All language subtitles for VEED-subtitles_[CR] Aoashi S01E10 ÔÇô No Compromises [842898]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,180 --> 00:00:11,680 Why were Kuroda and Asari mad at you? 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,990 Find the answer to that. 3 00:00:14,590 --> 00:00:17,430 That is your next assignment. 4 00:00:20,690 --> 00:00:22,750 Ah, that's better. 5 00:00:23,700 --> 00:00:25,000 The hell's up with you? 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,020 Ya plannin' on just lyin' there all day? 7 00:00:28,020 --> 00:00:31,570 It's Monday, the only full \Nday we get off all week. 8 00:00:31,570 --> 00:00:34,010 Go enjoy your free time while ya can. 9 00:00:34,910 --> 00:00:38,220 There's no place I want to go. 10 00:02:09,870 --> 00:02:15,500 {\fad(500,700)\fnArial\fs16\b1\bord1.2\fsp0.5\blur0.32\3c&H8A5135&\4c&H744B35&\c&HF5FFF2&\pos(530,314)}No Compromises 11 00:02:11,330 --> 00:02:15,270 It's spring break, \Nso everyone's going back home. 12 00:02:15,640 --> 00:02:17,190 Get some proper rest. 13 00:02:17,829 --> 00:02:20,690 I've got lots of laundry to do at home. 14 00:02:20,690 --> 00:02:23,720 I feel bad making the dorm \Nstaff wash my regular clothes. 15 00:02:23,720 --> 00:02:27,910 Now that I'm on the youth team,\N I'm going home to pick up some chicks. 16 00:02:28,210 --> 00:02:29,130 Okay. 17 00:02:29,130 --> 00:02:33,880 Our families live in Tokyo, so it's easy \Nfor us to go home, but for you, Ashito... 18 00:02:33,880 --> 00:02:36,040 You're stuck here! 19 00:02:38,490 --> 00:02:39,930 I'll be okay. 20 00:02:39,930 --> 00:02:42,780 I'll use this opportunity to \Nsneak into everyone's rooms, 21 00:02:42,780 --> 00:02:45,310 and find out what type of\N lewd mags you're all into. 22 00:02:45,310 --> 00:02:47,270 Don't you dare! 23 00:02:49,020 --> 00:02:52,020 I'm off to Shonan in Kanagawa. 24 00:02:52,590 --> 00:02:55,060 My friends from home're\N gettin' together there. 25 00:02:55,060 --> 00:02:56,930 I-I see. 26 00:02:56,930 --> 00:03:01,030 But hey, maybe the guys from outside \NTokyo are still here. Like, for instance... 27 00:03:01,650 --> 00:03:03,480 That second-year, Akutsu. 28 00:03:03,480 --> 00:03:05,490 I heard his family lives\N outside the Kanto region, 29 00:03:05,490 --> 00:03:06,790 so you could hang out with him— 30 00:03:06,790 --> 00:03:09,040 No {\i1}way!{\i0} 31 00:03:09,040 --> 00:03:11,790 {\i1}Hell{\i0}, no! 32 00:03:09,910 --> 00:03:11,790 {\fad(600,1)\bord0\shad0\fs8\blur0.3\b1\an1\fscx90\pos(560,125.333)\c&H525250&}Tokyo City\NEsperion Club 33 00:03:17,090 --> 00:03:20,230 When I get home, I gotta pick up\N all the stuff I left there. 34 00:03:20,230 --> 00:03:21,180 Same. 35 00:03:39,900 --> 00:03:41,630 Come to think of it, 36 00:03:41,630 --> 00:03:47,490 I haven't really talked to any of the \Npromoted players since the intrasquad game. 37 00:03:47,980 --> 00:03:50,500 The type of pass didn't clue you in? 38 00:03:50,500 --> 00:03:53,370 {\t(2566,2860,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Aoi, pay attention to our movements! 39 00:03:54,570 --> 00:03:55,880 I guess... 40 00:03:57,060 --> 00:04:00,930 I still haven't mastered things \Nthat come natural to them. 41 00:04:02,760 --> 00:04:07,390 I don't think they see me\N as part of the team yet. 42 00:04:10,840 --> 00:04:13,810 Maybe I should give my \Nfriends back home a call... 43 00:04:17,500 --> 00:04:20,690 No, I can't. What would I even tell them? 44 00:04:26,970 --> 00:04:28,940 I haven't even been here a whole month. 45 00:04:29,540 --> 00:04:31,330 I haven't achieved anything yet. 46 00:04:34,520 --> 00:04:36,630 I've got nothing to tell them. 47 00:04:40,710 --> 00:04:43,700 Oh, whatever! Sittin' around\N thinking ain't gonna help! 48 00:04:43,700 --> 00:04:46,450 I'll spend all day doing\N basic training again! 49 00:04:46,450 --> 00:04:50,190 I don't care if today's our day off!\NI'll work hard and get better than {\i1}all{\i0} of 'em! 50 00:04:50,190 --> 00:04:50,600 Ashito! 51 00:04:55,730 --> 00:04:56,690 Ashito! 52 00:04:56,690 --> 00:05:00,860 Hey, let's go check out the high school! \NYou haven't been there yet, have you? 53 00:05:01,150 --> 00:05:04,860 I'll be attending the same school, \Nso I can show you around. Come on! 54 00:05:05,430 --> 00:05:08,370 What the heck are you {\i1}thinking{\i0}, Hana?! 55 00:05:08,650 --> 00:05:12,750 This is a {\i1}boys'{\i0} dorm! \NDon't just barge in like it's nothing! 56 00:05:12,750 --> 00:05:15,980 You don't have a cell phone, \Nso how am I supposed to contact you? 57 00:05:15,980 --> 00:05:17,880 Anyway, I don't care about school. 58 00:05:18,190 --> 00:05:19,000 Come on. 59 00:05:19,550 --> 00:05:21,190 I have other plans... 60 00:05:21,190 --> 00:05:22,130 Come on. 61 00:05:25,110 --> 00:05:30,580 Crap, crap! I forgot to put on cologne.\NWithout it, I'm not attracting {\i1}any{\i0} cuties... 62 00:05:30,580 --> 00:05:33,840 You're on the youth team, so you\N gotta follow the rules of the road. 63 00:05:33,840 --> 00:05:35,930 C'mon, put your back into it. 64 00:05:40,260 --> 00:05:41,900 You were bored, right? 65 00:05:45,050 --> 00:05:46,430 I was helpful, right? 66 00:05:48,180 --> 00:05:49,780 It was a good call, right? 67 00:05:49,780 --> 00:05:51,510 You're grateful, right? 68 00:05:57,870 --> 00:06:00,890 Say something! 69 00:06:10,530 --> 00:06:13,140 You tryna injure me or something?! 70 00:06:12,430 --> 00:06:13,140 Injure? 71 00:06:13,930 --> 00:06:17,140 Oh, that reminds me. I'd better\N give you this before I forget. 72 00:06:17,560 --> 00:06:17,600 {\shad0\bord0\fax-0.5\blur0.26\fscx80\b1\an1\c&H545656&\fs10\fnArial\frz333.5\pos(626.667,36.667)}Meal Plan For April 73 00:06:17,600 --> 00:06:17,640 {\shad0\bord0\fax-0.5\blur0.26\fscx80\b1\an1\c&H545656&\fs10\fnArial\frz333.5\pos(605.334,58)}Meal Plan For April 74 00:06:17,640 --> 00:06:17,680 {\shad0\bord0\fax-0.5\blur0.26\fscx80\b1\an1\c&H545656&\fs10\fnArial\frz333.5\pos(587.334,76.667)}Meal Plan For April 75 00:06:17,680 --> 00:06:17,730 {\shad0\bord0\fax-0.5\blur0.26\fscx80\b1\an1\c&H545656&\fs10\fnArial\frz333.5\pos(574.667,93.334)}Meal Plan For April 76 00:06:17,730 --> 00:06:19,650 {\shad0\bord0\fax-0.5\blur0.26\fscx80\b1\an1\c&H545656&\fs10\fnArial\pos(568,100.667)\frz333.5}Meal Plan For April 77 00:06:17,830 --> 00:06:18,600 Here. 78 00:06:21,740 --> 00:06:23,950 Wh-What's this thing? 79 00:06:23,950 --> 00:06:26,150 What do you mean? A meal plan, of course. 