Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,908 --> 00:00:34,214
Every man for yourself
2
00:02:10,860 --> 00:02:14,436
- Did you enjoy Le Tr�port?
- I'm sure he did. 17.60 please.
3
00:02:15,020 --> 00:02:17,757
- Mrs Lamier, what will it be for you?
4
00:02:17,877 --> 00:02:21,571
- 3 sausages, please.
- Good choice! I have Morvandaise today!
5
00:02:21,691 --> 00:02:27,535
I'll tell you. With a bit of vinegar
and potatoes it's a delight.
6
00:02:27,809 --> 00:02:29,998
Don't eat the knot, of course.
7
00:02:32,631 --> 00:02:34,620
Just kidding. How much?
8
00:02:34,740 --> 00:02:38,926
- 4 bon vivant.
- Let me know if you liked it.
9
00:02:49,854 --> 00:02:51,515
Are you okay, Mr Berger?
10
00:02:53,029 --> 00:02:54,708
What's gotten into him?
11
00:02:57,007 --> 00:02:58,723
Roland, what's going on?
12
00:02:59,509 --> 00:03:01,370
Teeth! I forgot me teeth!
13
00:03:01,680 --> 00:03:02,866
Your teeth?
14
00:03:02,986 --> 00:03:05,165
Yeah! Didn't you know I have teeth?
15
00:03:05,285 --> 00:03:09,764
Butchers don't only have knives.
They also have teeth.
16
00:03:09,884 --> 00:03:12,243
- Gilles, take care of Mrs...
- Yes, Mr.
17
00:03:12,363 --> 00:03:16,695
Tell me if you liked it. A butcher
shall be cured for his aching teeth!
18
00:03:16,815 --> 00:03:18,210
Your teeth ache?
19
00:03:18,330 --> 00:03:22,078
Destroy it! Destroy it! Destroy it!
20
00:03:23,531 --> 00:03:25,958
Destroy it all! All!
21
00:03:26,078 --> 00:03:28,841
I'm destroying it!
I'm destroying it!
22
00:03:30,374 --> 00:03:33,185
I'm destroying it!
I'm destroying it!
23
00:03:36,524 --> 00:03:37,820
Mind your back!
24
00:03:48,589 --> 00:03:49,630
So?
25
00:03:50,049 --> 00:03:52,038
Nice. Good-looking.
26
00:03:52,158 --> 00:03:54,922
It's my first one. I improvised.
27
00:03:55,378 --> 00:03:57,020
You're talented, Ren�.
28
00:03:57,140 --> 00:03:59,794
I couldn't refuse.
He's given me so much meat.
29
00:03:59,914 --> 00:04:02,838
First choice for ten years.
It counts.
30
00:04:03,148 --> 00:04:04,298
Sure.
31
00:04:05,685 --> 00:04:07,765
What do you think of the cross?
32
00:04:07,885 --> 00:04:10,977
A cross should be good
for a Communion. Correct?
33
00:04:11,097 --> 00:04:12,254
Correct.
34
00:04:12,374 --> 00:04:13,781
This or Santa?
35
00:04:13,901 --> 00:04:16,391
- A cross is better.
- I thought so.
36
00:04:18,299 --> 00:04:20,562
- Nothing to say?
- No, it's no.
37
00:04:20,682 --> 00:04:23,243
It's not tilting,
it's the most important.
38
00:04:23,363 --> 00:04:25,988
A tilting cake may
deviate one from God.
39
00:04:27,418 --> 00:04:29,112
- Really?
- Of course!
40
00:04:29,495 --> 00:04:30,839
It'd be bad.
41
00:04:30,959 --> 00:04:33,919
Good. To the fridge!
We'll slice it tomorrow.
42
00:04:36,693 --> 00:04:38,386
How will he be dressed?
43
00:05:20,904 --> 00:05:22,101
Anyone here?
44
00:05:22,475 --> 00:05:24,008
Hey! Anyone here?
45
00:05:31,370 --> 00:05:32,538
Oh my God...
46
00:05:34,173 --> 00:05:35,384
Help!
47
00:05:35,504 --> 00:05:37,822
Help! Up there!
48
00:05:38,392 --> 00:05:41,049
Help! Help!
49
00:05:44,418 --> 00:05:47,323
Shit... It's for me...
50
00:05:50,900 --> 00:05:51,900
Fuck!
51
00:05:52,492 --> 00:05:54,244
I was still digesting.
52
00:05:56,770 --> 00:05:57,821
Hold on!
53
00:05:58,711 --> 00:05:59,865
I'm coming!
54
00:06:01,470 --> 00:06:02,522
I'm here.
55
00:06:04,673 --> 00:06:06,863
- Leave me alone!
- Hold tight!
56
00:06:06,983 --> 00:06:08,235
I'm with you.
57
00:06:09,753 --> 00:06:12,410
- Let go of me!
- Jesus! Stop moving!
58
00:06:15,376 --> 00:06:17,128
Fuck! Not like that!
59
00:06:34,368 --> 00:06:35,478
You okay?
60
00:06:35,809 --> 00:06:37,181
I don't know yet.
61
00:06:37,940 --> 00:06:39,050
You?
62
00:06:40,728 --> 00:06:41,728
I'm fine.
63
00:06:44,118 --> 00:06:45,958
Sorry, I've forgotten.
64
00:06:46,921 --> 00:06:48,542
- What?
- Swimming.
65
00:06:48,662 --> 00:06:52,133
I used to be good at swimming.
Especially the Indian one.
66
00:06:52,253 --> 00:06:54,162
But it was in summertime...
67
00:06:54,282 --> 00:06:56,276
It's different in summertime.
68
00:06:58,700 --> 00:07:00,349
Wait, I'll call someone.
69
00:07:03,492 --> 00:07:06,149
Forget it. I've tried a bit earlier.
70
00:07:09,186 --> 00:07:10,908
But it seems that you...
71
00:07:11,229 --> 00:07:13,536
You're a good swimmer.
Am I mistaken?
72
00:07:14,238 --> 00:07:16,179
Move or you'll be sick.
73
00:07:16,865 --> 00:07:19,405
Would you mind to give me my shoes?
74
00:07:19,525 --> 00:07:22,763
Not that they are precious,
but my feet are saggy.
75
00:07:22,883 --> 00:07:24,578
Are you gonna be alright?
76
00:07:24,698 --> 00:07:26,082
Yes, I'm okay.
77
00:07:26,202 --> 00:07:28,155
But I'm not so young anymore.
78
00:07:28,476 --> 00:07:30,490
I was so good in summertime.
79
00:07:30,610 --> 00:07:33,556
No one could beat my Indian swimming.
80
00:07:47,223 --> 00:07:48,318
After you!
81
00:08:05,893 --> 00:08:08,550
It's me. Are you with someone?
82
00:08:08,670 --> 00:08:09,922
Just asking.
83
00:08:10,448 --> 00:08:12,827
I just wanted to tell you
I did it.
84
00:08:13,134 --> 00:08:15,761
Yes, I did!
You don't believe me? Listen.
85
00:08:19,484 --> 00:08:22,447
So? What? It's water!
86
00:08:23,119 --> 00:08:25,951
No, I'm not dead.
I did it without dying.
87
00:08:26,071 --> 00:08:29,053
I'm giving you another chance.
What do you mean "where"?
88
00:08:29,173 --> 00:08:30,965
What's the name of the river?
89
00:08:31,085 --> 00:08:32,557
- Saint-Martin.
- Saint-Martin River.
90
00:08:32,677 --> 00:08:35,170
- It's a canal.
- I did it in a canal!
91
00:08:35,929 --> 00:08:37,359
Now listen to me.
92
00:08:37,479 --> 00:08:40,890
Either I come back
or I really leave. Okay?
93
00:08:41,328 --> 00:08:44,087
Think about it and
call 42 58 16 14 back.
94
00:08:44,207 --> 00:08:47,664
If you don't call back,
I'll really do it again! You hear?
95
00:08:52,692 --> 00:08:53,962
She needs time.
96
00:08:56,389 --> 00:08:59,820
It may be a little bit too small
but at least it's dry.
97
00:09:01,426 --> 00:09:02,564
Who's this?
98
00:09:03,338 --> 00:09:04,447
Grace Kelly.
99
00:09:04,567 --> 00:09:06,936
- For real?
- Of course. Who else?
100
00:09:07,330 --> 00:09:10,060
Watch the quality and
the elegance of the hair.
101
00:09:10,180 --> 00:09:12,571
- She didn't need perm.
- Really?
102
00:09:14,194 --> 00:09:15,975
I only love canned duck.
103
00:09:16,296 --> 00:09:17,683
It's like peas.
104
00:09:18,150 --> 00:09:19,669
Canned, it's fine.
105
00:09:21,202 --> 00:09:23,362
Fresh, it's tasteless.
106
00:09:24,240 --> 00:09:26,693
Fresh products will kill gastronomy.
107
00:09:27,817 --> 00:09:30,065
What is more boring than an apple?
108
00:09:30,185 --> 00:09:32,167
Or a leek. Seriously, a leek!
109
00:09:32,853 --> 00:09:34,430
- Isn't it ringing?
- No.
110
00:09:34,550 --> 00:09:35,890
It's ringing!
111
00:09:38,401 --> 00:09:40,138
Hello? Hello?
112
00:09:45,321 --> 00:09:48,795
I'd rather check. She's the
kind of girl to call anytime.
113
00:09:52,474 --> 00:09:56,080
- What's your name?
- Gustave Blanchel. Call me Gus.
114
00:09:56,526 --> 00:09:58,745
- Gus?
- I know, it's poor.
115
00:09:59,242 --> 00:10:01,738
I almost changed it to Thomas.
Is it better?
116
00:10:01,858 --> 00:10:02,858
No.
117
00:10:02,979 --> 00:10:06,249
Names are like jobs.
I can't find a good one.
118
00:10:06,765 --> 00:10:07,772
Gus.
119
00:10:08,852 --> 00:10:11,845
Gus is good. Short. Clear.
120
00:10:12,517 --> 00:10:13,517
Gus.
121
00:10:14,809 --> 00:10:16,225
Try it.
122
00:10:16,810 --> 00:10:18,489
What? Should I say it?
123
00:10:18,609 --> 00:10:20,299
Yes. Say it.
124
00:10:20,419 --> 00:10:22,591
Well... Gus, Gus, Gus...
125
00:10:22,711 --> 00:10:25,175
Not like that.
Loud and clear. Gus!
126
00:10:27,771 --> 00:10:29,538
Here. It smacks!
127
00:10:32,384 --> 00:10:33,800
I'm Gus! And you?
128
00:10:34,516 --> 00:10:35,611
I'm Georges.
129
00:10:36,107 --> 00:10:37,107
Gus!
130
00:10:37,341 --> 00:10:40,304
I'd rather sit here 'cause
she's the kind of girl...
131
00:10:40,424 --> 00:10:42,173
to let it ring only once.
132
00:10:44,146 --> 00:10:46,745
She wants it and
all of a sudden it's over.
133
00:10:46,865 --> 00:10:48,730
Love is very quick for her.
134
00:10:51,563 --> 00:10:52,949
I can't miss her.
135
00:10:53,803 --> 00:10:55,394
The sink looks very old.
136
00:10:55,514 --> 00:10:58,854
Yes. It's a Chauffard & Goffond,
Model 48.
137
00:10:59,476 --> 00:11:02,016
It was already here when
I redid the room.
138
00:11:02,136 --> 00:11:04,713
It's tireless.
The left one leaks a bit.
139
00:11:05,603 --> 00:11:08,946
I'll have to change it one day
but I can't make up my mind.
140
00:11:55,572 --> 00:11:56,813
Fuck! Fuck!
141
00:11:57,835 --> 00:12:00,360
Every morning I fall down the stairs...
142
00:12:00,599 --> 00:12:02,278
I'm not the morning type.
143
00:12:02,398 --> 00:12:03,924
Do you like mornings?
144
00:12:04,044 --> 00:12:06,133
- Did she call?
- No.
145
00:12:12,077 --> 00:12:14,675
Sunny morning... So depressing.
146
00:12:16,489 --> 00:12:19,409
Cloudy mornings make me
want to stay in bed.
147
00:12:19,993 --> 00:12:22,825
It's not normal.
Usually she always calls.
148
00:12:24,095 --> 00:12:26,708
- Do I reheat it?
- Where are my clothes?
149
00:12:26,955 --> 00:12:29,568
In the store room.
On the left on the radiator.
150
00:12:31,685 --> 00:12:33,145
What's up with her?!
151
00:12:33,860 --> 00:12:35,568
I hope she's fine.
152
00:12:35,688 --> 00:12:38,071
That's all I needed!
She acted stupid!
153
00:12:38,191 --> 00:12:40,027
The bitch could do it.
154
00:12:40,363 --> 00:12:44,319
She's the kind of girl who takes
sleeping pills and doesn't call back.
155
00:12:44,632 --> 00:12:46,808
Well, she won. I'll go there.
156
00:12:47,056 --> 00:12:49,771
It never changes. I'm always the one...
157
00:12:55,631 --> 00:12:57,879
- What is this?
- What?
158
00:12:58,420 --> 00:13:00,376
- This.
- Where?
159
00:13:01,047 --> 00:13:02,755
This. Here.
What's this?
160
00:13:03,504 --> 00:13:06,029
- It's you.
- Are you out of your mind?
161
00:13:07,124 --> 00:13:09,796
Look at me. It's awful. Awful!
162
00:13:09,916 --> 00:13:13,095
What are you saying?
You're better with this Valsar haircut.
163
00:13:13,215 --> 00:13:14,685
Valsar haircut?
164
00:13:19,619 --> 00:13:23,809
Trust me. I've been doing this for
35 years. I know what you need.
165
00:13:25,730 --> 00:13:27,555
I can't meet her like this.
166
00:13:29,131 --> 00:13:31,905
My style is complicated.
So a Valsar haircut...
