All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S03E20.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,736 --> 00:00:03,302 - Listen up, everyone. 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,337 While Captain Holt's out of town at his conference, 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,639 I'm in charge, which means, Jake, 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,341 I order you to throw out that gingerbread house. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,010 It's from Christmas. - Fine 6 00:00:11,012 --> 00:00:13,145 But you're gonna be leaving a lot of ants with no home. 7 00:00:13,147 --> 00:00:16,648 - Check it out, losers. Guess who got their dealer! 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,250 - Nice! How'd it go down? 9 00:00:18,252 --> 00:00:19,651 - We chased him through a subway tunnel, 10 00:00:19,653 --> 00:00:22,121 back up through the storm drain, Adrian and I got engaged, 11 00:00:22,123 --> 00:00:25,791 and then we busted him with a half kilo of coke in his sock. 12 00:00:25,793 --> 00:00:27,393 - Wait, wait, wait. 13 00:00:27,395 --> 00:00:29,294 What'd you just say? - It was in his sock. 14 00:00:29,296 --> 00:00:32,698 These dummies, they never think we're gonna check their socks. 15 00:00:32,700 --> 00:00:35,534 - No, before that, weirdo. The getting engaged part? 16 00:00:35,536 --> 00:00:36,635 - Oh, yeah. We got engaged. 17 00:00:36,637 --> 00:00:38,203 - Engaged engaged? - Yeah. 18 00:00:38,205 --> 00:00:39,571 - As in, to be wed? - Yeah. 19 00:00:39,573 --> 00:00:41,040 - Seriously? together: Yeah. 20 00:00:41,042 --> 00:00:42,741 - Amazing! We wants deets. 21 00:00:42,743 --> 00:00:44,810 Tell us everything! 22 00:00:44,812 --> 00:00:46,245 - I don't want to toot my own horn or anything, 23 00:00:46,247 --> 00:00:49,081 but it was super romantic. 24 00:00:49,083 --> 00:00:52,084 [exciting music] 25 00:00:52,086 --> 00:00:53,285 ♪ ♪ 26 00:00:53,287 --> 00:00:54,753 - You follow. I'll cut him off in the alley. 27 00:00:54,755 --> 00:00:56,038 - Okay, wait. You want to get married? 28 00:00:56,039 --> 00:00:57,322 - Yep. 29 00:00:57,324 --> 00:01:00,325 [upbeat music] 30 00:01:00,327 --> 00:01:08,434 ♪ ♪ 31 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32 00:01:17,711 --> 00:01:20,512 - Jake, can I talk to you about my wedding for a second? 33 00:01:20,514 --> 00:01:21,814 - Need help choosing a dress? 34 00:01:21,816 --> 00:01:23,749 Big puffy bow in the back, can't go wrong. 35 00:01:23,751 --> 00:01:25,250 - No to all of that. 36 00:01:25,252 --> 00:01:26,718 Look, Adrian is about to ask you to be his best man. 37 00:01:26,720 --> 00:01:29,254 I need you to say yes and I need you to act surprised. 38 00:01:29,256 --> 00:01:31,757 - No problem. Check this out. 39 00:01:31,759 --> 00:01:35,627 [stammering?] What? What? 40 00:01:35,629 --> 00:01:37,396 Best--best man? 41 00:01:37,398 --> 00:01:38,797 All right, I'll work on it. - Okay. 42 00:01:38,799 --> 00:01:40,799 Sarge does not approve of the wedding, 43 00:01:40,801 --> 00:01:42,468 and honestly, it is killing me. 44 00:01:42,470 --> 00:01:43,802 - I 'm sure you're just reading into it. 45 00:01:43,804 --> 00:01:45,137 - No. 46 00:01:45,139 --> 00:01:46,171 - What are you doing? 47 00:01:46,173 --> 00:01:47,506 Pimento is nuts! 48 00:01:47,508 --> 00:01:49,575 - Ah, so not reading into it at all. 49 00:01:49,577 --> 00:01:51,510 - He thinks we're rushing into things, but we're not. 50 00:01:51,512 --> 00:01:52,744 I love Adrian. 51 00:01:52,746 --> 00:01:54,780 Every time I see him, my heart just explodes. 52 00:01:54,782 --> 00:01:56,882 - Wow, that's, like, some Lionel Ritchie-grade love stuff. 53 00:01:56,884 --> 00:01:58,584 - Anyway, I think Sarge would like him 54 00:01:58,586 --> 00:02:00,586 if he actually got to know him, so during the bachelor party, 55 00:02:00,588 --> 00:02:02,621 I need you to show him the real Adrian. 56 00:02:02,623 --> 00:02:04,456 - Rosa Diaz, I promise you this. 57 00:02:04,458 --> 00:02:06,125 I will make sure Sarge loves him. 58 00:02:06,127 --> 00:02:07,759 - Great. Crap, here comes Adrian. 59 00:02:07,761 --> 00:02:09,261 You never saw me. - All right. 60 00:02:09,263 --> 00:02:10,596 - Act surprised. 61 00:02:10,598 --> 00:02:13,132 - Hey, Jake, come here. I got a question for you. 62 00:02:13,134 --> 00:02:14,833 - [coughs] Sure. 63 00:02:14,835 --> 00:02:16,468 Oh, that's very close for a question. 64 00:02:16,470 --> 00:02:21,306 - Jake Peralta, will you do me the honor of being my best man? 65 00:02:21,308 --> 00:02:22,708 - Best man? 66 00:02:22,710 --> 00:02:25,577 Adrian, this is all so sudden! 67 00:02:25,579 --> 00:02:26,812 - Rosa told you? - Yeah. 68 00:02:26,814 --> 00:02:28,847 But I would be honored. - Thank God. 69 00:02:28,849 --> 00:02:30,549 I'm gonna kiss you now. - Oh, you don't have to. 70 00:02:30,551 --> 00:02:32,484 Already did it. - That seals it. 71 00:02:32,486 --> 00:02:34,286 - So who you thinking about inviting to the bachelor party? 