Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,630 --> 00:02:14,032
Yannis...
2
00:02:22,375 --> 00:02:24,476
Where is Edebali?
3
00:02:24,477 --> 00:02:29,848
I am here and he is not here Osman.
-Cut it short. Answer my question.
4
00:02:29,883 --> 00:02:32,017
Edebali and his daughter are gone.
5
00:02:32,051 --> 00:02:36,421
But I don't know where they are.
6
00:02:36,422 --> 00:02:39,224
Don't forget that you we in my claws.
7
00:02:39,259 --> 00:02:44,062
Killing me is the last thing
you would want, Osman.
8
00:02:44,197 --> 00:02:45,998
Shaitan!
9
00:02:50,170 --> 00:02:52,604
Selcan Hatun.
10
00:02:53,573 --> 00:02:55,774
What are you saying?
11
00:02:56,509 --> 00:02:58,744
Selcan Hatun is not even in Sogut.
12
00:02:58,745 --> 00:03:02,214
Your anger is overshadowing
your intelligence, Osman.
13
00:03:02,215 --> 00:03:06,885
You forget that we have
dark shadows everywhere.
14
00:03:07,253 --> 00:03:10,155
What did you do to Selcan Hatun?
15
00:03:10,156 --> 00:03:14,693
You will decide that.
16
00:03:15,428 --> 00:03:21,967
She dosn't know anything right now,
She is staying in a Kerwan.
17
00:03:51,631 --> 00:03:55,434
Welcome Princess Sofia.
-Thank you.
18
00:04:03,776 --> 00:04:06,545
What are you looking for Selcan Hatun?
19
00:04:07,480 --> 00:04:12,184
My dagger is here, but I couldn't
find Hayme Mother's heirloom dagger.
20
00:04:12,185 --> 00:04:15,520
You go enjoy your food.
21
00:04:33,873 --> 00:04:35,474
Yes my Princess.
22
00:04:35,475 --> 00:04:41,346
Send meat and fruits to that table.
23
00:05:11,444 --> 00:05:14,179
Why did you bring them?
24
00:05:14,180 --> 00:05:19,718
Kulucahisar's Princess Sophia
wanted me to bring you these gifts.
25
00:05:38,271 --> 00:05:46,214
There is a man outside waiting, if you
kill me, he will go inform the kerwansaray.
26
00:06:08,101 --> 00:06:13,739
Are you ready to bargain
with your demon, Osman
27
00:06:20,680 --> 00:06:22,981
What do you want?
28
00:06:22,982 --> 00:06:28,053
Selcan Hatun's life in return for my life.
29
00:06:28,054 --> 00:06:30,355
You are lying!
30
00:06:31,691 --> 00:06:36,895
It's a lie that you made
up to get rid of me.
31
00:06:58,785 --> 00:07:02,954
Thank you for
accepting my presents.
32
00:07:04,490 --> 00:07:08,927
It's not a special day.
Why did you send them?
33
00:07:08,928 --> 00:07:11,530
You are our guests.
34
00:07:11,531 --> 00:07:17,102
Hosts gain honour by making an offering.
35
00:07:22,041 --> 00:07:24,643
May I sit?
36
00:07:28,981 --> 00:07:34,319
Idiot guests think
they are the owners.
37
00:07:34,854 --> 00:07:36,855
This is our land.
38
00:07:36,856 --> 00:07:44,765
When it comes to being guests, you can sit
if you accept being a guest at my table.
39
00:07:47,433 --> 00:07:51,436
As you wish.
40
00:08:06,052 --> 00:08:11,456
So you are that Selcan Hatun.
41
00:08:12,024 --> 00:08:18,897
Even Greek women in
Kulucahisar mention your praises.
42
00:08:18,898 --> 00:08:22,067
We look at the oven, not the fire.
43
00:08:22,068 --> 00:08:25,170
Although we are the fire, the
talent belongs to Hayme Mother.
44
00:08:25,171 --> 00:08:32,210
I'm sure Hayme Mother's
grandchild Osman Bey...
45
00:08:37,550 --> 00:08:41,486
...will be happy to see you.
46
00:08:44,023 --> 00:08:47,225
We value our relatives, Princess.
47
00:08:47,226 --> 00:08:51,263
But Osman is my son.
48
00:08:51,397 --> 00:08:55,400
I missed him too.
49
00:09:00,940 --> 00:09:02,474
Tell me.
50
00:09:08,214 --> 00:09:12,183
Why do you care about Osman?
51
00:09:14,954 --> 00:09:19,758
Osman Bey found the killers of
my husband, and punished them.
52
00:09:19,759 --> 00:09:25,330
We care about him.
53
00:09:36,676 --> 00:09:40,445
Did you recognize this dagger, Osman?
54
00:09:42,582 --> 00:09:44,683
Hayme Ana...
55
00:09:47,219 --> 00:09:53,925
If you reject my offer, Selcan
Hatun will need this dagger.
56
00:09:54,260 --> 00:09:55,894
She is like a mother to me.
57
00:09:55,895 --> 00:10:03,068
If you hurt her, I will get you even
if you go hide in a snakes nest.
58
00:10:04,236 --> 00:10:06,237
It's not done yet, Osman.
59
00:10:06,238 --> 00:10:13,244
I will give you the killers of Aybars.
60
00:10:14,580 --> 00:10:21,353
Of course, you won't say
a thing about my execution.
61
00:10:25,458 --> 00:10:26,725
Selcan Hatun...
62
00:10:26,726 --> 00:10:29,160
She will make it to the tents.
63
00:10:29,161 --> 00:10:31,363
Think well.
64
00:10:31,364 --> 00:10:36,001
You will either leave here
and witness my execution...
65
00:10:36,002 --> 00:10:41,126
...or you will get the revenge
of Aybars and go back
66
00:10:41,151 --> 00:10:45,887
to the tents and come
together with Selcan Hatun.
67
00:10:48,211 --> 00:10:52,011
It was a big game, right?
68
00:10:53,219 --> 00:10:56,688
I am the only one who knows you.
69
00:10:59,025 --> 00:11:01,993
You will fake dying and disappear.
70
00:11:01,994 --> 00:11:06,231
This is Osman Bey who I know!
71
00:11:06,232 --> 00:11:09,334
Brave and smart.
72
00:11:09,335 --> 00:11:11,670
Don't forget that I don't have mercy!
73
00:11:11,671 --> 00:11:18,143
I am a dead man Osman.
74
00:11:21,514 --> 00:11:25,183
Where are Aybars' killers?
75
00:11:25,751 --> 00:11:28,553
They are in the dark forest right now.
76
00:11:28,554 --> 00:11:33,758
And Salvador is the head of them.
77
00:11:47,506 --> 00:11:51,242
Osman Bey! Hurry!
78
00:11:51,243 --> 00:11:58,283
I don't even know who
they will hurt this time.
79
00:11:58,284 --> 00:12:01,553
It's not done yet, Yannis.
80
00:12:01,921 --> 00:12:06,615
I will drown your dark
shadows and your
81
00:12:06,640 --> 00:12:12,020
bat-face with the light
of my sword, know that.
82
00:12:27,747 --> 00:12:31,182
Everything is for our Master Yannis.
83
00:12:40,960 --> 00:12:44,763
Everything is for our Master Yannis.
84
00:12:59,145 --> 00:13:07,052
Thanks to Osman Bey, we got rid
of a trouble which affected our lands.
85
00:13:07,486 --> 00:13:15,026
Osman proved that he will be a
strong Bey just as he is a brave hunter.
86
00:13:22,568 --> 00:13:24,903
Why didn't Osman come?
87
00:13:24,904 --> 00:13:27,772
You have to know that, Bamsi Bey.
88
00:13:29,308 --> 00:13:36,147
Sofia is not around. Gunduz
Bey, something is happening.
89
00:13:37,283 --> 00:13:41,719
We will learn everything when Osman comes.
90
00:13:45,457 --> 00:13:48,993
So? Where is Osman, Dundar Bey?
91
00:13:48,994 --> 00:13:53,865
Can anyone foresee what
Osman will do, Aliser Bey?
92
00:13:53,866 --> 00:13:59,204
He can be here anytime.
93
00:13:59,772 --> 00:14:07,679
How are we going to understand that
this body belongs to the demon Yannis?
94
00:14:07,980 --> 00:14:10,315
What if is not him?
95
00:14:12,051 --> 00:14:16,955
Osman was the only person
who saw him, except for us.
96
00:14:17,289 --> 00:14:19,023
And he didn't come here.
97
00:14:19,758 --> 00:14:23,094
Trust us, Bamsi Bey.
98
00:14:26,031 --> 00:14:31,970
Even Yannis' dead body is
polluting the weather of Kulucahisar.
99
00:14:33,805 --> 00:14:35,238
Take him away.
100
00:14:46,719 --> 00:14:51,991
Aliser Bey... We wish
to renew the agreement
101
00:14:52,016 --> 00:14:57,286
we were talking about,
as you are here aswell.
102
00:14:58,197 --> 00:15:00,298
Come, Aliser Bey.
103
00:15:00,833 --> 00:15:02,934
Dundar Bey.
104
00:15:19,285 --> 00:15:23,421
Gunduz.. I am worried.
105
00:15:23,422 --> 00:15:27,058
Your uncle is still chasing the agreement.
106
00:15:27,059 --> 00:15:29,127
And Osman is not around.
107
00:15:29,128 --> 00:15:31,362
Don't worry Bamsi Bey.
108
00:15:31,397 --> 00:15:35,400
My father Ertugrul Gazi built
the base of this agreement.
109
00:15:35,401 --> 00:15:40,104
My Ertugrul Bey wanted to make
this agreement with Yorgopolos.
110
00:15:40,105 --> 00:15:42,140
Not with these demons.
111
00:15:42,141 --> 00:15:45,843
Not with these demons, Gunduz Bey.
112
00:15:47,780 --> 00:15:49,681
He is not here.
113
00:15:50,616 --> 00:15:53,318
Where are you my Osman?
Where are you?
114
00:16:37,196 --> 00:16:39,130
What happened?
115
00:16:39,131 --> 00:16:41,833
You seem like you heard something good.
116
00:16:41,834 --> 00:16:47,605
Thanks to God, they handled an issue which
would get many lives if it wasn't handled.
117
00:16:47,606 --> 00:16:51,042
You brought us luck.
118
00:16:53,512 --> 00:16:58,750
Thank you for your hospitability.
119
00:17:02,688 --> 00:17:05,523
I'm pleased to meet you.
120
00:17:06,058 --> 00:17:12,730
If you allow me, I want to visit
you and Zohre Hatun in your tents.
121
00:17:12,731 --> 00:17:14,165
Sure.
122
00:17:14,933 --> 00:17:19,070
We are always open for friendships.
123
00:18:08,020 --> 00:18:11,055
Aybige, who are they?
124
00:18:11,390 --> 00:18:14,992
I couldn't recognize them, Selcan Hatun.
125
00:18:19,098 --> 00:18:23,201
My beautiful daughter,
who are you?
126
00:18:23,202 --> 00:18:26,204
Where are you coming from
and where are you going?
127
00:18:26,205 --> 00:18:32,110
We are Ahi Evren's friends Ahi and
Fatma Baci's friends Bacis, mother.
128
00:18:34,246 --> 00:18:38,049
Who is this honourable person?
