All language subtitles for 10.Commandments.Of.Lee.1978.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:02:08,587 --> 00:02:09,326 Kneel down 4 00:02:11,006 --> 00:02:12,416 Behead him and exhibit his head in public 5 00:02:22,017 --> 00:02:23,177 My lord 6 00:02:23,185 --> 00:02:24,925 It's real trouble 7 00:02:44,081 --> 00:02:47,414 Who is able to catch Liang Er? 8 00:02:47,417 --> 00:02:48,748 Nan Kung Hsiao 9 00:02:49,753 --> 00:02:50,913 Nan Kung Hsiao 10 00:02:51,838 --> 00:02:55,793 I'll kill you piece by piece 11 00:03:36,466 --> 00:03:37,501 Mother! 12 00:03:38,969 --> 00:03:39,754 Mother! 13 00:03:41,138 --> 00:03:41,877 Mother! 14 00:03:54,526 --> 00:03:55,265 Brother 15 00:04:00,073 --> 00:04:03,190 Hsiang Chun,Hsiang Chun…she… 16 00:04:04,327 --> 00:04:06,409 What's the matter with her? 17 00:04:06,413 --> 00:04:11,082 she…she was arrested 18 00:04:11,960 --> 00:04:12,619 Brother 19 00:04:34,107 --> 00:04:38,517 Father,father 20 00:04:42,157 --> 00:04:42,816 Hsiao Tao Tzu 21 00:04:44,242 --> 00:04:45,106 Hsiao Tao Tzu 22 00:04:46,244 --> 00:04:47,609 Uncle 23 00:04:49,289 --> 00:04:50,153 Uncle 24 00:04:50,165 --> 00:04:51,655 I'm in the well 25 00:04:52,125 --> 00:04:53,661 I'm in the well 26 00:04:59,716 --> 00:05:00,546 Hsiao Tao Tzu 27 00:05:00,550 --> 00:05:02,040 Uncle 28 00:05:05,806 --> 00:05:06,966 Uncle 29 00:05:49,391 --> 00:05:52,098 Heh!The little fish escaped that night 30 00:05:52,102 --> 00:05:54,309 and here is the big fish 31 00:05:55,480 --> 00:05:56,640 Over there 32 00:07:01,004 --> 00:07:03,954 Who got you to kill them? 33 00:07:04,591 --> 00:07:05,376 Tell me now 34 00:07:08,762 --> 00:07:12,845 Ku Yun Fei,the eagle of Ku Chia Village 35 00:07:15,685 --> 00:07:17,050 must you resign? 36 00:07:17,062 --> 00:07:18,510 Yes ,I have to,My lord 37 00:07:21,274 --> 00:07:23,731 Now you know that the murderer is Ku Yun Fei 38 00:07:24,444 --> 00:07:28,316 I'll give order to arrest him 39 00:07:29,741 --> 00:07:33,650 You may take revenge while performing yourself 40 00:07:34,037 --> 00:07:36,244 It is unnecessary for you to resign 41 00:07:40,168 --> 00:07:44,332 I don't want to do it in a official position 42 00:07:46,591 --> 00:07:52,502 but I hope you will 43 00:07:54,140 --> 00:07:58,842 I'm anxious,please approve my application 44 00:08:00,855 --> 00:08:04,393 If I don't approve your request? 45 00:08:06,403 --> 00:08:07,108 My lord 46 00:08:12,450 --> 00:08:13,189 All right 47 00:08:13,702 --> 00:08:14,817 Thank you ! 48 00:08:19,416 --> 00:08:22,035 Hsiao Tao Tzu,this is Uncle Kao 49 00:08:25,088 --> 00:08:26,043 General instructor 50 00:08:28,008 --> 00:08:30,795 Was your request approved? 