All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S03E19.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,103 - Bonjour, mes amis. 2 00:00:04,105 --> 00:00:06,005 - Oh, someone had a good time in Paris. 3 00:00:06,007 --> 00:00:08,207 - Oh, Kevin and I shared a perfect week together. 4 00:00:08,209 --> 00:00:11,010 I feel like I'm floating on a croissant. 5 00:00:11,012 --> 00:00:13,712 I wonder why people don't just break into song more often. 6 00:00:13,714 --> 00:00:16,248 - I've been asking you for months if I could 7 00:00:16,250 --> 00:00:17,416 answer the phone like, 8 00:00:17,418 --> 00:00:20,285 ♪ Who dis? ♪ 9 00:00:20,287 --> 00:00:21,687 - Give it a whirl, girl. 10 00:00:24,658 --> 00:00:26,525 - Guys, he's rhyming. 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,760 He's telling Gina to sing. 12 00:00:27,762 --> 00:00:29,728 Captain Hold is on a vacation high! 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,463 He will say yes to anything right now. 14 00:00:31,465 --> 00:00:33,632 - I would like a police horse, 15 00:00:33,634 --> 00:00:36,735 and I'd like Terry to be riding it almost constantly. 16 00:00:36,737 --> 00:00:39,104 - I'd like an HR person to remind everyone 17 00:00:39,106 --> 00:00:40,305 about workplace boundaries. 18 00:00:40,307 --> 00:00:41,774 - The Japanese make toilet seats 19 00:00:41,776 --> 00:00:44,076 which squirt a heated jet of water right up your-- 20 00:00:44,078 --> 00:00:46,178 - I'm gonna stop you right there, bud. 21 00:00:46,179 --> 00:00:48,279 What we need in here is an armored personnel carrier-- 22 00:00:48,282 --> 00:00:49,381 a tank! 23 00:00:49,383 --> 00:00:50,382 - Two tanks. I want a tank too. 24 00:00:50,384 --> 00:00:52,451 - Great, so everyone gets a tank. 25 00:00:52,452 --> 00:00:54,519 Just remember we can't ruin Captain Holt's vacation high, 26 00:00:54,522 --> 00:00:56,121 so no one say anything that'll upset him. 27 00:00:56,123 --> 00:00:58,323 Oh, no, what are those morons doing in there? 28 00:00:58,325 --> 00:01:00,259 - Maybe it's not that bad; maybe they didn't upset him. 29 00:01:00,261 --> 00:01:01,560 - What'd you do? What'd you say? 30 00:01:01,562 --> 00:01:03,829 - Nothing. We just said, "Welcome back." 31 00:01:03,830 --> 00:01:06,097 - And laughed with him about all the weight he gained in France. 32 00:01:06,100 --> 00:01:07,366 [chuckling] - No! 33 00:01:07,368 --> 00:01:08,634 - Why is everyone just standing around? 34 00:01:08,636 --> 00:01:10,369 Get back to work! 35 00:01:10,371 --> 00:01:11,804 - So long, tank. 36 00:01:11,806 --> 00:01:13,105 - Tank? 37 00:01:13,107 --> 00:01:14,506 I gained three pounds in Paris-- 38 00:01:14,508 --> 00:01:15,808 three pounds! 39 00:01:15,810 --> 00:01:18,811 [upbeat music] 40 00:01:18,813 --> 00:01:26,852 ♪ ♪ 41 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 42 00:01:36,497 --> 00:01:38,430 - Hey, Terry, I have a package for you. 43 00:01:38,432 --> 00:01:39,565 - [grunting] 44 00:01:39,567 --> 00:01:41,867 - Ooh, Sarge got a present. 45 00:01:41,869 --> 00:01:43,402 "What's in the box?" 46 00:01:43,404 --> 00:01:44,570 Brad Pitt, "Se7en." 47 00:01:44,572 --> 00:01:45,637 But seriously, what's in the box? 48 00:01:45,639 --> 00:01:49,108 - The worst thing in the world. 49 00:01:49,110 --> 00:01:50,609 [kitten mews] Shut up, stupid. 50 00:01:50,611 --> 00:01:52,511 - Okay, so who sent you a kitten 51 00:01:52,513 --> 00:01:53,612 and why do you hate it? 52 00:01:53,614 --> 00:01:54,680 - It's not a kitten. 53 00:01:54,682 --> 00:01:56,281 It's a slap in the face 54 00:01:56,283 --> 00:01:57,683 for something that happened 20 years ago. 55 00:01:57,685 --> 00:01:58,717 - When you had a flat top? 56 00:01:58,719 --> 00:01:59,718 I know you had a flat top, 57 00:01:59,720 --> 00:02:01,153 'cause I saw pictures. 58 00:02:01,155 --> 00:02:02,554 Sorry, go on with your story, Flat Top Terry. 59 00:02:02,556 --> 00:02:04,189 - It was 1995. 60 00:02:04,191 --> 00:02:05,557 I'd just made detective. 61 00:02:05,559 --> 00:02:08,360 I was really excited about my first day at the 6-5, 62 00:02:08,362 --> 00:02:10,429 but the guys in the squad were a bunch of jerks. 63 00:02:10,431 --> 00:02:12,131 Hi, I'm Terry. 64 00:02:12,133 --> 00:02:13,398 Which desk is mine? 65 00:02:13,400 --> 00:02:14,533 - Solve a case, 66 00:02:14,535 --> 00:02:16,268 then you get a desk. 67 00:02:16,270 --> 00:02:17,803 - They were like that about a lot of stuff. 68 00:02:17,805 --> 00:02:21,406 - Whoa, solve a case, then you get coffee. 69 00:02:22,843 --> 00:02:25,444 Solve a case, then you can sign 70 00:02:25,446 --> 00:02:27,679 Debbie's birthday card. 71 00:02:27,681 --> 00:02:29,515 - Sounds like you needed to solve a case. 72 00:02:29,517 --> 00:02:32,518 - Exactly, so I picked the biggest one I could find: 73 00:02:32,520 --> 00:02:33,852 a string of B&Es, 74 00:02:33,854 --> 00:02:35,387 all with the same M.O. 75 00:02:35,389 --> 00:02:37,856 Guy climbed in through high-rise windows. 76 00:02:37,858 --> 00:02:39,825 After a month, I found my suspect: 77 00:02:39,827 --> 00:02:41,894 Dmitri Kuzkho. 78 00:02:41,896 --> 00:02:44,196 Ex-acrobat with a criminal record. 79 00:02:44,198 --> 00:02:46,398 - Circus trash! It has to be him. 80 00:02:46,400 --> 00:02:47,766 - That's exactly what I said. 81 00:02:47,768 --> 00:02:49,902 Circus trash! It has to be him. 82 00:02:49,904 --> 00:02:51,537 I tracked down my acrobat, 83 00:02:51,539 --> 00:02:53,438 got SWAT to surround his building. 84 00:02:53,440 --> 00:02:56,208 There was no way anything could go wrong. 85 00:02:56,210 --> 00:02:57,409 NYPD! Down! 86 00:02:57,411 --> 00:02:58,410 Get on the ground! 87 00:02:58,412 --> 00:03:00,445 - Let's see your hands! 