167
00:13:32,025 --> 00:13:33,482
- Well...
- What "well"?
168
00:13:33,602 --> 00:13:35,925
- I'm going.
- To meet Sylvie?
169
00:13:36,276 --> 00:13:37,736
What's her address?
170
00:13:38,159 --> 00:13:41,327
11 rue Angel. 6th floor.
Her name is Sylvie Verlain.
171
00:13:41,447 --> 00:13:42,684
What'll you say?
172
00:13:42,804 --> 00:13:46,107
That life is a mountain.
It goes up and down.
173
00:13:46,227 --> 00:13:48,049
And sometime it's flat.
174
00:13:48,618 --> 00:13:52,340
This... This is awesome! Tell her
it goes up and down. It's great!
175
00:13:52,460 --> 00:13:55,587
Tell her I'm okay if
she wants to start all over again.
176
00:13:55,707 --> 00:13:59,792
Tell her the cloudy mornings
in bed story. It's good too.
177
00:14:06,245 --> 00:14:08,479
Miss Flavier, Georges Flavier.
178
00:14:08,599 --> 00:14:11,004
- I'm a friend of Gus.
- A friend of Gus?
179
00:14:11,124 --> 00:14:13,515
- Gus has no friend.
- I'm different.
180
00:14:13,635 --> 00:14:17,989
I've known him since he was this tall.
The scrapper used to play in my garden.
181
00:14:20,077 --> 00:14:22,281
What is it? Is he in hospital?
182
00:14:22,401 --> 00:14:25,631
Not at all. He asked me
to come take his clothes.
183
00:14:26,419 --> 00:14:27,923
Only his clothes.
184
00:14:29,427 --> 00:14:30,697
So he's leaving.
185
00:14:56,245 --> 00:14:58,230
This is a beautiful bathroom.
186
00:14:58,829 --> 00:15:00,420
Pink is great.
187
00:15:01,369 --> 00:15:03,135
It keeps morale up.
188
00:15:21,110 --> 00:15:23,840
- Does it belong to him?
- Who are you?!
189
00:15:24,511 --> 00:15:26,248
What are you doing?
190
00:15:29,869 --> 00:15:32,234
Fuck! What does that mean?
191
00:15:33,887 --> 00:15:35,361
Anything else?
192
00:15:35,481 --> 00:15:36,982
I mean the clothes.
193
00:15:39,639 --> 00:15:41,507
You know Miss, that's life.
194
00:15:42,299 --> 00:15:45,073
Life is like a mountain.
It goes up and down.
195
00:15:47,088 --> 00:15:48,489
Sometimes it's flat.
196
00:15:49,146 --> 00:15:50,825
It's often flat.
197
00:15:56,052 --> 00:15:58,023
- Mr Georges is not here?
- No.
198
00:15:59,891 --> 00:16:01,716
Will he come back?
199
00:16:01,836 --> 00:16:05,095
I mean... Will he be back
in 5 or 10 minutes?
200
00:16:05,562 --> 00:16:06,672
I don't know.
201
00:16:08,219 --> 00:16:09,811
Never mind. I'll try.
202
00:16:12,179 --> 00:16:14,121
- He just did your hair?
- Yes.
203
00:16:14,241 --> 00:16:15,566
So I'll be here.
204
00:16:28,359 --> 00:16:30,154
Do you mind if I go first?
205
00:16:30,636 --> 00:16:33,089
- First?
- Yes. Before you.
206
00:16:33,536 --> 00:16:34,879
It'd be nice.
207
00:16:34,999 --> 00:16:37,127
- You're in a hurry?
- Yes. Totally.
208
00:16:37,247 --> 00:16:38,894
Why are you in a hurry?
209
00:16:40,748 --> 00:16:41,945
An obligation.
210
00:16:42,821 --> 00:16:44,003
Hello.
211
00:16:49,055 --> 00:16:52,471
He called me early this morning.
He wants to see me when he comes back.
212
00:16:52,591 --> 00:16:56,332
It never happened. It's because of
yesterday. It was so beautiful.
213
00:16:56,452 --> 00:16:58,770
- Thanks to you.
- So it went well.
214
00:16:59,383 --> 00:17:02,186
Lightning, Mr Georges. Lightning.
215
00:17:02,306 --> 00:17:04,163
You're a magician.
216
00:17:04,283 --> 00:17:07,127
- We'll do the same.
- Yes! The same!
217
00:17:07,247 --> 00:17:08,820
He loved it.
218
00:17:09,492 --> 00:17:10,689
What did she say?
219
00:17:10,809 --> 00:17:13,462
She was not here.
I rang twice or thrice.
220
00:17:13,582 --> 00:17:16,330
This was on the doorstep.
I took it.
221
00:17:16,579 --> 00:17:20,272
I don't want to rush,
but I think he loves me.
222
00:17:20,987 --> 00:17:23,546
Thank you.
You saved me.
223
00:17:23,666 --> 00:17:26,524
She kicked me out.
This means she kicked me out.
224
00:17:26,932 --> 00:17:30,582
I must meet him at 9:30am. He starts
working at 10am. Can you make it?
225
00:17:30,702 --> 00:17:32,013
I'll be quick.
226
00:17:34,414 --> 00:17:37,465
I jump into water in the middle
of the night and she kicks me out?
227
00:17:37,585 --> 00:17:40,210
- You can pull harder, I'm fine.
- Shut the fuck off!
228
00:17:40,330 --> 00:17:43,027
- What?
- I think he wants you to keep quiet.
229
00:17:43,147 --> 00:17:44,739
She's really lucky.
230
00:17:45,790 --> 00:17:48,330
She could not have kicked
me out if I'd drowned.
231
00:17:48,450 --> 00:17:51,542
I wasn't waiting for a lifeline,
but my clothes on the doorstep...
232
00:17:51,662 --> 00:17:53,096
What did I do wrong?
233
00:17:53,216 --> 00:17:55,680
Shut up! You understand?
Shut up!
234
00:17:55,800 --> 00:17:58,410
What's wrong with them?
What did I do?
235
00:18:01,642 --> 00:18:03,015
You can't go!
236
00:18:03,135 --> 00:18:06,474
- I must take care of him.
- But his hair is already done!
237
00:18:12,089 --> 00:18:13,578
Stop it now.
238
00:18:14,906 --> 00:18:16,424
This is a love story.
239
00:18:16,544 --> 00:18:18,570
What about my love story?
240
00:18:19,315 --> 00:18:22,439
No one cares about my love story.
241
00:18:23,696 --> 00:18:26,878
Definitively. That's hard.
Definitively.
242
00:18:28,177 --> 00:18:31,462
We've already broken up.
But the "definitively" is new.
243
00:18:33,547 --> 00:18:35,547
You're right. She deserves it.
244
00:18:37,270 --> 00:18:39,372
- A ticket to Nice, please.
- Yes.
245
00:18:40,043 --> 00:18:41,635
Are you sure it's okay?
246
00:18:41,755 --> 00:18:45,408
- You told me your cousin lives there.
- I haven't seen him in ages.
247
00:18:45,528 --> 00:18:48,445
- Even better, it'll be all new.
- Okay, okay...
248
00:18:50,211 --> 00:18:51,379
Bye, Gus.
249
00:18:51,633 --> 00:18:53,808
Gus! That's the way.
250
00:18:54,071 --> 00:18:55,224
Bye.
251
00:19:03,599 --> 00:19:05,877
Are you sure I don't
look like a fool?
252
00:19:08,884 --> 00:19:09,884
Gus!
253
00:19:16,632 --> 00:19:17,632
Gus!
254
00:19:20,683 --> 00:19:22,625
Come on. Tighten it. Tighten it.
255
00:19:22,745 --> 00:19:24,377
- I can't more.
- A little bit more.
256
00:19:25,092 --> 00:19:27,180
- Is it good?
- It's good, it's good.
257
00:19:27,300 --> 00:19:28,508
Stop, it's okay.
258
00:19:28,628 --> 00:19:30,333
Open the door, it's him.
259
00:19:30,690 --> 00:19:32,587
Here. Here I...
260
00:19:34,748 --> 00:19:36,354
I'm at ease now.
261
00:19:37,244 --> 00:19:38,252
I'm good.
262
00:19:38,372 --> 00:19:39,836
How are your legs?
263
00:19:39,956 --> 00:19:42,449
Better. I've had the thigh redone.
264
00:19:42,569 --> 00:19:44,609
I could not have danced.
265
00:19:44,729 --> 00:19:46,317
I did my best.
266
00:19:46,437 --> 00:19:48,763
- It's a bit curly on the top.
- Oh my!
267
00:19:48,883 --> 00:19:51,128
It... It has style!
268
00:19:51,405 --> 00:19:54,734
It looks a bit like a heron
but it's more stylish.
269
00:19:55,011 --> 00:19:57,318
Yeah. Good. It's very good!
270
00:19:57,438 --> 00:20:01,588
- How do I fix it?
- There are plasters on the band.
271
00:20:03,648 --> 00:20:06,451
Perfect! Yes, it's good.
Perfect!
272
00:20:06,845 --> 00:20:09,677
Hey, Georges,
it's perfect. Perfect!
273
00:20:09,797 --> 00:20:12,290
- Yes, boss, it's great.
- Yes. Louisa!
274
00:20:12,410 --> 00:20:16,162
- What's her fancy dress?
- It's a mystery. It's a surprise!
275
00:20:16,282 --> 00:20:17,447
Louisa!
276
00:20:23,576 --> 00:20:25,678
- Louisa, is that you?
- Yes.
277
00:20:27,532 --> 00:20:29,386
A sow? You're dressed like a sow?
278
00:20:29,506 --> 00:20:30,992
No. A little pig!
279
00:20:31,726 --> 00:20:34,368
But, Georges. What is a
female pig called?
280
00:20:34,488 --> 00:20:36,047
Usually, a sow.
281
00:20:36,295 --> 00:20:39,536
I can't believe my wife is a sow.
Are you crazy?
282
00:20:39,656 --> 00:20:40,894
I tell you, Roland...
283
00:20:41,014 --> 00:20:44,206
I can't be a Pompadour!
History doesn't suit me.
284
00:20:44,326 --> 00:20:47,068
But Louisa... Move from
a Pompadour to a sow!
285
00:20:47,188 --> 00:20:49,404
- You can't do that!
- I knew it!
286
00:20:49,524 --> 00:20:50,849
You don't love me!
287
00:20:50,969 --> 00:20:53,235
Do you realize I'm a butcher?
288
00:20:53,355 --> 00:20:55,162
A butcher's wife dressed like a sow...
289
00:20:55,282 --> 00:20:57,878
Do you think it's intelligent?
We need good taste.
290
00:20:57,998 --> 00:21:02,002
You wanted to organize a masked ball
for Liliane's Communion. Not me!
291
00:21:02,122 --> 00:21:04,425
Try the rabbit, Louisa.
Listen to me.
292
00:21:04,545 --> 00:21:06,221
The rabbit is a classic.
293
00:21:06,341 --> 00:21:09,860
Trust me, I've been telling people
what suit them for 30 years.
294
00:21:09,980 --> 00:21:11,538
I have no costume...
295
00:21:11,658 --> 00:21:13,699
You have no costume?
I'm dreaming!
296
00:21:13,819 --> 00:21:15,699
What's all this?!
297
00:21:15,819 --> 00:21:18,052
And this? And this? And this?
298
00:21:18,172 --> 00:21:21,220
Don't tell me you can't
do the legs with this.
299
00:21:21,340 --> 00:21:25,103
What are you telling?
What's this? And this?
300
00:21:25,223 --> 00:21:26,689
It won't suit me.
301
00:21:26,809 --> 00:21:30,207
It will, sweety. Georges told you.
302
00:21:30,327 --> 00:21:32,163
Look. It suits you.
303
00:21:32,283 --> 00:21:35,245
You know what
can make the ears? Wait...
304
00:21:43,550 --> 00:21:45,141
You're not in your shop.
305
00:21:45,261 --> 00:21:48,339
- What are you doing here?
- You were out long.
306
00:21:48,631 --> 00:21:51,609
- Did you miss it? A wrong platform?
- No, the good one.
307
00:21:51,729 --> 00:21:52,521
The good one...
308
00:21:52,641 --> 00:21:56,492
The good platform but the wrong train.
'Cause each platform has two sides.
309
00:21:57,966 --> 00:21:59,017
Did she call?
310
00:22:00,200 --> 00:22:02,156
Isn't she great as a rabbit?
311
00:22:11,778 --> 00:22:12,990
You're not hungry?
312
00:22:14,917 --> 00:22:17,837
You should, it's delicious.
It's canned.
313
00:22:18,800 --> 00:22:20,829
You know everything, don't you?
314
00:22:22,990 --> 00:22:25,078
The kind of man that knows everything.
315
00:22:26,187 --> 00:22:29,895
You're not in your shop but
you know the phone doesn't ring.
316
00:22:30,015 --> 00:22:32,363
- You're that kind of guy?
- Yes.
317
00:22:33,144 --> 00:22:34,911
Fuck! I can't believe it...
318
00:22:58,785 --> 00:23:00,858
Do you think you're all alone?
319
00:23:00,978 --> 00:23:01,978
Excuse me?
320
00:23:02,058 --> 00:23:04,406
You should realize you're not alone.
321
00:23:04,526 --> 00:23:08,557
You're not moving. You don't look
very happy. You're sick animals.
322
00:23:09,608 --> 00:23:11,170
Is this a joke?
323
00:23:11,290 --> 00:23:13,432
- Get out of here.
- He's crazy.
324
00:23:13,552 --> 00:23:16,607
- Get the fuck out of here!
- What's wrong, Mr Georges?
325
00:23:16,727 --> 00:23:19,678
Simone, love has been pissing
humanity off for centuries!
326
00:23:19,798 --> 00:23:22,990
It can't come and bother us
here during our lunch.