51 00:08:40,395 --> 00:08:44,020 Follow Uncle Kao's instructions,Hsiao Tao Tzu 52 00:08:44,607 --> 00:08:45,938 Don't play around 53 00:08:46,651 --> 00:08:50,102 I'll return to accompany you soon,ok? 54 00:08:51,489 --> 00:08:55,273 Don't worry,General instructor 55 00:08:59,622 --> 00:09:02,372 If I don't return after one month 56 00:09:02,917 --> 00:09:06,243 Please take after Hsiao Tao Tzu 57 00:09:06,755 --> 00:09:10,046 I will bring him up as my own child 58 00:09:18,975 --> 00:09:19,964 Hsiao Tao Tzu 59 00:09:23,229 --> 00:09:25,228 Hsiao Tao Tzu,Hsiao Tao Tzu! 60 00:10:01,226 --> 00:10:01,931 yours 61 00:10:02,477 --> 00:10:03,592 I also want two 62 00:10:03,603 --> 00:10:04,934 -You also want two -okay 63 00:10:16,866 --> 00:10:17,480 Let's go! 64 00:10:32,298 --> 00:10:33,504 Steamed dumpling,Let's get it 65 00:10:41,307 --> 00:10:42,513 Ai,go away! 66 00:10:54,445 --> 00:10:55,901 Step in please,gentlemen 67 00:10:56,573 --> 00:10:57,608 I saw him in there 68 00:10:57,615 --> 00:10:59,860 Go in and find him 69 00:10:59,868 --> 00:11:02,280 Ai,Ai,what are you doing ? go away! 70 00:11:06,249 --> 00:11:09,540 You have no place to hide! 71 00:11:10,962 --> 00:11:13,411 here he is,I have found him! 72 00:11:13,423 --> 00:11:14,538 Let me go 73 00:11:17,594 --> 00:11:19,050 Let me go 74 00:11:20,597 --> 00:11:23,589 Let me go,let me go! 75 00:11:23,600 --> 00:11:24,760 Hsiao Tao Tzu 76 00:11:25,435 --> 00:11:27,426 Uncle,uncle 77 00:11:29,731 --> 00:11:30,686 Leave quickly 78 00:11:30,690 --> 00:11:31,805 Uncle! 79 00:11:32,233 --> 00:11:34,849 I want to go with you,uncle 80 00:11:34,861 --> 00:11:38,524 Do you know where I'm going? 81 00:11:39,032 --> 00:11:40,067 I know 82 00:11:41,451 --> 00:11:46,619 you're going to take revenge for father and grandmother 83 00:11:46,623 --> 00:11:51,366 and find my mother 84 00:12:05,975 --> 00:12:10,010 General instructor! 85 00:12:11,689 --> 00:12:12,724 I have locked the door! 86 00:12:20,240 --> 00:12:21,696 -Wu Pao -Here! 87 00:12:23,701 --> 00:12:29,159 Don't let him out for three days 88 00:12:29,159 --> 00:12:30,159 Yes! 89 00:12:37,173 --> 00:12:41,298 If I don't return after one month 90 00:12:44,013 --> 00:12:49,591 Please send him to Sergeant Kao of Wui Yuan House 91 00:12:49,602 --> 00:12:50,887 Yes,General instructor! 92 00:12:51,604 --> 00:12:55,309 Watch him,don't let him run away again 93 00:13:00,571 --> 00:13:03,563 How far is Ku Chia Village from here? 94 00:13:04,659 --> 00:13:05,614 Twenty li (li,a Chinese unit of distance, equal to about 0.3 mile) 95 00:15:39,689 --> 00:15:41,350 You all have to support your family 96 00:15:42,108 --> 00:15:46,101 Why do you work hard for the villain Ku? 97 00:15:46,654 --> 00:15:48,853 Because take his money,we have to work for him 98 00:15:59,250 --> 00:16:03,868 Tell them,I'll kill them if they don't repent 99 00:16:50,343 --> 00:16:53,255 I…I was ordered to do so 100 00:16:53,971 --> 00:16:57,679 Who is the matermind behind killing my family 101 00:16:58,684 --> 00:17:01,426 I don't know! 102 00:17:01,979 --> 00:17:03,094 Tell me! 103 00:17:05,107 --> 00:17:09,357 You're chivalry,he was just greedy for money 104 00:17:09,362 --> 00:17:10,943 He knew absolutely nothing 105 00:17:21,874 --> 00:17:22,579 Yun Fei! 106 00:17:23,376 --> 00:17:24,115 Yun Fei! 107 00:17:25,753 --> 00:17:26,412 Yun Fei! 108 00:18:23,311 --> 00:18:27,853 It is Ting of Loyang who made us kill them 109 00:18:29,900 --> 00:18:30,685 Where is Ting? 110 00:18:31,110 --> 00:18:32,145 He has returned to Loyang 111 00:19:04,810 --> 00:19:05,549 Hsiao Tao Tzu? 112 00:19:13,152 --> 00:19:14,858 Are you still angry at your uncle? 