129
00:18:41,587 --> 00:18:45,957
My Father, Sheikh Edebali.
130
00:18:51,897 --> 00:18:55,800
Would you be disturbed if I go there?
131
00:18:55,801 --> 00:18:59,203
My father likes to recieve
prayers and pray, mother.
132
00:18:59,204 --> 00:19:01,339
He would be glad.
133
00:19:01,707 --> 00:19:03,274
MashaAllah.
134
00:19:03,375 --> 00:19:09,113
You are shining my beautiful
daughter, lead and shine the way.
135
00:19:19,858 --> 00:19:21,926
Astagfurullah Hatun
136
00:19:25,264 --> 00:19:30,301
I wish you allowed us to show our respect.
137
00:19:31,436 --> 00:19:38,809
Decency is not waiting hand and
foot infront of a mortal creature, Hatun.
138
00:19:38,810 --> 00:19:46,551
Decency is knowing the poverty,
against your glorious tomorrow.
139
00:19:48,120 --> 00:19:49,620
MashaAllah.
140
00:19:49,755 --> 00:19:53,424
They are right about calling
you the leader of Turkmen.
141
00:19:53,425 --> 00:20:01,199
You brought luck to this kerwansaray,
you showed your majesty and hikmah.
142
00:20:04,136 --> 00:20:05,803
If you allow me.
143
00:20:07,139 --> 00:20:10,274
Can you give me your name, Hatun?
144
00:20:13,212 --> 00:20:20,985
A martyr's mother and a martyr's
wife, Selcan Hatun from the Kayis.
145
00:21:22,247 --> 00:21:26,584
You have to be cautious, brothers.
146
00:21:31,123 --> 00:21:32,757
Boran!
-Yes my Bey.
147
00:21:32,758 --> 00:21:36,794
You, Kandirali and Bogac
will hold the way to the right.
148
00:21:36,795 --> 00:21:40,198
Don't let anyone escape.
149
00:21:40,222 --> 00:21:41,332
EyvAllah my Bey.
150
00:21:41,333 --> 00:21:42,733
Come on.
151
00:21:51,076 --> 00:21:53,177
Konur...
152
00:21:53,712 --> 00:21:58,082
You will hold the back
with Demirbuken and Erkut.
153
00:21:58,617 --> 00:22:02,119
We will attack with my sign.
154
00:22:13,065 --> 00:22:18,502
From now on, we don't have
sheathes to put our swords in.
155
00:22:19,638 --> 00:22:24,742
We have strength to ruin the infidels,
and the grudge against the cruel.
156
00:22:24,743 --> 00:22:30,381
Either shahada, or victory.
157
00:22:50,936 --> 00:22:53,371
So we will burn the tents of Samsa.
158
00:22:53,372 --> 00:23:01,112
We are here. From now on, only the angel
of death will wander around this land.
159
00:23:47,726 --> 00:23:50,628
You know that I lost my Hatun.
160
00:23:52,564 --> 00:23:59,870
If you allow me, I want to make your
daughter Aygul a crown for my tent.
161
00:24:13,919 --> 00:24:16,754
Aliser Bey, Dundar Bey.
162
00:24:16,755 --> 00:24:24,696
Forgive me for being late,
but the agreement is ready.
163
00:24:27,699 --> 00:24:31,101
As the traitor Yannis died...
164
00:24:31,102 --> 00:24:36,173
...there are no obstacles
for us to sign the agreement.
165
00:24:37,509 --> 00:24:45,416
Will the agreement be valid, as
Osman is not here, Dundar Bey?
166
00:24:48,753 --> 00:24:53,858
The elder speak and the
young ones keep silent.
167
00:24:54,025 --> 00:24:56,293
When it comes to the agreement...
168
00:24:56,294 --> 00:25:04,134
I have the seal as my brother charged me.
169
00:25:14,479 --> 00:25:17,081
-Dundar Bey.
-Princess Sofia....
170
00:25:24,022 --> 00:25:30,461
I saw a beautiful flower
when I was close to Hazar.
171
00:25:31,196 --> 00:25:33,597
I can still remember it's smell.
172
00:25:34,733 --> 00:25:39,236
Everytime I see you,
I think about that flower.
173
00:25:42,374 --> 00:25:45,976
And also I think about it's poison.
174
00:28:01,413 --> 00:28:03,881
Where is Salvador?
175
00:28:06,418 --> 00:28:09,253
Where is Salvador?!
176
00:28:09,988 --> 00:28:12,322
Don't bother yourself, Osman Bey.
177
00:28:12,323 --> 00:28:14,258
He will find you.
178
00:28:16,428 --> 00:28:20,397
That demon Yannis who
damaged our friendship is now dead.
179
00:28:20,398 --> 00:28:25,035
Now it's time to make
your friendship permanent.
180
00:28:26,771 --> 00:28:34,044
But the last time, you tried to
make an agreement without me.
181
00:28:35,180 --> 00:28:38,382
And you got in trouble.
182
00:28:38,383 --> 00:28:46,323
Without Aliser Bey's permission, no
flower can blossom on these lands.
183
00:28:52,564 --> 00:28:59,770
Now... Let's keep my deceased husband
Yorgopolos' memory alive together.
184
00:29:00,105 --> 00:29:03,474
Let's seal the agreement.
185
00:29:04,442 --> 00:29:09,913
We will finish what Dundar Bey started.
186
00:29:10,281 --> 00:29:12,058
Moreover, unlike the old agreement
187
00:29:12,082 --> 00:29:15,682
Dundar Bey wanted
affair, in which the Union...
188
00:29:15,706 --> 00:29:19,006
...added to the deal.
189
00:29:51,823 --> 00:29:55,692
Are the articles we
wanted in the agreement?
190
00:29:55,693 --> 00:29:57,561
Yes Dundar Bey.
191
00:29:59,597 --> 00:30:06,236
Aliser Bey...don't you trust us?
192
00:30:15,980 --> 00:30:23,387
If you don't act carefully, you
won't have any reputation, Kalanos.
193
00:31:02,427 --> 00:31:06,697
You will be punished for Aybars!
194
00:31:09,367 --> 00:31:14,104
You will be punished for Aybars!
195
00:31:24,249 --> 00:31:28,252
You go. We will inform
you when they speak.
196
00:31:28,286 --> 00:31:30,554
Boran.
-Yes my Bey.
197
00:31:30,588 --> 00:31:34,258
My Selcan aunt is here.
I have to go to the tents.
198
00:31:37,996 --> 00:31:42,601
Take this dog to our place.
Make him speak by the morning.
199
00:31:42,625 --> 00:31:45,025
Don't worry my Bey.
200
00:31:45,637 --> 00:31:48,872
It will speak like a bird.
201
00:31:51,209 --> 00:31:56,246
Samsa Cavus, go to your
tents. Wait for further information.
202
00:33:00,878 --> 00:33:02,646
Selcan Hatun.
203
00:33:17,795 --> 00:33:20,697
We have to deal with you too...
204
00:33:25,636 --> 00:33:29,773
Thanks to Allah, I saw her again.
205
00:33:48,126 --> 00:33:49,159
Ayse...
206
00:33:50,995 --> 00:33:52,329
My aunt, welcome,
207
00:33:56,267 --> 00:33:57,501
My beautiful daughter.
208
00:34:01,039 --> 00:34:03,440
-Welcome Selcan Aunt.
-My Aygul.
209
00:34:04,976 --> 00:34:06,209
Welcome Selcan Hatun.
210
00:34:06,744 --> 00:34:08,311
Thank you.
211
00:34:10,782 --> 00:34:13,016
Welcome Selcan Hatun.
212
00:34:14,952 --> 00:34:18,555
What happened Zohre?
Your face turned white.
213
00:34:19,891 --> 00:34:23,293
We are surprised Hatun,
thanks to Allah, we came together.
214
00:34:25,830 --> 00:34:28,765
Where is my dark-eyed Osman?
215
00:34:33,304 --> 00:34:38,508
I heard it! Tell me, you put
my Osman in a caged tent!
216
00:34:40,244 --> 00:34:43,099
So Sogut's mountains
spoke to you.
217
00:34:43,124 --> 00:34:49,810
Every creature talks when it faces
Selcan Hatun, don't you know, Zohre Hatun?
218
00:34:50,855 --> 00:34:54,024
Tell me, where is my Osman?
219
00:34:55,159 --> 00:34:58,578
Dundar Bey thought a caged tent
would be a punishement for him,
220
00:34:58,603 --> 00:35:01,688
but he punished himself.
221
00:35:01,999 --> 00:35:07,104
Now only Allah knows where he is.
222
00:35:11,642 --> 00:35:16,613
My Osman must know something, as
he was wise even when he was a child.
223
00:35:19,951 --> 00:35:25,455
-Bring me ayran Aygul. I am thirsty.
-Right away Selcan aunt.
224
00:35:30,428 --> 00:35:31,761
Come.
225
00:36:10,835 --> 00:36:12,502
Sit, Selcan Hatun.
226
00:36:31,889 --> 00:36:35,725
You built your tent under the
shadow of my Ertugrul Bey's tent.
227
00:36:36,861 --> 00:36:41,331
Don't you know? Herbs can't
grow under the shadow of his tent.
228
00:36:44,068 --> 00:36:49,706
Even if it's not worth my Dundar
Bey, we live in it thanks to Allah.
229
00:36:51,642 --> 00:36:56,781
May Allah give long life to you
and your loved ones InshaAllah.
230
00:36:56,805 --> 00:36:57,949
Amin.
231
00:36:59,250 --> 00:37:05,485
A dark winter will come,
We don't migrate during this season.
232
00:37:05,723 --> 00:37:10,293
Is it good or bad, Selcan Hatun?
-Allah knows, Zohre.
233
00:37:11,829 --> 00:37:15,999
Why? Are you afraid
as we would disturb you?
234
00:37:16,534 --> 00:37:21,104
Estagfurullah. I am worried about you.
235
00:37:21,639 --> 00:37:23,773
Nothing bad happened InshaAllah.
236
00:37:24,909 --> 00:37:28,511
I am tired Zohre. My tribe is tired
237
00:37:30,448 --> 00:37:35,785
After my Gundogdu passed away,
we couldn't stay there. I came first.
238
00:37:36,754 --> 00:37:41,791
-My tribe will set off soon, InshaAllah.
-InshaAllah.
239
00:39:28,599 --> 00:39:30,967
Who are they?
240
00:39:31,869 --> 00:39:36,973
They are snakes, Bamsi Bey.
241
00:39:47,697 --> 00:39:48,697
I...
242
00:39:51,722 --> 00:39:55,658
I have an entrustment' which
weighs my shoulder down, Bamsi Bey.
243
00:39:58,997 --> 00:40:03,964
These infidels are the killers
of my brother Aybars.
244
00:40:15,446 --> 00:40:19,516
They have a leader as well.
I will bring him too.
245
00:40:21,285 --> 00:40:26,222
-lt wasn't Yannis, right?
-He is the head of the snakes.
246
00:40:27,358 --> 00:40:30,727
I caught his tail. And we
will crack his head InshaAllah.
247
00:40:31,495 --> 00:40:33,463
Don't worry
248
00:40:39,437 --> 00:40:41,004
Now...
249
00:40:42,139 --> 00:40:46,009
It is you who will get revenge, Bamsi Bey.
