Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:01,360
Sound speeds.
2
00:00:02,310 --> 00:00:04,603
Scene 61, Ed Asner, take two.
3
00:00:07,280 --> 00:00:08,113
Settle.
4
00:00:10,100 --> 00:00:13,348
And action.
5
00:00:13,350 --> 00:00:15,688
All right, Ms.
Hart, that's just fine.
6
00:00:15,690 --> 00:00:18,418
Let's move your hat
over to the right a bit.
7
00:00:18,420 --> 00:00:19,268
That's it.
8
00:00:19,270 --> 00:00:21,468
Yep, over to that side, very good.
9
00:00:21,470 --> 00:00:22,638
Tilt a little more.
10
00:00:22,640 --> 00:00:23,748
There we go.
11
00:00:23,750 --> 00:00:25,178
Yeah, we want that attitude.
12
00:00:25,180 --> 00:00:26,298
Okay, put your,
13
00:00:26,300 --> 00:00:28,358
why don't you put your foot
up on that bench there.
14
00:00:28,360 --> 00:00:29,558
Very good.
15
00:00:29,560 --> 00:00:30,958
Put your knee across
16
00:00:30,960 --> 00:00:32,145
that's right.
17
00:00:32,147 --> 00:00:32,978
Now this one is for posterity.
18
00:00:32,980 --> 00:00:35,888
This one is going to go
down through time, okay.
19
00:00:35,890 --> 00:00:37,618
So right down to the barrel of that lens,
20
00:00:37,620 --> 00:00:39,808
I wanted to want you to look
right through the years.
21
00:00:39,810 --> 00:00:40,748
Okay.
22
00:00:40,750 --> 00:00:42,865
Every eye in America is
going to be looking at you
23
00:00:42,867 --> 00:00:45,508
and you want to look right back.
24
00:00:45,510 --> 00:00:47,638
Here we are, all right.
25
00:00:47,640 --> 00:00:48,948
Hold real still now.
26
00:00:48,950 --> 00:00:49,963
No smiling.
27
00:00:50,980 --> 00:00:52,123
And photo.
28
00:00:52,125 --> 00:00:55,345
♪ She didn't wanna get caught at a loss ♪
29
00:00:55,347 --> 00:01:00,347
♪ Having not lived her
life to the fullest ♪
30
00:01:00,420 --> 00:01:02,045
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
31
00:01:02,104 --> 00:01:04,182
♪ Young thoughts in a
mind that's waiting ♪
32
00:01:04,184 --> 00:01:09,184
♪ Racing, wanting to be on her own ♪
33
00:01:12,298 --> 00:01:14,539
♪ Adventure don't wait ♪
34
00:01:14,541 --> 00:01:19,457
♪ It's the ones who chase it down ♪
35
00:01:19,459 --> 00:01:22,374
♪ Ooh oh ♪
36
00:01:22,376 --> 00:01:26,497
♪ And she's not afraid of the game ♪
37
00:01:26,499 --> 00:01:30,374
♪ She'll take the crown ♪
38
00:01:30,376 --> 00:01:35,376
♪ She'll be the bandit queen ♪
39
00:01:36,975 --> 00:01:40,417
♪ Ooh ♪
40
00:01:40,419 --> 00:01:45,419
♪ Call her the bandit queen ♪
41
00:01:47,115 --> 00:01:52,115
♪ Ooh ♪
42
00:01:52,200 --> 00:01:54,152
♪ Canada, goodbye ♪
43
00:01:54,154 --> 00:01:56,518
♪ Here she comes western skies ♪
44
00:01:56,520 --> 00:02:01,520
♪ Of Arizona ♪
45
00:02:02,216 --> 00:02:03,974
♪ And she's seen the windy city ♪
46
00:02:03,976 --> 00:02:05,537
♪ It was nice ♪
47
00:02:05,539 --> 00:02:10,538
♪ But it only made her want you ♪
48
00:02:12,040 --> 00:02:13,672
♪ She met a woman ♪
49
00:02:13,674 --> 00:02:17,512
♪ Told her she was
freer than she thought ♪
50
00:02:17,514 --> 00:02:19,617
♪ Saw another shoot a card ♪
51
00:02:19,619 --> 00:02:22,337
♪ In two with just one shot ♪
52
00:02:22,339 --> 00:02:25,595
♪ She knew she'd have to rediscover ♪
53
00:02:25,597 --> 00:02:30,315
♪ Who she was cause she was changing ♪
54
00:02:30,317 --> 00:02:35,317
♪ Into the bandit queen ♪
55
00:02:36,877 --> 00:02:40,438
♪ Ooh ♪
56
00:02:40,440 --> 00:02:44,190
♪ She'll be the bandit queen ♪
57
00:02:46,579 --> 00:02:47,798
Pearl.
58
00:02:47,800 --> 00:02:49,150
Yes, you are.
59
00:02:53,290 --> 00:02:55,348
My family name is...
60
00:02:55,350 --> 00:02:57,603
How do you like the sound of Pearl Hart?
61
00:03:01,700 --> 00:03:03,350
I must attend the lecture soon.
62
00:03:05,010 --> 00:03:07,003
Have you
ever been to Chicago?
63
00:03:20,496 --> 00:03:21,329
Fred.
64
00:03:23,500 --> 00:03:24,333
I'm ready.
65
00:03:29,320 --> 00:03:30,170
Where's the rope?
66
00:03:33,880 --> 00:03:34,980
Forgot to bring one?
67
00:03:43,050 --> 00:03:43,883
Just jump.
68
00:03:45,220 --> 00:03:46,053
Jump?
69
00:03:47,310 --> 00:03:48,383
Yeah, what's wrong?
70
00:03:52,110 --> 00:03:53,253
Don't be afraid.
71
00:04:15,150 --> 00:04:17,147
Come one, come all,
72
00:04:17,149 --> 00:04:20,143
see the world famous Buffalo Bill.
73
00:04:21,670 --> 00:04:23,603
Straight from the wild west.
74
00:04:27,680 --> 00:04:30,233
Savage Indians of the Plains.
75
00:04:31,750 --> 00:04:33,763
Cowboys from the Rocky mountains.
76
00:04:35,139 --> 00:04:36,308
Fred.
77
00:04:36,310 --> 00:04:37,455
Fred.
78
00:04:37,457 --> 00:04:39,171
I saw her.
79
00:04:39,173 --> 00:04:40,004
Who?
80
00:04:40,006 --> 00:04:41,203
I saw Annie Oakley.
81
00:04:44,460 --> 00:04:45,659
Did you make anything?
82
00:04:47,180 --> 00:04:48,568
No.
83
00:04:48,570 --> 00:04:49,988
I feed you.
84
00:04:49,990 --> 00:04:51,278
I put clothes on your back.
85
00:04:51,280 --> 00:04:54,143
And you don't even lend me a helping hand.
86
00:04:58,071 --> 00:05:00,371
Fred, there's a constable right there.
87
00:05:00,373 --> 00:05:01,627
Oh, no, no.
88
00:05:01,629 --> 00:05:02,872
He's coming, let's go.
89
00:05:14,305 --> 00:05:15,138
Hey.
90
00:05:33,600 --> 00:05:34,749
Fred.
91
00:05:34,751 --> 00:05:39,258
Huh?
92
00:05:39,260 --> 00:05:40,623
What if we went out west?
93
00:05:44,600 --> 00:05:47,953
We could live life like
Bill and Annie Oakley.
94
00:05:51,500 --> 00:05:53,923
Find ourselves a cabin in the Rockies.
95
00:05:56,860 --> 00:05:58,403
Raise horses and chickens.
96
00:06:02,460 --> 00:06:05,505
You sure would like that, wouldn't you?
97
00:06:05,507 --> 00:06:08,608
Get me scalped by some red man,
98
00:06:08,610 --> 00:06:09,723
or worse.
99
00:06:13,780 --> 00:06:14,613
Hey,
100
00:06:15,610 --> 00:06:17,310
but you might fit in there anyhow.
101
00:06:19,840 --> 00:06:21,452
Be some ingin's wife.
102
00:06:23,100 --> 00:06:24,563
What do they call them?
103
00:06:30,300 --> 00:06:31,300
I ain't tired yet.
104
00:06:33,909 --> 00:06:35,738
I won't be gone but a little while.
105
00:06:35,740 --> 00:06:36,573
Squaw.
106
00:06:37,720 --> 00:06:38,569
That's it.
107
00:06:40,730 --> 00:06:43,657
Virgil told about the good housewife.
108
00:06:43,659 --> 00:06:45,298
She rose early in the morning
109
00:06:45,300 --> 00:06:48,038
in order to delegate the
jobs of the household,
110
00:06:48,040 --> 00:06:50,468
and even king Solomon in the Bible
111
00:06:50,470 --> 00:06:53,018
could see the benefit and value of women.
112
00:06:53,020 --> 00:06:58,020
He saw their feminine industry
and their feminine economy,
113
00:06:58,270 --> 00:07:01,513
even though those days
were long before right now.
114
00:07:02,500 --> 00:07:05,578
So what I will share
115
00:07:05,580 --> 00:07:07,803
to both men and women,
116
00:07:08,800 --> 00:07:10,500
many of you will not want to hear.
117
00:07:13,680 --> 00:07:17,292
Hope died when I was
led to my wedding bed.
118
00:07:20,280 --> 00:07:21,173
Join me, join me.
119
00:07:22,137 --> 00:07:26,010
♪ Glory, glory hallelujah ♪
120
00:07:26,012 --> 00:07:29,713
♪ Glory, glory hallelujah ♪
121
00:07:29,715 --> 00:07:33,051
♪ Glory, glory hallelujah ♪
122
00:07:33,053 --> 00:07:36,753
♪ His truth is marching on ♪
123
00:08:00,733 --> 00:08:01,900
Hello there.
124
00:08:03,897 --> 00:08:04,730
Hello.
125
00:08:11,030 --> 00:08:12,283
It's not mine actually.
126
00:08:17,260 --> 00:08:18,283
The violin.
127
00:08:24,590 --> 00:08:25,853
I played the keys.
128
00:08:30,600 --> 00:08:31,433
Piano.
129
00:08:33,620 --> 00:08:35,388
And I'm looking for talent
130
00:08:35,390 --> 00:08:37,393
for the finest ballroom in Colorado.
131
00:08:44,540 --> 00:08:46,890
I don't usually use my
charm so much, you know.
132
00:08:51,960 --> 00:08:52,793
And
133
00:08:54,740 --> 00:08:57,003
I'm not usually so lousy at it either.
134
00:09:04,250 --> 00:09:05,733
I shall find another seat.
135
00:09:08,310 --> 00:09:09,143
Please.
136
00:09:10,320 --> 00:09:11,590
I didn't mean to be rude.
137
00:09:14,990 --> 00:09:16,157
Dan Bandman.
138
00:09:19,006 --> 00:09:21,630
Because I am after all the band
139
00:09:23,660 --> 00:09:24,493
man.
140
00:09:27,490 --> 00:09:28,593
Where is she?
141
00:09:29,540 --> 00:09:31,440
We've been waiting for over an hour.
142
00:09:34,990 --> 00:09:36,040
One moment, please.