80 00:06:26,150 --> 00:06:28,780 {\i1}A-Another{\i0} one?! 81 00:06:29,020 --> 00:06:33,530 Listen up! If you want a strong body that \Nisn't injury-prone, you need a better diet! 82 00:06:33,530 --> 00:06:37,370 You did one of these before. \NBut why do you keep doing 'em? 83 00:06:37,370 --> 00:06:40,170 Just let me eat what I want! 84 00:06:42,190 --> 00:06:44,550 This time, I've done plans\N for the next six months! 85 00:06:46,070 --> 00:06:47,690 Okay, you can thank me now. 86 00:06:47,690 --> 00:06:49,310 "Thank you, Hana-chan." 87 00:06:49,310 --> 00:06:50,940 Ready? And go! 88 00:06:50,940 --> 00:06:58,180 Every time I see this girl, the same\Nthought goes through my head... 89 00:06:59,430 --> 00:07:01,700 "What a total weirdo." 90 00:07:02,860 --> 00:07:05,070 Ashito? 91 00:07:05,070 --> 00:07:06,190 You... 92 00:07:06,190 --> 00:07:10,950 When the hell did you \Nget so close to that cutie? 93 00:07:14,190 --> 00:07:15,950 How long you gonna wait around? 94 00:07:15,950 --> 00:07:18,330 Come hang out with us instead. 95 00:07:19,160 --> 00:07:20,220 I'm back. 96 00:07:26,170 --> 00:07:27,960 You're pretty popular, ain't ya? 97 00:07:28,830 --> 00:07:31,130 Hm? Didn't you get one? 98 00:07:31,550 --> 00:07:34,600 I don't usually eat sweet stuff. 99 00:07:34,600 --> 00:07:36,220 Good for you! 100 00:07:36,220 --> 00:07:38,970 A proper diet is very important for athletes! 101 00:07:39,510 --> 00:07:43,810 When Zico came to Japan, he yelled at \Nplayers and called them unprofessional 102 00:07:43,810 --> 00:07:46,230 'cause they ate so much junk food! 103 00:07:47,960 --> 00:07:51,550 Hey, do you want to be a \Nnutritionist or something? 104 00:07:52,620 --> 00:07:56,370 A doctor. In sports medicine. 105 00:07:56,670 --> 00:08:01,830 Because of that, I take extra English \Nclasses every day, so I'm quite busy. 106 00:08:01,830 --> 00:08:03,520 I'm such a hard worker. 107 00:08:03,520 --> 00:08:04,370 That's... 108 00:08:05,190 --> 00:08:07,920 Why were Kuroda and Asari mad at you? 109 00:08:07,920 --> 00:08:09,880 Find the answer to that. 110 00:08:13,660 --> 00:08:16,250 You could be a {\i1}bit{\i0} more surprised, y'know? 111 00:08:16,250 --> 00:08:19,770 No, I am. It's just... 112 00:08:21,150 --> 00:08:23,570 It's no good. I can't focus on anything else. 113 00:08:24,450 --> 00:08:25,720 I need to be training. 114 00:08:26,620 --> 00:08:32,150 I have to get better as fast as possible \Nand integrate into the team. I have to! 115 00:08:37,030 --> 00:08:40,659 All right, here we are.\N This is Tokyo Myosen High. 116 00:08:41,750 --> 00:08:44,410 Tokyo Esperion is \Naffiliated with this school, 117 00:08:44,820 --> 00:08:50,420 so any youth team player who wants \Nto can enroll here on a scholarship. 118 00:08:51,160 --> 00:08:53,020 Tuition's super cheap, 119 00:08:53,020 --> 00:08:58,400 and their curriculum and school events are \Nall scheduled around your soccer training. 120 00:08:58,400 --> 00:09:03,140 Yeah. Thanks to the scholarship, \Nthe financial burden on my mom isn't so huge. 121 00:09:03,140 --> 00:09:06,170 Well, you {\i1}did{\i0} move here from Ehime. 122 00:09:06,170 --> 00:09:08,660 It was a bigger deal for you. 123 00:09:11,590 --> 00:09:13,190 I have to go train. 124 00:09:13,190 --> 00:09:14,100 Huh? 125 00:09:14,460 --> 00:09:16,650 I know how to get to school now. 126 00:09:16,650 --> 00:09:18,190 Thanks, Hana. See ya! 127 00:09:18,190 --> 00:09:19,270 H-Hey! 128 00:09:23,750 --> 00:09:26,270 Rest days are for resting, Ashito. 129 00:09:28,050 --> 00:09:31,610 You need to think about \Nthe quality of your training. 130 00:09:32,500 --> 00:09:35,230 Just training blindly won't do you any good. 131 00:09:36,470 --> 00:09:41,090 Ever since I first met you, I've thought \Nyou have this great look in your eyes. 132 00:09:41,910 --> 00:09:48,100 But on the other hand, there are \Ntimes when you just look on edge. 133 00:09:49,210 --> 00:09:52,410 What are you talking about?\N You hardly even know me. 134 00:09:52,410 --> 00:09:55,210 I saw it at the tryouts and \Nin the intrasquad game. 135 00:09:55,870 --> 00:10:00,370 I get this bad feeling whenever I see that \Ntwinkle of destruction you get sometimes. 136 00:10:00,700 --> 00:10:02,040 It makes me worry. 137 00:10:04,170 --> 00:10:05,230 Because... 138 00:10:08,120 --> 00:10:12,630 You remind me of my favorite\N player in that regard, too. 139 00:10:14,930 --> 00:10:17,010 Y'know... 140 00:10:17,010 --> 00:10:21,540 You keep mentioning your favorite player,\N but what do you want me to do, exactly? 141 00:10:21,540 --> 00:10:22,930 I don't get it! 142 00:10:24,040 --> 00:10:25,660 So true. 143 00:10:26,140 --> 00:10:27,390 And another thing! 144 00:10:27,390 --> 00:10:29,170 Stop doing this stuff for me! 145 00:10:29,170 --> 00:10:33,870 People will get the wrong idea if a pretty girl \Nlike you pays special attention to me! 146 00:10:35,340 --> 00:10:36,150 Oh? 147 00:10:36,150 --> 00:10:39,330 You don't need to worry \Nabout me. I won't get hurt. 148 00:10:39,330 --> 00:10:42,290 It's {\i1}my{\i0} body. I know what's best for it! 149 00:10:43,160 --> 00:10:47,330 After all, I'm the genius forward, Aoi Ashito! 150 00:10:47,330 --> 00:10:48,410 And I'm me! 151 00:10:48,830 --> 00:10:53,260 So if you think I'm like someone\N else, it's only in your head! 152 00:10:53,260 --> 00:10:56,290 I'm telling you, whoever \Nthis guy is, I'm not him! 153 00:10:57,390 --> 00:10:59,680 That's not what I was saying at all! 154 00:10:59,680 --> 00:11:01,930 I just wanted to practice! 155 00:11:03,390 --> 00:11:07,390 If there's something I can't do today, \Nthen I have to master it today! 156 00:11:07,960 --> 00:11:11,900 Seeing the youth team's level, \NI'm painfully aware how far behind I am! 157 00:11:12,780 --> 00:11:15,740 I've only got three years on the \Nyouth team. I'm on a time limit! 158 00:11:16,250 --> 00:11:19,460 I'm saying I wanna practice! \NJust let me do it! 159 00:11:20,130 --> 00:11:22,590 I'm grateful that you're looking out for me, 160 00:11:22,590 --> 00:11:27,210 but if you can't empathize with players,\N then you shouldn't be meddling in their... 161 00:11:37,350 --> 00:11:39,920 H-Hey... Your bike... 162 00:12:02,770 --> 00:12:04,290 I knew it. 163 00:12:04,290 --> 00:12:09,030 I knew there was no way \Nyou'd be popular with the ladies. 164 00:12:09,030 --> 00:12:10,560 O-Ohtomo? 165 00:12:10,560 --> 00:12:15,500 Y'know something? Ya really gotta get\N better at sensing what others are feeling. 