327
00:23:23,110 --> 00:23:26,304
- Calm down, Mr Georges.
- No! Someone must say it!
328
00:23:26,424 --> 00:23:30,684
Love is a muck that should be
forbidden in bars, just like tobacco.
329
00:23:31,591 --> 00:23:34,628
Look at him. Yellowish eyes and
complexion. He's done for it.
330
00:23:34,748 --> 00:23:36,161
Enough. Stop it now!
331
00:23:36,281 --> 00:23:39,066
Let me tell you how you'll be
when she dumps you!
332
00:23:39,186 --> 00:23:41,372
Your brain is 0% grey matter!
333
00:23:41,492 --> 00:23:43,090
Stop or I'll kill you!
334
00:23:44,360 --> 00:23:47,615
Look! I'm here eating
your delicious canned food...
335
00:23:47,735 --> 00:23:50,389
and a moron who had a crush
messes things up.
336
00:23:52,904 --> 00:23:54,860
You're lucky to be old.
You're lucky!
337
00:23:54,980 --> 00:23:57,867
Yes, I am, but I got by fine.
I'm safe now.
338
00:24:02,154 --> 00:24:03,775
Oh, you're eating now.
339
00:24:07,395 --> 00:24:09,541
It was getting through my tights!
340
00:24:09,661 --> 00:24:13,703
I don't get it. Sometimes it's
long as hell after two weeks...
341
00:24:13,823 --> 00:24:15,864
Sometimes two months are fine.
342
00:24:15,984 --> 00:24:17,820
What does hair depend on?
343
00:24:18,141 --> 00:24:21,689
- The moon?
- Here we are. We'll rinse now.
344
00:24:22,244 --> 00:24:23,762
Or music maybe?
345
00:24:24,054 --> 00:24:26,638
It must grow faster
if I dance rock.
346
00:24:27,178 --> 00:24:29,003
What do you think, kid?
347
00:24:30,906 --> 00:24:32,088
He's shy.
348
00:24:32,208 --> 00:24:35,125
Shyness is a disease of the youth nowadays.
349
00:24:35,855 --> 00:24:37,329
Is this a leak?
350
00:24:37,449 --> 00:24:39,621
Fuck! It's starting again...
351
00:24:41,033 --> 00:24:42,624
It's divine!
352
00:24:42,744 --> 00:24:44,201
It's divine!
353
00:24:44,814 --> 00:24:45,814
Skin!
354
00:24:45,854 --> 00:24:48,274
Skin! Only skin!
355
00:24:50,362 --> 00:24:52,128
You're not from the neighbourhood.
356
00:24:52,248 --> 00:24:54,043
I'd have recognized you.
357
00:24:54,832 --> 00:24:56,686
Have you lost your tongue?
358
00:24:56,806 --> 00:24:58,890
There's no use screwing.
It's the seal.
359
00:25:03,957 --> 00:25:05,709
You need an 8 washer.
360
00:25:06,118 --> 00:25:07,140
Plumber.
361
00:25:07,753 --> 00:25:09,870
The little mute is a plumber.
362
00:25:10,632 --> 00:25:13,201
I assure you. All pink!
I assure you.
363
00:25:13,321 --> 00:25:17,858
All pink: bathtub, sink, washbasin,
walls, ceiling... I made it all pink.
364
00:25:19,059 --> 00:25:22,913
I did it in one morning for her
birthday. When she came home...
365
00:25:23,033 --> 00:25:25,410
She was surprised.
Do you like pink?
366
00:25:25,530 --> 00:25:26,541
I like yellow.
367
00:25:26,661 --> 00:25:30,015
You're wrong! Pink is great for
toilets, bathtubs, sinks...
368
00:25:30,135 --> 00:25:31,490
Come on, look.
369
00:25:34,918 --> 00:25:38,407
If you put this in your hairstyling
salon it will be amazing.
370
00:25:38,670 --> 00:25:40,378
I can't afford it.
371
00:25:40,498 --> 00:25:42,721
- Hairdressers don't earn a lot?
- It depends.
372
00:25:42,841 --> 00:25:45,465
- You mean you're cheap?
- No, average.
373
00:25:45,585 --> 00:25:48,297
You have noticed
I don't have much customers.
374
00:25:48,417 --> 00:25:50,297
It's because of the washbasin.
375
00:25:50,417 --> 00:25:53,674
- You think?
- They don't make you wanna come in.
376
00:25:54,024 --> 00:25:56,345
- They are repulsive.
- Really?
377
00:25:56,465 --> 00:25:58,564
They look like train-station shit.
378
00:25:58,684 --> 00:26:00,834
- Train-station shit?
- Public convenience.
379
00:26:00,954 --> 00:26:04,600
Put two pink washbasins and your
business will be full day and night.
380
00:26:04,720 --> 00:26:06,556
At least it's my opinion.
381
00:26:07,363 --> 00:26:10,546
A big jaw and twelve 8 washers.
120Fr please.
382
00:26:11,002 --> 00:26:14,987
Now I understand why the grocery in
front of my shop is always full.
383
00:26:15,250 --> 00:26:17,250
It's because of the manageress.
384
00:26:17,370 --> 00:26:18,681
She's all pink!
385
00:26:19,717 --> 00:26:21,060
It's the reason.
386
00:26:22,247 --> 00:26:24,013
Sometimes I forget.
387
00:26:24,133 --> 00:26:25,133
What?
388
00:26:25,298 --> 00:26:26,422
Sylvie.
389
00:27:02,075 --> 00:27:04,557
Even at 50 you can
still enjoy parties.
390
00:27:04,677 --> 00:27:07,900
As long as you put on a costume...
Costume...
391
00:27:19,127 --> 00:27:20,557
Wonderful!
392
00:27:20,677 --> 00:27:22,178
It's not tilting.
393
00:27:22,448 --> 00:27:25,805
- Ren�, can I slice it?
- Of course! I'll help you.
394
00:27:26,243 --> 00:27:29,119
My kid's party is a success.
It's always...
395
00:27:30,594 --> 00:27:32,506
Don't let the kid drink!
396
00:27:32,626 --> 00:27:34,093
Hello, Georges.
397
00:27:34,385 --> 00:27:37,202
- See? The rabbit is good!
- Yes, but I'm hot.
398
00:27:49,499 --> 00:27:50,499
Ole!
399
00:27:50,539 --> 00:27:52,580
A tribute to Spanish butchers.
400
00:27:53,189 --> 00:27:55,539
Say. Who's the Indian with you?
401
00:27:55,659 --> 00:27:57,218
- My plumber.
- Your plumber?
402
00:27:57,338 --> 00:28:00,167
- Why did you bring him?
- He asked me.
403
00:28:00,287 --> 00:28:01,670
- You're kidding.
- No.
404
00:28:01,790 --> 00:28:04,042
He asked to come to my kid's Communion?
405
00:28:04,162 --> 00:28:07,429
When he saw me dressed up like this
he wanted to come.
406
00:28:07,549 --> 00:28:08,932
And you agreed?
407
00:28:09,052 --> 00:28:11,910
What can a bullfighter
say to a plumber?
408
00:28:12,030 --> 00:28:13,562
Yes, you're right.
409
00:28:15,920 --> 00:28:18,446
Watch out, your plumber
may be opened too.
410
00:28:24,633 --> 00:28:25,976
- Georges!
- Lucien...
411
00:28:26,096 --> 00:28:28,502
You must be happy.
Your business will be full.
412
00:28:28,622 --> 00:28:30,312
I have to close. Look.
413
00:28:30,432 --> 00:28:32,706
- Did you wash a mixer?
- A bike.
414
00:28:32,826 --> 00:28:35,436
Just when I was leaving to
Karlovy Vary. How unlucky!
415
00:28:35,556 --> 00:28:38,998
Last year, I missed the Golden Scissors
in Glasgow because of my ankle.
416
00:28:39,118 --> 00:28:42,767
This year, the World Championship in
Czechoslovakia because of my arm. Fuck!
417
00:28:42,887 --> 00:28:45,818
Try to find the
Disabled Hairdressers' Tournament.
418
00:28:47,889 --> 00:28:50,955
He can't waltz!
With this body...
419
00:28:52,312 --> 00:28:55,524
He's shaped like Nijinsky
and he just stands here.
420
00:28:55,644 --> 00:28:57,614
He'll move. Come, there are drinks.
421
00:28:57,734 --> 00:29:00,052
- Iansminski?
- See? He can move.
422
00:29:44,965 --> 00:29:46,804
- Come on, dance!
- No.
423
00:29:46,924 --> 00:29:48,775
Go on! Do it!
424
00:29:59,045 --> 00:30:00,884
- The bitch.
- Shut up!
425
00:30:03,507 --> 00:30:06,792
Tell your plumber to stop his porn
or I'll smash his face!
426
00:30:06,912 --> 00:30:08,281
He's just dancing.
427
00:30:08,401 --> 00:30:11,171
No, he's fucking.
He's fucking my wife.
428
00:30:11,291 --> 00:30:13,879
- In front of my daughter.
- Are you crazy?
429
00:30:13,999 --> 00:30:18,477
I'm telling you. Liliane is not gonna meet
Jesus for the first time in a brothel.
430
00:30:18,597 --> 00:30:20,346
He must stop this filth.
431
00:30:21,213 --> 00:30:22,235
Oh, my God!
432
00:30:22,673 --> 00:30:24,425
It's enough now!
433
00:30:24,545 --> 00:30:27,855
Leave me alone.
He's giving me fun like you can't.
434
00:30:38,342 --> 00:30:39,802
Gus! Gus! It smacks!
435
00:30:56,053 --> 00:30:57,600
- I'm sorry.
- Don't.
436
00:30:57,720 --> 00:30:59,133
I'm really sorry.
437
00:30:59,253 --> 00:31:01,366
Usually I'm not sorry.
This time I am.
438
00:31:01,486 --> 00:31:02,710
Don't, don't.
439
00:31:03,561 --> 00:31:05,517
It's the first time
I laughed at a wedding.
440
00:31:05,637 --> 00:31:08,642
- Wasn't it a Communion?
- It's all the same.
441
00:31:08,919 --> 00:31:11,766
- It's insipid happiness.
- This one was hot.
442
00:31:12,091 --> 00:31:15,288
The mess we threw on the carnival!
The parrot was angry.
443
00:31:15,408 --> 00:31:17,346
The boobs were good for a rabbit.
444
00:31:17,466 --> 00:31:20,616
Georges, you're against love
but not against fuck?
445
00:31:21,624 --> 00:31:24,281
I'll give you a ride on my trash.
Come on!
446
00:31:30,339 --> 00:31:32,471
Let me wrap up. It's cold.
447
00:31:33,691 --> 00:31:37,005
- What time your train is?
- 5:31, platform 11, left side.
448
00:31:37,125 --> 00:31:38,844
Don't worry. I won't miss it.
449
00:31:38,964 --> 00:31:41,589
I want to see Nice since
I'm an expert in carnivals.
450
00:31:41,709 --> 00:31:43,873
What a chili we put in their party!
451
00:31:43,993 --> 00:31:45,143
Ready, buddy?
452
00:32:06,308 --> 00:32:07,578
Ciao, torero.
453
00:32:08,513 --> 00:32:10,848
- Where are you going?
- To the train-station.
454
00:32:10,968 --> 00:32:13,589
5:31, platform 11, left side. Nice.
455
00:32:16,626 --> 00:32:19,881
Don't you want to sleep?
There are still 4 hours to go.
456
00:32:20,001 --> 00:32:22,669
- Sleep? Where?
- Here.
457
00:32:24,096 --> 00:32:26,505
- At your place?
- Yes.
458
00:32:27,483 --> 00:32:32,183
- You want me to sleep here?
- It would be better if you slept a bit.
459
00:32:34,466 --> 00:32:36,612
Why are you taking care of me?
460
00:32:37,751 --> 00:32:39,284
Because I like you.
461
00:32:40,072 --> 00:32:41,926
- You like me?
- Yes.
462
00:32:43,167 --> 00:32:44,291
You mean...
463
00:32:46,078 --> 00:32:47,078
You...
464
00:32:48,545 --> 00:32:50,559
You want me to sleep with you?
465
00:32:51,625 --> 00:32:52,734
No.
466
00:32:54,641 --> 00:32:55,641
Sure?
467
00:32:56,261 --> 00:33:00,232
Since my wife left 25 years ago
I can't stand anyone in my bed.
468
00:33:03,652 --> 00:33:07,024
Stop joking. I know
not all hairdressers are gay.
469
00:33:20,489 --> 00:33:22,518
Don't forget to wake me up.
470
00:33:23,378 --> 00:33:25,918
Don't worry. You won't miss your train.
471
00:33:27,115 --> 00:33:28,940
Why did your wife leave?
472
00:33:30,633 --> 00:33:32,005
She went crazy.
473
00:33:32,545 --> 00:33:34,815
Crazy about someone
or just crazy?
474
00:33:35,749 --> 00:33:37,063
All the same.
475
00:33:38,231 --> 00:33:39,662
Do you have kids?
476
00:33:40,450 --> 00:33:42,158
Yes, a son. Luc.
477
00:33:42,683 --> 00:33:43,683
Luc?
478
00:33:44,165 --> 00:33:46,924
Luc! Luc! It's good.
479
00:33:47,406 --> 00:33:48,661
Yes, Luc.
480
00:33:51,406 --> 00:33:53,245
Is he a hairdresser too?
481
00:33:53,365 --> 00:33:54,566
No. Sailor.
482
00:33:54,686 --> 00:33:56,274
There is no hairdresser sailor.
483
00:33:56,394 --> 00:33:58,537
- Do you need something?
- No.
484
00:33:59,193 --> 00:34:00,332
Good night.
485
00:34:00,452 --> 00:34:01,485
Georges?
486
00:34:01,839 --> 00:34:04,730
Don't do shit again with my hair
when I sleep.
487
00:34:38,909 --> 00:34:39,909
Fuck!
