All language subtitles for Bridges.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,922 --> 00:03:39,213 Next! 2 00:03:46,758 --> 00:03:48,594 Sorry, girl. Still can't help you. 3 00:03:48,629 --> 00:03:51,093 Ain't nothing's changed here since last week. 4 00:03:52,430 --> 00:03:53,436 Okay. 5 00:03:55,069 --> 00:03:56,164 Thank you. 6 00:03:57,369 --> 00:03:58,369 Next. 7 00:04:18,963 --> 00:04:20,762 Valedictorian. 8 00:04:27,497 --> 00:04:28,497 Ah. 9 00:07:07,761 --> 00:07:10,126 Whoa! Wow! 10 00:07:10,162 --> 00:07:11,928 You did. 11 00:07:11,963 --> 00:07:13,199 Fifty-three, baby! 12 00:07:14,835 --> 00:07:17,404 Okay! What else? 13 00:07:17,439 --> 00:07:18,476 Like what? 14 00:07:34,524 --> 00:07:37,150 Whoa! 15 00:07:37,186 --> 00:07:39,227 Wow. 16 00:07:39,263 --> 00:07:40,795 Mm. 17 00:08:17,326 --> 00:08:18,596 How much did you say you paid? 18 00:08:18,632 --> 00:08:19,632 Fifteen. 19 00:08:20,632 --> 00:08:22,097 Cents, I hope? 20 00:08:22,132 --> 00:08:25,372 - No. Dollars. Ma! - Mm-hmm. 21 00:08:26,075 --> 00:08:28,155 You paid three weeks of ice cream money for some crackhead... 22 00:08:28,179 --> 00:08:30,106 She is not a crackhead! 23 00:08:30,141 --> 00:08:31,805 You know it's mathematically impossible... 24 00:08:35,484 --> 00:08:39,152 And for your information, she has predicted a lot of stuff that has come true. 25 00:08:39,188 --> 00:08:42,523 - Really? Like what? - Today, how many platanitos were in the ba... 26 00:08:42,558 --> 00:08:45,126 - You're joking? - Ma! 27 00:08:54,405 --> 00:08:55,799 - This year. - Hmm. 28 00:08:55,835 --> 00:08:57,501 Shut up! 29 00:09:02,575 --> 00:09:05,509 She said to keep playing the numbers Abu always plays. 30 00:09:05,545 --> 00:09:06,815 Clever. 31 00:09:08,118 --> 00:09:12,084 Watch, when we win, you're going to be sorry for not believing me. 32 00:09:12,748 --> 00:09:13,748 Okay. 33 00:09:15,193 --> 00:09:16,552 Okay. Just warning you. 34 00:09:16,587 --> 00:09:17,958 Okay. 35 00:09:31,108 --> 00:09:32,170 Hmm. 36 00:09:55,495 --> 00:09:56,590 Mm. 37 00:10:29,361 --> 00:10:31,693 What are you doing? - Nothing. 38 00:10:32,329 --> 00:10:35,231 Nothing? Then why'd you jump when I came in? 39 00:10:35,266 --> 00:10:37,334 School stuff... you caught me off guard. 40 00:10:38,042 --> 00:10:39,171 Okay. 41 00:10:42,709 --> 00:10:44,005 - Give me... - You're... 42 00:10:44,040 --> 00:10:45,248 - Give me that! - Shh! 43 00:10:45,283 --> 00:10:46,717 - I thought... - Shh! 44 00:10:47,720 --> 00:10:50,652 - Did you tell Mom? - No. I don't wanna worry her. 45 00:10:50,687 --> 00:10:53,188 Ooh. Mrs. Perfect's got a bad side! 46 00:10:54,722 --> 00:10:55,924 This isn't bad?! 47 00:10:57,053 --> 00:10:58,660 Ah! 48 00:10:58,696 --> 00:11:00,789 Bad is bad. No exceptions! 49 00:11:08,639 --> 00:11:10,367 - What? - Don't do it. 50 00:11:11,841 --> 00:11:13,561 It's fine, Gaby. Relax. Go do your homework. 51 00:11:15,741 --> 00:11:17,212 - Ceci? - Hmm? 52 00:11:53,548 --> 00:11:54,708 Hey. 53 00:12:41,223 --> 00:12:44,059 Seriously, though. When are you gonna stop carrying that with you? 54 00:12:44,094 --> 00:12:45,803 You look like a weirdo. 