88 00:03:00,447 --> 00:03:01,713 - Uh-oh. 89 00:03:01,715 --> 00:03:04,683 My guy had a terrible trapeze fall two years prior-- 90 00:03:04,685 --> 00:03:06,618 snapped his spine in half. 91 00:03:06,620 --> 00:03:07,686 - So why the kitten? 92 00:03:07,688 --> 00:03:09,521 - Well, in the moment, 93 00:03:09,523 --> 00:03:11,557 I may have gotten a little flustered. 94 00:03:11,559 --> 00:03:13,258 Look, he's got a cat! 95 00:03:13,260 --> 00:03:14,793 He trained the cat to do the robberies! 96 00:03:14,795 --> 00:03:16,728 That's why they call them cat burglars! 97 00:03:16,730 --> 00:03:18,664 Why is no one saying anything? 98 00:03:18,666 --> 00:03:20,799 [laughter] 99 00:03:20,801 --> 00:03:22,267 - Oh, Terry. 100 00:03:22,269 --> 00:03:23,669 - Yeah, now they send me cats 101 00:03:23,671 --> 00:03:25,771 to remind me of that day and rub it in my face. 102 00:03:25,773 --> 00:03:27,573 I'm gonna go put a ad online 103 00:03:27,575 --> 00:03:30,409 so I can find someone to adopt this evil, little turd. 104 00:03:30,411 --> 00:03:31,577 - Counterpoint: 105 00:03:31,579 --> 00:03:33,212 you two make an adorable couple. 106 00:03:33,214 --> 00:03:34,646 Might I suggest putting him in a mug 107 00:03:34,648 --> 00:03:35,914 and pretending to take a sip? 108 00:03:35,916 --> 00:03:39,551 Terry, are you stomping off to do my thing? 109 00:03:39,553 --> 00:03:40,552 - Oh, hey, can I borrow that? 110 00:03:40,554 --> 00:03:41,820 Genevieve's out of town. 111 00:03:41,822 --> 00:03:43,322 I need two phones so I can send her 112 00:03:43,324 --> 00:03:44,690 a "frontie" and a "backie." 113 00:03:44,692 --> 00:03:46,825 - I don't want your ass in my cloud. 114 00:03:46,827 --> 00:03:47,993 - [sighs] 115 00:03:47,995 --> 00:03:49,461 [razor buzzing] 116 00:03:49,463 --> 00:03:51,863 Adrian, are you living in the break room? 117 00:03:51,865 --> 00:03:53,532 - No, why do you ask? 118 00:03:53,534 --> 00:03:55,234 - Uh, because you're shaving your shoulder 119 00:03:55,236 --> 00:03:57,269 in our communal eating space; 120 00:03:57,271 --> 00:03:58,637 you have a bed set up on the couch; 121 00:03:58,639 --> 00:03:59,805 stuff like that. 122 00:03:59,807 --> 00:04:02,674 - Fine. Busted. 123 00:04:02,676 --> 00:04:04,543 My landlord kicked me out because my stupid neighbors 124 00:04:04,545 --> 00:04:06,745 couldn't handle a few tiny night screams. 125 00:04:06,747 --> 00:04:08,647 [shrieking] 126 00:04:08,649 --> 00:04:09,915 I was dreaming that someone was trying to scalp me 127 00:04:09,917 --> 00:04:11,516 with a sharpened grapefruit spoon. 128 00:04:11,518 --> 00:04:12,951 - Aren't brains fascinating? 129 00:04:12,953 --> 00:04:14,953 I mean, where does it come up with this stuff? 130 00:04:14,955 --> 00:04:17,022 - When I was undercover, someone did try and scalp me 131 00:04:17,024 --> 00:04:18,357 with a sharpened grapefruit spoon. 132 00:04:18,359 --> 00:04:19,358 - Sure, that would do it. 133 00:04:19,360 --> 00:04:20,359 - Aren't you dating Rosa? 134 00:04:20,361 --> 00:04:21,927 Can't you just stay with her? 135 00:04:21,928 --> 00:04:23,494 - Oh, yeah, no, we're doing this really hot thing 136 00:04:23,497 --> 00:04:25,030 where we haven't told each other where we live. 137 00:04:25,032 --> 00:04:27,633 Makes our sex play really erotic. 138 00:04:27,635 --> 00:04:29,434 - Barf. - I totally get that. 139 00:04:29,436 --> 00:04:31,370 Well, you let me know if there's anything I can do. 140 00:04:31,372 --> 00:04:33,472 - Oh, yes, I will stay at your home. 141 00:04:33,474 --> 00:04:34,473 Thank you. 142 00:04:34,475 --> 00:04:35,641 - Me? What--how now? 143 00:04:35,643 --> 00:04:36,808 - You just said you wanted to help. 144 00:04:36,810 --> 00:04:39,344 Oh, unless you weren't being serious, 145 00:04:39,346 --> 00:04:40,379 which I would get. 146 00:04:40,381 --> 00:04:41,647 I've been betrayed before. 147 00:04:41,649 --> 00:04:43,682 For instance, by the grapefruit spoon guy. 148 00:04:43,684 --> 00:04:45,284 - No, no, no, no, definitely. 149 00:04:45,286 --> 00:04:46,385 You could stay with me. 150 00:04:46,387 --> 00:04:48,387 - Oh! You're the best, Chuck! 151 00:04:48,389 --> 00:04:49,588 Thank you! 152 00:04:49,590 --> 00:04:50,956 But for real, get yourself some good ear plugs, 153 00:04:50,958 --> 00:04:52,124 because I really downplayed how horrible 154 00:04:52,125 --> 00:04:53,291 those night screams are. 155 00:04:53,292 --> 00:04:54,458 - Ah. 156 00:04:54,459 --> 00:04:55,625 - All right, I'll see you later, roomie. 157 00:04:55,629 --> 00:04:57,095 - All right. 158 00:04:57,096 --> 00:04:58,562 - Attention: the 9-9 will be hosting 159 00:04:58,565 --> 00:05:00,432 a bomb-defusing class tomorrow. 160 00:05:00,434 --> 00:05:01,900 I highly recommend attending. 161 00:05:01,902 --> 00:05:04,803 Defusing an explosive device is the ultimate test 162 00:05:04,805 --> 00:05:06,071 of skill under pressure. 163 00:05:06,073 --> 00:05:08,640 And the stakes: life or death. 164 00:05:08,642 --> 00:05:10,409 - Will lunch be provided? - Yes. 165 00:05:10,411 --> 00:05:11,376 - Count us in. 166 00:05:11,378 --> 00:05:12,377 - Anyone else? 167 00:05:12,379 --> 00:05:13,712 - I'm in. - Me too. 168 00:05:13,714 --> 00:05:16,048 This class sounds like "da bomb." 169 00:05:16,050 --> 00:05:17,482 - I'd rather you didn't attend 170 00:05:17,484 --> 00:05:18,684 if you're not gonna take it seriously. 171 00:05:18,686 --> 00:05:20,552 - Yup. - Dismissed. 172 00:05:21,789 --> 00:05:23,488 - I'm gonna dominate that class. 