Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,922 --> 00:03:39,213
Next!
2
00:03:46,758 --> 00:03:48,594
Sorry, girl.
Still can't help you.
3
00:03:48,629 --> 00:03:51,093
Ain't nothing's changed here
since last week.
4
00:03:52,430 --> 00:03:53,436
Okay.
5
00:03:55,069 --> 00:03:56,164
Thank you.
6
00:03:57,369 --> 00:03:58,369
Next.
7
00:04:18,963 --> 00:04:20,762
Valedictorian.
8
00:04:27,497 --> 00:04:28,497
Ah.
9
00:07:07,761 --> 00:07:10,126
Whoa! Wow!
10
00:07:10,162 --> 00:07:11,928
You did.
11
00:07:11,963 --> 00:07:13,199
Fifty-three, baby!
12
00:07:14,835 --> 00:07:17,404
Okay! What else?
13
00:07:17,439 --> 00:07:18,476
Like what?
14
00:07:34,524 --> 00:07:37,150
Whoa!
15
00:07:37,186 --> 00:07:39,227
Wow.
16
00:07:39,263 --> 00:07:40,795
Mm.
17
00:08:17,326 --> 00:08:18,596
How much did you say you paid?
18
00:08:18,632 --> 00:08:19,632
Fifteen.
19
00:08:20,632 --> 00:08:22,097
Cents, I hope?
20
00:08:22,132 --> 00:08:25,372
- No. Dollars. Ma!
- Mm-hmm.
21
00:08:26,075 --> 00:08:28,155
You paid three weeks of ice
cream money for some crackhead...
22
00:08:28,179 --> 00:08:30,106
She is not a crackhead!
23
00:08:30,141 --> 00:08:31,805
You know it's mathematically
impossible...
24
00:08:35,484 --> 00:08:39,152
And for your information, she has predicted
a lot of stuff that has come true.
25
00:08:39,188 --> 00:08:42,523
- Really? Like what?
- Today, how many platanitos were in the ba...
26
00:08:42,558 --> 00:08:45,126
- You're joking?
- Ma!
27
00:08:54,405 --> 00:08:55,799
- This year.
- Hmm.
28
00:08:55,835 --> 00:08:57,501
Shut up!
29
00:09:02,575 --> 00:09:05,509
She said to keep playing the
numbers Abu always plays.
30
00:09:05,545 --> 00:09:06,815
Clever.
31
00:09:08,118 --> 00:09:12,084
Watch, when we win, you're going
to be sorry for not believing me.
32
00:09:12,748 --> 00:09:13,748
Okay.
33
00:09:15,193 --> 00:09:16,552
Okay. Just warning you.
34
00:09:16,587 --> 00:09:17,958
Okay.
35
00:09:31,108 --> 00:09:32,170
Hmm.
36
00:09:55,495 --> 00:09:56,590
Mm.
37
00:10:29,361 --> 00:10:31,693
What are you doing?
- Nothing.
38
00:10:32,329 --> 00:10:35,231
Nothing? Then why'd you jump
when I came in?
39
00:10:35,266 --> 00:10:37,334
School stuff... you caught me
off guard.
40
00:10:38,042 --> 00:10:39,171
Okay.
41
00:10:42,709 --> 00:10:44,005
- Give me...
- You're...
42
00:10:44,040 --> 00:10:45,248
- Give me that!
- Shh!
43
00:10:45,283 --> 00:10:46,717
- I thought...
- Shh!
44
00:10:47,720 --> 00:10:50,652
- Did you tell Mom?
- No. I don't wanna worry her.
45
00:10:50,687 --> 00:10:53,188
Ooh. Mrs. Perfect's got
a bad side!
46
00:10:54,722 --> 00:10:55,924
This isn't bad?!
47
00:10:57,053 --> 00:10:58,660
Ah!
48
00:10:58,696 --> 00:11:00,789
Bad is bad. No exceptions!
49
00:11:08,639 --> 00:11:10,367
- What?
- Don't do it.
50
00:11:11,841 --> 00:11:13,561
It's fine, Gaby. Relax.
Go do your homework.
51
00:11:15,741 --> 00:11:17,212
- Ceci?