55 00:12:47,666 --> 00:12:51,468 If you stare at it long enough, it kinda looks like a bridge. 56 00:12:53,177 --> 00:12:54,177 So? 57 00:12:55,071 --> 00:12:57,771 So it inspires me. 58 00:12:58,848 --> 00:13:01,283 Reminds me that I will build them. 59 00:13:01,953 --> 00:13:04,712 Like, for real build them or like in your mind? 60 00:13:06,256 --> 00:13:07,588 Both. 61 00:13:07,623 --> 00:13:10,322 Okay, freak. 62 00:13:10,358 --> 00:13:12,786 But you can't build a bridge to Venezuela, homegirl... 63 00:13:13,297 --> 00:13:14,788 you stuck. 64 00:14:04,149 --> 00:14:05,883 I see most of your classmates regularly. 65 00:14:07,313 --> 00:14:09,115 We've locked down their choices together, 66 00:14:09,150 --> 00:14:11,680 but I haven't seen you in here all year. 67 00:14:15,193 --> 00:14:16,193 I... 68 00:14:18,561 --> 00:14:20,739 - I just... - At this rate, you're gonna have to start in the spring 69 00:14:20,763 --> 00:14:22,460 and not this coming fall. 70 00:14:27,600 --> 00:14:30,700 I actually wanted to ask you about Florida Bright Futures. 71 00:14:31,703 --> 00:14:34,703 You're not thinking of staying in Florida for school...? 72 00:14:34,739 --> 00:14:38,080 - Well... - Most of your top choices are out of state. 73 00:14:40,215 --> 00:14:45,319 - I know, but... - María, with a GPA like yours, 74 00:14:45,355 --> 00:14:48,585 you really shouldn't be anywhere short of an Ivy League... 75 00:14:49,086 --> 00:14:50,719 I know, um... 76 00:14:52,197 --> 00:14:53,197 But... 77 00:14:54,696 --> 00:14:55,724 Hmm... 78 00:14:56,733 --> 00:14:57,891 Think you'll get homesick? 79 00:15:00,772 --> 00:15:03,138 Most of you kids do. 80 00:15:04,106 --> 00:15:08,276 American kids? They don't care. 81 00:15:09,412 --> 00:15:12,345 - They just can't wait to get out the house! 82 00:15:14,949 --> 00:15:17,911 - Yeah... - And that speech? 83 00:15:19,221 --> 00:15:21,750 I need you to come in more often so I can see it. 84 00:15:49,848 --> 00:15:52,983 - Got it. Here it is. Twice divorced. - Yes. 85 00:15:53,019 --> 00:15:56,883 All right, well, I see here that your latest husband, Brent, removed your... 86 00:15:56,919 --> 00:15:59,991 Well, I am inquiring about my current adjustment. 87 00:16:00,027 --> 00:16:02,759 Okay. I see. Let me check. 88 00:16:02,795 --> 00:16:04,629 Oh. 89 00:16:04,664 --> 00:16:07,835 Um. There seems to have been a mix-up because of your last... 90 00:16:07,870 --> 00:16:09,605 Uh, because of your maiden name. 91 00:16:09,640 --> 00:16:11,171 It hadn't been adjusted? 92 00:16:11,206 --> 00:16:14,611 Not that I can see, but I will do it now. 93 00:16:14,646 --> 00:16:17,445 Please. 94 00:16:17,480 --> 00:16:21,647 - All right, done. Sorry for the delay. - A three-year delay. 95 00:16:21,683 --> 00:16:25,485 - I do apologize, but we have had a serious back up. - I can see that. 96 00:16:25,520 --> 00:16:27,660 But with this small correction, looks like you are in line 97 00:16:27,684 --> 00:16:29,754 for final review between today and tomorrow. 