72 00:02:34,288 --> 00:02:37,723 Maybe, like, Terry, or, I don't know, Terry's great. 73 00:02:37,725 --> 00:02:40,526 Or probably Terry is available, we could ask him. 74 00:02:40,528 --> 00:02:41,860 - Sure, nah, I was thinking all the guys from work. 75 00:02:41,862 --> 00:02:44,263 Except Chuck. Rosa called dibs on him. 76 00:02:44,265 --> 00:02:47,766 - Maid of honor? Yes, a million times, yes! 77 00:02:47,768 --> 00:02:49,635 [gasps] It would be an honor. 78 00:02:49,637 --> 00:02:52,337 Oh, my God, that's why they call it that. 79 00:02:52,339 --> 00:02:54,706 - Great, but I specifically said, "co-maid-of-honor," 80 00:02:54,708 --> 00:02:58,610 because I am also asking Amy and Gina. 81 00:02:58,612 --> 00:02:59,811 - I guess that's okay, 82 00:02:59,813 --> 00:03:01,813 if you want to water down your Charles Boyle 83 00:03:01,815 --> 00:03:03,382 with a couple of ice cubes. 84 00:03:03,384 --> 00:03:05,851 - Count me in as long as I get eight plus-ones. 85 00:03:05,853 --> 00:03:08,487 - Guys, focus. We need to start planning. 86 00:03:08,489 --> 00:03:09,688 So when's the wedding? 87 00:03:09,690 --> 00:03:11,723 Next summer, next fall, next winter? 88 00:03:11,725 --> 00:03:12,724 - Next week. 89 00:03:12,726 --> 00:03:14,193 - Next what? - Next week? 90 00:03:14,195 --> 00:03:15,661 - That is not enough time to plan a bridal shower, 91 00:03:15,663 --> 00:03:16,862 an engagement brunch, 92 00:03:16,864 --> 00:03:19,464 a papier-mâché sculpture of you two kissing. 93 00:03:19,466 --> 00:03:20,666 - Don't worry about that stuff. 94 00:03:20,668 --> 00:03:23,535 The one dumb wedding thing I've always wanted 95 00:03:23,537 --> 00:03:24,703 was a bachelorette party. 96 00:03:24,705 --> 00:03:26,371 - Ah, so, cool, cool, cool. 97 00:03:26,373 --> 00:03:28,840 All the pressure's on that one event, cool, cool, very cool. 98 00:03:28,842 --> 00:03:31,310 - Super excited for the big night. 99 00:03:31,312 --> 00:03:32,945 - Well, I'm happy she's excited. 100 00:03:32,947 --> 00:03:35,681 I'm not sleeping for the next 24 hours. 101 00:03:35,683 --> 00:03:38,684 - Amen, sister. Amen. 102 00:03:38,686 --> 00:03:39,885 - All right, gents, 103 00:03:39,887 --> 00:03:41,987 Pimento's bachelor party is tomorrow night. 104 00:03:41,989 --> 00:03:43,555 I've gotten us a party bus, 105 00:03:43,557 --> 00:03:45,924 reservations at a delightful steakhouse, 106 00:03:45,926 --> 00:03:49,761 and a DVD copy of "American Beauty" to watch at midnight. 107 00:03:49,763 --> 00:03:51,597 That last thing was his only request. 108 00:03:51,599 --> 00:03:52,764 I'm not sure if it's his favorite movie 109 00:03:52,766 --> 00:03:54,299 or if he's just never seen it. 110 00:03:54,301 --> 00:03:56,268 - I'm surprised he didn't want us all to get drunk 111 00:03:56,270 --> 00:03:57,636 and slash each other with machetes. 112 00:03:57,638 --> 00:03:59,738 He's not exactly stable. 113 00:03:59,740 --> 00:04:02,007 - Die, bug! [shouting] 114 00:04:02,009 --> 00:04:06,345 Oh, no, he's dead. Oh, what have I done? 115 00:04:06,347 --> 00:04:07,613 - That was 18 days ago. 116 00:04:07,615 --> 00:04:08,981 He's getting saner by the minute. 117 00:04:08,983 --> 00:04:10,916 In a month, he'll basically just be Frasier. 118 00:04:10,918 --> 00:04:12,718 - Don't use Frasier's name in vain. 119 00:04:12,720 --> 00:04:14,019 - Copy that. - Yeah, Sarge. 120 00:04:14,021 --> 00:04:15,787 If Jake wants to pay for us to have a fun night out, 121 00:04:15,789 --> 00:04:17,256 let's not stop him. 122 00:04:17,258 --> 00:04:18,624 - I'm not paying for it. We're splitting it. 123 00:04:18,626 --> 00:04:20,359 - Well, then, I'm with Terry. This wedding's a sham. 124 00:04:20,361 --> 00:04:21,660 - I'm looking out for Rosa, 125 00:04:21,662 --> 00:04:23,795 like I'd look out for anyone in my squad. 126 00:04:23,797 --> 00:04:24,863 - I get it, but you're just saying that 127 00:04:24,865 --> 00:04:26,632 'cause you don't know the real Adrian. 128 00:04:26,634 --> 00:04:28,634 And this bachelor party is gonna change all that. 129 00:04:28,636 --> 00:04:30,736 We're gonna eat steaks, we're gonna smoke cigars. 130 00:04:30,738 --> 00:04:31,970 - We're gonna look at naked ladies. 131 00:04:31,972 --> 00:04:33,805 - No, Hitchcock, we're keeping it classy. 132 00:04:33,807 --> 00:04:36,475 - Right, just their boobs. - No, no boobs. 133 00:04:36,477 --> 00:04:38,810 Look, Sarge, Rosa loves him. 134 00:04:38,812 --> 00:04:40,612 Will you at least promise me you'll keep an open mind? 135 00:04:40,614 --> 00:04:42,047 - Fine, mind open. 136 00:04:42,049 --> 00:04:43,482 But for the record, 137 00:04:43,484 --> 00:04:44,650 I think they're making a mistake, 138 00:04:44,652 --> 00:04:46,785 and this whole thing is gonna blow up. 139 00:04:46,787 --> 00:04:49,688 - Fun attitude. Save it for the party bus. 140 00:04:49,690 --> 00:04:53,425 - Rosa, we could really use your input on the bachelorette party. 