143
00:09:42,660 --> 00:09:43,698
Come on.
144
00:09:43,700 --> 00:09:44,623
You must be ready.
145
00:09:46,686 --> 00:09:47,517
They're going to kill me out there
146
00:09:47,519 --> 00:09:48,750
if you don't come up soon.
147
00:09:53,070 --> 00:09:54,123
What is it now?
148
00:09:57,101 --> 00:09:57,934
I,
149
00:10:00,642 --> 00:10:01,803
I think I'm with child.
150
00:10:10,240 --> 00:10:11,238
But we've only been to bed...
151
00:10:11,240 --> 00:10:12,183
It isn't yours.
152
00:10:15,340 --> 00:10:16,223
As far as I know.
153
00:10:24,740 --> 00:10:25,890
What will you do now?
154
00:10:32,876 --> 00:10:34,876
Just give me a minute.
155
00:10:37,620 --> 00:10:38,833
I'll come out in a minute.
156
00:10:59,240 --> 00:11:02,129
♪ As I was walking ♪
157
00:11:02,131 --> 00:11:04,614
♪ Down the street ♪
158
00:11:04,616 --> 00:11:07,052
♪ Down the street ♪
159
00:11:07,054 --> 00:11:10,214
♪ Down the street ♪
160
00:11:10,216 --> 00:11:12,336
♪ Pretty little gal ♪
161
00:11:12,338 --> 00:11:15,273
♪ I chance to meet ♪
162
00:11:15,275 --> 00:11:20,275
♪ And we talked under the silver moon ♪
163
00:11:21,448 --> 00:11:24,234
♪ Buffalo gals ♪
164
00:11:24,236 --> 00:11:27,654
♪ Won't you come out tonight ♪
165
00:11:27,656 --> 00:11:30,598
♪ Come out tonight ♪
166
00:11:30,600 --> 00:11:33,894
♪ Come out tonight ♪
167
00:11:33,896 --> 00:11:36,518
♪ Buffalo gals ♪
168
00:11:36,520 --> 00:11:39,856
♪ Won't you come out tonight ♪
169
00:11:39,858 --> 00:11:41,673
♪ And we'll dance ♪
170
00:11:41,675 --> 00:11:46,155
♪ By the light of the moon ♪
171
00:11:46,157 --> 00:11:51,157
♪ I asked her if she'd stop and talk ♪
172
00:11:51,298 --> 00:11:53,760
♪ Stop and talk ♪
173
00:11:53,762 --> 00:11:56,736
♪ Stop and talk ♪
174
00:11:56,738 --> 00:12:00,713
♪ Her feet took up the whole sidewalk ♪
175
00:12:00,715 --> 00:12:05,715
♪ But she was fair to you ♪
176
00:12:06,440 --> 00:12:09,675
♪ Buffalo gals ♪
177
00:12:09,677 --> 00:12:13,318
♪ Won't you come out tonight ♪
178
00:12:13,320 --> 00:12:16,016
♪ Come out tonight ♪
179
00:12:16,018 --> 00:12:19,273
♪ Come out tonight ♪
180
00:12:19,275 --> 00:12:21,993
♪ Buffalo gals ♪
181
00:12:21,995 --> 00:12:25,376
♪ Won't you come out tonight ♪
182
00:12:25,378 --> 00:12:28,038
♪ And we'll dance ♪
183
00:12:28,040 --> 00:12:32,576
♪ By the light of the moon ♪
184
00:12:32,578 --> 00:12:37,195
♪ I asked her if she being my wife ♪
185
00:12:37,197 --> 00:12:39,833
♪ Be my wife ♪
186
00:12:39,835 --> 00:12:43,078
♪ Be my wife ♪
187
00:12:43,080 --> 00:12:47,663
♪ I want this little gal to be my wife ♪
188
00:12:55,400 --> 00:13:00,294
♪ Be happy all my life ♪
189
00:13:00,296 --> 00:13:04,038
♪ Buffalo gals ♪
190
00:13:04,040 --> 00:13:08,074
♪ Won't you come out tonight ♪
191
00:13:08,076 --> 00:13:11,494
♪ Come out tonight ♪
192
00:13:11,496 --> 00:13:16,416
♪ Come out tonight ♪
193
00:13:16,418 --> 00:13:20,073
♪ Buffalo gals ♪
194
00:13:20,075 --> 00:13:22,918
♪ Won't you come out ♪
195
00:13:22,920 --> 00:13:27,398
♪ Tonight ♪
196
00:13:27,400 --> 00:13:31,078
♪ And we'll dance ♪
197
00:13:31,080 --> 00:13:35,776
♪ By the light ♪
198
00:13:35,778 --> 00:13:38,278
♪ Of the moon ♪
199
00:13:51,976 --> 00:13:53,958
♪ Killing snakes ♪
200
00:13:53,960 --> 00:13:56,256
♪ Killing snakes ♪
201
00:13:56,258 --> 00:14:01,258
♪ You always go about it
like you're killing snakes ♪
202
00:14:01,774 --> 00:14:06,774
♪ Just can't save you
from your own mistake ♪
203
00:14:09,096 --> 00:14:10,918
♪ And I love you too much ♪
204
00:14:10,920 --> 00:14:13,798
♪ To let you suffer ♪
205
00:14:13,800 --> 00:14:18,336
♪ But I can save you from yourself ♪
206
00:14:18,338 --> 00:14:23,113
♪ Love you too much to hurt you ♪
207
00:14:23,115 --> 00:14:27,814
♪ But I don't know how to help ♪
208
00:14:27,816 --> 00:14:31,372
♪ Oh, why you always gotta go about it ♪
209
00:14:31,374 --> 00:14:36,374
♪ Like you're killing snakes ♪
210
00:14:37,195 --> 00:14:39,532
♪ Oh, why you gotta go about it ♪
211
00:14:39,534 --> 00:14:44,534
♪ Like you're killing snakes ♪
212
00:14:53,010 --> 00:14:53,843
Pearl.
213
00:15:18,220 --> 00:15:22,353
I was not of my right mind, Pearl.
214
00:15:23,240 --> 00:15:24,808
You know that that
215
00:15:24,810 --> 00:15:26,688
intolerable drunk in Chicago
216
00:15:26,690 --> 00:15:28,563
is not truly the man you married.
217
00:15:31,390 --> 00:15:32,840
And where did he come from?
218
00:15:36,030 --> 00:15:38,098
I must confess.
219
00:15:38,100 --> 00:15:39,023
I do know,
220
00:15:40,350 --> 00:15:42,928
but I can assure you he has left,
221
00:15:42,930 --> 00:15:44,353
never to be seen again.
222
00:15:50,010 --> 00:15:51,383
Well, if you want me,
223
00:15:53,490 --> 00:15:54,663
take me to Arizona.
224
00:15:56,890 --> 00:15:59,083
You do want a Western life, don't ya?
225
00:16:01,330 --> 00:16:03,330
I'd like to provide it for you, Pearl.
226
00:16:08,300 --> 00:16:09,193
And the child?
227
00:16:10,780 --> 00:16:11,830
Will he come with us?
228
00:16:16,030 --> 00:16:19,158
I think at best we
established ourselves first
229
00:16:19,160 --> 00:16:20,333
and then send for him.
230
00:16:21,240 --> 00:16:23,340
Your mother may watch him in the meantime.
231
00:16:26,080 --> 00:16:29,588
And wouldn't it be nice to
have some time to ourselves
232
00:16:29,590 --> 00:16:31,023
without a care in the world?
233
00:16:34,050 --> 00:16:35,900
We've never really had that, have we?
234
00:16:37,120 --> 00:16:38,193
No we haven't.
235
00:16:40,390 --> 00:16:42,000
I can be your Buffalo Bill
236
00:16:43,770 --> 00:16:45,473
and you can be my Annie Oakley.
237
00:16:51,490 --> 00:16:53,168
Fight for your country gentlemen.
238
00:16:53,170 --> 00:16:54,563
Fight the Spanish.
239
00:17:04,900 --> 00:17:06,693
You look like an able-bodied man.
240
00:17:07,630 --> 00:17:09,698
The army needs you, sir.
241
00:17:09,700 --> 00:17:10,833
Join up today.
242
00:17:11,750 --> 00:17:14,433
Good pay and good rations.
243
00:17:17,339 --> 00:17:18,933
Fight for your country.
244
00:17:23,930 --> 00:17:25,428
War with Cuba.
245
00:17:25,430 --> 00:17:26,357
War with Spain.
246
00:17:26,359 --> 00:17:28,958
We must beat them before they beat us.
247
00:17:28,960 --> 00:17:30,910
Remember the main, the hell with Spain.
248
00:17:45,940 --> 00:17:48,088
I told you, no come here again.
249
00:17:48,090 --> 00:17:51,253
Is my wife around?
250
00:17:52,980 --> 00:17:53,943
Take her home.
251
00:17:55,440 --> 00:17:56,693
You got it, lady.
252
00:18:13,165 --> 00:18:13,998
Pearl.
253
00:18:15,481 --> 00:18:16,314
Pearl.
254
00:18:26,960 --> 00:18:28,784
You already took it.
255
00:18:28,786 --> 00:18:33,627
Well, send another
letter to your mother.
256
00:18:36,989 --> 00:18:38,489
It ain't enough.
257
00:18:40,803 --> 00:18:42,303
She has our child,
258
00:18:44,029 --> 00:18:46,196
who I may never see again.
259
00:18:48,330 --> 00:18:50,908
Fight for your country, gentlemen.
260
00:18:50,910 --> 00:18:52,484
Sign up today.
261
00:18:52,486 --> 00:18:54,288
Good pay, good rations.
262
00:18:54,290 --> 00:18:56,273
To hell with Spain, remember the main.
263
00:19:23,020 --> 00:19:24,618
Fred?
264
00:19:24,620 --> 00:19:25,453
Huh?
265
00:19:30,040 --> 00:19:31,290
Let's leave this place.
266
00:19:33,805 --> 00:19:34,638
You and me.
267
00:19:39,950 --> 00:19:41,460
There's gotta be someplace
268
00:19:44,188 --> 00:19:45,605
better than this.
269
00:19:48,290 --> 00:19:49,123
Yeah.
270
00:19:50,110 --> 00:19:51,093
There's gotta be.
271
00:20:44,500 --> 00:20:45,973
This is goodbye, Pearl.
272
00:20:50,770 --> 00:20:52,498
Where are you going?
273
00:20:52,500 --> 00:20:53,333
Cuba
274
00:20:54,700 --> 00:20:56,203
to fight for our country.
275
00:20:59,690 --> 00:21:01,143
I may never see you again.
276
00:21:02,590 --> 00:21:05,183
There's the possibility
I may never return.
277
00:21:08,830 --> 00:21:10,578
You can't just leave.
278
00:21:10,580 --> 00:21:12,963
I can do anything I damn well please.
279
00:21:15,130 --> 00:21:16,628
Frederick Hart,
280
00:21:16,630 --> 00:21:18,033
I hope you die out there.
281
00:21:26,710 --> 00:21:27,553
Fred,
282
00:21:31,330 --> 00:21:32,180
I didn't mean it.
283
00:22:24,800 --> 00:22:27,208
Good morning, miss.
