All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S03E14.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:04,161 Gather around, glorious turd monsters, 2 00:00:04,197 --> 00:00:07,365 and feast your eyes on what I hold in this hand: 3 00:00:07,367 --> 00:00:09,567 the future of movement... a hoverboard. 4 00:00:09,569 --> 00:00:10,903 I don't understand those things. 5 00:00:10,903 --> 00:00:12,771 Is walking really so hard for you? 6 00:00:12,805 --> 00:00:15,073 Oh, Ames, walking's a nightmare. 7 00:00:15,108 --> 00:00:16,108 Yeah, Amy. 8 00:00:16,109 --> 00:00:20,312 Now, friends, eat my space dust. 9 00:00:22,449 --> 00:00:25,951 Okay, a little harder to control than I thought. 10 00:00:25,952 --> 00:00:27,652 Okay, there we go. Whoo! 11 00:00:27,653 --> 00:00:28,954 Think I'm getting the hang of it. 12 00:00:28,954 --> 00:00:30,655 No, I'm not! 13 00:00:33,192 --> 00:00:35,292 I'm all right. 14 00:00:37,697 --> 00:00:39,331 No! 15 00:00:39,332 --> 00:00:40,331 Ow! 16 00:00:40,332 --> 00:00:42,334 I'm doing it! 17 00:00:42,335 --> 00:00:43,835 I'm doing it! 18 00:00:43,837 --> 00:00:44,837 You got this? 19 00:00:44,838 --> 00:00:46,137 No, I do not got this, Terry! 20 00:00:46,139 --> 00:00:47,539 Don't let go of me! 21 00:00:47,540 --> 00:00:49,642 The future of movement is now! 22 00:00:49,643 --> 00:00:50,768 Whoa! 23 00:00:50,768 --> 00:00:54,371 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 24 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 25 00:01:13,400 --> 00:01:14,465 There he is. 26 00:01:14,466 --> 00:01:16,745 All hail the birthday boy. 27 00:01:18,037 --> 00:01:19,337 Oh, what the hell was that? 28 00:01:19,338 --> 00:01:20,739 Charles, probably shouldn't have done that 29 00:01:20,739 --> 00:01:21,941 in a police station. 30 00:01:21,942 --> 00:01:23,474 And not celebrate your birthday properly? 31 00:01:23,475 --> 00:01:24,509 I'd rather get shot. 32 00:01:24,543 --> 00:01:25,677 You do you, Boyle. 33 00:01:25,679 --> 00:01:26,844 I'm doing me. 34 00:01:26,879 --> 00:01:27,879 What's this case? 35 00:01:27,881 --> 00:01:29,414 Oh, this isn't work. 36 00:01:29,415 --> 00:01:31,683 It's research on your mom since we're finally meeting. 37 00:01:31,685 --> 00:01:33,117 It's very thorough. 38 00:01:33,118 --> 00:01:34,986 Just relax. She's gonna love you. 39 00:01:34,987 --> 00:01:36,588 You're both strong, accomplished women 40 00:01:36,590 --> 00:01:37,956 that have seen me naked. 41 00:01:37,957 --> 00:01:40,058 I used to be so good at meeting grownups. 42 00:01:40,060 --> 00:01:42,328 I'd just sing "Itsy Bitsy Spider" flawlessly 43 00:01:42,329 --> 00:01:44,729 and ride that wave till bath time. 44 00:01:44,730 --> 00:01:47,198 But now... it's anybody's guess. 45 00:01:47,234 --> 00:01:49,567 All right, what I am about to say will make you very horny, 46 00:01:49,569 --> 00:01:52,337 but you have to try and remember that we're still at work. 47 00:01:52,338 --> 00:01:53,739 Do you want me to quiz you? 48 00:01:53,740 --> 00:01:55,139 Oh, God, yes. 49 00:01:55,174 --> 00:01:56,876 Wow. Okay, great. 50 00:01:56,877 --> 00:01:58,575 What is my mother's favorite drink? 51 00:01:58,611 --> 00:01:59,710 Red wine over ice. 52 00:01:59,746 --> 00:02:01,980 Just like Diane Keaton, or so she always says. 53 00:02:01,981 --> 00:02:03,414 Favorite topics of conversation? 54 00:02:03,450 --> 00:02:04,817 Jimmy Carter was underrated, 55 00:02:04,817 --> 00:02:06,784 how beautiful some front doors are. 56 00:02:06,786 --> 00:02:08,120 What's Jane Seymour up to? 57 00:02:08,121 --> 00:02:09,521 And how cool is it 58 00:02:09,521 --> 00:02:11,156 that the ladies across the street are lesbians? 59 00:02:11,157 --> 00:02:12,457 Great. Nice work. 60 00:02:12,459 --> 00:02:15,060 Topics to avoid: how my dad left us and ruined our lives, 61 00:02:15,061 --> 00:02:17,195 how my dad got remarried twice and ruined our lives, 62 00:02:17,197 --> 00:02:18,463 how my dad moved to Canada 63 00:02:18,465 --> 00:02:19,764 - and ruined our lives. - You know what? 64 00:02:19,799 --> 00:02:21,679 I'm just gonna steer clear of your dad entirely. 65 00:02:21,700 --> 00:02:22,700 Smart. 66 00:02:22,701 --> 00:02:24,036 You're gonna be fine, all right? 67 00:02:24,037 --> 00:02:26,906 She's gonna totally love you. 68 00:02:26,907 --> 00:02:28,740 Are those her dental records? 69 00:02:28,741 --> 00:02:30,943 Gina, are you excited for our 70 00:02:30,943 --> 00:02:33,177 "Escape the Room" team-building exercise? 71 00:02:33,179 --> 00:02:35,381 I told you, sir, it would be far more effective 72 00:02:35,382 --> 00:02:38,317 for the squad to go to Vegas, and you give us each $5,000. 