Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,618 --> 00:00:24,024
MAN [OVER SPEAKER]:
And now, from the Ed Sullivan
Theater on Broadway,
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,625
join Ed and his guests:
3
00:00:25,625 --> 00:00:28,595
Patti Page,
Topo Gigio the Italian Mouse,
4
00:00:28,595 --> 00:00:31,998
8-year-old tap-dancing
sensation Max Washington,
5
00:00:31,998 --> 00:00:35,935
the Balinese Ballet Company
and the Flying Wallendas.
6
00:00:35,935 --> 00:00:38,671
But first,
a word from our sponsor.
7
00:00:38,671 --> 00:00:41,708
[APPLAUSE]
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,576
[KNOCKING ON DOOR]
9
00:00:43,576 --> 00:00:46,813
MAN:
Five minutes, Mr. Washington.
Your boy's on in five minutes.
10
00:00:46,813 --> 00:00:48,515
WASHINGTON:
Yeah, all right.
11
00:00:48,515 --> 00:00:50,250
You ready, son?
12
00:00:50,250 --> 00:00:51,985
BOY:
I'm scared, Daddy.
13
00:00:51,985 --> 00:00:54,120
Aw, don't be scared, son.
14
00:00:54,120 --> 00:00:56,322
There ain't nothing
to be scared of.
15
00:00:56,322 --> 00:01:00,427
Don't worry about the lights
or the people or anything.
16
00:01:00,427 --> 00:01:05,532
All you gotta do
is follow that music
17
00:01:05,532 --> 00:01:08,234
and listen for the rhythm.
18
00:01:08,234 --> 00:01:11,204
Now, what did I say?
Listen for the rhythm.
19
00:01:11,204 --> 00:01:12,939
[CHUCKLING]
That's right.
20
00:01:12,939 --> 00:01:15,141
Listen for the rhythm.
[BREATHING HEAVILY]
21
00:01:15,141 --> 00:01:16,709
Now, you repeat it again.
22
00:01:16,709 --> 00:01:18,044
Listen for the rhythm.
23
00:01:18,044 --> 00:01:21,014
Oh, you got it,
little man.
24
00:01:21,014 --> 00:01:27,420
Listen for the rhythm.
25
00:01:27,420 --> 00:01:29,422
[WATER DRIPPING]
26
00:01:37,330 --> 00:01:38,631
[EXHALES]
27
00:01:46,940 --> 00:01:48,575
[SCATTING SOFTLY]
Shoo-bop.
28
00:01:48,575 --> 00:01:49,909
Hey.
29
00:01:49,909 --> 00:01:52,645
Shoo-bop,
ya danjajigger.
30
00:01:52,645 --> 00:01:55,415
Shoo-wop,
zha zha zhang.
31
00:01:55,415 --> 00:01:56,716
Zoo-wop.
32
00:01:58,218 --> 00:01:59,752
Zoo-wop.
33
00:01:59,752 --> 00:02:01,354
Doo-wop.
34
00:02:03,890 --> 00:02:05,058
[HEEL CLINKS]
35
00:02:15,702 --> 00:02:17,137
Hey.
36
00:02:17,137 --> 00:02:18,404
Boom bop.
37
00:02:25,445 --> 00:02:27,447
[SHOES CLINKING LOUDLY
ON WOOD PLATFORM]
38
00:02:27,447 --> 00:02:29,349
[TAPPING ECHOING]
MAN: Damn, Washington!
39
00:02:29,349 --> 00:02:30,917
Will you cool it
with all that noise?
40
00:02:30,917 --> 00:02:32,385
MAN 2:
Why don't you shut up?
41
00:02:34,020 --> 00:02:35,188
MAN 2:
Tryin' to sleep!
42
00:02:35,188 --> 00:02:37,157
MAN 3:
Do it in the yard, man!
43
00:02:37,157 --> 00:02:39,359
Hey, Washington,
give us a break, will ya?
44
00:02:43,530 --> 00:02:45,532
MAN:
Washington, chill out, man!
45
00:02:48,168 --> 00:02:50,970
[MEN CLAMORING]
46
00:02:52,372 --> 00:02:53,873
MAN 2:
Shut up!
47
00:02:53,873 --> 00:02:56,809
MAN 3:
Let the man dance!
48
00:02:56,809 --> 00:02:58,378
MAN 4:
Sounds great.
49
00:02:58,378 --> 00:02:59,612
[CLAMORING FADES]
50
00:03:00,547 --> 00:03:02,682
[PANTING]
51
00:03:40,386 --> 00:03:42,288
MAN 5:
Yeah!
52
00:03:42,288 --> 00:03:44,023
MAN 6:
Yeah, do it, Washington!
53
00:03:44,023 --> 00:03:45,925
MAN 7:
That sounds good, baby.
Take it home!
54
00:03:48,728 --> 00:03:50,597
MAN 8:
Come on, knock it off,
Washington!
55
00:03:50,597 --> 00:03:54,200
I heard enough of this.
Don't give me no shit, man!
56
00:03:54,200 --> 00:03:56,135
[CLAMORING RESUMES]
57
00:04:04,444 --> 00:04:07,447
[♪]
58
00:04:46,319 --> 00:04:48,454
[HORN HONKING]
59
00:05:01,501 --> 00:05:03,903
[TAPPING]
60
00:05:44,977 --> 00:05:48,348
All right, grand theft,
two years.
61
00:05:48,348 --> 00:05:50,683
Ah, extended vacation, huh?
62
00:05:50,683 --> 00:05:53,786
Assault and battery
on a prison guard.
63
00:05:53,786 --> 00:05:55,855
What do we got,
a bad temper there?
64
00:05:55,855 --> 00:05:57,590
Is that our problem?
65
00:05:57,590 --> 00:06:00,760
Punching out a prison guard.
That was smart.
66
00:06:00,760 --> 00:06:01,961
Are we still mad?
67
00:06:02,695 --> 00:06:03,796
Hmm?
68
00:06:03,796 --> 00:06:07,033
We got ourself
under control yet?
69
00:06:07,033 --> 00:06:08,568
I mean, we're not gonna pull
70
00:06:08,568 --> 00:06:11,204
that shit in this office,
are we?
71
00:06:11,204 --> 00:06:13,339
Whatever we say.
72
00:06:17,610 --> 00:06:21,247
All right, so we got an address.
We got any physical problems?
73
00:06:21,247 --> 00:06:23,549
No.
74
00:06:23,549 --> 00:06:25,618
We got employment?
75
00:06:25,618 --> 00:06:26,686
Nope.
76
00:06:26,686 --> 00:06:29,455
We got any skills, hmm?
77
00:06:29,455 --> 00:06:30,823
Can we do anything?
78
00:06:32,525 --> 00:06:34,026
No.