284
00:22:27,210 --> 00:22:29,260
I've got two more loads after this one.
285
00:22:30,950 --> 00:22:32,298
Might get to it then.
286
00:22:32,300 --> 00:22:33,350
It's ain't no that.
287
00:22:34,290 --> 00:22:35,723
I come ask you something.
288
00:22:37,530 --> 00:22:39,428
Please forgive way I speak.
289
00:22:39,430 --> 00:22:40,683
I not born America.
290
00:22:44,983 --> 00:22:45,816
Miss?
291
00:22:50,844 --> 00:22:54,168
Can't you see here I got work to do?
292
00:22:54,170 --> 00:22:56,910
I hear some say you take men
293
00:22:59,530 --> 00:23:00,363
at night.
294
00:23:02,940 --> 00:23:03,773
Who said that?
295
00:23:05,720 --> 00:23:07,308
I no remember.
296
00:23:07,310 --> 00:23:09,023
Where'd you hear
something like that, huh?
297
00:23:10,400 --> 00:23:11,883
Maybe it's come from dream.
298
00:23:16,180 --> 00:23:17,130
What's your name?
299
00:23:18,410 --> 00:23:19,538
Joe.
300
00:23:19,540 --> 00:23:20,473
Joe Boot.
301
00:23:22,150 --> 00:23:24,238
Sounds American to me.
302
00:23:24,240 --> 00:23:25,073
It do?
303
00:23:27,970 --> 00:23:29,713
Well, what you heard was,
304
00:23:34,400 --> 00:23:35,498
was a goddamn lie
305
00:23:35,500 --> 00:23:37,033
if there ever was one.
306
00:23:39,030 --> 00:23:39,873
Yes, miss.
307
00:23:40,980 --> 00:23:42,758
Don't be calling me that.
308
00:23:42,760 --> 00:23:44,138
I ain't no madam,
309
00:23:44,140 --> 00:23:45,208
or missus,
310
00:23:45,210 --> 00:23:46,043
or Mademoiselle.
311
00:23:48,610 --> 00:23:51,653
The name's Pearl, if you've got to use it.
312
00:23:53,320 --> 00:23:54,823
- Pearl.
- Mail delivery.
313
00:23:55,660 --> 00:23:56,833
Listen up.
314
00:24:02,300 --> 00:24:03,977
- Mumford.
- Pearl.
315
00:24:03,979 --> 00:24:05,398
Roe.
316
00:24:05,400 --> 00:24:06,233
Whitlock.
317
00:24:07,600 --> 00:24:08,543
McCallister.
318
00:24:10,120 --> 00:24:11,758
Anything for Hart?
319
00:24:11,760 --> 00:24:12,593
Let me look.
320
00:24:18,250 --> 00:24:19,083
For you, ma'am.
321
00:24:21,690 --> 00:24:22,523
Jefferson.
322
00:24:23,700 --> 00:24:24,533
Smith.
323
00:24:39,370 --> 00:24:40,220
Have you heard?
324
00:24:43,570 --> 00:24:44,403
Yes.
325
00:24:45,270 --> 00:24:46,870
Well, what are we going to do?
326
00:24:49,160 --> 00:24:49,993
I don't know.
327
00:24:52,000 --> 00:24:54,298
You really think they'll close it?
328
00:24:54,300 --> 00:24:55,968
There won't be no men round here.
329
00:24:55,970 --> 00:24:57,893
We won't make nothing no more.
330
00:25:00,760 --> 00:25:01,860
What's your meaning?
331
00:25:03,080 --> 00:25:04,768
They're shutting up the mine.
332
00:25:04,770 --> 00:25:07,243
Ain't you heard a word I said about it?
333
00:25:10,340 --> 00:25:11,173
Mary Ellen,
334
00:25:13,250 --> 00:25:14,308
I think it's best
335
00:25:14,310 --> 00:25:15,453
we find our way home.
336
00:25:16,510 --> 00:25:18,603
If I had one, I'd already be there.
337
00:25:21,140 --> 00:25:24,008
Anyhow, we better make what we can
338
00:25:24,010 --> 00:25:26,810
while there's still someone
around here to make it from.
339
00:25:38,760 --> 00:25:41,478
Ms. Pearl?
340
00:25:41,480 --> 00:25:42,313
Ms. Pearl?
341
00:25:45,513 --> 00:25:46,346
It's Joe.
342
00:25:49,050 --> 00:25:49,883
That'll be $2.
343
00:25:51,800 --> 00:25:53,023
I happy I find you.
344
00:25:54,540 --> 00:25:55,483
Pays up front.
345
00:25:57,720 --> 00:25:58,998
No, no.
346
00:25:59,000 --> 00:26:01,257
Ms. Pearl, I come tell you.
347
00:26:02,480 --> 00:26:03,673
All go tomorrow.
348
00:26:05,070 --> 00:26:06,790
Tell me something I don't know.
349
00:26:08,890 --> 00:26:09,723
I stay.
350
00:26:10,910 --> 00:26:11,743
Okay.
351
00:26:13,400 --> 00:26:16,118
The mine, not this mine,
352
00:26:16,120 --> 00:26:17,823
another mine, my mine.
353
00:26:22,760 --> 00:26:23,773
Two miles.
354
00:26:25,619 --> 00:26:26,769
Where'd you get this?
355
00:26:28,340 --> 00:26:29,713
I purchase.
356
00:26:31,240 --> 00:26:32,073
My mine.
357
00:26:33,750 --> 00:26:35,553
What do you know about mining?
358
00:26:37,830 --> 00:26:38,663
Me learn.
359
00:26:40,660 --> 00:26:41,860
You're a goddamn fool.
360
00:26:43,250 --> 00:26:45,773
I reckon you got this from
another one of your dreams.
361
00:26:50,300 --> 00:26:51,131
Ms. Pearl.
362
00:26:51,133 --> 00:26:52,053
It's just Pearl.
363
00:26:55,170 --> 00:26:58,290
I ask you make this business venture
364
00:26:59,380 --> 00:27:00,213
with me.
365
00:27:07,240 --> 00:27:08,073
Why me?
366
00:27:09,420 --> 00:27:10,593
I see you work.
367
00:27:13,990 --> 00:27:14,873
Hard.
368
00:27:16,650 --> 00:27:17,503
Strong.
369
00:27:18,840 --> 00:27:20,648
I say to myself,
370
00:27:20,650 --> 00:27:21,483
Joe,
371
00:27:22,630 --> 00:27:24,413
this is the woman you want.
372
00:27:27,120 --> 00:27:29,403
Yeah, a woman.
373
00:27:31,120 --> 00:27:32,548
I suppose you don't have anything else
374
00:27:32,550 --> 00:27:34,500
in that mind of yours about this woman.
375
00:27:35,710 --> 00:27:36,543
Miss
376
00:27:37,990 --> 00:27:38,823
Pearl.
377
00:27:40,480 --> 00:27:42,023
I am man of word.
378
00:27:43,830 --> 00:27:44,973
I met plenty of men,
379
00:27:47,670 --> 00:27:48,513
just like you.
380
00:27:50,750 --> 00:27:52,850
And there word doesn't mean nothing to me.
381
00:28:02,810 --> 00:28:04,223
What you yanks say?
382
00:28:07,000 --> 00:28:09,573
Spit and shake.
383
00:28:23,210 --> 00:28:24,813
We partners now, Pearl.
384
00:28:27,240 --> 00:28:28,867
I see you one morning.
385
00:28:31,890 --> 00:28:32,723
Joe.
386
00:28:39,560 --> 00:28:40,393
Good night.
387
00:28:50,333 --> 00:28:51,233
My mine.
388
00:28:56,920 --> 00:28:57,753
You see?
389
00:29:00,960 --> 00:29:01,793
I see.
390
00:29:04,830 --> 00:29:06,778
I suppose you got the equipment we need
391
00:29:06,780 --> 00:29:07,993
stashed away somewhere.
392
00:29:12,420 --> 00:29:13,520
Me find that.
393
00:29:16,120 --> 00:29:17,220
Just what I figured.
394
00:29:22,090 --> 00:29:24,713
I don't know about where you come from,
395
00:29:26,350 --> 00:29:28,058
but around here,
396
00:29:28,060 --> 00:29:30,133
these things cost money.
397
00:29:36,100 --> 00:29:36,933
Yes, Pearl.
398
00:29:38,320 --> 00:29:40,133
I have idea about this too.
399
00:29:47,720 --> 00:29:49,178
You sure this is going to work?
400
00:29:49,180 --> 00:29:50,523
I tell him Pearl wait.
401
00:29:56,080 --> 00:29:58,058
What if he doesn't fall for it?
402
00:29:58,060 --> 00:29:59,110
He have many risks.
403
00:30:02,400 --> 00:30:03,333
- Joe.
- What?
404
00:30:05,500 --> 00:30:07,538
So he just walks in here and...
405
00:30:07,540 --> 00:30:09,198
Shh.
406
00:30:09,200 --> 00:30:10,033
He come.
407
00:30:19,839 --> 00:30:21,922
That boy weren't lying.
408
00:30:23,350 --> 00:30:24,183
Come on in.
409
00:30:29,250 --> 00:30:32,028
Why don't you tell me what he told you?
410
00:30:32,030 --> 00:30:32,880
He told me
411
00:30:34,020 --> 00:30:36,928
if I gave him a good deal on a frying pan,
412
00:30:36,930 --> 00:30:38,198
he'd let me lay with a woman
413
00:30:38,200 --> 00:30:40,508
who was as purdy as the sea
414
00:30:40,510 --> 00:30:41,863
and that boy weren't lying.
415
00:30:50,272 --> 00:30:51,103
You fool.
416
00:30:51,105 --> 00:30:52,598
They're gonna come after us.
417
00:30:52,600 --> 00:30:53,433
Come on.
418
00:31:11,334 --> 00:31:13,001
How much did we get?
419
00:31:15,972 --> 00:31:16,972
Hello Jesus.
420
00:31:29,269 --> 00:31:30,100
Coast is clear.
421
00:31:30,102 --> 00:31:31,370
Coast?
422
00:31:42,632 --> 00:31:44,465
This come to good use.
423
00:31:50,580 --> 00:31:53,708
You said you were just
going to take his money
424
00:31:53,710 --> 00:31:55,093
once his trousers came off.
425
00:31:56,540 --> 00:31:59,440
You didn't say nothing about
near knocking his brains out.
426
00:32:01,360 --> 00:32:02,460
I not want him
427
00:32:03,660 --> 00:32:04,503
lay with Pearl.
428
00:32:09,940 --> 00:32:11,458
Well, next time you ought to just
429
00:32:11,460 --> 00:32:12,760
pull a six shooter on him.
430
00:32:13,650 --> 00:32:14,793
Six shoot?
431
00:32:18,760 --> 00:32:19,593
A gun.
432
00:32:21,520 --> 00:32:22,413
I no have.
433
00:32:23,580 --> 00:32:24,411
This ain't the kind of country
434
00:32:24,413 --> 00:32:25,803
you want to be in without one.
435
00:32:29,920 --> 00:32:30,753
Yes.
436
00:32:34,440 --> 00:32:35,273
You eat?
437
00:32:39,160 --> 00:32:39,993
Thank you.