166 00:12:15,500 --> 00:12:16,380 {\shad0\bord0\fax0.28\blur0.26\fscx80\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\fnArial\move(376,93,376,-5)\frz17.81}Meal Plan For July 167 00:12:15,960 --> 00:12:18,600 I thought the same thing \Nin the game yesterday. 168 00:12:16,290 --> 00:12:20,050 {\shad0\bord0\fax0.28\blur0.26\fscx80\b1\an1\c&H2C2E35&\fs15\fnArial\move(464,409,464,-6)\frz17.61}Meal Plan For April 169 00:12:30,970 --> 00:12:32,480 {\b1\shad0\bord0\blur0.3\an1\fs20\fay-0.03\fax-0.1\c&H725E4E&\frz0.8367\frx2\fry350\pos(268.666,49.334)}Enrollment\N{\fay-0.06}Ceremony 170 00:12:30,970 --> 00:12:32,480 {\b1\shad0\bord0\blur0.3\an8\fs16\fay-0.03\fax-0.1\c&H59524E&\frz0.8367\frx2\fry350\pos(366.667,190)}Tokyo\NMyosen\NHigh\NSchool 171 00:12:31,670 --> 00:12:37,480 Starting today, dedicate yourselves to your study\Nand your sports as students of Myosen High... 172 00:12:32,480 --> 00:12:35,730 {\fnTimes New Roman\b1\shad0\bord2\fsp1\fs8\c&HCCAAA9&\3c&H6F3112&\pos(397.333,101.333)}MYOSEN 173 00:12:39,110 --> 00:12:40,500 Anri. 174 00:12:41,470 --> 00:12:47,020 I figured ya'd go to a better high school\N since ya were always so smart. 175 00:12:48,920 --> 00:12:52,650 If I want to end up working\N in my chosen profession, 176 00:12:52,650 --> 00:12:56,500 I thought it would be best to attend\Nthe same school as the players. 177 00:12:56,770 --> 00:12:59,880 Ever the strange one, ain'tcha? 178 00:13:01,230 --> 00:13:03,170 H-Hey, Yuma. 179 00:13:03,170 --> 00:13:04,440 What was that just now? 180 00:13:04,440 --> 00:13:07,140 Oh, hey, Ohtomo. Good to see ya. 181 00:13:07,140 --> 00:13:10,680 Isn't that the daughter of the \Npresident of Esperion's sponsor? 182 00:13:10,680 --> 00:13:12,850 How come you two are so close? 183 00:13:12,850 --> 00:13:18,400 Oh, my mother's been workin' as a cleaner\N up at her house for a long ol' time. 184 00:13:18,620 --> 00:13:22,150 Meanin' I've known her since we were small. 185 00:13:22,370 --> 00:13:27,390 Well, anyhow, this class has some\N unique characters in it, don't it? 186 00:13:27,950 --> 00:13:28,660 Me. 187 00:13:28,660 --> 00:13:29,410 You. 188 00:13:29,410 --> 00:13:30,700 Takeshima. 189 00:13:30,700 --> 00:13:31,590 Asari. 190 00:13:31,590 --> 00:13:32,410 Kuroda. 191 00:13:32,410 --> 00:13:33,620 Togashi. 192 00:13:33,620 --> 00:13:34,910 And... 193 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.17\b1\an1\c&H2C2E35&\fs25\fnArial\frz14.76\pos(201.334,83.334)}Meal Plan For April 194 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.17\b1\an1\c&H2C2E35&\fs20\frz14.76\pos(236,117.333)}Lunch 195 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.21\b1\an1\c&H2C2E35&\fs16\frz16.52\pos(203.333,193.333)}Mon 196 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.16\b1\an1\c&H2C2E35&\fs16\frz19.72\pos(266.667,330.667)}Tues 197 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.17\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\pos(399.333,110)\frz16.2}Rice with seaweed\N\hand plum 198 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.17\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\frz17.42\pos(279.999,184.668)}Salad with\h\h\htuna 199 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.17\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\pos(398,149.333)\frz16.36}Scrambled egg 200 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.12\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\frz18.55\pos(304.666,212.666)}Large tofu 201 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.12\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\pos(300,250.667)\frz18.93}Miso soup with clams 202 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.12\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\frz18.93\pos(429.333,206.667)}Seasonal fruit 203 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.12\b1\an1\c&H2C2E35&\fs14\frz18.93\pos(360,262.667)}Rice 204 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.12\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\frz18.93\pos(443.333,234.667)}Soup with dumplings 205 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.12\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\frz18.93\pos(484.667,255.333)}Spinach with\N\hsesame 206 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.12\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\pos(458,294.667)\frz19.93}Steamed salmon 207 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.12\b1\an1\c&H2C2E35&\fs12\pos(516,312)\frz20.7}Almond tofu\N\hwith fruit 208 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs18\pos(479.333,50.666)\frz15.03}Dinner 209 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs11\pos(508,114.667)\frz17.35}Pork or beef\N\hover rice \N\h\hwith kimchi 210 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs11\pos(570.666,98)\frz18.92}Egg drop soup 211 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs11\pos(575.333,108.667)\frz19.48}Marinated salmon 212 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs11\frz20.07\pos(540,138)}Soy beans 213 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs11\frz20.07\pos(574.666,121.999)}and cheese 214 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs13\frz20.07\pos(606,176)}Rice 215 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs11\frz20.07\pos(567.333,206)}Sautéed pork 216 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs11\frz20.07\pos(576.667,234)}Tomato soup 217 00:13:38,670 --> 00:13:41,920 {\shad0\bord0\blur0.26\fscx85\fax0.19\b1\an1\c&H2C2E35&\fs11\pos(588.667,260)\frz21.22}Mimosa salad 218 00:13:39,110 --> 00:13:41,920 I thought the same thing \Nin the game yesterday. 219 00:13:42,300 --> 00:13:44,510 O-Ohtomo... 