79
00:06:35,595 --> 00:06:37,997
Ah, you're just gonna go
back on the street
80
00:06:37,997 --> 00:06:40,466
with all your goofball friends,
isn't that right?
81
00:06:40,466 --> 00:06:41,701
[CHUCKLES]
82
00:06:42,635 --> 00:06:44,470
I'll get a job.
83
00:06:45,304 --> 00:06:48,708
Nah.
84
00:06:50,009 --> 00:06:51,511
You got a job.
85
00:06:51,511 --> 00:06:52,578
[CHUCKLES]
86
00:06:52,578 --> 00:06:55,481
[DISHES CLATTERING]
87
00:07:05,858 --> 00:07:06,859
Hey, Washington.
88
00:07:07,894 --> 00:07:09,762
Someone to see you.
89
00:07:09,762 --> 00:07:11,931
And bring up some garbage
while you're at it.
90
00:07:11,931 --> 00:07:13,332
And make it quick.
91
00:07:17,003 --> 00:07:19,372
[CAT SCREECHING]
92
00:07:28,748 --> 00:07:31,184
Maxie.
93
00:07:31,184 --> 00:07:32,351
Howie.
94
00:07:32,351 --> 00:07:33,653
Maxie.
95
00:07:33,653 --> 00:07:36,222
[CHUCKLES]
96
00:07:36,222 --> 00:07:39,292
Where have you been? I've been
looking all over town for ya.
97
00:07:39,292 --> 00:07:40,993
Yeah...
98
00:07:40,993 --> 00:07:42,495
Hey.
99
00:07:42,495 --> 00:07:44,297
Come on, Howie.
What is this?
100
00:07:44,297 --> 00:07:45,298
Howie--
101
00:07:45,298 --> 00:07:46,899
No, no, this is very,
very nice.
102
00:07:46,899 --> 00:07:49,068
What have
they got you in?
103
00:07:49,068 --> 00:07:50,470
Come on, man,
the parole board.
104
00:07:50,470 --> 00:07:52,472
I gotta play the game
with 'em for a little while.
105
00:07:52,472 --> 00:07:53,573
Yeah, yeah, sure.
106
00:07:53,573 --> 00:07:55,141
Listen, Francis knows
you're out.
107
00:07:55,141 --> 00:07:56,709
He's blaming me
for not finding ya.
108
00:07:56,709 --> 00:07:58,778
Now, he's having a big thing
at his house tonight.
109
00:07:58,778 --> 00:08:00,746
He wants you to come.
Can you make it?
110
00:08:00,746 --> 00:08:04,083
MAN: Washington, let's go!
Yeah, all right.
111
00:08:04,083 --> 00:08:05,485
I'll get in touch
with him.
112
00:08:05,485 --> 00:08:07,620
You gotta be there, Maxie.
113
00:08:07,620 --> 00:08:10,256
Otherwise, Francis is gonna take
one of those limos of his
114
00:08:10,256 --> 00:08:12,024
and stick it
right up my ass.
115
00:08:12,024 --> 00:08:13,693
[CHUCKLING]
116
00:08:13,693 --> 00:08:15,228
Nicky gonna be there?
117
00:08:15,228 --> 00:08:17,296
It's a party, Maxie.
118
00:08:17,296 --> 00:08:19,599
Francis doesn't want
any trouble.
119
00:08:19,599 --> 00:08:21,801
[LAUGHING]
120
00:08:22,869 --> 00:08:24,904
That is priceless.
121
00:08:24,904 --> 00:08:27,840
Don't change clothes
tonight, okay?
122
00:08:27,840 --> 00:08:29,675
Give a call,
we'll send a car.
123
00:08:31,444 --> 00:08:32,745
[ENGINE STARTS]
124
00:08:32,745 --> 00:08:34,413
[TIRES SCREECHING]
125
00:08:42,722 --> 00:08:44,423
MAN:
Amy!
126
00:08:46,859 --> 00:08:48,895
Amy!
127
00:08:49,362 --> 00:08:50,830
Yo, Amy!
128
00:08:52,565 --> 00:08:54,934
Amy!
129
00:08:54,934 --> 00:08:56,469
Yeah, sugar?
130
00:08:56,469 --> 00:08:58,104
Did you find out
if that dance audition
131
00:08:58,104 --> 00:08:59,138
is on or what?
132
00:08:59,138 --> 00:09:00,706
I'm not real certain.
133
00:09:00,706 --> 00:09:02,475
I'll-- I don't know,
I'll give you a call
134
00:09:02,475 --> 00:09:04,544
some time later this week
when I find out, okay?
135
00:09:04,544 --> 00:09:07,246
MAN: Ah, that'd be great.
All right, baby. Bye-bye.
136
00:09:16,989 --> 00:09:18,724
Uh-huh.
Aren't they pretty?
137
00:09:18,724 --> 00:09:20,359
Mm-hm.
138
00:09:20,359 --> 00:09:22,128
[TAPPING]
139
00:09:22,128 --> 00:09:23,863
AMY:
Don't rush it!
140
00:09:23,863 --> 00:09:25,298
Whoo! Diga diga dig.
141
00:09:25,298 --> 00:09:26,499
Diga diga
diga diga dig.
142
00:09:31,137 --> 00:09:33,539
Yeah. Okay, let's add on
to that, y'all.
143
00:09:33,539 --> 00:09:34,574
Let's do the pullbacks.
144
00:09:34,574 --> 00:09:37,076
Diga diga diga
da da da.
145
00:09:37,076 --> 00:09:38,911
Five, six, seven, eight.
146
00:09:42,448 --> 00:09:43,549
Yeah!
147
00:09:45,651 --> 00:09:47,687
All right, baby!
148
00:09:49,388 --> 00:09:50,389
Yes!
149
00:09:53,893 --> 00:09:57,597
Go for it, baby! Yeah!
150
00:09:57,597 --> 00:09:59,498
What do you think? Yeah.
151
00:09:59,498 --> 00:10:02,702
Five, six, seven, eight!
152
00:10:02,702 --> 00:10:06,272
MAN: They're good.
AMY: They're great.
153
00:10:06,272 --> 00:10:08,608
AMY:
Okay, slow it down.
154
00:10:11,243 --> 00:10:12,712
Yeah.
155
00:10:12,712 --> 00:10:14,580
Show this guy
what we really got.
156
00:10:14,580 --> 00:10:15,815
Hey!
157
00:10:17,283 --> 00:10:19,051
What you staring at, man?
158
00:10:19,852 --> 00:10:21,520
I'm looking at this woman.
159
00:10:21,520 --> 00:10:23,356
That woman's my mama, sucker.
160
00:10:23,356 --> 00:10:26,892
You stare at her ass,
you gonna be missing some teeth.
161
00:10:26,892 --> 00:10:28,094
What?
162
00:10:28,094 --> 00:10:30,730
Yeah, that's right, turkey,
come on.