488
00:34:48,646 --> 00:34:50,004
Coming! Coming!
489
00:34:52,952 --> 00:34:55,331
- Where's your plumber?!
- In a train to Nice.
490
00:34:55,451 --> 00:34:58,280
Chasing my wife
the whole evening, okay.
491
00:34:58,400 --> 00:35:00,346
Smashing my
brother-in-law's face, good.
492
00:35:01,222 --> 00:35:04,112
But stealing 15.000 Fr from
my raincoat is intolerable.
493
00:35:04,232 --> 00:35:08,156
- Why did you put your money there?
- Can't I do what I want with my money?
494
00:35:08,276 --> 00:35:12,820
Give me the bastard's address
right now or I'll press charges.
495
00:35:12,940 --> 00:35:15,418
- You have no proof.
- I have witnesses!
496
00:35:15,538 --> 00:35:17,725
- Really? Who?
- Fernande saw it all.
497
00:35:17,845 --> 00:35:19,890
- Doesn't count.
- Why?
498
00:35:20,010 --> 00:35:24,139
She's your lover. She can't testify
in a court. You're too close.
499
00:35:24,259 --> 00:35:27,029
What are you saying.
"Doesn't count"...
500
00:35:27,149 --> 00:35:28,569
What's on your cheek?
501
00:35:28,689 --> 00:35:30,715
Oh, yes! Another success!
502
00:35:30,835 --> 00:35:34,321
Your helmet. The plasters!
It itched the whole night.
503
00:35:34,671 --> 00:35:36,394
Sit down. I'll settle this.
504
00:35:38,828 --> 00:35:41,572
Monique, the second one...
She won't have a Communion.
505
00:35:41,692 --> 00:35:44,229
We're done with Communions
in my family.
506
00:35:44,349 --> 00:35:45,856
It's him! It's him!
507
00:35:45,976 --> 00:35:48,075
Your plumber's here!
Not in Nice!
508
00:35:48,195 --> 00:35:50,499
You'll see. Pink is really the best.
509
00:35:50,619 --> 00:35:53,856
- Where did he get the money?
- From me. I ordered it.
510
00:36:02,935 --> 00:36:04,512
Are you crazy?
511
00:36:09,442 --> 00:36:11,121
It's true. It feels different.
512
00:36:11,241 --> 00:36:12,960
- Do you like it?
- Yes.
513
00:36:13,080 --> 00:36:15,814
I mean... Pink... Of course...
514
00:36:16,398 --> 00:36:18,806
Pink is surprising.
The first time.
515
00:36:18,926 --> 00:36:22,529
Pink is a must for a washbasin.
It's the best.
516
00:36:22,649 --> 00:36:26,828
It reassures the customers. It makes
them wanna come in.
517
00:36:26,948 --> 00:36:28,098
Really?
518
00:36:28,218 --> 00:36:30,360
I really love pink.
519
00:36:31,474 --> 00:36:33,722
What should I do with this strand?
520
00:36:33,842 --> 00:36:36,832
You see... I'd like it like this.
521
00:36:36,952 --> 00:36:38,832
I see. And I tidy up the back.
522
00:36:38,952 --> 00:36:41,313
Just a bit. Don't make it look military.
523
00:36:41,433 --> 00:36:44,447
- You prefer artistic?
- Let's say... in-between.
524
00:36:44,567 --> 00:36:46,038
- If possible.
- It is.
525
00:36:46,158 --> 00:36:48,184
Give me the clippers, please.
526
00:36:49,381 --> 00:36:51,133
And the little thin comb.
527
00:36:52,864 --> 00:36:54,382
The little fine one.
528
00:36:54,502 --> 00:36:57,594
- Isn't it little and fine?
- It's little and wide.
529
00:36:57,714 --> 00:37:00,601
- Is this wide?
- Its teeth are. It can't detangle.
530
00:37:00,721 --> 00:37:02,879
It's used to wave or shape.
531
00:37:02,999 --> 00:37:04,915
Careful! It's fragile.
532
00:37:10,316 --> 00:37:12,608
- You do it deliberately.
- Am I wrong again?
533
00:37:12,728 --> 00:37:16,419
This one straightens. Do you think
I'll use hair curler for this man?
534
00:37:17,067 --> 00:37:19,811
A comb is a comb.
It's just a fucking parting.
535
00:37:19,931 --> 00:37:23,417
Do you know what the customer
entrusted me with? His head!
536
00:37:24,016 --> 00:37:27,052
He wants a new one.
He can't stand this one.
537
00:37:27,172 --> 00:37:31,000
I have 10 to 15 minutes to make one
he'll show in the streets...
538
00:37:31,120 --> 00:37:35,614
in his office, to his wife...
He needs to be proud of it!
539
00:37:36,882 --> 00:37:40,225
A customer that walk out ashamed
is a lost one, Gus!
540
00:37:40,345 --> 00:37:44,561
A head, the inside or the outside,
must be worked out with the right tool.
541
00:37:47,747 --> 00:37:49,441
Here, you see?
542
00:37:49,704 --> 00:37:51,003
See what?
543
00:37:51,382 --> 00:37:54,083
Now give me a smooth brush
and mat spray.
544
00:38:19,779 --> 00:38:21,633
Fuck! This is Georges.
545
00:38:32,372 --> 00:38:33,409
Grace Kelly.
546
00:38:33,759 --> 00:38:35,161
I'm waiting!
547
00:38:41,513 --> 00:38:44,345
The handle first.
Hairdressing is not a game.
548
00:38:44,768 --> 00:38:47,600
It's precise, sensitive, creative...
549
00:38:53,584 --> 00:38:54,985
You're a genius.
550
00:38:55,748 --> 00:38:58,507
Gus, put the strand of hair
under the turban...
551
00:38:58,627 --> 00:39:01,091
The strand. Remove it.
What's left?
552
00:39:01,211 --> 00:39:02,668
A fat woman.
553
00:39:02,788 --> 00:39:04,916
Give her a great hairstyle...
554
00:39:05,036 --> 00:39:08,908
She becomes desirable. The hair is
like a curtain before her nudity.
555
00:39:09,028 --> 00:39:12,093
She's not naked,
she's undressed, voluptuous.
556
00:39:14,852 --> 00:39:15,852
Look.
557
00:39:17,530 --> 00:39:20,990
Why is this angel still an angel
despite his gloomy eyes?
558
00:39:21,110 --> 00:39:24,289
Because his hair is softly curly,
like a pure young girl.
559
00:39:24,409 --> 00:39:26,756
Each curl is a masterpiece of innocence.
560
00:39:26,876 --> 00:39:28,559
Don't you forget, Gus...
561
00:39:28,679 --> 00:39:32,063
Da Vinci was the greatest
hairdresser of the Renaissance.
562
00:39:32,183 --> 00:39:34,516
He invented the triple carpathe.
563
00:39:38,988 --> 00:39:40,579
What's the triple carpathe?
564
00:39:40,699 --> 00:39:43,251
Three braids in a single move of the comb.
565
00:40:53,268 --> 00:40:56,494
Here again. Nothing on the hair.
No daring, no ardor.
566
00:40:56,614 --> 00:40:58,319
We can't see his hair.
567
00:40:58,439 --> 00:41:00,903
The horse, Gus! The horse's hair.
568
00:41:01,384 --> 00:41:02,625
Oh, okay.
569
00:41:04,026 --> 00:41:06,056
- Georges...
- You want to go?
570
00:41:06,421 --> 00:41:09,691
- Did you meet Grace Kelly?
- Yes. I dressed her hair.
571
00:41:10,041 --> 00:41:12,853
- You dressed Grace Kelly's hair?
- Yes. In '55.
572
00:41:12,973 --> 00:41:15,860
Don't make fun of me.
Grace Kelly came to your rat-hole?
573
00:41:15,980 --> 00:41:18,692
No, in Cannes.
I lived in Cannes back then.
574
00:41:18,812 --> 00:41:20,094
Oh, okay.
575
00:41:21,499 --> 00:41:23,017
You were famous?
576
00:41:23,791 --> 00:41:27,207
Grace Kelly couldn't have
a moron comb her hair.
577
00:41:27,327 --> 00:41:28,609
Please. Shh!
578
00:41:32,397 --> 00:41:34,470
Do you know who you just shhed?
579
00:41:34,590 --> 00:41:37,200
Grace Kelly's hairdresser.
Know what he says to you?
580
00:41:37,320 --> 00:41:38,047
No.
581
00:41:38,167 --> 00:41:41,346
You'd be voluptuous with
your hair under your turban.
582
00:41:43,057 --> 00:41:44,057
Really.
583
00:41:47,918 --> 00:41:49,845
Georges! There is more to see!
584
00:41:49,965 --> 00:41:53,107
Wait! Egyptian hair still
doesn't move after 5000 years!
585
00:41:53,227 --> 00:41:55,443
- Hurry up.
- Why don't you live here?
586
00:41:55,563 --> 00:41:57,618
There's a restaurant.
Why not a hairdresser?
587
00:41:57,738 --> 00:42:00,688
With the painting you can
explain to your customers.
588
00:42:00,808 --> 00:42:03,345
Short like Napoleon.
Long like Bonaparte.
589
00:42:03,465 --> 00:42:04,936
Stop your nonsense.
590
00:42:05,056 --> 00:42:08,344
Do go back to your rat-hole.
Remember who you are!
591
00:42:08,464 --> 00:42:09,687
Come on!
592
00:42:10,929 --> 00:42:14,520
You need a place worthy of you.
With lustre and light.
593
00:42:14,640 --> 00:42:18,152
A lot of guys to help you
comb the ladies' hair, Georges!
594
00:42:18,267 --> 00:42:21,566
No matter where. You can do
Grace Kelly's hair everywhere!
595
00:42:22,135 --> 00:42:25,135
I didn't buy food.
We'll go to the Rialto.
596
00:42:25,255 --> 00:42:26,635
Did you hear me?
597
00:42:26,755 --> 00:42:30,144
You don't listen to me.
You don't care about what I say.
598
00:42:30,901 --> 00:42:35,291
You can improvise a whole book in front
of a painting, but you can't listen.
599
00:42:35,411 --> 00:42:36,998
- I'm listening.
- No!
600
00:42:37,118 --> 00:42:40,792
You're going back to your low life
to hide the pleb's baldness.
601
00:42:40,912 --> 00:42:43,173
It's easy. Yokels never complain!
602
00:42:43,503 --> 00:42:45,058
You can take it easy.
603
00:42:47,615 --> 00:42:51,496
You must take it up around the ears.
Take it up, take it up!
604
00:42:52,088 --> 00:42:54,923
This fringe must be
folded away with a comb.
605
00:42:55,043 --> 00:42:58,814
A little thin comb. A smooth one.
Folded it with a smooth comb.
606
00:42:59,859 --> 00:43:03,933
Is this bear for her Communion?
Wait, he'll comb it for you.
607
00:43:04,053 --> 00:43:06,176
You'll comb the bear, won't you?
608
00:43:06,575 --> 00:43:09,424
- Gus, you're pissing me off.
- Fuck you! Fuck you!
609
00:43:09,544 --> 00:43:12,008
Fuck the master's clientele
and fuck the master.
610
00:43:12,128 --> 00:43:14,444
You saved me to drag me in your shit?
611
00:43:14,564 --> 00:43:18,035
Dive again! And no need to scream,
I won't save you again!
612
00:43:18,155 --> 00:43:20,811
Thank goodness!
You can't swim, asshole!
613
00:43:20,931 --> 00:43:24,279
When I think about the pink I gave you...
You're such a loser.
614
00:43:24,399 --> 00:43:27,114
Your salon has to be empty.
Pink can't stand poorness.
615
00:43:27,234 --> 00:43:30,378
- You moron.
- Don't tell me you dressed Grace's hair.
616
00:43:30,498 --> 00:43:33,846
- You're only good for skivvies.
- Just get lost in Nice.
617
00:43:33,966 --> 00:43:37,346
I have no cousin in Nice.
It was just to please you!
618
00:43:37,466 --> 00:43:38,735
I'm smart!
619
00:43:40,084 --> 00:43:42,478
You're a loser! A loser!
620
00:43:56,082 --> 00:43:58,890
Monique! She was so happy...
621
00:43:59,010 --> 00:44:01,848
Czechoslovakia is exotic for a child.
622
00:44:01,968 --> 00:44:05,273
She hadn't cut her hair
since March for this championship.
623
00:44:05,393 --> 00:44:08,010
Poor child...
It's too bad.
624
00:44:11,560 --> 00:44:13,322
I could have won!
625
00:44:13,442 --> 00:44:16,459
We trained twice a week
with Monique. A beauty.
626
00:44:17,211 --> 00:44:18,463
You know her?
627
00:44:19,509 --> 00:44:20,509
No.
628
00:44:21,326 --> 00:44:23,390
I'll tell you... Silk!
629
00:44:23,651 --> 00:44:26,087
Silk! The comb sailed alone.
630
00:44:27,800 --> 00:44:29,644
Hey! At this time...
631
00:44:29,764 --> 00:44:32,663
We should have arrived
at Karlovy Vary. Exactly!
632
00:44:34,067 --> 00:44:35,498
I'm full.
633
00:44:35,944 --> 00:44:37,898
Here. Pretty as a picture.
634
00:44:39,963 --> 00:44:43,692
Simone and I have been talking about
what you said about love.
635
00:44:44,105 --> 00:44:46,871
You were right.
We're thinking about it.
636
00:44:56,655 --> 00:44:58,389
You want something else?
637
00:44:58,509 --> 00:45:00,825
I have tarte tatin. I can reheat it.
638
00:45:01,623 --> 00:45:03,068
I'm in for tatin.
639
00:45:44,243 --> 00:45:47,120
Mr Georges, where were you?
I came three times today!
640
00:45:47,240 --> 00:45:51,190
- In the Louvre.
- But my rendez-vous was at 5pm!