173 00:05:23,490 --> 00:05:25,057 You don't cross-stitch for 20 years 174 00:05:25,059 --> 00:05:26,958 without developing a steady hand. 175 00:05:26,960 --> 00:05:28,827 - Wow, you really think that's a brag, don't you? 176 00:05:28,829 --> 00:05:31,330 20 bucks says I do better in that class than you do, 177 00:05:31,332 --> 00:05:32,531 thread-head. 178 00:05:32,533 --> 00:05:33,983 - All right, you're on. 179 00:05:33,984 --> 00:05:35,434 And I'll have you know that "thread-head" 180 00:05:35,436 --> 00:05:37,836 is a glowing compliment in the sewing community. 181 00:05:37,838 --> 00:05:39,571 If you wanted to insult me, 182 00:05:39,573 --> 00:05:41,106 you should've called me a stitch skipper. 183 00:05:41,108 --> 00:05:44,042 - Okay, stitch skipper. - Oh, I handed it to you! 184 00:05:44,044 --> 00:05:45,110 [camera clicks] 185 00:05:45,112 --> 00:05:46,261 - You better look cute in this picture, 186 00:05:46,262 --> 00:05:47,411 or no one's gonna want you. 187 00:05:47,414 --> 00:05:48,914 Do something with your damn paws! 188 00:05:48,916 --> 00:05:50,782 - Whoa, whoa, Sarge, relax. 189 00:05:50,784 --> 00:05:52,718 Look, I think you might be overreacting a little 190 00:05:52,720 --> 00:05:54,720 to this prank, and I should know. 191 00:05:54,722 --> 00:05:58,023 You probably won't believe this, but I was bullied in high school 192 00:05:58,025 --> 00:05:59,624 for being too handsome. 193 00:05:59,626 --> 00:06:01,026 - I don't believe you. - You're right. 194 00:06:01,028 --> 00:06:03,395 It was for setting my crotch on fire in shop class. 195 00:06:03,397 --> 00:06:04,830 Hurt like the dickens. 196 00:06:04,832 --> 00:06:06,932 Point is, haters gonna hate. Shake it off. 197 00:06:06,934 --> 00:06:08,066 Taylor Swift, always right. 198 00:06:08,068 --> 00:06:09,468 - The reason bullies get to me 199 00:06:09,470 --> 00:06:10,602 is because I lived with one-- 200 00:06:10,604 --> 00:06:12,087 my dad. 201 00:06:12,088 --> 00:06:13,571 He was a cruel man who didn't like his life, 202 00:06:13,574 --> 00:06:14,706 and he took it out on me. 203 00:06:14,708 --> 00:06:16,141 - Okay, okay. 204 00:06:16,143 --> 00:06:18,410 Now we're getting somewhere. 205 00:06:18,412 --> 00:06:19,878 If you're having dad problems, 206 00:06:19,880 --> 00:06:21,813 that's my jam, son. 207 00:06:21,815 --> 00:06:23,749 - Real weird take on my crappy father. 208 00:06:23,751 --> 00:06:25,016 - You know how I turned the corner with my dad? 209 00:06:25,018 --> 00:06:26,151 I stood up to him, 210 00:06:26,153 --> 00:06:27,853 and that's what you need to do with your dad. 211 00:06:27,854 --> 00:06:29,554 - No, he died in 1988. 212 00:06:29,556 --> 00:06:31,757 - Oh, okay, well, that probably won't work, then. 213 00:06:31,759 --> 00:06:33,592 But it doesn't mean you can't go over to the 6-5 214 00:06:33,594 --> 00:06:34,993 and stand up to those bullies. 215 00:06:34,995 --> 00:06:36,245 - They'll just make fun of me more. 216 00:06:36,246 --> 00:06:37,496 - What are you talking about, Terry? 217 00:06:37,498 --> 00:06:38,864 You are a human mountain. 218 00:06:38,866 --> 00:06:39,931 You have more muscles in your ears 219 00:06:39,933 --> 00:06:41,533 than I have in my entire body. 220 00:06:41,535 --> 00:06:42,801 - Never skip ear day, Jake. 221 00:06:42,803 --> 00:06:44,469 - You can crush metal with your bare hands. 222 00:06:44,471 --> 00:06:46,104 You can lift a city bus. 223 00:06:46,106 --> 00:06:48,140 You can make your boobies do that bouncy thing. 224 00:06:48,142 --> 00:06:50,108 - They're called pecs. - Same thing. 225 00:06:50,110 --> 00:06:51,710 Now, get on over to the 6-5 226 00:06:51,712 --> 00:06:54,179 and make those big jerks take back that tiny kitten. 227 00:06:54,181 --> 00:06:55,914 - Yeah. All right. 228 00:06:55,916 --> 00:06:57,582 I'm doing it. 229 00:06:57,584 --> 00:07:00,585 [lively music] 230 00:07:00,587 --> 00:07:01,720 Didn't work. 231 00:07:01,722 --> 00:07:03,588 I have more kittens than before. 232 00:07:03,590 --> 00:07:05,490 - What? How? 233 00:07:08,929 --> 00:07:10,162 - Morning, Sarge. 234 00:07:10,164 --> 00:07:11,496 Oh, good morning, 235 00:07:11,498 --> 00:07:13,165 my sweet, little cuties. 236 00:07:13,167 --> 00:07:14,699 - Don't call them cute. 237 00:07:14,701 --> 00:07:16,134 They'd kill us all if they were smart enough 238 00:07:16,136 --> 00:07:17,803 to use weapons, but you're not smart. 239 00:07:17,805 --> 00:07:18,904 You're dumb. 240 00:07:18,906 --> 00:07:20,739 You're always naked, and you pee in a box. 241 00:07:20,741 --> 00:07:22,040 - I suppose they're not totally naked 242 00:07:22,042 --> 00:07:23,708 with the fur. 243 00:07:23,710 --> 00:07:26,511 Anyways, you know how you didn't solve that case 20 years ago? 244 00:07:26,513 --> 00:07:27,879 - Thanks for reminding me. 245 00:07:27,881 --> 00:07:30,081 You don't see me bringing up how you burned your junk off. 246 00:07:30,083 --> 00:07:31,450 - That didn't happen. 247 00:07:31,452 --> 00:07:32,818 There was just some light blistering. 248 00:07:32,820 --> 00:07:34,920 The point is, the only thing those bullies 249 00:07:34,922 --> 00:07:37,656 have over you is that you never solved that case. 250 00:07:37,658 --> 00:07:39,524 So why don't we solve it together? 251 00:07:39,526 --> 00:07:40,659 - How are we gonna do that? 252 00:07:40,661 --> 00:07:42,060 - We'll sneak into the 6-5, 253 00:07:42,062 --> 00:07:43,528 steal that old case file, 254 00:07:43,529 --> 00:07:44,995 and work it till we find your burglar. 255 00:07:44,998 --> 00:07:47,766 Then we march back into that precinct-- 256 00:07:47,768 --> 00:07:48,900 - And we grind these kittens up 257 00:07:48,902 --> 00:07:50,202 and shove them down their throats! 258 00:07:50,204 --> 00:07:51,870 - Yes! 259 00:07:51,872 --> 00:07:53,205 [whispering] Don't listen to him. 260 00:07:53,207 --> 00:07:55,540 You're a part of something much bigger than yourselves. 261 00:07:57,878 --> 00:07:59,945 - Well, good morning, Linetti. 