73 00:02:38,317 --> 00:02:39,918 No, I see no value in that. 74 00:02:39,920 --> 00:02:42,086 But nine coworkers forced to riddle their way free 75 00:02:42,087 --> 00:02:43,421 from a locked room... 76 00:02:43,423 --> 00:02:47,626 I would spend my $5,000 to buy backstage passes to Britney, 77 00:02:47,627 --> 00:02:50,295 and then I'd ask her one question: 78 00:02:50,296 --> 00:02:52,096 You think you're a better dancer than me? 79 00:02:52,132 --> 00:02:53,699 We are not going to Las Vegas. 80 00:02:53,699 --> 00:02:56,502 We're going to Long Island City and we will bond meaningfully, 81 00:02:56,502 --> 00:02:57,902 and that is a direct order. 82 00:02:57,903 --> 00:02:59,337 I'll see you at 8:00 tonight. 83 00:02:59,338 --> 00:03:00,673 Tonight? 84 00:03:00,674 --> 00:03:01,941 Um... 85 00:03:01,942 --> 00:03:03,608 Okay, great. 86 00:03:03,643 --> 00:03:05,110 Jake! Jakester! 87 00:03:05,110 --> 00:03:06,645 Remember when I did not email you about 88 00:03:06,645 --> 00:03:08,479 Captain Holt's "Escape the Room" thing tonight? 89 00:03:08,480 --> 00:03:09,981 No, and I can't go. 90 00:03:09,983 --> 00:03:12,151 Amy and I are going to my mom's house for my birthday. 91 00:03:12,151 --> 00:03:14,284 Adults don't care about their birthdays. 92 00:03:14,320 --> 00:03:15,887 You came to work last year on a horse. 93 00:03:15,921 --> 00:03:17,722 Man, forget you. Where's Charles? 94 00:03:17,757 --> 00:03:19,189 On a stakeout with Rosa and Terry. 95 00:03:19,224 --> 00:03:20,259 Police work? 96 00:03:20,259 --> 00:03:22,126 What a waste of time. 97 00:03:22,162 --> 00:03:25,830 So no Jake, no Amy, no Charles, no Rosa, no Terry. 98 00:03:25,831 --> 00:03:27,466 That leaves me with... 99 00:03:27,466 --> 00:03:29,200 Aah. Ooh! 100 00:03:29,201 --> 00:03:31,170 - Aah. - Aah. 101 00:03:31,170 --> 00:03:33,003 Oh, dear God. 102 00:03:33,038 --> 00:03:36,507 Okay, this is the block our boy Tommy Tran does his drops. 103 00:03:36,543 --> 00:03:40,111 Before we do anything else, are your body cams turned on? 104 00:03:40,112 --> 00:03:41,913 Why are you so obsessed with these things? 105 00:03:41,914 --> 00:03:43,814 It's like your stupid babies all over again. 106 00:03:43,849 --> 00:03:45,616 My babies are not stupid. 107 00:03:45,617 --> 00:03:47,552 Cagney can write a lowercase L. 108 00:03:47,554 --> 00:03:48,819 It's just a line, right? 109 00:03:50,356 --> 00:03:53,557 Look, I worked hard to get us included in that pilot program. 110 00:03:53,593 --> 00:03:55,194 Body cams are important, 111 00:03:55,194 --> 00:03:57,362 and I need these field tests to go well. 112 00:03:57,364 --> 00:03:59,531 I'm gonna go take my position. 113 00:03:59,531 --> 00:04:01,665 "Just a straight line." Come on! 114 00:04:01,700 --> 00:04:03,967 Unique New York. Unique New York. 115 00:04:04,003 --> 00:04:05,871 Unique New York. 116 00:04:05,872 --> 00:04:08,167 I took a Toastmasters class to prepare for tonight. 117 00:04:08,174 --> 00:04:09,474 Seriously, it's gonna be fine. 118 00:04:09,475 --> 00:04:11,043 We're just gonna have some dinner, eat dessert, 119 00:04:11,044 --> 00:04:12,544 play charades, and then talk for half an hour 120 00:04:12,544 --> 00:04:13,944 about which of her friends are sick. 121 00:04:13,947 --> 00:04:15,247 We're gonna play charades? 122 00:04:15,247 --> 00:04:17,582 You wait until t-minus two seconds to tell me that? 123 00:04:17,584 --> 00:04:19,317 Okay. Movie. Book. 124 00:04:19,319 --> 00:04:21,586 What's the thing for song? I don't know the thing for song. 125 00:04:22,622 --> 00:04:24,822 Hi, birthday boy. 126 00:04:24,824 --> 00:04:25,856 Hi. 127 00:04:25,891 --> 00:04:27,324 Mom, is something on fire? 128 00:04:27,360 --> 00:04:29,427 - Yeah. - Okay. 129 00:04:29,461 --> 00:04:32,730 You must be Amy. 130 00:04:32,731 --> 00:04:34,066 Let me take you in. 131 00:04:34,067 --> 00:04:36,201 Okay. 132 00:04:36,201 --> 00:04:39,103 I'll just take in this gorgeous front door of yours. 133 00:04:39,139 --> 00:04:41,204 - Mom, seriously, the fire? - It's fine. 134 00:04:41,240 --> 00:04:42,740 Things don't burn down like they used to. 135 00:04:42,742 --> 00:04:44,742 I'm just gonna put it out. 136 00:04:44,778 --> 00:04:47,478 Well, you know, it's good enough for Diane Keaton. 137 00:04:47,480 --> 00:04:48,747 It's good enough for me. 138 00:04:48,747 --> 00:04:49,814 I love her. 139 00:04:49,816 --> 00:04:52,350 I mean, she's no Jane Seymour. 140 00:04:52,351 --> 00:04:54,353 Where is Jane Seymour now, anyway? 141 00:04:54,353 --> 00:04:56,855 She makes jewelry, and it's beautiful. 142 00:04:56,855 --> 00:04:59,925 I just bought two brooches for the lesbians across the street. 143 00:04:59,925 --> 00:05:01,060 Mom, I keep telling you, 144 00:05:01,060 --> 00:05:02,494 if you don't rein it in a little bit, 145 00:05:02,495 --> 00:05:03,761 you're gonna scare them off. 146 00:05:03,797 --> 00:05:06,865 Well, that's what you said about Carla, and I ignored it, 147 00:05:06,865 --> 00:05:08,699 and now I have a friend with one arm. 148 00:05:08,735 --> 00:05:10,300 I stand corrected. 