250
00:41:41,198 --> 00:41:48,808
Even if your blood runs like
a river, it won't cool my chest.
251
00:41:55,145 --> 00:42:01,317
My Osman... Thank you.
252
00:42:05,256 --> 00:42:10,393
I was wrong Osman Bey. I
thought you forgot about AybarS.
253
00:42:10,761 --> 00:42:15,965
We don't forget our friends, Burcin Hatun.
254
00:42:36,153 --> 00:42:37,186
Bamsi Bey...
255
00:43:17,561 --> 00:43:21,664
Brothers!
256
00:43:23,801 --> 00:43:26,603
Sisters! Friends!
257
00:43:28,539 --> 00:43:32,976
It's the day for putting
out the fire inside me.
258
00:43:34,912 --> 00:43:40,516
It's the day that we'll get the
revenge of my martyr son, Aybars.
259
00:43:46,256 --> 00:43:53,830
These shakes thought we would
forget our pain and stop chasing it.
260
00:43:54,765 --> 00:43:58,701
These snakes thought
we wouldn't question them.
261
00:44:01,038 --> 00:44:08,416
But... Dark Osman Bey held them
with his claws and put them in front of me.
262
00:44:16,387 --> 00:44:24,327
Now it's time for me to separate
their tail from their poisonous head.
263
00:44:39,677 --> 00:44:42,045
Ya Allah!
264
00:44:58,195 --> 00:45:03,332
-Allahu Akber.
-Allahu Akber.
265
00:45:04,068 --> 00:45:08,404
Long live Osman Bey!
266
00:45:09,273 --> 00:45:14,077
Long live Osman Bey!
267
00:45:36,033 --> 00:45:40,153
Today is the day when
we will behead all the
268
00:45:40,178 --> 00:45:44,664
snakes who tried to
sneak into the Turks' tribes!
269
00:45:45,976 --> 00:45:51,448
It is time to walk to
our faith, our Kizil Elma.
270
00:46:06,196 --> 00:46:09,065
My dark-eyed, brave Osman.
271
00:46:17,841 --> 00:46:25,750
Welcome Aunt.
-Thank you. I'm happy to see you.
272
00:46:28,485 --> 00:46:31,554
Let's go to my father's tent.
273
00:46:45,502 --> 00:46:48,505
He found the killer
of Tekfur.
274
00:46:48,530 --> 00:46:51,898
He found Aybars' killers and
brought them to the tents.
275
00:46:54,211 --> 00:46:56,379
Osman turned into a flood.
276
00:46:58,649 --> 00:47:05,755
Either we will stop him, or
he will ruin us with his flood.
277
00:47:44,294 --> 00:47:49,232
His fatner's lion, Kayi's
future, my Osman.
278
00:47:55,172 --> 00:47:59,942
Osman, you seem sad.
279
00:48:01,311 --> 00:48:04,513
Tell me what makes you worried.
280
00:48:05,449 --> 00:48:12,521
Thanks to Allah, I got rid of my
worry as I saw you healthy, aunt.
281
00:48:14,658 --> 00:48:15,824
Sit.
282
00:48:32,109 --> 00:48:35,636
My Osman... thanks to Allah,
your dreams are coming true.
283
00:48:35,661 --> 00:48:39,005
The Kayi tribes are coming together.
284
00:48:39,349 --> 00:48:45,254
One day, all Oghuz tribes will
unite and they will be strong.
285
00:48:46,790 --> 00:48:49,425
InshaAllah my lion.
286
00:48:52,963 --> 00:49:00,536
I heard that you went to the kerwan.
-I did. What happened?
287
00:49:10,914 --> 00:49:15,418
Osman... how did you find this dagger?
288
00:49:15,953 --> 00:49:18,587
Did someone drew your attention there?
289
00:49:22,326 --> 00:49:28,497
Yes... Kulucahisar's Princess came to me.
290
00:49:30,834 --> 00:49:34,670
-Sofia...
-Sofia.
291
00:49:36,006 --> 00:49:40,643
What would Sofia do with this dagger, son?
292
00:49:42,579 --> 00:49:48,217
They wanted me to spare someone's
life in return for your life, aunt.
293
00:49:48,952 --> 00:49:53,155
What are you saying? Is that Sofia?
294
00:49:54,891 --> 00:49:58,694
-Yannis.
-Who is Yannis?
295
00:50:00,230 --> 00:50:02,898
We will talk tonight, aunt.
296
00:50:03,233 --> 00:50:10,539
My Osman... I was granted to see Sheik
Edebali's face when I was in the kerwan.
297
00:50:10,874 --> 00:50:13,576
What are you saying, aunt?
298
00:50:15,512 --> 00:50:20,883
Your face is lightened my lion.
Why is that?
299
00:50:22,019 --> 00:50:24,754
You gave me some important information.
300
00:50:25,288 --> 00:50:27,156
What about his daughter?
301
00:50:27,891 --> 00:50:29,492
Was his daughter with him?
302
00:50:29,493 --> 00:50:31,794
You are talking about Bala Hatun.
303
00:50:31,795 --> 00:50:33,796
Sure.
304
00:50:34,531 --> 00:50:37,133
I met her.
305
00:50:39,870 --> 00:50:41,871
Where are you going?
306
00:50:42,205 --> 00:50:45,207
I have to go to the kerwan, aunt.
307
00:50:45,208 --> 00:50:48,844
We will talk tonight.
308
00:51:25,415 --> 00:51:30,586
I never thought my death
would give them happiness.
309
00:51:35,392 --> 00:51:40,196
Edebali... he will think
that he died, my Efendi.
310
00:51:40,197 --> 00:51:43,032
He will act more freely.
311
00:51:46,803 --> 00:51:53,275
If it was that easy, I
would've been dead by now.
312
00:51:59,616 --> 00:52:02,885
Prince Salvador.
313
00:52:07,858 --> 00:52:11,393
Osman... is trapped, my Efendi.
314
00:52:11,394 --> 00:52:15,831
Now it's an old wolfs turn.
315
00:52:16,566 --> 00:52:22,238
I thought you would be sorry
for your warriors, Prince Salvador.
316
00:52:23,607 --> 00:52:29,678
I would only be sorry if I
lost my ideals, Commander.
317
00:52:35,418 --> 00:52:37,853
Do we know where we are going, my Efendi?
318
00:52:37,854 --> 00:52:40,256
Of course, my Akca.
319
00:52:40,790 --> 00:52:46,529
We are on the true way.
-Of course, my Efendi.
320
00:52:46,553 --> 00:52:47,553
Ameen.
321
00:52:47,554 --> 00:52:49,040
My companions...
322
00:52:49,065 --> 00:52:53,084
The important thing is
not being born Muslim
323
00:52:53,109 --> 00:52:57,037
or being a Muslim,
it's staying as a Meslim.
324
00:52:57,389 --> 00:53:02,389
They sometimes hurt us,
they sometimes dismiss us.
325
00:53:04,014 --> 00:53:11,921
We will move forward without giving up.
326
00:53:12,656 --> 00:53:17,793
We won't loose our way.
327
00:53:18,528 --> 00:53:20,863
Don't forget friends.
328
00:53:21,798 --> 00:53:29,138
The reward for those who don't bow
down to abasement is honour and reputation.
329
00:53:29,139 --> 00:53:31,240
EyvAllah my Efendi.
330
00:53:32,175 --> 00:53:36,879
My Efendi, we heard that Yannis died.
331
00:53:36,880 --> 00:53:39,815
They threw a piece
of bread to the mouse.
332
00:53:39,816 --> 00:53:47,656
A smart mouse looked at where
he was and the piece of bread.
333
00:53:48,191 --> 00:53:51,632
He thought there
was something in it.
334
00:53:51,656 --> 00:53:55,156
The bread was big, and
the distance was short.
335
00:53:57,133 --> 00:53:59,435
What do you doubt about, my Efendi?
336
00:54:00,203 --> 00:54:03,539
Yannis... is a big bait.
337
00:54:03,540 --> 00:54:08,944
And it is making me
think that he left so easily.
338
00:54:08,945 --> 00:54:16,886
A girl like Sofya would never
allow them to execute her father.
339
00:54:17,287 --> 00:54:18,821
We know what their intention!
340
00:54:18,822 --> 00:54:22,224
You are the only one who
knows where the treasure is.
341
00:54:22,225 --> 00:54:23,659
Don't they know it?
342
00:54:23,660 --> 00:54:26,562
They do.
343
00:54:26,563 --> 00:54:30,899
That's why they will attack Osman.
344
00:54:30,900 --> 00:54:36,605
They will cut his way
and try to lead him astray.
345
00:54:38,341 --> 00:54:39,608
My Akca.
346
00:54:40,543 --> 00:54:42,678
Did Osman see the execution?
347
00:54:43,213 --> 00:54:44,913
No my Efendi.
348
00:54:46,249 --> 00:54:49,885
So his test with the Shaitan has started.
349
00:54:49,886 --> 00:54:55,658
He will come to you when he learns
you are here from Selcan Hatun.
350
00:54:56,026 --> 00:54:59,094
He will want to see you.
351
00:55:10,674 --> 00:55:15,444
Selamun Aleykum.
-Aleykum Selam, Aleykum Selam.
352
00:55:16,780 --> 00:55:21,383
Tell Edebali that Osman wants to see
him about something important, Dervish.
353
00:55:21,384 --> 00:55:22,418
Eyv Allah.
354
00:55:22,952 --> 00:55:24,853
Osman Bey!
355
00:55:30,994 --> 00:55:33,128
Bala Hatun.
356
00:55:36,666 --> 00:55:39,535
Thanks to Allah, I found you.
357
00:55:47,510 --> 00:55:51,180
I was worried as you left
the tents witholit informing me.
358
00:55:52,315 --> 00:55:56,852
Is your father offended by me?
359
00:55:57,787 --> 00:56:00,589
You felt it, Osman Bey.
360
00:56:02,926 --> 00:56:04,660
I know that I made a mistake.
361
00:56:05,395 --> 00:56:07,429
I hurt him.
362
00:56:09,766 --> 00:56:16,038
I came here, so I wanted to
kiss his hand and get his pardon.
363
00:56:17,374 --> 00:56:21,143
My father accepts everyone
who goes to him, Osman Bey.
364
00:56:21,144 --> 00:56:25,080
He is sorry for what you did.
365
00:56:25,081 --> 00:56:28,284
He wants to lead your way.
366
00:56:28,585 --> 00:56:30,719
It's my father's advice.
367
00:56:31,254 --> 00:56:33,689
He is our light.
368
00:56:34,424 --> 00:56:36,992
I wouldn't want to make him sad.
369
00:56:37,927 --> 00:56:41,096
Do you know how you hurt my father?
370
00:56:44,067 --> 00:56:46,201
I know, Bala Hatun.
371
00:56:49,139 --> 00:56:55,644
I tried to become the justice, but
I should've fought for justice.
372
00:56:57,781 --> 00:57:00,015
That is right.
373
00:57:00,550 --> 00:57:02,851
He'll be happy to see you.
374
00:57:03,386 --> 00:57:04,920
InshaAllah.
375
00:57:05,655 --> 00:57:07,556
InshaAllah, Bala Hatun.
376
00:57:07,690 --> 00:57:12,394
I will see his face and hear his prayers.
