Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,927 --> 00:01:38,302
Do you, Alice,
2
00:01:38,337 --> 00:01:41,338
take Joseph...
3
00:01:41,373 --> 00:01:44,341
to be your husband
4
00:01:44,376 --> 00:01:48,840
in sickness and in health...
5
00:01:48,875 --> 00:01:52,844
until distance do you part?
6
00:01:55,222 --> 00:01:57,783
I do.
7
00:01:57,818 --> 00:02:00,720
And do you, Joseph,
8
00:02:00,755 --> 00:02:06,264
take Alice to be your wife...
9
00:02:06,299 --> 00:02:10,466
in sickness and in health
10
00:02:10,501 --> 00:02:14,701
until distance do you part?
11
00:02:14,736 --> 00:02:16,505
I do.
12
00:02:18,773 --> 00:02:22,379
I now pronounce you...
13
00:02:22,414 --> 00:02:25,712
man and wife.
14
00:02:29,784 --> 00:02:31,487
Joseph!
15
00:02:31,522 --> 00:02:33,291
Joseph!
16
00:02:34,822 --> 00:02:36,591
Joseph!
17
00:02:48,033 --> 00:02:52,343
The Lord has decided
that he needed to test us.
18
00:02:52,378 --> 00:02:57,249
- Mr. Paul?
- The deed has been done.
19
00:02:59,011 --> 00:03:01,550
It wasn't a rabbit.
20
00:03:01,585 --> 00:03:04,355
You arrogance blinded you,
Joseph.
21
00:03:04,390 --> 00:03:06,918
We'll note it for Sunday.
22
00:03:09,021 --> 00:03:11,296
Now grab one end.
23
00:03:24,575 --> 00:03:27,708
He said,
"If you will diligently listen"
24
00:03:27,743 --> 00:03:30,480
to the voice of the Lord,
your God,
25
00:03:30,515 --> 00:03:34,913
and do that
which is right in His eyes...
26
00:03:36,752 --> 00:03:40,787
give ears to His commands
and keep all His statutes,
27
00:03:40,822 --> 00:03:43,559
I will put none
of the diseases on you
28
00:03:43,594 --> 00:03:45,429
that I put on the Egyptians...
29
00:03:47,598 --> 00:03:51,930
"for I am the Lord,
your healer."
30
00:04:08,982 --> 00:04:11,554
Mr. Paul.
Mr. Paul!
31
00:04:11,589 --> 00:04:12,720
Mr. Paul!
I caught a rat!
32
00:04:23,898 --> 00:04:26,470
Don't even think
about helping him up.
33
00:04:26,505 --> 00:04:27,999
He did this on his own.
34
00:04:28,034 --> 00:04:31,002
He can get up on his own.
35
00:04:43,753 --> 00:04:46,820
Y'all heard him.
Get back to work!
36
00:04:46,855 --> 00:04:48,789
Back to work.
37
00:04:51,431 --> 00:04:53,365
Back to work, boy.
38
00:05:04,411 --> 00:05:06,444
- Hold still.
39
00:05:13,948 --> 00:05:15,750
Ruthie?
40
00:05:15,785 --> 00:05:18,390
You can't be sneaking over here
and playing like this.
41
00:05:18,425 --> 00:05:19,952
As the oldest woman
in this bunch,
42
00:05:19,987 --> 00:05:22,152
I think I can do just about
anything I want to do.
43
00:05:22,187 --> 00:05:25,529
And right now,
I want to see my son.
44
00:05:29,964 --> 00:05:34,131
Best not to hear
those stories tonight, Alice.
45
00:05:34,166 --> 00:05:35,968
Her reading's
the only thing we got.
46
00:05:39,545 --> 00:05:42,447
We can't keep doing this.
47
00:05:42,482 --> 00:05:44,944
We thank keep letting Mr. Paul
do what he wants.
48
00:05:46,684 --> 00:05:48,948
It's a choice
we don't have to make.
49
00:05:48,983 --> 00:05:51,016
If any one of us
start acting up,
50
00:05:51,051 --> 00:05:52,754
you know what would happen?
51
00:05:52,789 --> 00:05:54,085
We'd all die.
52
00:05:56,188 --> 00:05:58,430
There's 12 of us.
53
00:05:58,465 --> 00:06:00,663
There's one of him.
54
00:06:00,698 --> 00:06:03,633
Three if you count
Mrs. Bennett and Mr. Aaron.
55
00:06:03,668 --> 00:06:06,130
Not all of us had the teaching
from Mr. Paul you had.
56
00:06:06,165 --> 00:06:07,736
How?
57
00:06:07,771 --> 00:06:10,739
The men that hunt runaways
work at night.
58
00:06:10,774 --> 00:06:13,104
We've all heard the stories.
59
00:06:13,139 --> 00:06:15,645
I ain't never heard of them
hunting in the day.
60
00:06:15,680 --> 00:06:17,075
It won't work, Alice.
61
00:06:17,110 --> 00:06:20,012
She ain't wrong
for thinking about it.
62
00:06:20,047 --> 00:06:23,653
None of us are.
63
00:06:23,688 --> 00:06:26,051
There's got to be
something else.
64
00:06:26,086 --> 00:06:28,955
A bunch of white men
out there waiting...
65
00:06:28,990 --> 00:06:32,057
to kill us, keep us, or sell us.
66
00:06:33,126 --> 00:06:34,928
I need to speak to my wife.
67
00:06:35,898 --> 00:06:37,502
Alone.
68
00:06:47,778 --> 00:06:50,108
- Joseph, this place...
- Paul knows.
69
00:06:51,210 --> 00:06:54,651
About us.
70
00:06:54,686 --> 00:06:56,785
About everything.
71
00:08:02,017 --> 00:08:04,083
No, my brothers and sisters!
72
00:08:04,118 --> 00:08:07,559
This was no messenger from God.
73
00:08:07,594 --> 00:08:11,222
This was a warning
from the devil himself.
74
00:08:14,832 --> 00:08:18,603
Even in our gracious state
of Georgia...
75
00:08:18,638 --> 00:08:21,166
on God-given land,
76
00:08:21,201 --> 00:08:24,873
the devil has ways
of sending an emissary.
77
00:08:26,877 --> 00:08:31,880
He said, "You must continue
to be fruitful."
78
00:08:33,686 --> 00:08:38,051
Not only for yourselves,
but for your domestic livestock,
79
00:08:38,086 --> 00:08:42,319
for they, too, must be bathed
in the bounty of birth.
80
00:08:44,796 --> 00:08:47,324
Or I will...
81
00:08:47,359 --> 00:08:51,196
"take it all away."
82
00:09:11,790 --> 00:09:14,054
I need to have a word with you.
83
00:09:36,012 --> 00:09:40,949
How long has it been
since we lost your beloved?
84
00:09:45,351 --> 00:09:47,285
Long time ago.
85
00:09:52,127 --> 00:09:55,095
I've always tried my best
to take care of you.
86
00:09:55,130 --> 00:09:56,767
Haven't I?
87
00:10:05,140 --> 00:10:07,371
You want to be inside.
Is that it?
88
00:10:11,212 --> 00:10:12,915
No, sir.
89
00:10:12,950 --> 00:10:14,719
A home life.
90
00:10:16,382 --> 00:10:19,284
This is what you're longing for,
isn't it?
91
00:10:19,319 --> 00:10:23,728
When your wife passed...
I should've married you off.
92
00:10:25,094 --> 00:10:28,392
Could have had sons
working by your side.
93
00:10:29,362 --> 00:10:30,999
Mr. Paul, I...
94
00:10:31,034 --> 00:10:32,737
Our neighbor, Brother Levi,
95
00:10:32,772 --> 00:10:36,169
has offered one of his domestics
to be your bride.
96
00:10:42,144 --> 00:10:44,243
I'm happy, Mr. Paul.
97
00:10:45,752 --> 00:10:48,786
I-I work hard.
I-I don't need...
98
00:10:48,821 --> 00:10:51,822
The message was clear.
You need to be fruitful.
99
00:10:51,857 --> 00:10:53,890
Along with the other domestics.
100
00:10:53,925 --> 00:10:57,388
This... This is a big thing
Brother Levi is doing for us.
101
00:10:58,831 --> 00:11:01,161
He hasn't been as blessed
with his domestics.
102
00:11:05,134 --> 00:11:07,266
We've agreed
that the first child
103
00:11:07,301 --> 00:11:10,401
will rightfully go to him.
104
00:11:12,944 --> 00:11:16,880
You'll leave this week to...
105
00:11:19,181 --> 00:11:21,148
to procreate.
106
00:11:22,855 --> 00:11:25,053
And then, when the pregnancy
is confirmed,
107
00:11:25,088 --> 00:11:27,187
you can return.
108
00:11:38,563 --> 00:11:42,235
This is so much bigger
than... than us.
109
00:11:57,923 --> 00:12:01,320
Daniel's coming home tomorrow.
110
00:12:01,355 --> 00:12:03,157
MRS.
And Rachel.
111
00:12:07,834 --> 00:12:10,527
She's been gone a long time now.
112
00:12:13,136 --> 00:12:15,433
Your mind's not
what it used to be, Mother.
113
00:12:27,381 --> 00:12:29,150
It's Sunday.
114
00:12:49,876 --> 00:12:51,271
I said it's Sunday.
115
00:12:57,048 --> 00:12:58,817
I know.
116
00:13:01,283 --> 00:13:02,513
You go on ahead of me.
117
00:13:06,321 --> 00:13:08,959
What about Mrs. Bennett?
118
00:13:10,655 --> 00:13:13,062
Ruth can put her to bed.
119
00:14:57,003 --> 00:14:59,267
Nobody said you could sit there.
120
00:15:18,024 --> 00:15:19,716
You think you look like this?
121
00:15:23,161 --> 00:15:25,194
I just looked at the picture.
122
00:15:25,229 --> 00:15:26,624
I didn't...
123
00:15:26,659 --> 00:15:30,199
You don't read good enough
to understand...
124
00:15:30,234 --> 00:15:32,498
the meaning, Alice.
125
00:15:35,437 --> 00:15:37,305
I-I only taught you
126
00:15:37,340 --> 00:15:41,408
so you could read to me
as a domestic.
127
00:15:41,443 --> 00:15:43,542
Understand?
128
00:15:46,118 --> 00:15:48,118
Understand?
129
00:15:48,153 --> 00:15:49,482
Yes.
130
00:15:49,517 --> 00:15:50,747
Good.
131
00:15:53,158 --> 00:15:54,388
Sit.
132
00:15:57,756 --> 00:15:59,360
On the bed.
133
00:16:39,105 --> 00:16:41,270
Have you ever thought
about running away?
134
00:16:42,006 --> 00:16:46,044
Pondering is only
gonna make you feel worse.
135
00:16:49,379 --> 00:16:51,478
Have you ever thought about it?
136
00:16:53,482 --> 00:16:55,284
We don't...
We don't talk about that.
137
00:16:55,319 --> 00:16:57,682
I didn't ask
if we talked about it.
138
00:16:57,717 --> 00:17:00,355
I asked you
if you thought about it.