149 00:05:10,336 --> 00:05:12,704 Oh, must be your birthday surprise. 150 00:05:12,704 --> 00:05:14,139 You got the '86 Mets? 151 00:05:14,139 --> 00:05:16,507 Be warned, a lot of them turned out to be drug addicts, 152 00:05:16,509 --> 00:05:18,309 so this could be a bummer. 153 00:05:18,343 --> 00:05:19,343 You ready? 154 00:05:21,581 --> 00:05:23,146 Hey, buddy. 155 00:05:23,182 --> 00:05:25,417 Happy birthday. 156 00:05:25,418 --> 00:05:27,685 Dad? What are you doing here? 157 00:05:27,720 --> 00:05:30,122 I wanted to surprise you. 158 00:05:30,122 --> 00:05:33,992 Yeah, well I am surprised that you know it's my birthday. 159 00:05:33,992 --> 00:05:36,728 Actually, Jake... 160 00:05:36,728 --> 00:05:38,764 your father and I are, uh, 161 00:05:38,764 --> 00:05:40,564 seeing each other again. 162 00:05:40,600 --> 00:05:42,367 Oh! 163 00:05:42,367 --> 00:05:45,603 Wow, that's... that's so interesting. 164 00:05:46,706 --> 00:05:48,305 Oh... 165 00:05:51,029 --> 00:05:52,591 I know this isn't the best time, 166 00:05:52,591 --> 00:05:54,423 but we are in your childhood bedroom, 167 00:05:54,423 --> 00:05:56,557 and I do have one question: 168 00:05:56,558 --> 00:05:58,694 did you have a nose ring in high school? 169 00:05:58,694 --> 00:06:01,430 Yes. Until it got infected and I almost went blind. 170 00:06:01,430 --> 00:06:02,430 Don't tell anyone. 171 00:06:02,464 --> 00:06:05,199 Cool. It's our secret. 172 00:06:05,201 --> 00:06:08,002 Just gonna check my email up high. 173 00:06:08,004 --> 00:06:09,670 No new messages. 174 00:06:09,672 --> 00:06:11,406 Amy, can we focus? 175 00:06:11,406 --> 00:06:13,774 What is going on here? Why is my dad dating my mom? 176 00:06:13,776 --> 00:06:14,942 What does he want? 177 00:06:14,944 --> 00:06:17,379 Money, but she's a public school art teacher. 178 00:06:17,379 --> 00:06:19,314 That doesn't make any sense. 179 00:06:19,314 --> 00:06:21,516 Maybe that son of a bitch wants his picture drawn! 180 00:06:21,516 --> 00:06:23,584 Jake, Karen is a grown woman 181 00:06:23,586 --> 00:06:25,553 with a pretty respectable credit score. 182 00:06:25,555 --> 00:06:26,988 I'm sure she knows what she's doing. 183 00:06:26,990 --> 00:06:28,290 Amy, I know that you have a binder, 184 00:06:28,290 --> 00:06:29,457 but you don't know her like I do. 185 00:06:29,459 --> 00:06:31,326 She's too trusting for her own good. 186 00:06:31,326 --> 00:06:33,494 She's fallen for more Nigerian scams than Scully. 187 00:06:33,528 --> 00:06:35,829 She's fallen for 20 Nigerian scams? 188 00:06:35,865 --> 00:06:37,132 20? 189 00:06:37,132 --> 00:06:38,667 That's insane. 190 00:06:38,668 --> 00:06:41,136 No, she's fallen for 2. Scully's fallen for 20? 191 00:06:41,137 --> 00:06:42,137 Yeah. 192 00:06:42,137 --> 00:06:43,572 Look, all right, you know what? 193 00:06:43,572 --> 00:06:44,872 This is fine. 194 00:06:44,874 --> 00:06:46,475 It's just the same that it's always been. 195 00:06:46,475 --> 00:06:47,843 I have to protect her. 196 00:06:47,843 --> 00:06:49,110 I'm gonna go down there, 197 00:06:49,112 --> 00:06:50,978 and I'm going to express my concerns to her 198 00:06:50,980 --> 00:06:53,048 in a calm, rational manner. 199 00:06:53,048 --> 00:06:54,783 What are you doing, Mom? 200 00:06:54,783 --> 00:06:56,216 He's evil! 201 00:06:56,252 --> 00:06:59,120 I'm glad we got these sweet cams. 202 00:06:59,154 --> 00:07:00,286 What is happening with your voice? 203 00:07:00,322 --> 00:07:02,124 This is Body Cam Charles. 204 00:07:02,125 --> 00:07:03,658 I got to sound badass 205 00:07:03,660 --> 00:07:06,060 in case anybody watches the footage, capisce? 206 00:07:06,062 --> 00:07:07,093 Aah! 207 00:07:07,129 --> 00:07:09,497 Oh, I just spilled soup on the cam! 208 00:07:09,531 --> 00:07:11,264 Why do you have soup on a stakeout? 209 00:07:11,300 --> 00:07:13,134 Oh, no. Crap! 210 00:07:13,136 --> 00:07:14,636 Oh, it's not turning back on. 211 00:07:14,637 --> 00:07:15,937 Do you think Sarge is gonna be mad 212 00:07:15,937 --> 00:07:17,605 that I spilled "fuh" on the cam? 213 00:07:17,639 --> 00:07:18,973 He definitely will if you say pho like that 214 00:07:18,975 --> 00:07:20,040 when you tell him. 215 00:07:20,076 --> 00:07:21,242 I'm not gonna mispronounce it. 216 00:07:21,244 --> 00:07:22,343 Not while you're rolling. 217 00:07:22,377 --> 00:07:23,543 Go get yourself cleaned up! 218 00:07:25,981 --> 00:07:27,380 - See anything, Sarge? - Not yet. 219 00:07:27,417 --> 00:07:28,917 Don't know why I didn't go undercover 220 00:07:28,918 --> 00:07:30,384 as someone wearing a scarf. 221 00:07:30,386 --> 00:07:32,687 Terry hates windchill. 222 00:07:32,689 --> 00:07:34,288 Wait, here's our guy. 223 00:07:34,322 --> 00:07:35,855 Got him. 224 00:07:35,891 --> 00:07:38,927 Crap! I think he made me. 225 00:07:38,927 --> 00:07:40,562 He's headed toward the restaurant! 