141 00:04:53,427 --> 00:04:56,962 See, we all have different ideas and no one is compromising. 142 00:04:56,964 --> 00:05:00,499 - I would compromise, but I refuse to not do mine. 143 00:05:00,501 --> 00:05:02,668 - Whose idea is best? - Excellent question. 144 00:05:02,670 --> 00:05:06,638 Here's a rundown of mine, the "elevator pitch," if you will. 145 00:05:06,640 --> 00:05:08,373 Has this ever happened to you? 146 00:05:08,375 --> 00:05:09,574 You show up at a bachelorette party-- 147 00:05:09,576 --> 00:05:11,476 - Ding, the elevator doors closed. 148 00:05:11,478 --> 00:05:14,513 No one can hear you. We cannot hear you. 149 00:05:14,515 --> 00:05:18,717 Now before I tell you my idea, are you allergic to dolphins? 150 00:05:18,719 --> 00:05:20,385 - Why don't we just do all three parties? 151 00:05:20,387 --> 00:05:22,688 - Oh, and then you pick your favorite at the end. 152 00:05:22,690 --> 00:05:23,855 I.E., mine. 153 00:05:23,857 --> 00:05:25,557 - Sounds good. - Sounds great. 154 00:05:25,559 --> 00:05:28,360 - May the best maid win. 155 00:05:28,362 --> 00:05:30,729 [hip-hop music playing] - Wow, how cool is this? 156 00:05:30,731 --> 00:05:33,365 A TV on a bus? I never thought I'd see that. 157 00:05:33,367 --> 00:05:34,566 - Where's the groom already? 158 00:05:34,568 --> 00:05:36,635 Who doesn't show up on time for their own party? 159 00:05:36,637 --> 00:05:37,769 - You mean, besides Gina? 160 00:05:37,771 --> 00:05:40,405 Every year without fail. Yeah. 161 00:05:40,407 --> 00:05:42,641 Look, you said you'd keep an open mind for Pimento. 162 00:05:42,643 --> 00:05:43,875 He'll show. Just give him a shot. 163 00:05:43,877 --> 00:05:45,410 - Is everybody comfortable back there? 164 00:05:45,412 --> 00:05:47,112 Does anybody need any-- aah! 165 00:05:47,114 --> 00:05:48,580 - Sir, are you okay? 166 00:05:48,582 --> 00:05:49,915 Hello? 167 00:05:49,917 --> 00:05:51,616 - We need to go now! [engine turns over] 168 00:05:51,618 --> 00:05:53,685 - Okay, just keep that mind open. 169 00:05:53,687 --> 00:05:56,688 I'm sure there's a perfectly stable explanation for this. 170 00:05:56,690 --> 00:05:58,357 - Someone's trying to kill me! 171 00:05:58,359 --> 00:06:00,659 - Mind closed, Jake! Mind closed. 172 00:06:00,661 --> 00:06:02,394 [tires squealing] 173 00:06:02,396 --> 00:06:03,662 - Yep. 174 00:06:08,702 --> 00:06:11,737 [exciting music] 175 00:06:11,739 --> 00:06:13,438 ♪ ♪ 176 00:06:13,440 --> 00:06:14,606 - Look, I know you're upset 177 00:06:14,608 --> 00:06:16,441 because Pimento seems a little amped up-- 178 00:06:16,443 --> 00:06:18,443 - We were going 90 with the headlights off! 179 00:06:18,445 --> 00:06:20,679 - But please just give him a chance to explain 180 00:06:20,681 --> 00:06:23,682 before getting all angry and yelling, "Hey, man!" 181 00:06:23,684 --> 00:06:26,418 - Hey, man! What the hell were you doing? 182 00:06:26,420 --> 00:06:28,587 - Great, Sarge, can I just talk to you outside for one moment? 183 00:06:28,589 --> 00:06:30,555 BRB. BRB. BRB. 184 00:06:30,557 --> 00:06:32,090 Sarge, he's a good cop. 185 00:06:32,092 --> 00:06:34,493 IF you ask him in a supportive, non-confrontational manner, 186 00:06:34,495 --> 00:06:36,528 he'll give you a calm, logical answer. 187 00:06:36,530 --> 00:06:38,497 - Fine. 188 00:06:38,499 --> 00:06:39,598 - Why do you want to know? 189 00:06:39,600 --> 00:06:41,099 Who are you working for? 190 00:06:41,101 --> 00:06:43,535 I will cut you, little man. 191 00:06:43,537 --> 00:06:44,870 - Cool. Hey, uh, Adrian? 192 00:06:44,872 --> 00:06:46,405 Can I borrow you for one sec? 193 00:06:46,407 --> 00:06:48,073 Look, we're all on your side here, Pimento. 194 00:06:48,075 --> 00:06:50,609 We all want to believe that you're about to be murdered. 195 00:06:50,611 --> 00:06:51,727 - Thanks, man. 196 00:06:51,728 --> 00:06:52,844 - But you gotta lay out some facts 197 00:06:52,846 --> 00:06:54,679 and you gotta do it calmly. 198 00:06:54,681 --> 00:06:56,548 - Okay, here's everything I know. 199 00:06:56,550 --> 00:06:58,483 It all started-- - Jake, a word, please. 200 00:06:58,485 --> 00:06:59,718 - What? - I don't know. 201 00:06:59,720 --> 00:07:01,486 Everybody else got to go outside. 202 00:07:01,488 --> 00:07:02,988 - Get back on the bus! 203 00:07:02,990 --> 00:07:05,023 Sorry. Adrian, you were saying? 204 00:07:05,025 --> 00:07:06,825 - Someone's been following me for two days. 205 00:07:06,827 --> 00:07:09,628 White guy, svelte, thick brown hair, 206 00:07:09,630 --> 00:07:11,963 piercing blue eyes. 207 00:07:11,965 --> 00:07:13,532 I don't know, I guess you'd consider him 208 00:07:13,534 --> 00:07:15,167 classically handsome. 