33,064 You can keep talking, but we're done here. 163 00:05:34,334 --> 00:05:37,636 Adrian Pimento is officially deceased. 164 00:05:37,637 --> 00:05:38,903 Excellent. 165 00:05:38,906 --> 00:05:42,074 All this sneaking around is exhilarating. 166 00:05:42,076 --> 00:05:46,577 I can feel the adrenaline coursing through my body. 167 00:05:46,579 --> 00:05:48,413 Coursing. 168 00:05:48,415 --> 00:05:50,048 Isabel Cortez, 169 00:05:50,050 --> 00:05:51,949 welcome to your new home. 170 00:05:51,951 --> 00:05:54,052 - This is gonna be fun. - Really? 171 00:05:54,053 --> 00:05:55,987 What are your weekends like, Diaz? 172 00:05:55,988 --> 00:05:58,723 All right. It's time, Detective. 173 00:05:58,725 --> 00:06:00,492 Don't forget, you're seven months pregnant. 174 00:06:00,494 --> 00:06:02,661 Your cervix is ripening as we speak. 175 00:06:02,663 --> 00:06:04,862 Mention my cervix again and I will rip your throat out. 176 00:06:04,865 --> 00:06:06,031 I don't understand. You don't like it 177 00:06:06,033 --> 00:06:08,766 when he talks about your cervix ripening? 178 00:06:08,769 --> 00:06:10,468 Okay, have fun. 179 00:06:12,406 --> 00:06:14,406 They grow up so fast. 180 00:06:18,444 --> 00:06:20,144 Okay, fresh meat. 181 00:06:20,146 --> 00:06:21,863 You're being transferred here 182 00:06:21,865 --> 00:06:23,581 because you made trouble in your last prison. 183 00:06:23,584 --> 00:06:26,718 That won't fly here. Stay in your lane. 184 00:06:26,720 --> 00:06:28,120 Hey. You're that cop 185 00:06:28,122 --> 00:06:30,889 who arrested me three years ago in Brooklyn. 186 00:06:33,560 --> 00:06:35,560 Amy Santiago, 187 00:06:35,562 --> 00:06:36,894 you're going to prison. 188 00:06:41,769 --> 00:06:43,769 I don't know. Is anyone gonna buy it? 189 00:06:43,771 --> 00:06:45,170 I mean, do I look pregnant? 190 00:06:45,172 --> 00:06:48,005 I mean... 191 00:06:48,007 --> 00:06:49,441 I guess I can see it. 192 00:06:49,442 --> 00:06:51,175 I think it's amazing. 193 00:06:51,177 --> 00:06:54,478 Jake and Amy and baby makes three. 194 00:06:54,480 --> 00:06:56,680 I don't know if I believe in God, 195 00:06:56,682 --> 00:06:58,182 but I have prayed for this. 196 00:06:58,185 --> 00:06:59,718 That is psychotic. 197 00:06:59,720 --> 00:07:01,119 All right, Ames, let's go over your cover story again. 198 00:07:01,120 --> 00:07:02,521 Okay. 199 00:07:02,523 --> 00:07:05,023 My name is Isabel Cortez, I'm in for murder, 200 00:07:05,024 --> 00:07:07,425 'cause some perv on the subway tried to touch me 201 00:07:07,427 --> 00:07:08,627 and I was like, 202 00:07:08,629 --> 00:07:10,562 "Did someone order a tracheotomy?" 203 00:07:10,564 --> 00:07:12,430 Okay, I think that's a little too technical. 204 00:07:12,432 --> 00:07:13,899 We need to work on your tough talk. 205 00:07:13,901 --> 00:07:15,533 So, what are you in for, Cortez? 206 00:07:15,536 --> 00:07:16,768 None of your damn business. 207 00:07:16,769 --> 00:07:18,103 Nice. Keep going with that. 208 00:07:18,105 --> 00:07:20,906 I'm gonna split you like a sundae with Grandpa... 209 00:07:20,908 --> 00:07:22,072 bitch. 210 00:07:22,074 --> 00:07:23,108 Okay. Okay. 211 00:07:23,110 --> 00:07:24,576 The "bitch" part was great. - Yeah. 212 00:07:24,577 --> 00:07:26,211 Although, mean threats generally don't involve 213 00:07:26,213 --> 00:07:27,612 having desserts with your grandparents. 214 00:07:27,613 --> 00:07:28,947 So, just try again. 215 00:07:28,949 --> 00:07:31,081 Keep telling me what to do and I'll stab your face off. 216 00:07:31,084 --> 00:07:33,084 - Hell yes! - Damn! 217 00:07:33,086 --> 00:07:34,084 Like that. 218 00:07:34,086 --> 00:07:35,754 Okay, now, here's the plan. 219 00:07:35,755 --> 00:07:37,555 Instead of you approaching Maura, 220 00:07:37,557 --> 00:07:38,790 we're gonna get her to come to you. 221 00:07:38,792 --> 00:07:40,125 Yeah, try and spread the word 222 00:07:40,125 --> 00:07:41,459 that you've got a connect on the outside 223 00:07:41,461 --> 00:07:42,827 that gives you access to contrabands: 224 00:07:42,829 --> 00:07:43,829 cigarettes, burner phones... 