220 00:13:45,000 --> 00:13:46,920 What d'you mean by that? 221 00:13:49,860 --> 00:13:51,180 No, never mind. 222 00:13:52,340 --> 00:13:54,020 I'll think it over. 223 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\an9\p1\shad0\bord1.5\blur0.6\1a&H50&\3a&40&\fscx250\fscy265\3c&H39414B&\c&HF0F3F2&\pos(622,8)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} 224 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\an9\p1\shad0\bord1\blur0.5\1a&HFF&\fscx200\fscy230\3c&H515451&\pos(604.666,29.334)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} 225 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\an9\p1\shad0\bord1\blur0.5\1a&HFF&\fscx200\fscy50\3c&H515451&\pos(605,54.668)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} 226 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\an9\p1\shad0\bord1\blur0.5\1a&HFF&\fscx200\fscy25\3c&H515451&\pos(604.333,29.335)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} 227 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\an9\p1\shad0\bord1\blur0.5\1a&HFF&\fscx200\fscy50\3c&H515451&\pos(605,208.667)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} 228 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\an9\p1\shad0\bord1\blur0.5\1a&HFF&\fscx200\fscy50\3c&H515451&\pos(605,106)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} 229 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\an9\p1\shad0\bord1\blur0.5\1a&HFF&\fscx200\fscy50\3c&H515451&\pos(605,157.333)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} 230 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\an9\p1\shad0\bord0\blur0.5\fscx230\fscy1\3c&H515451&\c&H1F2320&\frz90\pos(504,29)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} 231 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an1\c&H545656&\fs12\fnArial\pos(450,25)}Meal Plan For April 232 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an1\c&H545656&\fs12\fnArial\pos(438,48)}Lunch 233 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an1\c&H545656&\fs12\fnArial\pos(537.334,48)}Dinner 234 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an1\c&H545656&\fs11\pos(378.5,85.333)}Mon 235 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an1\c&H545656&\fs11\pos(377,138.667)}Tues 236 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an1\c&H545656&\fs11\pos(376,190)}Weds 237 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an1\c&H545656&\fs11\pos(375,240)}Thurs 238 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an7\c&H545656&\fs7.5\pos(407.333,57.334)}Rice with seaweed and plum\NSalad with tuna\NScrambled egg\NLarge tofu\NMiso soup with clams\NSeasonal fruit 239 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an7\c&H545656&\fs7.5\pos(407.333,108.334)}Rice\NSoup with dumplings\NSpinach with sesame\NSteamed salmon\NAlmond tofu with fruit 240 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an7\c&H545656&\fs7.5\pos(407.333,159.334)}Soup with sprouts and clams\NRice\NMarinated broccoli\NShrimp in chili sauce\NSoy milk cake 241 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an7\c&H545656&\fs7.5\pos(407.333,210.334)}Chinese chives and eggs\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hin starchy sauce\NMiso soup with seaweed 242 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an7\c&H545656&\fs7.5\pos(507.333,57.334)}Pork or beef over rice \N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwith kimchi\NEgg drop soup\NMarinated salmon\NSoy beans and cheese 243 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an7\c&H545656&\fs7.5\pos(507.333,108.334)}Rice\NSautéed pork\NTomato soup\NMimosa salad\NSeasonal fruit\NYogurt 244 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an7\c&H545656&\fs7.5\pos(507.333,159.334)}Sautéed veggies\NRice\NMiso soup\NSimmered meat and veggies\NTuna pasta\NFruit, milk 245 00:13:55,770 --> 00:13:58,770 {\shad0\bord0\blur0.26\b1\an7\c&H545656&\fs7.5\pos(507.333,210.334)}Rice\NSteamed Salmon 246 00:14:00,760 --> 00:14:02,770 Yo, Ashito! 247 00:14:03,220 --> 00:14:07,240 It's been ten days.\N Have you found your answer? 248 00:14:08,500 --> 00:14:11,580 Hey, Ashito. I heard ya made Hana cry. 249 00:14:11,580 --> 00:14:15,010 Quick to make a move, \Nquick to get dumped. 250 00:14:15,790 --> 00:14:21,290 Just so you know, \NIchijo Hana isn't in our class. 251 00:14:21,290 --> 00:14:25,050 According to my investigative \Nnotes on the cute girls here... 252 00:14:25,050 --> 00:14:27,050 {\bord0\shad0\b1\fnArial\fax0.06\blur0.3\fscx80\c&H1F1E1C&\pos(204.667,152.667)\frx4\fry18\frz342.2}Advanced\N{\fs26}English 253 00:14:25,400 --> 00:14:27,420 She's in Advanced English. 254 00:14:27,420 --> 00:14:31,550 It's in a different building, so you likely\N won't see her around school much. 255 00:14:34,600 --> 00:14:39,510 My research shows you only have 24 hours \Nto apologize to a girl after you upset her. 256 00:14:39,510 --> 00:14:42,070 It's been ten days and you still haven't. 257 00:14:42,070 --> 00:14:43,580 It's over. 258 00:14:43,580 --> 00:14:47,080 Ashito, you're done. 259 00:14:57,800 --> 00:15:00,180 Looks like you're strugglin' with somethin'. 260 00:15:00,180 --> 00:15:03,150 But just don't drag it out\N till the start of the league. 261 00:15:03,840 --> 00:15:07,840 The B team plays competitive\N matches too, y'know? 262 00:15:07,840 --> 00:15:09,980 The youth team's great. 263 00:15:09,980 --> 00:15:13,910 Since it's a small group of players, \Nwe get more chances to play in games. 264 00:15:13,910 --> 00:15:18,850 The B team plays in a league, too,\N so ya can rack up game time. 265 00:15:19,750 --> 00:15:22,150 Games? Competitive matches? 266 00:15:33,910 --> 00:15:34,860 All right! 267 00:15:40,680 --> 00:15:41,710 I don't get it. 268 00:15:44,020 --> 00:15:46,500 I now get that I don't get it. 269 00:15:46,810 --> 00:15:48,280 What are you talking about? 270 00:15:48,280 --> 00:15:51,260 I don't want to talk to you. Leave us alone. 271 00:15:51,260 --> 00:15:53,820 You {\i1}know{\i0} I'm an idiot. 272 00:15:53,820 --> 00:15:57,260 I don't know what you're thinking \Nunless you tell me. Still... 273 00:15:57,660 --> 00:15:59,270 That was way too sudden. 274 00:15:59,270 --> 00:16:03,500 I mean, it was totally my bad, \Nbut you didn't have to cry... 275 00:16:03,500 --> 00:16:04,770 Cry? 276 00:16:05,150 --> 00:16:09,280 I also don't get why we can't get along. 277 00:16:09,750 --> 00:16:12,530 I can't do much about things \NI don't get, so I'm gonna... 278 00:16:13,210 --> 00:16:15,030 ...talk about me instead. 279 00:16:17,270 --> 00:16:19,400 First off, the 11-on-21 game. 280 00:16:19,900 --> 00:16:24,120 I'll tell you what was going through my \Nhead on the play that made you mad. 281 00:16:24,760 --> 00:16:29,380 My plan was to hold it up in front of the goal,\Nthen pass it out to the wing, turn, and run. 282 00:16:29,930 --> 00:16:35,140 I'd get in behind Akutsu, pick up the\N return pass, then shoot and score. 