438
00:32:48,110 --> 00:32:50,683
In morning, I go to town,
439
00:32:51,760 --> 00:32:53,073
get tools for mine.
440
00:32:55,300 --> 00:32:56,203
Not that town.
441
00:32:58,400 --> 00:33:00,258
They'll string you up.
442
00:33:00,260 --> 00:33:01,213
String?
443
00:33:07,390 --> 00:33:08,693
I go next town.
444
00:33:12,256 --> 00:33:13,658
Close.
445
00:33:13,660 --> 00:33:14,493
Yeah.
446
00:33:15,770 --> 00:33:18,393
Might just dig yourself right
back to where you came from.
447
00:33:26,540 --> 00:33:27,668
Close, Pearl.
448
00:33:27,670 --> 00:33:30,448
I tell you.
449
00:33:30,450 --> 00:33:32,538
You've been telling me a lot of things
450
00:33:32,540 --> 00:33:34,223
ever since I met your sorry ass.
451
00:33:36,530 --> 00:33:38,368
Now we're in here,
452
00:33:38,370 --> 00:33:39,820
you might just get us killed.
453
00:33:43,880 --> 00:33:44,938
I can't make up my mind
454
00:33:44,940 --> 00:33:46,940
if that'd be such a bad thing after all.
455
00:33:54,459 --> 00:33:55,709
You're right.
456
00:33:58,900 --> 00:34:00,150
Joe know nothing.
457
00:34:01,380 --> 00:34:02,638
Maybe you go back.
458
00:34:02,640 --> 00:34:03,890
It's not you.
459
00:34:09,260 --> 00:34:10,172
My mother's dying.
460
00:34:15,840 --> 00:34:16,672
I heard from her
461
00:34:18,190 --> 00:34:19,940
around the time the mine shut down.
462
00:34:23,860 --> 00:34:25,460
She needs money for the doctors.
463
00:34:29,770 --> 00:34:30,882
She has my child.
464
00:34:33,870 --> 00:34:36,070
I ain't seen him in a
couple of weeks since,
465
00:34:40,440 --> 00:34:43,563
I never thought my life
would turn out this way.
466
00:34:58,490 --> 00:34:59,323
Pearl,
467
00:35:01,830 --> 00:35:04,133
Joe have one more idea.
468
00:35:07,250 --> 00:35:08,083
For this,
469
00:35:10,130 --> 00:35:11,603
we need six shoot.
470
00:35:13,920 --> 00:35:14,751
What type of gun
471
00:35:14,753 --> 00:35:17,318
is your husband in the market for, ma'am?
472
00:35:17,320 --> 00:35:18,958
Nothing too cumbersome.
473
00:35:18,960 --> 00:35:19,793
I see.
474
00:35:21,760 --> 00:35:24,378
We have this 58 Remington conversion
475
00:35:24,380 --> 00:35:25,718
that he might like,
476
00:35:25,720 --> 00:35:27,303
just came in from back east.
477
00:35:28,910 --> 00:35:30,213
Pardon me, mister,
478
00:35:31,470 --> 00:35:34,173
I think that's a little large.
479
00:35:38,060 --> 00:35:39,668
Just what sort of task
480
00:35:39,670 --> 00:35:41,563
is this gentleman hoping to achieve?
481
00:35:42,910 --> 00:35:43,910
Say again?
482
00:35:45,500 --> 00:35:48,663
Is he going to shoot
rabbits or rob a bank?
483
00:35:52,170 --> 00:35:54,518
Does he intend to use this instrument
484
00:35:54,520 --> 00:35:56,483
or just hang it on the mantle piece?
485
00:35:57,820 --> 00:35:59,723
I expect he intends to use it.
486
00:36:02,390 --> 00:36:05,508
Colt 45 caliber revolver,
487
00:36:05,510 --> 00:36:06,493
reliable,
488
00:36:07,330 --> 00:36:09,230
and certainly within your price range.
489
00:36:12,930 --> 00:36:13,763
That'll do.
490
00:36:18,225 --> 00:36:20,142
And I'd like something,
491
00:36:21,210 --> 00:36:22,373
minus a pound or two,
492
00:36:24,850 --> 00:36:26,600
in case he decides to travel light,
493
00:36:28,230 --> 00:36:29,730
and a box of bullets for each.
494
00:36:31,137 --> 00:36:34,076
♪ It's as old ♪
495
00:36:34,078 --> 00:36:39,078
♪ As eye of the weary ♪
496
00:36:41,990 --> 00:36:46,990
♪ Hard times, hard times ♪
497
00:36:47,339 --> 00:36:52,339
♪ Come again no more ♪
498
00:36:53,478 --> 00:36:58,478
♪ Many days you have lingered ♪
499
00:36:58,662 --> 00:37:02,462
♪ Around my cabin door ♪
500
00:37:02,464 --> 00:37:06,564
♪ Oh hard times ♪
501
00:37:06,566 --> 00:37:11,566
♪ Come again no more ♪
502
00:37:11,819 --> 00:37:16,324
♪ Oh, hard times ♪
503
00:37:16,326 --> 00:37:19,409
♪ Come again no more ♪
504
00:37:21,000 --> 00:37:22,093
It start globe,
505
00:37:22,940 --> 00:37:23,963
come down,
506
00:37:25,210 --> 00:37:26,143
Florence.
507
00:37:28,410 --> 00:37:30,028
Rock both sides.
508
00:37:30,030 --> 00:37:30,883
No run.
509
00:37:32,950 --> 00:37:34,038
You've been there?
510
00:37:34,040 --> 00:37:34,873
Uh huh.
511
00:37:36,430 --> 00:37:38,328
You've seen that exact spot?
512
00:37:38,330 --> 00:37:39,227
Yes, Pearl.
513
00:37:41,620 --> 00:37:43,358
No better place.
514
00:37:43,360 --> 00:37:45,303
Whole world wrap stage coach.
515
00:37:48,360 --> 00:37:49,193
So,
516
00:37:50,240 --> 00:37:51,340
we hear them coming up
517
00:37:53,130 --> 00:37:56,178
and we just come out?
518
00:37:56,180 --> 00:37:57,658
Yes,
519
00:37:57,660 --> 00:37:58,493
I think.
520
00:38:00,230 --> 00:38:02,130
There's going to be two guns on top.
521
00:38:02,980 --> 00:38:03,823
Two guns?
522
00:38:05,670 --> 00:38:07,718
The fellow riding shotgun
523
00:38:07,720 --> 00:38:09,720
and the driver's likely to have one too.
524
00:38:14,890 --> 00:38:16,053
If they start shooting,
525
00:38:17,770 --> 00:38:19,763
you're going to be
ready to use that thing?
526
00:38:27,702 --> 00:38:28,535
And you?
527
00:38:39,024 --> 00:38:40,691
If it comes to it.
528
00:38:48,000 --> 00:38:49,003
You see tomorrow.
529
00:38:52,930 --> 00:38:54,323
So they come riding up.
530
00:38:56,120 --> 00:38:57,220
We come out of hiding.
531
00:38:59,222 --> 00:39:00,055
And then what?
532
00:39:11,446 --> 00:39:12,279
Ready?
533
00:39:16,104 --> 00:39:17,658
Let's go.
534
00:39:17,660 --> 00:39:18,657
Whoa, whoa, whoa.
535
00:39:18,659 --> 00:39:19,937
Whoa fellas.
536
00:39:19,939 --> 00:39:20,770
Whoa, whoa.
537
00:39:20,772 --> 00:39:22,718
Put down your guns
538
00:39:22,720 --> 00:39:23,553
or we'll shoot.
539
00:39:24,680 --> 00:39:25,594
Stop.
540
00:39:25,596 --> 00:39:26,513
Or I shoot.
541
00:39:28,120 --> 00:39:29,698
Go on.
542
00:39:29,700 --> 00:39:30,533
Get rid of it.
543
00:39:34,340 --> 00:39:36,318
Where's your shotgun messenger?
544
00:39:36,320 --> 00:39:37,220
I ain't got one.
545
00:39:41,240 --> 00:39:42,408
Whoa, whoa, whoa,
546
00:39:42,410 --> 00:39:44,458
it's the God's honest truth.
547
00:39:44,460 --> 00:39:46,128
Nobody's ridden shotgun for a year.
548
00:39:46,130 --> 00:39:47,073
Maybe more.
549
00:39:48,460 --> 00:39:50,573
Stages don't get robbed these days.
550
00:39:51,700 --> 00:39:52,650
Well coach.
551
00:39:56,990 --> 00:39:57,823
Well,
552
00:39:58,923 --> 00:40:00,928
what are you waiting for?
553
00:40:00,930 --> 00:40:01,763
Come on out.
554
00:40:06,050 --> 00:40:07,250
Show me them hands.
555
00:40:14,820 --> 00:40:15,653
Now,
556
00:40:17,640 --> 00:40:20,298
take out your guns from
wherever you're hiding them
557
00:40:20,300 --> 00:40:21,650
and throw them in the dirt.
558
00:40:24,710 --> 00:40:27,508
Don't tell me none of
you has got a single gun.
559
00:40:27,510 --> 00:40:28,660
Pearl, careful.
560
00:40:36,587 --> 00:40:37,754
Well, my my.
561
00:40:38,740 --> 00:40:39,940
- You're a woman.
- What?
562
00:40:44,171 --> 00:40:45,004
What'd I say?
563
00:40:46,000 --> 00:40:47,468
I don't know why most men
564
00:40:47,470 --> 00:40:49,728
walk around with a pistol on their hip.
565
00:40:49,730 --> 00:40:52,033
It seems like they don't think
twice about giving it up.
566
00:40:53,240 --> 00:40:55,623
Now turn out those pockets.
567
00:40:56,620 --> 00:40:57,938
Slow.
568
00:40:57,940 --> 00:40:59,870
Real easy there, miss.
569
00:40:59,872 --> 00:41:01,738
I mean, if I guess your sex, correct.
570
00:41:01,740 --> 00:41:03,748
- Now I'm on my...
- Turn them out.
571
00:41:03,750 --> 00:41:05,738
- I understand...
- Or I'll turn 'em for you.
572
00:41:05,740 --> 00:41:06,625
Yes.
573
00:41:06,627 --> 00:41:08,008
But
574
00:41:08,010 --> 00:41:09,103
I need this money.
575
00:41:10,130 --> 00:41:12,008
We need to worse.
576
00:41:12,010 --> 00:41:13,793
I don't want to hear
another word about it.
577
00:41:21,170 --> 00:41:22,738
Stop moving so much.
578
00:41:22,740 --> 00:41:24,613
I'll make certain you don't move for good.
579
00:41:26,030 --> 00:41:27,908
God almighty.
580
00:41:27,910 --> 00:41:28,743
What is it?
581
00:41:33,300 --> 00:41:34,450
We'll count it later.
582
00:41:37,640 --> 00:41:38,473
You got any?
583
00:41:44,670 --> 00:41:46,573
He's got nothing in his pockets.
584
00:41:47,750 --> 00:41:48,663
Look in hat.
585
00:41:51,260 --> 00:41:52,093
Go on.
586
00:42:00,080 --> 00:42:01,337
Thank you.