225 00:07:43,831 --> 00:07:44,930 Pornography. 226 00:07:44,932 --> 00:07:47,766 Amy, women don't watch... 227 00:07:47,768 --> 00:07:48,766 They do. 228 00:07:48,769 --> 00:07:49,769 Yeah. 229 00:07:50,937 --> 00:07:53,004 Well, that's an exciting revelation for me. 230 00:07:56,043 --> 00:07:57,875 Sorry prison didn't work out. 231 00:07:57,877 --> 00:08:00,778 I'll find another use for that shiv. 232 00:08:00,781 --> 00:08:03,214 Also, I'm sorry about Pimento. 233 00:08:03,216 --> 00:08:05,216 I mean, I know how hard it is 234 00:08:05,218 --> 00:08:07,052 to have a fiancé disappear 235 00:08:07,053 --> 00:08:09,788 because the mob and the FBI want 'em dead. 236 00:08:09,790 --> 00:08:11,055 I mean... 237 00:08:11,057 --> 00:08:12,723 Actually, I can't relate at all. 238 00:08:12,725 --> 00:08:14,259 It's the saddest story I ever heard. 239 00:08:14,259 --> 00:08:15,793 Look, you wanna talk, I'm a good listener. 240 00:08:15,795 --> 00:08:17,062 There's nothing to be sad about. 241 00:08:17,064 --> 00:08:18,663 Pimento's gonna come back, we're gonna get married 242 00:08:18,665 --> 00:08:19,930 and we're gonna have sex on Figgis's grave 243 00:08:19,932 --> 00:08:21,197 just like we planned. 244 00:08:21,201 --> 00:08:22,800 Cool honeymoon. 245 00:08:22,802 --> 00:08:25,002 Well, since you're not in prison, you can help us. 246 00:08:25,004 --> 00:08:26,605 We're gonna throw a fake funeral 247 00:08:26,606 --> 00:08:28,740 to draw out our FBI guy. - Good plan. 248 00:08:28,742 --> 00:08:30,007 I always thought it would be funny 249 00:08:30,009 --> 00:08:31,776 to kill somebody at a funeral. 250 00:08:31,778 --> 00:08:34,778 Also, you're gonna have to play the grieving fiancé. 251 00:08:34,780 --> 00:08:36,213 - What? - So you may not be sad, 252 00:08:36,216 --> 00:08:37,915 but you're gonna need to look it. 253 00:08:37,918 --> 00:08:39,116 Fine. 254 00:08:39,119 --> 00:08:40,684 Boo hoo. 255 00:08:40,687 --> 00:08:43,654 Maybe we'll get you a real thick veil or something. 256 00:08:43,657 --> 00:08:46,224 Cellmates! 257 00:08:48,261 --> 00:08:50,061 All right, our camera is up. 258 00:08:50,062 --> 00:08:51,796 We have picture and sound. 259 00:08:51,798 --> 00:08:53,918 Amy should be meeting her new cellmate any second now. 260 00:08:56,702 --> 00:08:58,602 - Sup. - Sup. 261 00:08:58,605 --> 00:09:00,071 Good, she's abbreviating, just like we practiced, 262 00:09:00,072 --> 00:09:01,556 even though she hates it. 263 00:09:01,557 --> 00:09:03,039 - She's gonna do just fine. - Yeah. 264 00:09:03,043 --> 00:09:05,009 I drilled her for hours. Ew. 265 00:09:05,011 --> 00:09:07,144 I'm sorry, I just realized what that sounded like. 266 00:09:07,147 --> 00:09:09,147 It's okay, Jake. I wish we'd talk like that more. 267 00:09:09,149 --> 00:09:10,148 No. 268 00:09:10,149 --> 00:09:12,049 Where you from? 269 00:09:12,052 --> 00:09:13,751 Passed around the system. 270 00:09:13,754 --> 00:09:15,886 Never stayed anywhere long enough to call it home. 271 00:09:15,889 --> 00:09:17,721 That's a good answer. 272 00:09:17,724 --> 00:09:19,124 Yeah, that one was mine. 273 00:09:19,125 --> 00:09:21,259 I speak the language of the streets. 274 00:09:21,260 --> 00:09:22,693 It was actually from "Girl, Interrupted." 275 00:09:22,696 --> 00:09:23,894 Yeah. 276 00:09:23,897 --> 00:09:26,798 It's happening. She dropped the contraband. 277 00:09:26,799 --> 00:09:29,000 Hey, where you get that crap? 278 00:09:29,001 --> 00:09:31,101 I got a hookup on the outside, 279 00:09:31,104 --> 00:09:34,673 so I can get anything for a price. 