163
00:10:30,730 --> 00:10:33,899
Whoa, you obviously don't know
who you talking to.
164
00:10:33,899 --> 00:10:35,001
Hey.
165
00:10:35,001 --> 00:10:36,335
Argh!
166
00:10:36,969 --> 00:10:38,604
[LAUGHING]
167
00:10:39,905 --> 00:10:41,374
Getting faster.
168
00:10:41,374 --> 00:10:42,975
Hmm.
169
00:10:42,975 --> 00:10:44,910
So how's it going, Max?
170
00:10:44,910 --> 00:10:46,545
Well, good.
171
00:10:46,545 --> 00:10:50,016
How 'bout yourself? Look at you.
Got you behind a desk, working.
172
00:10:50,016 --> 00:10:53,886
Yeah. How 'bout you?
Haven't been around lately.
173
00:10:53,886 --> 00:10:56,856
Yeah, well,
you know how it goes.
174
00:10:56,856 --> 00:10:58,124
How the cards treatin' you?
175
00:10:58,124 --> 00:10:59,992
Ready for another sucker.
176
00:10:59,992 --> 00:11:05,131
Oh, man. I don't know
who that sucker is.
177
00:11:05,131 --> 00:11:06,332
Thank you.
178
00:11:09,468 --> 00:11:10,870
How 'bout I talk
to your mama.
179
00:11:10,870 --> 00:11:12,371
Maybe we'll take you
to the Garden.
180
00:11:12,371 --> 00:11:13,773
Watch the Knicks
whip somebody.
181
00:11:13,773 --> 00:11:17,309
She won't let me.
You know that.
182
00:11:17,309 --> 00:11:19,078
MAX:
Your mama got a new guy?
183
00:11:19,078 --> 00:11:20,312
Don't worry about him.
184
00:11:20,312 --> 00:11:23,082
He's just some
stupid director.
185
00:11:23,082 --> 00:11:24,483
Go for it, Max.
186
00:11:26,452 --> 00:11:28,087
Ahem, yeah. Well...
187
00:11:28,087 --> 00:11:31,791
if you're gonna play this here,
you got to have a clean deck.
188
00:11:31,791 --> 00:11:35,995
Little nick here, little crease
there. What can I say?
189
00:11:35,995 --> 00:11:37,430
[CHUCKLES]
190
00:11:37,997 --> 00:11:40,099
[PHONE RINGS]
191
00:11:40,099 --> 00:11:42,001
Sonny's.
192
00:11:42,001 --> 00:11:43,969
Okay.
What's the name?
193
00:11:44,970 --> 00:11:46,305
[WHISPERS]
I'm going upstairs.
194
00:11:48,574 --> 00:11:50,743
[WOMEN CHATTERING]
195
00:11:50,743 --> 00:11:52,645
[TAPPING CONTINUES]
196
00:12:08,861 --> 00:12:10,896
[♪]
197
00:13:13,092 --> 00:13:14,727
[TOILET FLUSHING]
198
00:13:14,727 --> 00:13:17,163
[UPTEMPO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKER]
199
00:13:31,911 --> 00:13:34,814
Hey, who's the kid?
What kid?
200
00:13:34,814 --> 00:13:37,416
The kid across the hall.
I don't know.
201
00:13:37,416 --> 00:13:40,085
There's a kid across
the hall, man.
202
00:13:40,085 --> 00:13:43,289
Hey, what is he talking about?
Some kid across the hall.
203
00:13:43,289 --> 00:13:44,990
Nobody knows what he's doing.
204
00:13:44,990 --> 00:13:46,325
I better check
this out.
205
00:13:46,325 --> 00:13:48,928
No, no. Not now,
not with the hand I got.
206
00:13:53,699 --> 00:13:56,268
Hey, Mo. Little Mo.
207
00:13:56,268 --> 00:13:59,505
Mo. Mo, there's a kid
on the third floor.
208
00:13:59,505 --> 00:14:01,240
Hey, Mo.
209
00:14:01,240 --> 00:14:02,474
MAN:
Who's that guy?
210
00:14:02,474 --> 00:14:03,409
MAN 2:
I don't know.
I don't know.
211
00:14:07,513 --> 00:14:11,483
Hey, Little Mo, there's some guy
in there playing your music.
212
00:14:11,483 --> 00:14:13,018
I can hear him, Bunny.
213
00:14:14,887 --> 00:14:16,989
Anybody know
who this kid is?
214
00:14:16,989 --> 00:14:20,025
Did anybody invite someone?
He's good.
215
00:14:20,025 --> 00:14:22,294
Would you mind?
I can't even see him.
216
00:14:22,294 --> 00:14:23,596
Let me get in here.
217
00:14:23,596 --> 00:14:25,397
MAN 3:
Somebody better find out
who he is.
218
00:14:25,397 --> 00:14:28,200
MAN 4:
Somebody better do something.
I'm gonna kick his butt out.
219
00:14:28,200 --> 00:14:30,569
Don't worry about it.
I'll find out who he is.
220
00:14:30,569 --> 00:14:33,305
Yeah, we'll find out.
Yeah, we'll find out.
221
00:14:33,305 --> 00:14:34,373
Beautiful.
222
00:14:40,880 --> 00:14:42,114
[CLEARS THROAT]
223
00:14:42,114 --> 00:14:45,417
Uh, young man,
you're on the wrong floor.
224
00:14:45,417 --> 00:14:47,186
This is third floor.
It's private.
225
00:14:47,186 --> 00:14:49,121
You wanna dance, you gotta go
down to the first
226
00:14:49,121 --> 00:14:50,756
and second floor.
227
00:14:53,025 --> 00:14:56,061
Hey! You got a hearing problem
or somethin'?
228
00:15:00,065 --> 00:15:01,100
Mo.
229
00:15:03,035 --> 00:15:05,838
Sandman, how's your feet?
230
00:15:05,838 --> 00:15:08,207
They all right.
231
00:15:08,207 --> 00:15:11,043
Damn, why the hell
you gonna ask about my feet?
232
00:15:11,043 --> 00:15:13,279
They all right.
Max.
233
00:15:14,546 --> 00:15:15,681
Ha-ha!
234
00:15:15,681 --> 00:15:18,317
I didn't recognize you.
235
00:15:18,317 --> 00:15:20,686
And you're wearing your shoes.
Yep.
236
00:15:20,686 --> 00:15:23,322
Hey, them taps you were laying
down was pretty good.
237
00:15:23,322 --> 00:15:25,591
Thanks.
You looking for a gig?
238
00:15:25,591 --> 00:15:28,661
No, no. I just stopped by
to see Amy and the boy.
239
00:15:28,661 --> 00:15:31,730
Oh, that's nice of you.
Hey, I got some new steps.
240
00:15:31,730 --> 00:15:33,132
Uh, no, thanks.