98 00:16:29,789 --> 00:16:32,070 You should be getting a response within the next few weeks. 99 00:16:33,124 --> 00:16:37,192 - How many weeks? - We are experiencing a back up, ma'am, so I can't be sure, 100 00:16:37,228 --> 00:16:40,148 but within the next few weeks you should be getting a response in the mail. 101 00:16:40,864 --> 00:16:42,479 But if you could at least give me an estimate... 102 00:16:42,503 --> 00:16:44,637 Sorry, ma'am. That's all the information I have. 103 00:16:44,672 --> 00:16:48,542 But you can always call our hotline for updates. One sixty-two! 104 00:16:48,577 --> 00:16:54,808 Now serving B-3-0-9 at window number 13. 105 00:16:54,843 --> 00:16:57,846 - Now serving S-9... 106 00:17:23,442 --> 00:17:24,576 María? 107 00:17:25,242 --> 00:17:26,248 Care to join us? 108 00:17:26,879 --> 00:17:28,217 María?! 109 00:17:30,116 --> 00:17:32,979 Cecilia. María Cecilia. 110 00:17:33,014 --> 00:17:35,757 Your brain frying from all that brainstorming? 111 00:17:35,792 --> 00:17:37,691 Talking to yourself now? 112 00:17:37,727 --> 00:17:38,920 No, it's just... 113 00:17:39,930 --> 00:17:42,532 - names are important. - Okay. 114 00:17:42,568 --> 00:17:45,665 So why don't you stand up for yourself and tell people what to call you? 115 00:17:45,700 --> 00:17:48,268 I... I... 116 00:17:48,303 --> 00:17:50,435 What you stuttering for? 117 00:17:50,470 --> 00:17:51,950 You better learn to stand up for yourself 118 00:17:51,974 --> 00:17:53,768 and get things off your chest. 119 00:17:53,803 --> 00:17:56,044 Keeping things in causes throat cancer. 120 00:17:56,079 --> 00:17:59,113 For real. And girl, 121 00:17:59,149 --> 00:18:00,944 you been here more than half your life. 122 00:18:00,979 --> 00:18:03,452 You should be used to people chopping up your name by now. 123 00:18:03,487 --> 00:18:04,487 I know. 124 00:18:05,988 --> 00:18:08,158 Or if it really bothers you, 125 00:18:08,923 --> 00:18:10,017 say something. 126 00:18:30,610 --> 00:18:32,714 - Don't think I forgot, valedic-freak! - Oh! 127 00:18:38,084 --> 00:18:40,624 Guess what?! I just got my full ride to USC for track! 128 00:18:40,659 --> 00:18:41,722 - What?! - Yes, girl! 129 00:18:41,757 --> 00:18:43,290 Oh, my God! 130 00:18:43,325 --> 00:18:46,428 - So, uh, party at my house? - Oh, hell, yeah. 131 00:18:46,463 --> 00:18:48,474 My parents are throwing me a huge party after graduation. 132 00:18:48,498 --> 00:18:51,168 It's gonna be off the chain. You should come, too, Ceci. 133 00:18:51,203 --> 00:18:53,832 Oh, I'll make sure she gets there. This is huge! 134 00:18:53,868 --> 00:18:58,068 - I know. Yo, I was freaking out. - I know, you were driving me nuts. 135 00:18:58,104 --> 00:19:01,067 - Well, it was really hard competition. - You're the best runner I know. 136 00:19:01,102 --> 00:19:03,770 - I'm the only runner you know. - True. 137 00:19:03,805 --> 00:19:05,411 Whatever. 138 00:19:05,447 --> 00:19:07,481 Oh, shit. We're late. Okay. My bad. Gotta go. 139 00:19:07,516 --> 00:19:11,284 - Ey. I'm proud of you! - Thank you! 140 00:19:11,319 --> 00:19:14,316 - Bye, Ceci. Happy birthday! - Thanks. 