587
00:42:01,339 --> 00:42:02,383
That's all I have.
588
00:42:06,130 --> 00:42:06,963
On my word.
589
00:42:10,900 --> 00:42:11,733
This'll do.
590
00:42:18,620 --> 00:42:19,453
Pearl,
591
00:42:20,840 --> 00:42:22,318
check stage,
592
00:42:22,320 --> 00:42:23,151
driver,
593
00:42:23,153 --> 00:42:24,250
he got money for sure.
594
00:42:28,480 --> 00:42:30,348
Please don't kill me.
595
00:42:30,350 --> 00:42:32,348
What's your name, mister?
596
00:42:32,350 --> 00:42:33,253
Bacon, ma'am.
597
00:42:34,400 --> 00:42:36,000
Henry's the name my mom gave me.
598
00:42:37,230 --> 00:42:39,505
You got any money to speak of?
599
00:42:39,507 --> 00:42:41,403
$2 in my boot.
600
00:42:45,180 --> 00:42:47,238
Now me and my partner
601
00:42:47,240 --> 00:42:48,990
are going to have a
council about what to do
602
00:42:49,860 --> 00:42:51,121
with all of yous.
603
00:42:51,123 --> 00:42:52,723
Just stay right where you're at.
604
00:42:59,419 --> 00:43:00,661
300.
605
00:43:00,663 --> 00:43:01,494
Yeah.
606
00:43:01,496 --> 00:43:03,021
Best not be pushing our luck.
607
00:43:03,023 --> 00:43:04,718
Okay.
608
00:43:04,720 --> 00:43:06,120
Let's get them moving.
609
00:43:06,122 --> 00:43:07,341
Okay, okay.
610
00:43:07,343 --> 00:43:08,176
Yes.
611
00:43:12,350 --> 00:43:13,183
Go on.
612
00:43:14,700 --> 00:43:16,098
I said it's all over.
613
00:43:16,100 --> 00:43:16,933
Now get in
614
00:43:17,850 --> 00:43:19,300
before he leaves without you.
615
00:43:28,200 --> 00:43:29,743
So you ain't left with nothing.
616
00:43:33,840 --> 00:43:36,118
Now you go on just like you was.
617
00:43:36,120 --> 00:43:37,108
All right.
618
00:43:37,110 --> 00:43:37,943
Thank you.
619
00:43:39,402 --> 00:43:40,952
And don't you be coming back.
620
00:43:43,930 --> 00:43:45,130
Step up, boys.
621
00:44:44,526 --> 00:44:45,900
♪ We were stronger ♪
622
00:44:45,902 --> 00:44:50,481
♪ When we killed the fire ♪
623
00:44:50,483 --> 00:44:55,156
♪ And we stayed till the embers died ♪
624
00:44:55,158 --> 00:44:57,543
♪ If I said I didn't want her ♪
625
00:44:57,545 --> 00:45:01,517
♪ Will I be a liar ♪
626
00:45:01,519 --> 00:45:06,519
♪ But I just held her as she cried ♪
627
00:45:07,683 --> 00:45:09,281
♪ She didn't say why ♪
628
00:45:09,283 --> 00:45:12,999
♪ She just dried her eyes ♪
629
00:45:13,001 --> 00:45:18,001
♪ And we decided to move on ♪
630
00:45:19,119 --> 00:45:21,266
♪ Then I'm wondering now ♪
631
00:45:21,268 --> 00:45:24,713
♪
632
00:45:24,715 --> 00:45:28,971
♪ Cause the chance is gone ♪
633
00:45:52,870 --> 00:45:53,703
Joe,
634
00:45:55,110 --> 00:45:56,573
it's not a bad place.
635
00:45:59,398 --> 00:46:00,231
Do you hear me?
636
00:46:10,160 --> 00:46:11,343
No go nowhere.
637
00:46:20,690 --> 00:46:23,338
So you think they'll come after us?
638
00:46:23,340 --> 00:46:24,173
No, no.
639
00:46:29,620 --> 00:46:30,453
Yes.
640
00:46:32,180 --> 00:46:33,013
They come.
641
00:46:36,120 --> 00:46:39,100
But Pearl and Joe Boot
642
00:46:40,620 --> 00:46:41,563
get away.
643
00:46:43,760 --> 00:46:45,183
Far away.
644
00:46:46,460 --> 00:46:48,273
Far away, yes, Pearl.
645
00:46:54,800 --> 00:46:55,633
We count?
646
00:46:58,417 --> 00:47:00,573
I think it's best we
count in the morning.
647
00:47:12,300 --> 00:47:13,373
You did good, Joe.
648
00:47:30,600 --> 00:47:31,603
Goodnight Pearl.
649
00:47:43,316 --> 00:47:46,923
431.
650
00:47:51,820 --> 00:47:53,698
Not bad.
651
00:47:53,700 --> 00:47:55,053
You say not bad.
652
00:47:56,150 --> 00:47:57,163
I say good.
653
00:47:58,500 --> 00:48:00,600
They most certainly are coming after us.
654
00:48:04,570 --> 00:48:06,183
So where are we headed next?
655
00:48:13,520 --> 00:48:16,000
I always figured we'd go straight south
656
00:48:16,970 --> 00:48:17,953
across the border.
657
00:48:22,200 --> 00:48:24,643
You think they know we go?
658
00:48:27,083 --> 00:48:28,558
Yeah.
659
00:48:28,560 --> 00:48:31,923
Maybe we go like this.
660
00:48:36,370 --> 00:48:37,653
Border, yes.
661
00:48:38,900 --> 00:48:41,388
No, no.
662
00:48:41,390 --> 00:48:42,221
Straight.
663
00:48:42,223 --> 00:48:43,054
Straight.
664
00:48:43,056 --> 00:48:44,668
- No, no straight.
- Yeah.
665
00:48:44,670 --> 00:48:45,503
Yes.
666
00:48:47,970 --> 00:48:49,293
So we ride in circles?
667
00:48:53,520 --> 00:48:54,838
You know that'll take us twice,
668
00:48:54,840 --> 00:48:56,393
if not three times as long.
669
00:48:59,040 --> 00:49:00,283
They not know we do.
670
00:49:01,210 --> 00:49:04,288
What you say in America,
671
00:49:04,290 --> 00:49:06,690
you make think you do something
672
00:49:07,610 --> 00:49:08,533
you not do.
673
00:49:10,130 --> 00:49:11,468
Trick.
674
00:49:11,470 --> 00:49:12,568
Yes, Pearl.
675
00:49:12,570 --> 00:49:13,543
We trick.
676
00:49:16,270 --> 00:49:17,706
Okay.
677
00:49:17,708 --> 00:49:19,433
Well we best find some water soon.
678
00:49:20,320 --> 00:49:22,858
We won't have anything to ride in on.
679
00:49:22,860 --> 00:49:24,565
I think some for you
680
00:49:24,567 --> 00:49:27,358
and some for me too.
681
00:49:27,360 --> 00:49:28,193
Yeah.
682
00:49:29,179 --> 00:49:32,920
♪ Show me the way ♪
683
00:49:32,922 --> 00:49:37,657
♪ To the water ♪
684
00:49:37,659 --> 00:49:42,659
♪ I'll take the bath in the shade ♪
685
00:49:45,999 --> 00:49:49,659
♪ Sun's on the rise ♪
686
00:49:49,661 --> 00:49:54,661
♪ And it's getting hotter ♪
687
00:49:54,703 --> 00:49:58,738
♪ Know that I want ♪
688
00:49:58,740 --> 00:50:03,218
♪ Cold water ♪
689
00:50:03,220 --> 00:50:06,898
♪ Show me the way ♪
690
00:50:06,900 --> 00:50:11,800
♪ To the water ♪
691
00:50:11,802 --> 00:50:16,802
♪ I'll take the bath in the shade ♪
692
00:50:20,381 --> 00:50:24,378
♪ Sun's on the rise ♪
693
00:50:24,380 --> 00:50:29,240
♪ It's getting hotter ♪
694
00:50:29,242 --> 00:50:32,941
♪ All that I want ♪
695
00:50:32,943 --> 00:50:35,360
♪ Cold water ♪
696
00:50:37,183 --> 00:50:38,343
It's best I go.
697
00:50:42,780 --> 00:50:43,613
No.
698
00:50:47,023 --> 00:50:48,303
What if you get caught?
699
00:50:50,380 --> 00:50:51,213
Pearl,
700
00:50:52,260 --> 00:50:53,433
who they look for?
701
00:50:54,470 --> 00:50:59,113
Man or woman dressed this.
702
00:51:00,240 --> 00:51:02,883
Woman who robbed stage coach.
703
00:51:06,750 --> 00:51:08,350
Well, at least take the horse.
704
00:51:12,230 --> 00:51:13,063
You keep.
705
00:51:15,030 --> 00:51:16,280
Maybe they come find you.
706
00:51:22,230 --> 00:51:23,063
Take this.
707
00:51:27,710 --> 00:51:28,560
Should be enough.
708
00:51:31,130 --> 00:51:31,963
You wait.
709
00:51:33,280 --> 00:51:34,748
Joe come back.
710
00:51:34,750 --> 00:51:35,583
Not long.
711
00:51:39,490 --> 00:51:40,390
What if you are?
712
00:51:42,950 --> 00:51:44,350
What if you don't come back?
713
00:51:50,680 --> 00:51:55,063
You tell Pearl mother about Joe Boot.
714
00:51:56,800 --> 00:51:57,633
Children too.
715
00:52:18,660 --> 00:52:20,098
I know.
716
00:52:20,100 --> 00:52:21,653
He'll be back soon.
717
00:52:25,050 --> 00:52:25,883
I hope.
718
00:52:29,790 --> 00:52:31,663
Have you ever been to Chicago?
719
00:52:34,710 --> 00:52:36,203
I can be your Buffalo Bill.
720
00:52:37,880 --> 00:52:39,938
You can be my Annie Oakley.
721
00:52:39,940 --> 00:52:41,140
I play the keys.
722
00:52:43,410 --> 00:52:46,288
But I can
assure you, he has left.
723
00:52:46,290 --> 00:52:47,533
Never to be seen again.
724
00:52:48,460 --> 00:52:49,518
And I'm looking for talent
725
00:52:49,520 --> 00:52:51,603
for the famous ballroom in Colorado.
726
00:52:52,740 --> 00:52:53,571
No.
727
00:52:53,573 --> 00:52:54,488
Squaw.
728
00:52:54,490 --> 00:52:56,909
I won't do it anymore.
729
00:52:56,911 --> 00:52:59,171
I can't do it anymore.
730
00:53:06,033 --> 00:53:07,200
Pearl?
731
00:53:11,226 --> 00:53:13,208
Is that you?
732
00:53:13,210 --> 00:53:15,127
You all right, Pearl?
733
00:53:17,527 --> 00:53:19,293
- Oh god.
- I bring food.
734
00:53:21,002 --> 00:53:22,703
- Thank you.
- Water.
735
00:53:25,450 --> 00:53:27,176
What happened?
736
00:53:27,178 --> 00:53:28,009
Someone come?
737
00:53:28,011 --> 00:53:28,898
Someone hurt?
738
00:53:28,900 --> 00:53:30,896
I will kill them.