209 00:07:15,169 --> 00:07:16,568 Is that weird to say? - No. 210 00:07:16,570 --> 00:07:18,470 I mean, is it? No, I don't think so. 211 00:07:18,472 --> 00:07:21,640 - Anyway, this morning I turned the tables, followed him home. 212 00:07:21,642 --> 00:07:24,042 We need to go there now, so we can get the drop on him. 213 00:07:24,044 --> 00:07:26,745 - Smart, sane, rational. Sarge, what do you think? 214 00:07:26,747 --> 00:07:28,613 - Fine, we can go. 215 00:07:28,615 --> 00:07:30,615 But only to prove he's making this all up. 216 00:07:30,617 --> 00:07:31,783 - Okay, okay. 217 00:07:31,785 --> 00:07:33,552 The important thing is, you agreed we can go 218 00:07:33,554 --> 00:07:35,104 and you and Pimento are best friends now. 219 00:07:35,105 --> 00:07:36,655 Let's do it! 220 00:07:36,657 --> 00:07:38,657 - All right, who's up first? 221 00:07:38,659 --> 00:07:42,627 - Party number one will be brought to you by Gina Linetti. 222 00:07:42,629 --> 00:07:44,629 And good times. 223 00:07:44,631 --> 00:07:46,498 - Where exactly are these good times? 224 00:07:46,500 --> 00:07:47,933 Because so far, 225 00:07:47,935 --> 00:07:49,734 the first six seconds of your party are a big old snooze. 226 00:07:49,736 --> 00:07:52,103 - Tonight we will be attending 227 00:07:52,105 --> 00:07:55,006 my nephew Anthony's 13th birthday party. 228 00:07:55,008 --> 00:07:57,509 - Sounds awful. Teenage boys are the worst. 229 00:07:57,511 --> 00:07:59,144 - But shooting them with paintballs 230 00:07:59,146 --> 00:08:01,947 in the behind is the best, 231 00:08:01,949 --> 00:08:03,148 which is what we're gonna do. 232 00:08:03,150 --> 00:08:04,516 It's a paintball party. 233 00:08:04,518 --> 00:08:06,585 - Nice. - Let's go shoot my nephew. 234 00:08:06,587 --> 00:08:09,621 - Gina, do you have any idea what you're getting into? 235 00:08:09,623 --> 00:08:11,556 We play in a league. 236 00:08:11,558 --> 00:08:12,991 A league. 237 00:08:12,993 --> 00:08:14,626 Ow! - Oops. 238 00:08:14,628 --> 00:08:17,496 [upbeat music] 239 00:08:17,498 --> 00:08:20,131 - You're all gonna die tonight! 240 00:08:20,133 --> 00:08:23,535 [screaming] 241 00:08:23,537 --> 00:08:24,703 - Unleash hell. 242 00:08:24,705 --> 00:08:28,640 - Ow, ow, ow! Ow, ow, ow! 243 00:08:28,642 --> 00:08:31,109 - Well, well, well, guess I nailed it. 244 00:08:31,111 --> 00:08:32,577 Pressure's on, guys. 245 00:08:32,579 --> 00:08:35,814 - Good. Pressure's my jab. 246 00:08:35,816 --> 00:08:37,649 - Ow! - I'm engaged! 247 00:08:37,651 --> 00:08:39,651 [all shouting] 248 00:08:41,188 --> 00:08:44,222 - Okay, now the guy's in that building right there. 249 00:08:44,224 --> 00:08:47,659 If Figgis hired him, that means he's highly trained, 250 00:08:47,661 --> 00:08:49,761 armed, and very dangerous. 251 00:08:49,763 --> 00:08:51,530 - The only problem is, none of us are packing. 252 00:08:51,532 --> 00:08:52,631 - Oh, not a problem. 253 00:08:52,633 --> 00:08:54,299 I've got an arsenal in my pants. 254 00:08:54,301 --> 00:08:57,969 ♪ ♪ 255 00:08:57,971 --> 00:08:59,070 together: Damn! 256 00:08:59,072 --> 00:09:00,805 - Guys, game faces on. 257 00:09:00,807 --> 00:09:02,240 I don't know what's on the other side of that door, 258 00:09:02,242 --> 00:09:04,009 but I know it's gonna be brutal. 259 00:09:04,011 --> 00:09:05,277 - And it's empty. 260 00:09:05,279 --> 00:09:06,912 - No one's been in here for years. 261 00:09:06,914 --> 00:09:09,314 - I can't believe I was wrong. - I can. 262 00:09:09,316 --> 00:09:12,551 - Okay, look, this was maybe a weird way to start the night, 263 00:09:12,553 --> 00:09:13,952 but the good news is, 264 00:09:13,954 --> 00:09:16,254 we can still make our dinner reservation and no one got hurt. 265 00:09:16,256 --> 00:09:19,124 - Actually, I cut myself real bad. 266 00:09:19,126 --> 00:09:20,592 - Of course you did. 267 00:09:20,594 --> 00:09:23,261 - Party round two: the quiz. 268 00:09:23,263 --> 00:09:25,931 Winner gets a question mark crown. 269 00:09:25,933 --> 00:09:27,198 So cool. 270 00:09:27,200 --> 00:09:30,268 - Um, I'll take Lonely Arts and Crafts for 800. 271 00:09:30,270 --> 00:09:33,204 - First of all, I've made many friends through arts and crafts. 272 00:09:33,206 --> 00:09:35,307 - And how many of them are googly eyes? 273 00:09:35,309 --> 00:09:38,276 - And secondly, it's a drinking game. 274 00:09:38,278 --> 00:09:40,812 Get a question wrong, do a shot. 275 00:09:40,814 --> 00:09:43,248 Oh, and the questions? They're all about Rosa. 276 00:09:43,250 --> 00:09:45,116 - But none of us know anything about Rosa. 277 00:09:45,118 --> 00:09:47,218 - Everyone's about to get real hammered. 278 00:09:47,220 --> 00:09:48,353 What is my favorite soup? 279 00:09:48,355 --> 00:09:50,021 - Chicken noodle. 280 00:09:50,023 --> 00:09:51,256 - Potato leek. 281 00:09:51,258 --> 00:09:55,026 - Corn frickin' noodle. I mean, chowder, damn it. 282 00:09:55,028 --> 00:09:56,227 - You're all wrong. I've never had soup. 283 00:09:56,229 --> 00:09:58,229 - Don't bother. They all suck. 284 00:09:58,231 --> 00:09:59,197 - Drink! 