141 00:19:14,352 --> 00:19:16,954 And congratulations! 142 00:19:16,989 --> 00:19:20,421 Oh, hey, congratulations. 143 00:20:32,936 --> 00:20:33,936 Hello? 144 00:22:29,745 --> 00:22:31,683 Hel-lo! 145 00:22:31,718 --> 00:22:33,384 It's Wednesday 146 00:22:33,420 --> 00:22:35,051 and it's your birthday. 147 00:22:36,489 --> 00:22:38,087 We dress up on Wednesdays. 148 00:22:38,887 --> 00:22:40,392 Sorry. I forgot. 149 00:22:40,427 --> 00:22:42,424 Well, don't be sorry! Go change. 150 00:22:42,759 --> 00:22:45,030 Gaby, I really don't want to. 151 00:22:45,833 --> 00:22:48,070 Come on, we'll never win with you dressed like a slob. 152 00:22:48,105 --> 00:22:49,737 We'll never win regardless. 153 00:22:49,773 --> 00:22:50,803 Hey! 154 00:22:51,766 --> 00:22:52,766 Sorry. 155 00:22:54,842 --> 00:22:57,342 What does what we wear have to do with anything? 156 00:22:57,378 --> 00:23:00,373 It's just... it's bad juju. 157 00:23:02,854 --> 00:23:04,784 Come on, please. 158 00:23:05,852 --> 00:23:08,887 - Is this gonna go on all year? - 'Til we win. 159 00:23:10,788 --> 00:23:12,726 Come on. Hurry up. 160 00:23:14,861 --> 00:23:16,492 Pick your best outfit. 161 00:23:44,793 --> 00:23:46,054 I can't believe 162 00:23:46,089 --> 00:23:48,092 I know that long-ass song. 163 00:23:48,127 --> 00:23:50,299 You've been hanging out with us for too long. 164 00:23:50,334 --> 00:23:52,595 Okay, come on! 165 00:23:52,630 --> 00:23:54,328 What? 166 00:24:07,909 --> 00:24:09,544 Oh! 167 00:24:16,824 --> 00:24:18,561 I'll explain later. - Okay. 168 00:25:53,681 --> 00:25:55,350 We apologize for the delay. 169 00:25:55,386 --> 00:25:58,358 All of our agents are still assisting other calls. 170 00:25:58,393 --> 00:26:00,828 Ow! 171 00:26:03,131 --> 00:26:04,293 Hmm? 172 00:26:13,804 --> 00:26:17,770 - All right, ma'am. Sorry about that. - No problem. 173 00:26:17,805 --> 00:26:22,613 - So it looks like it is finally being reviewed...- Oh, thanks God. 174 00:26:22,648 --> 00:26:27,252 And you should be getting a response in the mail within one to 12 weeks. 175 00:26:27,287 --> 00:26:31,293 - Twelve? - That is correct, due to the high volume of callers. 176 00:26:31,328 --> 00:26:34,725 If there is anything else we can help you with, please visit our website. 177 00:26:34,760 --> 00:26:40,201 - Well, if at least you... - And don't forget to fill out the survey on our service! 178 00:26:42,832 --> 00:26:44,102 Okay. 179 00:27:04,929 --> 00:27:05,929 Nah... 180 00:27:55,505 --> 00:27:58,305 Supervisor said the same thing. 181 00:27:58,340 --> 00:28:00,948 Gotta be the original. Sorry, honey. 182 00:28:02,085 --> 00:28:03,085 Okay. 183 00:28:04,682 --> 00:28:05,682 Thank you. 184 00:28:06,749 --> 00:28:07,749 María! 185 00:28:09,990 --> 00:28:12,692 But I'll see if there's anything I can do. 186 00:28:12,728 --> 00:28:15,556 If there is, you'll get a email. 187 00:29:11,722 --> 00:29:12,822 Yeah, I went during lunch. 