- Hmm?
52
00:11:53,548 --> 00:11:54,708
Hey.
53
00:12:41,223 --> 00:12:44,059
Seriously, though. When are you
gonna stop carrying that with you?
54
00:12:44,094 --> 00:12:45,803
You look like a weirdo.
55
00:12:47,666 --> 00:12:51,468
If you stare at it long enough,
it kinda looks like a bridge.
56
00:12:53,177 --> 00:12:54,177
So?
57
00:12:55,071 --> 00:12:57,771
So it inspires me.
58
00:12:58,848 --> 00:13:01,283
Reminds me
that I will build them.
59
00:13:01,953 --> 00:13:04,712
Like, for real build them
or like in your mind?
60
00:13:06,256 --> 00:13:07,588
Both.
61
00:13:07,623 --> 00:13:10,322
Okay, freak.
62
00:13:10,358 --> 00:13:12,786
But you can't build a bridge
to Venezuela, homegirl...
63
00:13:13,297 --> 00:13:14,788
you stuck.
64
00:14:04,149 --> 00:14:05,883
I see most
of your classmates regularly.
65
00:14:07,313 --> 00:14:09,115
We've locked down
their choices together,
66
00:14:09,150 --> 00:14:11,680
but I haven't seen you in here
all year.
67
00:14:15,193 --> 00:14:16,193
I...
68
00:14:18,561 --> 00:14:20,739
- I just...
- At this rate, you're gonna have to start in the spring
69
00:14:20,763 --> 00:14:22,460
and not this coming fall.
70
00:14:27,600 --> 00:14:30,700
I actually wanted to ask you
about Florida Bright Futures.
71
00:14:31,703 --> 00:14:34,703
You're not thinking of staying
in Florida for school...?
72
00:14:34,739 --> 00:14:38,080
- Well...
- Most of your top choices are out of state.
73
00:14:40,215 --> 00:14:45,319
- I know, but...
- María, with a GPA like yours,
74
00:14:45,355 --> 00:14:48,585
you really shouldn't be anywhere
short of an Ivy League...
75
00:14:49,086 --> 00:14:50,719
I know, um...
76
00:14:52,197 --> 00:14:53,197
But...
77
00:14:54,696 --> 00:14:55,724
Hmm...
78
00:14:56,733 --> 00:14:57,891
Think you'll get homesick?
79
00:15:00,772 --> 00:15:03,138
Most of you kids do.
80
00:15:04,106 --> 00:15:08,276
American kids?
They don't care.
81
00:15:09,412 --> 00:15:12,345
- They just can't wait
to get out the house!
82
00:15:14,949 --> 00:15:17,911
- Yeah...
- And that speech?
83
00:15:19,221 --> 00:15:21,750
I need you to come in more often
so I can see it.
84
00:15:49,848 --> 00:15:52,983
- Got it. Here it is. Twice divorced.
- Yes.
85
00:15:53,019 --> 00:15:56,883
All right, well, I see here that your
latest husband, Brent, removed your...
86
00:15:56,919 --> 00:15:59,991
Well, I am inquiring
about my current adjustment.
87
00:16:00,027 --> 00:16:02,759
Okay. I see. Let me check.
88
00:16:02,795 --> 00:16:04,629
Oh.
89
00:16:04,664 --> 00:16:07,835
Um. There seems to have been
a mix-up because of your last...
90
00:16:07,870 --> 00:16:09,605
Uh, because of your maiden name.
91
00:16:09,640 --> 00:16:11,171
It hadn't been adjusted?
92
00:16:11,206 --> 00:16:14,611
Not that I can see,
but I will do it now.
93
00:16:14,646 --> 00:16:17,445
Please.
94
00:16:17,480 --> 00:16:21,647
- All right, done. Sorry for the delay.
- A three-year delay.
95
00:16:21,683 --> 00:16:25,485
- I do apologize, but we have had a serious back up.
- I can see that.
96
00:16:25,520 --> 00:16:27,660
But with this small correction,
looks like you are in line
97
00:16:27,684 --> 00:16:29,754
for final review
between today and tomorrow.