113 00:19:17,573 --> 00:19:19,313 Do you want to stay with me ? 114 00:19:24,789 --> 00:19:28,531 I would go anywhere with you 115 00:19:28,918 --> 00:19:30,374 And if I die? 116 00:19:30,378 --> 00:19:32,539 I don't want to live either 117 00:20:37,361 --> 00:20:41,774 I can walk no longer,uncle 118 00:21:40,716 --> 00:21:45,710 only a general instructor of Wui Yuan is not afraid 119 00:21:47,181 --> 00:21:49,467 You don't need to make such a fuss 120 00:21:51,310 --> 00:21:55,345 Ting wants us to stop him and spare no effort 121 00:21:56,315 --> 00:21:59,564 He must not be unimportant 122 00:22:04,532 --> 00:22:09,192 The eagle of Ku Chia Village was killed in a moment 123 00:22:09,954 --> 00:22:15,497 He is not an common one 124 00:22:17,795 --> 00:22:23,747 If it's not your idea to wait here 125 00:22:25,511 --> 00:22:28,378 Heh! I would like to attack him right 126 00:22:29,348 --> 00:22:32,639 He certainly will surrender 127 00:22:33,811 --> 00:22:37,970 I have no intention to praise him 128 00:22:45,447 --> 00:22:47,943 Ha…we may have roast mouse 129 00:22:54,164 --> 00:22:57,539 How could your Yama dart be lost? 130 00:22:58,752 --> 00:23:03,454 It's impossible,it must been a cockroach 131 00:24:10,157 --> 00:24:10,987 Who are you? 132 00:24:16,830 --> 00:24:20,827 An envoy of Yama,I'm here to take your life 133 00:25:14,263 --> 00:25:15,469 You are Nan Kung Hsiao 134 00:25:26,984 --> 00:25:31,894 Upon receipt of your express letter 135 00:25:31,905 --> 00:25:33,861 The three killer have arrived in Hsinyang Ridge 136 00:25:34,408 --> 00:25:37,967 It's wonderful,tell them to come to see me 137 00:25:38,370 --> 00:25:40,778 But they were all killed last night! 138 00:25:41,915 --> 00:25:43,030 Ah,killed? 139 00:25:45,461 --> 00:25:48,294 Who has the power to kill them? 140 00:25:49,882 --> 00:25:50,962 Heh!Nan Kung Hsiao 141 00:25:51,800 --> 00:25:54,041 Yes,it is him 142 00:25:54,511 --> 00:25:55,500 Him again 143 00:25:57,639 --> 00:26:03,513 Transmit the order,1000 taels of gold for the head of Nan Kung Hsiao 144 00:26:03,937 --> 00:26:04,426 Yes,sir 145 00:26:04,938 --> 00:26:08,931 10,000 taels would not be enough for th at 146 00:26:12,404 --> 00:26:14,315 -Oh , 1,000 taels of gold 147 00:26:50,776 --> 00:26:52,232 Here is your steamed pie 148 00:26:57,116 --> 00:26:57,855 keeper! 149 00:27:00,744 --> 00:27:01,950 Thank you for your ten steamed pie 150 00:27:01,954 --> 00:27:03,114 Yes,yes! 151 00:27:16,969 --> 00:27:18,755 Are you Nan Kung Hsiao,friend? 