226 00:07:40,562 --> 00:07:42,264 You follow. I'll cover the back alley! 227 00:07:49,855 --> 00:07:51,172 Someone's in here! 228 00:07:53,843 --> 00:07:55,177 Uhh! 229 00:07:55,177 --> 00:07:56,478 Ah! 230 00:07:56,478 --> 00:07:58,478 - Rosa? - Charles. 231 00:07:59,716 --> 00:08:01,514 You're completely naked. 232 00:08:03,786 --> 00:08:05,386 You have the right to remain silent. 233 00:08:05,420 --> 00:08:07,021 You have the right to an attorney. 234 00:08:09,658 --> 00:08:11,324 Where is everyone, Gina? 235 00:08:11,360 --> 00:08:13,661 Perhaps that's tonight's first puzzle. 236 00:08:13,663 --> 00:08:15,463 I forgot to send the invitations. 237 00:08:15,497 --> 00:08:17,699 But I was able to rally the best and brightest 238 00:08:17,699 --> 00:08:19,165 of those available. 239 00:08:20,836 --> 00:08:21,836 Oh, dear God. 240 00:08:21,838 --> 00:08:23,038 Sorry we're late. 241 00:08:23,038 --> 00:08:24,773 Turns out the front door was a push, not a pull. 242 00:08:24,774 --> 00:08:26,072 Well, maybe we should just reschedule. 243 00:08:28,911 --> 00:08:31,346 You have three hours to find the four keys 244 00:08:31,346 --> 00:08:32,980 that will prevent the apocalypse 245 00:08:32,981 --> 00:08:34,380 and release you from this room. 246 00:08:34,417 --> 00:08:36,451 Your time starts now. 247 00:08:36,451 --> 00:08:38,719 Well, this is a sobering reality. 248 00:08:40,255 --> 00:08:43,024 Okay, I got your favorite cake: 249 00:08:43,024 --> 00:08:45,393 - blue. - I'm not hungry. 250 00:08:45,394 --> 00:08:47,995 It's a figure of speech. Obviously, I'll have some. 251 00:08:47,996 --> 00:08:50,331 You know, I don't think our guest Amy 252 00:08:50,332 --> 00:08:52,801 really wants to talk about this, Jake. 253 00:08:52,802 --> 00:08:54,368 Can we just move on? 254 00:08:54,403 --> 00:08:56,104 Yes. Maybe we could talk about 255 00:08:56,105 --> 00:08:59,307 someone we all admire: President Jimmy Carter. 256 00:08:59,307 --> 00:09:00,908 When I think of the great... 257 00:09:00,909 --> 00:09:03,278 So how serious is it, Hmm? 258 00:09:03,278 --> 00:09:04,345 Have you guys kissed? 259 00:09:04,379 --> 00:09:05,679 Has he stayed the night? 260 00:09:05,681 --> 00:09:07,916 Has he brought you a chocolate orange from the airport? 261 00:09:07,917 --> 00:09:09,383 'Cause that's his big move. 262 00:09:09,418 --> 00:09:11,119 Jake, your mother and I have been seeing each other 263 00:09:11,120 --> 00:09:12,119 for three months. 264 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Oh, you know what? 265 00:09:13,121 --> 00:09:14,922 I oughta throw up in your face. 266 00:09:14,956 --> 00:09:19,493 I know that you're angry, but when I was here last year, 267 00:09:19,528 --> 00:09:22,264 you really showed me what a selfish jerk I was. 268 00:09:22,264 --> 00:09:25,131 You're the reason that all of this is happening. 269 00:09:25,168 --> 00:09:26,868 Yeah, but I didn't want this. 270 00:09:26,869 --> 00:09:30,203 I just wanted you to text me Mb dad joke every six months. 271 00:09:30,239 --> 00:09:31,605 I can do that. Just give me your number. 272 00:09:31,640 --> 00:09:33,174 You didn't save my number? 273 00:09:33,176 --> 00:09:34,642 Now, Jake, look. 274 00:09:34,677 --> 00:09:36,945 I know every mistake your father has made, 275 00:09:36,946 --> 00:09:39,681 and he says they're all in the past. 276 00:09:39,682 --> 00:09:42,167 Now just blow out your candles. 277 00:09:43,019 --> 00:09:44,019 Okay, great. 278 00:09:44,019 --> 00:09:45,120 Great idea, Mom. 279 00:09:45,120 --> 00:09:47,989 I'll blow out my birthday candles. 280 00:09:52,294 --> 00:09:55,163 I wished that you would leave. 281 00:09:55,163 --> 00:09:56,697 Damn it, I shouldn't have said it out loud. 282 00:09:56,698 --> 00:09:57,697 Now it won't come true. 283 00:09:57,700 --> 00:10:02,037 Okay, we have maps, a pantry, beds, a desk. 284 00:10:02,038 --> 00:10:03,337 Where should we begin? 285 00:10:03,339 --> 00:10:04,940 Do you have any experience with puzzles? 286 00:10:04,941 --> 00:10:05,941 Yes. 287 00:10:05,942 --> 00:10:07,140 I've never solved one. 288 00:10:07,176 --> 00:10:09,510 This says we have three questions. 289 00:10:09,511 --> 00:10:10,845 - No. - Uh-oh. 290 00:10:10,879 --> 00:10:12,480 - How do we get outta here? - Can't tell you. 291 00:10:12,480 --> 00:10:13,480 - Really? - Yes. 292 00:10:13,481 --> 00:10:15,616 That's enough! 293 00:10:15,618 --> 00:10:16,884 Sorry about that. 294 00:10:16,885 --> 00:10:18,419 Can we please have our questions back? 295 00:10:18,421 --> 00:10:19,421 No. 296 00:10:19,422 --> 00:10:20,488 And that's three. 297 00:10:20,489 --> 00:10:22,057 You're done. 298 00:10:22,057 --> 00:10:24,924 Oh, Captain, how could you? 299 00:10:26,028 --> 00:10:27,596 Hey. 300 00:10:27,596 --> 00:10:29,163 You didn't come back down. 301 00:10:29,164 --> 00:10:31,432 I had to talk to your parents for, like, an hour, 302 00:10:31,433 --> 00:10:33,235 and I ran out of stuff from the binder, 303 00:10:33,235 --> 00:10:35,570 and then I did something really weird. 