283 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs13\b1\3c&H575F3F&\c&H70E8D7&\t(\fscx75\fscy95\bord2.5)\move(330,23.333,328,38.333)}Get in behind 284 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs13\b1\3c&H575F3F&\c&HBB4CC9&\t(\fscx75\fscy95\bord2.5)\move(343.333,54,341.333,64.333)}Akutsu 285 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs13\b1\3c&H575F3F&\c&H70E8D7&\t(\fscx75\fscy95\bord2.5)\move(284,56,286,67)}Pass 286 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs13\b1\3c&H575F3F&\c&H70E8D7&\t(\fscx75\fscy95\bord2.5)\move(365,78,360,85)}Pass 287 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs13\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\move(317,90,317,98)\t(\fscx75\fscy95\bord2.5)}Me 288 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord4\shad0\blur0.3\fscx70\fs12\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\t(\fscx65\fscy95\bord3)\move(232.667,91.333,241.667,99.333)}Tachibana 289 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs12\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\t(\fscx75\fscy95\bord2.5)\move(267.333,138.667,272.333,140.667)}Kuroda 290 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs12\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\t(\fscx75\fscy95\bord2.5)\move(343.667,158,340.667,157)}Asari 291 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs12\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\t(\fscx75\fscy95\bord2)\move(374,127.333,366,128.333)}Roan 292 00:16:35,180 --> 00:16:39,140 {\fad(230,1)\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs12\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\t(\fscx75\fscy95\bord2)\move(451.333,50,436.333,59)}Taira-san 293 00:16:36,310 --> 00:16:39,140 This is what I was thinking at the time. 294 00:16:39,140 --> 00:16:42,430 But... I was up against Akutsu. 295 00:16:42,900 --> 00:16:47,900 So from your point of view, you didn't think\N I'd manage to get past Akutsu, did you? 296 00:16:48,530 --> 00:16:51,900 Is that why you got mad?\NBecause I was reckless? 297 00:16:52,690 --> 00:16:56,740 After thinking about it for ten days, \Nit's the best reason I can come up with. 298 00:16:56,740 --> 00:16:58,910 I don't even know if I'm right. 299 00:16:58,910 --> 00:17:00,910 But I can say this: 300 00:17:01,390 --> 00:17:05,920 I wanna work with you and score goals. Okay? 301 00:17:06,180 --> 00:17:09,260 And all I've been thinking\N about is how to do it. 302 00:17:09,700 --> 00:17:12,569 So that's how I see it. I've said my piece. 303 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx70\fs7\b1\3c&H575F3F&\c&H6BCDB0&\pos(424,19.333)}Get in behind 304 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&H6BCDB0&\pos(399.333,36.667)}Pass 305 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&H6BCDB0&\pos(442,47.333)}Pass 306 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HA352B2&\pos(430.667,35.333)}Akutsu 307 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(418,56)}Me 308 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx70\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(373.333,57.333)}Tachibana 309 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(391.333,84)}Kuroda 310 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(423.333,91.333)}Asari 311 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(446.667,74)}Roan 312 00:17:10,920 --> 00:17:14,670 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(490.667,37.333)}Taira-san 313 00:17:12,569 --> 00:17:13,630 It's your turn. 314 00:17:16,150 --> 00:17:21,180 Like you said, it might take a while \Nfor this year's first-years to get along. 315 00:17:21,180 --> 00:17:21,310 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\pos(395.333,142.667)\frz335.8}Gorigori-kun 316 00:17:21,180 --> 00:17:21,310 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\pos(395.333,142.667)\frz335.8}Gorigori-kun 317 00:17:21,180 --> 00:17:21,310 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H5B3E19&\pos(395.333,142.667)\frz335.8}Gorigori-kun 318 00:17:21,180 --> 00:17:21,310 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs20\frz336.8\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\pos(184,296)}Blue Hawaii Flavor 319 00:17:21,180 --> 00:17:21,310 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs20\frz336.8\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\pos(184,296)}Blue Hawaii Flavor 320 00:17:21,180 --> 00:17:21,310 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs20\frz336.8\c&HB3A98F&\3c&H8C7B41&\pos(184,296)}Blue Hawaii Flavor 321 00:17:21,180 --> 00:17:21,310 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz358.4\pos(92.666,164.667)}Everlasting 322 00:17:21,180 --> 00:17:21,310 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz358.4\pos(100,185.333)}Summer 323 00:17:21,310 --> 00:17:21,430 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\pos(486,162)\frz334.3}Gorigori-kun 324 00:17:21,310 --> 00:17:21,430 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\pos(486,162)\frz334.3}Gorigori-kun 325 00:17:21,310 --> 00:17:21,430 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H5B3E19&\pos(486,162)\frz334.3}Gorigori-kun 326 00:17:21,310 --> 00:17:21,430 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs20\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\frz334.3\pos(294.667,312.667)}Blue Hawaii Flavor 327 00:17:21,310 --> 00:17:21,430 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs20\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\frz334.3\pos(294.667,312.667)}Blue Hawaii Flavor 328 00:17:21,310 --> 00:17:21,430 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fnArial\fs20\c&HB3A98F&\3c&H8C7B41&\frz334.3\pos(294.667,312.667)}Blue Hawaii Flavor 329 00:17:21,310 --> 00:17:21,430 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz358.4\pos(214.667,188)}Everlasting 330 00:17:21,310 --> 00:17:21,430 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz358.4\pos(222.001,208.666)}Summer 331 00:17:21,430 --> 00:17:21,560 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\pos(540,197.333)\frz333}Gorigori-kun 332 00:17:21,430 --> 00:17:21,560 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\pos(540,197.333)\frz333}Gorigori-kun 333 00:17:21,430 --> 00:17:21,560 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H5B3E19&\pos(540,197.333)\frz333}Gorigori-kun 334 00:17:21,430 --> 00:17:21,560 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs20\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\frz333\pos(356,354.667)}Blue Hawaii Flavor 335 00:17:21,430 --> 00:17:21,560 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs20\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\frz333\pos(356,354.667)}Blue Hawaii Flavor 336 00:17:21,430 --> 00:17:21,560 