152 00:27:19,805 --> 00:27:22,137 We want to discuss something with you 153 00:27:22,599 --> 00:27:23,213 Okay 154 00:27:24,268 --> 00:27:25,599 Wo want to borrow your head 155 00:28:37,132 --> 00:28:39,498 What for? 156 00:28:40,093 --> 00:28:43,627 There is a reward of 1,000 taels of gold for your head 157 00:29:06,662 --> 00:29:07,492 Thank you 158 00:29:37,526 --> 00:29:40,396 Chiu Hsia,Chiu Hsia! 159 00:29:42,406 --> 00:29:44,146 I have told you 160 00:29:44,157 --> 00:29:48,487 agree only when you have 20 taels of silver for the bride price 161 00:29:49,496 --> 00:29:56,830 I…I know, because of this 162 00:29:58,714 --> 00:30:02,122 I come here to tell Chiu Hsia some good news 163 00:30:03,218 --> 00:30:05,209 Heh,good news? 164 00:30:06,096 --> 00:30:08,887 Twenty taels of silver means nothing to it 165 00:30:09,391 --> 00:30:13,342 I now can even afford 100 taels 166 00:30:14,396 --> 00:30:17,308 It's nonsense!for 20 taels of silver 167 00:30:17,316 --> 00:30:20,891 Chiu Hsia has waited for six months 168 00:30:20,902 --> 00:30:24,065 How dare you boast like that! 169 00:30:24,698 --> 00:30:29,525 It's true, I can get 1,000 taels of gold 170 00:30:30,287 --> 00:30:33,866 What? 1,000 taels of gold? 171 00:30:34,458 --> 00:30:36,494 Yes , 1,000 taels of gold 172 00:30:38,128 --> 00:30:43,664 You'll have it after your death! 173 00:30:44,634 --> 00:30:49,461 Not in the afterlife,but in one month 174 00:30:49,931 --> 00:30:53,348 I will send 1,000 taels of gold to you 175 00:31:49,199 --> 00:31:54,401 You promised not to kill again 176 00:31:56,957 --> 00:32:02,246 It'll take your life and thunder palm for that 177 00:32:06,133 --> 00:32:07,373 It is all for you! 178 00:32:16,268 --> 00:32:18,971 I don't like your mother to look down on me 179 00:32:19,479 --> 00:32:25,185 I won't feel happy even you get the gold 180 00:32:25,193 --> 00:32:28,897 This is the last time i'll use thunder palm 181 00:32:29,364 --> 00:32:31,688 I'll never fight using it again 182 00:32:32,242 --> 00:32:33,322 No 183 00:32:33,910 --> 00:32:36,360 but the 1,000 taels of gold! 184 00:32:36,371 --> 00:32:39,404 I don't care even if it's 1,000,000 taels 185 00:33:20,832 --> 00:33:27,540 Money can't provide happiness and luck 186 00:33:50,278 --> 00:33:58,733 I beg you,don't use thunder palm again,Okay 187 00:39:28,908 --> 00:39:33,822 I don't want the gold now,chivalrou Nan Kung 188 00:43:00,036 --> 00:43:04,324 You're the only one who didn't die by my attack 189 00:43:05,041 --> 00:43:09,792 You're the only one who could hurt me 190 00:44:13,484 --> 00:44:18,311 Don't leave,mother 191 00:44:56,569 --> 00:45:05,445 Hsiao Shun,Hsiao Shun! 192 00:46:00,258 --> 00:46:02,715 Let's tie up the little dog,ok? 193 00:46:02,718 --> 00:46:04,299 Ok,tie it to the tree! 194 00:46:05,304 --> 00:46:07,511 Don't bully the little dog,Hsiao Hu 195 00:46:07,711 --> 00:46:09,711 Wo aren't bully it,just playing with it 196 00:46:14,981 --> 00:46:16,096 Why did you push me? 197 00:46:17,566 --> 00:46:18,897 -Disgusting -yeah 198 00:46:20,611 --> 00:46:21,691 Don't play with him,go away! 199 00:46:25,074 --> 00:46:30,943 Let's tie it up,ok? 200 00:46:30,955 --> 00:46:31,614 ok 201 00:46:31,622 --> 00:46:32,111 Keep it on the branch 202 00:46:32,311 --> 00:46:33,411 What are you doing? 