285 00:09:59,199 --> 00:10:01,066 ♪ ♪ 286 00:10:01,068 --> 00:10:02,701 - Battle axe. 287 00:10:02,703 --> 00:10:04,269 - Upper cut. 288 00:10:04,271 --> 00:10:05,203 - Disembowelment. 289 00:10:05,205 --> 00:10:07,072 - Guys, I was a baby. 290 00:10:07,074 --> 00:10:09,641 My first word was "Da-da." Drink! 291 00:10:09,643 --> 00:10:10,809 [all groaning] 292 00:10:10,811 --> 00:10:16,014 ♪ ♪ 293 00:10:16,016 --> 00:10:20,118 Wrong! I can totally do a handstand. 294 00:10:20,120 --> 00:10:21,119 - Ooh! 295 00:10:21,121 --> 00:10:22,120 [glass shatters] 296 00:10:22,122 --> 00:10:24,756 - Oh! - Told ya. 297 00:10:24,758 --> 00:10:28,193 - Good luck following this party, ya bish. 298 00:10:29,796 --> 00:10:33,632 - I'd like to make a toast to the groom-to-be, Adrian Pimento. 299 00:10:33,634 --> 00:10:35,333 - Don't bother, Jake. Everybody's pissed at me. 300 00:10:35,335 --> 00:10:37,869 - No, no, we're not. We're all supporting you. 301 00:10:37,871 --> 00:10:39,137 - We're doing separate checks, right? 302 00:10:39,139 --> 00:10:40,639 - I told you, we're splitting it. 303 00:10:40,641 --> 00:10:43,842 All right, sure, tonight got off to a weird, rocky start, 304 00:10:43,844 --> 00:10:46,277 but you know what else got off to a weird, rocky start? 305 00:10:46,279 --> 00:10:49,147 America, and we all love America now, right? 306 00:10:49,149 --> 00:10:50,215 - Well, it's no Amsterdam. 307 00:10:50,217 --> 00:10:52,250 - And you know who else we also love? 308 00:10:52,252 --> 00:10:53,752 Rosa Diaz. 309 00:10:53,754 --> 00:10:54,986 Some of us even love her so much 310 00:10:54,988 --> 00:10:57,022 that it makes us act a little crazy sometimes. 311 00:10:57,024 --> 00:10:58,156 - You're talking about me, right? 312 00:10:58,158 --> 00:10:59,224 - Yeah! 313 00:10:59,226 --> 00:11:01,192 - Ah, I would kill all of you for her. 314 00:11:01,194 --> 00:11:03,228 - That's sweet. Right? 315 00:11:03,230 --> 00:11:05,230 So let's raise our glass. - Cheers. 316 00:11:05,232 --> 00:11:06,831 - Cheers. - Cheers. 317 00:11:10,303 --> 00:11:11,670 - I'd also like to make a toast. 318 00:11:11,672 --> 00:11:13,972 - Easy on the dings, man. One ding'll do. 319 00:11:13,974 --> 00:11:16,408 - Thank you guys so much for this party. 320 00:11:16,410 --> 00:11:18,209 It means everything to me. 321 00:11:18,211 --> 00:11:21,346 And I'm sorry that earlier I went a little off the rails, 322 00:11:21,348 --> 00:11:22,914 hijacked the bus, 323 00:11:22,916 --> 00:11:24,783 stole all of your wallets to double check your identities. 324 00:11:24,785 --> 00:11:25,850 - What? 325 00:11:25,852 --> 00:11:27,218 - But with friends like you, 326 00:11:27,220 --> 00:11:29,821 I'm finally starting to feel like... 327 00:11:29,823 --> 00:11:32,090 There he is! 328 00:11:32,092 --> 00:11:33,792 [grunting and shouting] 329 00:11:33,794 --> 00:11:34,959 I got him down! 330 00:11:34,961 --> 00:11:36,394 I got him down! Somebody check his pockets! 331 00:11:36,396 --> 00:11:38,430 - What the hell? Man, this is crazy! 332 00:11:38,432 --> 00:11:40,965 - Sarge, look. 333 00:11:40,967 --> 00:11:43,201 A gun and a picture of Pimento. 334 00:11:43,203 --> 00:11:44,936 What do you have to say now? 335 00:11:44,938 --> 00:11:48,707 - I guess someone's trying to kill him. 336 00:11:48,709 --> 00:11:51,009 - That's right! In your face! 337 00:11:51,011 --> 00:11:54,179 Someone's trying to kill him! Whoo! 338 00:11:54,181 --> 00:11:56,114 I mean, a man's life is in danger. 339 00:11:56,116 --> 00:11:57,148 Probably shouldn't be so pumped. 340 00:11:59,286 --> 00:12:00,819 - Look, I'm sorry I doubted you. 341 00:12:00,821 --> 00:12:02,320 I'm also sorry that someone's trying to kill you, 342 00:12:02,322 --> 00:12:04,756 but I can really only take ownership for the first part. 343 00:12:04,758 --> 00:12:05,857 - It's okay, Sarge. 344 00:12:05,859 --> 00:12:07,125 I would've doubted me too. 345 00:12:07,127 --> 00:12:09,027 I mean, you guys probably haven't noticed anything, 346 00:12:09,029 --> 00:12:11,262 but I've been acting pretty unstable lately. 347 00:12:11,264 --> 00:12:15,333 - Well, personally, I think I also deserve an apology. 348 00:12:15,335 --> 00:12:17,268 No? Okay, that's totally cool. 349 00:12:17,270 --> 00:12:18,903 So what's our plan? - Okay. 350 00:12:18,905 --> 00:12:20,271 I'm gonna make this guy talk. 351 00:12:20,273 --> 00:12:22,240 Okay, all I need is a car battery, 352 00:12:22,242 --> 00:12:24,943 jumper cables, and unfettered access to his nibs. 353 00:12:24,945 --> 00:12:26,211 - As much as I'd like to see that, 354 00:12:26,213 --> 00:12:27,612 I think you might be a little too close to this. 355 00:12:27,613 --> 00:12:29,012 Maybe I should ask the questions. 356 00:12:29,015 --> 00:12:31,783 - Hey, Jackie, if you're asking the waiter questions, 357 00:12:31,785 --> 00:12:33,351 find out when the mashed potatoes are coming. 358 00:12:33,353 --> 00:12:35,487 - He's not a real waiter, man! 359 00:12:35,489 --> 00:12:37,388 - Hang on, we don't know that for sure. 360 00:12:37,390 --> 00:12:39,891 - Are you a waiter as well? - Mm-mm. 361 00:12:39,893 --> 00:12:41,926 - No. - Yeah, Terry was right. 