188 00:29:14,225 --> 00:29:15,225 Damn. 189 00:29:15,620 --> 00:29:16,650 Yup. 190 00:29:22,765 --> 00:29:26,969 - Yo! Defender of the people! - Hey! 191 00:29:27,004 --> 00:29:31,064 - Look at my dorm! - Oh, my God! Look! 192 00:29:31,100 --> 00:29:34,110 I got my dad to make me a cute little neon 305 sign to hang over the bed. 193 00:29:34,145 --> 00:29:37,243 - Did you figure yours out yet? 194 00:29:37,278 --> 00:29:39,608 You know my mom's tripping. 195 00:29:39,643 --> 00:29:41,617 - Trying to make me stay home for school. 196 00:29:41,652 --> 00:29:43,249 But I've been fighting the good fight. 197 00:29:43,284 --> 00:29:45,813 - Your girl's gonna be a lawyer someday! 198 00:29:45,849 --> 00:29:49,054 Listen, you gon' build yo' bridges, I'm gonna fight injustices, 199 00:29:49,089 --> 00:29:50,955 and you gon' run after everybody. Trifecta. 200 00:29:50,991 --> 00:29:54,425 Watch out, America. 201 00:29:54,460 --> 00:29:56,629 - You going to Jabari's tonight? - I got my mom's car! 202 00:29:56,665 --> 00:29:58,657 - Scoop me? - Yeah! Duh. 203 00:29:58,692 --> 00:30:00,278 We should have a designated driver, though. 204 00:30:00,302 --> 00:30:02,300 True. 205 00:30:05,001 --> 00:30:06,434 Oh, no, I can't. 206 00:30:06,469 --> 00:30:08,234 - Come on! - You don't even drink! 207 00:30:08,269 --> 00:30:10,236 - I don't. - So then? 208 00:30:10,271 --> 00:30:12,805 - Well, I... - You what? 209 00:30:13,946 --> 00:30:15,812 - I can't. - Ugh! Lame. 210 00:30:15,848 --> 00:30:17,480 Seriously. Come on. 211 00:30:20,449 --> 00:30:22,485 Oh, shit. 212 00:30:24,154 --> 00:30:27,320 She's got something to do. We'll figure something else out, though, Ash. We good. 213 00:30:27,355 --> 00:30:30,130 - All right. - And I gotta go! 214 00:30:30,165 --> 00:30:32,326 Final disbursement scholarship letters come in today! 215 00:30:32,362 --> 00:30:33,867 Get it, girl! 216 00:30:33,902 --> 00:30:36,000 Ey, don't go spending your afternoon 217 00:30:36,036 --> 00:30:37,538 brainstorming your brain to death, 218 00:30:37,573 --> 00:30:39,138 María Cecilia Lopez Lugo 219 00:30:39,173 --> 00:30:42,104 Martinez Rodriguez Ramirez... Perez! 220 00:30:42,140 --> 00:30:43,946 - See ya! - Bye. 221 00:31:17,745 --> 00:31:18,745 Vee! 222 00:31:20,782 --> 00:31:22,518 Brent. What are you doing here? 223 00:31:22,553 --> 00:31:24,283 I, uh... I live around here. 224 00:31:24,881 --> 00:31:25,881 I know. 225 00:31:29,119 --> 00:31:31,884 You're stunning as ever. 226 00:31:36,400 --> 00:31:37,890 Uh, I... uh... 227 00:31:39,793 --> 00:31:42,160 I thought I saw you over there at the light 228 00:31:42,196 --> 00:31:44,756 -and so I wanted to come over here and talk to you. - I'm working. 229 00:31:46,602 --> 00:31:48,637 Vee, I feel really bad about what I did. 230 00:31:50,244 --> 00:31:52,443 Here, let me... let me help you. Let me help you. 231 00:31:55,144 --> 00:31:56,909 Yeah, there, yeah. 232 00:32:00,116 --> 00:32:01,320 Will you, um... 233 00:32:02,955 --> 00:32:05,125 do you think you could 234 00:32:05,160 --> 00:32:07,000 give me a chance to show you that I've changed? 235 00:32:22,944 --> 00:32:25,806 - Hello?! - Sorry! 