139
00:17:06,165 --> 00:17:08,858
Used to.
140
00:17:08,893 --> 00:17:13,335
But I just chose
not to see things
141
00:17:13,370 --> 00:17:14,864
out of my control.
142
00:17:14,899 --> 00:17:18,736
That kind of thinking
will get you killed.
143
00:17:20,575 --> 00:17:23,510
You ever hear stories
about anyone making it out?
144
00:17:28,319 --> 00:17:29,747
Your granddaddy...
145
00:17:32,620 --> 00:17:36,721
once said he... he saw a man.
146
00:17:43,334 --> 00:17:45,334
One of us.
147
00:17:48,471 --> 00:17:50,339
As if...
148
00:17:50,374 --> 00:17:53,672
As if he just fell from the sky.
149
00:17:59,383 --> 00:18:01,845
Could start a fire
with his hands.
150
00:18:06,357 --> 00:18:08,126
Mm-hmm.
151
00:18:13,232 --> 00:18:15,397
He's still out there.
152
00:18:16,664 --> 00:18:19,401
My daddy...
153
00:18:19,436 --> 00:18:23,438
buried him over in that...
In that corral.
154
00:18:24,073 --> 00:18:29,180
Strangest-looking man
he'd ever seen.
155
00:18:30,975 --> 00:18:32,744
- Did you see him?
- Oh, no, I wasn't...
156
00:18:32,779 --> 00:18:34,779
I wasn't trying to.
157
00:19:39,043 --> 00:19:42,979
What are you doing?
What are you doing, son?
158
00:19:43,014 --> 00:19:44,882
What are you...
159
00:20:47,485 --> 00:20:49,749
We can fix those.
160
00:20:52,754 --> 00:20:54,622
You like your schoolin'?
161
00:20:57,396 --> 00:21:00,463
Well, I'll bet you have
a lot of friends.
162
00:21:00,498 --> 00:21:02,828
Not really.
163
00:21:02,863 --> 00:21:05,930
Well, you know what that means.
164
00:21:05,965 --> 00:21:07,998
You're a smarter person.
165
00:21:08,033 --> 00:21:11,474
They don't understand you.
166
00:21:11,509 --> 00:21:13,608
A man is rich
not by what he owns,
167
00:21:13,643 --> 00:21:15,841
but by what he can do without.
168
00:21:21,112 --> 00:21:22,848
Mrs. Bennett awake?
169
00:21:22,883 --> 00:21:25,356
Mm-hmm.
She's in the sitting room.
170
00:21:25,391 --> 00:21:27,985
Well, get her.
Her grandson's home.
171
00:21:29,989 --> 00:21:31,560
Hi, Mr. Daniel.
172
00:21:33,058 --> 00:21:34,695
Hi.
173
00:21:37,766 --> 00:21:40,503
You hungry?
174
00:21:40,538 --> 00:21:43,836
Make something
for me and my boy.
175
00:21:59,425 --> 00:22:01,524
Can't you see?
176
00:23:17,932 --> 00:23:19,965
Mrs. Bennett.
177
00:23:20,000 --> 00:23:21,703
Mrs...
178
00:23:24,609 --> 00:23:26,103
I was a dancer, you know.
179
00:23:26,138 --> 00:23:28,611
In Chicago.
180
00:23:31,649 --> 00:23:34,551
Mrs. Bennett...
181
00:23:34,586 --> 00:23:36,520
what's out there?
182
00:23:36,555 --> 00:23:39,248
The whole world.
183
00:23:39,283 --> 00:23:41,756
Don't you see it?
184
00:24:06,882 --> 00:24:09,080
I found this.
185
00:24:09,115 --> 00:24:11,181
What is it?
186
00:24:11,216 --> 00:24:14,525
Something from somewhere.
187
00:24:14,560 --> 00:24:17,055
Someone from someplace.
188
00:24:17,926 --> 00:24:19,794
Who?
189
00:24:19,829 --> 00:24:21,994
Someone like us.
190
00:24:22,029 --> 00:24:24,931
There's more than we know...
191
00:24:24,966 --> 00:24:26,900
more than we can see.
192
00:24:29,971 --> 00:24:32,037
We have to go.
193
00:24:32,072 --> 00:24:33,874
- I don't know.
- We'll go.
194
00:24:33,909 --> 00:24:37,273
If we make it out,
we come back for everyone
195
00:24:37,308 --> 00:24:39,143
and burn this place
to the ground.
196
00:24:42,247 --> 00:24:44,016
Aaron's got a gun.
197
00:24:44,051 --> 00:24:46,183
You let me worry about that.
198
00:24:55,700 --> 00:24:57,568
What if...
199
00:24:59,836 --> 00:25:02,639
What if there's nothing
out there?
200
00:25:03,642 --> 00:25:06,071
I'll take my chances.
201
00:25:07,239 --> 00:25:09,173
Will you?
202
00:25:11,749 --> 00:25:13,144
Yes.
203
00:25:15,148 --> 00:25:17,082
Wait for my signal.
204
00:25:26,291 --> 00:25:28,159
"There's a strange land yonder,"
205
00:25:28,194 --> 00:25:33,065
a land of witchcraft
and beautiful things,
206
00:25:33,100 --> 00:25:36,233
"a land of brave people."
207
00:25:46,080 --> 00:25:47,816
- I got this, Daddy.
- Hmm?
208
00:25:48,687 --> 00:25:50,852
"What is the good of..."
209
00:25:51,987 --> 00:25:55,384
"What is the good of talking?"
210
00:25:55,419 --> 00:25:58,321
It grows dark.
211
00:25:58,356 --> 00:26:02,127
Those who live to see will see.
212
00:26:02,162 --> 00:26:05,768
'You need not fear me,
Macumazahn, '
213
00:26:05,803 --> 00:26:08,771
"he said, interpreting my look."
214
00:26:12,007 --> 00:26:13,336
Mr. Aaron!
215
00:26:16,880 --> 00:26:20,277
"I dig no holes
for you to fall in,
216
00:26:20,312 --> 00:26:21,685
I make no plots."
217
00:26:21,720 --> 00:26:23,082
You're crazy!
218
00:26:23,117 --> 00:26:25,249
- What you want, boy?
- I caught a rabbit.
219
00:26:25,517 --> 00:26:28,890
Oh.
Well... show me.
220
00:26:31,796 --> 00:26:34,291
- "I-If we..."
221
00:26:37,296 --> 00:26:41,199
"If ever we are..."
222
00:26:41,234 --> 00:26:43,839
Get inside.
Keep reading.
223
00:26:54,720 --> 00:26:56,819
- No!
224
00:26:58,856 --> 00:27:00,185
Go! Go!
225
00:27:00,220 --> 00:27:02,022
Go! Run!
226
00:27:02,057 --> 00:27:04,090
Go! Run! Go!
227
00:27:04,125 --> 00:27:05,454
Don't stop!
Don't stop!
228
00:27:05,489 --> 00:27:06,895
Go!
229
00:27:06,930 --> 00:27:08,798
- Go! Go!
230
00:27:08,833 --> 00:27:10,063
Run!
231
00:27:10,098 --> 00:27:13,165
Run! Go!
Run!
232
00:27:13,200 --> 00:27:15,068
Go!
233
00:27:28,083 --> 00:27:30,116
Mr. Paul!
234
00:27:30,151 --> 00:27:32,250
I got him, Mr. Paul!
235
00:27:45,397 --> 00:27:48,134
Mr. Paul!
236
00:27:48,169 --> 00:27:50,169
Mr. Paul, I got him!
237
00:27:50,204 --> 00:27:53,106
I got him!
I got him!
238
00:27:53,141 --> 00:27:55,878
Mr. Paul.
Mr. Paul!
239
00:27:55,913 --> 00:27:59,244
I got him!
I got him! I got him!
240
00:28:04,119 --> 00:28:05,987
I think he's gone.
241
00:28:08,420 --> 00:28:11,322
All I ever tried to do...
242
00:28:11,357 --> 00:28:15,128
was protect you.
243
00:28:15,163 --> 00:28:17,394
Now, you go look.
244
00:28:18,397 --> 00:28:20,265
You go look...
245
00:28:20,300 --> 00:28:26,469
and you see
what betrayal looks like.
246
00:28:26,504 --> 00:28:28,207
You go look!
247
00:28:48,097 --> 00:28:51,395
What do you say I have Moses
make you some new toys?
248
00:28:51,430 --> 00:28:53,804
I want to go home.
249
00:29:44,054 --> 00:29:47,088
Alice, I want you
to sit with us.
250
00:29:50,995 --> 00:29:52,929
Sit!
251
00:30:00,037 --> 00:30:02,136
Looks good.
Don't you think, Daniel?
252
00:30:10,245 --> 00:30:11,948
Mm.
253
00:30:11,983 --> 00:30:14,247
Alice is a good cook.
254
00:30:29,660 --> 00:30:32,232
Be a shame to lose her.
255
00:30:56,159 --> 00:30:58,324
Stop!
256
00:30:58,359 --> 00:30:59,622
Shut your mouth!
257
00:30:59,657 --> 00:31:02,493
- Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
258
00:31:03,727 --> 00:31:06,299
Stop! Stop! Stop!
259
00:31:08,567 --> 00:31:11,469
Stop! Stop! Stop!
260
00:31:32,756 --> 00:31:34,360
Help me!
261
00:31:38,168 --> 00:31:39,431
Use the scold's bridle.
262
00:31:39,466 --> 00:31:40,399
No!
263
00:31:40,434 --> 00:31:42,467
No! No! No! No!
264
00:31:42,502 --> 00:31:44,073
No!
265
00:31:44,108 --> 00:31:45,976
You stop!
266
00:31:46,011 --> 00:31:47,109
Stop!
267
00:31:47,144 --> 00:31:50,178
What did I do to deserve this?!
268
00:31:50,213 --> 00:31:52,279
What did I do?!
269
00:31:55,185 --> 00:31:57,185
I really liked you, Alice.
270
00:31:57,220 --> 00:31:58,648
I really liked you!
271
00:32:02,159 --> 00:32:03,488
No!
272
00:34:30,439 --> 00:34:33,209
I want to move past this, Alice.
273
00:34:49,656 --> 00:34:52,393
The greatest gift
God gave to man
274
00:34:52,428 --> 00:34:54,362
was forgiveness.
275
00:37:24,613 --> 00:37:26,646
Aah!
276
00:38:03,685 --> 00:38:04,849
Miss?
277
00:38:04,884 --> 00:38:05,982
Miss?
278
00:38:06,017 --> 00:38:07,555
Miss, can you hear me?
279
00:38:07,590 --> 00:38:09,458
Miss? Miss, you got...
280
00:38:09,493 --> 00:38:10,756
Miss...
281
00:38:10,791 --> 00:38:11,955
Be cool, man!
282
00:38:11,990 --> 00:38:13,528
Miss?!
283
00:38:13,563 --> 00:38:15,761
Miss?
284
00:38:15,796 --> 00:38:17,730
Miss...