262 00:07:59,947 --> 00:08:03,081 Whoo, I slept like a frickin' baby last night. 263 00:08:03,083 --> 00:08:05,917 Staying at Chuck's is like a dream. 264 00:08:05,919 --> 00:08:07,819 Little guy loves doting on me, 265 00:08:07,821 --> 00:08:09,921 although you're gonna need to buy some bigger underwear 266 00:08:09,923 --> 00:08:11,256 if we're gonna be sharing, you know what I mean? 267 00:08:11,258 --> 00:08:12,657 - Okay, I'll get right on that. 268 00:08:12,659 --> 00:08:13,725 - Okay, cool. Here. 269 00:08:13,727 --> 00:08:14,826 Take care of this for me, will you? 270 00:08:14,827 --> 00:08:15,926 - Yeah. 271 00:08:15,929 --> 00:08:17,229 - I'm gonna go get some breakfast candy. 272 00:08:17,231 --> 00:08:19,081 - Okay, catch you later. 273 00:08:19,082 --> 00:08:20,932 - So things are going really good 274 00:08:20,934 --> 00:08:22,801 with the new roomie, it seems. 275 00:08:22,803 --> 00:08:24,069 - It's horrible. 276 00:08:24,071 --> 00:08:25,704 There's someone's blood all over the bathroom. 277 00:08:25,706 --> 00:08:27,239 He sleep-choked me twice. 278 00:08:27,241 --> 00:08:28,907 And the worst part-- this morning, 279 00:08:28,909 --> 00:08:30,509 he ate all of my cereal. 280 00:08:30,511 --> 00:08:31,676 - That's the worst part? 281 00:08:31,678 --> 00:08:34,179 - They were Nortfluskers bran circles! 282 00:08:34,181 --> 00:08:35,914 I had them shipped from Oslo. 283 00:08:35,916 --> 00:08:37,649 Oh, I want him out. 284 00:08:37,651 --> 00:08:39,084 But I'm too scared to tell him. 285 00:08:39,086 --> 00:08:40,151 - All right, listen. 286 00:08:40,153 --> 00:08:41,853 I know that your spirit animal 287 00:08:41,855 --> 00:08:43,922 is a caterpillar that's been stepped on-- 288 00:08:43,924 --> 00:08:46,558 - Mm-hmm. - But mine is the mighty wolf. 289 00:08:46,560 --> 00:08:48,560 And if you want to beat an alpha, 290 00:08:48,562 --> 00:08:50,829 you have to be an alpha. 291 00:08:50,831 --> 00:08:52,197 - Wrongo. 292 00:08:52,199 --> 00:08:54,299 If you're good enough at being a beta, 293 00:08:54,301 --> 00:08:56,167 then the alpha takes mercy on you 294 00:08:56,169 --> 00:08:58,069 and ends up giving you what you want. 295 00:08:58,071 --> 00:08:59,304 - Boyle. - Argh! 296 00:08:59,306 --> 00:09:00,605 - Could you stay out of your kitchen 297 00:09:00,607 --> 00:09:02,207 for the next, like, 48 hours? 298 00:09:02,209 --> 00:09:03,608 I'm gonna be skinning a deer than I shot. 299 00:09:03,610 --> 00:09:04,876 - What? 300 00:09:04,878 --> 00:09:06,211 - Ooh, and put up some of those plastic sheets. 301 00:09:06,213 --> 00:09:08,179 I have no idea what I'm doing. 302 00:09:08,181 --> 00:09:09,281 - Okay. - Okay, great. 303 00:09:09,283 --> 00:09:11,149 Good talk, buddy. - Yup. 304 00:09:11,151 --> 00:09:14,152 [upbeat music] 305 00:09:14,154 --> 00:09:15,220 ♪ ♪ 306 00:09:15,222 --> 00:09:16,221 - I got the file. 307 00:09:16,223 --> 00:09:18,156 - Oh, nice work. How'd you do it? 308 00:09:18,158 --> 00:09:19,591 - Well... 309 00:09:19,593 --> 00:09:22,093 the sergeant in charge of the file room was a lady, 310 00:09:22,095 --> 00:09:24,863 so I just turned on the old Peralta charm. 311 00:09:24,865 --> 00:09:26,164 Hey, there. 312 00:09:26,166 --> 00:09:28,867 Some dude yarfed in the men's restroom. 313 00:09:28,869 --> 00:09:31,303 Could you please find somebody to clean that up? 314 00:09:31,305 --> 00:09:33,038 - [sighs] 315 00:09:33,040 --> 00:09:36,341 - Terry, there was no yarf. 316 00:09:36,343 --> 00:09:37,709 - Yeah, I figured that. 317 00:09:37,711 --> 00:09:38,944 - Oh, okay. 318 00:09:38,946 --> 00:09:41,846 Let's see what we got here. 319 00:09:41,848 --> 00:09:44,349 40 photos of you standing next to the guy in the wheelchair 320 00:09:44,351 --> 00:09:45,750 and his cat. 321 00:09:45,752 --> 00:09:48,320 - They did a photoshoot. They made mouse pads. 322 00:09:48,322 --> 00:09:50,288 - They are bad dudes. 323 00:09:50,290 --> 00:09:51,856 All right, here's our plan. 324 00:09:51,858 --> 00:09:53,992 We are gonna re-interview all the original victims 325 00:09:53,994 --> 00:09:57,028 of this case, starting with the first one, 326 00:09:57,030 --> 00:09:58,630 Janice McMinnion. 327 00:09:58,632 --> 00:10:00,932 - Uh, she died 12 years ago. 328 00:10:00,934 --> 00:10:02,734 - All right, the second one. - Also dead. 329 00:10:02,736 --> 00:10:03,835 - Okay, why don't you just skip on down 330 00:10:03,837 --> 00:10:05,337 to the first person that's not dead. 331 00:10:05,339 --> 00:10:06,788 - Number eight. 332 00:10:06,789 --> 00:10:08,238 - Number eight, way to stay alive. 333 00:10:08,241 --> 00:10:10,075 ♪ Number eight, still alive ♪ 334 00:10:10,077 --> 00:10:11,910 both: ♪ Number eight, still alive ♪ 335 00:10:11,912 --> 00:10:13,178 - Moment of silence for the first seven, though. 336 00:10:15,182 --> 00:10:17,649 All right, let's go! 337 00:10:17,651 --> 00:10:20,285 - Ah, pressure bombs with mercury switches. 338 00:10:20,287 --> 00:10:23,088 IEDs with cell phone detonators. 339 00:10:23,090 --> 00:10:25,890 Oh, is that C4? 340 00:10:25,892 --> 00:10:28,226 Oh, my, we've got some great bombs today, people. 341 00:10:28,228 --> 00:10:29,694 - Welcome. 342 00:10:29,696 --> 00:10:31,763 In this course, we'll be going over how to dispose 343 00:10:31,765 --> 00:10:34,199 of 10 different types of explosive devices. 344 00:10:34,201 --> 00:10:36,134 What you learn today could save your lives 345 00:10:36,136 --> 00:10:37,369 and countless others. 346 00:10:37,371 --> 00:10:38,837 Any questions? - Yes. 347 00:10:38,839 --> 00:10:41,039 Will there be a grading or point system 348 00:10:41,041 --> 00:10:42,073 to see who's best? 349 00:10:42,075 --> 00:10:43,074 - At saving lives. 350 00:10:43,076 --> 00:10:44,109 - Yes, at saving lives. 