739
00:53:30,898 --> 00:53:33,978
No.
740
00:53:33,980 --> 00:53:34,830
They did nothing.
741
00:53:43,640 --> 00:53:44,473
I ain't thirsty.
742
00:53:49,260 --> 00:53:50,563
You no thirsty.
743
00:53:51,920 --> 00:53:52,920
Look what Joe bring.
744
00:54:04,007 --> 00:54:06,174
I think Pearl thirsty now.
745
00:54:16,360 --> 00:54:17,803
We have good night, Pearl.
746
00:54:22,348 --> 00:54:23,607
You did good, Joe.
747
00:54:34,070 --> 00:54:35,648
Finish it.
748
00:54:35,650 --> 00:54:36,700
All for you, Pearl.
749
00:54:38,440 --> 00:54:40,388
I said finish it.
750
00:54:40,390 --> 00:54:41,223
No.
751
00:54:46,184 --> 00:54:47,642
I take one.
752
00:54:47,644 --> 00:54:48,727
You take one.
753
00:54:50,780 --> 00:54:53,318
They call that a split.
754
00:54:53,320 --> 00:54:54,153
Split?
755
00:54:55,540 --> 00:54:58,463
Right down the middle.
756
00:55:01,780 --> 00:55:03,353
You and I split good.
757
00:55:10,404 --> 00:55:11,237
Right.
758
00:55:19,767 --> 00:55:20,600
Oh.
759
00:55:29,193 --> 00:55:30,763
I sure wish we had a fire.
760
00:55:31,780 --> 00:55:32,613
Fire.
761
00:55:37,670 --> 00:55:38,907
We make small one.
762
00:55:42,364 --> 00:55:43,703
No one come.
763
00:56:02,243 --> 00:56:04,073
When I first see you, Pearl,
764
00:56:05,783 --> 00:56:06,616
I,
765
00:56:08,460 --> 00:56:09,293
no.
766
00:56:28,650 --> 00:56:29,483
Good morning.
767
00:56:33,580 --> 00:56:35,268
I have nothing.
768
00:56:35,270 --> 00:56:36,248
I have no gun.
769
00:56:36,250 --> 00:56:37,658
Don't make a damn move,
770
00:56:37,660 --> 00:56:38,493
either of you.
771
00:56:53,570 --> 00:56:54,513
Where's Pearl?
772
00:56:55,580 --> 00:56:57,423
We're taking her to Tucson.
773
00:56:59,930 --> 00:57:01,503
But she do no wrong.
774
00:57:02,470 --> 00:57:03,773
All Joe.
775
00:57:05,090 --> 00:57:07,363
Yeah, sure about that.
776
00:57:14,270 --> 00:57:16,488
Is it really you?
777
00:57:16,490 --> 00:57:17,321
Huh?
778
00:57:18,400 --> 00:57:19,687
Who are you?
779
00:57:19,689 --> 00:57:21,173
I'm a reporter.
780
00:57:27,800 --> 00:57:29,550
Don't get no ideas about leaving.
781
00:57:33,290 --> 00:57:35,588
Sheriff, this must be her.
782
00:57:35,590 --> 00:57:36,590
Her who?
783
00:57:37,827 --> 00:57:39,863
The woman who robbed the stage coach.
784
00:57:41,240 --> 00:57:42,893
The bandit queen.
785
00:57:44,160 --> 00:57:45,198
Queen?
786
00:57:45,200 --> 00:57:47,888
Well, that's the moniker
of the Daily Star gave you.
787
00:57:47,890 --> 00:57:49,883
I have to say it's a mighty good one.
788
00:57:50,900 --> 00:57:52,108
The Tucson paper?
789
00:57:52,110 --> 00:57:52,941
Matter of fact,
790
00:57:52,943 --> 00:57:55,180
kind of wish I'd come
up with that one myself.
791
00:57:56,263 --> 00:57:58,848
Well, that's where we're taking her.
792
00:57:58,850 --> 00:58:02,388
We got no facility suitable for her kind.
793
00:58:02,390 --> 00:58:04,218
But you can't take her, by golly.
794
00:58:04,220 --> 00:58:06,798
I just rode all the way here from Benson
795
00:58:06,800 --> 00:58:08,603
as soon as I heard about the arrest.
796
00:58:09,480 --> 00:58:12,060
Let me sit down and have a
cup of coffee with my subject
797
00:58:12,062 --> 00:58:14,723
and conduct a proper interview here.
798
00:58:16,160 --> 00:58:18,758
I don't know or care about no subject.
799
00:58:18,760 --> 00:58:21,888
I could care less back
to your damn interview.
800
00:58:21,890 --> 00:58:23,420
What about Joe?
801
00:58:23,422 --> 00:58:25,122
Couple of love birds, ain't you?
802
00:58:29,163 --> 00:58:31,013
I'd like to have a minute with him,
803
00:58:34,290 --> 00:58:35,190
if you'd allow it.
804
00:58:37,050 --> 00:58:37,883
Sheriff?
805
00:58:45,482 --> 00:58:50,482
Down there.
806
00:58:55,580 --> 00:58:57,488
You tell men
807
00:58:57,490 --> 00:59:00,358
stage coach are my think.
808
00:59:00,360 --> 00:59:01,598
All Joe,
809
00:59:01,600 --> 00:59:02,433
no Pearl.
810
00:59:03,441 --> 00:59:04,274
No.
811
00:59:08,977 --> 00:59:09,810
Joe.
812
00:59:13,297 --> 00:59:14,297
There's a good chance
813
00:59:14,299 --> 00:59:15,623
we ain't ever gonna see each other again.
814
00:59:21,990 --> 00:59:24,193
I suppose you might see
each other at the trial.
815
00:59:26,838 --> 00:59:28,938
But there's a good chance this is goodbye.
816
00:59:30,230 --> 00:59:31,083
Trial?
817
00:59:32,370 --> 00:59:33,203
Yes.
818
00:59:34,460 --> 00:59:37,058
Pearl, I so sorry.
819
00:59:37,060 --> 00:59:39,003
I never find money for mine.
820
00:59:45,260 --> 00:59:47,410
You never did pull
the wool over my eyes.
821
00:59:48,600 --> 00:59:50,633
That's more than any other man could say.
822
00:59:54,920 --> 00:59:56,688
Now you listen,
823
00:59:56,690 --> 00:59:58,533
you listen what Joe say.
824
01:00:00,580 --> 01:00:02,483
You start loud.
825
01:00:03,470 --> 01:00:06,823
You call Joe a son of a, you know.
826
01:00:08,120 --> 01:00:10,563
Maybe they think we no partners.
827
01:00:12,140 --> 01:00:13,488
Maybe they think
828
01:00:13,490 --> 01:00:15,053
you no want to rob stage.
829
01:00:16,550 --> 01:00:17,903
Joe make you do.
830
01:00:20,580 --> 01:00:24,693
Pearl, you listen what Joe say.
831
01:00:29,730 --> 01:00:31,518
I love you, Pearl.
832
01:00:31,520 --> 01:00:34,398
You god damn dirty bastard.
833
01:00:34,400 --> 01:00:36,238
I never would've gotten to
this mess if it wasn't for you.
834
01:00:36,240 --> 01:00:37,772
Pearl.
835
01:00:37,774 --> 01:00:39,475
All right, come on, let's go.
836
01:00:39,477 --> 01:00:42,530
- You no good dirty bastard.
- Pearl?
837
01:00:42,532 --> 01:00:44,192
I hope you rot in hell.
838
01:00:44,194 --> 01:00:45,027
Pearl!
839
01:01:01,003 --> 01:01:02,153
I say to myself,
840
01:01:04,150 --> 01:01:04,983
Joe,
841
01:01:08,360 --> 01:01:10,313
this is the woman you want.
842
01:01:27,280 --> 01:01:32,103
Hey, are you that girl
they been talking about?
843
01:01:42,690 --> 01:01:45,633
Doc, I swear, I don't
know how she snuck it in.
844
01:01:46,740 --> 01:01:47,938
Doesn't really matter now,
845
01:01:47,940 --> 01:01:49,463
the damage is already done.
846
01:01:50,574 --> 01:01:52,778
And it don't look like
it was the first time
847
01:01:52,780 --> 01:01:54,158
that she's done such a thing.
848
01:01:54,160 --> 01:01:56,508
You think she'll try it again?
849
01:01:56,510 --> 01:01:58,560
Well, if she has the opportunity,
850
01:01:59,660 --> 01:02:02,323
I'm sure the next time
she'll do an even finer job.
851
01:02:03,400 --> 01:02:04,593
Yeah, Doc.
852
01:02:13,390 --> 01:02:18,390
Hey, over there.
853
01:02:25,980 --> 01:02:28,088
Your name's Pearl, right?
854
01:02:28,090 --> 01:02:29,608
Shut it.
855
01:02:29,610 --> 01:02:32,098
Quiet or they'll hear us.
856
01:02:32,100 --> 01:02:34,130
They'll hear you.
857
01:02:34,132 --> 01:02:35,738
I ain't got nothing to say.
858
01:02:35,740 --> 01:02:37,603
Well then at least listen to me.
859
01:02:39,732 --> 01:02:41,743
Before you came along, I was in there.
860
01:02:42,670 --> 01:02:45,348
That's my cell, the one you're in.
861
01:02:45,350 --> 01:02:46,640
What I'm getting at is
862
01:02:48,150 --> 01:02:51,388
see, I've been here a mighty long while,
863
01:02:51,390 --> 01:02:52,618
eight or nine months now.
864
01:02:52,620 --> 01:02:53,493
I lost count.
865
01:02:56,000 --> 01:02:57,708
If you look at the wall,
866
01:02:57,710 --> 01:02:59,538
not the one underneath the window,
867
01:02:59,540 --> 01:03:02,053
the one across from the
one tween you and me.
868
01:03:03,260 --> 01:03:04,773
I was digging a hole.
869
01:03:08,609 --> 01:03:10,888
There ain't no hole.
870
01:03:10,890 --> 01:03:11,808
Well, not yet there ain't
871
01:03:11,810 --> 01:03:14,198
on account of the fact
that they took my cell
872
01:03:14,200 --> 01:03:15,823
and gave it to you.
873
01:03:19,640 --> 01:03:21,208
Feel it.
874
01:03:21,210 --> 01:03:24,343
It's soft right in the
middle, like butter.
875
01:03:29,670 --> 01:03:31,883
If you can finish the job that I started,
876
01:03:32,890 --> 01:03:35,280
maybe we both can get
ourselves out of here.
877
01:03:40,129 --> 01:03:42,598
Well, you ain't said no yet.
878
01:03:42,600 --> 01:03:45,268
So when you finish with that there hole,
879
01:03:45,270 --> 01:03:46,508
come around the front,
880
01:03:46,510 --> 01:03:48,548
sneak through while Billy's
having one of his sweet dreams
881
01:03:48,550 --> 01:03:50,133
and come let me out of here.
882
01:04:03,300 --> 01:04:04,550
Hey, where are you going?
883
01:04:06,260 --> 01:04:07,610
What do you want from me?
884
01:04:08,700 --> 01:04:12,078
Well, seeing as how we just
made a jailbreak together,
885
01:04:12,080 --> 01:04:13,361
I was thinking that maybe...