285
00:38:25,608 --> 00:38:27,476
Don't give him no peace sign
286
00:38:27,511 --> 00:38:29,709
If you don't mean it
from your heart
287
00:38:29,744 --> 00:38:31,942
- United we can get over
- United we can get over
288
00:38:31,977 --> 00:38:34,021
- But yet were still apart
- But yet were still apart
289
00:38:34,045 --> 00:38:38,553
'Cause each man demands respect
and to get an equal share
290
00:38:38,588 --> 00:38:40,082
And until you're givin' him that
291
00:38:40,117 --> 00:38:42,689
There'll be no peace
292
00:38:42,724 --> 00:38:44,394
Brother's gonna work it out
293
00:38:44,429 --> 00:38:46,022
Brother's gonna work it out
294
00:38:46,057 --> 00:38:48,794
Brother's gonna work it out
295
00:38:48,829 --> 00:38:49,993
Brother's gonna work it out
296
00:38:50,028 --> 00:38:53,634
Oh, we must all join hands
297
00:38:53,669 --> 00:38:55,966
We can march across
this land in peace...
298
00:38:58,773 --> 00:39:00,641
Be cool!
Be cool.
299
00:39:00,676 --> 00:39:01,774
Listen.
Be cool.
300
00:39:04,746 --> 00:39:06,647
Be cool.
Ma'am...
301
00:39:06,682 --> 00:39:07,813
- Be cool.
302
00:39:07,848 --> 00:39:11,553
Be cool. Hey.
Hey, relax.
303
00:39:11,588 --> 00:39:13,148
Do you remember?
You fainted.
304
00:39:13,183 --> 00:39:16,624
I couldn't leave you out there.
305
00:39:16,659 --> 00:39:19,022
How did you get free?
306
00:39:19,057 --> 00:39:21,189
When reality's all gone?
307
00:39:21,224 --> 00:39:23,466
Free?
308
00:39:23,501 --> 00:39:25,567
What is this?!
309
00:39:25,602 --> 00:39:26,865
Hey, hey.
Hey!
310
00:39:26,900 --> 00:39:28,196
Don't... Don't touch that.
311
00:39:28,231 --> 00:39:29,736
No, don't... don't...
312
00:39:29,771 --> 00:39:32,607
Hold up, now.
Don't touch that door.
313
00:39:32,642 --> 00:39:35,874
You must've hit your head
real hard.
314
00:39:35,909 --> 00:39:37,447
Eyes to the facts
315
00:39:37,482 --> 00:39:39,515
Of what's truly holding you back
316
00:39:39,550 --> 00:39:43,453
Ooh, ooh, ooh
317
00:39:43,488 --> 00:39:47,215
Do you...
Do you know you in George?
318
00:39:47,250 --> 00:39:50,691
You do?
319
00:39:50,726 --> 00:39:53,958
Do you know it's 1973.
320
00:39:53,993 --> 00:39:57,467
Oh, right on
321
00:39:57,502 --> 00:39:59,931
As far as I'm concerned,
we went back 10 years
322
00:39:59,966 --> 00:40:02,538
with that jive ass
Nixon in office.
323
00:40:02,573 --> 00:40:04,936
You can go back?
324
00:40:04,971 --> 00:40:06,509
Oh, nah.
325
00:40:06,544 --> 00:40:08,478
Hell, that would be slick.
326
00:40:15,685 --> 00:40:18,752
Air Force?
327
00:40:18,787 --> 00:40:22,184
Say, that's an old Zippo.
328
00:40:22,219 --> 00:40:23,922
You know what this is?
329
00:40:23,957 --> 00:40:26,155
Yeah, it's a lighter.
Let me see it.
330
00:40:26,190 --> 00:40:28,597
Yet you stay locked
behind defeat
331
00:40:28,632 --> 00:40:31,160
Yet the key is in your mind
332
00:40:31,195 --> 00:40:32,568
Johnson?
333
00:40:32,603 --> 00:40:33,932
That your family?
334
00:40:33,967 --> 00:40:36,935
Uh, I have to get out of this...
335
00:40:40,072 --> 00:40:42,809
Miss, there's napkins
in that glove compartment.
336
00:40:44,912 --> 00:40:46,780
There's napkins there.
Get the napkin...
337
00:40:56,561 --> 00:40:57,857
I'm sorry.
338
00:40:57,892 --> 00:40:59,221
I didn't m-mean to.
339
00:41:00,257 --> 00:41:01,861
It's okay.
340
00:41:03,700 --> 00:41:05,964
It's all right.
It's okay.
341
00:41:12,104 --> 00:41:15,006
I'm gonna let you
off up the ways.
342
00:41:15,041 --> 00:41:18,746
There's a hospital
right up there.
343
00:41:18,781 --> 00:41:20,649
They can take care of you.
344
00:41:45,808 --> 00:41:47,610
Come on.
345
00:41:47,645 --> 00:41:49,744
I can't leave this truck here.
346
00:41:52,848 --> 00:41:55,585
The people inside,
they're gonna help you.
347
00:42:12,065 --> 00:42:13,768
Excuse me.
348
00:42:13,803 --> 00:42:15,737
I picked up this woman
on the highway.
349
00:42:15,772 --> 00:42:17,706
- She fell.
- Okay.
350
00:42:17,741 --> 00:42:21,171
She might have amnesia. I
don't know.
351
00:42:21,206 --> 00:42:23,239
So, she must've hit her head
or something.
352
00:42:23,274 --> 00:42:26,275
- When she fainted?
- Yeah.
353
00:42:26,310 --> 00:42:28,882
Where is she?
354
00:42:28,917 --> 00:42:30,653
Shit.
355
00:42:33,955 --> 00:42:35,724
Hey.
356
00:42:35,759 --> 00:42:38,958
You can't be wondering off.
I'm trying to help you.
357
00:42:38,993 --> 00:42:41,730
Is she sick?
358
00:42:41,765 --> 00:42:43,061
Yeah.
359
00:42:43,096 --> 00:42:45,294
Probably.
360
00:42:45,329 --> 00:42:48,231
Is she free?
361
00:42:48,266 --> 00:42:50,673
Free from what?
362
00:42:50,708 --> 00:42:52,642
Her owner.
363
00:42:55,878 --> 00:42:58,945
Uh...
364
00:42:58,980 --> 00:43:01,376
W-We... We need to go
to the front desk.
365
00:43:06,823 --> 00:43:09,956
Dr. Forest,
dial 118 please.
366
00:43:09,991 --> 00:43:13,828
Dr. Forest,
please dial 1-1-8.
367
00:43:33,344 --> 00:43:35,179
Rolling stone?
368
00:43:37,480 --> 00:43:39,348
You're saying
she has no recollection of time?
369
00:43:39,383 --> 00:43:40,756
That's right.
370
00:43:40,791 --> 00:43:42,219
And what's
your relationship to her?
371
00:43:42,254 --> 00:43:45,189
No relation.
I picked her up on the highway.
372
00:43:45,224 --> 00:43:47,158
Miss?
373
00:43:47,193 --> 00:43:48,797
You can go now, sir.
374
00:43:50,834 --> 00:43:52,163
That lady's gonna help you.
375
00:43:52,198 --> 00:43:53,736
What's your name?
376
00:43:53,771 --> 00:43:57,333
Franklin.
What's yours?
377
00:43:57,368 --> 00:43:59,071
Alice.
378
00:43:59,106 --> 00:44:00,710
Okay, Alice.
379
00:44:02,472 --> 00:44:05,077
Miss?
I heard you had a fall.
380
00:44:05,112 --> 00:44:07,145
- Yes, ma'am.
- You have a headache?
381
00:44:07,180 --> 00:44:08,718
Any pain?
382
00:44:08,753 --> 00:44:10,324
Well, I'm gonna need you
to fill this out for me,
383
00:44:10,348 --> 00:44:12,381
and we'll be able to get you in
as soon as we can.
384
00:44:12,416 --> 00:44:15,252
I don't write.
385
00:44:15,287 --> 00:44:17,760
Oh, OK.
386
00:44:17,795 --> 00:44:19,421
I see.
387
00:44:19,456 --> 00:44:21,863
- What's your name?
- Alice?
388
00:44:21,898 --> 00:44:23,865
Last name?
389
00:44:23,900 --> 00:44:26,263
I don't have one.
390
00:44:26,298 --> 00:44:28,100
Current address?
391
00:44:28,135 --> 00:44:29,871
Address?
392
00:44:29,906 --> 00:44:32,104
Where do you live?
393
00:44:32,139 --> 00:44:33,908
I don't know yet.
394
00:44:41,247 --> 00:44:43,148
What does that mean?
395
00:44:43,183 --> 00:44:45,480
It means
you're going someplace nice.
396
00:45:14,115 --> 00:45:15,884
Alice?
397
00:45:18,218 --> 00:45:20,856
The Alice without the last name.
398
00:45:29,361 --> 00:45:31,064
Southern Georgia Memorial
399
00:45:31,099 --> 00:45:32,329
Ma'am, hey.
400
00:45:32,364 --> 00:45:33,869
I was just here
a little while ago.
401
00:45:33,904 --> 00:45:36,234
- I remember.
- Alice, this is she okay?
402
00:45:36,269 --> 00:45:38,071
Has anybody...
Did anybody see her?
403
00:45:38,106 --> 00:45:39,468
If you're not of kin,
404
00:45:39,503 --> 00:45:41,349
I can't give you any information
on that patient.
405
00:45:41,373 --> 00:45:43,142
Sorry.
406
00:45:43,177 --> 00:45:46,244
Southern Georgia Memorial.
407
00:45:46,279 --> 00:45:47,883
Yeah.
408
00:45:56,960 --> 00:45:58,190
Alice.
409
00:45:58,225 --> 00:46:00,929
Alice, did the doctor see you?
410
00:46:00,964 --> 00:46:02,557
They're helping me.
411
00:46:02,592 --> 00:46:04,460
Taking me someplace nice.
412
00:46:04,495 --> 00:46:07,936
There ain't no place nice.
413
00:46:07,971 --> 00:46:10,070
There's no place nice?
414
00:46:10,105 --> 00:46:11,874
Not where they taking you.
415
00:46:13,570 --> 00:46:16,274
H-How do you know
there's no place nice?
416
00:46:16,309 --> 00:46:17,847
'Cause I know.
417
00:46:17,882 --> 00:46:19,376
Now, let's go.
418
00:46:19,411 --> 00:46:22,918
Come on. We got a break.
Come on.
419
00:46:24,889 --> 00:46:26,383
Frank...
420
00:46:26,418 --> 00:46:28,121
how do you know?
421
00:46:28,156 --> 00:46:29,859
'Cause I know.
422
00:46:32,094 --> 00:46:33,962
I just know, okay?
423
00:46:33,997 --> 00:46:35,392
Come on.
424
00:46:37,660 --> 00:46:41,596
How do I know
you're not the bad one?
425
00:46:41,631 --> 00:46:45,006
Look, I know what they do
to people in the sanatorium.
426
00:46:45,041 --> 00:46:47,371
It where they take you
and drill your brain out.
427
00:46:47,406 --> 00:46:51,012
Was you in one?