280 00:09:34,674 --> 00:09:35,941 This is yours... 281 00:09:35,942 --> 00:09:37,975 if you can get the word out about my store. 282 00:09:39,745 --> 00:09:41,980 Okay, I can do that. 283 00:09:43,783 --> 00:09:45,250 Cellie for my cellie. 284 00:09:45,251 --> 00:09:47,052 No... wordplay? Abort. 285 00:09:47,053 --> 00:09:49,653 Cellie? I get it. Funny. 286 00:09:49,655 --> 00:09:51,590 It actually worked. 287 00:09:51,591 --> 00:09:53,625 People are really starved for entertainment in here. 288 00:09:53,626 --> 00:09:55,626 - Jail is hell. - Yeah. 289 00:09:55,629 --> 00:09:57,861 All that we know about Figgis's man in the FBI 290 00:09:57,864 --> 00:10:00,298 is that he's a white male of average height and build, 291 00:10:00,299 --> 00:10:02,667 and according to Jake, he has a scar on his hand. 292 00:10:02,668 --> 00:10:05,135 This is a long-shot, but if his name is Joe, 293 00:10:05,138 --> 00:10:06,804 could we call him Scar-Joe? 294 00:10:06,807 --> 00:10:09,240 Scar-Joe. Never heard that before. 295 00:10:09,241 --> 00:10:10,274 I like it. We'll use it. 296 00:10:10,277 --> 00:10:11,743 Now, funeral assignments. 297 00:10:11,745 --> 00:10:13,144 Gina and I will greet people, 298 00:10:13,145 --> 00:10:15,647 shaking hands and checking for the tell-tale scar. 299 00:10:15,649 --> 00:10:16,947 Excuse me, sir. 300 00:10:16,950 --> 00:10:18,817 Are you sure you want to be on the receiving line? 301 00:10:18,818 --> 00:10:20,051 You hate small talk. 302 00:10:20,052 --> 00:10:22,153 No, I can turn it on when it's called for. 303 00:10:22,154 --> 00:10:24,054 "The Bachelor" is a television show? 304 00:10:24,057 --> 00:10:25,956 Andre Agassi's at it again. 305 00:10:25,958 --> 00:10:27,692 I, too, avoid gluten. 306 00:10:27,693 --> 00:10:28,893 Okay. 307 00:10:28,894 --> 00:10:30,227 I want the rest of you checking out the crowd 308 00:10:30,230 --> 00:10:32,197 for anyone suspicious. 309 00:10:32,198 --> 00:10:34,765 I'm sorry. 310 00:10:34,768 --> 00:10:36,301 Am I interrupting? 311 00:10:36,302 --> 00:10:37,936 No, we just all came in here separately 312 00:10:37,937 --> 00:10:40,304 and then started chatting, you know, breezy stuff. 313 00:10:40,307 --> 00:10:41,940 "The Bachelor" is a television show. 314 00:10:41,942 --> 00:10:43,274 Andre Agassi's at it again. 315 00:10:43,275 --> 00:10:45,176 I, too, am avoiding gluten. 316 00:10:47,179 --> 00:10:48,779 Do you see Amy? How is she? 317 00:10:48,782 --> 00:10:51,182 Great. She just got lunch, double helping of spinach. 318 00:10:51,183 --> 00:10:52,783 Baby's gonna love that folic acid. 319 00:10:52,786 --> 00:10:54,219 You are so strange. 320 00:10:54,221 --> 00:10:56,120 All right, this is her first time eating in the dining hall. 321 00:10:56,123 --> 00:10:58,682 Where she chooses to sit is very important. 322 00:10:59,793 --> 00:11:01,725 Good, she's headed towards that table of hot blonde girls. 323 00:11:01,727 --> 00:11:03,695 Wait a minute. No. 324 00:11:03,697 --> 00:11:05,013 They're Nazis. 325 00:11:05,014 --> 00:11:06,330 The hotties are Nazis. They're hot-zis. 326 00:11:06,332 --> 00:11:07,966 Swerve, Amy, swerve! 327 00:11:07,967 --> 00:11:09,100 Good, good, good, good, good, good. 328 00:11:09,101 --> 00:11:11,269 Okay, and... 329 00:11:11,270 --> 00:11:12,671 All right, sitting alone. 330 00:11:12,673 --> 00:11:15,005 Bold choice, bold choice. 331 00:11:15,008 --> 00:11:16,975 Here comes Maura. 332 00:11:16,976 --> 00:11:18,342 Hey, Cortez. 333 00:11:18,345 --> 00:11:20,678 I hear you can smuggle in crap from outside. 334 00:11:20,681 --> 00:11:22,147 Noice, it's working. 