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs20\c&HB3A98F&\3c&H8C7B41&\frz333\pos(356,354.667)}Blue Hawaii Flavor 337 00:17:21,430 --> 00:17:21,560 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx85\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz4.648\pos(283.333,228.666)}Everlasting 338 00:17:21,430 --> 00:17:21,560 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx85\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz4.648\pos(287.334,250.666)}Summer 339 00:17:21,560 --> 00:17:21,680 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\frz333\pos(566.667,218.667)}Gorigori-kun 340 00:17:21,560 --> 00:17:21,680 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\frz333\pos(566.667,218.667)}Gorigori-kun 341 00:17:21,560 --> 00:17:21,680 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H5B3E19&\frz333\pos(566.667,218.667)}Gorigori-kun 342 00:17:21,560 --> 00:17:21,680 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs20\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\frz333\pos(391.333,374)}Blue Hawaii Flavor 343 00:17:21,560 --> 00:17:21,680 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs20\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\frz333\pos(391.333,374)}Blue Hawaii Flavor 344 00:17:21,560 --> 00:17:21,680 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fscx95\fnArial\fs20\c&HB3A98F&\3c&H8C7B41&\frz333\pos(391.333,374)}Blue Hawaii Flavor 345 00:17:21,560 --> 00:17:21,680 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx85\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz7.625\pos(319.332,248.667)}Everlasting 346 00:17:21,560 --> 00:17:21,680 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx85\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\pos(325.333,268)\frz7.625}Summer 347 00:17:21,680 --> 00:17:22,180 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\frz331.1\pos(595.333,238.667)}Gorigori-kun 348 00:17:21,680 --> 00:17:22,180 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\frz331.1\pos(595.333,238.667)}Gorigori-kun 349 00:17:21,680 --> 00:17:22,180 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs30\c&HA89E7A&\3c&H5B3E19&\frz331.1\pos(595.333,238.667)}Gorigori-kun 350 00:17:21,680 --> 00:17:22,180 {\bord6.55\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs20\c&HA89E7A&\3c&H8C912B&\frz331.1\pos(420,394)}Blue Hawaii Flavor 351 00:17:21,680 --> 00:17:22,180 {\bord5.5\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs20\c&HA89E7A&\3c&HB1AD92&\frz331.1\pos(420,394)}Blue Hawaii Flavor 352 00:17:21,680 --> 00:17:22,180 {\bord3\shad0\b1\blur0.3\fscx90\fnArial\fs20\c&HB3A98F&\3c&H8C7B41&\frz331.1\pos(420,394)}Blue Hawaii Flavor 353 00:17:21,680 --> 00:17:22,180 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx80\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz7.625\pos(358.666,268.667)}Everlasting 354 00:17:21,680 --> 00:17:22,180 {\bord1.2\shad0\b1\blur0.3\fscx80\fnArial\fs10\c&H857961&\3c&HACAEA8&\frz7.625\pos(364.667,288)}Summer 355 00:17:22,180 --> 00:17:25,430 We've got quite a few\N characters this time, haven't we? 356 00:17:25,430 --> 00:17:29,820 The promoted players are conscientious, \Nwhile Aoi and the others are more relaxed. 357 00:17:30,450 --> 00:17:32,440 They're not on the same page at all. 358 00:17:33,170 --> 00:17:34,820 Especially Aoi. 359 00:17:34,820 --> 00:17:36,950 Is this really the right way? 360 00:17:37,540 --> 00:17:41,970 Fukuda, your coaching methods \Nhave worked well up to now, 361 00:17:41,970 --> 00:17:44,200 but perhaps if our advice was more direct— 362 00:17:44,200 --> 00:17:45,160 No. 363 00:17:45,670 --> 00:17:49,210 Nozomi, that'd only make {\i1}you{\i0} feel better. 364 00:17:49,210 --> 00:17:53,420 Only lazy coaches give students\N all the answers right away. 365 00:17:55,180 --> 00:17:58,470 There's a point to making\N them use their brains. 366 00:17:59,100 --> 00:18:02,050 Aoi's case is especially delicate. 367 00:18:03,230 --> 00:18:06,480 I hope things work out \Nthe way you say they will. 368 00:18:07,160 --> 00:18:11,240 While he's on the B team, \Nit's on you, Nozomi. 369 00:18:11,240 --> 00:18:14,480 Coaches can make or break players. 370 00:18:14,810 --> 00:18:17,700 Ashito will be all right. 371 00:18:18,200 --> 00:18:20,990 He'll get to the answer, \Neven if he takes the long way. 372 00:18:23,880 --> 00:18:27,050 Oh, I see! It's a soccer\N discussion you're after? 373 00:18:27,050 --> 00:18:29,000 I'm game, Aoi-kun. 374 00:18:29,000 --> 00:18:30,490 Kuroda. 375 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx70\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&H75D2B4&\pos(300,13.333)}Get in behind 376 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&H75D2B4&\pos(271.333,31.333)}Pass 377 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&H75D2B4&\pos(314,48)}Pass 378 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HB259BA&\pos(305.333,30)}Akutsu 379 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(292,51.333)}Me 380 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(244,52)}Tachibana 381 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(260,77.333)}Kuroda 382 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(298.667,90)}Asari 383 00:18:29,000 --> 00:18:36,010 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs8\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(322.667,73.333)}Roan 384 00:18:30,490 --> 00:18:34,070 The topic's the 11-on-21 game\N we had last week, huh? 385 00:18:34,070 --> 00:18:36,010 Uh, right. 386 00:18:36,010 --> 00:18:40,020 I didn't expect him to be\N so open to discussing it. 387 00:18:36,010 --> 00:18:41,010 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs12\fay-0.42\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(254.667,64.667)}Me 388 00:18:36,010 --> 00:18:41,010 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx70\fs11\fay-0.4\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(204.667,94.667)}Tachibana 389 00:18:36,010 --> 00:18:41,010 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs11\fay-0.42\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(210.667,137.333)}Kuroda 390 00:18:36,010 --> 00:18:41,010 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs11\fay-0.42\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(250,127.333)}Asari 391 00:18:36,010 --> 00:18:41,010 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs11\fay-0.46\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(296.667,88.667)}Roan 392 00:18:36,010 --> 00:18:41,010 