428
00:46:51,047 --> 00:46:53,410
No!
429
00:46:53,445 --> 00:46:55,918
Somebody close to me was.
430
00:46:59,253 --> 00:47:02,485
And they died there.
431
00:47:02,520 --> 00:47:04,454
I'm sorry.
432
00:47:07,998 --> 00:47:10,262
My husband died.
433
00:47:12,629 --> 00:47:15,366
You ain't kill him, did you?
434
00:47:26,544 --> 00:47:29,512
Maria! Mateo!
What's happenin'?
435
00:48:21,005 --> 00:48:23,203
Whose domestics are those?
436
00:48:23,238 --> 00:48:25,975
Domestics?
437
00:48:26,010 --> 00:48:28,241
Those people work
for my brother.
438
00:48:28,276 --> 00:48:30,441
It was the family business.
439
00:48:30,476 --> 00:48:32,278
What the hell have you been?
440
00:48:32,313 --> 00:48:35,083
You realize
you three hours late, right?
441
00:48:35,118 --> 00:48:38,350
Everything is not about you,
Frank.
442
00:48:38,385 --> 00:48:39,681
Who's that?
443
00:48:39,716 --> 00:48:41,298
Look, if you're trying
to get another one
444
00:48:41,322 --> 00:48:43,124
of your friends a job,
the answer's no.
445
00:48:43,159 --> 00:48:45,720
- Be cool, man.
- Never again.
446
00:48:45,755 --> 00:48:47,656
You understand?
447
00:48:47,691 --> 00:48:51,033
Tomorrow...
finish the reports
448
00:48:51,068 --> 00:48:52,661
and be on time, okay?
449
00:49:03,476 --> 00:49:04,706
Is that your brother?
450
00:49:04,741 --> 00:49:06,510
Yeah.
451
00:49:26,796 --> 00:49:29,533
You embarrassed by me?
452
00:49:29,568 --> 00:49:31,601
Nah.
453
00:49:31,636 --> 00:49:34,109
I'm embarrassed by him.
454
00:49:43,648 --> 00:49:46,055
It's not much.
455
00:49:46,090 --> 00:49:49,817
It was my mom's old place.
456
00:49:49,852 --> 00:49:51,489
I'll get you something
to sleep in,
457
00:49:51,524 --> 00:49:54,162
and we can figure out
everything in the morning.
458
00:49:59,730 --> 00:50:01,499
You're hungry?
459
00:50:05,175 --> 00:50:07,373
Is that your cold closet?
460
00:50:07,408 --> 00:50:09,177
My what?
461
00:50:12,182 --> 00:50:14,677
You like bologna?
462
00:50:16,120 --> 00:50:17,449
Bologna?
463
00:50:17,484 --> 00:50:18,714
Mm-hmm.
464
00:50:23,292 --> 00:50:25,061
Little mustard, too.
465
00:50:32,400 --> 00:50:34,268
It's good.
466
00:50:34,303 --> 00:50:36,237
Try it.
467
00:50:45,611 --> 00:50:48,348
It's salty.
468
00:50:48,383 --> 00:50:50,482
It's mustard.
469
00:50:52,189 --> 00:50:53,749
Mustard...
470
00:50:55,753 --> 00:50:58,226
You can eat as much as you want.
471
00:51:02,166 --> 00:51:03,792
Do you have some milk?
472
00:51:03,827 --> 00:51:06,399
Blackberry juice okay?
473
00:51:08,469 --> 00:51:10,414
We were told that only
white people were beautiful,
474
00:51:10,438 --> 00:51:13,637
only straight hair,
light eyes, light skin.
475
00:51:13,672 --> 00:51:15,243
Their own appearance
is beautiful.
476
00:51:15,278 --> 00:51:16,673
They're proud of it.
477
00:51:16,708 --> 00:51:19,280
And white people
are aware of it, too,
478
00:51:19,315 --> 00:51:21,678
because white people
now want natural wigs.
479
00:51:21,713 --> 00:51:23,251
They want wigs like this.
480
00:51:23,286 --> 00:51:25,319
Dig it?
Isn't it beautiful?
481
00:51:25,354 --> 00:51:26,617
- Yes.
- All right.
482
00:51:26,652 --> 00:51:28,223
They say Superwoman.
483
00:51:28,258 --> 00:51:29,686
I think they get me
confused with...
484
00:51:29,721 --> 00:51:31,424
They think I've been
in "Cleopatra Jones"
485
00:51:31,459 --> 00:51:32,634
and some of these
super woman films...
486
00:51:32,658 --> 00:51:33,921
That's Pam Grier.
487
00:51:33,956 --> 00:51:36,363
She the baddest chick around.
488
00:51:36,398 --> 00:51:38,299
I'm always getting beaten up.
489
00:51:38,334 --> 00:51:40,213
It's a young woman who's able
to get out of a situation
490
00:51:40,237 --> 00:51:41,632
on her own, use her instincts.
491
00:51:41,667 --> 00:51:44,239
She has to survive.
492
00:51:44,274 --> 00:51:47,341
Now back
to "Sanford and Son."
493
00:51:47,376 --> 00:51:50,674
Are they small people?
494
00:51:50,709 --> 00:51:53,182
They're not inside.
495
00:51:53,217 --> 00:51:55,184
Yes? Oh, I'm sorry.
496
00:51:55,219 --> 00:51:56,944
Deliveries are in the rear.
497
00:51:58,948 --> 00:52:01,190
They big people like us.
498
00:52:04,987 --> 00:52:08,263
Sanford and Son!
I'm Sanford, and this is son!
499
00:52:09,695 --> 00:52:10,925
You want some identification?
500
00:52:10,960 --> 00:52:12,498
Here's some
identification for you!
501
00:52:12,533 --> 00:52:13,862
Credit cards!
502
00:52:13,897 --> 00:52:16,304
Sears Roebuck.
Montgomery Ward.
503
00:52:20,970 --> 00:52:24,312
Right here, exalted ruler
of the Wild Moose.
504
00:52:31,849 --> 00:52:33,717
These the smallest shirts I had.
505
00:52:33,752 --> 00:52:37,655
Um, and I got a toothbrush
for you right in the...
506
00:52:40,396 --> 00:52:43,364
It's right in the bathroom
right there.
507
00:52:48,437 --> 00:52:50,371
Goodnight.
508
00:54:23,565 --> 00:54:27,996
Morning. I made you
some breakfast.
509
00:54:28,031 --> 00:54:30,966
And I put together some things.
510
00:54:31,001 --> 00:54:33,474
I hope
they might jog your memory.
511
00:54:33,509 --> 00:54:35,740
Does this look familiar?
512
00:54:37,711 --> 00:54:40,679
I know you know this, man.
513
00:54:40,714 --> 00:54:42,516
I bet you if you hear it.
514
00:54:56,400 --> 00:54:58,334
You know that?
515
00:55:01,031 --> 00:55:03,504
I know you know that.
516
00:55:08,643 --> 00:55:10,577
I know you know that.
517
00:55:13,582 --> 00:55:16,583
People
518
00:55:16,618 --> 00:55:20,719
Keep on learnin'
519
00:55:20,754 --> 00:55:21,720
You know that one?
520
00:55:21,755 --> 00:55:24,118
Soldiers
521
00:55:25,726 --> 00:55:26,758
Okay.
522
00:55:26,793 --> 00:55:28,122
What about this?
523
00:55:29,829 --> 00:55:32,500
I know you and your lady friends
love to talk on this.
524
00:55:43,106 --> 00:55:45,678
This what you do.
You use the numbers.
525
00:55:45,713 --> 00:55:47,647
Just dial.
526
00:55:51,587 --> 00:55:53,554
Cool it, mama.
527
00:55:53,589 --> 00:55:55,688
You remember any names, anybody?
528
00:55:55,723 --> 00:55:58,053
'Cause you can find anybody
in this book.
529
00:55:58,088 --> 00:55:59,593
Anybody?
530
00:55:59,628 --> 00:56:01,155
I mean, well,
anybody within reason.
531
00:56:01,190 --> 00:56:04,092
You can't find the president
or Miles Davis or nobody,
532
00:56:04,127 --> 00:56:05,929
but, I mean,
anybody within reason.
533
00:56:05,964 --> 00:56:09,097
And you start with...
With the last name first.
534
00:56:11,541 --> 00:56:13,101
You remember anybody?
535
00:56:17,976 --> 00:56:20,482
What's in this?
536
00:56:20,517 --> 00:56:22,011
Knowledge.
537
00:56:22,046 --> 00:56:24,145
This is knowledge.
538
00:56:33,860 --> 00:56:35,794
I got to go to work, actually.
539
00:56:40,097 --> 00:56:42,933
A-All right. Uh...
540
00:56:46,235 --> 00:56:48,169
Eat your breakfast.
541
00:57:05,892 --> 00:57:10,862
Nobody knows
542
00:57:10,897 --> 00:57:15,867
All of the trouble I've seen
543
00:57:15,902 --> 00:57:20,872
Nobody knows
544
00:57:20,907 --> 00:57:25,712
All of the problems
545
00:57:25,747 --> 00:57:28,275
Glory
546
00:57:28,310 --> 00:57:31,916
Glory
547
00:57:31,951 --> 00:57:34,149
Glory hallelujah
548
00:57:34,184 --> 00:57:36,052
Say it again
549
00:57:36,087 --> 00:57:37,790
Glory
550
00:57:37,825 --> 00:57:38,989
Say it to the Lord
551
00:57:39,024 --> 00:57:41,926
Glory
552
00:57:41,961 --> 00:57:47,261
Glory hallelujah
553
00:57:47,296 --> 00:57:52,101
I've been abused
554
00:57:52,136 --> 00:57:57,876
And I've been scorned
555
00:57:57,911 --> 00:58:00,274
I've been talked about
556
00:58:00,309 --> 00:58:02,881
Yes, I have
557
00:58:02,916 --> 00:58:07,721
Just as sure as you're born
558
00:58:07,756 --> 00:58:11,318
Nobody knows
559
00:58:11,353 --> 00:58:13,056
Oh, no, no
560
00:58:13,091 --> 00:58:16,697
All of the troubles I've seen
561
00:58:16,732 --> 00:58:18,226
Nobody knows
562
00:58:18,261 --> 00:58:20,833
Nobody knows
563
00:58:20,868 --> 00:58:23,231
All my sorrows
564
00:58:23,266 --> 00:58:27,037
All of my sorrows
565
00:58:27,072 --> 00:58:28,072
Frank?
566
00:58:28,106 --> 00:58:29,644
Glory
567
00:58:29,679 --> 00:58:30,679
Glory
568
00:58:30,713 --> 00:58:32,042
Glory
569
00:58:32,077 --> 00:58:33,846
Glory
570
00:58:33,881 --> 00:58:38,147
Glory hallelujah
571
00:58:38,182 --> 00:58:40,754
Glory
572
00:58:40,789 --> 00:58:44,021
Glory
573
00:58:44,056 --> 00:58:48,696
Glory hallelujah
574
00:58:48,731 --> 00:58:53,701
Nobody, nobody, nobody
575
00:58:53,736 --> 00:58:58,332
Nobody, nobody, nobody
576
00:58:58,367 --> 00:59:04,041
Nobody, nobody, nobody
577
00:59:04,076 --> 00:59:08,012
Nobody, nobody, nobody
578
00:59:09,686 --> 00:59:11,147
Hello? Hello?!