98
00:16:29,789 --> 00:16:32,070
You should be getting a response
within the next few weeks.
99
00:16:33,124 --> 00:16:37,192
- How many weeks?
- We are experiencing a back up, ma'am, so I can't be sure,
100
00:16:37,228 --> 00:16:40,148
but within the next few weeks you should
be getting a response in the mail.
101
00:16:40,864 --> 00:16:42,479
But if you could at least
give me an estimate...
102
00:16:42,503 --> 00:16:44,637
Sorry, ma'am. That's all
the information I have.
103
00:16:44,672 --> 00:16:48,542
But you can always call our
hotline for updates. One sixty-two!
104
00:16:48,577 --> 00:16:54,808
Now serving
B-3-0-9 at window number 13.
105
00:16:54,843 --> 00:16:57,846
- Now serving S-9...
106
00:17:23,442 --> 00:17:24,576
María?
107
00:17:25,242 --> 00:17:26,248
Care to join us?
108
00:17:26,879 --> 00:17:28,217
María?!
109
00:17:30,116 --> 00:17:32,979
Cecilia. María Cecilia.
110
00:17:33,014 --> 00:17:35,757
Your brain frying
from all that brainstorming?
111
00:17:35,792 --> 00:17:37,691
Talking to yourself now?
112
00:17:37,727 --> 00:17:38,920
No, it's just...
113
00:17:39,930 --> 00:17:42,532
- names are important.
- Okay.
114
00:17:42,568 --> 00:17:45,665
So why don't you stand up for yourself
and tell people what to call you?
115
00:17:45,700 --> 00:17:48,268
I... I...
116
00:17:48,303 --> 00:17:50,435
What you stuttering for?
117
00:17:50,470 --> 00:17:51,950
You better learn to stand up
for yourself
118
00:17:51,974 --> 00:17:53,768
and get things off your chest.
119
00:17:53,803 --> 00:17:56,044
Keeping things in
causes throat cancer.
120
00:17:56,079 --> 00:17:59,113
For real. And girl,
121
00:17:59,149 --> 00:18:00,944
you been here more than half
your life.
122
00:18:00,979 --> 00:18:03,452
You should be used to people
chopping up your name by now.
123
00:18:03,487 --> 00:18:04,487
I know.
124
00:18:05,988 --> 00:18:08,158
Or if it really bothers you,
125
00:18:08,923 --> 00:18:10,017
say something.
126
00:18:30,610 --> 00:18:32,714
- Don't think I forgot, valedic-freak!
- Oh!
127
00:18:38,084 --> 00:18:40,624
Guess what?!
I just got my full ride to USC for track!
128
00:18:40,659 --> 00:18:41,722
- What?!
- Yes, girl!
129
00:18:41,757 --> 00:18:43,290
Oh, my God!
130
00:18:43,325 --> 00:18:46,428
- So, uh, party at my house?
- Oh, hell, yeah.
131
00:18:46,463 --> 00:18:48,474
My parents are throwing me
a huge party after graduation.
132
00:18:48,498 --> 00:18:51,168
It's gonna be off the chain.
You should come, too, Ceci.
133
00:18:51,203 --> 00:18:53,832
Oh, I'll make sure she gets there.
This is huge!
134
00:18:53,868 --> 00:18:58,068
- I know. Yo, I was freaking out.
- I know, you were driving me nuts.
135
00:18:58,104 --> 00:19:01,067
- Well, it was really hard competition.
- You're the best runner I know.
136
00:19:01,102 --> 00:19:03,770
- I'm the only runner you know.
- True.
137
00:19:03,805 --> 00:19:05,411
Whatever.
138
00:19:05,447 --> 00:19:07,481
Oh, shit. We're late.
Okay. My bad. Gotta go.
139
00:19:07,516 --> 00:19:11,284
- Ey. I'm proud of you!
- Thank you!
140
00:19:11,319 --> 00:19:14,316
- Bye, Ceci. Happy birthday!
- Thanks.
141
00:19:14,352 --> 00:19:16,954
And congratulations!
142
00:19:16,989 --> 00:19:20,421
Oh, hey, congratulations.