335 00:11:22,149 --> 00:11:23,213 That's right, baby. 336 00:11:23,216 --> 00:11:24,349 What do you want? 337 00:11:24,350 --> 00:11:25,383 What I want... 338 00:11:25,384 --> 00:11:27,885 is for you to back the hell off... 339 00:11:27,888 --> 00:11:29,888 because I'm the only store in this prison. 340 00:11:30,956 --> 00:11:32,256 Well, I didn't see your name 341 00:11:32,259 --> 00:11:33,957 on the outside of the prison, 342 00:11:33,960 --> 00:11:35,293 unless your name is 343 00:11:35,294 --> 00:11:38,129 Texas State Penitentiary Comma Spring Valley Unit. 344 00:11:38,130 --> 00:11:39,397 This is bad. 345 00:11:39,399 --> 00:11:41,959 I can't believe I'm gonna say this, 346 00:11:44,904 --> 00:11:45,470 but she should have sat with the hot-zis. 347 00:11:46,038 --> 00:11:48,072 Hey, what's going on? 348 00:11:48,075 --> 00:11:49,374 I was talking to Figgis and then the guard said 349 00:11:49,375 --> 00:11:50,741 I had an appointment. 350 00:11:50,744 --> 00:11:51,975 I'm not supposed to check in until tomorrow. 351 00:11:51,977 --> 00:11:53,144 People might get suspicious. 352 00:11:53,145 --> 00:11:54,446 Look, we called you in 353 00:11:54,447 --> 00:11:56,213 because your first contact with Figgis was a disaster. 354 00:11:56,216 --> 00:11:57,832 Why? Because our smuggling plan backfired 355 00:11:57,834 --> 00:11:59,451 and she threatened to kill me? 356 00:11:59,452 --> 00:12:02,153 Yes, every single detail of what you just said. 357 00:12:02,154 --> 00:12:04,355 We need a new plan. - And I've got one. 358 00:12:04,356 --> 00:12:06,256 I need to step to her. - Step to her? 359 00:12:06,259 --> 00:12:07,892 Amy, this isn't "High School Musical." 360 00:12:07,894 --> 00:12:09,226 Yeah, Amy, this isn't "High School Musical 2." 361 00:12:09,229 --> 00:12:10,294 Yeah, and it isn't 362 00:12:10,297 --> 00:12:11,395 "High School Musical 3: Senior Year." 363 00:12:11,397 --> 00:12:12,495 All right. 364 00:12:12,499 --> 00:12:13,782 Point is, it's not a high school musical. 365 00:12:13,783 --> 00:12:15,066 - That's right. - I got it. 366 00:12:15,067 --> 00:12:16,433 Look, Figgis is seriously dangerous, all right? 367 00:12:16,436 --> 00:12:17,802 She's killed more people in prison 368 00:12:17,803 --> 00:12:18,802 than she did on the outside. 369 00:12:18,804 --> 00:12:20,238 I know, and if I back down now 370 00:12:20,240 --> 00:12:21,505 she'll never respect me 371 00:12:21,508 --> 00:12:23,041 and we'll get nowhere with her. 372 00:12:23,043 --> 00:12:24,842 Trust me, I've got this. 373 00:12:24,845 --> 00:12:26,076 Okay, I can see that logic, 374 00:12:26,078 --> 00:12:27,312 but in the interest of keeping you 375 00:12:27,313 --> 00:12:28,812 as un-shanked as possible, 376 00:12:28,815 --> 00:12:31,249 I think maybe we need a signal in case things go south. 377 00:12:31,250 --> 00:12:33,217 I know. Scratch your butt. 378 00:12:33,220 --> 00:12:34,952 No, that's no good. What if her butt itches for real? 379 00:12:34,955 --> 00:12:36,287 I think I can handle it. 380 00:12:36,288 --> 00:12:37,889 I've made it through 20 years of adulthood 381 00:12:37,890 --> 00:12:39,923 without scratching my butt in public. 382 00:12:39,926 --> 00:12:40,924 - Amy. - Amy. 383 00:12:40,927 --> 00:12:41,993 - Come on. - Come on. 384 00:12:41,995 --> 00:12:42,994 Come on. 385 00:12:42,995 --> 00:12:44,028 All right. 386 00:12:44,029 --> 00:12:45,163 Never? Ames, come on. 387 00:12:45,164 --> 00:12:46,431 Come on. 388 00:12:46,432 --> 00:12:48,165 Yo, it's too bad, right? 389 00:12:50,302 --> 00:12:52,003 Hello, thank you so much for coming. 390 00:12:52,004 --> 00:12:54,389 High five? 391 00:12:54,389 --> 00:12:56,774 Detective Pimento didn't want his funeral to feel stuffy. 392 00:12:56,777 --> 00:12:58,809 Condolences, my man. 393 00:13:01,947 --> 00:13:03,047 What's going on, sir? 394 00:13:03,048 --> 00:13:06,150 Why are you high-fiving the bereaved? 