203 00:46:34,083 --> 00:46:40,498 I'll slap you,slap you! 204 00:46:41,007 --> 00:46:43,043 -Don't bully him,Hsiao Hu -He pushed me 205 00:46:46,387 --> 00:46:47,718 Let's leave quick 206 00:46:59,567 --> 00:47:02,350 Do you want me to send you home? 207 00:47:02,361 --> 00:47:04,147 I have no home 208 00:48:39,542 --> 00:48:46,336 2,000 in advance,another 2,000 after you did it 209 00:48:49,552 --> 00:48:51,918 You mean… 210 00:48:51,929 --> 00:48:54,962 I never kill the weak 211 00:48:55,433 --> 00:49:00,142 For those strong enough to kill, 10,000 taels of gold 212 00:49:00,771 --> 00:49:05,981 Ok,but I have another term 213 00:49:07,069 --> 00:49:07,774 Tell me what it is 214 00:49:09,363 --> 00:49:10,978 Remove the weed by rooting it out 215 00:49:11,657 --> 00:49:15,316 You mean the little boy? 216 00:50:58,180 --> 00:50:59,386 Aunt 217 00:51:49,315 --> 00:51:51,271 Don't harm it 218 00:51:52,067 --> 00:51:53,273 It will bite you 219 00:51:54,737 --> 00:51:58,566 If it won't , let's release it,ok? 220 00:52:22,014 --> 00:52:24,967 Thank you ,aunt 221 00:52:26,644 --> 00:52:27,599 You're very brave 222 00:52:28,062 --> 00:52:31,102 You're braver than me , aunt 223 00:52:32,232 --> 00:52:33,597 Your name is Hsiao Tao Tzu? 224 00:52:33,609 --> 00:52:34,473 en 225 00:52:39,281 --> 00:52:40,896 Uncle,uncle? 226 00:52:41,492 --> 00:52:42,572 Hsiao Shun! 227 00:52:42,576 --> 00:52:44,362 Why do you come here,Chiu Hsia 228 00:52:44,995 --> 00:52:48,369 I come here to see you,it's the boy who saved me just now 229 00:53:10,562 --> 00:53:11,472 Where is you uncle? 230 00:53:27,079 --> 00:53:29,987 That is my uncle 231 00:54:01,947 --> 00:54:05,522 Don't go away , I'll return soon! 232 00:54:06,452 --> 00:54:07,191 en 233 00:54:21,550 --> 00:54:22,881 Well,you are not Nan Kung Hsiao? 234 00:54:23,969 --> 00:54:25,254 I'm certainly not 235 00:54:26,096 --> 00:54:28,337 You come for the 1,000 taels of gold 236 00:54:29,391 --> 00:54:30,255 Ten thousand taels 237 00:54:31,101 --> 00:54:37,270 I have ordered his head but no one can get it 238 00:54:37,649 --> 00:54:42,267 Then I'll kill you first! 239 00:56:23,714 --> 00:56:24,578 Hsiao Tao Tzu 240 00:56:31,013 --> 00:56:31,877 Hsiao Tao Tzu 241 00:56:35,183 --> 00:56:36,093 Hsiao Tao Tzu 242 00:56:42,065 --> 00:56:43,680 Hsiao Tao Tzu 243 00:56:47,112 --> 00:56:48,818 Hsiao Tao Tzu 244 00:58:04,189 --> 00:58:07,726 Why don't you stay in the thatched house 245 00:58:11,279 --> 00:58:13,144 Because he knows that I will you 246 00:58:35,137 --> 00:58:36,502 Hsiao Shun! 247 00:58:45,522 --> 00:58:47,012 Hsiao Shun ,Hsiao Shun! 248 00:58:53,238 --> 00:58:54,227 Hsiao Shun! 249 00:59:15,594 --> 00:59:18,426 Watch out for his thunder palm,Nan Kung 250 00:59:31,109 --> 00:59:33,524 Do you still want the 1000 taels of gold 251 