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs11\fay-0.46\b1\3c&H575F3F&\c&H905F9B&\pos(273.333,25.334)}Akutsu 393 00:18:36,010 --> 00:18:41,010 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs11\fay-0.46\b1\3c&H575F3F&\c&H76E8C6&\pos(230,46)}Pass 394 00:18:36,010 --> 00:18:41,010 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs11\fay-0.46\b1\3c&H575F3F&\c&H76E8C6&\pos(290.667,44)}Pass 395 00:18:40,020 --> 00:18:41,010 In that case... 396 00:18:41,600 --> 00:18:43,010 It's still your turn. 397 00:18:43,010 --> 00:18:45,520 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx80\fay-0.08\fs16\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(107.333,54.667)}Me 398 00:18:43,010 --> 00:18:45,520 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx70\fs14\fay-0.05\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(51.333,75.333)}Tachibana 399 00:18:43,010 --> 00:18:45,520 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx75\fay-0.12\fs14\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(54,156)}Kuroda 400 00:18:43,010 --> 00:18:45,520 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx80\fs14\fay-0.15\b1\3c&H46502B&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(98.667,168)}Asari 401 00:18:43,010 --> 00:18:45,520 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx80\fs14\fay-0.17\b1\3c&H46502B&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(136,138.667)}Roan 402 00:18:43,010 --> 00:18:45,520 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx80\fs14\fay-0.12\b1\3c&H46502B&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(162.667,75.333)}Taira-san 403 00:18:43,240 --> 00:18:43,940 Huh? 404 00:18:44,410 --> 00:18:45,520 In that moment... 405 00:18:46,440 --> 00:18:52,020 You must've had ideas on how to score that \Ndidn't involve taking on Akutsu-senpai, right? 406 00:18:52,270 --> 00:18:55,650 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx80\fay-0.08\fs16\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(107.333,54.667)}Me 407 00:18:52,270 --> 00:18:55,650 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx80\fs14\fay-0.12\b1\3c&H46502B&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(162.667,75.333)}Taira-san 408 00:18:52,270 --> 00:18:55,780 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx70\fs14\fay-0.05\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(51.333,75.333)}Tachibana 409 00:18:52,270 --> 00:18:55,780 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx75\fay-0.12\fs14\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(54,156)}Kuroda 410 00:18:52,270 --> 00:18:55,780 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx80\fs14\fay-0.15\b1\3c&H46502B&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(98.667,168)}Asari 411 00:18:52,270 --> 00:18:55,780 {\bord0\shad0\blur0.3\fscx80\fs14\fay-0.17\b1\3c&H46502B&\c&HCFD6C1&\frz4.301\frx358\fry28\pos(136,138.667)}Roan 412 00:18:53,250 --> 00:18:55,190 Yeah! Of course I did! 413 00:18:55,190 --> 00:18:57,700 I can talk it over! I can talk to them about it! 414 00:18:55,780 --> 00:18:56,360 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(371.333,123.333)}Me 415 00:18:55,780 --> 00:18:56,360 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(-33.333,255.999)}Tachibana 416 00:18:56,360 --> 00:18:56,400 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(-0,243.999)}Tachibana 417 00:18:56,400 --> 00:18:56,440 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(442.667,97.333)}Me 418 00:18:56,400 --> 00:18:56,440 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(38.001,229.999)}Tachibana 419 00:18:56,440 --> 00:18:56,480 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(491.333,75.333)}Me 420 00:18:56,440 --> 00:18:56,480 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(86.667,207.999)}Tachibana 421 00:18:56,480 --> 00:18:56,530 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(526.667,61.333)}Me 422 00:18:56,480 --> 00:18:56,530 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(122.001,193.999)}Tachibana 423 00:18:56,530 --> 00:18:56,570 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(554,48.667)}Me 424 00:18:56,530 --> 00:18:56,570 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(149.334,181.333)}Tachibana 425 00:18:56,570 --> 00:18:56,610 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(568.667,45.333)}Me 426 00:18:56,570 --> 00:18:56,610 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(164.001,177.999)}Tachibana 427 00:18:56,610 --> 00:18:56,730 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\move(568.667,45.333,599.333,34.667,0,108)}Me 428 00:18:56,610 --> 00:18:56,730 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\move(164.001,177.999,194.667,167.333,0,108)}Tachibana 429 00:18:56,730 --> 00:18:58,280 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(601.333,34.667)}Me 430 00:18:56,730 --> 00:18:58,280 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs30\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(196.667,167.333)}Tachibana 431 00:18:58,610 --> 00:19:01,740 My first idea was to get a crosser involved. 432 00:19:01,740 --> 00:19:06,790 I would've passed to Tachibana on the left,\N and he would've sent it to the opposite wing. 433 00:19:06,790 --> 00:19:09,790 {\fad(270,1)\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HB452C1&\pos(264,249.333)}Akutsu 434 00:19:06,790 --> 00:19:09,790 {\fad(270,1)\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&H75F2E6&\pos(465.333,283.333)}Run 435 00:19:07,270 --> 00:19:09,790 Meanwhile, I would've\Nmade a run into the middle. 436 00:19:10,080 --> 00:19:13,790 Overlapping on the right,\NAsari would've sent in the cross... 437 00:19:13,790 --> 00:19:15,300 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\b1\3c&H575F3F&\c&HB452C1&\pos(200,351.333)}Akutsu 438 00:19:13,790 --> 00:19:15,300 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\an8\b1\3c&H575F3F&\c&H70EAE0&\pos(397.333,334)}Run 439 00:19:13,790 --> 00:19:15,300 {\bord4\shad0\blur0.3\fscx80\fs38\an8\b1\3c&H575F3F&\c&HE9EBE6&\pos(398.667,230)}Me 440 00:19:14,210 --> 00:19:16,550 And I would've scored! 441 00:19:18,180 --> 00:19:20,350 Hm, yes, I see. 442 00:19:20,350 --> 00:19:22,800 There was space on the \Nright at the time, y'see. 443 00:19:23,270 --> 00:19:27,610 I can talk about soccer like this \Neven if I'm not on the field! 