241
00:15:33,132 --> 00:15:35,367
I mean, it would go with
that music you been playin'.
242
00:15:35,367 --> 00:15:38,671
Yeah, thanks anyway, Mo.
But I'm just exercising.
243
00:15:38,671 --> 00:15:39,872
Exercising?
244
00:15:39,872 --> 00:15:41,740
Exercising.
245
00:15:43,642 --> 00:15:45,444
[WHISPERING]
246
00:15:45,444 --> 00:15:47,513
Who was that,
Little Mo?
247
00:15:47,513 --> 00:15:50,549
That's Sonny's boy.
248
00:15:50,549 --> 00:15:52,418
MAN:
I told you that guy
looked familiar.
249
00:15:52,418 --> 00:15:54,687
Let's get back to the game.
I got five aces.
250
00:15:54,687 --> 00:15:56,755
MAN 2:
I thought that boy quit
his dancing.
251
00:15:56,755 --> 00:15:59,591
MAN 3:
He did quit his dancing.
Quit it long time ago.
252
00:15:59,591 --> 00:16:02,161
Then why is he dancing?
MAN 3: Who the hell knows?
253
00:16:02,161 --> 00:16:03,395
[CHUCKLES]
254
00:16:03,395 --> 00:16:04,897
Oh, man.
255
00:16:04,897 --> 00:16:06,265
Just a while ago,
up on the roof,
256
00:16:06,265 --> 00:16:08,467
I had this great idea, see.
257
00:16:08,467 --> 00:16:09,568
I said to myself,
258
00:16:09,568 --> 00:16:11,804
"That's a good idea,
but the hell with it
259
00:16:11,804 --> 00:16:13,739
because ain't nobody
around here good enough
260
00:16:13,739 --> 00:16:15,307
to pull it off."
261
00:16:15,307 --> 00:16:20,412
Then I come downstairs,
walk into the room and boom.
262
00:16:20,412 --> 00:16:23,615
The one guy who can do it has
his tap shoes back on
263
00:16:23,615 --> 00:16:25,451
after all these years.
264
00:16:25,451 --> 00:16:28,487
Now, you know somebody's
trying to tell me something.
265
00:16:28,487 --> 00:16:31,190
I don't care what nobody's
trying to tell you.
266
00:16:31,190 --> 00:16:32,992
You ain't got no business
on your feet.
267
00:16:32,992 --> 00:16:35,060
Oh, will you stop that?
268
00:16:35,060 --> 00:16:37,796
The boy won't even dance
with you.
269
00:16:37,796 --> 00:16:39,398
That's whhe says.
270
00:16:39,398 --> 00:16:42,267
But this is too good
to let it go to waste,
271
00:16:42,267 --> 00:16:46,038
just because he don't know
what he wants to do.
272
00:16:46,038 --> 00:16:47,873
Don't you worry, Sandman.
273
00:16:50,342 --> 00:16:52,644
He gonna dance with me.
274
00:16:52,644 --> 00:16:55,381
Somebody should dance
with you.
275
00:17:07,426 --> 00:17:09,061
What you looking at,
Sandman?
276
00:17:09,061 --> 00:17:10,729
What the hell you think
I'm looking at?
277
00:17:10,729 --> 00:17:13,465
Why don't you look
for yourself.
278
00:17:13,465 --> 00:17:15,634
[LAUGHS]
279
00:17:27,846 --> 00:17:28,847
Hey.
280
00:17:30,749 --> 00:17:32,851
What's going on?
What do you mean?
281
00:17:32,851 --> 00:17:35,788
Well, you're walking back
and forth, shaking your head.
282
00:17:35,788 --> 00:17:37,823
You're laughing.
What's the problem?
283
00:17:39,158 --> 00:17:42,428
I don't know.
I ain't got no problem.
284
00:17:42,428 --> 00:17:46,065
You the one
with the sloppy left side.
285
00:17:46,065 --> 00:17:47,599
Oh, and there's
one more thing.
286
00:17:47,599 --> 00:17:49,868
Ah, but there ain't no sense
in getting into it.
287
00:17:49,868 --> 00:17:52,905
I mean, since you only
exercising.
288
00:17:52,905 --> 00:17:54,339
No, no.
No, please.
289
00:17:54,339 --> 00:17:55,474
What? What?
290
00:17:57,076 --> 00:17:59,178
Well, Max,
you got no form.
291
00:17:59,178 --> 00:18:00,979
[LAUGHS]
292
00:18:02,915 --> 00:18:05,651
Ahem. I got no form.
Listen, listen, Mo.
293
00:18:05,651 --> 00:18:08,053
Now, I know you guys
were good in your day,
294
00:18:08,053 --> 00:18:11,123
but since you ain't got no legs,
there's no reason--
295
00:18:11,123 --> 00:18:14,359
Hey, hey, hey.
[POUNDS CANE RHYTHMICALLY]
296
00:18:14,359 --> 00:18:18,797
What do you mean?
You think we ain't got no legs?
297
00:18:18,797 --> 00:18:20,165
Is that what you saying?
298
00:18:20,165 --> 00:18:24,069
Sandman. Come in here,
come in here.
299
00:18:24,069 --> 00:18:26,338
You know what
this young man said?
300
00:18:26,338 --> 00:18:28,507
We ain't got no legs.
301
00:18:28,507 --> 00:18:32,344
That means I ain't got no legs,
you ain't got no legs.
302
00:18:32,344 --> 00:18:34,713
And them men in there
ain't got no legs.
303
00:18:34,713 --> 00:18:36,348
Now, what does that sound
like to you?
304
00:18:36,348 --> 00:18:37,583
A challenge.
305
00:18:37,583 --> 00:18:39,952
Now, I didn't challenge nobody.
306
00:18:39,952 --> 00:18:43,388
Oh, yes, you did.
307
00:18:43,388 --> 00:18:44,523
Challenge!
308
00:18:44,523 --> 00:18:47,092
Hey, challenge.
309
00:18:47,092 --> 00:18:48,727
Challenge?
Challenge!
310
00:18:48,727 --> 00:18:49,895
Challenge!
311
00:18:49,895 --> 00:18:51,230
What challenge?
312
00:18:51,230 --> 00:18:53,365
Hot damn, let's get up there
and find out--
313
00:18:53,365 --> 00:18:56,268
Bring in the guys.
Come on in here. Go ahead.
314
00:18:56,268 --> 00:18:57,736
All right, go ahead.
315
00:18:57,736 --> 00:18:59,938
SANDMAN:
We got a punk saying
we ain't got no legs.
316
00:18:59,938 --> 00:19:02,407
I didn't challenge anybody.
317
00:19:02,407 --> 00:19:05,077
A challenge is going on.
Make a circle, make a circle.
318
00:19:05,077 --> 00:19:06,845
Come out here
and show him, Arthur,
319
00:19:06,845 --> 00:19:08,080
how we get time.