579
00:59:11,182 --> 00:59:12,885
Hello.
580
00:59:12,920 --> 00:59:15,019
Is this R-Rachel Bennett?
581
00:59:15,054 --> 00:59:17,087
There's no Rachel Bennett here.
582
00:59:17,122 --> 00:59:18,352
Who is this?
583
00:59:18,387 --> 00:59:21,091
Were you married
to a man named Paul?
584
00:59:21,126 --> 00:59:22,323
Uh, no.
585
00:59:22,358 --> 00:59:23,731
Wrong number.
586
00:59:23,766 --> 00:59:25,260
Oh.
587
00:59:25,295 --> 00:59:27,064
Okay.
588
00:59:33,941 --> 00:59:36,271
- Hello.
- Is this is Rachel Bennett?
589
00:59:36,306 --> 00:59:37,844
- No.
- No?
590
00:59:37,879 --> 00:59:39,043
Wrong number.
591
00:59:52,894 --> 00:59:54,993
"Slave."
592
00:59:55,028 --> 00:59:59,327
Person who is
the legal property of another
593
00:59:59,362 --> 01:00:01,967
and is forced to obey them.
594
01:00:02,002 --> 01:00:03,870
Suggested,
595
01:00:03,905 --> 01:00:07,742
"slavery, civil rights."
596
01:00:16,247 --> 01:00:19,985
"Emancipation Proclamation."
597
01:00:26,125 --> 01:00:30,028
The Emancipation Proclamation
598
01:00:30,063 --> 01:00:33,834
was a presidential proclamation
599
01:00:33,869 --> 01:00:36,804
and executive order issued
600
01:00:36,839 --> 01:00:40,236
by the United States President
601
01:00:40,271 --> 01:00:42,139
Abraham Lincoln
602
01:00:42,174 --> 01:00:47,210
on January 1, 1863.
603
01:00:49,016 --> 01:00:51,753
It changed
the federal legal status
604
01:00:51,788 --> 01:00:54,789
of more than three million
enslaved Blacks
605
01:00:54,824 --> 01:00:57,418
in the designated areas
of the South
606
01:00:57,453 --> 01:01:00,729
from slave...
607
01:01:00,764 --> 01:01:02,698
"to free."
608
01:01:06,033 --> 01:01:09,100
This is American justice.
609
01:01:09,135 --> 01:01:11,465
This is American democracy.
610
01:01:11,500 --> 01:01:14,237
And those of you
who are familiar with it
611
01:01:14,272 --> 01:01:18,208
know that in America,
democracy is hypocrisy.
612
01:01:18,243 --> 01:01:21,046
Now, if I'm wrong,
put me in jail.
613
01:01:21,081 --> 01:01:24,346
If democracy means justice,
why don't we have justice?
614
01:01:24,381 --> 01:01:28,383
If democracy means equality,
why don't we have equality?
615
01:01:31,190 --> 01:01:32,398
And we're gonna say it
after this,
616
01:01:32,422 --> 01:01:34,026
and after I'm locked up
617
01:01:34,061 --> 01:01:35,764
and after everybody's locked up,
618
01:01:35,799 --> 01:01:37,458
that you can jail
a revolutionary,
619
01:01:37,493 --> 01:01:40,230
but you can't jail a revolution.
620
01:01:40,265 --> 01:01:44,102
are administrating
this movement now
621
01:01:44,137 --> 01:01:49,910
to eradicate those oppressive...
622
01:01:49,945 --> 01:01:53,375
We will not stop
until we have won.
623
01:01:53,410 --> 01:01:57,181
No, no, I will never
that progress is being made.
624
01:01:57,216 --> 01:01:58,952
If you stick a knife
in my back 9 inches
625
01:01:58,987 --> 01:02:01,185
and pull it out 6 inches,
there's no progress.
626
01:02:01,220 --> 01:02:03,260
If you pull it all the way out,
that's not progress.
627
01:02:03,288 --> 01:02:07,257
The progress is healing
the wound that the blow made.
628
01:02:07,292 --> 01:02:09,259
And they haven't even begun
to pull the knife out,
629
01:02:09,294 --> 01:02:11,096
much less try
and heal the wound.
630
01:02:11,131 --> 01:02:14,363
They won't even admit
the knife is there.
631
01:02:30,381 --> 01:02:32,953
Free...
632
01:02:32,988 --> 01:02:34,922
Free.
633
01:02:50,104 --> 01:02:52,038
I'm free.
634
01:02:53,910 --> 01:02:55,470
I'm free.
635
01:02:57,980 --> 01:03:00,013
Civil rights.
636
01:03:00,048 --> 01:03:03,280
Emancipation Proclamation.
637
01:03:03,315 --> 01:03:05,414
Slavery.
638
01:03:10,223 --> 01:03:12,487
I'm free.
639
01:03:17,494 --> 01:03:20,066
I've been free.
640
01:03:48,624 --> 01:03:50,932
Ooh.
641
01:04:05,674 --> 01:04:07,047
Hello.
642
01:04:07,082 --> 01:04:08,411
Is this Rachel?
643
01:04:08,446 --> 01:04:10,380
Yes.
644
01:04:12,450 --> 01:04:15,517
Were you married to a man...
645
01:04:15,552 --> 01:04:17,519
named Paul?
646
01:04:22,493 --> 01:04:24,427
I was.
647
01:04:26,497 --> 01:04:28,596
It's Alice.
648
01:04:32,272 --> 01:04:35,009
I'm sorry, who?
649
01:04:35,044 --> 01:04:36,373
The woman...
650
01:04:36,408 --> 01:04:38,672
you used to own.
651
01:04:41,512 --> 01:04:43,413
Alice?
652
01:04:43,448 --> 01:04:47,219
Alice, how are you calling me?
653
01:04:47,254 --> 01:04:50,486
Are you out?
654
01:04:50,521 --> 01:04:53,588
I'm free.
655
01:04:53,623 --> 01:04:57,229
I want to see you.
656
01:04:57,264 --> 01:05:00,331
I'm picking Daniel up today.
657
01:05:00,366 --> 01:05:01,695
Uh...
658
01:05:01,730 --> 01:05:05,006
We can meet tomorrow.
659
01:05:05,041 --> 01:05:07,404
Bobby's Diner.00.
660
01:05:17,515 --> 01:05:19,185
After you file
the inventory reports,
661
01:05:19,220 --> 01:05:20,714
I need you to have
a talk with Mateo.
662
01:05:20,749 --> 01:05:22,584
About what?
663
01:05:22,619 --> 01:05:24,322
He was stealing blackberries.
664
01:05:24,357 --> 01:05:28,062
Can you believe that?
We gave him that one shot.
665
01:05:28,097 --> 01:05:29,657
Damn immigrants.
Man, I'll tell you.
666
01:05:29,692 --> 01:05:33,133
What you...
What you want me to tell him?
667
01:05:33,168 --> 01:05:35,531
Get rid of him.
And his wife, too.
668
01:05:35,566 --> 01:05:37,269
- What did she do?
- Oh, come on, man.
669
01:05:37,304 --> 01:05:38,501
You know she had to know.
670
01:05:38,536 --> 01:05:39,777
I don't think
neither one of them
671
01:05:39,801 --> 01:05:40,767
would have anything
to do with that.
672
01:05:40,802 --> 01:05:42,109
Oh, come on.
673
01:05:42,144 --> 01:05:44,639
That's how they do.
674
01:05:44,674 --> 01:05:46,443
"That's how they do"?
675
01:05:54,420 --> 01:05:56,189
Alice.
676
01:06:04,364 --> 01:06:07,200
You didn't have
to make me nothing.
677
01:06:07,235 --> 01:06:09,169
I wanted to.
678
01:06:16,343 --> 01:06:17,738
It's good.
679
01:06:22,811 --> 01:06:25,548
Listen.
680
01:06:25,583 --> 01:06:28,320
We got to figure out
what you have to do.
681
01:06:30,621 --> 01:06:34,392
Maybe some woman's home
or some place
682
01:06:34,427 --> 01:06:35,800
they can help you
get your memory back.
683
01:06:35,824 --> 01:06:37,395
I haven't lost my memory.
684
01:06:37,430 --> 01:06:40,563
- You may think...
- I haven't lost my memory.
685
01:06:40,598 --> 01:06:44,699
I know exactly who I am
and where I came from.
686
01:06:44,734 --> 01:06:47,372
These books told me.
687
01:06:50,707 --> 01:06:53,609
Who are you then?
688
01:06:53,644 --> 01:06:55,578
I'm me.
689
01:06:55,613 --> 01:06:57,811
I know, Alice.
I know you Alice.
690
01:06:57,846 --> 01:07:00,088
But who are you?
691
01:07:00,123 --> 01:07:03,685
My whole life's
been a lie, Frank.
692
01:07:03,720 --> 01:07:05,588
Not just part.
693
01:07:05,623 --> 01:07:08,459
Not the kind of lies
694
01:07:08,494 --> 01:07:10,758
people tell themselves
to get by.
695
01:07:12,597 --> 01:07:15,202
The whole thing.
696
01:07:15,237 --> 01:07:17,171
So, who are you?
697
01:07:21,342 --> 01:07:23,771
I was a slave, Frank.
698
01:07:25,643 --> 01:07:27,445
Do you...
699
01:07:27,480 --> 01:07:28,809
Do you know what you're saying?
700
01:07:28,844 --> 01:07:30,481
Do you?
701
01:07:30,516 --> 01:07:33,253
I know exactly what I'm saying.
702
01:07:33,288 --> 01:07:36,388
No, do you? Do you really know
what you're saying right now?
703
01:07:38,656 --> 01:07:41,393
Listen.
704
01:07:41,428 --> 01:07:44,660
Alice, I need you
to tell me who you really are
705
01:07:44,695 --> 01:07:48,565
- or whoever it is...
- I just told you who I was.
706
01:07:48,600 --> 01:07:50,369
Alice...
707
01:07:53,704 --> 01:07:56,672
You need to get somebody
that can help you.
708
01:07:56,707 --> 01:08:00,148
Why can't you help me?
709
01:08:00,183 --> 01:08:02,414
Because I'm nobody.
710
01:08:34,712 --> 01:08:36,811
I'm meeting somebody tomorrow.
711
01:08:38,683 --> 01:08:40,485
Somebody...
712
01:08:40,520 --> 01:08:41,915
I knew.
713
01:08:45,888 --> 01:08:48,691
That's... That's good.
714
01:08:48,726 --> 01:08:50,264
That's...
715
01:08:50,299 --> 01:08:51,859
That's great.
716
01:08:55,436 --> 01:08:56,600
You...
717
01:08:56,635 --> 01:08:58,569
You want me to take you?
718
01:09:00,672 --> 01:09:02,441
I'd like that.