395 00:13:06,153 --> 00:13:07,785 The handshakes weren't working. 396 00:13:07,788 --> 00:13:09,486 You couldn't see the inside of the thumb webbing. 397 00:13:09,489 --> 00:13:11,956 Gina came up with an artful solution. 398 00:13:11,957 --> 00:13:14,158 I'm very sorry for your loss. 399 00:13:14,160 --> 00:13:15,960 Get some. 400 00:13:18,264 --> 00:13:20,298 The system works. 401 00:13:21,268 --> 00:13:22,332 Any sign of Scar-Joe? 402 00:13:22,335 --> 00:13:23,335 Not yet. 403 00:13:24,504 --> 00:13:25,886 I don't know how much more of this I can take. 404 00:13:25,888 --> 00:13:27,270 All these jerks keep on asking me how I'm doing. 405 00:13:27,274 --> 00:13:29,106 This shouldn't be so difficult. 406 00:13:29,109 --> 00:13:31,842 Your fiancé did really leave. Just act sad about it. 407 00:13:31,845 --> 00:13:34,846 Fine, I'll pretend to be sad. 408 00:13:34,847 --> 00:13:36,413 I'll make myself cry. 409 00:13:36,415 --> 00:13:38,415 Watch: 410 00:13:39,820 --> 00:13:41,820 That's not how this works. 411 00:13:41,822 --> 00:13:44,288 Or is it? 412 00:13:44,290 --> 00:13:45,355 Suck it, Sarge. 413 00:13:49,528 --> 00:13:50,595 Hey. 414 00:13:50,596 --> 00:13:52,429 Give me those 20-pounders. 415 00:13:52,432 --> 00:13:54,298 Wait your turn, Baby-Sitters Club. 416 00:13:54,301 --> 00:13:55,432 No weight lifting. 417 00:13:55,434 --> 00:13:57,302 You can shoot that baby across the room. 418 00:13:57,303 --> 00:13:58,570 Come on. 419 00:14:00,139 --> 00:14:01,840 What's going on? I was stepping to her. 420 00:14:01,841 --> 00:14:03,173 I know, but it wasn't a good time. 421 00:14:03,176 --> 00:14:04,408 She was holding a 20-pound weight. 422 00:14:04,410 --> 00:14:06,110 That's basically Thor's hammer, babe. 423 00:14:06,111 --> 00:14:08,613 - I can handle myself. - Cool, yeah. 424 00:14:08,615 --> 00:14:10,514 Just, you know, don't confront her when she's armed. 425 00:14:10,517 --> 00:14:12,350 Fine. 426 00:14:13,854 --> 00:14:15,308 Seriously? She was at lunch. She didn't have a weapon. 427 00:14:15,309 --> 00:14:16,764 She had a fork. 428 00:14:16,765 --> 00:14:18,286 That's like four tiny shivs on a stick. 429 00:14:19,292 --> 00:14:20,490 What the hell? 430 00:14:20,493 --> 00:14:23,052 Socks are just a noose waiting to be braided. 431 00:14:23,996 --> 00:14:25,129 We were playing hearts. 432 00:14:25,130 --> 00:14:26,496 In the wrong hands, every playing card 433 00:14:26,499 --> 00:14:27,778 is like a throwing star. 434 00:14:29,235 --> 00:14:31,870 She was alone, her hands were empty, 435 00:14:31,871 --> 00:14:33,270 and I think she was napping. 436 00:14:33,273 --> 00:14:34,605 So what was the big threat this time? 437 00:14:34,607 --> 00:14:35,907 You did the signal. 438 00:14:35,908 --> 00:14:38,009 You scratched your butt. Right, Boyle? 439 00:14:38,010 --> 00:14:40,311 I don't know. I was focused on her waddle. 440 00:14:40,312 --> 00:14:42,232 Which you are nailing, by the way. 441 00:14:42,982 --> 00:14:45,048 Well, I know for a fact that I didn't scratch my butt 442 00:14:45,051 --> 00:14:46,584 because my right cheek was actually itchy 443 00:14:46,586 --> 00:14:48,586 and I fought through it. 444 00:14:48,587 --> 00:14:50,120 I know what's really going on here. 445 00:14:50,123 --> 00:14:52,456 You don't think I'm tough enough to do this. 446 00:14:52,459 --> 00:14:54,926 Okay, you know what? Fine, you're right, I don't. 447 00:14:54,927 --> 00:14:56,927 But it's only because Maura is so much more terrifying 448 00:14:56,929 --> 00:14:57,995 than we anticipated. 449 00:14:57,998 --> 00:14:59,029 I mean, she has a full back tattoo 450 00:14:59,032 --> 00:15:00,398 of herself stabbing a guy. 451 00:15:00,399 --> 00:15:01,633 He looks like Tom Hanks! 