351 00:10:44,111 --> 00:10:45,410 Saving lives was always implied. 352 00:10:45,412 --> 00:10:46,411 - Well, you will be timed. 353 00:10:46,413 --> 00:10:48,046 - Perfect. - That'll do. 354 00:10:48,048 --> 00:10:49,648 - But I would recommend ignoring the clock and focusing on-- 355 00:10:49,649 --> 00:10:51,249 - Yeah, yeah, yeah, you answered the question. 356 00:10:51,250 --> 00:10:52,850 Hurry up and teach us. 357 00:10:52,853 --> 00:11:00,225 ♪ ♪ 358 00:11:00,227 --> 00:11:01,426 - Hey, Slowpoke. 359 00:11:01,428 --> 00:11:02,961 When we get out of here, 360 00:11:02,963 --> 00:11:05,263 I'm gonna needlepoint you a pillow that says, "Kapow." 361 00:11:05,265 --> 00:11:06,898 - Hey, Amy. You suck. 362 00:11:06,900 --> 00:11:09,200 - Oh, yeah? Well, guess what? 363 00:11:09,202 --> 00:11:10,301 There's more room on that pillow-- 364 00:11:10,303 --> 00:11:11,336 - Real quick, before you finish: 365 00:11:11,338 --> 00:11:12,303 you still suck. 366 00:11:12,305 --> 00:11:13,838 - Argh! 367 00:11:13,840 --> 00:11:15,740 I'm working so much harder than you on this trash talk, 368 00:11:15,742 --> 00:11:17,676 and I'm the one whose feelings are getting hurt. 369 00:11:17,678 --> 00:11:19,210 - Santiago, Diaz-- enough. 370 00:11:19,212 --> 00:11:20,845 This is not about who's fastest. 371 00:11:20,847 --> 00:11:23,181 This is a bomb dismantling class. 372 00:11:23,183 --> 00:11:25,684 We are police officers, not street urchins 373 00:11:25,686 --> 00:11:27,719 playing speed chess in the park. 374 00:11:28,789 --> 00:11:30,422 For shame. 375 00:11:30,424 --> 00:11:32,357 - All right, thanks. 376 00:11:32,359 --> 00:11:34,225 Okay, here's what Esther remembers 377 00:11:34,227 --> 00:11:35,727 about the night that she was robbed. 378 00:11:35,729 --> 00:11:37,195 She was either at a restaurant 379 00:11:37,197 --> 00:11:39,064 or the movies or doing something else. 380 00:11:39,066 --> 00:11:41,700 And she was either alone or with people. 381 00:11:41,702 --> 00:11:43,401 The only thing she was absolutely sure of 382 00:11:43,403 --> 00:11:44,969 is that I seem like a very nice boy, 383 00:11:44,971 --> 00:11:46,204 which is not relevant to the case, 384 00:11:46,206 --> 00:11:47,405 but did make me feel very good. 385 00:11:47,407 --> 00:11:48,740 - This is stupid. 386 00:11:48,742 --> 00:11:50,108 It was 20 years ago. 387 00:11:50,110 --> 00:11:51,976 No one remembers anything. 388 00:11:51,978 --> 00:11:53,478 I'm beginning to think maybe we should-- 389 00:11:53,480 --> 00:11:54,846 - Climb out on that ledge 390 00:11:54,848 --> 00:11:56,347 and see how the perp got in. 391 00:11:56,349 --> 00:11:58,083 - I was gonna say give up. - What? 392 00:11:58,085 --> 00:12:00,351 Right after I came up with that incredible ledge thing, Terry? 393 00:12:00,353 --> 00:12:02,320 - We're 10 stories up. You can handle that? 394 00:12:02,322 --> 00:12:04,823 - Sarge, I'm not scared of heights, okay? 395 00:12:04,825 --> 00:12:06,391 I'm scared of bees, I'm scared of snakes, 396 00:12:06,393 --> 00:12:08,359 and I'm scared that the Knicks might never be good again, 397 00:12:08,361 --> 00:12:11,129 but I am not scared of heights. 398 00:12:11,131 --> 00:12:13,364 We're gonna die! We're gonna die! 399 00:12:13,366 --> 00:12:14,833 We're gonna die! We're gonna die! 400 00:12:14,835 --> 00:12:16,468 We're gonna die! We're gonna die! 401 00:12:16,470 --> 00:12:17,502 We're gonna die! 402 00:12:19,206 --> 00:12:20,939 I would appreciate it if you didn't tell anyone 403 00:12:20,941 --> 00:12:22,440 about my window ledge freak-out. 404 00:12:22,442 --> 00:12:24,743 - That's not as embarrassing as thinking we could actually solve 405 00:12:24,745 --> 00:12:26,945 a 20-year-old case with no new leads. 406 00:12:26,947 --> 00:12:29,147 - Terry, we are gonna solve this, all right? 407 00:12:29,149 --> 00:12:30,915 Sure, maybe none of the work we did today 408 00:12:30,917 --> 00:12:32,183 led to any new information. 409 00:12:32,185 --> 00:12:33,201 - Jake-- 410 00:12:33,202 --> 00:12:34,218 - And sure, most crimes are solved 411 00:12:34,221 --> 00:12:35,220 within the first 48 hours, 412 00:12:35,222 --> 00:12:36,454 but they never talk about the crimes 413 00:12:36,456 --> 00:12:38,156 that are solved within the first 100 million hours. 414 00:12:38,158 --> 00:12:39,357 - No, look at this. 415 00:12:39,359 --> 00:12:42,494 The guy who inspected this elevator in 1996 416 00:12:42,496 --> 00:12:43,995 was named Zerb Gudanya. 417 00:12:43,997 --> 00:12:45,463 That's the same weird name 418 00:12:45,465 --> 00:12:48,032 who inspected the elevators in all four of the buildings 419 00:12:48,034 --> 00:12:49,334 we've been to today. 420 00:12:49,336 --> 00:12:50,502 - Really? 421 00:12:50,504 --> 00:12:51,770 Terry, that's a lead. 422 00:12:51,772 --> 00:12:52,837 We have a lead! 423 00:12:52,839 --> 00:12:53,972 - We got a lead! 424 00:12:53,974 --> 00:12:55,039 - We got a lead! 425 00:12:55,041 --> 00:12:56,107 - We're gonna solve this case. 426 00:12:56,109 --> 00:12:57,242 - We're gonna solve this case. 427 00:12:57,244 --> 00:12:58,409 - I have to use the bathroom. 428 00:12:58,411 --> 00:12:59,978 - I got to use the bathroom. 429 00:12:59,980 --> 00:13:02,013 I actually don't; I just got in the rhythm of it. 430 00:13:04,851 --> 00:13:06,117 - There's Zerb Gudanya. 431 00:13:06,119 --> 00:13:08,386 Pretty fancy car for an elevator inspector. 432 00:13:08,388 --> 00:13:10,188 - The Club International of Brighton Beach 433 00:13:10,190 --> 00:13:11,923 International Club? 434 00:13:11,925 --> 00:13:14,159 "International" and "club" are both in the name twice. 435 00:13:14,161 --> 00:13:16,127 Terry, this place sleazy. 