320
00:19:08,080 --> 00:19:09,715
Bend those legs,
Arthur.
321
00:19:09,715 --> 00:19:11,083
That's it, baby.
Bend them.
322
00:19:11,083 --> 00:19:12,584
All right,
Arthur.
323
00:19:12,584 --> 00:19:15,721
MEN:
...seven, eight. Yeah.
324
00:19:15,721 --> 00:19:17,256
[PLAYING JAUNTY TUNE]
325
00:19:17,256 --> 00:19:19,758
Yeah, man.
326
00:19:19,758 --> 00:19:22,561
Come on, Arthur.
Work the rhythm.
327
00:19:22,561 --> 00:19:26,365
[MEN CHEERING, WHOOPING]
328
00:19:31,904 --> 00:19:34,339
Ha-ha!
329
00:19:36,241 --> 00:19:38,810
Go, Bunny.
The typewriter.
330
00:19:45,250 --> 00:19:48,854
LITTLE MO:
Check it out, Bunny.
Show this bum your feet.
331
00:19:56,828 --> 00:19:58,197
Whoo!
332
00:20:03,368 --> 00:20:04,570
All right, all right.
333
00:20:04,570 --> 00:20:06,672
Can you slide?
Jimmy Slyde.
334
00:20:08,974 --> 00:20:10,776
Go, Jimmy.
335
00:20:14,813 --> 00:20:16,949
Punk, what do you think
of that slide?
336
00:20:16,949 --> 00:20:19,318
You ain't never slid that far
in your life.
337
00:20:26,124 --> 00:20:27,960
Come on. Yeah!
338
00:20:36,635 --> 00:20:37,669
Whoo!
339
00:20:47,913 --> 00:20:50,082
Hey, look at that.
340
00:20:50,082 --> 00:20:51,116
Shhh.
341
00:20:52,284 --> 00:20:54,686
What about them legs,
boy?
342
00:21:00,225 --> 00:21:01,560
I'm watching him.
343
00:21:01,560 --> 00:21:03,128
You need to.
344
00:21:05,163 --> 00:21:06,531
ALL:
Hey!
345
00:21:08,533 --> 00:21:10,168
Leave it out.
Leave it out.
346
00:21:10,168 --> 00:21:11,303
[STOPS PLAYING]
347
00:21:11,303 --> 00:21:12,971
He don't need no music, see?
348
00:21:33,792 --> 00:21:35,961
Yeah!
349
00:21:39,131 --> 00:21:42,100
Get down on there.
Get in there.
350
00:21:42,100 --> 00:21:43,669
Wait a minute.
What's he doing? Wait!
351
00:21:49,408 --> 00:21:50,909
ALL:
Olé!
352
00:21:52,110 --> 00:21:54,212
How 'bout those legs?
Looking good.
353
00:21:54,212 --> 00:21:56,848
Hey. Hey, wait a second.
Wait a second.
354
00:21:56,848 --> 00:21:58,517
I wanna take me something.
355
00:21:58,517 --> 00:22:00,118
Wait a second.
356
00:22:00,118 --> 00:22:03,822
You ain't gonna take
nothin' out here.
357
00:22:03,822 --> 00:22:05,957
Hold my glasses.
You ain't gonna take nothin'.
358
00:22:05,957 --> 00:22:07,526
I got to give you this.
359
00:22:07,526 --> 00:22:10,028
What are you pushin'?
360
00:22:10,028 --> 00:22:11,096
Hit me with something.
361
00:22:11,096 --> 00:22:13,432
Go ahead,
Sandman.
362
00:22:13,432 --> 00:22:15,167
[PLAYING PLAYFUL SONG]
363
00:22:22,841 --> 00:22:24,409
Yeah.
364
00:22:27,546 --> 00:22:30,882
Louis.
365
00:22:49,634 --> 00:22:52,170
SANDMAN:
Dig that.
366
00:22:52,170 --> 00:22:53,772
Now.
367
00:22:53,772 --> 00:22:55,407
MAX:
What?
368
00:22:55,407 --> 00:22:58,744
Sandman?
Yes?
369
00:22:58,744 --> 00:23:00,545
ALL:
Uh-oh!
370
00:23:00,545 --> 00:23:02,614
You want some parts of this?
371
00:23:03,915 --> 00:23:07,185
Well, I believe I will.
372
00:23:07,185 --> 00:23:10,389
Think I'll take me
a little part of this.
373
00:23:10,389 --> 00:23:11,990
Give him nothing
he can steal.
374
00:23:14,226 --> 00:23:15,761
Yeah, Mo,
put it on him.
375
00:23:17,229 --> 00:23:19,731
Put it on the floor, Mo.
Dig it.
376
00:23:23,201 --> 00:23:25,971
Watch this.
Cut it, Mo. Cut at it. Okay.
377
00:23:28,874 --> 00:23:31,042
Make him answer you, Mo.
Get him, Mo.
378
00:23:33,945 --> 00:23:36,248
He's getting mannish, Mo.
You got to clamp down on him.
379
00:23:44,256 --> 00:23:45,323
Stay with him, Mo.
380
00:23:46,825 --> 00:23:49,795
Stay with him.
Stay with him, Mo.
381
00:23:49,795 --> 00:23:51,763
[MEN CLAPPING,
CHANTING RHYTHMICALLY]
382
00:24:22,027 --> 00:24:23,128
Uh-oh.
383
00:24:37,909 --> 00:24:40,378
Give me my cane.
384
00:24:40,378 --> 00:24:42,280
What do you think
you're doing?
385
00:24:43,715 --> 00:24:46,284
And what are all you doing
standing around here watching?
386
00:24:46,284 --> 00:24:48,019
You should be ashamed
of yourselves.
387
00:24:48,019 --> 00:24:50,355
Now, get out of here.
Go on. Get out of here. Get out.
388
00:24:50,355 --> 00:24:51,490
[ALL GROANING]
Oh, Amy.
389
00:24:51,490 --> 00:24:52,891
Gonna stay up with him
all night?
390
00:24:52,891 --> 00:24:54,826
Drive him to the doctor
at 4 a.m.?
391
00:24:54,826 --> 00:24:58,730
Get on out of here. You?
What about you, Sam?
392
00:24:58,730 --> 00:25:01,867
Amy, did you see
that Max is back?
393
00:25:03,902 --> 00:25:05,070
Hi, Amy.
394
00:25:07,606 --> 00:25:09,975
AMY:
You know what the doctor
told you, Papa.
395
00:25:09,975 --> 00:25:12,310
Stay off your feet.
Take it easy.
396
00:25:12,310 --> 00:25:14,813
LITTLE MO:
Hmph. I'll still be dying.
397
00:25:14,813 --> 00:25:16,815
I'll just be more bored
doing it.
398
00:25:16,815 --> 00:25:18,950
That's impeccable logic,
Papa.