719
01:09:15,258 --> 01:09:17,621
Through the mirror of my mind
720
01:09:17,656 --> 01:09:19,854
Time after time
721
01:09:19,889 --> 01:09:23,990
I see reflections of you and me
722
01:09:24,025 --> 01:09:25,959
Reflections of
723
01:09:25,994 --> 01:09:28,401
The love you took from me
724
01:09:28,436 --> 01:09:31,833
Oh, I'm all alone now
725
01:09:31,868 --> 01:09:34,275
No love to shield me
726
01:09:34,310 --> 01:09:36,673
Trapped in a world that's
727
01:09:36,708 --> 01:09:41,513
A distorted reality
728
01:09:41,548 --> 01:09:43,746
Through the mirror of my mind
729
01:09:43,781 --> 01:09:46,353
Through these tears
that I'm crying
730
01:09:46,388 --> 01:09:50,324
Reflects a hurt I can't control
731
01:09:50,359 --> 01:09:52,392
'Cause although you're gone
732
01:09:52,427 --> 01:09:55,329
I keep holding on
733
01:09:55,364 --> 01:09:57,364
To the happy times
734
01:09:57,399 --> 01:10:00,829
Ooh, when you were mine
735
01:10:00,864 --> 01:10:03,370
As I peer through the window
736
01:10:03,405 --> 01:10:05,603
Of lost time
737
01:10:05,638 --> 01:10:07,836
Looking over my yesterdays
738
01:10:07,871 --> 01:10:13,006
And all the love
I gave all in vain
739
01:10:13,041 --> 01:10:14,744
All the love
740
01:10:14,779 --> 01:10:17,978
All the love that I've wasted
741
01:10:18,013 --> 01:10:19,617
All the tears
742
01:10:19,652 --> 01:10:22,884
All the tears that I've tasted
743
01:10:22,919 --> 01:10:30,331
All in vain
744
01:10:30,366 --> 01:10:32,729
Through the hollow of my tears
745
01:10:32,764 --> 01:10:35,468
I see a dream that's lost
746
01:10:35,503 --> 01:10:37,668
From the hurt
747
01:10:37,703 --> 01:10:40,033
That you have caused
748
01:10:40,068 --> 01:10:42,442
Everywhere I turn
749
01:10:42,477 --> 01:10:44,906
Seems like everything I see
750
01:10:44,941 --> 01:10:48,712
Reflects the love
that used to be
751
01:10:48,747 --> 01:10:50,945
In you I put
752
01:10:50,980 --> 01:10:53,717
All my faith and trust
753
01:10:53,752 --> 01:10:55,455
Right before my eyes
754
01:10:55,490 --> 01:10:57,424
It's Rolling Stone.
755
01:11:00,495 --> 01:11:01,989
How do I look?
756
01:11:02,024 --> 01:11:04,431
Like you.
757
01:11:04,466 --> 01:11:06,499
Just a handful of promises
758
01:11:06,534 --> 01:11:11,504
Are all that's left
of loving you
759
01:11:11,539 --> 01:11:13,407
All the love
760
01:11:13,442 --> 01:11:16,773
All the love that I've wasted
761
01:11:16,808 --> 01:11:18,412
All the tears
762
01:11:18,447 --> 01:11:21,646
All the tears that I've tasted
763
01:11:21,681 --> 01:11:25,683
All in vain
764
01:11:32,560 --> 01:11:35,462
You gonna be okay
going to see your friend?
765
01:11:35,497 --> 01:11:37,860
She was never my friend.
766
01:11:37,895 --> 01:11:39,928
She ain't your friend?
767
01:11:39,963 --> 01:11:41,996
That's right.
768
01:11:42,031 --> 01:11:43,404
How does that work?
769
01:11:43,439 --> 01:11:45,373
Just does.
770
01:11:47,443 --> 01:11:48,970
You need me to come with you?
771
01:11:49,005 --> 01:11:50,543
No.
772
01:12:01,457 --> 01:12:03,721
Sit anywhere you want.
773
01:12:14,833 --> 01:12:16,701
Just you?
774
01:12:16,736 --> 01:12:18,703
I'm waiting on somebody.
775
01:12:18,738 --> 01:12:20,133
Coffee?
776
01:12:42,894 --> 01:12:45,928
I-I'm looking for someone,
a woman.
777
01:12:45,963 --> 01:12:47,534
There's a lot of women here.
778
01:12:47,569 --> 01:12:50,097
A Negro woman.
779
01:12:50,132 --> 01:12:53,199
- Take it easy.
- Take care.
780
01:12:53,234 --> 01:12:55,806
Alice.
781
01:12:55,841 --> 01:12:57,478
You look so different.
782
01:12:57,513 --> 01:12:59,073
You don't.
783
01:13:07,589 --> 01:13:10,458
Self-seating.
784
01:13:10,493 --> 01:13:12,086
Sweetie, turn that down.
785
01:13:13,562 --> 01:13:15,661
He's obsessed with that thing.
786
01:13:17,500 --> 01:13:20,996
I hid it in his suitcase
when he went to see Paul.
787
01:13:21,031 --> 01:13:22,602
Any coffee?
788
01:13:22,637 --> 01:13:24,472
I'm shocked he didn't find it.
789
01:13:24,507 --> 01:13:25,539
I heard it.
790
01:13:25,574 --> 01:13:27,068
I'm hungry, Alice.
791
01:13:27,103 --> 01:13:29,642
I'm not here to serve you.
792
01:13:31,206 --> 01:13:34,009
Why don't you go
check out that machine
793
01:13:34,044 --> 01:13:36,913
while mommy talks, okay?
794
01:13:36,948 --> 01:13:38,079
Alice...
795
01:13:38,114 --> 01:13:39,916
I'm not afraid of you anymore.
796
01:13:39,951 --> 01:13:42,523
You should never
have been afraid.
797
01:13:42,558 --> 01:13:45,790
We always wanted
to provide a safe place
798
01:13:45,825 --> 01:13:48,056
for our domestics.
799
01:13:48,091 --> 01:13:49,156
Yes.
800
01:13:49,191 --> 01:13:50,861
That includes discipline.
801
01:13:50,896 --> 01:13:53,699
But every home needs structure.
802
01:13:53,734 --> 01:13:57,967
Life before people got confused
about their place,
803
01:13:58,002 --> 01:14:00,673
and it was a lot less hard...
804
01:14:00,708 --> 01:14:03,940
I was never confused.
805
01:14:03,975 --> 01:14:05,612
I was lied to.
806
01:14:05,647 --> 01:14:06,943
You blame me?
807
01:14:06,978 --> 01:14:09,110
I always thought of you
as family.
808
01:14:09,145 --> 01:14:12,047
Stop with the lies, Rachel.
809
01:14:12,082 --> 01:14:15,116
My family died
so yours could leave.
810
01:14:15,151 --> 01:14:16,920
I am not the devil, Alice.
811
01:14:16,955 --> 01:14:19,857
No, the devil got to you
long before you left.
812
01:14:19,892 --> 01:14:21,826
- I am learning every...
- Enough.
813
01:14:21,861 --> 01:14:24,125
Why'd you ask me here
if I can't talk?
814
01:14:24,160 --> 01:14:26,699
Because this whole thing,
815
01:14:26,734 --> 01:14:29,163
me sitting across from you,
816
01:14:29,198 --> 01:14:31,869
this ain't about you.
817
01:14:31,904 --> 01:14:33,904
This is about me
818
01:14:33,939 --> 01:14:35,235
seeing you
819
01:14:35,270 --> 01:14:39,041
for exactly what you are.
820
01:14:39,076 --> 01:14:42,979
Outside of that backwards world
I was born into to believe
821
01:14:43,014 --> 01:14:45,652
- you were actually somebody.
- Alice...
822
01:14:45,687 --> 01:14:49,183
I thought if I could see you
out in the open,
823
01:14:49,218 --> 01:14:51,724
It might stop me
from thinking about hunting down
824
01:14:51,759 --> 01:14:54,122
and doing something to make sure
you never forget my name.
825
01:14:54,157 --> 01:14:56,157
- Watch it, Alice.
- But Daniel
826
01:14:56,192 --> 01:14:58,225
needs at least one parent.
827
01:14:58,260 --> 01:14:59,226
Alice!
828
01:14:59,261 --> 01:15:02,768
I'm not scared.
829
01:15:02,803 --> 01:15:04,836
And that should scare you...
830
01:15:04,871 --> 01:15:06,706
- Alice!
- Shut the hell up!
831
01:15:06,741 --> 01:15:08,807
It's my turn now.
832
01:15:08,842 --> 01:15:11,106
You left us there to die.
833
01:15:11,141 --> 01:15:13,977
You watched us get tormented.
834
01:15:14,012 --> 01:15:16,045
And you thought
I wanted to meet up with you
835
01:15:16,080 --> 01:15:19,147
just to hear you talk.
836
01:15:19,182 --> 01:15:21,655
I don't give a damn
about your life.
837
01:15:21,690 --> 01:15:23,283
Freedom...
838
01:15:23,318 --> 01:15:26,055
is something you will never
understand in a million years.
839
01:15:27,157 --> 01:15:29,157
I am freedom.
840
01:15:29,192 --> 01:15:30,829
Daniel! Daniel!
841
01:15:30,864 --> 01:15:32,831
- Alice.
- Frank?
842
01:15:32,866 --> 01:15:34,701
Daniel, come.
Come.
843
01:15:34,736 --> 01:15:36,175
- Y'all need to leave.
- Alice, wait. Wait, Alice.
844
01:15:36,199 --> 01:15:37,363
Hey, hey, hey.
You got a bill.
845
01:15:42,238 --> 01:15:44,810
- What about Alice?
- Get in the car right now!
846
01:15:44,845 --> 01:15:48,242
Rachel!
847
01:15:48,277 --> 01:15:49,277
Don't...
848
01:15:51,918 --> 01:15:54,149
You let them get away!
Go to hell!
849
01:15:55,383 --> 01:15:58,087
Alice...
850
01:16:01,862 --> 01:16:03,356
I have to go back.
851
01:16:03,391 --> 01:16:05,798
Nah, you can't go back.
What you talking about?
852
01:16:05,833 --> 01:16:07,327
You know what will happen
to you?
853
01:16:07,362 --> 01:16:10,770
Everybody that's ever
cared about me is still there.
854
01:16:12,070 --> 01:16:13,806
I got to get them out.
855
01:16:16,041 --> 01:16:18,404
I'm'a need some more books.
856
01:17:25,011 --> 01:17:27,110
What would you do?
Kill all of them?
857
01:17:27,145 --> 01:17:30,410
Well, why not? Nothing
else seems to do any good.
858
01:17:30,445 --> 01:17:33,754
You know who they are.
Everybody knows who they are.
859
01:17:33,789 --> 01:17:36,383
And the law is in
for a piece of the action.
860
01:17:38,189 --> 01:17:40,893
So, you want to play
with knives?
861
01:17:42,391 --> 01:17:47,900
You want to spit on me and make
me crawl, white motherfucker?
862
01:17:47,935 --> 01:17:50,364
Well, you picked
the wrong player.