436 00:13:16,129 --> 00:13:18,363 - Two priors, wealth beyond his means, 437 00:13:18,365 --> 00:13:19,998 and he had access to the apartments 438 00:13:20,000 --> 00:13:21,132 through the elevator shaft. 439 00:13:21,134 --> 00:13:22,534 He has to be our guy. Let's go. 440 00:13:22,536 --> 00:13:24,869 - Okay, I'll say that I'm a businessman 441 00:13:24,871 --> 00:13:26,571 from Moscow named Ilya. 442 00:13:26,573 --> 00:13:30,375 [with accent] "I make millions from selling snow boots." 443 00:13:30,377 --> 00:13:32,443 That was more just to show off the accent. 444 00:13:32,445 --> 00:13:35,013 I'm not wedded to the snow boots thing. 445 00:13:35,015 --> 00:13:36,815 - Hey, fellas. 446 00:13:36,817 --> 00:13:38,950 You didn't really think that you could run an operation 447 00:13:38,952 --> 00:13:41,553 in the 6-5 without us finding out, did you? 448 00:13:41,555 --> 00:13:43,454 There was no yarf. 449 00:13:43,456 --> 00:13:44,989 - This guy's good. 450 00:13:44,991 --> 00:13:47,892 - Jake, this is Holderton from my old precinct. 451 00:13:47,894 --> 00:13:49,527 - So who are you guys looking for in there? 452 00:13:49,529 --> 00:13:50,829 A Tabby? 453 00:13:50,831 --> 00:13:52,230 Siamese? 454 00:13:52,232 --> 00:13:54,999 - First of all, I never said the cat was a burglar. 455 00:13:55,001 --> 00:13:56,367 I said he might be an accomplice. 456 00:13:56,369 --> 00:13:57,402 You know what? 457 00:13:57,404 --> 00:13:58,570 I hope the guy in there is a cat. 458 00:13:58,572 --> 00:14:00,071 That'll show you. 459 00:14:00,073 --> 00:14:01,306 - Yeah, if he was a cat, 460 00:14:01,308 --> 00:14:02,574 he'd be much easier to apprehend 461 00:14:02,576 --> 00:14:04,142 and probably much less dangerous. 462 00:14:04,144 --> 00:14:05,476 That's what we think. Let's go. 463 00:14:08,882 --> 00:14:11,249 - Okay, I give up. I need your help. 464 00:14:11,251 --> 00:14:12,884 I'm ready to try it your way. 465 00:14:12,886 --> 00:14:15,019 - Shh, you came at the perfect time. 466 00:14:15,021 --> 00:14:17,188 He's eating, and when an animal eats, 467 00:14:17,190 --> 00:14:19,958 that's when they're at their most vulnerable. 468 00:14:19,960 --> 00:14:21,025 You need to get in there-- 469 00:14:21,027 --> 00:14:22,527 show him who the alpha is. 470 00:14:22,529 --> 00:14:24,295 - I need a wolf name. - Yes. 471 00:14:24,297 --> 00:14:26,331 Virginia Woolf. - Huh? 472 00:14:26,333 --> 00:14:28,633 - Well, I'm not gonna be her lame husband, Leonard. 473 00:14:28,635 --> 00:14:31,870 [sighs] Okay, it's time, Virginia. 474 00:14:31,872 --> 00:14:33,638 Hey, little man, let's talk about 475 00:14:33,640 --> 00:14:36,474 how much longer you're gonna stay at my place. 476 00:14:36,476 --> 00:14:37,475 [yelps] 477 00:14:37,477 --> 00:14:38,643 - Are you threatening me, Chuck? 478 00:14:38,645 --> 00:14:40,245 - No, I'm not, sir. 479 00:14:40,247 --> 00:14:43,014 I just want to tell you how welcome you are to stay with me 480 00:14:43,016 --> 00:14:45,283 forever and ever and ever, 481 00:14:45,285 --> 00:14:47,552 m'lord. 482 00:14:47,554 --> 00:14:49,387 - Ha! Okay. 483 00:14:49,389 --> 00:14:50,455 [laughing] 484 00:14:50,457 --> 00:14:52,007 Good, thanks. 485 00:14:52,008 --> 00:14:53,558 Next time don't be so weird about it. 486 00:14:53,560 --> 00:14:56,294 - As you wish. Good day, sir. 487 00:14:56,296 --> 00:14:57,896 - That's still weird. 488 00:14:57,898 --> 00:15:00,131 ♪ ♪ 489 00:15:00,133 --> 00:15:01,633 - All right, sorry. 490 00:15:01,635 --> 00:15:02,634 You don't suck. 491 00:15:02,636 --> 00:15:04,135 - I'm sorry too. 492 00:15:04,137 --> 00:15:05,904 We both said hurtful things. 493 00:15:05,906 --> 00:15:07,572 - You didn't. I was fine. 494 00:15:07,573 --> 00:15:09,239 - Well, now you're just lying to yourself. 495 00:15:09,242 --> 00:15:11,209 But Holt was right. 496 00:15:11,211 --> 00:15:12,477 We should have taken this more seriously. 497 00:15:12,479 --> 00:15:14,279 - [laughing] Done. 498 00:15:14,281 --> 00:15:17,682 Fastest time today by a full two minutes. 499 00:15:17,684 --> 00:15:19,684 Whoo, mama! 500 00:15:19,686 --> 00:15:21,185 - Is everything okay over here? 501 00:15:21,187 --> 00:15:22,553 - Yes, couldn't be better, 502 00:15:22,555 --> 00:15:24,088 because I destroyed you both. 503 00:15:24,090 --> 00:15:25,256 - What the hell? 504 00:15:25,258 --> 00:15:26,557 I thought you said this wasn't about winning. 505 00:15:26,559 --> 00:15:28,259 - I did say that, so you would go slower 506 00:15:28,261 --> 00:15:30,094 and I would win, which is what happened. 507 00:15:30,096 --> 00:15:31,996 - You're just as competitive as we are. 508 00:15:31,998 --> 00:15:33,698 - Absurd. I'm more competitive. 509 00:15:33,700 --> 00:15:37,168 Now who's "da bomb"? 510 00:15:38,571 --> 00:15:40,638 - So what did they make you a sergeant for? 511 00:15:40,640 --> 00:15:42,507 Did you arrest a pine cone? 512 00:15:42,509 --> 00:15:44,042 - He passed a written test, 513 00:15:44,044 --> 00:15:45,543 just like every other sergeant did. 514 00:15:45,545 --> 00:15:46,845 You knew that. 515 00:15:46,846 --> 00:15:48,146 - Oh, no, I thought he might have gotten 516 00:15:48,148 --> 00:15:49,447 some kind of special promotion 517 00:15:49,449 --> 00:15:50,648 from busting a pine cone. 518 00:15:50,650 --> 00:15:51,666 - Why do you keep bringing up pine cones? 519 00:15:51,667 --> 00:15:52,683 That's never been a part of this. 520 00:15:52,686 --> 00:15:53,685 - You know what? 521 00:15:53,687 --> 00:15:54,986 You're gonna eat your words, 522 00:15:54,988 --> 00:15:56,554 because Sarge is about to solve this case. 523 00:15:56,556 --> 00:15:58,957 - What, the old case or the pine cone one? 524 00:15:58,959 --> 00:16:00,158 - You need to stop. 525 00:16:00,160 --> 00:16:02,293 Look, our man Zerb is sitting right over there, 526 00:16:02,295 --> 00:16:04,696 and yeah, he's connected to all of the robberies. 