886
01:04:13,363 --> 01:04:15,167
Look, I didn't ask for no partner,
887
01:04:15,169 --> 01:04:16,558
and I don't want no partner.
888
01:04:16,560 --> 01:04:18,367
Miss, I think that's mighty ungrateful,
889
01:04:18,369 --> 01:04:20,998
especially considering how you'd still...
890
01:04:21,000 --> 01:04:21,950
What'd I tell ya?
891
01:04:23,360 --> 01:04:24,363
Now go your own way.
892
01:04:26,330 --> 01:04:27,163
Go on.
893
01:05:11,302 --> 01:05:12,135
Shit.
894
01:05:16,637 --> 01:05:17,653
Ms. Hart,
895
01:05:19,130 --> 01:05:20,690
would you tell the court
896
01:05:22,790 --> 01:05:25,348
why is it that you
897
01:05:25,350 --> 01:05:27,810
and the man name Joe Boot
898
01:05:29,200 --> 01:05:32,013
decided to rob the stage coach.
899
01:05:41,570 --> 01:05:43,220
Answer the question, Mrs. Hart.
900
01:05:46,330 --> 01:05:47,423
What can I say?
901
01:05:50,581 --> 01:05:51,800
It was between the devil
902
01:05:52,660 --> 01:05:53,853
and the deep blue sea.
903
01:05:55,240 --> 01:05:56,863
I'm just glad no one got hurt.
904
01:05:59,820 --> 01:06:02,850
We didn't know if we got $40
905
01:06:03,818 --> 01:06:04,803
or $400.
906
01:06:06,350 --> 01:06:08,773
We just wanted to get
the hell out of there.
907
01:06:10,780 --> 01:06:12,741
But I gave them each a dollar.
908
01:06:12,743 --> 01:06:14,243
Didn't want them to go hungry.
909
01:06:20,310 --> 01:06:21,940
Joe begged me
910
01:06:23,640 --> 01:06:25,240
to blame him for what we'd done,
911
01:06:28,482 --> 01:06:29,883
but he was my partner.
912
01:06:34,170 --> 01:06:36,483
He was just trying to help
me get home to my mother.
913
01:06:39,160 --> 01:06:41,540
I know it's public knowledge
914
01:06:43,260 --> 01:06:45,060
that I took attempts at my own life.
915
01:06:50,546 --> 01:06:53,403
But the only person I ever
tried to kill was myself.
916
01:06:56,007 --> 01:06:57,157
The irony of freedom is
917
01:06:59,500 --> 01:07:00,333
for me
918
01:07:01,810 --> 01:07:03,570
that it took risking everything
919
01:07:04,470 --> 01:07:05,350
I ever had
920
01:07:07,000 --> 01:07:08,803
until I had nothing left to lose.
921
01:07:11,060 --> 01:07:14,300
Wasn't until then the whole world
922
01:07:15,430 --> 01:07:17,253
made me their bandit queen.
923
01:07:22,285 --> 01:07:23,383
What a dream.
924
01:07:29,140 --> 01:07:30,823
I take it that's the end of your story.
925
01:07:33,300 --> 01:07:34,713
Yes, your honor.
926
01:07:36,140 --> 01:07:36,973
Yes it is.
927
01:07:37,890 --> 01:07:39,243
Ladies and gentlemen.
928
01:07:40,090 --> 01:07:41,838
I'm sure we've heard all we need to hear
929
01:07:41,840 --> 01:07:43,853
from these two prisoners.
930
01:07:46,540 --> 01:07:47,803
Gentlemen of the jury,
931
01:07:48,840 --> 01:07:52,198
you will now retire to
begin your deliberations.
932
01:07:52,200 --> 01:07:55,108
I just hope you'll allow
me to finish my lunch
933
01:07:55,110 --> 01:07:56,610
before rendering your verdict.
934
01:07:57,950 --> 01:07:58,900
Court is in recess.
935
01:08:05,825 --> 01:08:06,743
Gentlemen of the jury,
936
01:08:06,745 --> 01:08:07,698
have you reached a verdict?
937
01:08:07,700 --> 01:08:09,133
We have your honor.
938
01:08:10,340 --> 01:08:11,794
Will the jury
foreman please rise
939
01:08:11,796 --> 01:08:16,796
and read the verdict.
940
01:08:19,190 --> 01:08:21,658
On the charge of armed robbery,
941
01:08:21,660 --> 01:08:26,660
the jury finds both defendants not guilty.
942
01:08:28,899 --> 01:08:30,254
Order.
943
01:08:34,196 --> 01:08:35,778
Counsel,
944
01:08:35,780 --> 01:08:36,930
get your asses up here.
945
01:08:42,510 --> 01:08:43,753
This is unacceptable.
946
01:08:44,639 --> 01:08:46,937
She won fair and square, your honor.
947
01:08:46,939 --> 01:08:49,257
She manipulated them.
948
01:08:54,010 --> 01:08:57,893
We could have her
arrested on another charge.
949
01:08:59,569 --> 01:09:00,907
Yes, but what?
950
01:09:03,600 --> 01:09:06,178
Tampering with the US mail.
951
01:09:06,180 --> 01:09:07,907
The mail was on the coach.
952
01:09:09,721 --> 01:09:10,555
Yes.
953
01:09:12,317 --> 01:09:14,488
But it's kinda weak.
954
01:09:14,490 --> 01:09:15,563
She had a gun.
955
01:09:17,000 --> 01:09:18,950
She shouldn't have been carrying a gun.
956
01:09:20,960 --> 01:09:22,243
Isn't she your client?
957
01:09:25,710 --> 01:09:27,309
Two charges are better than one.
958
01:09:30,660 --> 01:09:34,103
Bailiff, arrest the woman
Pearl Hart and Joe Boot.
959
01:09:38,116 --> 01:09:38,949
No.
960
01:09:41,439 --> 01:09:43,189
We've been acquitted.
961
01:09:50,990 --> 01:09:54,328
I shall not be tried by a law
962
01:09:54,330 --> 01:09:57,023
that our sex had no voice in making.
963
01:09:59,048 --> 01:09:59,878
No.
964
01:10:07,400 --> 01:10:08,610
Yes?
965
01:10:08,612 --> 01:10:10,313
It's about the woman, sir.
966
01:10:11,700 --> 01:10:12,773
Come in.
967
01:10:16,130 --> 01:10:17,887
There's one of them reporters here
968
01:10:17,889 --> 01:10:19,149
requesting an interview.
969
01:10:19,151 --> 01:10:20,478
Another?
970
01:10:20,480 --> 01:10:22,778
This one come in all
the way from New York.
971
01:10:22,780 --> 01:10:26,858
Hell, I got letters
from three others here.
972
01:10:26,860 --> 01:10:28,248
It might not be such a bad idea
973
01:10:28,250 --> 01:10:29,743
for the prison's reputation,
974
01:10:30,680 --> 01:10:32,798
and yours too, sir,
975
01:10:32,800 --> 01:10:34,200
if you don't mind me saying.
976
01:10:36,750 --> 01:10:37,583
Hmm.
977
01:10:39,020 --> 01:10:40,853
With all that exposure,
978
01:10:41,820 --> 01:10:42,653
huh.
979
01:10:44,250 --> 01:10:46,663
We could improve her accommodations.
980
01:10:48,190 --> 01:10:51,458
Put her in the larger
cell up by the mountain.
981
01:10:51,460 --> 01:10:53,101
I see to it right away, sir.
982
01:10:53,103 --> 01:10:56,057
And get her a brand
new bed, for god's sakes,
983
01:10:56,059 --> 01:10:57,253
and fresh linens.
984
01:10:59,059 --> 01:11:02,073
Can't have this place looking
like a prison, can we?
985
01:11:11,950 --> 01:11:13,228
Ms. Hart.
986
01:11:13,230 --> 01:11:14,758
Newspaperman here to see you
987
01:11:14,760 --> 01:11:16,038
all the way from New York.
988
01:11:16,040 --> 01:11:18,338
Manhattan, to be exact.
989
01:11:18,340 --> 01:11:20,163
And I would prefer journalist.
990
01:11:21,620 --> 01:11:22,873
Just getting settled in?
991
01:11:24,180 --> 01:11:25,011
I guess.
992
01:11:25,013 --> 01:11:26,928
Might not be a bad idea
993
01:11:26,930 --> 01:11:29,803
to get comfortable with such a long stay.
994
01:11:31,080 --> 01:11:32,848
I meant no offense.
995
01:11:32,850 --> 01:11:35,818
If you don't mind the
direct question, Ms. Hart,
996
01:11:35,820 --> 01:11:37,710
how do you plan to spend the next
997
01:11:39,650 --> 01:11:40,773
five years?
998
01:11:46,900 --> 01:11:48,253
As quickly as possible.
999
01:11:50,100 --> 01:11:52,408
I think we will be
sitting for this interview,
1000
01:11:52,410 --> 01:11:55,112
but first we must take your portrait.
1001
01:11:56,210 --> 01:11:57,738
Guard,
1002
01:11:57,740 --> 01:11:59,358
is there anything else she can wear?
1003
01:11:59,360 --> 01:12:01,608
Perhaps what she was arrested in?
1004
01:12:01,610 --> 01:12:02,920
I'll ask to the warden,
1005
01:12:02,922 --> 01:12:04,988
and I prefer officer.
1006
01:12:04,990 --> 01:12:05,898
Huh.
1007
01:12:05,900 --> 01:12:09,887
Well, officer, a gun for her to hold,
1008
01:12:09,889 --> 01:12:11,583
unloaded of course.
1009
01:12:18,132 --> 01:12:18,965
Hmm.
1010
01:12:25,898 --> 01:12:28,355
♪ I think I'm loosing my mind ♪
1011
01:12:28,357 --> 01:12:31,293
♪ I'm just fine ♪
1012
01:12:31,295 --> 01:12:36,295
♪ Look at the camera and smile ♪
1013
01:12:39,788 --> 01:12:43,112
♪ I'm just laughing out loud ♪
1014
01:12:43,114 --> 01:12:46,269
♪ So I don't cry ♪
1015
01:12:46,271 --> 01:12:51,171
♪ Look at the camera and smile ♪
1016
01:12:51,173 --> 01:12:53,131
♪ Well I've often thought ♪
1017
01:12:53,133 --> 01:12:58,133
♪ But then forgot to pray ♪
1018
01:12:58,313 --> 01:13:00,392
♪ If I talk to god ♪
1019
01:13:00,394 --> 01:13:05,394
♪ I wonder what he'd say ♪
1020
01:13:06,134 --> 01:13:09,453
♪ That's a bit too heavy ♪
1021
01:13:09,455 --> 01:13:12,973
♪ For the day, eh, eh ♪
1022
01:13:12,975 --> 01:13:17,975
♪ How low ♪
1023
01:13:18,094 --> 01:13:20,712
♪ Am I gonna go ♪
1024
01:13:20,714 --> 01:13:23,635
♪ Before I die ♪
1025
01:13:23,637 --> 01:13:27,554
♪ Look at the camera and smile ♪
1026
01:13:37,818 --> 01:13:38,985
Who's there?