641
00:45:51,310 --> 00:45:53,144
I couldn't miss it! So...
642
00:45:53,264 --> 00:45:56,323
I had to dress my own hair.
Look at the result.
643
00:45:56,734 --> 00:45:59,472
Roland has been calm.
You know what I mean.
644
00:46:00,009 --> 00:46:01,234
Really calm.
645
00:46:03,381 --> 00:46:05,032
Are you okay, Mr Georges?
646
00:46:05,376 --> 00:46:06,628
I'm very well.
647
00:46:06,890 --> 00:46:08,266
You look peaky.
648
00:46:08,386 --> 00:46:10,588
We're too. When I'm lacking love...
649
00:46:10,708 --> 00:46:13,148
My pancreas hurts and I'm dead beat.
650
00:46:13,268 --> 00:46:16,258
Look at me. Poor Roland,
I understand him.
651
00:46:16,378 --> 00:46:19,433
You're closing?
Sorry, I forgot about the time.
652
00:46:21,704 --> 00:46:24,291
Mr Georges, you need
a good sleep tonight.
653
00:46:24,411 --> 00:46:27,755
You'll have to fix my hair tomorrow.
Have a good night.
654
00:47:27,775 --> 00:47:29,192
I changed my mind.
655
00:47:29,550 --> 00:47:31,298
I'm leaving my rat-hole.
656
00:47:33,355 --> 00:47:35,626
If you want to come with me, I agree.
657
00:47:46,531 --> 00:47:49,269
My son can sleep anywhere too.
658
00:48:15,328 --> 00:48:18,521
I'm American! I told you I'm American!
I came here to do hair.
659
00:48:18,641 --> 00:48:22,943
Can't you see, man, that this is a hairbrush
and a comb, and I have pins in there.
660
00:48:23,063 --> 00:48:27,161
I ain't got no dope in that bag.
Tell him Dicky, tell him. You too!
661
00:48:27,281 --> 00:48:28,565
Ain't nothing in there!
662
00:48:40,226 --> 00:48:43,143
- You're sure we're not mistaken?
- Can't you read?
663
00:48:43,263 --> 00:48:44,698
- Where?
- Here.
664
00:48:44,818 --> 00:48:46,873
- I can't read this.
- You can't?
665
00:48:46,993 --> 00:48:50,571
- It's not French.
- 49th World Hairdressing Championships.
666
00:48:51,135 --> 00:48:52,135
World?
667
00:48:52,581 --> 00:48:54,989
- World Championships?
- Yes, World.
668
00:48:55,109 --> 00:48:58,058
We're participating in
the World Championships?
669
00:48:58,498 --> 00:49:00,920
- Why didn't you tell me?
- I told you.
670
00:49:01,040 --> 00:49:02,957
You said Hairdressing Championships..
671
00:49:03,077 --> 00:49:05,477
Not World! You never said World.
672
00:49:34,396 --> 00:49:36,502
- Is this your first time?
- What?
673
00:49:36,622 --> 00:49:40,864
- The Worlds Championships.
- How do you think Grace Kelly heard about me?
674
00:50:04,217 --> 00:50:05,607
I want to register.
675
00:50:05,727 --> 00:50:08,786
I'm sorry, Sir. Registrations
have been closed since noon.
676
00:50:08,906 --> 00:50:13,451
I'm replacing Mr Cardet. He's registered,
but he broke his arm. Cardet, France.
677
00:50:15,295 --> 00:50:16,506
It's me again.
678
00:50:16,740 --> 00:50:19,382
Manitti. With two T.
679
00:50:19,740 --> 00:50:24,047
You sent me to the Bain Hotel. They
told me there is no Manitti with two T.
680
00:50:24,167 --> 00:50:27,816
There is a Manniti with two N.
It's not me!
681
00:50:27,936 --> 00:50:30,624
- Manniti?
- No, Manitti! Ti!
682
00:50:30,744 --> 00:50:32,729
Where do you accommodate Manitti?
683
00:50:34,844 --> 00:50:37,996
- Which country?
- France. Flavier, Georges Flavier.
684
00:50:38,271 --> 00:50:39,730
Flavier? V-I-E-R?
685
00:50:40,184 --> 00:50:42,675
I knew one from Bastia!
686
00:50:42,795 --> 00:50:46,398
He had three seats near the port.
A genius with a curling iron!
687
00:50:46,518 --> 00:50:48,861
He could curl a legionnaire.
688
00:50:48,981 --> 00:50:50,086
-Your cousin?
689
00:50:50,206 --> 00:50:53,536
The only Manitti stays
at the Bain Hotel. It must be you.
690
00:50:53,656 --> 00:50:55,821
Fuck! What a shitty organization.
691
00:50:56,523 --> 00:50:57,995
Good luck, Flavier.
692
00:50:58,518 --> 00:51:01,009
I'm replacing Mr Cardet.
He had an accident.
693
00:51:01,129 --> 00:51:03,968
I already told you.
Registrations are closed.
694
00:51:04,088 --> 00:51:07,023
- It's over.
- What do you mean over?
695
00:51:07,367 --> 00:51:10,367
Even words? Discussions have
been closed since noon too?
696
00:51:10,487 --> 00:51:11,523
Sir, please...
697
00:51:11,643 --> 00:51:15,514
We rode the train for 18 hours!
You didn't tell him to arrive before noon.
698
00:51:15,634 --> 00:51:18,726
We came here and you think
we'll just go home?
699
00:51:18,846 --> 00:51:20,363
Wait! Calm down!
700
00:51:20,483 --> 00:51:23,377
Georges, don't give up!
He dressed Grace Kelly's hair!
701
00:51:25,145 --> 00:51:26,810
I can carry my luggage.
702
00:51:34,421 --> 00:51:35,590
Wait, wait.
703
00:51:35,710 --> 00:51:37,462
I'll explain. Calmly.
704
00:51:37,582 --> 00:51:38,976
No. It's okay.
705
00:51:42,058 --> 00:51:43,063
I'll be back.
706
00:51:59,346 --> 00:52:00,750
The Imperator!
707
00:52:09,821 --> 00:52:12,326
I knew you'd come back.
I knew it!
708
00:52:16,920 --> 00:52:17,691
Mimi!
709
00:52:17,811 --> 00:52:20,457
Come and see!
It's unbelievable, he's here!
710
00:52:20,577 --> 00:52:21,434
Who?
711
00:52:21,554 --> 00:52:24,489
The Triple Carpathe!
Flavier, Georges Flavier!
712
00:52:24,609 --> 00:52:28,930
I can't spend my life going
upstairs and downstairs, Botho!
713
00:52:29,370 --> 00:52:30,719
What is your hotel?
714
00:52:30,839 --> 00:52:32,976
I'm leaving, I can't register.
715
00:52:33,096 --> 00:52:34,641
What are you saying?
716
00:52:36,039 --> 00:52:37,705
Do you know who he is?
717
00:52:37,825 --> 00:52:39,549
He's the best in the world!
718
00:52:39,669 --> 00:52:43,003
The King of the Kings,
and you don't accept him?!
719
00:52:43,123 --> 00:52:44,829
But Mr Stullman, he...
720
00:52:44,949 --> 00:52:47,967
Tell this asshole of Gombaud
that if Flavier leaves...
721
00:52:48,087 --> 00:52:50,485
Botho Stullman is leaving
the championships too.
722
00:52:50,605 --> 00:52:53,334
- Let it go.
- Let it go? Let it go?!
723
00:52:53,783 --> 00:52:56,962
Are you crazy? I've won
everything since you left.
724
00:52:57,082 --> 00:53:00,334
I'm like Bismarck...
There's no one to compete with me.
725
00:53:00,454 --> 00:53:02,481
Only little tinpot Napoleons.
726
00:53:02,919 --> 00:53:04,695
I miss you, Georges.
727
00:53:06,759 --> 00:53:08,534
Don't tell me it's Luc...
728
00:53:08,975 --> 00:53:10,860
No. He's Gus, my assistant.
729
00:53:10,980 --> 00:53:13,296
Oh. I was thinking...
730
00:53:13,794 --> 00:53:15,638
But it's been a long time!
731
00:53:15,995 --> 00:53:18,211
Baby Luc must be a colossus now.
732
00:53:18,331 --> 00:53:19,449
He's a sailor.
733
00:53:19,569 --> 00:53:21,582
Botho! I'm freaking cold!
734
00:53:22,078 --> 00:53:24,734
You bought me a cheap fur, didn�t you?
735
00:53:25,088 --> 00:53:26,519
She's a bitch.
736
00:53:26,946 --> 00:53:28,776
But she wears gold.
737
00:53:28,896 --> 00:53:30,276
It's brand new!
738
00:53:30,396 --> 00:53:32,230
I bought it two years ago.
739
00:53:32,350 --> 00:53:35,694
Is he your champion?
He looks like a hobo.
740
00:53:35,814 --> 00:53:37,139
Let's go now.
741
00:53:37,259 --> 00:53:39,602
Her temper is like her hair.
742
00:53:39,722 --> 00:53:40,722
Electric!
743
00:53:41,358 --> 00:53:44,454
- Leave me alone, will you?
- Calm down, calm down.
744
00:53:45,101 --> 00:53:47,441
Do you know who this hobo is?
745
00:53:47,771 --> 00:53:51,431
He's the only one who humiliated me
with a comb and a pair of scissors.
746
00:53:51,551 --> 00:53:55,652
He beat me twice.
Biarritz '59 and Barcelona.
747
00:53:55,772 --> 00:53:56,932
No, Venice.
748
00:53:57,052 --> 00:53:59,533
Exact. Venice. In '62.
749
00:53:59,653 --> 00:54:01,611
With your Triple Carpathe.
750
00:54:02,249 --> 00:54:03,969
I'll never forget it.
751
00:54:04,089 --> 00:54:05,552
It is engraved here.
752
00:54:05,672 --> 00:54:09,336
I'm so sorry, Mister Stullman...
753
00:54:09,456 --> 00:54:12,511
No one tole me he was Mr Flavier.
754
00:54:13,626 --> 00:54:16,117
We are deeply honored with your presence.
755
00:54:18,302 --> 00:54:23,160
Is there an asshole who are here capable
of speaking English in this dry-assed town?
756
00:54:36,058 --> 00:54:37,393
Do you like it?
757
00:54:37,513 --> 00:54:38,673
Totally.
758
00:54:47,065 --> 00:54:49,721
If I have no style,
Walter, I'm leaving!
759
00:54:49,841 --> 00:54:52,019
Fuck you and your big ass!
760
00:54:59,081 --> 00:55:01,490
A Valsar haircut!
Who likes it nowadays?
761
00:55:01,610 --> 00:55:02,845
Kurteg, come back!
762
00:55:02,965 --> 00:55:05,446
We'll do the haircut you want!
763
00:55:05,566 --> 00:55:07,062
Kurteg, I love you!
764
00:55:07,351 --> 00:55:09,470
Daisy! Daisy!
765
00:55:09,590 --> 00:55:11,369
My Babyliss is broken again!
766
00:55:11,489 --> 00:55:14,025
Daisy, open up! Daisy!
767
00:55:14,479 --> 00:55:16,378
My Babyliss is dead.
768
00:55:22,697 --> 00:55:25,560
Georges, is the midget we met that good?
769
00:55:26,358 --> 00:55:27,707
He is inventive.
770
00:55:29,386 --> 00:55:32,399
Inventiveness doesn't count. The
only thing that counts is time.
771
00:55:33,005 --> 00:55:35,647
Come one. Give me C3 B5.
772
00:55:38,303 --> 00:55:40,340
No, the handle first. Remember?
773
00:55:40,460 --> 00:55:42,803
- Right. Let's start over.
- C2 B4.
774
00:55:46,450 --> 00:55:48,831
Shit, I can't do it.
775
00:55:48,951 --> 00:55:51,583
It's not you. It's me.
Let's do it again.
776
00:55:51,996 --> 00:55:53,344
C5 P3.
777
00:55:58,590 --> 00:55:59,842
You can do it.
778
00:56:00,076 --> 00:56:01,576
Let's do it again.
779
00:56:06,470 --> 00:56:08,589
Flavier! Have you heard?
780
00:56:08,878 --> 00:56:12,498
I went back to the Bain.
They told me there is no Manitti.
781
00:56:13,007 --> 00:56:15,896
They didn't know me!
Manitti had disappeared.
782
00:56:16,016 --> 00:56:17,520
There was a Ranitti.
783
00:56:17,640 --> 00:56:21,168
Do you imagine? Ranitti!
I almost beat them up.
784
00:56:21,288 --> 00:56:25,654
Finally I'm in the Royal in a room
reserved for Korvalitch, with a K!
785
00:56:25,774 --> 00:56:27,375
This is a crazy mess!
786
00:56:30,666 --> 00:56:32,428
Your equipment is classy!
787
00:56:33,267 --> 00:56:34,602
Mine is chrome-plated.
788
00:56:34,722 --> 00:56:37,712
My thing is not the tools.
It's the legs.
789
00:56:37,832 --> 00:56:41,358
Everything is in the move.
Rapidity! Stability!
790
00:56:41,592 --> 00:56:43,684
Look! Thigh, calf, shoe!
791
00:56:43,804 --> 00:56:45,395
You get it? Look!
792
00:56:45,959 --> 00:56:48,698
Look! It's not about the hand!
It's the foot!
793
00:56:48,818 --> 00:56:50,789
The foot leads. You get it?
794
00:56:50,909 --> 00:56:53,941
You brush, you brush...
The foot makes it all!
795
00:56:54,061 --> 00:56:56,947
See? Get it? It's the thing!
796
00:56:57,415 --> 00:57:00,387
I almost forgot.
Do you know about the models?
797
00:57:00,507 --> 00:57:02,754
- No.
- What a mess.
798
00:57:03,332 --> 00:57:05,988
Tomorrow, 8am, Veltana Square.
799
00:57:06,332 --> 00:57:09,250
Be on time. Girls will be hard to get.