399
00:25:18,950 --> 00:25:20,585
Damn!
400
00:25:23,555 --> 00:25:27,325
Louis, follow him and find out
where he's staying.
401
00:25:27,325 --> 00:25:30,228
You wanna kill yourself,
is that it?
402
00:25:30,228 --> 00:25:31,596
Come on. We've got to talk.
403
00:25:39,604 --> 00:25:42,307
[SOFTLY]
Amy, Amy, Amy.
404
00:25:42,307 --> 00:25:46,578
I have tried. Darling,
I swear to you, I have tried.
405
00:25:46,578 --> 00:25:49,214
But I just can't pull it off.
I can't make it work.
406
00:25:49,214 --> 00:25:51,883
I go in there and play cards
with the guys.
407
00:25:51,883 --> 00:25:54,219
I've tried gardening upstairs.
408
00:25:54,219 --> 00:25:57,322
But I ain't good at none
of them damn things.
409
00:25:57,322 --> 00:26:00,926
I'm only good at one thing.
410
00:26:00,926 --> 00:26:03,628
I'm a tap dancer.
411
00:26:03,628 --> 00:26:06,031
And, Amy, I'm proud of that.
412
00:26:07,832 --> 00:26:10,669
I got something I gotta do
before I go, and Sonny's boy--
413
00:26:10,669 --> 00:26:12,370
Sonny's boy.
414
00:26:12,370 --> 00:26:13,538
[SIGHS]
415
00:26:13,538 --> 00:26:15,774
Papa, he's not interested
in your ideas.
416
00:26:15,774 --> 00:26:17,509
You know what he's like.
417
00:26:17,509 --> 00:26:20,011
He's got his shoes on again.
418
00:26:20,011 --> 00:26:21,546
Now, when's the last time
419
00:26:21,546 --> 00:26:25,750
you seen him up here
with his shoes on?
420
00:26:25,750 --> 00:26:29,654
And he's got his daddy's legs
on top of them shoes.
421
00:26:29,654 --> 00:26:32,223
I still got
a few tricks left,
422
00:26:32,223 --> 00:26:36,194
but I need Max to help me
pull them off.
423
00:26:36,194 --> 00:26:39,898
And I gotta be on my feet
for that.
424
00:26:39,898 --> 00:26:42,601
So that means...
425
00:26:42,601 --> 00:26:44,069
no more gardening.
426
00:26:45,337 --> 00:26:46,905
And if I'm gonna die...
427
00:26:46,905 --> 00:26:50,542
[♪]
428
00:26:50,542 --> 00:26:53,111
I wanna die
with my tap shoes on.
429
00:26:56,381 --> 00:26:58,817
I want you to apologize
to him.
430
00:26:58,817 --> 00:27:00,318
Papa...
431
00:27:00,318 --> 00:27:02,988
He's staying
at the Clark Hotel.
432
00:27:02,988 --> 00:27:07,726
LITTLE MO:
Thank you, son. Now, here's
what I want you to tell him.
433
00:27:07,726 --> 00:27:09,527
[KNOCKING ON DOOR]
434
00:27:09,527 --> 00:27:10,495
MAX:
Yeah?
435
00:27:14,866 --> 00:27:16,501
Hey.
436
00:27:16,501 --> 00:27:18,570
Just making myself a drink.
You want one?
437
00:27:18,570 --> 00:27:20,538
What are you doing here?
438
00:27:21,706 --> 00:27:22,941
Is that hello?
439
00:27:22,941 --> 00:27:24,209
Hello.
440
00:27:24,209 --> 00:27:25,977
What are you doing here
at the Clark?
441
00:27:28,213 --> 00:27:31,016
Well, I just got back into town.
I needed a place to stay.
442
00:27:31,016 --> 00:27:32,350
[SCOFFS]
443
00:27:32,350 --> 00:27:33,652
What is this?
444
00:27:33,652 --> 00:27:37,322
What--? Where are
the slick suits and the limos?
445
00:27:37,322 --> 00:27:40,692
Well, listen.
What is this, Dragnet?
446
00:27:40,692 --> 00:27:42,327
Huh? You interrogating me?
447
00:27:42,327 --> 00:27:44,162
Yeah.
448
00:27:44,162 --> 00:27:45,930
Well, I'm here
to deliver a message.
449
00:27:45,930 --> 00:27:49,668
You know, Pop's got some
crazy idea that you've changed.
450
00:27:49,668 --> 00:27:51,870
So...
451
00:27:51,870 --> 00:27:53,038
tonight's Hoofers' Night.
452
00:27:53,038 --> 00:27:54,305
First Tuesday of the month
453
00:27:54,305 --> 00:27:56,608
we all get together
over at Charlie's club.
454
00:27:56,608 --> 00:27:59,678
Papa's leaving Sonny's
around 7.
455
00:27:59,678 --> 00:28:01,346
Now, Max...
456
00:28:01,346 --> 00:28:04,616
I don't know what you're up to,
but do me a favor:
457
00:28:04,616 --> 00:28:06,518
Don't come.
[STAMMERS]
458
00:28:11,456 --> 00:28:13,758
So it's Hoofers' Night.
Yeah.
459
00:28:13,758 --> 00:28:15,894
Tonight.
460
00:28:15,894 --> 00:28:17,128
You going?
461
00:28:17,128 --> 00:28:18,797
Why?
462
00:28:19,864 --> 00:28:21,933
I don't know,
thought we might...
463
00:28:23,768 --> 00:28:25,804
get together after,
talk a little bit.
464
00:28:25,804 --> 00:28:27,839
Talk a little bit?
465
00:28:27,839 --> 00:28:32,243
These visits of yours
aren't appreciated.
466
00:28:32,243 --> 00:28:34,012
You pop in, you pop out.
467
00:28:34,012 --> 00:28:35,980
What has it been now,
two, three years?
468
00:28:35,980 --> 00:28:38,983
Do me and Dad and Louis
a favor.
469
00:28:38,983 --> 00:28:40,685
Get lost.
Amy.
470
00:28:40,685 --> 00:28:42,987
Now, you don't mean that.
471
00:28:42,987 --> 00:28:44,389
I don't, huh?
472
00:28:44,389 --> 00:28:46,191
Nah.
473
00:28:46,191 --> 00:28:48,259
I can tell.
474
00:28:48,259 --> 00:28:50,095
You still feel something.
475
00:28:50,095 --> 00:28:54,499
You're right.
I still feel something.
476
00:28:54,499 --> 00:28:58,336
I still feel the same way
it felt when I was 17 years old,
477
00:28:58,336 --> 00:29:01,940
and the curtains opened for
Max Washington and Amy Simms.
478
00:29:01,940 --> 00:29:04,042
And there ain't
no Washington!