362 00:12:41,928 --> 00:12:43,261 - Yeah. 363 00:12:43,263 --> 00:12:46,464 - So, you had a picture of my friend and a loaded gun. 364 00:12:46,466 --> 00:12:49,801 Can't wait to hear what crazy story you tell to justify that. 365 00:12:49,803 --> 00:12:52,370 - I'm a contract killer who was hired to kill Adrian Pimento. 366 00:12:52,372 --> 00:12:53,772 - Oh. 367 00:12:53,774 --> 00:12:55,940 That went much easier than I was expecting. 368 00:12:55,942 --> 00:12:57,008 Still gonna brag. 369 00:12:57,010 --> 00:12:58,209 [clears throat] I did it, guys. 370 00:12:58,211 --> 00:13:00,345 I broke him. - Who wants me dead? 371 00:13:00,347 --> 00:13:02,080 Someone in Figgis's organization? 372 00:13:02,082 --> 00:13:03,348 - I don't know. I haven't met the guy. 373 00:13:03,350 --> 00:13:04,833 Once I finish the job, 374 00:13:04,834 --> 00:13:06,317 I'm supposed to text him a photo of the body. 375 00:13:06,319 --> 00:13:07,852 Then we meet up and I get the money. 376 00:13:07,854 --> 00:13:08,953 - Interesting. 377 00:13:08,955 --> 00:13:10,955 So he has no clue what you look like. 378 00:13:10,957 --> 00:13:11,990 - Mm-mm. 379 00:13:11,992 --> 00:13:14,893 - Gentlemen, I just thought of a plan. 380 00:13:14,895 --> 00:13:17,362 - Stage Pimento's death and go to the meet-up ourselves. 381 00:13:17,364 --> 00:13:19,230 - Great plan, Sarge! 382 00:13:19,232 --> 00:13:21,266 - No, I was gonna say it first. 383 00:13:21,268 --> 00:13:23,234 I thought of it before you did. 384 00:13:23,236 --> 00:13:25,503 You know, whatever, let's just do Sarge's thing, I guess. 385 00:13:25,505 --> 00:13:27,205 - All right, Boyle, you're up. 386 00:13:27,207 --> 00:13:29,307 Where we goin'? - A restaurant. 387 00:13:29,309 --> 00:13:32,210 Specifically, Le Petit Colon. 388 00:13:32,212 --> 00:13:35,046 It means small intestine, 'cause that's all they serve. 389 00:13:35,048 --> 00:13:36,815 - Oh, man, I was rootin' for you. 390 00:13:36,817 --> 00:13:38,349 I don't think I can eat that. 391 00:13:38,351 --> 00:13:41,920 - Neither can anyone else, which is why they shut it down. 392 00:13:41,922 --> 00:13:44,956 We are not eating at this restaurant. 393 00:13:44,958 --> 00:13:48,059 We are demolishing it. 394 00:13:48,061 --> 00:13:50,528 - Damn! Boyle's playing to win! 395 00:13:50,530 --> 00:13:52,197 Yeah! 396 00:13:52,199 --> 00:13:56,301 - Madame, may I offer you the first whack? 397 00:13:56,303 --> 00:13:58,203 [rock music] 398 00:13:58,205 --> 00:14:00,572 - I've been dreaming about this since I was a little girl. 399 00:14:00,574 --> 00:14:02,373 [shouting] 400 00:14:02,375 --> 00:14:05,343 [all shouting] 401 00:14:05,345 --> 00:14:12,016 ♪ ♪ 402 00:14:12,018 --> 00:14:13,484 [laughter] 403 00:14:13,486 --> 00:14:21,326 ♪ ♪ 404 00:14:21,328 --> 00:14:24,462 Guys, love is beautiful. 405 00:14:24,464 --> 00:14:26,164 ♪ ♪ 406 00:14:26,166 --> 00:14:28,199 - Okay, we need to make my main man Pimento 407 00:14:28,201 --> 00:14:32,337 look super murdered, like Tarantino disgusting murdered. 408 00:14:32,339 --> 00:14:34,172 You ready? - Murder me, bro. 409 00:14:34,174 --> 00:14:36,407 - Sarge, blood. 410 00:14:36,409 --> 00:14:38,309 - Headshot. 411 00:14:40,480 --> 00:14:42,113 - [grunting] 412 00:14:42,115 --> 00:14:43,581 Damn, it feels good to be creative again. 413 00:14:43,583 --> 00:14:46,351 - And here comes the brains. 414 00:14:48,288 --> 00:14:49,320 - All right, now all you need to do 415 00:14:49,322 --> 00:14:50,521 is put some water on my crotch. 416 00:14:50,523 --> 00:14:52,190 - What? Why? 417 00:14:52,192 --> 00:14:53,958 - Obviously because everybody who gets shot pees them self. 418 00:14:53,960 --> 00:14:55,293 - No, they don't. That's not true. 419 00:14:55,295 --> 00:14:57,228 - Actually, he's right. Every single time. 420 00:14:57,230 --> 00:14:59,264 - I'm just gonna take the photo from the waist up, okay? 421 00:14:59,266 --> 00:15:02,066 - Fine, but for the record, I think I should've peed myself. 422 00:15:02,068 --> 00:15:03,134 - All right, noted. 423 00:15:03,136 --> 00:15:06,204 Photo taken... 424 00:15:06,206 --> 00:15:08,306 and sent. 425 00:15:08,308 --> 00:15:09,307 - Nice. 426 00:15:09,309 --> 00:15:10,308 [phone chimes] 427 00:15:10,310 --> 00:15:12,143 - Wow, that was a quick response. 428 00:15:12,145 --> 00:15:14,312 Someone's a bit of a thirsty gangster. 429 00:15:14,314 --> 00:15:16,014 [light chuckling] He wants to meet up. 430 00:15:16,016 --> 00:15:17,949 And he wants me to bring him your tongue. 431 00:15:17,951 --> 00:15:20,118 - Ah, how did I not see this coming? 432 00:15:20,120 --> 00:15:21,586 That's what Figgis does to snitches. 433 00:15:21,588 --> 00:15:23,454 Well, game over, guys. 434 00:15:23,456 --> 00:15:24,689 I mean, where are we gonna get a tongue? 435 00:15:24,691 --> 00:15:27,292 - Relax, I'm just gonna text Boyle. 