304 00:10:35,571 --> 00:10:39,774 ♪ The itsy-bitsy spider went up the water spout ♪ 305 00:10:39,774 --> 00:10:41,142 ♪ Down came... ♪ 306 00:10:41,143 --> 00:10:44,477 So... do you know where the nearest train station is? 307 00:10:44,513 --> 00:10:48,048 I know it sucks that I did that, but think about how I feel. 308 00:10:48,049 --> 00:10:50,284 My stupid parents are borking each other. 309 00:10:50,286 --> 00:10:52,287 And my mom thinks she knows all the worst things 310 00:10:52,288 --> 00:10:54,221 that my dad did, but she has no idea. 311 00:10:54,222 --> 00:10:55,956 She doesn't even know that he cheated on her 312 00:10:55,957 --> 00:10:58,158 with her best friend, Sheila Bodden. 313 00:10:58,193 --> 00:10:59,193 Oh, my God. 314 00:10:59,195 --> 00:11:00,361 Yeah, I saw them. 315 00:11:00,363 --> 00:11:03,465 They were in our car in the garage having sex. 316 00:11:03,466 --> 00:11:06,232 It's the whole reason I can't have sex in cars in garages. 317 00:11:06,269 --> 00:11:08,470 That's a very specific sexual hang-up. 318 00:11:08,471 --> 00:11:10,703 I mean, has it really held you back? 319 00:11:10,740 --> 00:11:13,508 Well, are we having sex in car in a garage right now? 320 00:11:13,509 --> 00:11:15,576 No. So, yeah, big time it's held me back. 321 00:11:15,577 --> 00:11:16,912 I never told her about it 322 00:11:16,913 --> 00:11:19,681 'cause I didn't want to crush her heart, but... 323 00:11:19,682 --> 00:11:21,515 now I have to use it. 324 00:11:21,517 --> 00:11:23,951 I'm gonna tell my dad if he doesn't do the decent thing 325 00:11:23,952 --> 00:11:26,354 and leave my mom again... 326 00:11:26,355 --> 00:11:28,756 I'm dropping the Sheila bomb. 327 00:11:28,758 --> 00:11:30,725 Whoa. 328 00:11:30,725 --> 00:11:33,827 I know this is a really big deal, but I have to ask. 329 00:11:33,828 --> 00:11:35,729 Did you wear this hat in high school? 330 00:11:35,764 --> 00:11:36,830 Amy! 331 00:11:38,000 --> 00:11:39,620 There's only one way I'm gonna get my dad alone. 332 00:11:39,621 --> 00:11:40,917 You have to tell my mom that you need to 333 00:11:40,918 --> 00:11:42,724 - speak with her in private. - About what? 334 00:11:42,725 --> 00:11:43,870 I barely know her. 335 00:11:43,870 --> 00:11:46,806 Tell her you're plugged up and you need a laxative. 336 00:11:46,841 --> 00:11:47,841 What? No! 337 00:11:47,841 --> 00:11:49,142 What? I'm not gonna say that. 338 00:11:49,177 --> 00:11:50,177 Okay, here's the plan: 339 00:11:50,177 --> 00:11:52,011 I drop the bomb during charades. 340 00:11:52,013 --> 00:11:55,415 I'll just tell him I know about Sheila... with my body. 341 00:11:55,417 --> 00:11:57,884 Um... 342 00:11:57,885 --> 00:12:00,220 Fast, uh, fast... "Fast and Furious"? 343 00:12:00,221 --> 00:12:02,855 "Magic Mike"? 344 00:12:02,856 --> 00:12:04,291 I don't know... 345 00:12:04,292 --> 00:12:05,658 Uh, "Crying Game"? 346 00:12:05,659 --> 00:12:07,159 - I don't know. - Time. 347 00:12:07,195 --> 00:12:08,193 Ah! 348 00:12:11,131 --> 00:12:12,131 Oh. 349 00:12:12,133 --> 00:12:13,232 - I... I didn't... - No, no, no. 350 00:12:13,234 --> 00:12:14,567 It's fine. I... it's... I'm... 351 00:12:14,601 --> 00:12:16,336 Um, right, why would you be? 352 00:12:16,336 --> 00:12:18,205 Yeah, it's not like I'm always, uh... 353 00:12:18,206 --> 00:12:19,206 Naked. 354 00:12:19,206 --> 00:12:20,740 Yeah. 355 00:12:20,741 --> 00:12:23,176 Look, man, no one's ever gonna see that footage. 356 00:12:23,211 --> 00:12:24,644 The case was cut and dry. 357 00:12:24,645 --> 00:12:26,511 It's not like I'm dying to tell anyone I saw your... 358 00:12:26,548 --> 00:12:27,548 Bennie and the Jets. 359 00:12:27,548 --> 00:12:28,615 Sure. 360 00:12:28,615 --> 00:12:29,750 Whatever. 361 00:12:29,750 --> 00:12:31,517 Hey, I've been looking for you guys. 362 00:12:31,552 --> 00:12:33,253 I just talked to our perp's attorney. 363 00:12:33,254 --> 00:12:35,588 He's claiming the drugs you seized in the bathroom 364 00:12:35,590 --> 00:12:37,256 - weren't his. - What? 365 00:12:37,258 --> 00:12:39,259 But we saw him throw them in the garbage. 366 00:12:39,259 --> 00:12:40,394 Yeah. 367 00:12:40,394 --> 00:12:42,361 Normally, it'd be your word against his, 368 00:12:42,363 --> 00:12:45,264 but lucky for us, you were wearing body cams! 369 00:12:45,299 --> 00:12:47,301 Yeah, but the thing about cameras 370 00:12:47,302 --> 00:12:50,403 is that they don't really tell the full objective truth. 371 00:12:50,404 --> 00:12:53,206 Images can be distorted. People often seem naked. 372 00:12:53,207 --> 00:12:54,841 Boyle, what are you talking about? 373 00:12:54,875 --> 00:12:56,743 Boyle is fully nude in the footage. 