452 00:15:01,634 --> 00:15:03,400 Yeah, and that's America's male sweetheart. 453 00:15:03,403 --> 00:15:04,534 I can't believe this. 454 00:15:04,537 --> 00:15:05,970 You wouldn't tell Rosa to stand down. 455 00:15:05,971 --> 00:15:08,005 Well, yeah, because she's Rosa. 456 00:15:08,008 --> 00:15:09,307 I mean, one time, I saw her eat a whole apple 457 00:15:09,308 --> 00:15:11,174 using a knife, just like in the movies. 458 00:15:11,177 --> 00:15:13,510 Get over the apple thing. That was three years ago. 459 00:15:13,513 --> 00:15:14,913 I know, it was just so cool. 460 00:15:14,914 --> 00:15:16,380 Look, I'm your handler, all right? 461 00:15:16,383 --> 00:15:18,048 You have to just trust me on this. 462 00:15:18,051 --> 00:15:20,118 My job is to keep you safe. It's the right call. 463 00:15:21,687 --> 00:15:24,022 Fine, I'll slow-play it. 464 00:15:24,024 --> 00:15:25,690 But people are getting suspicious, 465 00:15:25,692 --> 00:15:27,091 so you can't come running in 466 00:15:27,092 --> 00:15:29,027 every time I'm in the same room with her, okay? 467 00:15:29,028 --> 00:15:31,095 Yeah, okay. 468 00:15:31,096 --> 00:15:32,596 Are we good? 469 00:15:32,599 --> 00:15:34,399 Yeah, we're good. 470 00:15:34,400 --> 00:15:36,934 This is so sweet. Now kiss her belly. 471 00:15:36,937 --> 00:15:38,135 - Boyle! - Boyle! 472 00:15:38,138 --> 00:15:39,703 So let us all bow our heads 473 00:15:39,706 --> 00:15:43,173 and join together for a moment of silence. 474 00:15:46,379 --> 00:15:48,613 This church is so quiet. 475 00:15:48,615 --> 00:15:51,515 Pretty normal for a moment of silence. 476 00:15:51,518 --> 00:15:55,119 Captain has eyes on a guy he thinks might be Scar-Joe. 477 00:15:57,590 --> 00:16:00,357 Okay, be cool. Let's check him out. 478 00:16:24,049 --> 00:16:26,149 Please make me defile this church. 479 00:16:26,152 --> 00:16:27,351 What do you want? 480 00:16:27,354 --> 00:16:30,688 Take off your gloves and show us your hands. 481 00:16:34,027 --> 00:16:35,360 And no scar. 482 00:16:35,361 --> 00:16:38,028 He's just a glove-wearing freak with beautiful hands. 483 00:16:38,030 --> 00:16:39,029 Why did he run then? 484 00:16:39,032 --> 00:16:40,298 He's a pickpocket. 485 00:16:40,299 --> 00:16:42,466 I guess the bereft are easy targets. 486 00:16:42,469 --> 00:16:45,669 Also, Scully, here's your wallet back. 487 00:16:45,672 --> 00:16:47,138 How's Amy doing? 488 00:16:47,139 --> 00:16:48,673 Is she paying enough attention to her pelvic floor? 489 00:16:48,674 --> 00:16:50,207 Ignoring that. 490 00:16:50,210 --> 00:16:52,643 She is keeping a low profile, just like we discussed. 491 00:16:52,644 --> 00:16:54,177 I'm really impressed with you two. 492 00:16:54,179 --> 00:16:55,546 You disagreed with the best strategy, 493 00:16:55,548 --> 00:16:57,615 but talked it through like adults. 494 00:16:57,616 --> 00:16:59,116 Well, the key is trust. 495 00:16:59,119 --> 00:17:00,650 I trust her to stay out of danger, 496 00:17:00,653 --> 00:17:02,052 and she trusts me not to interfere. 497 00:17:02,054 --> 00:17:03,187 My God. 498 00:17:03,188 --> 00:17:05,222 She just pushed Figgis into the garbage. 499 00:17:05,224 --> 00:17:07,184 She's in danger. I must interfere. 500 00:17:10,130 --> 00:17:11,362 What the hell do you think you're doing? 501 00:17:11,364 --> 00:17:13,243 Showing my unborn baby how an ass gets kicked. 502 00:17:14,233 --> 00:17:15,665 All right, Cortez, time for your checkup. 503 00:17:15,667 --> 00:17:17,134 No, thank you, I feel fine. 504 00:17:17,136 --> 00:17:18,336 No, you don't. 505 00:17:18,337 --> 00:17:20,671 It's your uterus, it's... gonna explode. 