143
00:20:32,936 --> 00:20:33,936
Hello?
144
00:22:29,745 --> 00:22:31,683
Hel-lo!
145
00:22:31,718 --> 00:22:33,384
It's Wednesday
146
00:22:33,420 --> 00:22:35,051
and it's your birthday.
147
00:22:36,489 --> 00:22:38,087
We dress up on Wednesdays.
148
00:22:38,887 --> 00:22:40,392
Sorry. I forgot.
149
00:22:40,427 --> 00:22:42,424
Well, don't be sorry! Go change.
150
00:22:42,759 --> 00:22:45,030
Gaby, I really don't want to.
151
00:22:45,833 --> 00:22:48,070
Come on, we'll never win
with you dressed like a slob.
152
00:22:48,105 --> 00:22:49,737
We'll never win regardless.
153
00:22:49,773 --> 00:22:50,803
Hey!
154
00:22:51,766 --> 00:22:52,766
Sorry.
155
00:22:54,842 --> 00:22:57,342
What does what we wear
have to do with anything?
156
00:22:57,378 --> 00:23:00,373
It's just... it's bad juju.
157
00:23:02,854 --> 00:23:04,784
Come on, please.
158
00:23:05,852 --> 00:23:08,887
- Is this gonna go on all year?
- 'Til we win.
159
00:23:10,788 --> 00:23:12,726
Come on. Hurry up.
160
00:23:14,861 --> 00:23:16,492
Pick your best outfit.
161
00:23:44,793 --> 00:23:46,054
I can't believe
162
00:23:46,089 --> 00:23:48,092
I know that long-ass song.
163
00:23:48,127 --> 00:23:50,299
You've been hanging
out with us for too long.
164
00:23:50,334 --> 00:23:52,595
Okay, come on!
165
00:23:52,630 --> 00:23:54,328
What?
166
00:24:07,909 --> 00:24:09,544
Oh!
167
00:24:16,824 --> 00:24:18,561
I'll explain later.
- Okay.
168
00:25:53,681 --> 00:25:55,350
We apologize for the delay.
169
00:25:55,386 --> 00:25:58,358
All of our agents are still
assisting other calls.
170
00:25:58,393 --> 00:26:00,828
Ow!
171
00:26:03,131 --> 00:26:04,293
Hmm?
172
00:26:13,804 --> 00:26:17,770
- All right, ma'am. Sorry about that.
- No problem.
173
00:26:17,805 --> 00:26:22,613
- So it looks like it is finally
being reviewed...- Oh, thanks God.
174
00:26:22,648 --> 00:26:27,252
And you should be getting a response
in the mail within one to 12 weeks.
175
00:26:27,287 --> 00:26:31,293
- Twelve? - That is correct, due
to the high volume of callers.
176
00:26:31,328 --> 00:26:34,725
If there is anything else we can help
you with, please visit our website.
177
00:26:34,760 --> 00:26:40,201
- Well, if at least you... - And don't forget
to fill out the survey on our service!
178
00:26:42,832 --> 00:26:44,102
Okay.
179
00:27:04,929 --> 00:27:05,929
Nah...
180
00:27:55,505 --> 00:27:58,305
Supervisor said the same thing.
181
00:27:58,340 --> 00:28:00,948
Gotta be the original.
Sorry, honey.
182
00:28:02,085 --> 00:28:03,085
Okay.
183
00:28:04,682 --> 00:28:05,682
Thank you.
184
00:28:06,749 --> 00:28:07,749
María!
185
00:28:09,990 --> 00:28:12,692
But I'll see if there's
anything I can do.
186
00:28:12,728 --> 00:28:15,556
If there is, you'll get a email.
187
00:29:11,722 --> 00:29:12,822
Yeah, I went during lunch.
188
00:29:14,225 --> 00:29:15,225
Damn.
189
00:29:15,620 --> 00:29:16,650
Yup.
190
00:29:22,765 --> 00:29:26,969
- Yo! Defender of the people!
- Hey!
191
00:29:27,004 --> 00:29:31,064
- Look at my dorm!
- Oh, my God! Look!
192
00:29:31,100 --> 00:29:34,110
I got my dad to make me a cute little
neon 305 sign to hang over the bed.