374 00:12:56,744 --> 00:12:58,344 Why? 375 00:12:59,681 --> 00:13:00,714 The whole thing? 376 00:13:00,715 --> 00:13:01,981 No, no, no. 377 00:13:01,982 --> 00:13:02,982 Not the whole thing. Okay. 378 00:13:04,085 --> 00:13:05,351 It doesn't matter how much humping I do. 379 00:13:05,352 --> 00:13:06,653 He's still not getting it. 380 00:13:06,653 --> 00:13:08,154 Okay. 381 00:13:08,155 --> 00:13:09,556 Well... 382 00:13:09,557 --> 00:13:11,557 then this is happening. 383 00:13:13,760 --> 00:13:15,696 Hey, Karen, can I talk to you for a second in private? 384 00:13:15,697 --> 00:13:17,597 I'm a little plugged up. 385 00:13:17,599 --> 00:13:20,167 Oh, well, say no more. 386 00:13:20,168 --> 00:13:23,269 I have an entire cabinet devoted just to that. 387 00:13:23,270 --> 00:13:25,203 Wow. TMI, you guys. 388 00:13:26,240 --> 00:13:28,075 Thank you. 389 00:13:28,076 --> 00:13:30,576 Oh, man, this is so much fun. 390 00:13:30,577 --> 00:13:33,614 Thanks for giving me a second chance, buddy. 391 00:13:33,615 --> 00:13:34,981 Second chance? 392 00:13:34,982 --> 00:13:36,250 Are you seriously not getting 393 00:13:36,250 --> 00:13:38,118 what I'm charades-ing down at you? 394 00:13:38,119 --> 00:13:39,820 That was you and Sheila Bodden 395 00:13:39,821 --> 00:13:41,522 humping it up in the back of our car. 396 00:13:41,523 --> 00:13:42,523 What? I... 397 00:13:42,524 --> 00:13:43,990 Yeah, that's right. I saw you. 398 00:13:43,991 --> 00:13:45,392 I saw your weird dad butt, 399 00:13:45,393 --> 00:13:48,227 and I saw her aquamarine leotard bunched up around her ankles! 400 00:13:48,229 --> 00:13:49,462 It scarred me for life. 401 00:13:49,463 --> 00:13:50,963 I'm sorry. I... I didn't know you saw that. 402 00:13:50,965 --> 00:13:53,366 Yeah, well, I did, and I never told Mom about it, 403 00:13:53,368 --> 00:13:56,135 but I swear to you, I will unless you leave right now. 404 00:13:56,136 --> 00:13:58,337 Should be easy for you since it's your favorite thing to do 405 00:13:58,338 --> 00:14:00,573 aside from humping it up with ladies. 406 00:14:00,575 --> 00:14:03,677 You think I'm way more sexually active than I am. 407 00:14:03,677 --> 00:14:06,077 I mean, I've only had sex with, like, 400 women. 408 00:14:06,114 --> 00:14:07,114 What? 409 00:14:07,115 --> 00:14:08,282 400? Oh, my God. 410 00:14:08,283 --> 00:14:09,316 Is that a lot? 411 00:14:09,317 --> 00:14:11,051 I mean, all my friends are pilots. 412 00:14:11,052 --> 00:14:12,918 I'm on the low end of average. 413 00:14:12,953 --> 00:14:14,019 Listen. 414 00:14:14,054 --> 00:14:15,889 I don't want to hurt your mother. 415 00:14:15,889 --> 00:14:19,426 Please... don't tell her about Sheila. 416 00:14:19,427 --> 00:14:24,563 Fine, I won't, provided you leave right now. 417 00:14:24,599 --> 00:14:27,700 Your move, white devil. 418 00:14:27,735 --> 00:14:33,371 So if I'm correct, this should contain... key number one! 419 00:14:33,408 --> 00:14:35,207 Yay. Open the door. 420 00:14:35,243 --> 00:14:36,643 Oh, we need to find four keys. 421 00:14:36,644 --> 00:14:38,312 And it took half our time just to find this one 422 00:14:38,312 --> 00:14:40,313 because I had to do it completely alone. 423 00:14:40,315 --> 00:14:41,480 You're all useless. 424 00:14:41,481 --> 00:14:44,750 Sorry. I've been a little busy trying to solve the puzzle 425 00:14:44,751 --> 00:14:49,022 of how does one man chew so loud with just one mouth? 426 00:14:49,023 --> 00:14:50,023 Sorry. 427 00:14:50,024 --> 00:14:51,225 Could you stop kicking that thing 428 00:14:51,225 --> 00:14:52,225 for one minute, Hitchcock? 429 00:14:52,226 --> 00:14:53,460 The TV's being a dick. 430 00:14:53,461 --> 00:14:54,860 You got to turn it, like, four times 431 00:14:54,861 --> 00:14:56,313 just to change the damn channel. 432 00:14:56,331 --> 00:14:57,730 Four times? 433 00:15:00,668 --> 00:15:02,535 Try turning it to... 434 00:15:02,537 --> 00:15:04,937 22, 18, 81, 17. 435 00:15:04,938 --> 00:15:06,807 The coordinates for the Bay of Pigs. 436 00:15:09,543 --> 00:15:10,910 And the military... 437 00:15:10,912 --> 00:15:12,044 Nice job. 438 00:15:12,046 --> 00:15:13,179 You broke the TV. 439 00:15:13,181 --> 00:15:16,081 No, I found another key, you dolt. 440 00:15:16,116 --> 00:15:18,284 So one was in a knight, 441 00:15:18,286 --> 00:15:22,054 the basketball teams were the Mustangs and Stallions. 442 00:15:22,056 --> 00:15:23,624 We only need two more keys. 443 00:15:23,625 --> 00:15:25,124 This just might work out after all. 444 00:15:25,158 --> 00:15:26,326 You're damn right it will, 445 00:15:26,326 --> 00:15:28,827 'cause we're a ragtag, scrappity, 446 00:15:28,863 --> 00:15:32,465 fart-dumb, moron parade, smart-ass team! 447 00:15:32,500 --> 00:15:35,735 Okay, we're all good. 448 00:15:35,736 --> 00:15:37,937 Raw garlic. Cures everything. 449 00:15:37,938 --> 00:15:40,307 It sure does, and it's so delicious. 