1027
01:13:47,498 --> 01:13:48,498
Is that you?
1028
01:13:54,231 --> 01:13:55,064
Joe.
1029
01:13:56,074 --> 01:13:56,907
Pearl.
1030
01:13:59,957 --> 01:14:00,790
I go.
1031
01:14:03,375 --> 01:14:04,208
No.
1032
01:14:05,750 --> 01:14:07,438
Where are you going?
1033
01:14:07,440 --> 01:14:08,273
Away.
1034
01:14:09,639 --> 01:14:10,563
Far away.
1035
01:14:12,400 --> 01:14:13,303
Come with me.
1036
01:14:14,260 --> 01:14:15,313
Don't go.
1037
01:14:17,900 --> 01:14:18,733
Pearl.
1038
01:14:20,940 --> 01:14:22,032
- Come find me.
- Joe!
1039
01:14:29,252 --> 01:14:30,188
Joe.
1040
01:14:30,190 --> 01:14:31,232
Joe.
1041
01:14:37,612 --> 01:14:38,446
No.
1042
01:14:39,951 --> 01:14:41,012
Oh no.
1043
01:14:55,380 --> 01:14:56,213
Pearl?
1044
01:14:59,090 --> 01:15:01,190
I brought someone here for you to talk to.
1045
01:15:04,130 --> 01:15:04,963
Not today.
1046
01:15:08,530 --> 01:15:10,380
You don't seem like yourself today.
1047
01:15:12,954 --> 01:15:14,603
I had a weird dream last night.
1048
01:15:20,440 --> 01:15:21,362
Joe escaped,
1049
01:15:23,050 --> 01:15:24,133
ran off without me.
1050
01:15:34,760 --> 01:15:35,593
What is it?
1051
01:15:43,416 --> 01:15:46,083
I was ordered not to tell you.
1052
01:15:47,180 --> 01:15:48,013
When?
1053
01:15:50,340 --> 01:15:51,362
Near a month now.
1054
01:15:53,559 --> 01:15:54,943
Warden made him a trustee,
1055
01:15:56,219 --> 01:15:58,193
driving supplies for the gangs outside.
1056
01:16:01,260 --> 01:16:02,809
Cause he wasn't worth trusting.
1057
01:16:06,300 --> 01:16:07,658
They're still looking.
1058
01:16:07,660 --> 01:16:09,110
They ain't found nothing yet.
1059
01:16:18,680 --> 01:16:19,800
It's a wonderful
1060
01:16:21,350 --> 01:16:23,053
and terrible thing to be found.
1061
01:16:29,170 --> 01:16:30,273
I hope he never is.
1062
01:16:44,980 --> 01:16:45,853
How old are you?
1063
01:16:48,280 --> 01:16:49,112
19.
1064
01:16:57,719 --> 01:16:58,969
You remind me of myself
1065
01:17:01,250 --> 01:17:02,083
years ago
1066
01:17:06,430 --> 01:17:07,680
before all this happened.
1067
01:17:13,639 --> 01:17:14,990
Will you come back tonight?
1068
01:17:19,430 --> 01:17:20,680
I don't want to be alone.
1069
01:17:22,889 --> 01:17:23,723
If you'd like.
1070
01:17:55,688 --> 01:17:58,507
♪ There's this truth ♪
1071
01:17:58,509 --> 01:18:01,185
♪ I can't hide from ♪
1072
01:18:01,187 --> 01:18:06,187
♪ Or ♪
1073
01:18:06,730 --> 01:18:09,350
♪ Into it ♪
1074
01:18:09,352 --> 01:18:11,851
♪ I can't fight no more ♪
1075
01:18:11,853 --> 01:18:16,853
♪ No I don't want to be alone tonight ♪
1076
01:18:17,251 --> 01:18:20,869
♪ And she's not scared ♪
1077
01:18:20,871 --> 01:18:23,313
♪ Of anyone else ♪
1078
01:18:23,315 --> 01:18:26,134
♪ But she's terrified ♪
1079
01:18:26,136 --> 01:18:28,374
♪ Of that part of herself ♪
1080
01:18:28,376 --> 01:18:31,610
♪ That would lay down and die ♪
1081
01:18:31,612 --> 01:18:34,553
♪ Before ♪
1082
01:18:34,555 --> 01:18:38,833
♪ She don't wanna be alone tonight ♪
1083
01:18:38,835 --> 01:18:41,436
♪ Not tonight ♪
1084
01:18:41,438 --> 01:18:43,271
♪ Ooh ♪
1085
01:19:05,930 --> 01:19:06,980
Do I look like her?
1086
01:19:10,190 --> 01:19:11,023
Pearl?
1087
01:19:15,320 --> 01:19:16,620
I tried my best, you know,
1088
01:19:19,090 --> 01:19:20,383
the bandit queen.
1089
01:19:35,419 --> 01:19:36,252
Pearl?
1090
01:19:44,538 --> 01:19:48,235
Pearl, I brought someone here to see you.
1091
01:19:52,659 --> 01:19:54,818
Well how long should I have her wait?
1092
01:19:54,820 --> 01:19:56,223
Can't you see I'm sick?
1093
01:19:59,900 --> 01:20:00,963
I'll grab a doctor.
1094
01:20:15,120 --> 01:20:15,952
Well?
1095
01:20:17,120 --> 01:20:17,952
She is.
1096
01:20:19,840 --> 01:20:21,263
How could this happen?
1097
01:20:22,550 --> 01:20:23,900
The way it normally does.
1098
01:20:27,180 --> 01:20:29,112
You said she's had a lot of visitors.
1099
01:20:34,550 --> 01:20:35,828
Well, if there's nothing else,
1100
01:20:35,830 --> 01:20:36,730
I'll be on my way.
1101
01:20:45,550 --> 01:20:47,723
We must inform the governor.
1102
01:20:48,710 --> 01:20:50,557
Send a telegram at once.
1103
01:20:50,559 --> 01:20:54,738
There will be no more visitations
until I say otherwise.
1104
01:20:54,740 --> 01:20:55,571
Yes, sir.
1105
01:20:55,573 --> 01:20:58,423
There will be no more special
privileges for that woman.
1106
01:21:15,763 --> 01:21:18,346
It'll be different this time.
1107
01:21:19,620 --> 01:21:20,670
I'll take care of you
1108
01:21:22,870 --> 01:21:23,723
all on my own.
1109
01:21:37,750 --> 01:21:40,293
He's been transferred to another block.
1110
01:21:48,350 --> 01:21:50,910
I have here your pardon
1111
01:21:53,166 --> 01:21:54,743
from the governor.
1112
01:21:57,270 --> 01:22:00,093
He asked me to relay a message to you.
1113
01:22:04,219 --> 01:22:07,983
Do not set foot in
Arizona territory again.
1114
01:22:10,846 --> 01:22:13,761
♪ Buffalo gals ♪
1115
01:22:13,763 --> 01:22:17,062
♪ Won't you come out tonight ♪
1116
01:22:17,064 --> 01:22:20,422
♪ Come out tonight ♪
1117
01:22:20,424 --> 01:22:23,720
♪ Come out tonight ♪
1118
01:22:23,722 --> 01:22:27,240
♪ Oh buffalo gal ♪
1119
01:22:27,242 --> 01:22:29,601
♪ Won't you come out tonight ♪
1120
01:22:29,603 --> 01:22:34,603
♪ And we'll dance by
the light of the moon ♪
1121
01:22:36,766 --> 01:22:40,001
♪ As I was walking ♪
1122
01:22:40,003 --> 01:22:42,920
♪ Down the street ♪
1123
01:22:42,922 --> 01:22:45,761
♪ Down the street ♪
1124
01:22:45,763 --> 01:22:49,244
♪ Oh, down the street ♪
1125
01:22:49,246 --> 01:22:51,521
♪ A pretty little gal ♪
1126
01:22:51,523 --> 01:22:54,342
♪ I chance to meet ♪
1127
01:22:54,344 --> 01:22:56,145
♪ And we danced ♪
1128
01:22:56,147 --> 01:23:00,581
♪ By the light of the moon ♪
1129
01:23:00,583 --> 01:23:03,119
♪ Buffalo gals ♪
1130
01:23:03,121 --> 01:23:06,362
♪ Won't you come out tonight ♪
1131
01:23:06,364 --> 01:23:09,221
♪ Come out tonight ♪
1132
01:23:09,223 --> 01:23:12,261
♪ Oh, come out tonight ♪
1133
01:23:12,263 --> 01:23:15,685
♪ Buffalo gals ♪
1134
01:23:15,687 --> 01:23:18,261
♪ Won't you come out tonight ♪
1135
01:23:18,263 --> 01:23:23,263
♪ And we'll dance by
the light of the moon ♪
1136
01:23:23,330 --> 01:23:25,509
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1137
01:23:25,561 --> 01:23:29,119
♪ She didn't wanna get caught at a loss ♪
1138
01:23:29,121 --> 01:23:34,121
♪ Having not lived her
life to the fullest ♪
1139
01:23:35,324 --> 01:23:38,181
♪ Young thoughts in her mind
that's waiting, racing ♪
1140
01:23:38,183 --> 01:23:43,183
♪ Wanting to be on her own ♪
1141
01:23:45,605 --> 01:23:47,285
♪ Adventure don't wait ♪
1142
01:23:47,287 --> 01:23:52,287
♪ It's the ones who will chase it down ♪
1143
01:23:52,865 --> 01:23:55,743
♪ Ooh ♪
1144
01:23:55,745 --> 01:23:59,423
♪ And she's not afraid of the game ♪
1145
01:23:59,425 --> 01:24:03,925
♪ She'll take the crown ♪
1146
01:24:03,927 --> 01:24:08,927
♪ She'll be the bandit queen ♪
1147
01:24:10,523 --> 01:24:13,823
♪ Ooh ♪
1148
01:24:13,825 --> 01:24:18,825
♪ Call her the bandit queen ♪
1149
01:24:20,343 --> 01:24:25,343
♪ Ooh ♪
1150
01:24:25,540 --> 01:24:27,363
♪ Canada, goodbye ♪
1151
01:24:27,365 --> 01:24:32,365
♪ Here she comes western
skies of Arizona ♪
1152
01:24:35,178 --> 01:24:37,180
♪ And she's seen the windy city ♪
1153
01:24:37,182 --> 01:24:39,038
♪ It was nice ♪
1154
01:24:39,040 --> 01:24:44,040
♪ But it only made her want you ♪
1155
01:24:45,371 --> 01:24:47,023
♪ She met a woman ♪
1156
01:24:47,025 --> 01:24:50,958
♪ Told her she was
freer than she thought ♪
1157
01:24:50,960 --> 01:24:55,541
♪ Saw another shoot a card
in two with just one shot ♪
1158
01:24:55,543 --> 01:24:58,581
♪ She knew she'd have to rediscover ♪
1159
01:24:58,583 --> 01:25:03,583
♪ Who she was cause she was changing ♪
1160
01:25:03,619 --> 01:25:08,619
♪ Into the bandit queen ♪
1161
01:25:10,441 --> 01:25:13,657
♪ Ooh ♪
1162
01:25:13,659 --> 01:25:17,492
♪ She'll be the bandit queen ♪73413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.