193
00:29:34,145 --> 00:29:37,243
- Did you figure yours out yet?
194
00:29:37,278 --> 00:29:39,608
You know my mom's tripping.
195
00:29:39,643 --> 00:29:41,617
- Trying to make me
stay home for school.
196
00:29:41,652 --> 00:29:43,249
But I've been fighting
the good fight.
197
00:29:43,284 --> 00:29:45,813
- Your girl's gonna be
a lawyer someday!
198
00:29:45,849 --> 00:29:49,054
Listen, you gon' build yo' bridges,
I'm gonna fight injustices,
199
00:29:49,089 --> 00:29:50,955
and you gon' run after
everybody. Trifecta.
200
00:29:50,991 --> 00:29:54,425
Watch out, America.
201
00:29:54,460 --> 00:29:56,629
- You going to Jabari's tonight?
- I got my mom's car!
202
00:29:56,665 --> 00:29:58,657
- Scoop me?
- Yeah! Duh.
203
00:29:58,692 --> 00:30:00,278
We should have
a designated driver, though.
204
00:30:00,302 --> 00:30:02,300
True.
205
00:30:05,001 --> 00:30:06,434
Oh, no, I can't.
206
00:30:06,469 --> 00:30:08,234
- Come on!
- You don't even drink!
207
00:30:08,269 --> 00:30:10,236
- I don't.
- So then?
208
00:30:10,271 --> 00:30:12,805
- Well, I...
- You what?
209
00:30:13,946 --> 00:30:15,812
- I can't.
- Ugh! Lame.
210
00:30:15,848 --> 00:30:17,480
Seriously. Come on.
211
00:30:20,449 --> 00:30:22,485
Oh, shit.
212
00:30:24,154 --> 00:30:27,320
She's got something to do. We'll figure
something else out, though, Ash. We good.
213
00:30:27,355 --> 00:30:30,130
- All right.
- And I gotta go!
214
00:30:30,165 --> 00:30:32,326
Final disbursement scholarship
letters come in today!
215
00:30:32,362 --> 00:30:33,867
Get it, girl!
216
00:30:33,902 --> 00:30:36,000
Ey, don't go spending
your afternoon
217
00:30:36,036 --> 00:30:37,538
brainstorming your brain
to death,
218
00:30:37,573 --> 00:30:39,138
María Cecilia Lopez Lugo
219
00:30:39,173 --> 00:30:42,104
Martinez Rodriguez
Ramirez... Perez!
220
00:30:42,140 --> 00:30:43,946
- See ya!
- Bye.
221
00:31:17,745 --> 00:31:18,745
Vee!
222
00:31:20,782 --> 00:31:22,518
Brent. What are you doing here?
223
00:31:22,553 --> 00:31:24,283
I, uh... I live around here.
224
00:31:24,881 --> 00:31:25,881
I know.
225
00:31:29,119 --> 00:31:31,884
You're stunning as ever.
226
00:31:36,400 --> 00:31:37,890
Uh, I... uh...
227
00:31:39,793 --> 00:31:42,160
I thought I saw you over there
at the light
228
00:31:42,196 --> 00:31:44,756
-and so I wanted to come over here and talk to you.
- I'm working.
229
00:31:46,602 --> 00:31:48,637
Vee, I feel really bad
about what I did.
230
00:31:50,244 --> 00:31:52,443
Here, let me... let me help you.
Let me help you.
231
00:31:55,144 --> 00:31:56,909
Yeah, there, yeah.
232
00:32:00,116 --> 00:32:01,320
Will you, um...
233
00:32:02,955 --> 00:32:05,125
do you think you could
234
00:32:05,160 --> 00:32:07,000
give me a chance to show you
that I've changed?
235
00:32:22,944 --> 00:32:25,806
- Hello?!
- Sorry!
236
00:32:27,284 --> 00:32:28,984
So?
237
00:32:29,019 --> 00:32:32,717
- Car wash boss. He didn't ask any ques...
- Shh!
238
00:32:32,753 --> 00:32:35,553
- They don't even speak English!
- I don't care, keep your voice down.