377
00:57:14,531 --> 00:57:17,132
I have things to tell him.
378
00:57:17,867 --> 00:57:20,235
Then to you.
379
00:57:24,574 --> 00:57:28,911
Come sit, until my father comes,
Osman Bey.
380
00:57:48,264 --> 00:57:50,632
We saw your aunt, Selcan.
381
00:57:50,967 --> 00:57:52,134
I know.
382
00:57:52,502 --> 00:57:55,471
That's how I found you
383
00:57:58,808 --> 00:58:03,145
I was so afraid not being
able to see you again.
384
00:58:08,685 --> 00:58:15,624
I will send my Selcan aunt to
your father to ask for your hand.
385
00:58:23,566 --> 00:58:26,134
Why are you sad?
386
00:58:41,284 --> 00:58:44,353
Selamun Aleykum.
-Aleykum Selam Akca Dervish.
387
00:58:44,354 --> 00:58:47,322
Welcome Osman Bey.
-Thank you.
388
00:58:48,258 --> 00:58:50,659
I want to see Edebali.
389
00:58:51,995 --> 00:58:54,830
My Efendi is busy, Osman Bey.
390
00:59:03,373 --> 00:59:05,474
Does he know that it's important?
391
00:59:05,808 --> 00:59:06,842
He does.
392
00:59:16,419 --> 00:59:17,719
I will see him.
393
00:59:18,254 --> 00:59:20,556
Osman Bey!
394
00:59:28,298 --> 00:59:29,898
Be patient.
395
00:59:34,237 --> 00:59:37,506
Know that sabr is the door to the reunion.
396
01:00:17,080 --> 01:00:22,517
Your father closed the door
to the person who came to him.
397
01:00:24,053 --> 01:00:30,359
Are you offended to the hand
which didn't hold your hand or...
398
01:00:30,893 --> 01:00:35,797
...are you mad at yourself as
you reached your hand?
399
01:00:36,532 --> 01:00:38,967
I did this.
400
01:00:40,303 --> 01:00:44,573
A nap tired you on the way.
401
01:00:47,110 --> 01:00:50,379
But know that there are
mountains in your way.
402
01:00:50,380 --> 01:00:53,682
I can't surrender, Bala Hatun.
403
01:00:53,683 --> 01:00:58,053
Then you have to be
patient until you reunite.
404
01:01:12,802 --> 01:01:15,504
Is our secret box ready, my Akca?
405
01:01:15,505 --> 01:01:19,574
It is leaking, my Efendi.
We didn't burn it enough, I guess.
406
01:01:20,109 --> 01:01:22,978
Then we need to burn it.
407
01:01:23,513 --> 01:01:27,215
My father must know something, Osman Bey.
408
01:01:27,950 --> 01:01:29,184
I know it.
409
01:01:30,153 --> 01:01:33,789
It is hard to wait for the reunion.
410
01:01:34,323 --> 01:01:41,097
I... can wait until my last breath.
411
01:01:43,366 --> 01:01:47,369
Let me know if you will wait.
412
01:01:48,905 --> 01:01:52,140
I will be a companion for
you, on my father's way.
413
01:01:53,276 --> 01:01:57,112
I will wait until my last breath for this.
414
01:01:57,647 --> 01:02:01,183
But the way seems tough, know that.
415
01:02:01,184 --> 01:02:06,254
If I can't breathe, you will be my breath.
416
01:02:08,391 --> 01:02:14,463
Just let me know that
you will be my companion.
417
01:02:17,200 --> 01:02:20,202
Then do your heart good.
418
01:02:21,571 --> 01:02:26,475
If I have to wait for
my whole life, I will.
419
01:02:30,213 --> 01:02:33,215
I will see, Bala Hatun.
420
01:02:43,359 --> 01:02:46,595
You were going to tell me something.
421
01:02:48,531 --> 01:02:52,400
Aygul Hatun...
-What happened to Aygiil?
422
01:02:53,536 --> 01:02:57,038
She came to me when I was your guest.
423
01:02:57,573 --> 01:03:02,744
She told me that we were a
trouble to you and your tribe.
424
01:03:02,745 --> 01:03:04,746
She warned me.
425
01:03:08,284 --> 01:03:11,620
Don't get mad, Osman Bey.
426
01:03:11,621 --> 01:03:14,422
She is from your blood.
427
01:03:14,423 --> 01:03:16,658
Why does Aygul care?
428
01:03:17,026 --> 01:03:20,595
It's not about me or you, Osman Bey.
429
01:03:22,131 --> 01:03:23,865
Then what?
430
01:03:25,601 --> 01:03:29,237
Aygul Hatun loves you.
431
01:03:30,973 --> 01:03:34,543
You know that my heart
belongs to you, Bala Hatun.
432
01:03:34,544 --> 01:03:37,779
Leave the Aygul issue to me.
433
01:03:38,314 --> 01:03:46,054
But... I didn't know that I made Edebali
upset enough for him to reject seeing me.
434
01:03:47,790 --> 01:03:50,358
I will wait with patience.
435
01:03:51,694 --> 01:03:54,362
If you allow me, Bala Hatun.
436
01:04:10,513 --> 01:04:13,281
Our Efendi is busy, Osman Bey.
437
01:04:14,016 --> 01:04:15,884
Be patient.
438
01:04:15,885 --> 01:04:19,421
Patience is the door to the reunion.
439
01:05:01,497 --> 01:05:03,867
Come, sit.
440
01:05:11,807 --> 01:05:15,577
There are things thats your father
wants to talk about my daughter.
441
01:05:15,711 --> 01:05:17,946
Listen
442
01:05:19,916 --> 01:05:21,316
My daughter...
443
01:05:22,451 --> 01:05:27,756
Daughters are crowns for us.
444
01:05:27,857 --> 01:05:32,661
Because she is a guest
when she leaves on time.
445
01:05:33,429 --> 01:05:36,598
And it's time for you, my daughter.
446
01:05:37,166 --> 01:05:44,472
I want you to go
somewhere that's majestic.
447
01:05:46,208 --> 01:05:51,212
I want you to be a wife to a
man who will know your value.
448
01:05:53,549 --> 01:05:54,816
Today...
449
01:05:56,152 --> 01:06:00,221
I was with Aliser Bey at Kulucahisar.
450
01:06:01,157 --> 01:06:05,360
As you know, his Hatun passed away.
451
01:06:05,928 --> 01:06:10,031
He wants you as his wife.
452
01:06:12,401 --> 01:06:15,403
He asked me...
453
01:06:15,504 --> 01:06:19,607
And I am asking you my daughter.
Do you give permission for it?
454
01:06:27,750 --> 01:06:30,618
Your father is
asking you, daughter.
455
01:06:40,796 --> 01:06:44,599
As you wish, father.
456
01:06:54,744 --> 01:06:56,444
My daughter...
457
01:07:00,583 --> 01:07:04,919
Your mouth says different
and your eyes says different?
458
01:07:05,254 --> 01:07:09,724
Stay alone a bit.
459
01:07:10,059 --> 01:07:12,727
And think throughly.
460
01:07:13,496 --> 01:07:14,996
Alright.
461
01:07:34,950 --> 01:07:38,820
Girls can't think well, Dundar Bey.
462
01:07:40,156 --> 01:07:44,926
How can you leave her with
such an important decision?
463
01:07:48,864 --> 01:07:52,367
A garden which doesn't want to be
planted doesn't give any roses, Hatun.
464
01:07:52,535 --> 01:07:57,372
My daughter is not something
which I can sell at the new bazaar.
465
01:07:58,140 --> 01:08:04,412
Let her make her decision.
466
01:08:22,364 --> 01:08:27,135
Look at the fire of
these candles, Kalanos.
467
01:08:28,871 --> 01:08:33,141
They are scared and they are shakihg.
468
01:08:34,677 --> 01:08:38,379
They will die if I blow.
469
01:08:49,925 --> 01:08:53,761
Our dreams will come true, my love.
470
01:08:54,897 --> 01:08:58,867
We will defeat the Turks together.
471
01:08:59,602 --> 01:09:02,871
Efendi Yannis will show us the way.
472
01:09:02,872 --> 01:09:07,575
We will walk on that way holding hands.
473
01:09:11,147 --> 01:09:14,549
As you look at me...
474
01:09:14,884 --> 01:09:18,219
...as our love's fire burns...
475
01:09:19,355 --> 01:09:22,257
we are enough for each other Sofya.
476
01:09:29,398 --> 01:09:31,766
Why did she come?
477
01:09:31,767 --> 01:09:35,904
They are migrating, they will stay here.
478
01:09:36,839 --> 01:09:41,142
50 tents makes 500 throats, Hatun.
479
01:09:41,143 --> 01:09:44,879
We already have problems.
480
01:09:44,880 --> 01:09:48,917
Now we have to deal with them.
481
01:09:48,918 --> 01:09:50,919
She asked about Osman.
482
01:09:50,920 --> 01:09:54,255
You know how Selcan Hatun is like.
483
01:09:54,256 --> 01:09:57,559
Keep an eye on her.
484
01:10:15,311 --> 01:10:17,612
Welcome aunt.
485
01:10:20,783 --> 01:10:23,418
Thank you, Dundar Bey.
486
01:10:24,353 --> 01:10:28,056
Come sit, it's for you.
487
01:10:28,591 --> 01:10:30,892
May Allah be with you.
488
01:11:01,490 --> 01:11:07,895
Brothers fought with each
other, I and the idiot believed it.
489
01:11:10,432 --> 01:11:11,933
Batur...
490
01:11:13,269 --> 01:11:14,736
Osman...
491
01:11:16,272 --> 01:11:19,707
Tell me. Is that true?
492
01:11:19,775 --> 01:11:23,411
Did you fight?
493
01:11:24,947 --> 01:11:28,149
No aunt.
494
01:11:28,684 --> 01:11:32,954
But... Osman made a
decision without listening to me.
495
01:11:33,889 --> 01:11:37,692
My Batur, my sky-eyed valiant.
496
01:11:37,693 --> 01:11:39,927
Let's ask Osman.
497
01:11:40,262 --> 01:11:43,598
Aunt... let's not open it.
498
01:11:43,599 --> 01:11:46,334
It will bring discomfort.
499
01:11:46,502 --> 01:11:49,737
My Gunduz, my sun shine.
500
01:11:49,738 --> 01:11:57,145
You can't solve a problem by ignoring it.
501
01:12:01,483 --> 01:12:05,019
The issue is as fresh as
Batur's wound, Selcan Hatun.
502
01:12:05,020 --> 01:12:07,021
It will bleed if you scratch.
503
01:12:07,589 --> 01:12:09,657
Don't scratch it.
504
01:12:12,661 --> 01:12:18,032
We were raised by Hayme
Mother, Zohre Hatun.
505
01:12:18,033 --> 01:12:22,136
I saw three Beys.
506
01:12:22,137 --> 01:12:25,373
I am not trying to make the wound bleed.
507
01:12:25,374 --> 01:12:28,476
I want to heal it.
508
01:12:32,414 --> 01:12:35,817
Osman... Tell me.
509
01:12:35,818 --> 01:12:38,219
Is Batur right?
510
01:12:42,191 --> 01:12:45,393
He stabbed me when I
was not anticipating it.
511
01:12:46,128 --> 01:12:49,197
I didn't think Osman would do it.