236 00:32:27,284 --> 00:32:28,984 So? 237 00:32:29,019 --> 00:32:32,717 - Car wash boss. He didn't ask any ques... - Shh! 238 00:32:32,753 --> 00:32:35,553 - They don't even speak English! - I don't care, keep your voice down. 239 00:32:36,088 --> 00:32:38,454 Okay, so did he? 240 00:32:38,489 --> 00:32:40,491 No. I told you it was just to shelve it. 241 00:32:41,624 --> 00:32:44,957 - And what about Miami-Dade? - Nothing yet. 242 00:32:46,670 --> 00:32:48,603 So then, what does that mean? 243 00:32:48,638 --> 00:32:51,403 - Out of state. - So? 244 00:32:53,308 --> 00:32:55,968 - Nothing, I don't wanna talk about it. - Fine. 245 00:32:58,308 --> 00:33:01,007 - You're a genius! - Hmm. 246 00:33:01,877 --> 00:33:04,312 You are! Mine's going to be the best in the class. 247 00:33:04,347 --> 00:33:06,681 Mm, not so fast... 248 00:33:06,716 --> 00:33:09,821 Put it back together! - What?! 249 00:33:09,856 --> 00:33:12,590 How are you gonna do your presentation if you don't know how it works? 250 00:33:12,626 --> 00:33:13,821 Ugh! 251 00:34:32,239 --> 00:34:33,839 Hello? 252 00:38:45,659 --> 00:38:48,364 Hello? 253 00:39:20,422 --> 00:39:21,422 Hmm. 254 00:41:03,491 --> 00:41:05,759 There are lotto drawings on Saturdays, too! 255 00:41:05,795 --> 00:41:08,131 That doubles our chances. 256 00:41:08,167 --> 00:41:10,831 Don't tell me we have to dress up on weekends now, too. 257 00:41:10,866 --> 00:41:13,468 Duh. Gonna go get that ticket. 258 00:41:16,441 --> 00:41:19,746 Make it casual Saturdays! Maybe it brings better luck. 259 00:41:30,719 --> 00:41:31,725 Hmm? 260 00:41:57,217 --> 00:41:58,378 Oh! 261 00:42:15,395 --> 00:42:17,232 Maggy, Saturdays too! 262 00:42:18,605 --> 00:42:21,269 That's right! 263 00:42:36,787 --> 00:42:39,423 Exactly. 264 00:42:39,859 --> 00:42:41,727 What does that have to do with anything? 265 00:42:41,763 --> 00:42:44,927 I don't know. Those things are truth. 266 00:42:45,596 --> 00:42:48,532 I still feel some type of way every time I see Jabari in fourth period. 267 00:42:51,206 --> 00:42:52,667 That's different. 268 00:42:53,537 --> 00:42:56,341 I think he should come here and they should get back together. 269 00:42:56,377 --> 00:42:58,876 - Who? - Your pop. 270 00:42:58,911 --> 00:43:02,574 - Oh. It doesn't work like that. - Why not? 271 00:43:03,982 --> 00:43:07,579 - He has work there. - So? He could work here. 272 00:43:09,126 --> 00:43:11,421 He's a lawyer there. 273 00:43:11,457 --> 00:43:13,939 Well, there's no laws over there right now, so what's he lawyering? 274 00:43:13,963 --> 00:43:15,125 True. 275 00:43:16,566 --> 00:43:19,593 That place is twisted. 276 00:43:19,628 --> 00:43:20,867 I know. 277 00:43:21,669 --> 00:43:25,205 Hurts to be there. Hurts to be out. 278 00:43:25,240 --> 00:43:29,110 Ooh, that's good. 279 00:43:29,145 --> 00:43:30,206 Write about that. 280 00:43:32,647 --> 00:43:34,709 What was that? 281 00:43:34,745 --> 00:43:36,608 What? I don't know. 282 00:43:38,747 --> 00:43:41,487 You don't think we could get busted for trespassing here, do you? 283 00:43:41,523 --> 00:43:42,955 No, scaredy-cat. 284 00:44:19,988 --> 00:44:20,988 Brent. 