800
00:57:09,924 --> 00:57:10,956
Thank you.
801
00:57:11,933 --> 00:57:13,832
Look! Look at my hands!
802
00:57:13,952 --> 00:57:17,823
Thanks to my foot my hands
work alone on the hair! This is it.
803
00:57:26,042 --> 00:57:27,102
Georges?
804
00:57:28,850 --> 00:57:29,850
Georges?
805
00:57:33,282 --> 00:57:34,282
Georges?
806
00:57:36,296 --> 00:57:37,296
Georges?
807
00:57:42,918 --> 00:57:44,087
Are you okay?
808
00:57:48,863 --> 00:57:50,087
Are you tired?
809
00:57:51,353 --> 00:57:52,353
A bit.
810
00:57:54,801 --> 00:57:56,576
- Georges?
- Yes?
811
00:57:58,393 --> 00:58:00,264
You're not afraid, are you?
812
00:58:01,241 --> 00:58:02,301
I'm not.
813
00:58:03,595 --> 00:58:04,595
Not at all.
814
00:58:44,039 --> 00:58:46,254
Hurry up! We won't have one!
815
00:58:53,307 --> 00:58:55,977
Which one do you want?
Tell me. This one?
816
00:58:56,390 --> 00:58:57,477
This one?
817
00:58:57,972 --> 00:59:00,904
Look at this one! This one?
Georges! This one?
818
00:59:03,404 --> 00:59:04,518
This one?
819
00:59:04,890 --> 00:59:06,665
All of them are worn out.
820
00:59:08,399 --> 00:59:10,477
This one? This one?
821
00:59:13,065 --> 00:59:15,763
She's perfect. I'll take her.
822
00:59:15,883 --> 00:59:18,721
I'm telling you:
You will go buy the butter...
823
00:59:18,841 --> 00:59:21,143
for these noddles!
824
00:59:21,263 --> 00:59:23,073
Shut up, Kurteg! Shut up!
825
00:59:23,193 --> 00:59:26,816
You can't even tell hairs from shoelaces.
826
00:59:27,765 --> 00:59:29,169
I can't stand him.
827
00:59:29,289 --> 00:59:31,756
- This is not new!
- Asshole!
828
00:59:32,882 --> 00:59:34,272
Look at this one.
829
00:59:35,373 --> 00:59:36,969
Rotten? It's straw.
830
00:59:38,758 --> 00:59:40,575
- Miss!
- Don't move!
831
00:59:40,695 --> 00:59:42,983
- Lean!
- Don't be afraid.
832
00:59:43,103 --> 00:59:45,296
- What do you think?
- She's good!
833
00:59:45,416 --> 00:59:46,617
Let's take her!
834
00:59:47,911 --> 00:59:49,672
What is he doing?
835
00:59:50,952 --> 00:59:52,755
Why doesn't he choose one?
836
00:59:54,697 --> 00:59:57,711
What's going on, Botho?
Are you afraid of him?
837
00:59:58,715 --> 01:00:01,853
No. I'm looking at his hands.
838
01:00:02,486 --> 01:00:04,206
Only his hands.
839
01:00:09,811 --> 01:00:11,311
The little brunette!
840
01:00:11,724 --> 01:00:12,724
This one?
841
01:00:14,310 --> 01:00:18,493
Rapidity, stability, legs!
You can't lose! Got it?
842
01:00:18,613 --> 01:00:21,328
You're lucky!
You know who chose you? Manitti!
843
01:00:21,448 --> 01:00:23,131
- Manilli?
- No! Manitti!
844
01:00:24,961 --> 01:00:28,030
What now? There is a dachshund there.
Would you like it?
845
01:00:28,150 --> 01:00:30,425
- Did you notice the German's hair?
- The midget's girlfriend?
846
01:00:30,545 --> 01:00:32,861
This is the quality I need or I'm busted.
847
01:00:32,981 --> 01:00:34,850
Why didn't you bring someone from Paris?
848
01:00:34,970 --> 01:00:38,390
Fernande's hair gave the butcher
an erection. It's top quality!
849
01:00:39,234 --> 01:00:43,899
Confident, Botho? He's done.
He couldn't find one.
850
01:00:44,284 --> 01:00:47,848
Poor Flavier, when I think about
what he used to be...
851
01:00:48,165 --> 01:00:51,068
I'm telling you:
I want a villa this year!
852
01:00:52,679 --> 01:00:55,555
You hear me?
I want a villa this year!
853
01:00:57,027 --> 01:01:00,289
- Where are you going?
- It's over. We're going home.
854
01:01:00,409 --> 01:01:04,087
You mean the luggage, the train,
everything? We're giving up?
855
01:01:04,400 --> 01:01:07,592
Unless you become a redhead
and be my model tomorrow.
856
01:01:07,712 --> 01:01:10,152
Don't be crazy, Georges!
I'll find one!
857
01:01:10,272 --> 01:01:13,235
- The other girls will look poor.
- You know nothing...
858
01:01:13,355 --> 01:01:17,349
About hair maybe, but about
looking poor I do. Let me try, Georges!
859
01:01:17,583 --> 01:01:19,028
Are you French?
860
01:01:19,675 --> 01:01:20,675
Yes.
861
01:01:20,703 --> 01:01:23,789
Champs Elys�es, croissant,
Le bourgeois gentilhomme...
862
01:01:23,909 --> 01:01:25,812
Sunsets, honeymoons...
863
01:01:25,932 --> 01:01:28,826
Make a fuss, we're in deep shit...
864
01:01:28,946 --> 01:01:31,004
- I'm collecting French.
- Really?
865
01:01:31,124 --> 01:01:33,274
- Do you have oysters?
- Oysters?
866
01:01:33,394 --> 01:01:35,517
I'll trade my cakes for oysters.
867
01:01:35,637 --> 01:01:37,458
- We don't have oysters.
- Liar!
868
01:01:37,578 --> 01:01:39,660
You have seas, so you have oysters.
869
01:01:39,780 --> 01:01:41,652
Here, there is no sea.
870
01:01:41,772 --> 01:01:43,097
Maybe we can find some.
871
01:01:43,217 --> 01:01:48,023
You couldn't find a model amongst 200 chicks
and you will find oysters in Czechoslovakia?
872
01:01:48,143 --> 01:01:49,716
Then I won't be a total loser.
873
01:01:49,836 --> 01:01:53,359
- Can you carry this? I'm tired.
- Carry this. She's tired.
874
01:01:54,914 --> 01:01:57,473
If we find oysters, can
you pay it for me?
875
01:02:37,820 --> 01:02:39,458
Is she eating oysters?
876
01:02:40,288 --> 01:02:41,288
Yes.
877
01:02:42,352 --> 01:02:45,105
While you're doing her hair,
she's eating oysters.
878
01:02:45,225 --> 01:02:46,687
- Yes.
- Why?
879
01:02:47,623 --> 01:02:49,797
It makes her see the sea.
880
01:02:51,112 --> 01:02:54,635
Bretons... Always the same...
Always a little trick.
881
01:02:55,378 --> 01:02:56,452
May I?
882
01:02:57,222 --> 01:02:59,465
I may find a pearl!
883
01:03:04,228 --> 01:03:06,568
This is a wild beast you found!
884
01:03:06,688 --> 01:03:08,412
With beautiful hair.
885
01:03:08,532 --> 01:03:10,614
Isn't it too difficult to come back?
886
01:03:10,734 --> 01:03:11,885
I'll be fine.
887
01:03:12,005 --> 01:03:16,753
For sure! Just one day of practice and
tomorrow you'll win the championships!
888
01:03:17,234 --> 01:03:18,459
Botho!
889
01:03:19,160 --> 01:03:22,408
Should I remind you I'm the one
you should work on?
890
01:03:22,780 --> 01:03:23,922
All the best in your work.
891
01:03:28,249 --> 01:03:31,882
You won't tell me
why she's eating oysters?
892
01:03:32,002 --> 01:03:33,002
No.
893
01:03:36,946 --> 01:03:38,598
I'm not afraid!
894
01:03:42,747 --> 01:03:43,999
Who's this rat?
895
01:03:44,605 --> 01:03:46,820
- The favorite.
- He won't win.
896
01:03:46,940 --> 01:03:48,513
Dear friends...
897
01:03:48,747 --> 01:03:51,279
Here are the results of the draw...
898
01:03:51,399 --> 01:03:54,926
for tomorrow morning preliminaries.
899
01:03:55,046 --> 01:03:58,408
The imposed theme is "Gala".
900
01:04:03,814 --> 01:04:06,497
Good luck to everyone.
901
01:04:06,617 --> 01:04:08,080
Is it good for you?
902
01:04:17,978 --> 01:04:19,740
Should I give you a comb?
903
01:04:20,533 --> 01:04:21,533
No.
904
01:04:38,852 --> 01:04:43,240
Hey man, how's it going? I see
you finally found something good.
905
01:04:49,556 --> 01:04:51,400
Let's have a walk outside.
906
01:05:03,774 --> 01:05:06,127
You should not walk around like that.
907
01:05:06,842 --> 01:05:08,907
They'll think you need an idea.
908
01:05:09,027 --> 01:05:10,985
That you have no inspiration.
909
01:05:13,382 --> 01:05:14,648
Stop!
910
01:05:14,768 --> 01:05:16,217
Fuck...
911
01:05:16,836 --> 01:05:20,194
I can't do my brushing in less
that 15.2 in this country.
912
01:05:20,314 --> 01:05:22,616
In Bastia I can do it easily in 13.
913
01:05:22,736 --> 01:05:25,986
I'm weighed down by the altitude.
Aren't you, Flavier?
914
01:05:26,106 --> 01:05:27,445
Yeah, maybe.
915
01:05:27,565 --> 01:05:30,445
Your plexus. Enlarge your plexus.
That's the solution.
916
01:05:30,565 --> 01:05:34,597
Let's do it. Enlarge your plexus.
You'll be better that this asshole.
917
01:05:36,207 --> 01:05:37,391
Don't copy!
918
01:05:38,037 --> 01:05:40,033
You want to see? Alright.
919
01:05:44,912 --> 01:05:47,954
See? I've mastered your
triple carpathe now.
920
01:05:48,449 --> 01:05:49,449
No brush.
921
01:05:49,519 --> 01:05:51,614
A little 12 is enough.
922
01:05:51,734 --> 01:05:55,330
You'll need something else to beat me.
923
01:06:03,661 --> 01:06:05,285
You fucking French!
924
01:06:05,405 --> 01:06:07,129
Watch your step!
925
01:06:14,167 --> 01:06:16,672
Never do it again! You hear?
926
01:06:16,792 --> 01:06:18,323
You hear?!
927
01:06:19,626 --> 01:06:22,695
Come and see the Prince of Hair
928
01:06:23,081 --> 01:06:25,984
Tomorrow at 11am in the Lucerna Theater!
929
01:06:26,104 --> 01:06:29,063
World Hairdressing Championships!
930
01:06:29,633 --> 01:06:31,808
Just a few tickets left...
931
01:06:31,928 --> 01:06:34,350
More than 30 countries competing...
932
01:06:40,102 --> 01:06:42,139
But... Did you find something?
933
01:06:42,801 --> 01:06:46,145
Georges, you have to tell me.
I must train myself or we'll fail.
934
01:06:46,265 --> 01:06:47,851
What does "fail" means?
935
01:06:59,908 --> 01:07:02,027
Come on! Let's go to the Grafit.
936
01:07:02,385 --> 01:07:04,312
It's a very cool night club.
937
01:07:12,552 --> 01:07:13,552
Let's go!
938
01:07:15,016 --> 01:07:17,345
She's says it's funny.
It'll help your inspiration.
939
01:07:17,465 --> 01:07:20,148
I have no inspiration.
How can it be helped?
940
01:07:20,268 --> 01:07:21,346
Ok, forget it.
941
01:07:21,466 --> 01:07:23,379
- You can go.
- No, I'm staying.
942
01:07:23,499 --> 01:07:26,090
- I'm saying you can go!
- Are you sure?
943
01:07:29,599 --> 01:07:31,787
Well... Wait for me, don't sleep.
944
01:07:31,907 --> 01:07:33,251
Hurry up.
945
01:07:34,215 --> 01:07:35,536
I won't be late.
946
01:07:35,656 --> 01:07:38,233
- Do what you want.
- Yes, I'm just saying.
947
01:07:38,353 --> 01:07:41,646
- You come with me?
- No, only old people dance there.
948
01:07:44,158 --> 01:07:45,781
Well, see you later.
949
01:07:52,182 --> 01:07:53,999
Do you mind if I go there?
950
01:07:54,119 --> 01:07:56,696
Do what you want.
How many times should I say it?
951
01:07:56,816 --> 01:07:58,567
Well... I won't be late.
952
01:08:03,259 --> 01:08:05,764
You don't dance anymore, Mr Flavier?
953
01:08:06,493 --> 01:08:08,337
You used to enjoy it.
954
01:08:09,039 --> 01:08:10,594
Do you remember us?
955
01:08:10,714 --> 01:08:14,677
We met in the Canaries
during the Cop cruise.
956
01:08:14,797 --> 01:08:16,040
Cop, cop, cop...
957
01:08:16,160 --> 01:08:17,991
The Cop hat!
958
01:08:18,583 --> 01:08:20,482
We're the Kovetches.
959
01:08:20,602 --> 01:08:22,819
The Kovetches! Of course I remember!
960
01:08:23,466 --> 01:08:27,251
You and your wife
were the kings of the boat.
961
01:08:27,371 --> 01:08:31,916
We laughed so much when
you imitated the captain stuttering!
962
01:08:35,926 --> 01:08:40,962
You danced flamenco
on top of the restaurant table!
963
01:08:41,082 --> 01:08:42,890
Dressed as a se�orita!
964
01:09:17,720 --> 01:09:19,330
What if he gets laid?