512
01:12:51,934 --> 01:12:54,001
My Osman...
513
01:12:54,937 --> 01:12:58,639
Is what Batur said true?
514
01:13:00,376 --> 01:13:03,111
Osman...
515
01:13:03,112 --> 01:13:04,879
Immature Osman...
516
01:13:04,880 --> 01:13:09,917
If you are overhasty,
you won't do things good.
517
01:13:09,918 --> 01:13:12,887
Know that.
518
01:13:16,825 --> 01:13:19,260
That's true, aunt.
519
01:13:28,604 --> 01:13:31,005
He is not innocent
520
01:13:31,740 --> 01:13:37,478
But I acted impulsively.
521
01:13:48,223 --> 01:13:50,291
Osman...
522
01:13:52,027 --> 01:13:55,430
My dark eyed valiant...
523
01:13:55,431 --> 01:13:58,232
Storms break the mountains and stones...
524
01:13:58,233 --> 01:14:01,235
...strangers break the brotherhood.
525
01:14:02,404 --> 01:14:09,277
I left my son and Gundogdu.
526
01:14:10,045 --> 01:14:16,050
I have no one else
except for you to hold on.
527
01:14:16,585 --> 01:14:22,089
If you fight, what am I going to hold on?
528
01:14:24,226 --> 01:14:28,896
Oghuz's ancestor Dede Korkut's advice:
529
01:14:28,897 --> 01:14:34,936
Infidels mess it up,
good ones clean it up.
530
01:14:37,272 --> 01:14:41,542
Come on, let me see you hugging.
531
01:14:44,279 --> 01:14:46,581
Stop mourning.
532
01:14:47,716 --> 01:14:52,720
Let the dead soul turn into a Toy soul.
533
01:15:11,273 --> 01:15:13,441
Give me your pardon in
this world and Qiamah.
534
01:15:13,442 --> 01:15:18,546
I do. Give me your pardon, cousin.
535
01:15:19,081 --> 01:15:21,415
Hay MashaAllah.
536
01:15:42,571 --> 01:15:46,807
My aunt... you came with your affection.
537
01:15:46,942 --> 01:15:50,845
Your tribe needed a breath of a mother.
538
01:15:50,846 --> 01:15:54,815
Affection of a mother...
539
01:16:24,780 --> 01:16:29,483
My daughter... you seem calm.
540
01:16:30,819 --> 01:16:32,753
Come.
541
01:16:50,305 --> 01:16:52,807
What happened?
542
01:16:52,808 --> 01:16:58,379
I am fine, father. I am
but, my chest feels tight.
543
01:16:58,914 --> 01:17:01,849
What drowns my light into darkness?
544
01:17:01,850 --> 01:17:04,151
Tell me.
545
01:17:05,287 --> 01:17:10,358
Our situation father.. Everywhere
we go, we encounter problems.
546
01:17:10,892 --> 01:17:14,161
They play games behind us.
547
01:17:14,162 --> 01:17:16,664
How are we going to find comfort?
548
01:17:16,665 --> 01:17:20,468
That's what I think about.
549
01:17:21,003 --> 01:17:24,972
Your mother Ulduz Hatun was the same.
550
01:17:24,973 --> 01:17:32,881
She would sit somewhere
and keep thinking about it.
551
01:17:34,316 --> 01:17:37,485
My daughter, my Bala...
552
01:17:38,654 --> 01:17:42,857
It's not your chest, it's your heart.
553
01:17:43,825 --> 01:17:48,262
Mankind is created from a blood clot.
554
01:17:48,597 --> 01:17:52,633
But they appreciate from their hearts.
555
01:17:53,168 --> 01:17:57,705
Their body is the mother of a
pearl, and the heart is a pearl.
556
01:17:58,073 --> 01:18:03,244
If the skin is an envelope,
the heart is an enclosure.
557
01:18:03,779 --> 01:18:09,216
A heart is a land which
has no borders, my daughter.
558
01:18:09,217 --> 01:18:15,723
It's like a herbalist
who has all the shifas.
559
01:18:16,491 --> 01:18:20,928
If you find justice in your heart,
you will find your conscience.
560
01:18:20,929 --> 01:18:27,068
If you find science in your
heart, you will find hikmah.
561
01:18:27,235 --> 01:18:33,908
If you find affection in your
heart, you will find mercy.
562
01:18:34,443 --> 01:18:40,414
If you find love in your
heart, you will be the servant.
563
01:18:41,983 --> 01:18:47,955
Just like our Resulullah (ASV),
the sun of two worlds, said:
564
01:18:48,490 --> 01:18:54,528
If our heart is strong, every
work of ours will be strong.
565
01:18:55,664 --> 01:19:00,968
But your problem shouldn't have been this.
566
01:19:03,905 --> 01:19:10,611
Since when do you worry
about yourself and us?
567
01:19:12,581 --> 01:19:18,786
If you have problem with
yourself, trouble will come find you.
568
01:19:19,121 --> 01:19:23,657
A person is a person with his problems.
569
01:19:24,226 --> 01:19:26,794
He is as big as his problems.
570
01:19:30,165 --> 01:19:38,105
Is it really a problem when
compared to Islam's world problems?
571
01:19:38,740 --> 01:19:44,072
If your heart feels tight
for the whole of humankind
572
01:19:44,097 --> 01:19:49,140
one day, it will be our
salvation InshaAllah.
573
01:19:50,252 --> 01:19:55,589
May Allah keep our hearts clean.
574
01:19:55,590 --> 01:20:00,394
May Allah make our problems big.
575
01:20:00,729 --> 01:20:06,267
So Sheitan won't settle in our hearts.
576
01:20:06,268 --> 01:20:11,438
So our hearts won't lose their purity.
577
01:20:11,439 --> 01:20:12,873
Amin (Amen)
578
01:20:23,051 --> 01:20:29,523
Don't speak until my heart cools down!
579
01:20:29,858 --> 01:20:33,494
I will start with your fingers.
580
01:21:04,059 --> 01:21:08,929
Now I will cut your eyelids.
581
01:21:08,930 --> 01:21:11,699
Boran, brother! Stop!
582
01:21:12,033 --> 01:21:15,636
Let me, Bogac
-Stop, Boran!
583
01:21:15,637 --> 01:21:18,339
Let me, Bogac!
584
01:21:19,307 --> 01:21:25,079
Alright! I will speak!
585
01:21:25,614 --> 01:21:28,349
Tell us. So you wil die easily.
586
01:21:28,350 --> 01:21:31,018
I will tell you everything.
587
01:21:31,353 --> 01:21:34,054
Don't give me to him.
588
01:21:34,589 --> 01:21:37,825
Salvador will raid Samsa's tents tomorrow.
589
01:21:38,360 --> 01:21:41,996
He will meet his men at the kerwansaray.
590
01:21:49,337 --> 01:21:51,772
How are we going to recognize him?
591
01:21:51,773 --> 01:21:56,744
He has a symbol at the back of his head.
592
01:22:09,691 --> 01:22:12,826
You will wait here brother!
593
01:22:12,827 --> 01:22:14,995
I will go inform our Bey!
594
01:22:15,330 --> 01:22:17,097
Come on.
595
01:22:22,037 --> 01:22:29,977
I remember the day when Ertugrul
Bey brought your mother to the tents, son.
596
01:22:32,714 --> 01:22:36,317
They got over many problems.
597
01:22:38,253 --> 01:22:46,194
Many things happened to your father and
your deceased mother as she came here.
598
01:22:51,132 --> 01:22:54,969
May my Halime sleep in lights.
599
01:22:57,505 --> 01:23:01,742
She bore everything.
600
01:23:02,077 --> 01:23:04,011
Even me.
601
01:23:11,353 --> 01:23:14,955
I thought that you would
follow your father's way.
602
01:23:14,956 --> 01:23:18,058
I was right, son.
603
01:23:18,059 --> 01:23:24,965
You will defeat that demon
Yannis and his disciples InshaAllah.
604
01:23:24,966 --> 01:23:27,568
Don't worry aunt.
605
01:23:27,569 --> 01:23:32,172
EvelAllah, I will defeat that demon.
606
01:23:32,340 --> 01:23:33,340
I know.
607
01:23:40,882 --> 01:23:46,020
Tell me, what do you want from your aunt?
608
01:23:52,560 --> 01:23:56,296
I love Bala Hatun, aunt.
609
01:24:00,035 --> 01:24:03,537
Your eyes are shouting, son.
610
01:24:03,538 --> 01:24:09,243
Your eyes shine differently
when you say her name.
611
01:24:10,178 --> 01:24:12,413
Tell me.
612
01:24:12,747 --> 01:24:15,215
What do you want from me?
613
01:24:15,750 --> 01:24:18,986
I want you to go to Edebali tomorrow.
614
01:24:21,122 --> 01:24:22,856
My Osman...
615
01:24:24,592 --> 01:24:31,532
With Allah's consent, I want
you to ask for Bala Hatun, aunt.
616
01:24:33,501 --> 01:24:37,738
Thanks to Allah, I am seeing these days.
617
01:24:40,475 --> 01:24:44,078
Why are you sending me
while you have your father, son?
618
01:24:44,079 --> 01:24:46,613
My father has a long way, aunt.
619
01:24:47,549 --> 01:24:50,584
I don't know when he will come back.
620
01:24:51,119 --> 01:24:52,820
Besides...
621
01:24:55,356 --> 01:24:57,991
...I don't have any patience.
622
01:24:59,327 --> 01:25:02,429
We will hold our wedding
when my father comes.
623
01:25:03,765 --> 01:25:05,599
Besides...
624
01:25:07,735 --> 01:25:10,904
I hurt Edebali.
625
01:25:10,905 --> 01:25:14,374
I did things which upset him.
626
01:25:14,375 --> 01:25:16,376
He warned me.
627
01:25:17,312 --> 01:25:21,849
But I realized it a while after,
aunt.
628
01:25:21,850 --> 01:25:28,655
Your uncle... Should I ask for Bala
Hatun when your uncle is there, son?
629
01:25:28,656 --> 01:25:30,924
My uncle...
630
01:25:31,659 --> 01:25:33,994
...is a half-father to me, aunt.
631
01:25:35,530 --> 01:25:37,131
But...
632
01:25:40,068 --> 01:25:42,436
...you are my mother.
633
01:25:42,504 --> 01:25:44,304
My dear...
634
01:25:46,241 --> 01:25:51,845
Who needs Dundar Bey when
I have my mother with me?
635
01:25:53,381 --> 01:26:00,154
Don't worry, I will go to that
holy man early in the morning.
636
01:26:01,289 --> 01:26:03,090
Thank you aunt.
637
01:26:04,826 --> 01:26:06,560
There is another issue, aunt.
638
01:26:07,295 --> 01:26:08,595
Tell me.
639
01:26:09,931 --> 01:26:11,965
Aygul...
640
01:26:35,924 --> 01:26:41,995
Your father closed the door to the
person who came to him, Bala Hatun.
641
01:26:57,946 --> 01:27:03,250
Love and mercy is a
river inside a person, Bala.
642
01:27:03,418 --> 01:27:08,722
If it runs strongly, no
evil can remain in it.
643
01:27:11,659 --> 01:27:16,663
And Osman Bey runs like a river.
644
01:27:17,599 --> 01:27:21,868
Thanks to Allah, he has
strong affection and love.