285 00:44:38,709 --> 00:44:39,709 No. 286 00:44:58,026 --> 00:44:59,232 No. 287 00:46:22,078 --> 00:46:23,078 Shit. 288 00:46:44,638 --> 00:46:47,007 Hi. Come in. Come in. 289 00:46:55,149 --> 00:47:00,647 Come on in. Here, I'll put the chair here for ya. 290 00:47:02,222 --> 00:47:05,355 There you go! It's good that you came. Thank you. 291 00:47:10,463 --> 00:47:11,724 Oh... 292 00:47:21,177 --> 00:47:22,177 Yeah. 293 00:47:22,741 --> 00:47:24,011 This is great. 294 00:47:24,841 --> 00:47:26,079 Oh, this... 295 00:47:26,813 --> 00:47:28,774 Oh! Sorry. 296 00:47:35,049 --> 00:47:37,255 Okay. Ah. 297 00:47:37,722 --> 00:47:38,850 Hmm 298 00:47:40,922 --> 00:47:41,922 It's... 299 00:47:48,334 --> 00:47:49,903 That's gonna be like 20 minutes, okay? 300 00:47:49,939 --> 00:47:52,864 - All right, that's fine. - Here you go. No change. 301 00:47:56,511 --> 00:47:58,640 - Yo! - Hey! 302 00:47:58,676 --> 00:48:01,174 Look what I inherited from my ugly-ass brother for campus! 303 00:48:01,210 --> 00:48:02,649 That's so cool. 304 00:48:02,684 --> 00:48:04,381 Wanna be my first passenger? 305 00:48:05,012 --> 00:48:06,218 Uh... 306 00:48:08,022 --> 00:48:10,156 Don't tell me you're scared of being towed. 307 00:48:11,258 --> 00:48:13,923 - Can't we get, like, pulled over for that? - What? 308 00:48:13,958 --> 00:48:16,997 No. I mean, it's a bike. 309 00:48:17,033 --> 00:48:19,196 - I know, but still... - Ah, I don't wanna hear it. 310 00:48:19,231 --> 00:48:21,432 You have no choice. You're coming with me. 311 00:48:22,068 --> 00:48:24,367 But I'm not off 'til like 20, so... 312 00:48:24,403 --> 00:48:26,799 I'll wait for your scaredy-cat ass. Ha-ha! 313 00:48:36,977 --> 00:48:40,282 I mean, if it makes you feel better, sure. 314 00:48:40,317 --> 00:48:44,355 But... even if I didn't... 315 00:48:46,094 --> 00:48:48,920 fuck with your petition again, which I won't... 316 00:48:49,731 --> 00:48:52,528 I would never do that again. 317 00:48:53,829 --> 00:48:57,295 It'd be pretty difficult for you to keep that agreement, 318 00:48:57,330 --> 00:49:00,041 you know, legally. 319 00:49:01,401 --> 00:49:02,868 For my peace of mind. 320 00:49:05,076 --> 00:49:08,346 Okay. We'll do that. Sure. 321 00:49:09,177 --> 00:49:11,943 Uh... 322 00:49:13,086 --> 00:49:15,056 I wanna show you that I've changed. 323 00:49:16,592 --> 00:49:18,059 In due time, I will. 324 00:49:22,356 --> 00:49:24,032 I'm a man of God now. 325 00:50:18,478 --> 00:50:19,846 Go! Go! 326 00:50:28,863 --> 00:50:30,065 There you go! 327 00:50:33,031 --> 00:50:34,566 I'm alive! 328 00:51:14,972 --> 00:51:17,068 That wasn't so bad, huh, Hesitaty Hennesy? 329 00:51:17,811 --> 00:51:19,576 - No. - Told ya. 330 00:51:21,545 --> 00:51:23,952 I'm not graying prematurely for no reason. 331 00:51:23,987 --> 00:51:26,349 There is wisdom sprouting from this head. 332 00:51:26,385 --> 00:51:29,685 - Shut up. - It's true! 333 00:51:30,791 --> 00:51:32,787 Ooh. That's good! 334 00:51:45,500 --> 00:51:48,341 Wait. Rice, really? 335 00:51:49,772 --> 00:51:53,381 Whoa. Sky's blazing tonight, right? 336 00:51:54,084 --> 00:51:56,809 Our spot is Miami's best kept secret. 