239
00:32:36,088 --> 00:32:38,454
Okay, so did he?
240
00:32:38,489 --> 00:32:40,491
No. I told you it was just
to shelve it.
241
00:32:41,624 --> 00:32:44,957
- And what about Miami-Dade?
- Nothing yet.
242
00:32:46,670 --> 00:32:48,603
So then, what does that mean?
243
00:32:48,638 --> 00:32:51,403
- Out of state.
- So?
244
00:32:53,308 --> 00:32:55,968
- Nothing, I don't wanna talk about it.
- Fine.
245
00:32:58,308 --> 00:33:01,007
- You're a genius!
- Hmm.
246
00:33:01,877 --> 00:33:04,312
You are! Mine's going to be
the best in the class.
247
00:33:04,347 --> 00:33:06,681
Mm, not so fast...
248
00:33:06,716 --> 00:33:09,821
Put it back together!
- What?!
249
00:33:09,856 --> 00:33:12,590
How are you gonna do your presentation
if you don't know how it works?
250
00:33:12,626 --> 00:33:13,821
Ugh!
251
00:34:32,239 --> 00:34:33,839
Hello?
252
00:38:45,659 --> 00:38:48,364
Hello?
253
00:39:20,422 --> 00:39:21,422
Hmm.
254
00:41:03,491 --> 00:41:05,759
There are lotto
drawings on Saturdays, too!
255
00:41:05,795 --> 00:41:08,131
That doubles our chances.
256
00:41:08,167 --> 00:41:10,831
Don't tell me we have to
dress up on weekends now, too.
257
00:41:10,866 --> 00:41:13,468
Duh. Gonna go get that ticket.
258
00:41:16,441 --> 00:41:19,746
Make it casual Saturdays!
Maybe it brings better luck.
259
00:41:30,719 --> 00:41:31,725
Hmm?
260
00:41:57,217 --> 00:41:58,378
Oh!
261
00:42:15,395 --> 00:42:17,232
Maggy, Saturdays too!
262
00:42:18,605 --> 00:42:21,269
That's right!
263
00:42:36,787 --> 00:42:39,423
Exactly.
264
00:42:39,859 --> 00:42:41,727
What does that have to do
with anything?
265
00:42:41,763 --> 00:42:44,927
I don't know.
Those things are truth.
266
00:42:45,596 --> 00:42:48,532
I still feel some type of way every
time I see Jabari in fourth period.
267
00:42:51,206 --> 00:42:52,667
That's different.
268
00:42:53,537 --> 00:42:56,341
I think he should come here and
they should get back together.
269
00:42:56,377 --> 00:42:58,876
- Who?
- Your pop.
270
00:42:58,911 --> 00:43:02,574
- Oh. It doesn't work like that.
- Why not?
271
00:43:03,982 --> 00:43:07,579
- He has work there.
- So? He could work here.
272
00:43:09,126 --> 00:43:11,421
He's a lawyer there.
273
00:43:11,457 --> 00:43:13,939
Well, there's no laws over there
right now, so what's he lawyering?
274
00:43:13,963 --> 00:43:15,125
True.
275
00:43:16,566 --> 00:43:19,593
That place is twisted.
276
00:43:19,628 --> 00:43:20,867
I know.
277
00:43:21,669 --> 00:43:25,205
Hurts to be there.
Hurts to be out.
278
00:43:25,240 --> 00:43:29,110
Ooh, that's good.
279
00:43:29,145 --> 00:43:30,206
Write about that.
280
00:43:32,647 --> 00:43:34,709
What was that?
281
00:43:34,745 --> 00:43:36,608
What? I don't know.
282
00:43:38,747 --> 00:43:41,487
You don't think we could get busted
for trespassing here, do you?
283
00:43:41,523 --> 00:43:42,955
No, scaredy-cat.
284
00:44:19,988 --> 00:44:20,988
Brent.
285
00:44:38,709 --> 00:44:39,709
No.
286
00:44:58,026 --> 00:44:59,232
No.
287
00:46:22,078 --> 00:46:23,078
Shit.
288
00:46:44,638 --> 00:46:47,007
Hi. Come in. Come in.