645
01:27:22,804 --> 01:27:26,673
But...
646
01:27:27,208 --> 01:27:28,875
He is very hasty.
647
01:27:29,410 --> 01:27:31,144
He is angry.
648
01:27:32,480 --> 01:27:38,919
With your companionship, he
said that he'd walk to his last breath.
649
01:27:39,654 --> 01:27:41,388
Don't you believe him?
650
01:27:42,156 --> 01:27:44,524
I do.
651
01:27:45,260 --> 01:27:46,994
Then what?
652
01:27:53,334 --> 01:27:57,037
My father didn't let Osmam in.
653
01:27:57,572 --> 01:28:03,277
I'm afraid about Osman...
He might lose his way.
654
01:28:31,005 --> 01:28:34,441
Osman Bey. Be patient.
655
01:28:34,442 --> 01:28:37,844
Patience is a door to
the reunion. Know that.
656
01:28:49,223 --> 01:28:50,464
Osman...
657
01:28:50,488 --> 01:28:53,488
Suddenly Osman, holding
on fire like a flame of flame.
658
01:28:57,465 --> 01:29:03,837
We told you: justice
will walk when you walk.
659
01:29:04,372 --> 01:29:08,208
Mercy will smile when you smile.
660
01:29:08,242 --> 01:29:13,107
When you resist to the
cruel, patience will stand up.
661
01:29:13,132 --> 01:29:17,808
And the folk will find a state in you.
662
01:29:18,052 --> 01:29:20,320
But what did you do?
663
01:29:20,321 --> 01:29:22,622
Immature Osman.
664
01:29:22,990 --> 01:29:24,324
Childish Osman.
665
01:29:24,659 --> 01:29:30,297
People who are too
hasty, don't do good things.
666
01:29:42,844 --> 01:29:45,379
Can I come in, my Bey?
667
01:29:47,115 --> 01:29:48,315
Come in.
668
01:29:53,054 --> 01:29:54,755
Boran...
669
01:29:55,490 --> 01:29:57,357
What are you doing here?
670
01:29:58,092 --> 01:29:59,793
Where is Kalturan?
671
01:29:59,794 --> 01:30:02,662
I left him there my Bey.
-Why?
672
01:30:02,997 --> 01:30:04,464
Why did you come?
673
01:30:04,465 --> 01:30:06,333
My Bey, that man spoke.
674
01:30:06,334 --> 01:30:10,070
Salvador will raid Samsa's tents.
675
01:30:10,071 --> 01:30:11,538
We can't leave you alone.
676
01:30:11,539 --> 01:30:14,975
Infidels... Samsa Cavus ha?
677
01:30:15,042 --> 01:30:20,046
We will rip their hearts
and give them to the dogs...
678
01:30:20,047 --> 01:30:24,618
Alps... let's go to Samsa Cavus's tents.
679
01:30:24,952 --> 01:30:27,487
It's the day of reckoning.
680
01:30:27,822 --> 01:30:30,557
EyvAllah my Bey!
681
01:31:01,522 --> 01:31:08,428
As years passed, the
Kayi tribe changed, Aybige.
682
01:31:10,965 --> 01:31:15,001
It got old and big.
683
01:31:15,336 --> 01:31:17,938
As it got big, it had big problems.
684
01:31:17,939 --> 01:31:21,241
And we fell into all the
problems, my Hamm.
685
01:31:21,242 --> 01:31:24,578
It's not a good time to be here.
686
01:31:25,313 --> 01:31:26,913
What did you catch?
687
01:31:27,482 --> 01:31:29,416
Zohre Hatun...
688
01:31:29,750 --> 01:31:31,918
She is not happy that we are here.
689
01:31:31,919 --> 01:31:33,987
Why would she be happy?
690
01:31:34,088 --> 01:31:41,161
She is trying to make brothers enemies.
691
01:31:43,698 --> 01:31:46,533
They left my Osman alone.
692
01:31:46,534 --> 01:31:49,436
She knows that I love him like my son.
693
01:31:49,437 --> 01:31:52,005
Now she is worried as I came here.
694
01:31:52,006 --> 01:31:55,108
Zohre Hatun is holding a grudge.
695
01:31:55,109 --> 01:31:58,178
-She might do something to you.
-Zohre Hatun...
696
01:31:58,179 --> 01:32:02,148
...sees Dundar Bey's tent.
697
01:32:02,483 --> 01:32:08,321
But I saw three eras, three migrations.
698
01:32:08,356 --> 01:32:11,558
This grey hair saw things.
699
01:32:11,559 --> 01:32:16,663
Her actions can't affect me,
but only the young ones.
700
01:32:16,664 --> 01:32:19,132
She can't affect a sycamore like me.
701
01:32:30,478 --> 01:32:31,845
Archers!
702
01:32:33,014 --> 01:32:34,714
Shoot me!
703
01:33:57,531 --> 01:34:03,136
Shahada is close to us,
like it has never been.
704
01:34:05,272 --> 01:34:10,844
I won't show mercy to
those who make mistakes.
705
01:34:16,984 --> 01:34:22,589
We raided the infidels for a rough war.
706
01:34:22,923 --> 01:34:25,458
The order has changed.
707
01:34:26,594 --> 01:34:33,800
From now on, we will
protect our tents and lands.
708
01:34:34,935 --> 01:34:41,374
Beys who are leading Turk
tribes are on the wrong path.
709
01:34:43,377 --> 01:34:46,980
We will fight and descend upon infidels.
710
01:34:47,515 --> 01:34:51,761
I won't look at the graves
of those who couldn't
711
01:34:51,786 --> 01:34:55,946
get 10 infidels' heads
before saying the shahada.
712
01:34:56,457 --> 01:35:01,327
I won't leave you alone in after-life
as well. Did you understand me?
713
01:35:01,328 --> 01:35:04,698
Yes my Bey.
714
01:35:13,841 --> 01:35:17,077
Everyone knows what they will do.
715
01:35:17,078 --> 01:35:20,135
There are three things
which don't go back.
716
01:35:20,160 --> 01:35:23,216
Arrows that are thrown, words
that are said and time.
717
01:35:23,217 --> 01:35:25,952
We will end this together!
718
01:35:25,953 --> 01:35:29,556
We only have one arrow.
719
01:35:30,291 --> 01:35:31,925
We have to shoot!
720
01:35:31,926 --> 01:35:36,463
If we can't shoot, we
will get a strong enemy.
721
01:35:36,464 --> 01:35:40,400
And it will take us to the
sleepless nights.
722
01:35:40,401 --> 01:35:42,302
Did you understand me?
723
01:36:03,057 --> 01:36:07,393
What happened Selcan Hatun?
724
01:36:09,163 --> 01:36:12,632
I am here to talk about Aygul Hatun.
725
01:36:12,633 --> 01:36:15,969
I will speak directly.
726
01:36:15,970 --> 01:36:18,438
Have you ever not?
727
01:36:18,439 --> 01:36:19,839
No.
728
01:36:20,775 --> 01:36:22,075
What happened to my daughter?
729
01:36:22,076 --> 01:36:26,045
I know that Aygul loves Osman.
730
01:36:26,046 --> 01:36:27,881
How do you know?
731
01:36:27,882 --> 01:36:30,183
I am seeing it in your eyes.
732
01:36:30,184 --> 01:36:32,051
So I am right.
733
01:36:32,052 --> 01:36:34,454
You say so.
734
01:36:34,455 --> 01:36:37,357
Tell me what you want to say.
735
01:36:37,358 --> 01:36:41,961
Osman loves another Hatun, Zohre.
736
01:36:42,696 --> 01:36:47,433
I and my daughter know that
Osman loves Edebali's daughter.
737
01:36:47,434 --> 01:36:49,102
Why would I care?
738
01:36:49,103 --> 01:36:51,070
Why would my daughter care?
739
01:36:51,071 --> 01:36:56,543
Then why did Aygul threaten Bala Hatun?
740
01:36:56,544 --> 01:37:02,081
She said "We don't want you here. You are
putting our tribe in a difficult position."
741
01:37:02,082 --> 01:37:03,850
My daughter is right:
742
01:37:04,185 --> 01:37:06,953
But it's not because she loves Osman.
743
01:37:06,954 --> 01:37:12,559
She knows that Hatun and
her father only bring problems.
744
01:37:12,560 --> 01:37:17,263
Besides, Aygul loves Aliser Bey.
745
01:37:17,398 --> 01:37:23,636
With Allah's consent, Aliser Bey
asked for my daughter from Dundar Bey.
746
01:37:24,171 --> 01:37:27,040
And it's done here.
747
01:37:27,608 --> 01:37:29,642
I'm glad.
748
01:37:29,777 --> 01:37:33,980
May Allah make them happy InshaAllah.
-Amin.
749
01:37:34,515 --> 01:37:37,617
Apparently, there are lots of
things to do in the tents Zohre.
750
01:37:37,618 --> 01:37:41,321
I should go and take care of them.
751
01:38:33,607 --> 01:38:36,776
I heard that you were
looking for me, Osman Bdy?
752
01:38:39,513 --> 01:38:44,517
You are looking for Aybars' killer.
753
01:38:45,052 --> 01:38:47,921
Here I am.
754
01:38:47,922 --> 01:38:50,123
Salvador!
755
01:38:50,457 --> 01:38:54,360
Let's deal with it man to man.
756
01:38:54,361 --> 01:38:58,598
Since when do you confront
me as a man Salvador?
757
01:38:58,599 --> 01:39:01,301
Is your tongue brave or your sword?
758
01:39:01,302 --> 01:39:04,337
You took my men's lives
for an Alp.
759
01:39:04,338 --> 01:39:07,307
Did you think I would forget?
760
01:39:07,841 --> 01:39:10,476
Now you'are in my trap.
761
01:39:10,477 --> 01:39:16,449
We burn with the fire of revenge
until the soil is fed with blood.
762
01:39:16,450 --> 01:39:20,753
You won't die until you suffer enough!
763
01:39:21,355 --> 01:39:25,525
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
Allah is HAQQ (The Absolute Truth)
764
01:40:21,715 --> 01:40:23,383
Alps...
765
01:40:45,339 --> 01:40:47,206
Erkut!
766
01:41:15,402 --> 01:41:17,303
Erkut, my brother!
767
01:41:17,304 --> 01:41:21,774
If you don't want your Alps to
die, drop your sword, Osman.
768
01:41:21,775 --> 01:41:25,244
I won't say it again.
769
01:41:26,980 --> 01:41:30,216
My Bey, don't.
770
01:43:11,385 --> 01:43:13,319
You called me, mother.
771
01:43:14,054 --> 01:43:15,421
Come, daughter.
772
01:43:16,557 --> 01:43:20,092
Sit, I have things to tell you.
773
01:43:24,264 --> 01:43:28,634
I wanted to talk to you about Aliser Bey.
774
01:43:28,635 --> 01:43:35,608
Your father won't allow him
without your consent. You know that.
775
01:43:37,377 --> 01:43:43,516
But you have to marry Aliser Bey, Aygul.
776
01:43:50,057 --> 01:43:54,232
My future, your
father's, our tribe's and
777
01:43:54,257 --> 01:43:58,722
your brother Batur's
depends on your decision.
778
01:43:58,832 --> 01:44:02,335
What are you saying mother?
779
01:44:03,270 --> 01:44:05,504
Your father's Beylic future.