337 00:51:56,845 --> 00:51:59,749 Psh. We're Miami's best kept secret. 338 00:51:59,784 --> 00:52:02,850 - Especially you with your secretive behind. 339 00:52:16,003 --> 00:52:17,128 That's real. 340 00:52:20,774 --> 00:52:21,774 You know... 341 00:52:24,110 --> 00:52:25,807 I never say this to you, but... 342 00:52:27,315 --> 00:52:28,992 it feels so good to be able to switch language 343 00:52:29,016 --> 00:52:31,043 and you still understand me. 344 00:52:31,621 --> 00:52:33,144 - Mm. - Like... 345 00:52:34,619 --> 00:52:37,421 I always feel that people only know half of me 346 00:52:37,456 --> 00:52:40,019 if I can't also speak to them in Spanish. 347 00:52:42,128 --> 00:52:43,763 I always say the same thing. 348 00:52:52,002 --> 00:52:53,032 Yo. 349 00:52:54,840 --> 00:52:58,004 I'm really sorry about that whole designated driver thing earlier. 350 00:53:00,243 --> 00:53:01,243 It's all right. 351 00:54:24,460 --> 00:54:25,526 Hello? 352 00:54:28,263 --> 00:54:29,304 Hello? 353 00:54:49,682 --> 00:54:51,524 Hi, Mama. 354 00:54:53,460 --> 00:54:55,353 The bosses up top decided to get picky. 355 00:54:56,323 --> 00:55:00,159 Hmm? I tried to plead for you, but it... it didn't work. 356 00:55:03,137 --> 00:55:04,504 You can't keep working here. 357 00:55:55,683 --> 00:55:58,085 No. No. 358 00:56:47,736 --> 00:56:48,736 Ceci... 359 00:57:30,745 --> 00:57:33,378 Whoa... 360 00:57:34,856 --> 00:57:36,656 Wifey. 361 00:57:37,588 --> 00:57:39,351 I didn't expect to see you here. 362 00:57:44,928 --> 00:57:47,728 - You missed me? - Did you call me last night? 363 00:57:48,197 --> 00:57:51,462 - What? - In the middle of the night. Was that you? 364 00:57:54,273 --> 00:57:55,543 Maybe. 365 00:57:56,878 --> 00:57:57,908 What? 366 00:57:59,310 --> 00:58:02,473 Why, I couldn't finish myself off. I needed to hear your voice. 367 00:58:02,508 --> 00:58:05,945 - Hey, hey, hey. Come on now. Come on. 368 00:58:05,981 --> 00:58:08,353 Come on. Give me some of this shit! 369 00:58:08,388 --> 00:58:10,252 Hey! 370 00:58:18,328 --> 00:58:19,897 Fuck. 371 00:58:23,137 --> 00:58:25,738 I'm sorry. Sorry. 372 00:58:30,704 --> 00:58:31,777 I'm sorry. 373 01:01:51,547 --> 01:01:53,741 Hello? 374 01:03:47,957 --> 01:03:49,028 Hi, Gabs. 375 01:04:05,072 --> 01:04:06,177 Hey. 376 01:04:24,156 --> 01:04:26,362 But I still don't know if I'll have the guts to do it. 377 01:04:32,173 --> 01:04:34,271 I think you said this one was your favorite. 378 01:04:38,072 --> 01:04:40,310 - Is it? - Yeah! 379 01:04:44,049 --> 01:04:46,151 It's the first ever iron arch one. 380 01:04:48,017 --> 01:04:52,555 It's a mystery how they did it because so many others had tried and failed. 381 01:04:52,590 --> 01:04:53,620 But... 382 01:04:56,462 --> 01:04:58,495 someway, 383 01:04:58,531 --> 01:04:59,890 somehow... 384 01:05:02,029 --> 01:05:03,300 they did it. 385 01:05:06,772 --> 01:05:08,305 You got this. 386 01:06:43,536 --> 01:06:46,337 Ladies and gentlemen, without further ado, 387 01:06:46,373 --> 01:06:48,803 - your valedictorian, María Lopez. 26904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.