436 00:15:27,294 --> 00:15:30,695 He's always eating weird stuff like tongues and chicken faces. 437 00:15:30,697 --> 00:15:33,031 Oh, and he's already texted me back 438 00:15:33,033 --> 00:15:35,233 with a top-ten list. 439 00:15:35,235 --> 00:15:38,136 - Well, the groomsmen are having a great time. 440 00:15:38,138 --> 00:15:41,039 Jake just texted me about where to get a veal tongue. 441 00:15:41,041 --> 00:15:43,274 - Hmm? - Tonight was amazing, 442 00:15:43,276 --> 00:15:45,276 which I didn't think was possible with you guys. 443 00:15:45,278 --> 00:15:47,211 - I don't know why we were competing. 444 00:15:47,213 --> 00:15:49,280 If you ask me, what we're doing right now, 445 00:15:49,282 --> 00:15:50,982 just hanging out, 446 00:15:50,984 --> 00:15:52,283 is the best part of the whole night. 447 00:15:52,285 --> 00:15:53,952 I don't even care who won. - Charles won. 448 00:15:53,954 --> 00:15:55,253 - What? - Huh? 449 00:15:55,255 --> 00:15:56,154 - Yeah, he had the best party. 450 00:15:56,156 --> 00:15:57,422 We broke so much stuff! 451 00:15:57,424 --> 00:15:58,556 - Whoo! 452 00:15:58,558 --> 00:16:01,693 - You guys, I cannot wait 453 00:16:01,695 --> 00:16:05,063 to spend the rest of my life with Adrian Pimento. 454 00:16:05,065 --> 00:16:07,131 My heart is so full. 455 00:16:07,133 --> 00:16:09,400 - Mama mia! 456 00:16:09,402 --> 00:16:12,704 To Rosa and Pimento! 457 00:16:12,706 --> 00:16:15,073 all: Rosa and Pimento! 458 00:16:15,075 --> 00:16:18,409 - Guys, I really don't want to hold this tongue much longer. 459 00:16:18,411 --> 00:16:19,978 It's weirdly heavy. 460 00:16:19,980 --> 00:16:21,379 - You're in luck. Car just pulled in. 461 00:16:21,381 --> 00:16:23,381 I think it's our guy. - Copy that. 462 00:16:23,383 --> 00:16:26,384 [tense music] 463 00:16:26,386 --> 00:16:31,122 ♪ ♪ 464 00:16:31,124 --> 00:16:34,225 Oh, same ski mask. That's awkward. 465 00:16:34,227 --> 00:16:36,094 - Don't worry about it. Happens all the time. 466 00:16:36,096 --> 00:16:38,113 You have the tongue? 467 00:16:38,114 --> 00:16:40,131 - Yeah, this guy won't be snitching in heaven. 468 00:16:40,133 --> 00:16:41,632 I mean, hell, obviously, he's going to hell. 469 00:16:41,634 --> 00:16:44,135 We all are; we're bad guys. Anyway, here's his tongue. 470 00:16:44,137 --> 00:16:46,304 It's all there. 471 00:16:49,743 --> 00:16:51,709 - Jimmy Figgis thanks you. 472 00:16:55,382 --> 00:16:56,531 [tires squealing] 473 00:16:56,532 --> 00:16:57,681 - Yeah, he's on the move. I'm coming to you. 474 00:16:57,684 --> 00:17:00,051 ♪ ♪ 475 00:17:00,053 --> 00:17:02,053 Where's this sicko leading us now? 476 00:17:02,055 --> 00:17:04,155 Lightbulb Hut? All About the Bagel? 477 00:17:04,157 --> 00:17:05,790 Bill's Pools? - Stop reading signs. 478 00:17:05,792 --> 00:17:07,158 - Can't. I'm too amped up. 479 00:17:07,160 --> 00:17:08,393 - I didn't recognize this guy. 480 00:17:08,395 --> 00:17:10,128 If he works for Figgis, he's new. 481 00:17:10,130 --> 00:17:11,530 - In fairness, there's probably 482 00:17:11,531 --> 00:17:12,931 a lot of turnover in his line of work, 483 00:17:12,932 --> 00:17:14,332 what with the constant death and everything. 484 00:17:14,334 --> 00:17:16,467 - Where's he going now? 485 00:17:16,469 --> 00:17:18,536 Oh, what the hell? 486 00:17:19,539 --> 00:17:21,572 - That's the FBI building. 487 00:17:21,574 --> 00:17:25,676 ♪ ♪ 488 00:17:25,678 --> 00:17:27,612 - He's an agent. 489 00:17:27,614 --> 00:17:30,548 Oh, Adrian. Your bachelor party sucks butt. 490 00:17:33,820 --> 00:17:35,653 - Ah, I'm freaking out, man. I'm freaking out! 491 00:17:35,655 --> 00:17:38,222 - Just stay calm and be methodical. 492 00:17:38,224 --> 00:17:39,690 Right? What do we know? 493 00:17:39,692 --> 00:17:41,793 Jimmy "The Butcher" Figgis has a man in the FBI. 494 00:17:41,795 --> 00:17:43,428 - And he tried to have Pimento killed. 495 00:17:43,430 --> 00:17:45,163 - And I cut my other cheek. 496 00:17:45,165 --> 00:17:47,365 - How? I took the knife away from you. 497 00:17:47,367 --> 00:17:49,200 - Oh, man. 498 00:17:49,202 --> 00:17:51,235 That's it. I-I gotta completely disappear. 499 00:17:51,237 --> 00:17:52,770 It's not safe for me here. 500 00:17:52,771 --> 00:17:54,304 And what if Rosa gets caught in the crossfire? 501 00:17:54,307 --> 00:17:55,640 - No, no, no. Listen. 502 00:17:55,642 --> 00:17:56,841 We're gonna protect you guys, 503 00:17:56,843 --> 00:17:59,210 and we're gonna take these guys down. 504 00:17:59,212 --> 00:18:00,445 Right, Sarge? - Absolutely. 505 00:18:00,447 --> 00:18:02,413 - No, no, no, don't you see? 506 00:18:02,415 --> 00:18:04,282 Right now, they think I'm dead. 507 00:18:04,284 --> 00:18:06,250 This is my only chance to get away safe. 508 00:18:06,252 --> 00:18:10,088 Jake...I need you to tell Rosa that I love her. 509 00:18:10,090 --> 00:18:11,522 Okay? Do that for me. 510 00:18:11,524 --> 00:18:15,093 Also, tell her this. 511 00:18:15,095 --> 00:18:16,360 - Oh. 512 00:18:16,362 --> 00:18:18,463 Oh my. 513 00:18:18,465 --> 00:18:20,531 Ew. 514 00:18:20,533 --> 00:18:22,800 That is very graphic, Adrian. 