00:59:34,154 --> 00:59:35,109 Sure 252 00:59:45,082 --> 00:59:51,493 Kill me If I can't get the gold 253 00:59:52,881 --> 00:59:55,255 I would prefer to die rather than live 254 00:59:57,719 --> 01:00:02,804 Chivalous Nan Kung,please spare his life 255 01:00:08,271 --> 01:00:09,431 I beg you 256 01:00:15,362 --> 01:00:18,525 I beg you,Chivalous Nan Kung 257 01:00:22,494 --> 01:00:27,655 Uncle,uncle,don't kill him,uncle 258 01:00:27,916 --> 01:00:30,240 Go away , this is an adult business 259 01:00:32,963 --> 01:00:37,998 Hsiao Tao Tzu ,get up listen to your uncle 260 01:00:55,694 --> 01:01:01,529 Get up , Chiu Hsia, don't beg him 261 01:01:08,373 --> 01:01:13,040 Did you hear? get up! 262 01:01:45,827 --> 01:01:50,620 Cut your two finger,so you can still hold the hoe 263 01:02:50,308 --> 01:02:53,550 It was my fault , Hsiao Shun 264 01:02:57,399 --> 01:03:03,017 or your fingers wouldn't have been cutted 265 01:03:05,699 --> 01:03:09,983 It was my own fault ,Chiu Hsia 266 01:03:13,915 --> 01:03:15,576 As I was greedy 267 01:03:25,093 --> 01:03:29,339 Evil will be recompensed with evil 268 01:03:34,185 --> 01:03:39,388 Let's forget it , Hsiao Shun 269 01:03:42,193 --> 01:03:42,932 in the future 270 01:03:44,112 --> 01:03:50,107 You mean we still have a future 271 01:03:57,834 --> 01:04:02,831 Eh ,let's work diligently 272 01:04:03,423 --> 01:04:06,711 to create our future 273 01:04:08,053 --> 01:04:12,299 Chiu Hsia , you mean… 274 01:04:13,558 --> 01:04:15,389 I , I don't want to return 275 01:04:16,436 --> 01:04:17,221 Really ? 276 01:04:27,197 --> 01:04:33,404 When we have enough silver,send it to my mother 277 01:04:34,371 --> 01:04:37,992 Let her live with us together 278 01:04:40,627 --> 01:04:42,788 Thank you , Hsiao Shun 279 01:05:01,940 --> 01:05:07,060 You don't want to have the 1000 taels of gold 280 01:05:08,196 --> 01:05:11,188 I don't need it now 281 01:05:12,534 --> 01:05:16,322 Though you don't compete with me for the head of Nan Kung 282 01:05:16,913 --> 01:05:18,369 I still want to take your life 283 01:05:44,482 --> 01:05:50,272 When I decide to take a life, no man can change that 284 01:06:17,807 --> 01:06:22,225 If I could fight by thunder palm 285 01:06:22,520 --> 01:06:26,354 There wouldn't be such wind person in the world 286 01:06:28,318 --> 01:06:37,194 Hsiao Shun , Hsiao Shun 287 01:06:38,077 --> 01:06:38,816 halt 288 01:07:03,061 --> 01:07:04,722 Chiu Hsia 289 01:07:20,245 --> 01:07:34,960 Hsiao Shun , Hsiao Shun 290 01:08:52,086 --> 01:09:01,134 Please forgive me Chiu Hsia 291 01:09:02,597 --> 01:09:04,337 I am unable to protect you as a man 292 01:09:05,183 --> 01:09:08,975 Chiu Hsia ,If only eternity 293 01:10:30,059 --> 01:10:35,432 I'll just try to find him no matter where he is 294 01:10:37,275 --> 01:10:43,106 I'll take revenge for you , Hsiao Shun 295 01:11:01,466 --> 01:11:04,208 Where we will go , uncle 296 01:11:05,178 --> 01:11:06,418 Loyang 297 01:11:21,486 --> 01:11:26,020 The price of your head increases ,friend 298 01:11:29,660 --> 01:11:30,695 How much is it ? 