289
00:46:55,149 --> 00:47:00,647
Come on in. Here, I'll
put the chair here for ya.
290
00:47:02,222 --> 00:47:05,355
There you go! It's good that you came.
Thank you.
291
00:47:10,463 --> 00:47:11,724
Oh...
292
00:47:21,177 --> 00:47:22,177
Yeah.
293
00:47:22,741 --> 00:47:24,011
This is great.
294
00:47:24,841 --> 00:47:26,079
Oh, this...
295
00:47:26,813 --> 00:47:28,774
Oh! Sorry.
296
00:47:35,049 --> 00:47:37,255
Okay. Ah.
297
00:47:37,722 --> 00:47:38,850
Hmm
298
00:47:40,922 --> 00:47:41,922
It's...
299
00:47:48,334 --> 00:47:49,903
That's gonna be
like 20 minutes, okay?
300
00:47:49,939 --> 00:47:52,864
- All right, that's fine.
- Here you go. No change.
301
00:47:56,511 --> 00:47:58,640
- Yo!
- Hey!
302
00:47:58,676 --> 00:48:01,174
Look what I inherited from my
ugly-ass brother for campus!
303
00:48:01,210 --> 00:48:02,649
That's so cool.
304
00:48:02,684 --> 00:48:04,381
Wanna be my first passenger?
305
00:48:05,012 --> 00:48:06,218
Uh...
306
00:48:08,022 --> 00:48:10,156
Don't tell me you're scared
of being towed.
307
00:48:11,258 --> 00:48:13,923
- Can't we get, like, pulled over for that?
- What?
308
00:48:13,958 --> 00:48:16,997
No. I mean, it's a bike.
309
00:48:17,033 --> 00:48:19,196
- I know, but still...
- Ah, I don't wanna hear it.
310
00:48:19,231 --> 00:48:21,432
You have no choice.
You're coming with me.
311
00:48:22,068 --> 00:48:24,367
But I'm not off 'til like 20,
so...
312
00:48:24,403 --> 00:48:26,799
I'll wait for your
scaredy-cat ass. Ha-ha!
313
00:48:36,977 --> 00:48:40,282
I mean, if it makes
you feel better, sure.
314
00:48:40,317 --> 00:48:44,355
But...
even if I didn't...
315
00:48:46,094 --> 00:48:48,920
fuck with your petition again,
which I won't...
316
00:48:49,731 --> 00:48:52,528
I would never do that again.
317
00:48:53,829 --> 00:48:57,295
It'd be pretty difficult for
you to keep that agreement,
318
00:48:57,330 --> 00:49:00,041
you know, legally.
319
00:49:01,401 --> 00:49:02,868
For my peace of mind.
320
00:49:05,076 --> 00:49:08,346
Okay. We'll do that. Sure.
321
00:49:09,177 --> 00:49:11,943
Uh...
322
00:49:13,086 --> 00:49:15,056
I wanna show you
that I've changed.
323
00:49:16,592 --> 00:49:18,059
In due time, I will.
324
00:49:22,356 --> 00:49:24,032
I'm a man of God now.
325
00:50:18,478 --> 00:50:19,846
Go! Go!
326
00:50:28,863 --> 00:50:30,065
There you go!
327
00:50:33,031 --> 00:50:34,566
I'm alive!
328
00:51:14,972 --> 00:51:17,068
That wasn't so bad, huh,
Hesitaty Hennesy?
329
00:51:17,811 --> 00:51:19,576
- No.
- Told ya.
330
00:51:21,545 --> 00:51:23,952
I'm not graying prematurely
for no reason.
331
00:51:23,987 --> 00:51:26,349
There is wisdom sprouting
from this head.
332
00:51:26,385 --> 00:51:29,685
- Shut up.
- It's true!
333
00:51:30,791 --> 00:51:32,787
Ooh. That's good!
334
00:51:45,500 --> 00:51:48,341
Wait. Rice, really?
335
00:51:49,772 --> 00:51:53,381
Whoa.
Sky's blazing tonight, right?
336
00:51:54,084 --> 00:51:56,809
Our spot is Miami's
best kept secret.