479
00:29:04,042 --> 00:29:05,477
There ain't no Washington
480
00:29:05,477 --> 00:29:07,345
'cause he's off
with his buddies somewhere
481
00:29:07,345 --> 00:29:08,947
robbing a liquor store
or something.
482
00:29:08,947 --> 00:29:12,283
Yeah, I still feel the same way,
pissed.
483
00:29:12,283 --> 00:29:14,018
Amy.
Forget about it, Washington.
484
00:29:14,018 --> 00:29:16,454
Come on--
Don't even dream about it.
485
00:29:16,454 --> 00:29:17,822
I'm supposed
to dream about it.
486
00:29:17,822 --> 00:29:19,624
I'm right across the street
from Sonny's.
487
00:29:19,624 --> 00:29:21,793
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
488
00:29:23,361 --> 00:29:26,831
[HORNS HONKING]
489
00:29:26,831 --> 00:29:29,701
Those pork chops of yours
are getting real nasty, Sandman.
490
00:29:29,701 --> 00:29:30,902
[LAUGHS]
491
00:29:30,902 --> 00:29:33,805
Don't tell it to me.
Tell it to the pig.
492
00:29:33,805 --> 00:29:36,941
Didn't cook himself up
in no rubber.
493
00:29:36,941 --> 00:29:39,511
Put that back.
494
00:29:39,511 --> 00:29:41,913
Leave it alone.
495
00:29:41,913 --> 00:29:44,516
The kid ain't comin'.
How you know he ain't comin'?
496
00:29:44,516 --> 00:29:47,318
You got a crystal ball
in that frying pan of yours?
497
00:29:47,318 --> 00:29:51,823
Just...get out of here.
Damn!
498
00:29:51,823 --> 00:29:53,825
Oh, Amy.
499
00:29:53,825 --> 00:29:55,727
Harold says that Max
is back in town,
500
00:29:55,727 --> 00:29:58,496
and he's got his shoes on again,
and he's going good.
501
00:29:58,496 --> 00:30:01,266
Yeah, he's going good.
I guess he is.
502
00:30:01,266 --> 00:30:02,700
LITTLE MO:
I tell you one thing,
503
00:30:02,700 --> 00:30:05,670
when he performed...
504
00:30:05,670 --> 00:30:07,238
he was somethin'
to watch.
505
00:30:07,238 --> 00:30:10,675
He had his daddy's style and
his daddy's grace on that stage.
506
00:30:10,675 --> 00:30:13,278
He ain't had
his daddy's nothing.
507
00:30:13,278 --> 00:30:15,580
Kid's a quitter.
Always been a quitter.
508
00:30:15,580 --> 00:30:17,949
Quit on his dancing. Quit on
his daddy when he was sick.
509
00:30:17,949 --> 00:30:19,083
Quit on everything.
510
00:30:19,083 --> 00:30:20,952
All I know is,
Amy arrived in town
511
00:30:20,952 --> 00:30:24,489
with a brand-new baby
and a runaway husband.
512
00:30:24,489 --> 00:30:27,225
Max raised up Louis
as if he were his very own.
513
00:30:27,225 --> 00:30:30,061
That's right.
And then he quit on him.
514
00:30:30,061 --> 00:30:31,196
LITTLE MO:
Shut up.
515
00:30:41,372 --> 00:30:43,641
He came that close,
516
00:30:43,641 --> 00:30:48,046
that close to being a star...
before it all went down.
517
00:30:48,046 --> 00:30:49,581
That's right.
Mm-hmm.
518
00:30:49,581 --> 00:30:51,716
When what
all went down?
519
00:30:51,716 --> 00:30:55,587
The work, son.
When the work all dried up.
520
00:30:57,589 --> 00:30:59,490
You mean,
you guys used to work?
521
00:30:59,490 --> 00:31:02,060
What?
No, he didn't.
522
00:31:02,060 --> 00:31:04,095
Get over here.
523
00:31:04,095 --> 00:31:06,397
I know one kid
that's gonna get hurt.
524
00:31:06,397 --> 00:31:08,766
Come-- Bring him
down front here.
525
00:31:08,766 --> 00:31:10,368
Let me tell you somethin'.
526
00:31:10,368 --> 00:31:12,937
You looking at everybody
in this room, son,
527
00:31:12,937 --> 00:31:14,239
was a headliner.
528
00:31:14,239 --> 00:31:15,440
MAN:
That's right.
529
00:31:15,440 --> 00:31:17,675
LITTLE MO:
Everybody headlined.
530
00:31:17,675 --> 00:31:19,777
It was that rock 'n' roll
that killed us.
531
00:31:19,777 --> 00:31:21,412
Oh, no, no, no.
532
00:31:21,412 --> 00:31:24,582
Rock 'n' roll still killing us.
You wanna go dance to that junk?
533
00:31:24,582 --> 00:31:26,885
Hey, Mo,
Max is out there.
534
00:31:31,789 --> 00:31:34,659
MAN:
I've got to have
a beat for my feet.
535
00:31:34,659 --> 00:31:36,461
I can't be out there
jumpin' up and down
536
00:31:36,461 --> 00:31:37,962
on all that loud music
going on...
537
00:31:37,962 --> 00:31:40,465
[♪]
538
00:31:58,316 --> 00:32:00,818
Can I take
your plate now?
539
00:32:02,553 --> 00:32:03,988
Shut up.
540
00:32:08,559 --> 00:32:11,095
I told you
about him, baby.
541
00:32:19,170 --> 00:32:21,839
Hey, Maxie, welcome home.
Come on in.
542
00:32:21,839 --> 00:32:24,475
Excuse me, folks. Just a second,
I'll be right back.
543
00:32:24,475 --> 00:32:26,544
Taking care of some business.
Have a little fun.
544
00:32:26,544 --> 00:32:28,046
Get some drinks.
Be right with you.
545
00:32:28,046 --> 00:32:29,948
Hey, care for some food?
546
00:32:29,948 --> 00:32:31,950
♪ Ooh, ain't many others ♪
547
00:32:31,950 --> 00:32:34,919
♪ 'Cause you know what we got
Is a rare thing... ♪
548
00:32:34,919 --> 00:32:37,221
MAN:
Hey. Hey,
look who's here.
549
00:32:37,221 --> 00:32:39,290
♪ It's everlasting
This love... ♪
550
00:32:39,290 --> 00:32:40,925
How's it going?
Nice to see you.
551
00:32:40,925 --> 00:32:42,393
You too.
552
00:32:42,393 --> 00:32:44,595
Hey, Max, how you doing?
Good.
553
00:32:44,595 --> 00:32:46,064
All right.
554
00:32:46,064 --> 00:32:48,099
♪ It's always gonna be around ♪
555
00:32:48,099 --> 00:32:50,134
♪ This love is a love... ♪
556
00:32:50,134 --> 00:32:53,237
MAN:
It was like shooting fish
in a barrel. How could you miss?