515 00:18:22,802 --> 00:18:24,235 - Got it? 516 00:18:24,237 --> 00:18:25,803 - I don't think I can say any of that to Rosa. 517 00:18:25,805 --> 00:18:28,539 And also, you can't leave without saying good-bye to her. 518 00:18:28,541 --> 00:18:29,774 You owe her that much. 519 00:18:29,776 --> 00:18:31,776 - No can do. 520 00:18:31,778 --> 00:18:34,612 It's just...too dangerous. 521 00:18:34,614 --> 00:18:36,881 [sighs] 522 00:18:36,883 --> 00:18:38,716 Good-bye, Nine-Nine. 523 00:18:38,718 --> 00:18:41,719 And with that, I left. 524 00:18:41,721 --> 00:18:46,224 ♪ ♪ 525 00:18:46,793 --> 00:18:49,760 - Oh, sweet, sweet coffee. 526 00:18:49,762 --> 00:18:50,795 Come to mama. 527 00:18:50,797 --> 00:18:52,830 - Shut your loud mouth, Amy. 528 00:18:52,832 --> 00:18:54,632 Some of us have a hangover. 529 00:18:54,634 --> 00:18:57,401 - [laughs] Man, last night was dope. 530 00:18:57,403 --> 00:18:59,704 Wait, did Gina really go to Puerto Rico 531 00:18:59,706 --> 00:19:01,305 with that drug store cashier? 532 00:19:01,307 --> 00:19:03,808 - Yeah. They seemed really happy. 533 00:19:03,810 --> 00:19:05,843 - They really did. - Yeah. 534 00:19:05,845 --> 00:19:07,678 - Huh. 535 00:19:07,680 --> 00:19:09,147 Hey, man. How'd it go last night? 536 00:19:09,149 --> 00:19:10,515 Sarge cool with Adrian now? 537 00:19:10,517 --> 00:19:13,151 - Oh, so you haven't seen him, huh? 538 00:19:13,153 --> 00:19:14,485 - No. 539 00:19:14,487 --> 00:19:15,703 I figured he just passed out at your place or something. 540 00:19:15,704 --> 00:19:16,920 Why? What's going on? 541 00:19:16,923 --> 00:19:19,423 - [sighs] Oh, man. 542 00:19:19,425 --> 00:19:21,192 Let's go for a walk. 543 00:19:24,464 --> 00:19:26,797 He wanted me to tell you that he loves you. 544 00:19:26,799 --> 00:19:28,900 - Is that it? Did he say anything else? 545 00:19:28,902 --> 00:19:29,834 - Um... 546 00:19:29,836 --> 00:19:32,537 - May the lord be with you. 547 00:19:32,539 --> 00:19:35,373 - Adrian. - Oh, thank God. 548 00:19:39,412 --> 00:19:41,345 - You scared me. I thought you left. 549 00:19:41,347 --> 00:19:42,847 - I did. 550 00:19:42,849 --> 00:19:46,217 I was burning my fingerprints off in a gas station bathroom 551 00:19:46,219 --> 00:19:47,818 when I thought about what Jake said. 552 00:19:47,820 --> 00:19:50,755 I couldn't leave without seeing you one last time. 553 00:19:50,757 --> 00:19:52,356 [sighs] 554 00:19:52,358 --> 00:19:55,293 I want to lick your whole body clean like a kitty cat. 555 00:19:55,295 --> 00:19:58,362 - And I'm gonna give you two a little space. 556 00:19:58,364 --> 00:19:59,931 - I have to go. 557 00:19:59,933 --> 00:20:01,432 But I'll be back for you. 558 00:20:01,434 --> 00:20:02,934 - I'll wait. 559 00:20:02,936 --> 00:20:05,903 And while I'm waiting, I will find that FBI agent 560 00:20:05,905 --> 00:20:08,706 and I will rip his head off with my bare hands. 561 00:20:08,708 --> 00:20:11,475 - That is the sweetest thing anybody's ever said to me. 562 00:20:11,477 --> 00:20:12,476 I love you. 563 00:20:12,478 --> 00:20:14,245 - I love you. 564 00:20:27,994 --> 00:20:29,227 - You okay? 565 00:20:29,229 --> 00:20:31,829 - Yeah, I will be. 566 00:20:31,831 --> 00:20:33,698 - I watched you guys kiss. I didn't know where to look. 567 00:20:33,700 --> 00:20:36,767 - All right, let's go inside. - Okay. 568 00:20:36,769 --> 00:20:39,470 - Sergeant Jeffords briefed me about the Pimento situation. 569 00:20:39,472 --> 00:20:41,405 Sounds like I missed a hell of a week. 570 00:20:41,407 --> 00:20:43,241 We need to bring Figgis to justice 571 00:20:43,243 --> 00:20:45,376 and find whoever is helping him in the FBI. 572 00:20:45,378 --> 00:20:47,912 As of right now, we have very little to go on. 573 00:20:47,914 --> 00:20:49,948 - Yeah, the guy was wearing a ski mask, 574 00:20:49,949 --> 00:20:51,983 but he had a large scar on his right palm. 575 00:20:51,985 --> 00:20:54,885 [dark music] 576 00:20:54,887 --> 00:20:56,854 I have a similar scar on my back. 577 00:20:56,856 --> 00:20:58,589 Banged into Amy's kitchen cabinet. 578 00:20:58,591 --> 00:20:59,790 No big deal. Continue. 579 00:20:59,792 --> 00:21:00,925 - This mission is top secret. 580 00:21:00,927 --> 00:21:02,893 No one can know what we're doing. 581 00:21:02,895 --> 00:21:05,830 - Detective Pimento's a good man and he's one of us. 582 00:21:05,832 --> 00:21:09,600 So let's catch these bastards for him and Rosa. 583 00:21:09,602 --> 00:21:11,969 - Nine-Nine! - Discretely, Jacob. 584 00:21:11,971 --> 00:21:13,337 - [whispers] Nine-Nine. 585 00:21:13,339 --> 00:21:14,405 [all whispering] Nine-Nine! 586 00:21:16,342 --> 00:21:17,742 - Not a doctor. - Shh. 586 00:21:18,305 --> 00:22:18,481 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.