506 00:17:20,673 --> 00:17:22,205 - What? - Come with me. 507 00:17:22,208 --> 00:17:24,541 Stand back, everyone. You're all in the splash zone. 508 00:17:24,544 --> 00:17:26,277 This ute's gonna boot. 509 00:17:26,278 --> 00:17:27,545 Here we go. 510 00:17:27,547 --> 00:17:29,180 What the hell? 511 00:17:29,182 --> 00:17:30,615 We agreed you weren't gonna do that. 512 00:17:30,616 --> 00:17:32,549 You disobeyed a direct order from your handler. 513 00:17:32,551 --> 00:17:35,153 Yeah, I did. Because that order was crap. 514 00:17:35,154 --> 00:17:36,386 I did the right thing 515 00:17:36,388 --> 00:17:37,587 and it's insulting that you don't see that. 516 00:17:37,589 --> 00:17:39,123 Hey, hey, hey. 517 00:17:39,125 --> 00:17:40,590 The baby can hear you yelling and it's upsetting him. 518 00:17:40,593 --> 00:17:42,160 It's a fake baby, Charles. 519 00:17:42,162 --> 00:17:43,361 I meant me. The baby's a cover. 520 00:17:43,363 --> 00:17:44,494 Okay, stop. 521 00:17:44,497 --> 00:17:47,765 You're right. I'm 100% in the wrong. 522 00:17:49,068 --> 00:17:50,233 The truth is, I'm the one 523 00:17:50,236 --> 00:17:52,069 that's not tough enough to be in here. 524 00:17:52,072 --> 00:17:54,338 I mean, watching the woman I love, 525 00:17:54,339 --> 00:17:56,606 unarmed, locked up with all these murderers. 526 00:17:56,608 --> 00:17:58,675 It's just too much for me. 527 00:17:58,677 --> 00:18:00,811 My God. Amy, go to him. 528 00:18:00,814 --> 00:18:03,280 - I screwed up. - No, you didn't. 529 00:18:03,282 --> 00:18:04,548 I get it. 530 00:18:04,550 --> 00:18:06,416 Being a cop and dating a cop... 531 00:18:06,419 --> 00:18:08,586 It's harder than I thought it would be. 532 00:18:08,587 --> 00:18:09,787 I worry about you too. 533 00:18:09,788 --> 00:18:11,388 My God. Jake, go to her. 534 00:18:11,391 --> 00:18:13,391 Look, I was just trying to keep you safe, 535 00:18:13,393 --> 00:18:15,159 but I wasn't letting you do your job. 536 00:18:15,161 --> 00:18:16,838 I'm sorry. 537 00:18:16,839 --> 00:18:18,518 Why aren't you going to each other? 538 00:18:18,519 --> 00:18:20,196 I think I have to take myself off of this assignment. 539 00:18:20,200 --> 00:18:21,298 Are you sure? 540 00:18:21,300 --> 00:18:23,166 Absolutely. You got this. 541 00:18:23,169 --> 00:18:24,434 Hopefully, I haven't already blown your cover 542 00:18:24,436 --> 00:18:25,403 by dragging you into my office 543 00:18:25,404 --> 00:18:26,804 so many times. 544 00:18:26,806 --> 00:18:28,638 Also, I'm pretty sure a lot of people heard me say 545 00:18:28,641 --> 00:18:30,508 that your baby's blood type is "OG." 546 00:18:30,509 --> 00:18:32,143 Yeah, you're a pretty terrible doctor. 547 00:18:33,445 --> 00:18:36,513 But... I think I know how to get things back on track. 548 00:18:37,750 --> 00:18:40,284 Hey, Cortez, you're late for your appointment. 549 00:18:40,286 --> 00:18:41,618 Quit touching me. 550 00:18:44,856 --> 00:18:46,324 I don't need checkups every two seconds, 551 00:18:46,326 --> 00:18:47,625 you dimple-chinned freak! 552 00:18:49,662 --> 00:18:51,695 You're so tough and I'm just a beautiful intellectual. 553 00:18:51,698 --> 00:18:52,697 Hey, 554 00:18:52,699 --> 00:18:54,298 I love beating up doctors. 555 00:18:54,299 --> 00:18:56,200 Can I get in there? - No! He's mine. 556 00:18:56,201 --> 00:18:57,801 All of you, back off! 557 00:18:57,804 --> 00:18:59,237 I'm kicking for two. 558 00:19:02,208 --> 00:19:04,174 Sorry that wasn't Scar-Joe. 559 00:19:04,176 --> 00:19:05,643 I don't want to talk about it. 560 00:19:05,644 --> 00:19:07,278 Talking about your feelings is for losers. 561 00:19:07,279 --> 00:19:10,280 I guess Adele's a loser in your world. 562 00:19:10,282 --> 00:19:11,915 Look, the funeral's almost over, 563 00:19:11,917 --> 00:19:13,384 we basically pulled it off. 564 00:19:13,385 --> 00:19:15,519 All you've got to do is give a convincing eulogy. 