780
01:44:05,505 --> 01:44:07,873
Do you hear what you are saying, mother?
781
01:44:08,408 --> 01:44:09,542
Look my daughter.
782
01:44:11,678 --> 01:44:14,113
I am a healer.
783
01:44:14,114 --> 01:44:17,483
Ertugrul Bey has been sick for a long time.
784
01:44:17,818 --> 01:44:23,656
He is hiding it.
785
01:44:23,657 --> 01:44:28,194
Your father can'be a Bey in due time.
786
01:44:28,195 --> 01:44:30,696
What does it have to do with me?
787
01:44:30,697 --> 01:44:34,333
Don't you know how grudging Osman is?
788
01:44:34,334 --> 01:44:41,407
After all these things, Osman won't
forgive your father and your brother.
789
01:44:42,542 --> 01:44:47,813
If your father doesn't become
the Bey, it will be Osman.
790
01:44:47,814 --> 01:44:50,783
No one can prevent it.
791
01:44:51,718 --> 01:44:54,887
Except for Aliser Bey.
792
01:44:54,955 --> 01:44:56,722
Did you understand me?
793
01:45:07,668 --> 01:45:10,903
I prepared a blood feast for you Osman.
794
01:45:13,440 --> 01:45:16,609
Even death won't be your salvation!
795
01:45:52,179 --> 01:45:56,248
No... No!
796
01:46:06,993 --> 01:46:08,494
Where is Edebali?
797
01:46:08,495 --> 01:46:11,897
My Osman Bey! Don't
tell anything to this infidel.
798
01:46:11,898 --> 01:46:13,332
Demirbuken...
799
01:46:13,333 --> 01:46:15,334
I will sacrifice my life for you.
800
01:46:15,335 --> 01:46:17,236
Demirbuken!
801
01:46:17,237 --> 01:46:19,839
It is very touching.
802
01:46:20,374 --> 01:46:25,852
I bear witness that there
is no God worthy of worship
803
01:46:25,877 --> 01:46:30,916
except Allah, and Muhammad
is the last messenger.
804
01:46:30,917 --> 01:46:33,853
No!
805
01:46:57,010 --> 01:46:59,912
At the sunrise and sunset
806
01:46:59,913 --> 01:47:07,420
Every moment you don't tell me where
Edebali is, I will kill one of our Alps.
807
01:47:08,755 --> 01:47:10,389
We are leaving.
808
01:47:14,127 --> 01:47:17,897
Demirbuken... Demirbuken...
809
01:47:18,832 --> 01:47:21,000
Erkut!
810
01:47:55,569 --> 01:47:59,004
Water... Water...
811
01:47:59,072 --> 01:48:01,207
Shut up!
812
01:48:05,745 --> 01:48:08,781
I told you everything that you wanted.
813
01:48:09,716 --> 01:48:12,017
I want some water.
814
01:48:12,786 --> 01:48:19,492
If something happens to Samsa
Bey, I will torture you to death.
815
01:51:03,657 --> 01:51:10,796
Are those carpets worth the
Kayi tribe's Hatuns' stands?
816
01:51:10,797 --> 01:51:13,170
Since when do the
daughters of Hayme mother,
817
01:51:13,195 --> 01:51:15,234
Halime mother give
up making carpets...
818
01:51:15,235 --> 01:51:21,240
...but make pieces of towels?
819
01:51:27,580 --> 01:51:31,016
We would start working as the sun rose.
820
01:51:31,017 --> 01:51:33,452
And we would leave it at sunset.
821
01:51:33,453 --> 01:51:37,356
And we would put ointment
on our fingers at nights.
822
01:51:37,357 --> 01:51:40,025
To prevent the pain.
823
01:51:40,360 --> 01:51:42,761
Go work.
824
01:51:45,498 --> 01:51:47,332
Tell me Zohre Hatun.
825
01:51:47,333 --> 01:51:49,468
Am I being too much?
826
01:51:49,469 --> 01:51:53,672
Do you think these
carpets fit the Kayi tribe?
827
01:51:53,673 --> 01:51:58,243
You are right, but everything has changed.
828
01:51:58,244 --> 01:52:01,313
We collect the colour roots from Sogut.
829
01:52:01,314 --> 01:52:07,252
Even if you boil it for days,
it doesn't give it's colour.
830
01:52:07,620 --> 01:52:12,858
Death comes to the house,
a headache is just an excuse.
831
01:52:13,793 --> 01:52:15,127
I know.
832
01:52:16,062 --> 01:52:19,665
You are trying to make profits.
833
01:52:20,800 --> 01:52:23,869
Hatuns, sisters...
834
01:52:23,870 --> 01:52:27,773
Is it hard to'find rare
herbs and bring them?
835
01:52:27,774 --> 01:52:32,010
Is it hard to make the best carpets?
836
01:52:32,011 --> 01:52:38,117
From now on, we will move on from
the place where Hyme Mother left.
837
01:52:38,118 --> 01:52:39,718
I know...
838
01:52:39,719 --> 01:52:44,656
The Kayi tribe's girls have
talents on each of their fingers.
839
01:52:44,657 --> 01:52:51,663
Now they wiil see the
Kayi tribe's Hatuns' talents.
840
01:52:51,664 --> 01:52:53,198
I know it...
841
01:52:53,333 --> 01:53:01,274
Such carpets will be made that you
won't even look at these carpets again.
842
01:54:01,467 --> 01:54:05,704
I saw you again, Selcan Hatun.
843
01:54:08,041 --> 01:54:12,444
Welcome. Dundar Bey
is in his tent. This way.
844
01:54:15,782 --> 01:54:20,652
Zohre Hatun, we are
here to crown the peace.
845
01:54:20,653 --> 01:54:22,287
We came as friends.
846
01:54:24,257 --> 01:54:27,759
You wanted to see the carpets, Princess.
847
01:54:27,760 --> 01:54:29,494
Come.
848
01:54:48,448 --> 01:54:56,422
Let's see how long Osman Bey will
resist, as they praise you so much.
849
01:55:05,365 --> 01:55:09,735
Uncuff my hands, and we will see it!
850
01:55:09,736 --> 01:55:12,704
That dastard doesn't
have that heart, my Bey.
851
01:55:12,705 --> 01:55:18,677
They only know how to abduct
Hatuns in return for golds.
852
01:55:18,845 --> 01:55:23,048
Then they wander around
as if they are brave men.
853
01:55:23,049 --> 01:55:25,384
Enough of words!
854
01:55:25,385 --> 01:55:28,387
Tell us how much you are!
855
01:55:28,721 --> 01:55:31,156
You sold dog!
856
01:55:34,093 --> 01:55:35,494
My Bey!
857
01:55:38,431 --> 01:55:39,765
Osman Bey!
858
01:55:55,315 --> 01:55:57,049
You sold dog!
859
01:55:57,050 --> 01:56:02,587
It will be your turn as well! Don't hurry!
860
01:56:08,928 --> 01:56:11,563
Where is Edebali?
861
01:56:13,099 --> 01:56:15,133
Where is Edebali?
862
01:56:15,301 --> 01:56:18,570
The place that you will die!
863
01:56:22,709 --> 01:56:24,609
Give it!
864
01:56:31,951 --> 01:56:33,352
My Bey!
865
01:56:34,687 --> 01:56:36,621
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
866
01:56:36,622 --> 01:56:39,658
My Osman Bey! My Bey!
867
01:57:10,823 --> 01:57:12,257
Osman Bey!
868
01:57:12,792 --> 01:57:15,794
Where is Edebali?
869
01:57:36,182 --> 01:57:39,317
Where is Edebali?
870
01:57:41,054 --> 01:57:43,388
Where is Edebali?
871
01:57:52,365 --> 01:57:54,699
Dastard!
872
01:58:27,066 --> 01:58:31,171
He is taking an afternoon nap.
873
02:00:19,212 --> 02:00:20,845
Father!
874
02:00:26,786 --> 02:00:29,454
It is good, inshaAllah.
875
02:00:33,192 --> 02:00:39,197
Bismillah irRahman irRahim.
876
02:00:41,334 --> 02:00:43,101
Osman...
877
02:00:48,241 --> 02:00:50,575
What happened to Osman, father?
878
02:00:53,512 --> 02:00:56,848
Inform dervishes, my daughter.
879
02:00:57,383 --> 02:01:00,919
They will go to the forest and see around.
880
02:01:49,568 --> 02:01:52,604
It's Kantura's horse.
881
02:01:55,141 --> 02:01:58,910
What are you doing again, Osman?
882
02:02:30,109 --> 02:02:32,043
Who are you?
883
02:02:34,780 --> 02:02:39,684
I have an important
offer for you Dundar Bey.
884
02:02:40,619 --> 02:02:42,320
Tell me.
885
02:02:43,255 --> 02:02:46,057
Aliser Bey is ambitious.
886
02:02:46,058 --> 02:02:50,695
But we can do bigger things.
887
02:02:55,434 --> 02:02:58,703
You sail close to the wind Kalanos.
888
02:02:58,704 --> 02:03:05,744
Don't you know that a leaf can't
move without Aliser Bey's information?
889
02:03:05,778 --> 02:03:09,280
Aliser Bey is nothing without us.
890
02:03:12,218 --> 02:03:14,919
I know that, Dundar Bey.
891
02:03:17,256 --> 02:03:20,825
Tell me the actual thing
you want to say, Kalanos.
892
02:03:20,826 --> 02:03:24,963
There are bazaars other than
those in Sogut and Eskihisar.
893
02:03:24,964 --> 02:03:29,501
There are bazaars waiting
to be revived in our lands.
894
02:03:29,668 --> 02:03:32,871
Those bazaars are poor and weak.
895
02:03:32,872 --> 02:03:38,376
But both of us can revive
the bazaars in Byzantine...
896
02:03:38,377 --> 02:03:45,583
...and become richer and more powerful.
897
02:03:48,754 --> 02:03:50,622
What do you think?
898
02:04:06,172 --> 02:04:10,275
Your carpets...
899
02:04:10,443 --> 02:04:15,213
...sell the most in Constantin.
900
02:04:16,148 --> 02:04:21,553
Constantin's folk can
recognize the good then.
901
02:04:21,887 --> 02:04:25,390
What do you want, Princess?
902
02:04:37,136 --> 02:04:41,731
We want to increase
the number of your carpets,
903
02:04:41,756 --> 02:04:47,269
produce more and
sell it to Constantin.
904
02:04:47,780 --> 02:04:53,885
More carpets mean more
Hatuns and more stands.
905
02:04:53,886 --> 02:04:57,355
We are ready to give anything.
906
02:04:57,690 --> 02:05:01,793
We will come together with Selcan
Hatun and make it happen. Right?
907
02:05:01,794 --> 02:05:05,997
So that you are going to settle
in here, golds are important.
908
02:05:06,165 --> 02:05:14,139
If it happened with golds, they
wouldn't be stuck in stone castles.
909
02:05:19,278 --> 02:05:21,713
I will think about it.
910
02:05:40,065 --> 02:05:43,801
Ya Allah! Ya Allah!
911
02:05:46,338 --> 02:05:48,172
My brother....
912
02:05:49,909 --> 02:05:51,943
He is alive!
913
02:05:52,478 --> 02:05:56,014
My brother... My brother...