527 00:16:04,698 --> 00:16:06,097 - And he's shady as hell. 528 00:16:06,099 --> 00:16:07,198 Look. 529 00:16:07,200 --> 00:16:08,566 Waiter just gave him a covert signal. 530 00:16:08,568 --> 00:16:10,802 Now he's getting up. 531 00:16:10,803 --> 00:16:13,037 - Yeah, and now he's following said waiter 532 00:16:13,039 --> 00:16:14,272 to a secondary, 533 00:16:14,274 --> 00:16:17,642 most likely even shadier spot. 534 00:16:17,644 --> 00:16:19,310 - Something's going on in there. 535 00:16:19,312 --> 00:16:20,979 - Huh. - Yeah, right--huh! 536 00:16:20,981 --> 00:16:23,181 Come on, let's go bust him! - Come on. 537 00:16:23,183 --> 00:16:24,549 Down, down! Get down! 538 00:16:24,551 --> 00:16:26,150 NYPD! 539 00:16:26,152 --> 00:16:27,318 - Uh-oh. 540 00:16:27,320 --> 00:16:28,720 - What are you doing, man? 541 00:16:28,722 --> 00:16:30,388 - Nothing! I have high cholesterol! 542 00:16:30,390 --> 00:16:32,023 My wife says I cannot have red meat, 543 00:16:32,025 --> 00:16:34,325 so they sneak in my beef stew. 544 00:16:34,327 --> 00:16:35,426 Please don't shoot. 545 00:16:35,428 --> 00:16:37,261 - Oh, my God. 546 00:16:37,263 --> 00:16:39,030 It happened again. 547 00:16:39,032 --> 00:16:41,299 Only this guy's sitting on a toilet 548 00:16:41,301 --> 00:16:42,567 instead of a wheelchair. 549 00:16:42,569 --> 00:16:44,168 That's even more dumb. 550 00:16:44,170 --> 00:16:45,370 Here, here, Terry. 551 00:16:45,372 --> 00:16:47,205 Move in closer so I can get you in the photo. 552 00:16:49,642 --> 00:16:50,775 - What up, Jake? 553 00:16:50,777 --> 00:16:52,110 Why are these dicks out of their cage? 554 00:16:52,112 --> 00:16:53,177 - I stayed up all night 555 00:16:53,179 --> 00:16:54,245 working on your case, 556 00:16:54,247 --> 00:16:56,147 and Hans, John, and Nakatomi 557 00:16:56,149 --> 00:16:57,382 made for great company. 558 00:16:57,384 --> 00:16:58,750 I gave them all "Die Hard" names. 559 00:16:58,752 --> 00:17:01,285 - I don't understand why you wasted another night 560 00:17:01,287 --> 00:17:03,354 on a case no one's ever gonna solve. 561 00:17:03,356 --> 00:17:05,156 - Sarge, I am way too sleep-deprived 562 00:17:05,158 --> 00:17:06,657 to deal with your negativity right now. 563 00:17:06,659 --> 00:17:08,359 Let me show you what I did. 564 00:17:08,361 --> 00:17:09,694 I started off by making a map 565 00:17:09,696 --> 00:17:12,363 of all of the burglaries that have gone down in Brooklyn 566 00:17:12,365 --> 00:17:14,699 since 1996 to see if there was a pattern. 567 00:17:14,701 --> 00:17:17,802 That led me to this. 568 00:17:17,804 --> 00:17:19,771 There is so much crime in New York. 569 00:17:19,773 --> 00:17:21,406 No one should live here. 570 00:17:21,408 --> 00:17:23,608 Anyways, I tripped out on that for a couple hours, 571 00:17:23,610 --> 00:17:25,276 but I got cheered up 572 00:17:25,278 --> 00:17:26,644 after a took a picture of the kitties 573 00:17:26,646 --> 00:17:27,779 messing around in my little hoodie. 574 00:17:27,781 --> 00:17:29,113 I'll show it to you later. 575 00:17:29,115 --> 00:17:30,448 - So basically, you wasted a whole night. 576 00:17:30,450 --> 00:17:31,716 - No, no, no, my friend. 577 00:17:31,718 --> 00:17:34,085 No, no, no, 'cause then I dove back into your file 578 00:17:34,087 --> 00:17:36,521 and found this. 579 00:17:36,523 --> 00:17:38,756 - Cool, the low point of my entire life. 580 00:17:38,758 --> 00:17:41,359 - Sarge, this photo was taken in 1996. 581 00:17:41,361 --> 00:17:43,161 You told me your guy broke his spine 582 00:17:43,163 --> 00:17:45,530 two years before that, so '94. 583 00:17:45,532 --> 00:17:46,664 Check out his sneakers. 584 00:17:48,501 --> 00:17:49,834 '95 Jordans. 585 00:17:49,836 --> 00:17:52,203 They came out a year after the accident. 586 00:17:52,205 --> 00:17:54,372 Look at the soles. 587 00:17:54,374 --> 00:17:55,373 - They're all muddy. 588 00:17:55,375 --> 00:17:56,374 - Which means... 589 00:17:56,376 --> 00:17:58,776 - That son of a bitch can walk! 590 00:17:58,778 --> 00:18:00,511 - Bingo. - Let's go! 591 00:18:00,513 --> 00:18:03,147 - All right. Cat squad, assemble! 592 00:18:03,149 --> 00:18:05,149 - Leave the cats. - Okay. 593 00:18:05,151 --> 00:18:06,684 - Santiago, Diaz, I wanted to talk to you 594 00:18:06,686 --> 00:18:07,819 about our performance in yesterday's 595 00:18:07,821 --> 00:18:09,287 bomb defusing course. 596 00:18:09,289 --> 00:18:10,421 - We know, sir. You won. 597 00:18:10,423 --> 00:18:12,857 - No, the three of us all failed. 598 00:18:12,859 --> 00:18:14,358 Apparently our instructor felt 599 00:18:14,360 --> 00:18:16,861 we didn't take it seriously enough. 600 00:18:16,863 --> 00:18:18,529 - But Hitchcock and Scully passed. 601 00:18:18,531 --> 00:18:20,064 - What? 602 00:18:20,065 --> 00:18:21,598 How did they defuse bombs better than we did? 603 00:18:21,601 --> 00:18:23,835 - Those were bombs? - Unbelievable. 604 00:18:23,837 --> 00:18:25,636 - It's a low moment for us all. 605 00:18:25,638 --> 00:18:27,405 I think the lesson here is that we should not allow 606 00:18:27,407 --> 00:18:30,508 our competitiveness to interfere with the sanctity of our job. 607 00:18:30,510 --> 00:18:32,310 - Totally agree, sir. 608 00:18:32,312 --> 00:18:33,511 However, 609 00:18:33,513 --> 00:18:36,247 there is a precision driving class next weekend. 610 00:18:39,819 --> 00:18:41,252 - Fastest one around the track wins. 611 00:18:41,254 --> 00:18:42,487 - It's on. 612 00:18:42,489 --> 00:18:45,523 - I'm gonna run you both off the road into a wall. 613 00:18:45,525 --> 00:18:47,158 I'm gonna kill you. 614 00:18:47,160 --> 00:18:48,626 - Oh, my. 615 00:18:48,628 --> 00:18:50,394 - Hey, Chuck. 