337
00:51:56,845 --> 00:51:59,749
Psh.
We're Miami's best kept secret.
338
00:51:59,784 --> 00:52:02,850
- Especially you with your
secretive behind.
339
00:52:16,003 --> 00:52:17,128
That's real.
340
00:52:20,774 --> 00:52:21,774
You know...
341
00:52:24,110 --> 00:52:25,807
I never say this to you, but...
342
00:52:27,315 --> 00:52:28,992
it feels so good
to be able to switch language
343
00:52:29,016 --> 00:52:31,043
and you still understand me.
344
00:52:31,621 --> 00:52:33,144
- Mm.
- Like...
345
00:52:34,619 --> 00:52:37,421
I always feel that people
only know half of me
346
00:52:37,456 --> 00:52:40,019
if I can't also speak to them
in Spanish.
347
00:52:42,128 --> 00:52:43,763
I always say the same thing.
348
00:52:52,002 --> 00:52:53,032
Yo.
349
00:52:54,840 --> 00:52:58,004
I'm really sorry about that whole
designated driver thing earlier.
350
00:53:00,243 --> 00:53:01,243
It's all right.
351
00:54:24,460 --> 00:54:25,526
Hello?
352
00:54:28,263 --> 00:54:29,304
Hello?
353
00:54:49,682 --> 00:54:51,524
Hi, Mama.
354
00:54:53,460 --> 00:54:55,353
The bosses up top decided
to get picky.
355
00:54:56,323 --> 00:55:00,159
Hmm? I tried to plead for you,
but it... it didn't work.
356
00:55:03,137 --> 00:55:04,504
You can't keep working here.
357
00:55:55,683 --> 00:55:58,085
No. No.
358
00:56:47,736 --> 00:56:48,736
Ceci...
359
00:57:30,745 --> 00:57:33,378
Whoa...
360
00:57:34,856 --> 00:57:36,656
Wifey.
361
00:57:37,588 --> 00:57:39,351
I didn't expect to see you here.
362
00:57:44,928 --> 00:57:47,728
- You missed me?
- Did you call me last night?
363
00:57:48,197 --> 00:57:51,462
- What?
- In the middle of the night. Was that you?
364
00:57:54,273 --> 00:57:55,543
Maybe.
365
00:57:56,878 --> 00:57:57,908
What?
366
00:57:59,310 --> 00:58:02,473
Why, I couldn't finish myself off.
I needed to hear your voice.
367
00:58:02,508 --> 00:58:05,945
- Hey, hey, hey.
Come on now. Come on.
368
00:58:05,981 --> 00:58:08,353
Come on.
Give me some of this shit!
369
00:58:08,388 --> 00:58:10,252
Hey!
370
00:58:18,328 --> 00:58:19,897
Fuck.
371
00:58:23,137 --> 00:58:25,738
I'm sorry. Sorry.
372
00:58:30,704 --> 00:58:31,777
I'm sorry.
373
01:01:51,547 --> 01:01:53,741
Hello?
374
01:03:47,957 --> 01:03:49,028
Hi, Gabs.
375
01:04:05,072 --> 01:04:06,177
Hey.
376
01:04:24,156 --> 01:04:26,362
But I still don't know
if I'll have the guts to do it.
377
01:04:32,173 --> 01:04:34,271
I think you said this one
was your favorite.
378
01:04:38,072 --> 01:04:40,310
- Is it?
- Yeah!
379
01:04:44,049 --> 01:04:46,151
It's the first ever
iron arch one.
380
01:04:48,017 --> 01:04:52,555
It's a mystery how they did it because
so many others had tried and failed.
381
01:04:52,590 --> 01:04:53,620
But...
382
01:04:56,462 --> 01:04:58,495
someway,
383
01:04:58,531 --> 01:04:59,890
somehow...
384
01:05:02,029 --> 01:05:03,300
they did it.
385
01:05:06,772 --> 01:05:08,305
You got this.
386
01:06:43,536 --> 01:06:46,337
Ladies and gentlemen,
without further ado,
387
01:06:46,373 --> 01:06:48,803
- your valedictorian,
María Lopez.
26904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.