444 00:19:28,110 --> 00:19:32,810 My second idea was to simply offload it\N to Roan or Tachibana in front of the goal, 445 00:19:32,810 --> 00:19:38,340 then a load of us could've run towards \Nthe goal, confusing the opposition, 446 00:19:38,340 --> 00:19:42,070 and since I was closest to the goal, \Nsomeone could've hit a long pass to me... 447 00:19:42,070 --> 00:19:44,070 And I would've scored! 448 00:19:46,080 --> 00:19:49,580 In the end, they're just like me.\N They all love soccer! 449 00:19:49,870 --> 00:19:51,580 Maybe we can understand each other! 450 00:19:52,030 --> 00:19:55,950 My third idea was a bit more unlikely, \Nbut before Akutsu had time to get to me, 451 00:19:54,080 --> 00:20:01,840 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs10\b1\3c&H575F3F&\c&H75D2B4&\pos(267.333,52)}Pass 452 00:19:54,080 --> 00:20:01,840 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs10\b1\3c&H575F3F&\c&HB259BA&\pos(308.667,20)}Akutsu 453 00:19:54,080 --> 00:20:01,840 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs10\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(314.667,64)}Me 454 00:19:54,080 --> 00:20:01,840 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs9\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(258.667,78.667)}Tachibana 455 00:19:54,080 --> 00:20:01,840 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs10\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(266.667,123.333)}Kuroda 456 00:19:54,080 --> 00:20:01,840 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs10\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(302,133.333)}Asari 457 00:19:54,080 --> 00:20:01,840 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs10\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(348,119.333)}Roan 458 00:19:54,080 --> 00:20:01,840 {\bord2\shad0\blur0.3\fscx80\fs10\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(382.667,30.667)}Taira-san 459 00:19:55,950 --> 00:20:00,510 I could've feinted a pass to Tachibana, \Nbut aimed at the goal instead and scored— 460 00:20:00,510 --> 00:20:01,840 Enough. 461 00:20:01,840 --> 00:20:03,340 Just stop. 462 00:20:04,390 --> 00:20:07,850 Why do all your ideas end with you scoring? 463 00:20:07,850 --> 00:20:09,970 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs26\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(30.667,38.667)}Me 464 00:20:07,850 --> 00:20:09,970 {\bord3\shad0\blur0.3\fscx80\fs26\b1\3c&H575F3F&\c&HCFD6C1&\pos(131.333,197.333)}Roan 465 00:20:09,130 --> 00:20:09,970 Huh? 466 00:20:12,730 --> 00:20:18,230 You need to stop obsessing over\N being the one to score. Then we can talk. 467 00:20:19,350 --> 00:20:20,990 I agree on that. 468 00:20:20,990 --> 00:20:23,740 In your case, it would \Nmake a huge difference. 469 00:20:23,740 --> 00:20:24,160 {\bord5\shad0\blur0.3\fscx80\fs46\b1\3c&H575F3F&\c&HEBEDE9&\pos(329.333,309.333)}Me 470 00:20:24,000 --> 00:20:25,110 To thrive on the youth— 471 00:20:24,240 --> 00:20:25,030 {\bord5\shad0\blur4\fscx80\fs46\b1\3c&H575F3F&\c&H575F3F&\pos(329.333,309.333)}Me 472 00:20:24,240 --> 00:20:25,030 {\bord0\shad0\blur4\fscx80\fs46\b1\3c&H575F3F&\c&HEBEDE9&\pos(329.333,309.333)}Me 473 00:20:25,110 --> 00:20:26,620 Hold on a second. 474 00:20:27,400 --> 00:20:28,400 Hm? 475 00:20:28,400 --> 00:20:32,120 Is that why... you two got mad? 476 00:20:33,700 --> 00:20:34,840 Seriously? 477 00:20:35,180 --> 00:20:36,630 I'm a forward. 478 00:20:37,420 --> 00:20:39,880 Why {\i1}shouldn't{\i0} I be thinking about scoring?! 479 00:20:39,880 --> 00:20:41,990 Stop obsessing over being the one score? 480 00:20:41,990 --> 00:20:45,390 The moment a forward starts \Nthinking like that, he's done! 481 00:20:45,390 --> 00:20:49,850 I came to Esperion to become \Nthe best forward in the world! 482 00:20:49,850 --> 00:20:53,890 I still don't know how the heck\Nyou made it onto the youth team. 483 00:20:54,280 --> 00:20:59,950 When I think about my junior youth teammates \Nwho didn't get in because you stole their spot... 484 00:21:01,930 --> 00:21:04,030 What are you talking about? 485 00:21:04,400 --> 00:21:07,350 Ohtomo, this has nothing to do with you. 486 00:21:07,350 --> 00:21:11,910 Ashito and I fought alongside each other \Nat the tryouts with our careers on the line. 487 00:21:12,200 --> 00:21:13,710 Failure there is terminal. 488 00:21:14,290 --> 00:21:17,420 We had to jump through hoops\N to get here, just like you. 489 00:21:18,110 --> 00:21:20,910 If you've got a problem \Nwith that, I won't stay quiet. 490 00:21:20,910 --> 00:21:23,420 And he took your teammates' spot? 491 00:21:23,420 --> 00:21:25,470 Don't give me that crap. 492 00:21:25,470 --> 00:21:26,820 "Crap"?! 493 00:21:26,820 --> 00:21:29,490 Asari, I'm so disappointed in you! 494 00:21:29,490 --> 00:21:31,360 Stop it! Enough! 495 00:21:31,360 --> 00:21:33,560 Let go of me, Takeshima! Kuroda! 496 00:21:34,420 --> 00:21:36,910 Asari, Ohtomo's right. 497 00:21:37,230 --> 00:21:38,560 You went too far. 498 00:21:39,460 --> 00:21:40,690 Never say that again. 499 00:21:51,960 --> 00:21:56,580 They were mad at me because I was\N obsessed with being the one to score? 500 00:21:56,970 --> 00:21:59,260 That's just ridiculous. 501 00:21:59,590 --> 00:22:04,090 No way. In fact, it's {\i0}so{\i1} crazy,\NI'm getting a weird feeling. 502 00:22:04,590 --> 00:22:07,330 Was there more to what they said? 503 00:22:08,690 --> 00:22:09,870 Nozomi-san. 504 00:22:10,690 --> 00:22:14,970 Perfect timing, Aoi. I wanted to talk to you. 505 00:22:15,350 --> 00:22:18,230 Next week, you're a starter. 506 00:22:19,540 --> 00:22:25,230 However, you must make a play that proves \Nyou've completed the assignment I set you. 507 00:22:25,530 --> 00:22:27,990 If you can't do that, 508 00:22:29,000 --> 00:22:34,080 I won't field you in a match for the next three months.\N Act as if your life depends on it. 509 00:24:19,970 --> 00:24:30,250 {\fnArial\fs16\b1\fsp0.5\shad0\bord1.2\fscy105\blur0.32\3c&H865B35&\4c&H744B35&\pos(320,136)}Next Episode 510 00:24:19,970 --> 00:24:30,250 {\fnArial\fs20\b1\fsp0.5\shad0\bord1.2\fscy105\blur0.32\3c&H865B35&\4c&H744B35&\pos(320,230)}Tokyo Metropolis League Match 1 — Seikyo High School 511 00:24:19,970 --> 00:24:30,250 {\fs12\pos(320,349)\bord0\shad0\blur0.3}This is a work of fiction, and bears no relation to any actual persons, organizations, or names. 512 00:24:22,610 --> 00:24:24,150 The next episode of {\i1}Aoashi{\i0} is: 513 00:24:24,150 --> 00:24:27,500 "Tokyo Metropolis League \NMatch 1 — Seikyo High School." 50915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.