616 00:18:50,396 --> 00:18:51,896 Will you bring these to the dry cleaner for me? 617 00:18:51,898 --> 00:18:54,599 Tell them the red stains are blood and the brown stains are-- 618 00:18:54,601 --> 00:18:56,134 uh, let's say blood. 619 00:18:56,136 --> 00:18:57,402 - Well, sure. 620 00:18:57,403 --> 00:18:58,669 Don't even bother putting them in a bag. 621 00:18:58,671 --> 00:19:00,304 I'll just carry them in my arms. 622 00:19:00,306 --> 00:19:01,506 - Hey. 623 00:19:01,508 --> 00:19:03,541 Beard-o. 624 00:19:03,542 --> 00:19:05,575 It's time for you to get out of Charles's house today. 625 00:19:05,578 --> 00:19:06,911 - Hang on, ma'am. 626 00:19:06,913 --> 00:19:08,312 You don't tell me what to do. 627 00:19:08,314 --> 00:19:10,481 - Uh, that's where you're wrong, baby girl. 628 00:19:10,483 --> 00:19:11,916 I run this precinct. 629 00:19:11,918 --> 00:19:13,784 Watch this. Scully! 630 00:19:13,786 --> 00:19:15,853 Go to sleep. - Okay. 631 00:19:15,855 --> 00:19:17,255 - You think you can intimidate me? 632 00:19:17,257 --> 00:19:18,422 - Yeah. 633 00:19:18,424 --> 00:19:19,657 - When I was undercover, Jimmy "The Butcher" 634 00:19:19,659 --> 00:19:21,426 cut off my little toe with garden shears 635 00:19:21,427 --> 00:19:23,194 and made me eat it as a loyalty test. 636 00:19:23,196 --> 00:19:24,629 I've been through hell. 637 00:19:24,631 --> 00:19:26,164 - Big deal. 638 00:19:26,166 --> 00:19:29,233 I worked an a sunglass kiosk at the mall for four years. 639 00:19:29,235 --> 00:19:31,536 So not only have I been through hell, 640 00:19:31,538 --> 00:19:33,538 I was assistant manager there. 641 00:19:33,540 --> 00:19:34,939 - Hmm. 642 00:19:34,940 --> 00:19:36,339 - You're gonna get out of Chuckie's house. 643 00:19:36,342 --> 00:19:37,675 And what's more, 644 00:19:37,677 --> 00:19:39,544 you're gonna pay him rent for the night you spent there. 645 00:19:42,682 --> 00:19:44,415 - Fine. - One more thing, babe. 646 00:19:44,417 --> 00:19:46,517 You're gonna thank us both right now. 647 00:19:48,922 --> 00:19:51,422 - Thank you. - You're welcome. 648 00:19:51,424 --> 00:19:52,657 - Thank you. 649 00:19:52,659 --> 00:19:53,691 - You're welcome. 650 00:19:57,730 --> 00:19:59,664 That was amazing. - Told you. 651 00:19:59,666 --> 00:20:01,499 He just needed to be alpha'd. 652 00:20:01,501 --> 00:20:03,868 - Is that what happened, or did I just beta you 653 00:20:03,870 --> 00:20:06,404 into protecting me? 654 00:20:06,406 --> 00:20:08,673 - No. No. 655 00:20:08,675 --> 00:20:10,408 That's not what happened. 656 00:20:10,410 --> 00:20:12,577 This is not your victory. 657 00:20:12,579 --> 00:20:13,578 - Sure. 658 00:20:13,580 --> 00:20:15,479 - Oh, my God. 659 00:20:15,481 --> 00:20:18,482 [energetic music] 660 00:20:18,484 --> 00:20:19,650 - Hey, there. 661 00:20:19,652 --> 00:20:21,352 Remember me? 662 00:20:21,354 --> 00:20:23,554 ♪ ♪ 663 00:20:23,556 --> 00:20:26,290 - So this is weird. 664 00:20:26,292 --> 00:20:27,825 - Oh, no, you don't, circus trash. 665 00:20:27,827 --> 00:20:29,460 - Argh! 666 00:20:29,462 --> 00:20:30,528 - I knew it! 667 00:20:30,530 --> 00:20:32,230 You could walk the whole time! 668 00:20:32,232 --> 00:20:33,931 I was right about the cat accomplice too, huh? 669 00:20:33,933 --> 00:20:35,616 Now where's the cat? 670 00:20:35,617 --> 00:20:37,300 - Been 20 years, Sarge. Cat's probably dead. 671 00:20:37,303 --> 00:20:39,937 - I'm still bringing him in! 672 00:20:39,939 --> 00:20:42,240 - Well, Sarge, you did it. 673 00:20:42,242 --> 00:20:43,808 Now how should we rub your sweet victory 674 00:20:43,810 --> 00:20:45,676 in the 6-5's dumb faces? 675 00:20:45,678 --> 00:20:46,811 We could send them a box of rats, 676 00:20:46,813 --> 00:20:49,097 'cause they're rats. 677 00:20:49,098 --> 00:20:51,382 Or we could drop water balloons on their cars. 678 00:20:51,384 --> 00:20:52,516 - You know what? 679 00:20:52,518 --> 00:20:53,551 I'm good. 680 00:20:53,553 --> 00:20:54,552 I don't think we should do that. 681 00:20:54,554 --> 00:20:55,820 - Really? Any of it? 682 00:20:55,822 --> 00:20:57,888 - Yeah, after everything you did for me-- 683 00:20:57,890 --> 00:20:59,423 encouraging me, 684 00:20:59,425 --> 00:21:00,558 going out on that ledge even though 685 00:21:00,560 --> 00:21:01,692 you were scared to tears-- 686 00:21:01,694 --> 00:21:02,827 - There was an air conditioner above us. 687 00:21:02,828 --> 00:21:03,961 It was dripping water on my eyes. 688 00:21:03,963 --> 00:21:05,296 We've been over this. 689 00:21:05,298 --> 00:21:07,031 - You stayed up all night to solve the case. 690 00:21:07,033 --> 00:21:09,433 It just reminded me that I have people in my life 691 00:21:09,435 --> 00:21:10,668 who cared about me. 692 00:21:10,670 --> 00:21:12,403 I don't know why I'm spending so much time 693 00:21:12,405 --> 00:21:13,971 trying to prove things to people who don't. 694 00:21:13,973 --> 00:21:16,007 - I guess you're a big man in more ways than one. 695 00:21:16,009 --> 00:21:17,341 - [chuckling] 696 00:21:17,343 --> 00:21:18,876 - Which I probably should have anticipated, 697 00:21:18,878 --> 00:21:21,012 but did not. 698 00:21:21,014 --> 00:21:22,613 - What'd you do, Jake? - Rats--I did the rats. 699 00:21:22,615 --> 00:21:23,681 I couldn't wait. 700 00:21:23,683 --> 00:21:26,017 Enjoy the rats, you rats. 701 00:21:26,019 --> 00:21:27,752 [rats squeaking] - Oh, my God! 702 00:21:27,754 --> 00:21:29,453 - [laughing] Oh, no, one's coming for me! 703 00:21:30,757 --> 00:21:31,856 - Not a doctor. 703 00:21:32,305 --> 00:22:32,310 Please rate this subtitle at www.osdb.link/w8bb Help other users to choose the best subtitles 56445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.