299 01:11:31,245 --> 01:11:32,826 Ten thousan taels of gold 300 01:11:36,334 --> 01:11:39,201 Can you take care of the business? 301 01:11:39,670 --> 01:11:40,204 Sure 302 01:11:48,971 --> 01:11:50,006 Oh , it's you 303 01:11:51,015 --> 01:11:55,349 Now , you must believe that I can manage it 304 01:11:55,353 --> 01:11:56,388 That depends 305 01:12:24,799 --> 01:12:27,131 Heh! my excellent kung-fu 306 01:12:27,134 --> 01:12:29,375 No one can escape from my palm 307 01:12:30,054 --> 01:12:35,848 No one can beat me, no matter how superior he was 308 01:12:58,040 --> 01:13:02,124 It's obvious that I have won,give me your head tamely 309 01:13:02,587 --> 01:13:06,079 It's too early to say that 310 01:14:22,333 --> 01:14:27,373 That you should know,I can take your head anytime 311 01:14:27,713 --> 01:14:30,705 You should tell me before dying 312 01:14:31,384 --> 01:14:34,251 Who bribed you to do so ? 313 01:14:34,804 --> 01:14:39,597 All right , I'll tell you that 314 01:14:40,101 --> 01:14:47,264 It was Sha Wu Chi of Loyang 315 01:14:48,234 --> 01:14:49,724 Thank you for telling me that 316 01:14:50,236 --> 01:14:53,319 I have prepared the best coffin for you 317 01:15:43,456 --> 01:15:46,243 It's wonderful , uncle 318 01:15:59,513 --> 01:16:01,925 Why do you come here , Chiu Hsia? 319 01:16:02,808 --> 01:16:07,184 To take revenge for Hsiao Shun 320 01:16:09,690 --> 01:16:10,554 What's the matter with him? 321 01:16:14,445 --> 01:16:19,863 He…he's dead 322 01:16:29,460 --> 01:16:30,290 Where is Hsiao Tao Tzu 323 01:16:31,212 --> 01:16:31,951 On the tree 324 01:16:35,007 --> 01:16:40,001 Hsiao Tao Tzu , Hsiao Tao Tzu! 325 01:16:40,262 --> 01:16:42,253 - Hsiao Tao Tzu - Hsiao Tao Tzu! 326 01:18:14,315 --> 01:18:19,275 To save Nan Kung ,you must go Shahok 327 01:19:54,206 --> 01:19:55,787 Uncle 328 01:23:09,109 --> 01:23:13,398 Uncle 329 01:23:20,078 --> 01:23:20,942 Stop 330 01:23:38,096 --> 01:23:40,178 Keep your sword down 331 01:23:46,188 --> 01:23:48,144 Walk forward five steps 332 01:24:02,120 --> 01:24:04,577 Pck up the black cloth 333 01:24:11,046 --> 01:24:13,002 Cover your eyes 334 01:24:22,224 --> 01:24:24,590 Turn right walk five steps 335 01:24:41,994 --> 01:24:44,235 Turn right again and walk six steps 336 01:24:57,593 --> 01:24:59,834 Turn left and walk three steps 337 01:25:08,687 --> 01:25:12,475 Keep your hands back , keep palms together 338 01:25:16,695 --> 01:25:18,276 Bend over and lift your hands 339 01:25:46,099 --> 01:25:47,088 Nan Kung Hsiao 340 01:25:47,643 --> 01:25:52,181 You killed my only son 341 01:25:54,733 --> 01:25:58,441 You have my greatest hatred 342 01:25:58,695 --> 01:26:04,565 I want to drink your blood and eat your flesh 343 01:26:06,912 --> 01:26:12,914 Now , you will die piece by piece 344 01:26:13,335 --> 01:26:16,789 So you may taste the pain 345 01:26:44,241 --> 01:26:45,481 Chiu Hsia 21246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.