863
01:17:50,399 --> 01:17:53,103
It seems like I'm in a dream.
864
01:17:53,138 --> 01:17:54,940
And I'm still in this dream,
865
01:17:54,975 --> 01:17:59,780
and it wouldn't take much
for me to kill you now.
866
01:17:59,815 --> 01:18:02,849
Shit. Look.
I ain't gonna shoot you.
867
01:18:02,884 --> 01:18:07,282
I'm gonna piss on your grave
tomorrow.
868
01:18:16,128 --> 01:18:18,029
What'd you think?
869
01:18:21,331 --> 01:18:23,034
She wasn't real.
870
01:18:23,069 --> 01:18:25,168
Was she?
871
01:18:27,040 --> 01:18:30,503
What she believed in,
what she stood for was.
872
01:18:30,538 --> 01:18:32,472
Right on.
873
01:18:35,411 --> 01:18:37,818
You said you was going back.
874
01:18:37,853 --> 01:18:39,787
I am.
875
01:18:43,023 --> 01:18:45,419
What's going on, Alice?
876
01:18:45,454 --> 01:18:48,356
I'm going back.
Tomorrow.
877
01:18:48,391 --> 01:18:51,029
You can't go back by yourself.
878
01:18:53,297 --> 01:18:55,869
- The police ain't gonna help...
- Police?
879
01:18:55,904 --> 01:18:57,937
Them folk that's supposed
to help people.
880
01:18:57,972 --> 01:19:00,907
Well, they help
some people sometimes.
881
01:19:00,942 --> 01:19:02,436
You can't help me?
882
01:19:04,913 --> 01:19:08,310
You still do what
your brother tells you.
883
01:19:08,345 --> 01:19:11,918
So you no different than me.
884
01:19:11,953 --> 01:19:15,053
But you used to stand
for something...
885
01:19:15,088 --> 01:19:17,253
The marches, the sit-ins.
886
01:19:17,288 --> 01:19:19,794
I saw them in your memory box.
887
01:19:21,028 --> 01:19:23,996
Frank.
888
01:19:24,031 --> 01:19:26,229
What happened to you?
889
01:19:26,264 --> 01:19:29,364
What happened...
890
01:19:29,399 --> 01:19:33,038
was I spent a decade of my life
891
01:19:33,073 --> 01:19:36,437
trying to help the cause.
892
01:19:36,472 --> 01:19:38,109
And make a change
for the people.
893
01:19:38,144 --> 01:19:40,276
That's what happened to me.
894
01:19:40,311 --> 01:19:42,245
You know what changed.
895
01:19:42,280 --> 01:19:45,083
My mother died,
896
01:19:45,118 --> 01:19:47,415
and I got older,
897
01:19:47,450 --> 01:19:49,483
and the leaders got killed,
898
01:19:49,518 --> 01:19:51,221
and everybody
just stopped trying.
899
01:19:51,256 --> 01:19:53,619
That's what happened.
900
01:19:53,654 --> 01:19:57,095
But you can make a change.
901
01:19:57,130 --> 01:20:01,132
You can make a change now.
902
01:20:01,167 --> 01:20:04,564
Something that's bigger
than yourself.
903
01:20:04,599 --> 01:20:06,302
Like Coffy.
904
01:20:06,337 --> 01:20:08,469
Oh, Alice.
905
01:20:08,504 --> 01:20:10,471
Oh, no. Just...
906
01:20:10,506 --> 01:20:15,179
A Black man trying
to do something for hisself.
907
01:20:15,214 --> 01:20:18,182
Where is that gonna happen
in America?
908
01:20:18,217 --> 01:20:20,217
That's a death certificate.
909
01:20:20,252 --> 01:20:23,286
You understand me?
910
01:20:23,321 --> 01:20:26,322
I'm asking myself
to get killed doing that.
911
01:20:26,357 --> 01:20:28,192
That's what that is.
912
01:20:28,227 --> 01:20:31,459
Where is that gonna happen?
You tell me that.
913
01:20:31,494 --> 01:20:33,263
But you can do something.
914
01:20:36,235 --> 01:20:38,235
You ain't got
no birth certificate
915
01:20:38,270 --> 01:20:40,567
or no Social Security, no I.D.
916
01:20:40,602 --> 01:20:42,943
You... You can do what you want.
917
01:20:42,978 --> 01:20:45,440
I didn't expect you to say yes,
918
01:20:45,475 --> 01:20:47,915
but just so you know,
919
01:20:47,950 --> 01:20:50,643
doing the right thing
920
01:20:50,678 --> 01:20:53,151
is never wrong.
921
01:20:56,420 --> 01:20:59,388
I'm wrong because
I can't help you.
922
01:21:01,062 --> 01:21:02,622
No.
923
01:21:02,657 --> 01:21:05,691
You're wrong...
924
01:21:05,726 --> 01:21:08,199
'cause you don't believe.
925
01:21:10,269 --> 01:21:12,038
Not any more.
926
01:21:17,210 --> 01:21:19,078
What's your plan?
927
01:21:28,386 --> 01:21:30,254
We might need these.
928
01:21:37,725 --> 01:21:40,561
You came out right about here.
929
01:21:40,596 --> 01:21:43,267
That's the service road
right there.
930
01:21:43,302 --> 01:21:46,006
You want to take the road?
931
01:21:46,041 --> 01:21:48,470
For what we want to do,
we better.
932
01:21:50,441 --> 01:21:53,112
Yeah, then everybody
can see the truth.
933
01:21:53,147 --> 01:21:55,510
What's public transit?
934
01:21:55,545 --> 01:21:57,347
It's a bus, Alice.
935
01:21:57,382 --> 01:22:00,350
It pick people up and
take them where they need to go.
936
01:22:02,552 --> 01:22:05,355
- You sure you want to do this?
- I'm sure.
937
01:22:07,293 --> 01:22:08,523
Well, tomorrow night,
938
01:22:08,558 --> 01:22:10,690
if you change your mind
at any time,
939
01:22:10,725 --> 01:22:12,362
they don't make you weaker.
940
01:22:12,397 --> 01:22:15,629
We can figure out
how to get everybody out.
941
01:22:15,664 --> 01:22:17,433
Like what?
942
01:22:20,504 --> 01:22:24,407
Well, everything
don't work out as planned.
943
01:22:24,442 --> 01:22:29,148
I used to dream of breaking
my mom out of that hospital.
944
01:22:29,183 --> 01:22:31,018
Why didn't you?
945
01:22:31,053 --> 01:22:33,185
I didn't believe I could.
946
01:22:34,650 --> 01:22:35,990
Frank.
947
01:22:37,521 --> 01:22:39,389
I'm not backing out.
948
01:22:55,704 --> 01:22:57,539
Hello.
949
01:22:57,574 --> 01:22:58,507
Alice.
950
01:22:58,542 --> 01:23:00,146
Frank.
951
01:23:01,743 --> 01:23:03,116
Frank.
952
01:23:03,151 --> 01:23:05,118
I can't do it.
I can't.
953
01:23:05,153 --> 01:23:06,746
I just... I can't do it.
954
01:23:06,781 --> 01:23:08,748
And, Alice, I don't think
you should do it either.
955
01:23:08,783 --> 01:23:10,057
I really don't...
956
01:23:11,126 --> 01:23:12,521
Alice?
957
01:24:00,538 --> 01:24:02,340
You all right?
958
01:24:05,708 --> 01:24:07,741
Nodding's not an answer, Frank.
959
01:24:07,776 --> 01:24:09,380
You okay?
960
01:24:12,715 --> 01:24:15,122
Frank?
961
01:24:15,157 --> 01:24:17,685
Nodding is an answer, Danny.
962
01:24:17,720 --> 01:24:19,588
Be cool.
963
01:24:19,623 --> 01:24:23,361
Nah. You be cool.
964
01:24:23,396 --> 01:24:26,166
I've been cool for a long time.
965
01:24:26,201 --> 01:24:27,662
What's this?
966
01:24:27,697 --> 01:24:31,204
What this is, is I'm telling you
to get out my face.
967
01:24:31,239 --> 01:24:34,207
I'm my own man.
I think for myself.
968
01:24:34,242 --> 01:24:37,210
And you know what
a motherfucking nod is.
969
01:24:58,497 --> 01:25:00,629
Hi.
970
01:25:00,664 --> 01:25:03,170
Hello.
971
01:25:17,945 --> 01:25:19,384
Get in.
972
01:25:23,720 --> 01:25:25,588
It's better than the bus.
973
01:25:47,249 --> 01:25:50,283
10-8, there's a wildfire
on the I-55 highway.
974
01:25:50,318 --> 01:25:52,219
Copy that.
What's your 20?
975
01:25:52,254 --> 01:25:55,552
A service road right off
the Hitchcocks exit, 34A.
976
01:25:55,587 --> 01:25:57,422
Fire truck en route.
977
01:26:02,825 --> 01:26:04,693
Thought I knew better.
978
01:26:09,271 --> 01:26:10,831
I'm proud of you.
979
01:26:14,034 --> 01:26:16,936
Your mama...
980
01:26:16,971 --> 01:26:19,279
would be proud of you.
981
01:27:02,819 --> 01:27:04,016
Hurry your asses up!
982
01:27:08,022 --> 01:27:10,429
Hurry your asses up!
983
01:27:12,697 --> 01:27:15,830
All right!
Gather up!
984
01:27:30,814 --> 01:27:32,913
Get everyone behind the house!
985
01:28:20,996 --> 01:28:23,898
Alice?
986
01:28:23,933 --> 01:28:25,669
Who'd you think it was gonna be?
987
01:28:30,940 --> 01:28:32,808
You ain't gonna win this fight.
988
01:28:32,843 --> 01:28:34,942
Get your ass back.
989
01:28:36,913 --> 01:28:39,551
You're not gonna
leave here again.
990
01:28:39,586 --> 01:28:41,685
At least not in one piece.
991
01:28:42,787 --> 01:28:44,886
Get inside.
992
01:28:52,533 --> 01:28:55,600
Sit.
993
01:28:55,635 --> 01:28:57,668
On the bed.
994
01:29:01,443 --> 01:29:02,937
What do you want, Alice?
995
01:29:02,972 --> 01:29:05,104
I want...
996
01:29:05,139 --> 01:29:07,711
everyone to see the truth.
997
01:29:07,746 --> 01:29:09,647
Well, all they're gonna see
is fire,
998
01:29:09,682 --> 01:29:11,022
and thanks to you,
they're gonna work
999
01:29:11,046 --> 01:29:13,783
through the night,
putting it out.
1000
01:29:13,818 --> 01:29:15,422
No.
1001
01:29:18,218 --> 01:29:23,023
No, they're not.
1002
01:29:23,058 --> 01:29:26,125
My family's done working
for you.
1003
01:29:26,160 --> 01:29:27,764
It's over.
1004
01:29:29,603 --> 01:29:32,604
Everything you hid from us,
1005
01:29:32,639 --> 01:29:35,574
all the lies you told
1006
01:29:35,609 --> 01:29:40,546
to make yourself
feel important...