565 00:19:15,521 --> 00:19:16,520 Roger that. 566 00:19:16,522 --> 00:19:18,455 Pimento's dead. 567 00:19:18,458 --> 00:19:20,590 Thanks for coming. 568 00:19:29,701 --> 00:19:33,403 Adrian Pimento was very special to me. 569 00:19:33,405 --> 00:19:36,173 And now he's gone. 570 00:19:36,175 --> 00:19:39,609 And I'm starting to realize... 571 00:19:39,612 --> 00:19:43,647 there's nothing I can do to bring him back. 572 00:19:43,650 --> 00:19:46,817 I guess life is just gonna suck for a while. 573 00:19:48,721 --> 00:19:50,922 But it's nice to know there's a room full of people 574 00:19:50,923 --> 00:19:52,957 who is sucks for too. 575 00:19:52,959 --> 00:19:54,525 I'd also like to add... 576 00:19:54,527 --> 00:19:56,594 the next person who hugs me gets their necks snapped. 577 00:19:56,596 --> 00:19:59,197 And... she's back. 578 00:19:59,199 --> 00:20:01,965 Okay, this is it, I'm leaving. 579 00:20:01,968 --> 00:20:03,467 You're in charge. 580 00:20:03,469 --> 00:20:04,868 I'll take extra good care of her, Jake. 581 00:20:04,871 --> 00:20:06,737 Just let her do her thing. 582 00:20:06,739 --> 00:20:08,471 But this is Texas, so also make sure 583 00:20:08,473 --> 00:20:11,034 she doesn't somehow get the death penalty. 584 00:20:11,577 --> 00:20:13,477 Stay tough, Cortez. 585 00:20:13,479 --> 00:20:15,980 You're touching her boob. Should I turn away, or... 586 00:20:15,981 --> 00:20:17,981 I'm not touching her boob. She's tiny on the screen. 587 00:20:17,983 --> 00:20:19,416 I'm just saying good-bye, man. 588 00:20:19,419 --> 00:20:20,718 You know, why don't I turn and give you privacy? 589 00:20:20,720 --> 00:20:23,421 No, don't turn. That's what makes it weird. 590 00:20:28,361 --> 00:20:30,428 Well, we pulled it off. 591 00:20:30,430 --> 00:20:31,828 Nice eulogy. 592 00:20:31,830 --> 00:20:33,330 - I thought it was dumb. - Sergeant? 593 00:20:33,333 --> 00:20:34,664 Excuse me? 594 00:20:34,666 --> 00:20:36,017 You said there's nothing you can do to bring him back, 595 00:20:36,018 --> 00:20:37,367 but you're wrong. 596 00:20:37,369 --> 00:20:39,769 None of us are gonna stop fighting until he comes home. 597 00:20:39,771 --> 00:20:40,971 Thanks. 598 00:20:40,973 --> 00:20:42,440 And if you ever need to talk, 599 00:20:42,442 --> 00:20:43,740 or get drunk, 600 00:20:43,742 --> 00:20:45,409 or throw stuff off a roof, 601 00:20:45,411 --> 00:20:47,010 I mean, I don't know your process. 602 00:20:47,012 --> 00:20:48,445 Am I hitting on anything here? 603 00:20:48,448 --> 00:20:49,713 The roof thing sounds pretty good. 604 00:20:49,715 --> 00:20:50,981 Very well. Let's throw something off the roof 605 00:20:50,983 --> 00:20:53,017 and then we'll get back to work. 606 00:20:53,019 --> 00:20:54,518 High five. 607 00:20:54,519 --> 00:20:56,886 I quite like them now. 608 00:21:03,962 --> 00:21:06,396 What are you looking at? You got a problem? 609 00:21:06,398 --> 00:21:08,566 Cool it, killer. 610 00:21:08,567 --> 00:21:09,866 I just wanted to say good job 611 00:21:09,868 --> 00:21:12,303 on beating the crap out of that doctor. 612 00:21:12,305 --> 00:21:13,738 Thanks. 613 00:21:13,740 --> 00:21:16,507 I like you. You got balls. 614 00:21:16,509 --> 00:21:18,442 Maybe you should come work for me. 615 00:21:18,443 --> 00:21:21,011 I could use a bruiser on my crew. 616 00:21:21,013 --> 00:21:22,846 I'm not a bruiser. 617 00:21:22,848 --> 00:21:23,980 I'm a psycho. 618 00:21:23,982 --> 00:21:25,816 Even better. 619 00:21:25,817 --> 00:21:27,785 Nice job, Cortez. 620 00:21:27,787 --> 00:21:29,953 I touched her boob. I've got to tell Jake! 621 00:21:29,955 --> 00:21:32,489 TheDoktoR 622 00:21:33,305 --> 00:22:33,732 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73mw7 Help other users to choose the best subtitles 44322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.