914
02:05:57,550 --> 02:05:59,584
They kidnapped Osman Bey.
915
02:06:01,320 --> 02:06:02,787
Go inform the tribe!
916
02:06:02,788 --> 02:06:07,325
Go inform our Efendi! I
will carry him to the tents!
917
02:06:07,459 --> 02:06:11,129
Alright brother.
918
02:06:36,488 --> 02:06:41,159
We saw that your-Alps value you.
919
02:06:42,895 --> 02:06:48,666
We will see which one you value the most.
920
02:07:07,219 --> 02:07:09,921
Is it this one?
921
02:07:32,878 --> 02:07:35,213
Dastard!
922
02:07:35,748 --> 02:07:38,983
You will be questioned for this!
923
02:07:40,919 --> 02:07:43,721
Sheitan!
924
02:07:45,257 --> 02:07:49,460
Sheitan with clothes!
925
02:07:49,995 --> 02:07:52,063
You will die!
926
02:07:52,398 --> 02:07:57,235
Is it this one?
927
02:07:58,570 --> 02:08:02,006
You have a war wound on your face.
928
02:08:02,007 --> 02:08:05,143
I am sorry that you will die incapably.
929
02:08:05,144 --> 02:08:09,147
But Osman will tell me when you will die.
930
02:08:09,148 --> 02:08:10,882
Ha Osman?
931
02:08:11,216 --> 02:08:15,753
Tell me. Which one?
932
02:08:21,694 --> 02:08:24,629
So...
933
02:08:24,630 --> 02:08:27,098
Yusuf's dungeon was dark.
934
02:08:27,099 --> 02:08:34,405
And it was Yusuf's faith which
lurned that dungeon into a garden.
935
02:08:34,540 --> 02:08:42,480
It wasn't the well, the dungeon or
Egypt that made Yusuf great-hearted.
936
02:08:43,215 --> 02:08:47,318
You might need light
to go out of a well...
937
02:08:47,319 --> 02:08:50,293
...a warrant to go out of the dungeon...
938
02:08:50,317 --> 02:08:53,817
... and opinions to be the Sultan of Egypt.
939
02:08:55,394 --> 02:09:02,333
But you need faith to be like Yusuf.
940
02:09:02,367 --> 02:09:04,802
Amenna!
941
02:09:06,739 --> 02:09:14,714
Faith exposes the hidden, approaches to
the distance and save the defeated ones.
942
02:09:17,750 --> 02:09:23,988
May Allah make us free.
943
02:09:27,126 --> 02:09:33,364
Raiding of the new bazaar
was bad for the area.
944
02:09:33,365 --> 02:09:41,339
But there won't be anyone else than us who
will open stands when bazaar is repaired.
945
02:09:41,440 --> 02:09:43,574
Edebali...
946
02:09:47,312 --> 02:09:50,148
Edeball will be there, Dundar Bey.
947
02:09:50,149 --> 02:09:55,820
When you think about trades and
handicrafts, Ahis come to the minds.
948
02:09:55,854 --> 02:09:58,556
Ahis mean trouble, Bamsi Bey.
949
02:09:58,557 --> 02:10:02,093
Trouble for everyone.
950
02:10:02,261 --> 02:10:08,332
Neither I, nor Aliser Bey
can give places to him.
951
02:10:09,868 --> 02:10:16,641
We have turn Ahis' and traders'
absence into an opportunity.
952
02:10:16,975 --> 02:10:20,645
My nephew... work hard.
953
02:10:20,646 --> 02:10:23,748
Folk is still mourning uncle.
954
02:10:23,749 --> 02:10:26,384
Even the blood at the
bazaar hasn't dried yet.
955
02:10:26,385 --> 02:10:31,989
We can't use this raid for our profits.
956
02:10:32,724 --> 02:10:35,326
It is not using, my nephew.
957
02:10:35,394 --> 02:10:39,330
Besides, do you think I am not sad?
958
02:10:39,498 --> 02:10:45,236
Will the folk eat grief and drink tears?
959
02:10:45,771 --> 02:10:50,975
We have to revive the
bazaar and serve the folk.
960
02:10:50,976 --> 02:10:55,831
Everyone saw that the
bazaar which isn't under
961
02:10:55,856 --> 02:11:00,609
the protection of my
Alps is open to be raided.
962
02:11:00,919 --> 02:11:07,458
And they will demand things from us.
963
02:11:07,459 --> 02:11:12,897
Does Sofia agree with you, Dundar Bey?
964
02:11:18,437 --> 02:11:23,541
Sofia and her Commander
Kalanos made a promise.
965
02:11:23,542 --> 02:11:28,479
She will follow the way of her
deceased husband Yorgopolos.
966
02:11:28,480 --> 02:11:33,501
I wish you thought about Seyh
Edebali who: came to our lands
967
02:11:33,526 --> 02:11:38,546
as much as you thought about
making an agreement with enemies.
968
02:11:40,859 --> 02:11:44,495
Don't forget that Mongols took
your Gundogdu Bey and your son.
969
02:11:44,496 --> 02:11:48,099
Edebali drags trouble with him.
970
02:11:48,100 --> 02:11:51,102
We don't want blood to be shed.
971
02:11:51,103 --> 02:11:52,937
Don't worry Zohre Hatun.
972
02:11:52,938 --> 02:11:57,875
EvelAllah, you can't escape fate.
973
02:12:01,013 --> 02:12:04,782
It's good inshaAllah.
974
02:12:39,952 --> 02:12:42,787
Can I come in, Dundar Bey?
975
02:12:43,755 --> 02:12:45,423
Abdurrahman...
976
02:12:45,991 --> 02:12:47,625
My father.
977
02:12:50,963 --> 02:12:52,596
My brother...
978
02:12:54,933 --> 02:12:59,003
Come in Abdurrahman Gazi.
979
02:13:09,147 --> 02:13:13,718
Selamun Aleykum.
-Aleykum Selam.
980
02:13:26,298 --> 02:13:30,067
Where is my brother, Abdurrahman Gazi?
981
02:13:34,806 --> 02:13:37,775
Don't be quiet, Abdurrahman Gazi.
982
02:13:38,143 --> 02:13:41,145
How is my father?
983
02:13:48,286 --> 02:13:50,554
AbdurRahman Gazi...
984
02:13:51,723 --> 02:13:57,928
We went to many doctors with my
Ertugrul Bey from Konya to Kayseri.
985
02:13:58,296 --> 02:14:03,000
In Kayseri, doctors said that...
986
02:14:03,335 --> 02:14:06,871
...illness affected his lungs...
987
02:14:07,406 --> 02:14:10,574
...that he must be treated...
988
02:14:10,575 --> 02:14:14,879
...and stay there for a while.
989
02:14:17,449 --> 02:14:20,451
His shifa will come from Allah.
990
02:14:20,452 --> 02:14:24,455
InshaAllah...
InshaAllah...
991
02:14:25,590 --> 02:14:27,558
My father...
992
02:14:36,501 --> 02:14:38,536
My Efendi, can I tell you something?
993
02:14:38,537 --> 02:14:40,538
Yes Pehlivan Dervis.
994
02:14:40,539 --> 02:14:44,675
Osman Bey and his Alps
were trapped in the forest.
995
02:14:45,410 --> 02:14:48,612
They captured and took them.
996
02:14:52,150 --> 02:14:54,452
Who did this?
997
02:14:54,786 --> 02:14:57,288
We don't know my Efendi.
998
02:15:02,260 --> 02:15:06,063
Prepare my sword.
999
02:15:13,438 --> 02:15:20,277
Friends... It's time to be men, not sages.
1000
02:15:22,214 --> 02:15:24,782
We won't leave Osman alone
1001
02:15:24,783 --> 02:15:28,853
We can't stay as well, father.
1002
02:15:36,795 --> 02:15:41,832
My Ertugrul Bey is thinking about
his tribe even when he is in pain.
1003
02:15:42,567 --> 02:15:46,637
He is afraid that tribe's
work might be delayed.
1004
02:15:50,575 --> 02:15:54,078
It's the order of Suleyman
Sah's son Ertugrul Bey:
1005
02:15:55,213 --> 02:15:57,882
"My brother Dundar...
1006
02:15:59,851 --> 02:16:03,053
...will be my trustee."
1007
02:16:09,494 --> 02:16:12,630
"My sons will respect their uncles...
1008
02:16:12,998 --> 02:16:17,835
...my Beys will respect their Aga...
1009
02:16:19,171 --> 02:16:22,640
...they will ease it for him."
1010
02:16:43,495 --> 02:16:47,298
May your Beylic bring
happiness, Dundar Bey.
1011
02:17:56,101 --> 02:18:02,906
May your Beylic be holy,
may your sword be strong, my Bey.
1012
02:18:03,241 --> 02:18:08,612
My sword is in your eyes.
1013
02:18:08,780 --> 02:18:12,983
Thank you Hatun. Thank you.
1014
02:18:22,160 --> 02:18:27,064
May it bring happiness, father.
-Thank you my daughter.
1015
02:18:32,404 --> 02:18:37,441
-May Allah open your way, my Bey.
-Thank you my Bey.
1016
02:18:46,718 --> 02:18:50,854
May your Beylic bring
happiness, my Bey father.
1017
02:18:51,389 --> 02:18:53,657
EyvAllah, son.
1018
02:19:12,010 --> 02:19:15,913
May Allah help you, uncle.
1019
02:19:17,048 --> 02:19:19,483
It's my father's order.
1020
02:19:20,418 --> 02:19:24,855
I am obeying you, and I
want to ease things for you.
1021
02:19:24,856 --> 02:19:32,563
My brother will come to
these tents, on his horse.
1022
02:19:33,698 --> 02:19:36,834
Don't be sad.
1023
02:20:12,036 --> 02:20:19,109
So that it is my Ertugrul Bey's order...
1024
02:20:19,644 --> 02:20:25,549
...we have to obey you, Dundar Bey.
1025
02:20:50,708 --> 02:20:53,977
May it bring happiness Dundar Bey.
1026
02:21:16,734 --> 02:21:20,170
My brother...
-Can I come in, my Bey?
1027
02:21:20,705 --> 02:21:23,440
Come in, Yaman.
1028
02:21:25,777 --> 02:21:30,113
My Bey, they brought
Erkut Alp seriously injured.
1029
02:21:32,283 --> 02:21:34,918
Demirbiiken was martyred.
1030
02:21:35,487 --> 02:21:38,388
What are you saying?
1031
02:21:38,389 --> 02:21:42,059
Where is my Osman?
Where are the other Alps?
1032
02:21:42,794 --> 02:21:46,230
They took them and
are holding them captive.
1033
02:21:51,369 --> 02:21:54,738
Kill me!
1034
02:21:55,673 --> 02:21:57,608
Dastard!
1035
02:22:02,780 --> 02:22:05,983
Kill me! Kill me!
1036
02:22:08,119 --> 02:22:15,161
If you don't kill me now,
I will rip your lungs with my teeth.
1037
02:22:18,162 --> 02:22:21,064
If you want it so much...
1038
02:22:23,201 --> 02:22:25,736
Stop Salvador!
1039
02:22:34,479 --> 02:22:36,313
Go off of him.
1040
02:22:54,866 --> 02:22:57,601
Let's enjoy the deaths.
1041
02:22:57,702 --> 02:23:00,337
Princess Sofia.
79854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.