1007
01:29:40,581 --> 01:29:45,683
it's all coming down
right before your eyes.
1008
01:29:50,558 --> 01:29:53,691
Some things...
1009
01:29:53,726 --> 01:29:55,825
you can't hide forever.
1010
01:29:58,060 --> 01:30:00,830
I'm smarter than you.
1011
01:30:00,865 --> 01:30:03,932
I'm better than you.
1012
01:30:03,967 --> 01:30:07,100
And I know that scares you.
1013
01:30:11,007 --> 01:30:14,778
How does it feel?
1014
01:30:14,813 --> 01:30:18,584
I gave you all
a meaningful life!
1015
01:30:18,619 --> 01:30:20,817
Meaningful.
1016
01:30:20,852 --> 01:30:23,589
This tradition was born
long before you.
1017
01:30:25,659 --> 01:30:28,022
Alice, you j...
1018
01:30:28,057 --> 01:30:30,057
You don't make sense.
1019
01:30:32,831 --> 01:30:36,228
I never told anyone
that they had to stay.
1020
01:30:54,248 --> 01:30:58,250
I just never told them
that they could go.
1021
01:31:20,978 --> 01:31:22,142
What are you gonna do?
1022
01:31:22,177 --> 01:31:24,584
Hmm?
1023
01:31:24,619 --> 01:31:27,620
You gonna kill me?
1024
01:31:27,655 --> 01:31:28,951
I'm gonna make sure
1025
01:31:28,986 --> 01:31:33,186
your last few breaths
feel like hell.
1026
01:31:33,221 --> 01:31:34,891
Well, Hell, Alice...
1027
01:31:34,926 --> 01:31:36,739
- Is where you're going!
- Is where you're going!
1028
01:31:36,763 --> 01:31:38,796
Oh, oh
1029
01:31:38,831 --> 01:31:41,733
You better think
1030
01:31:41,768 --> 01:31:44,230
Think
1031
01:31:48,236 --> 01:31:52,007
That's the thing
I never will forget
1032
01:31:52,042 --> 01:31:55,747
Now baby, I got a life to live
and a whole lotta lovin'
1033
01:31:56,816 --> 01:31:58,849
That I want to give you
1034
01:31:58,884 --> 01:32:00,950
Yeah
1035
01:32:00,985 --> 01:32:05,691
But before I give it up,
I got to think, think
1036
01:32:05,726 --> 01:32:09,288
Do you know Alice?
1037
01:32:09,323 --> 01:32:10,927
Yeah. I know Alice.
1038
01:32:14,064 --> 01:32:16,097
I don't need no heartache
1039
01:32:16,132 --> 01:32:18,000
- I can't stand no misery
1040
01:32:18,035 --> 01:32:20,607
Let me think
1041
01:32:20,642 --> 01:32:21,971
Think
1042
01:32:30,047 --> 01:32:32,949
All right
1043
01:32:32,984 --> 01:32:34,181
Hey!
1044
01:32:34,216 --> 01:32:36,084
Alice!
1045
01:32:36,119 --> 01:32:38,691
Ow!
1046
01:32:41,762 --> 01:32:43,267
Don't say it's easy,
know it can be rough
1047
01:32:43,291 --> 01:32:44,928
Don't
1048
01:32:46,767 --> 01:32:49,900
Just plain living,
sometimes it's kinda tough
1049
01:32:49,935 --> 01:32:51,935
Oh, no! No!
1050
01:32:54,038 --> 01:32:57,303
You bad
1051
01:32:57,338 --> 01:33:01,780
You bad, you bad
1052
01:33:01,815 --> 01:33:03,848
I'm sorry!
1053
01:33:03,883 --> 01:33:04,981
What are you doing?!
1054
01:33:05,016 --> 01:33:06,884
What are you doing?!
1055
01:33:06,919 --> 01:33:08,248
I'm sorry!
1056
01:33:10,186 --> 01:33:11,889
You bad
1057
01:33:11,924 --> 01:33:13,792
I'm sorry.
1058
01:33:13,827 --> 01:33:17,763
You bad, you bad
1059
01:33:19,228 --> 01:33:21,096
You bad, you bad
1060
01:33:21,131 --> 01:33:23,703
I'm sorry.
1061
01:33:23,738 --> 01:33:25,397
You bad, you bad
1062
01:33:58,432 --> 01:34:02,005
It take two to make
a thing go right
1063
01:34:12,050 --> 01:34:15,150
I can't believe you made it out.
1064
01:34:15,185 --> 01:34:18,252
I can't believe we made it out.
1065
01:34:23,061 --> 01:34:24,764
All right
1066
01:34:28,066 --> 01:34:30,869
Excuse me, ma'am.
Let me get the name.
1067
01:34:32,807 --> 01:34:34,268
You bad, you bad
1068
01:34:34,303 --> 01:34:35,907
I'm Alice.
1069
01:34:35,942 --> 01:34:37,205
She bad, ain't she?
1070
01:34:37,240 --> 01:34:38,778
You bad, you bad
1071
01:34:38,813 --> 01:34:42,749
If it's not in your vision
1072
01:34:42,784 --> 01:34:47,215
Don't make no decision
1073
01:34:47,250 --> 01:34:50,317
All right
1074
01:34:50,352 --> 01:34:52,220
Hey!
1075
01:34:52,255 --> 01:34:54,288
Come on, baby
1076
01:34:54,323 --> 01:34:59,128
Oh! Oh!
1077
01:34:59,163 --> 01:35:03,429
Don't say it's easy
1078
01:35:03,464 --> 01:35:08,170
Just plain living,
sometimes it's kinda tough
1079
01:35:11,175 --> 01:35:13,472
You bad, you bad
1080
01:35:13,507 --> 01:35:14,781
She bad, ain't she?
1081
01:35:14,816 --> 01:35:17,014
You bad, you bad
1082
01:35:17,049 --> 01:35:20,919
If it's not in your vision
1083
01:35:20,954 --> 01:35:25,319
Don't make no decision
1084
01:35:25,354 --> 01:35:28,289
You bad, sister
1085
01:35:28,324 --> 01:35:30,489
Hey, yeah
1086
01:35:30,524 --> 01:35:33,492
All right
1087
01:35:35,463 --> 01:35:37,397
All right
1088
01:35:37,432 --> 01:35:41,874
So I'm laying the cards
on the table
1089
01:35:41,909 --> 01:35:44,107
When it comes
to taking care of me
1090
01:35:44,142 --> 01:35:46,175
I know I'm able
1091
01:35:46,210 --> 01:35:50,311
You may not call it true
1092
01:35:50,346 --> 01:35:54,348
But I won't do nothing
that you won't do
1093
01:35:54,383 --> 01:35:57,824
Said I won't do nothing
that you won't do
1094
01:35:57,859 --> 01:36:00,453
So think
1095
01:36:00,488 --> 01:36:02,323
About the good things
1096
01:36:02,358 --> 01:36:04,160
Come on and think
1097
01:36:43,069 --> 01:36:47,973
I'm happy just to have
this moment
1098
01:36:48,008 --> 01:36:52,505
I love the way
my life's unfolding
1099
01:36:52,540 --> 01:36:56,982
I know exactly where I'm going
1100
01:36:57,017 --> 01:36:59,446
Take a look around
1101
01:36:59,481 --> 01:37:02,647
Things are changing now
1102
01:37:02,682 --> 01:37:07,520
I turned the page
and wrote my story
1103
01:37:07,555 --> 01:37:12,525
It begins with faith,
but don't you worry
1104
01:37:12,560 --> 01:37:17,035
I only want what God has for me
1105
01:37:17,070 --> 01:37:19,301
Take a look around
1106
01:37:19,336 --> 01:37:22,172
I'm stronger now
1107
01:37:22,207 --> 01:37:24,471
We are gonna be all right
1108
01:37:24,506 --> 01:37:27,078
We are gonna be all right
1109
01:37:27,113 --> 01:37:29,476
We are gonna be all right
1110
01:37:29,511 --> 01:37:32,083
We are gonna be all right
1111
01:37:32,118 --> 01:37:34,448
We are gonna be all right
1112
01:37:34,483 --> 01:37:37,121
We are gonna be all right
1113
01:37:37,156 --> 01:37:39,519
We are gonna be just fine
1114
01:37:39,554 --> 01:37:42,258
We are gonna be all right
1115
01:37:42,293 --> 01:37:47,263
From empty to overflowing
1116
01:37:47,298 --> 01:37:52,268
Yeah, that's the type of cup
I'm holdin'
1117
01:37:52,303 --> 01:37:56,602
It's the kind a girl
can't help but notice
1118
01:37:56,637 --> 01:37:58,945
The sun is out
1119
01:37:58,980 --> 01:38:02,212
Things are clearer now
1120
01:38:02,247 --> 01:38:07,151
Every path you take,
it feels so hard at times
1121
01:38:07,186 --> 01:38:12,123
Got to get lost
to find who you are at times
1122
01:38:12,158 --> 01:38:13,421
It brought me joy
1123
01:38:13,456 --> 01:38:16,358
It brought me patience
1124
01:38:16,393 --> 01:38:18,690
It's a better day
1125
01:38:18,725 --> 01:38:21,561
And say, say
1126
01:38:21,596 --> 01:38:24,069
We are gonna be all right
1127
01:38:24,104 --> 01:38:26,500
We are gonna be all right
1128
01:38:26,535 --> 01:38:29,074
We are gonna be all right
1129
01:38:29,109 --> 01:38:31,505
We are gonna be all right
1130
01:38:31,540 --> 01:38:34,112
We are gonna be all right
1131
01:38:34,147 --> 01:38:36,477
We are gonna be all right
1132
01:38:36,512 --> 01:38:39,051
We are gonna be just fine
1133
01:38:39,086 --> 01:38:41,053
We are gonna be all right
1134
01:38:41,088 --> 01:38:43,352
In my heart
1135
01:38:43,387 --> 01:38:45,717
In my mind
1136
01:38:45,752 --> 01:38:50,392
I believe
1137
01:38:50,794 --> 01:38:53,263
Through the rain
1138
01:38:53,298 --> 01:38:55,694
I'll be fine
1139
01:38:55,729 --> 01:39:01,205
I believe, yeah
1140
01:39:01,240 --> 01:39:03,702
We are gonna be all right
1141
01:39:03,737 --> 01:39:06,210
We are gonna be all right
1142
01:39:06,245 --> 01:39:08,608
We are gonna be all right
1143
01:39:08,643 --> 01:39:11,215
We are gonna be all right
1144
01:39:11,250 --> 01:39:13,613
We are gonna be all right
1145
01:39:13,648 --> 01:39:16,154
We are gonna be all right
1146
01:39:16,189 --> 01:39:18,585
We are gonna be just fine
1147
01:39:18,620 --> 01:39:22,094
We are gonna be all right
1148
01:39:22,129 --> 01:39:26,593
Ooh, ooh, ooh, ooh,
ah, ah, ah, ah, ah
1149
01:39:32,733 --> 01:39:36,537
Oh, oh, oh, oh, oh
1150
01:39:36,572 --> 01:39:39,210
Mm, mm, mm
75793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.