965
01:09:19,450 --> 01:09:23,156
We can't wait for him the whole night
while he's getting laid.
966
01:09:23,276 --> 01:09:24,520
Go to sleep.
967
01:09:24,960 --> 01:09:28,965
You need to sleep. You hold the scissors.
I'm just waiting.
968
01:09:29,598 --> 01:09:32,529
If you're tired, you may
hurt my eye or my ear.
969
01:09:33,327 --> 01:09:34,538
Or your nose.
970
01:09:34,658 --> 01:09:35,958
Your spleen.
971
01:09:36,233 --> 01:09:38,215
- Your bottom.
- My cheek.
972
01:09:38,335 --> 01:09:40,609
Sorry, but a pierced cheek hurts.
973
01:09:44,614 --> 01:09:46,197
What's his bill?
974
01:10:08,112 --> 01:10:09,323
Bye.
975
01:10:11,607 --> 01:10:14,759
Gus is having fun.
You know, it's good to have fun.
976
01:10:18,923 --> 01:10:20,079
Hey, Georges!
977
01:10:21,593 --> 01:10:23,175
I'd like us to win.
978
01:10:48,946 --> 01:10:51,175
You're the guy I loved the most...
979
01:10:51,295 --> 01:10:53,143
in my entire life, Kurteg...
980
01:10:53,263 --> 01:10:56,528
But admit you are a good-for-nothing...
981
01:11:20,004 --> 01:11:21,009
I'm here!
982
01:11:21,129 --> 01:11:24,649
Hey, Dick! Where are my shoes?
983
01:11:25,571 --> 01:11:27,470
Where are you, asshole?
984
01:11:27,590 --> 01:11:29,108
Get'em up here!
985
01:11:29,228 --> 01:11:31,764
Get a move on, man.
You're so fucking slow!
986
01:11:31,884 --> 01:11:33,790
Get my shoes up here. Quick!
987
01:11:33,910 --> 01:11:35,895
Get'em up here, man!
988
01:11:36,015 --> 01:11:39,638
Ladies and gentlemen!
The contest will start in 40 minutes.
989
01:11:39,758 --> 01:11:41,303
40 minutes!
990
01:11:41,582 --> 01:11:45,609
The contestants will present
themselves in the following order...
991
01:11:45,729 --> 01:11:46,729
So?
992
01:11:46,843 --> 01:11:49,747
He won't drink.
He's very worried.
993
01:11:49,867 --> 01:11:53,115
But don't worry, it'll be fine.
994
01:12:02,342 --> 01:12:04,875
Ironable and clean.
This is all I have.
995
01:12:07,283 --> 01:12:08,425
Perfect.
996
01:12:08,545 --> 01:12:11,370
I wore it for my aunt's funeral.
People liked it.
997
01:12:13,101 --> 01:12:14,546
Work on me.
998
01:12:20,175 --> 01:12:22,184
I saw the German. The Champion.
999
01:12:22,304 --> 01:12:24,378
He doesn't look in good shape.
1000
01:12:26,882 --> 01:12:27,900
Georges...
1001
01:12:30,708 --> 01:12:32,566
I don't know how it went...
1002
01:12:33,530 --> 01:12:35,347
I... I've been taken.
1003
01:12:36,255 --> 01:12:37,920
The girl was a tornado.
1004
01:12:38,040 --> 01:12:40,053
I had never seen such a thing.
1005
01:12:41,361 --> 01:12:42,709
I didn't wake up.
1006
01:12:43,873 --> 01:12:44,906
Still...
1007
01:12:45,208 --> 01:12:46,984
She's been nice. Look.
1008
01:12:49,172 --> 01:12:52,185
She lent me her father's tuxedo.
He's a musician.
1009
01:12:52,750 --> 01:12:54,759
We had forgotten about my tuxedo!
1010
01:13:00,677 --> 01:13:02,232
It's great, isn't it?
1011
01:13:12,913 --> 01:13:15,005
What the hell are you doing?!
1012
01:13:15,125 --> 01:13:17,468
I don't need to be disturbed! I don't!
1013
01:13:17,588 --> 01:13:21,032
Idiots in need of help, I don't need them!
Let them die!
1014
01:13:22,823 --> 01:13:26,126
I need no one. Get it? I need no one!
1015
01:13:27,626 --> 01:13:30,089
You need to fuck. It would calm you down!
1016
01:13:32,195 --> 01:13:33,199
It's true.
1017
01:13:45,512 --> 01:13:47,865
Leave him alone. He'll cool down.
1018
01:13:47,985 --> 01:13:51,649
He needs to be calm for the test.
1019
01:13:51,883 --> 01:13:54,236
Mr Flavier has changed.
1020
01:13:54,732 --> 01:13:55,962
He has changed.
1021
01:13:56,513 --> 01:13:59,017
- How was he before?
- Very funny.
1022
01:13:59,137 --> 01:14:00,545
Funny, all the time.
1023
01:14:00,665 --> 01:14:02,361
I think he's still funny.
1024
01:14:02,481 --> 01:14:06,008
You haven't met him before.
With his wife... A clown.
1025
01:14:06,297 --> 01:14:07,866
A real clown.
1026
01:14:08,169 --> 01:14:09,573
Unstoppable.
1027
01:14:09,986 --> 01:14:13,508
In my opinion,
he never recovered from his son.
1028
01:14:14,073 --> 01:14:16,563
- Luc?
- I never knew his name.
1029
01:14:16,853 --> 01:14:19,633
But the day his son drowned...
1030
01:14:20,115 --> 01:14:23,308
We never saw Mr Flavier competing again.
1031
01:14:24,230 --> 01:14:25,303
Disappeared.
1032
01:14:25,423 --> 01:14:27,340
Luc? Luc drowned?
1033
01:14:27,991 --> 01:14:29,312
Yes, his son.
1034
01:14:29,628 --> 01:14:30,880
The sailor.
1035
01:14:31,293 --> 01:14:33,770
Some say it was not an accident...
1036
01:14:34,321 --> 01:14:35,642
A love story?
1037
01:14:35,931 --> 01:14:37,087
I don't know.
1038
01:14:37,534 --> 01:14:39,599
It was a long time ago.
1039
01:14:39,719 --> 01:14:41,319
I've never liked love.
1040
01:15:06,700 --> 01:15:09,067
Georges! Georges!
1041
01:15:53,220 --> 01:15:54,444
Georges...
1042
01:16:05,900 --> 01:16:09,202
It was just a fuck, Georges.
No love. Just fuck.
1043
01:16:10,262 --> 01:16:12,189
Can you tell me where you're going?
1044
01:16:12,309 --> 01:16:14,163
There's nothing in this direction.
1045
01:16:14,283 --> 01:16:16,998
Come on, Georges, we'll crush them all.
1046
01:16:17,118 --> 01:16:18,842
You're the best, Georges.
1047
01:16:18,962 --> 01:16:21,581
You know why we'll win?
Because we're alive.
1048
01:16:21,701 --> 01:16:24,999
I'm alive, you're alive.
Not like your idiot of a son.
1049
01:16:27,242 --> 01:16:29,760
An idiot. What an idiot!
Luc, Luc, Luc!
1050
01:16:29,880 --> 01:16:33,380
He's been fucked like a queer.
He let you down, the rat.
1051
01:16:33,500 --> 01:16:37,097
Are you gonna do the same?
Are you letting me down?
1052
01:16:37,217 --> 01:16:40,413
I'm alive, in front of you,
and you're letting me down?
1053
01:17:42,801 --> 01:17:44,673
Did you bring everything?...
1054
01:18:12,063 --> 01:18:15,146
Ladies and gentlemen!
1055
01:18:15,266 --> 01:18:17,912
Welcome to Karlovy Vary!
1056
01:18:18,032 --> 01:18:22,845
We'll host this international
championship in great pomp!
1057
01:18:23,519 --> 01:18:26,808
I'll let Mr Biliantek, the Mayor, speak.
1058
01:18:26,928 --> 01:18:30,506
He is honoring us by opening this event.
1059
01:18:54,926 --> 01:18:57,279
You may applaud
on the central podium...
1060
01:18:57,399 --> 01:19:02,160
Botho Stullman, #10.
Six times World Champion!
1061
01:19:06,041 --> 01:19:12,248
#24 Kurteg and Stoff.
4 times European Champions.
1062
01:19:14,061 --> 01:19:19,772
#28 Enzo Manitti and
#27 Miss Jackson from the USA.
1063
01:19:19,892 --> 01:19:23,429
The Kovatches, #9,
from the Czech Republic!
1064
01:19:25,410 --> 01:19:29,869
Uma Coco, best African hairdresser 1992!
1065
01:19:31,889 --> 01:19:33,665
Now the models are seated.
1066
01:19:33,785 --> 01:19:38,550
The President of the Jury will begin
the first exams on the theme "Gala".
1067
01:19:40,128 --> 01:19:41,889
What is happening here?
1068
01:19:42,632 --> 01:19:47,518
A latecomer!
#26 Georges Flavier of France.
1069
01:19:48,206 --> 01:19:50,545
Who is now taking his place.
1070
01:19:50,665 --> 01:19:53,738
The eliminations may now commence.
1071
01:19:54,948 --> 01:19:56,035
Flavier!
1072
01:19:58,399 --> 01:20:00,601
Get ready for the countdown.
1073
01:20:02,260 --> 01:20:04,228
What's the idea for the girl?
1074
01:20:04,958 --> 01:20:06,574
It's time you tell me.
1075
01:20:06,694 --> 01:20:07,631
10...
1076
01:20:07,751 --> 01:20:09,803
If I fail, you'll be responsible.
1077
01:20:10,807 --> 01:20:15,032
7... 6... 5...
1078
01:20:15,152 --> 01:20:18,868
4... 3... 2...
1079
01:20:19,335 --> 01:20:20,354
1...
1080
01:20:21,551 --> 01:20:26,546
And it's an excellent start for all the
candidates. It's going very quickly.
1081
01:20:28,253 --> 01:20:31,349
Notice the work of #27,
the Philippines.
1082
01:20:32,175 --> 01:20:34,184
And #19 of Monaco.
1083
01:20:34,762 --> 01:20:38,491
The #37 of Romania
is also going very well.
1084
01:20:44,801 --> 01:20:47,388
Botho Stullman has
made an excellent start.
1085
01:20:47,508 --> 01:20:51,957
How can one not admire the speed
with which he creates his hairstyles?
1086
01:20:53,652 --> 01:20:55,551
With their usual elegance...
1087
01:20:55,671 --> 01:20:59,418
Mr and Mrs Kovetch are
making a magnificent bird cage.
1088
01:21:00,467 --> 01:21:05,325
Oh, yeah. I said my name is Johnson.
1089
01:21:06,025 --> 01:21:09,355
Look at the extraordinary
energy of Enzo Manitti.
1090
01:21:09,475 --> 01:21:11,970
You think he was flying on his model!
1091
01:21:20,463 --> 01:21:23,243
The Polish team is
moving ahead very well.
1092
01:21:27,103 --> 01:21:31,919
I have the feeling that Kurteg and
Stoff are preparing an ode to Bacchus.
1093
01:21:35,413 --> 01:21:37,023
What are we doing?!
1094
01:21:38,077 --> 01:21:41,600
And it's the Spanish contestant,
#5 Carmino...
1095
01:21:41,720 --> 01:21:46,402
who finishes first with a remarkable
time! 3 minutes 40 seconds!
1096
01:21:59,058 --> 01:22:00,778
I can't stand him.
1097
01:22:02,815 --> 01:22:05,911
Georges, fuck!
Look at the stop-watch!
1098
01:22:06,031 --> 01:22:10,056
On the podium to the left, one may
appreciate the work of Larkevitch.
1099
01:22:10,176 --> 01:22:14,194
Just behind him, notice the
dexterity of Karotas of Greece.
1100
01:22:14,314 --> 01:22:17,896
Who's creating a mobile sculpture
with his model's hair.
1101
01:22:19,908 --> 01:22:22,371
We must do something now, Georges.
We must...
1102
01:22:23,458 --> 01:22:24,669
We must do it.
1103
01:22:26,397 --> 01:22:28,406
Botho Stullman has finished!
1104
01:22:28,526 --> 01:22:33,191
In less that 6 and a half minutes
he has constructed an Eiffel Tower!
1105
01:22:33,311 --> 01:22:37,664
With the magnificent blond hair of
his model. What a performance!
1106
01:22:43,931 --> 01:22:46,697
A well deserved round of applause.
1107
01:22:47,778 --> 01:22:48,778
B2.
1108
01:22:50,384 --> 01:22:54,155
Here we are. You deserve it.
You didn't train me.
1109
01:22:58,834 --> 01:22:59,880
Elastic.
1110
01:23:00,515 --> 01:23:02,455
What? I have no elastic!
1111
01:23:03,740 --> 01:23:06,506
I can now see a magnificent dolphin...
1112
01:23:06,626 --> 01:23:10,221
taking shape in the model #15's hair.
1113
01:23:16,971 --> 01:23:20,109
It's #26, Georges Flavier.
1114
01:23:20,229 --> 01:23:24,719
He finishes with the...
surprising work of... simplicity.
1115
01:23:34,223 --> 01:23:36,369
#14 has finished.
1116
01:23:37,325 --> 01:23:39,981
And Manitti, #28, too!
1117
01:23:41,247 --> 01:23:44,247
You had to uncurl her hair!
1118
01:23:44,367 --> 01:23:46,875
Not all these useless tricks!
1119
01:23:46,995 --> 01:23:48,141
I uncurled!
1120
01:23:48,261 --> 01:23:50,453
No! You unbrushed!
1121
01:23:50,573 --> 01:23:54,132
You made her look like
a turkey going to the opera.
1122
01:23:54,252 --> 01:23:57,958
If we make it to the final,
you'll do it all alone. I quit!
1123
01:23:58,078 --> 01:24:00,022
Kurteg, wait, I love you!