450 00:15:40,307 --> 00:15:41,942 Uh... 451 00:15:41,942 --> 00:15:43,476 Where's your father? 452 00:15:43,477 --> 00:15:45,278 Oh, Roger, you mean? 453 00:15:45,279 --> 00:15:47,080 He left very suddenly. 454 00:15:47,081 --> 00:15:50,216 Said something about "being the worst." 455 00:15:50,250 --> 00:15:51,717 - What did you say to him, Jake? - What? 456 00:15:51,719 --> 00:15:53,086 Why do you assume that I said something? 457 00:15:53,086 --> 00:15:55,054 He's a leaving jerk, so he left like a jerk. 458 00:15:55,056 --> 00:15:56,222 This is what he does. 459 00:15:56,224 --> 00:15:57,923 - He's not a monster. - Yeah, well, 460 00:15:57,959 --> 00:15:59,524 you wouldn't say that if you knew 461 00:15:59,559 --> 00:16:00,860 - everything that he's done. - What did he do, Jake? 462 00:16:00,861 --> 00:16:02,395 Nothing. You know, just, like 463 00:16:02,397 --> 00:16:04,563 super-awful life-changing things. 464 00:16:04,565 --> 00:16:06,032 No follow-up questions. 465 00:16:06,067 --> 00:16:07,933 Is it worse than the time he cheated on me 466 00:16:07,934 --> 00:16:10,011 with Sheila Bodden? 467 00:16:10,013 --> 00:16:11,013 Ah. 468 00:16:11,014 --> 00:16:12,013 You knew about that? 469 00:16:12,039 --> 00:16:13,072 Yeah. 470 00:16:13,073 --> 00:16:14,414 I knew about that. 471 00:16:17,745 --> 00:16:20,547 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 472 00:16:20,548 --> 00:16:22,623 ♪ Went up the water spout ♪ 473 00:16:23,201 --> 00:16:25,267 I can't believe you knew about Sheila. 474 00:16:26,701 --> 00:16:28,770 I also knew about Wendy. 475 00:16:28,772 --> 00:16:30,038 And Bonnie. 476 00:16:30,072 --> 00:16:31,371 Bonnie who wears a wig? 477 00:16:31,408 --> 00:16:33,174 She left it in our bathroom. 478 00:16:33,176 --> 00:16:35,177 That's how I found out. 479 00:16:35,177 --> 00:16:38,179 And also, remember your turtle, Graham Crackers? 480 00:16:38,181 --> 00:16:39,748 Dad had sex with my turtle? 481 00:16:39,749 --> 00:16:41,049 No, no, no, no, but he... 482 00:16:41,051 --> 00:16:42,884 he stepped on it getting out of bed. 483 00:16:42,885 --> 00:16:44,153 But you said Graham Crackers 484 00:16:44,153 --> 00:16:46,054 got married and moved in with his wife. 485 00:16:46,056 --> 00:16:48,423 How did I not know any of this stuff? 486 00:16:48,424 --> 00:16:50,758 Well, because you were a kid, 487 00:16:50,793 --> 00:16:54,363 and kids don't actually know a lot about their parents. 488 00:16:54,364 --> 00:16:59,501 Jake, I've dated a lot of men in the last 20 years. 489 00:16:59,503 --> 00:17:01,403 - You have? - A lot. 490 00:17:01,403 --> 00:17:03,538 Okay, you don't have to put so much mustard on it. 491 00:17:03,539 --> 00:17:05,508 And I haven't met anyone I like. 492 00:17:05,509 --> 00:17:07,442 But I like your father. 493 00:17:07,443 --> 00:17:09,711 And I know he has been a selfish jerk, 494 00:17:09,712 --> 00:17:11,713 but he really has changed. 495 00:17:11,714 --> 00:17:13,749 Last month when I had bronchitis, 496 00:17:13,750 --> 00:17:17,987 he flew in on his day off just to bring me soup. 497 00:17:17,988 --> 00:17:20,890 It was this weird Canadian soup. 498 00:17:20,891 --> 00:17:23,791 I-I think it was just all cheese. 499 00:17:23,792 --> 00:17:25,728 But it was really nice. 500 00:17:25,729 --> 00:17:27,829 Man, I feel stupid. 501 00:17:27,830 --> 00:17:29,131 I was just trying to protect you, 502 00:17:29,132 --> 00:17:30,932 but I clearly made everything worse. 503 00:17:30,933 --> 00:17:34,970 You have been protecting me since you were a kid. 504 00:17:34,971 --> 00:17:38,307 Sometimes I think you got so good at it, 505 00:17:38,307 --> 00:17:41,108 you decided to become a cop and protect everyone. 506 00:17:41,144 --> 00:17:42,411 Oh, that's a cool thought, 507 00:17:42,412 --> 00:17:45,114 but I became a cop because of "Die Hard." 508 00:17:45,115 --> 00:17:46,146 I love you. 509 00:17:46,182 --> 00:17:47,650 I love you, too, Mom. 510 00:17:47,651 --> 00:17:49,150 Come here. 511 00:17:52,355 --> 00:17:53,788 You know, I'm probably remembering 512 00:17:53,789 --> 00:17:56,057 a lot more nakedness than there actually was. 513 00:17:56,058 --> 00:17:57,259 No, you're not. 514 00:17:57,259 --> 00:18:00,261 Also, no one's gonna see it on that little TV. 515 00:18:00,262 --> 00:18:01,462 Great news. 516 00:18:01,463 --> 00:18:03,298 We were able to snag the new flat screen. 517 00:18:03,299 --> 00:18:04,933 4K, baby! 518 00:18:04,934 --> 00:18:09,137 Your honor, Mr. Tran claims that he had no narcotics on him. 519 00:18:09,138 --> 00:18:12,673 Fortunately, our detectives were equipped with body cams. 520 00:18:13,777 --> 00:18:14,943 Someone's in here! 521 00:18:19,382 --> 00:18:22,218 I think we all clearly saw where Mr. Tran threw the drugs 522 00:18:22,219 --> 00:18:24,484 in the trash right before he was apprehended. 