1124
01:24:00,142 --> 01:24:03,665
So, did he enlarge his plexus?
Let me see his idea.
1125
01:24:03,785 --> 01:24:05,578
Good! Very good!
1126
01:24:05,698 --> 01:24:07,160
It's the best!
1127
01:24:07,280 --> 01:24:09,240
Flavier is good. Very good!
1128
01:24:09,360 --> 01:24:12,079
Just an elastic? Fuck, man! Alright!
1129
01:24:12,199 --> 01:24:14,676
When it's pure it's always good.
1130
01:24:15,020 --> 01:24:16,905
Natural is a good idea.
1131
01:24:17,025 --> 01:24:21,024
Just an idea. No skill.
But a good idea. You can have hope.
1132
01:24:21,144 --> 01:24:23,666
Still smarter than an Eiffel Tower!
1133
01:24:23,786 --> 01:24:24,786
Botho!
1134
01:24:25,221 --> 01:24:28,964
Botho! What are these assholes
doing with the results?
1135
01:24:29,336 --> 01:24:31,620
It's never been so long!
1136
01:24:32,708 --> 01:24:33,919
Botho!
1137
01:24:46,992 --> 01:24:49,056
You were right about her hair.
1138
01:24:49,400 --> 01:24:50,400
What?
1139
01:24:50,970 --> 01:24:52,883
It's first choice quality.
1140
01:24:53,653 --> 01:24:55,084
Why do you say that?
1141
01:24:56,887 --> 01:24:59,185
She was picked up for the final.
1142
01:25:07,022 --> 01:25:08,893
I slide to the scissors.
1143
01:25:09,013 --> 01:25:11,260
I take the scissors,
I turn, I jump twice...
1144
01:25:11,380 --> 01:25:15,853
I cut, I take the hair,
I curl it, I cross it...
1145
01:25:15,973 --> 01:25:18,495
I take the barrette,
I jump twice, I turn...
1146
01:25:18,615 --> 01:25:20,972
No, fuck! I jump once, I turn...
1147
01:25:25,334 --> 01:25:27,577
You really are the Imperator.
1148
01:25:28,320 --> 01:25:31,100
I wanted to congratulate you
before the final.
1149
01:25:31,220 --> 01:25:33,056
This was a nice come back.
1150
01:25:33,176 --> 01:25:36,497
I'm glad I insisted you registered.
1151
01:25:36,617 --> 01:25:39,965
They are formidable, too.
Congrats, children!
1152
01:25:40,085 --> 01:25:42,510
- Can I talk to you?
- Go ahead.
1153
01:25:42,630 --> 01:25:44,041
A little secret.
1154
01:25:55,022 --> 01:25:58,545
You may make fun of me, but...
You know...
1155
01:25:58,665 --> 01:26:00,554
I'm not young anymore.
1156
01:26:02,068 --> 01:26:03,705
Mimi... How can I say?
1157
01:26:04,613 --> 01:26:06,505
I'm very concerned about...
1158
01:26:07,352 --> 01:26:08,624
Aging...
1159
01:26:09,230 --> 01:26:10,812
It's not difficult.
1160
01:26:11,093 --> 01:26:14,712
What is difficult is to keep the optimism.
1161
01:26:15,978 --> 01:26:19,391
Optimism is impossible when being alone.
1162
01:26:21,095 --> 01:26:27,136
If I don't win, I won't be able to
buy the villa she wants.
1163
01:26:27,256 --> 01:26:28,733
You understand?
1164
01:26:29,379 --> 01:26:30,508
Very well.
1165
01:26:30,865 --> 01:26:33,095
I can't imagine her leaving me.
1166
01:26:33,976 --> 01:26:35,008
Here.
1167
01:26:36,590 --> 01:26:38,132
This is my Cadillac.
1168
01:26:39,356 --> 01:26:41,462
In case you don't win...
1169
01:26:42,205 --> 01:26:43,608
It's yours.
1170
01:26:44,310 --> 01:26:46,003
As a compensation.
1171
01:26:47,448 --> 01:26:49,553
You know what I mean, Imperator.
1172
01:26:50,483 --> 01:26:51,749
Yes.
1173
01:26:52,960 --> 01:26:54,611
Ladies and gentlemen!
1174
01:26:54,731 --> 01:26:58,379
The ten finalists of the
1993 World Hairdressing Championship!
1175
01:27:04,814 --> 01:27:08,708
I'll ask you for the finest silence...
1176
01:27:09,328 --> 01:27:11,406
during the contest...
1177
01:27:11,526 --> 01:27:14,557
so as not to disturb the competitors.
1178
01:27:15,149 --> 01:27:18,273
Dear finalists...
1179
01:27:19,113 --> 01:27:21,741
You have exactly 30 minutes...
1180
01:27:21,861 --> 01:27:26,049
to realize the hairstyle
of your choice.
1181
01:27:29,122 --> 01:27:32,865
Ladies and gentlemen, the final!
1182
01:28:53,239 --> 01:28:56,198
I said give me a "peigne",
you jive-ass turkey!
1183
01:29:02,824 --> 01:29:04,517
What is he doing?
1184
01:29:07,028 --> 01:29:08,528
His triple carpathe.
1185
01:29:09,161 --> 01:29:11,542
It's fine, we know it...
1186
01:29:17,366 --> 01:29:20,159
The Louvre! You're doing the Louvre!
1187
01:29:37,996 --> 01:29:39,606
No, not the ankle!
1188
01:29:39,726 --> 01:29:42,964
It twisted. I sprained my ankle!
1189
01:29:45,028 --> 01:29:47,491
It's because of the synthetic carpet!
1190
01:29:47,611 --> 01:29:49,363
It's synthetic!
1191
01:29:49,983 --> 01:29:52,556
It's not allowed for World Championships!
1192
01:29:53,409 --> 01:29:56,148
Your organization is shit!
1193
01:29:58,481 --> 01:30:00,696
I'm a real hairdresser.
1194
01:30:01,274 --> 01:30:06,132
I never work on synthetic!
Neither in altitude!
1195
01:30:08,397 --> 01:30:10,296
Fuck yourselves!
1196
01:30:19,284 --> 01:30:21,403
MA-NI-TTI!
1197
01:30:22,146 --> 01:30:24,238
With two T!
1198
01:30:29,027 --> 01:30:30,362
Is it okay?
1199
01:30:30,482 --> 01:30:33,242
What am I doing here, Gus.
Can you tell me?
1200
01:30:33,362 --> 01:30:35,637
I'll tell you once you've won.
1201
01:30:35,757 --> 01:30:38,912
Why didn't you go to Nice?
Definitively to Nice?
1202
01:30:39,270 --> 01:30:40,660
If you finish...
1203
01:30:41,060 --> 01:30:42,588
I swear I'll leave.
1204
01:30:42,708 --> 01:30:44,391
Further than Nice.
1205
01:30:44,804 --> 01:30:47,157
Australia. Would you like it?
1206
01:30:47,872 --> 01:30:49,496
Yes, it's fine.
1207
01:30:52,714 --> 01:30:55,040
He's very fast, isn't he?
1208
01:30:56,168 --> 01:30:58,287
He's not fast, he's nervous.
1209
01:31:49,816 --> 01:31:52,059
And now, ladies and gentlemen!
1210
01:31:52,179 --> 01:31:53,572
The results!
1211
01:31:54,660 --> 01:31:55,829
9th
1212
01:31:55,949 --> 01:31:57,839
With 32 out of 40...
1213
01:31:57,959 --> 01:31:59,242
Carmino.
1214
01:32:05,549 --> 01:32:06,361
8th
1215
01:32:07,297 --> 01:32:09,127
33 out of 40...
1216
01:32:09,247 --> 01:32:10,187
Karotas.
1217
01:32:14,148 --> 01:32:15,070
7th
1218
01:32:15,350 --> 01:32:17,290
34 out of 40...
1219
01:32:17,689 --> 01:32:19,093
Chiliani.
1220
01:32:22,863 --> 01:32:23,992
6th
1221
01:32:24,336 --> 01:32:26,029
36 out of 40.
1222
01:32:26,568 --> 01:32:27,957
Pulsky!
1223
01:32:31,701 --> 01:32:32,609
5th
1224
01:32:32,953 --> 01:32:34,838
38 out of 40...
1225
01:32:34,958 --> 01:32:36,090
Kovetch.
1226
01:32:43,227 --> 01:32:44,370
4th
1227
01:32:44,490 --> 01:32:47,067
38.5 out of 40...
1228
01:32:47,187 --> 01:32:48,545
Kurteg and Stoff.
1229
01:32:51,214 --> 01:32:54,489
Don't be sad. The only thing that
matters is that I love you.
1230
01:32:54,609 --> 01:32:56,375
All of this is your fault.
1231
01:32:57,139 --> 01:33:00,758
I've been thinking of breaking up
with you for 2 years, asshole!
1232
01:33:01,936 --> 01:33:03,037
3rd
1233
01:33:03,643 --> 01:33:05,666
39 out of 40...
1234
01:33:06,092 --> 01:33:07,289
Miss Jackson.
1235
01:33:23,753 --> 01:33:25,680
Ladies and gentlemen!
1236
01:33:25,800 --> 01:33:28,515
One moment of attention, please.
1237
01:33:30,596 --> 01:33:32,454
In a few seconds...
1238
01:33:33,582 --> 01:33:38,853
One of these two
hairdressing artists...
1239
01:33:40,196 --> 01:33:42,233
Will become...
1240
01:33:42,467 --> 01:33:45,302
93 World Champion!
1241
01:33:46,369 --> 01:33:47,525
2nd
1242
01:33:47,645 --> 01:33:50,181
39.5 out of 40
1243
01:33:52,777 --> 01:33:54,415
Georges Flavier.
1244
01:34:10,060 --> 01:34:11,464
And the winner...
1245
01:34:11,932 --> 01:34:14,822
With 40 out of 40 is...
1246
01:34:14,942 --> 01:34:17,024
Mister Botho Stullman!
1247
01:34:28,468 --> 01:34:31,344
Collapse of creation!
Collapse of creation!
1248
01:34:31,862 --> 01:34:35,660
Disqualification of Mr Stullman
for collapse of hair creation.
1249
01:34:35,780 --> 01:34:37,958
The rule is clear on this point.
1250
01:34:48,595 --> 01:34:50,411
You're the World Champion!
1251
01:34:50,531 --> 01:34:52,503
World Champion!
1252
01:34:56,240 --> 01:35:00,145
The World Champion is now...
Mr Georges Flavier!
1253
01:35:27,948 --> 01:35:30,026
Fernande? He's back!
1254
01:35:50,276 --> 01:35:51,308
Yes?
1255
01:35:52,399 --> 01:35:53,665
Yes, it's me.
1256
01:35:54,422 --> 01:35:55,496
Really?
1257
01:35:55,854 --> 01:35:57,904
If it's urgent, come right now.
1258
01:35:59,858 --> 01:36:02,831
She left to Arcachon?
Is there another contest?
1259
01:36:02,951 --> 01:36:06,078
No, there are oysters.
She paid with the first price.
1260
01:36:06,198 --> 01:36:10,042
- He's a genius! I was the first to claim it.
- You're right.
1261
01:36:11,795 --> 01:36:13,143
Do you love me?
1262
01:36:13,263 --> 01:36:14,630
I adore you!
1263
01:36:14,750 --> 01:36:18,152
Roland! Before I forget.
You'll put this in your pocket.
1264
01:36:18,272 --> 01:36:20,033
I had forgotten about it.
1265
01:36:20,153 --> 01:36:23,199
The best hairdresser of the world
can't have debts.
1266
01:36:23,319 --> 01:36:25,139
- Roland!
- Georges.
1267
01:36:25,259 --> 01:36:27,410
Georges, tell me.
1268
01:36:27,530 --> 01:36:29,797
You can thank my bike.
1269
01:36:29,917 --> 01:36:33,375
Without it, the trophy would be
in my living room.
1270
01:36:33,495 --> 01:36:35,550
People would think you stole it.
1271
01:36:35,670 --> 01:36:37,903
Funny. How funny...
1272
01:36:39,011 --> 01:36:41,887
- What about the plumber?
- He went to the south.
1273
01:36:42,007 --> 01:36:44,722
- Oh, yes. Nice, isn't it?
- No, Australia.
1274
01:36:45,506 --> 01:36:49,112
It's better. It's definite. He needed it.
1275
01:36:49,232 --> 01:36:52,387
- Won't you miss him?
- Let's take a picture!
1276
01:36:53,887 --> 01:36:56,735
Georges, in the middle.
Simone! On the back.
1277
01:36:58,318 --> 01:36:59,845
Everybody smile!
1278
01:37:17,138 --> 01:37:18,996
Where are you going, Georges?
1279
01:37:26,980 --> 01:37:29,526
- Wrong platform?
- No, it was good.
1280
01:37:29,925 --> 01:37:31,700
Platform, train, plane...
1281
01:37:31,820 --> 01:37:33,709
- It's the kangaroos.
- The kangaroos?
1282
01:37:33,829 --> 01:37:36,943
They always made me feel sick.
Very sick.
1283
01:37:37,063 --> 01:37:39,778
- Really?
- Kangaroos are disgusting.
1284
01:37:39,898 --> 01:37:43,504
- I realized they live in Australia.
- Yes.
1285
01:37:45,059 --> 01:37:48,568
I realized it just before
I got into the plane. How lucky!
1286
01:37:54,941 --> 01:37:57,707
- You're taking a picture?
- You wanna come?
1287
01:37:57,827 --> 01:37:59,730
No, I won't disturb you.
1288
01:37:59,850 --> 01:38:01,904
- You decide.
- Okay!
1289
01:38:02,024 --> 01:38:06,140
Just the time to find another country.
You understand, kangaroos...
1290
01:38:27,359 --> 01:38:33,277
To Alexie
1291
01:38:33,759 --> 01:38:37,873
Subtitles by Tadanobu for KG
93250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.