523 00:18:24,520 --> 00:18:25,621 At least it's over now. 524 00:18:25,622 --> 00:18:27,655 Really? How do we know those were drugs? 525 00:18:27,656 --> 00:18:28,790 Please back that tape up. 526 00:18:28,791 --> 00:18:29,824 No! Objection! 527 00:18:29,858 --> 00:18:30,857 On what grounds? 528 00:18:30,894 --> 00:18:32,461 That's my penis? 529 00:18:32,461 --> 00:18:34,262 Overruled. 530 00:18:34,263 --> 00:18:37,031 Hey, man, look at that and tell me what you see. 531 00:18:37,032 --> 00:18:38,500 A naked fool. 532 00:18:38,500 --> 00:18:40,702 No. Between the thighs 533 00:18:40,703 --> 00:18:43,704 and under the testicles, there's a bag of cocaine. 534 00:18:43,740 --> 00:18:46,241 A bag of cocaine that's gonna get us a conviction 535 00:18:46,242 --> 00:18:48,644 and prove the value of body cams. 536 00:18:48,644 --> 00:18:51,180 You know what I see? A naked hero. 537 00:18:51,181 --> 00:18:53,481 You're right, Sarge. Thank you. 538 00:18:53,482 --> 00:18:55,451 Now let's zoom in. 539 00:18:55,451 --> 00:18:56,721 Whoop! Over-zoomed. 540 00:18:57,721 --> 00:18:59,355 Well, well, well. 541 00:18:59,355 --> 00:19:01,323 Look who's trying to skip town. 542 00:19:01,324 --> 00:19:02,691 You told me to. 543 00:19:02,692 --> 00:19:04,159 Right. 544 00:19:04,160 --> 00:19:09,131 Look, I talked to Mom, and I just want her to be happy. 545 00:19:09,132 --> 00:19:11,333 So can we go back to my birthday party now? 546 00:19:11,334 --> 00:19:13,300 I'd love that, son. 547 00:19:15,505 --> 00:19:17,006 This is nice. 548 00:19:17,007 --> 00:19:19,173 If you screw this up and hurt her in any way, 549 00:19:19,174 --> 00:19:21,076 I will throw you in jail for the rest of your life, 550 00:19:21,076 --> 00:19:24,346 and I can do that now, Dad, so do not test me. 551 00:19:24,346 --> 00:19:26,625 Okay. 552 00:19:28,917 --> 00:19:30,251 I still liked the hug 553 00:19:30,252 --> 00:19:32,621 even though you used it to threaten me. 554 00:19:32,622 --> 00:19:34,690 Yeah, well... 555 00:19:34,691 --> 00:19:37,792 I kind of liked threatening you, so... 556 00:19:37,794 --> 00:19:38,893 Come on. 557 00:19:40,130 --> 00:19:43,865 Okay, so we found key number three, thanks to Scully. 558 00:19:43,866 --> 00:19:45,733 I was gonna eat those peaches anyway. 559 00:19:45,734 --> 00:19:47,135 That leaves just one more key. 560 00:19:47,136 --> 00:19:50,038 Team, what in this room is speaking to you right now? 561 00:19:50,039 --> 00:19:52,240 Um, I'm intrigued by the phone. 562 00:19:52,241 --> 00:19:54,343 It looks like it would be fun to call a friend on it 563 00:19:54,344 --> 00:19:56,811 it and talk about a third friend behind their back. 564 00:19:56,813 --> 00:19:57,813 Interesting. 565 00:20:01,284 --> 00:20:02,583 The dial tone's not steady. 566 00:20:02,618 --> 00:20:03,617 I think it's Morse code. 567 00:20:03,619 --> 00:20:05,520 I know Morse code! 568 00:20:05,521 --> 00:20:07,587 My dad was a prisoner of war in Korea, 569 00:20:07,624 --> 00:20:08,990 and I could only talk to him... 570 00:20:08,991 --> 00:20:09,991 Shut up. Who cares? 571 00:20:09,992 --> 00:20:11,726 Just decode the message. 572 00:20:12,862 --> 00:20:14,163 It's a phone number. 573 00:20:18,902 --> 00:20:19,902 Oh. 574 00:20:22,439 --> 00:20:23,849 Booyakasha. 575 00:20:24,740 --> 00:20:25,740 Ready? 576 00:20:27,644 --> 00:20:32,413 One, two, three, four. 577 00:20:39,388 --> 00:20:40,954 Congratulations. We did it. 578 00:20:40,990 --> 00:20:43,324 And we did it together because we're a team. 579 00:20:43,359 --> 00:20:45,594 Should we do it again next week, sir? 580 00:20:45,595 --> 00:20:47,161 No. I would hate that. 581 00:20:48,998 --> 00:20:50,499 Hey, honey. 582 00:20:50,500 --> 00:20:52,034 Thanks for bringing Roger back. 583 00:20:52,035 --> 00:20:53,335 You're very welcome. 584 00:20:53,336 --> 00:20:56,337 Hey, by the way, Amy was really nervous to meet you, 585 00:20:56,338 --> 00:20:58,506 so don't judge her too harshly for all the weird singing. 586 00:20:58,540 --> 00:20:59,607 Oh, no. 587 00:20:59,608 --> 00:21:01,410 I'm dating my son of a bitch ex-husband. 588 00:21:01,411 --> 00:21:02,844 Who am I to judge? 589 00:21:04,180 --> 00:21:05,813 I think she's really great. 590 00:21:07,116 --> 00:21:08,582 I think you're really great too! 591 00:21:09,305 --> 00:21:11,396 She's very good at lip reading. 592 00:21:11,397 --> 00:21:12,784 I wouldn't say I'm very good. 593 00:21:12,785 --> 00:21:15,868 I mean, deaf people, they're the real talents. 594 00:21:16,557 --> 00:21:18,022 Just can't stop. 595 00:21:18,023 --> 00:21:18,933 I'll let you guys talk! 596 00:21:18,934 --> 00:21:20,276 I'll just close my eyes. 597 00:21:22,070 --> 00:21:26,019 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 598 00:21:27,305 --> 00:22:27,784 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 42382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.