557
00:32:53,237 --> 00:32:56,007
NICKY:
Easy for you to say. But I had
my money on the other man.
558
00:32:56,007 --> 00:32:58,276
Maybe you'll take
my advice next time.
559
00:33:03,848 --> 00:33:05,783
Hey, Red.
560
00:33:05,783 --> 00:33:10,021
How them, uh, pots and pans
treatin' ya?
561
00:33:10,021 --> 00:33:12,223
How's it going, Nicky?
562
00:33:12,223 --> 00:33:14,292
I'm back.
563
00:33:14,292 --> 00:33:16,361
And the first chance
I get, Nicky,
564
00:33:16,361 --> 00:33:18,896
I'm gonna tear
your fucking head off.
565
00:33:22,000 --> 00:33:23,701
Maxie.
566
00:33:25,570 --> 00:33:27,305
Excuse me.
567
00:33:30,842 --> 00:33:32,176
Maxwell!
568
00:33:32,176 --> 00:33:33,244
[LAUGHS]
569
00:33:33,244 --> 00:33:34,212
[CHUCKLES]
570
00:33:34,212 --> 00:33:35,813
Hey!
571
00:33:35,813 --> 00:33:37,782
Look at ya. Come on.
572
00:33:37,782 --> 00:33:39,951
You put some muscle on
in the can, huh?
573
00:33:39,951 --> 00:33:41,352
MAX:
Yeah, a little bit.
574
00:33:41,352 --> 00:33:43,187
FRANCIS:
So when'd you get out?
575
00:33:43,187 --> 00:33:44,989
MAX:
A couple of days ago.
576
00:33:44,989 --> 00:33:47,392
Hey, guys, I want you
to meet Max Washington.
577
00:33:47,392 --> 00:33:48,993
He's part of my family.
578
00:33:48,993 --> 00:33:50,895
You're looking
at the best second-story man
579
00:33:50,895 --> 00:33:52,330
in the business.
580
00:33:52,330 --> 00:33:54,132
Second-story?
Yeah, you know,
581
00:33:54,132 --> 00:33:56,100
climbing buildings,
going in windows,
582
00:33:56,100 --> 00:33:57,668
coming out
with the goods.
583
00:33:57,668 --> 00:33:58,836
Incredible balance.
584
00:33:58,836 --> 00:34:00,638
What was that you were?
Juggler? Acrobat?
585
00:34:00,638 --> 00:34:02,673
Tap dancer.
586
00:34:02,673 --> 00:34:05,643
Yeah, tap dancer!
I love that shit.
587
00:34:05,643 --> 00:34:07,812
[LAUGHTER]
588
00:34:07,812 --> 00:34:11,315
Hey, look, I got you
an apartment all set up.
589
00:34:11,315 --> 00:34:14,085
Got a nice car for you,
but I got a little job--
590
00:34:14,085 --> 00:34:15,353
Hey, Francis,
wait a minute.
591
00:34:15,353 --> 00:34:18,156
Look, I just got back
in town, man.
592
00:34:18,156 --> 00:34:20,158
I got a place
that's good for now.
593
00:34:20,158 --> 00:34:21,592
Got the parole board.
594
00:34:21,592 --> 00:34:24,128
I-- I can't get too showy.
595
00:34:24,128 --> 00:34:25,663
Just look
the job over.
596
00:34:25,663 --> 00:34:28,466
This is bacon and eggs for you.
Check it out, okay?
597
00:34:28,466 --> 00:34:31,235
Tell you what, you could be
my consultant on this.
598
00:34:31,235 --> 00:34:35,640
You know, I mean, tell me
how the job can work, huh?
599
00:34:35,640 --> 00:34:38,109
Consultant?
Yeah.
600
00:34:39,277 --> 00:34:41,579
Yeah. All right.
601
00:34:41,579 --> 00:34:43,181
Nicky involved in this?
602
00:34:43,181 --> 00:34:46,918
Forget about all that, Maxwell.
It wasn't all Nicky's fault.
603
00:34:46,918 --> 00:34:49,454
You screwed up yourself.
He should've been there.
604
00:34:49,454 --> 00:34:51,155
You shoulda been
out on time.
605
00:34:51,155 --> 00:34:52,490
He shoulda waited for me.
606
00:34:52,490 --> 00:34:54,926
NICKY:
And you shoulda been
out on time, man!
607
00:34:54,926 --> 00:34:56,327
Man, you shoulda waited!
608
00:34:56,327 --> 00:34:58,396
You shouldn't have
been drunk!
FRANCIS: Hey!
609
00:34:58,396 --> 00:34:59,397
Hey!
610
00:34:59,397 --> 00:35:01,165
[CHUCKLING]
Hey, come on.
611
00:35:01,165 --> 00:35:03,101
What are we arguing about?
612
00:35:03,101 --> 00:35:05,369
The past is the past.
613
00:35:05,369 --> 00:35:07,338
Come on. You're free now.
614
00:35:08,806 --> 00:35:10,808
Let's move on.
615
00:35:12,210 --> 00:35:13,444
Huh?
616
00:35:13,444 --> 00:35:15,279
Maxwell.
617
00:35:16,280 --> 00:35:17,615
You're back.
618
00:35:19,650 --> 00:35:21,552
Hey, Nicky,
619
00:35:21,552 --> 00:35:24,188
you know that jewelry gig
you were telling me about?
620
00:35:24,188 --> 00:35:25,756
Yeah.
621
00:35:27,024 --> 00:35:28,659
Let Max check it out.
622
00:35:28,659 --> 00:35:30,728
You're kidding.
623
00:35:30,728 --> 00:35:32,630
That's my best contact.
624
00:35:32,630 --> 00:35:34,432
The man nearly got me busted
last time,
625
00:35:34,432 --> 00:35:35,900
lost me my best client!
626
00:35:35,900 --> 00:35:38,636
I said, let Max check it out.
627
00:35:45,009 --> 00:35:46,911
Why don't you two
shake hands, huh?
628
00:35:49,714 --> 00:35:51,916
Okay, don't shake hands.
629
00:35:55,453 --> 00:35:56,954
Come on.
630
00:35:56,954 --> 00:36:00,324
Hey, look at this.
631
00:36:00,324 --> 00:36:04,028
I got my family
back together again, huh?
632
00:36:10,101 --> 00:36:11,936
Car's yours tonight, Red.
633
00:36:11,936 --> 00:36:15,573
[ETTA JAMES' "BABY, WHAT YOU
WANT ME TO DO?" PLAYING]
634
00:36:15,573 --> 00:36:17,608
Drop me off at Times Square.
635
00:36:22,547 --> 00:36:25,283
♪ You got me runnin' ♪
636
00:36:25,283 --> 00:36:27,518
♪ You got me hidin' ♪
637
00:36:27,518 --> 00:36:30,288
♪ You got me runnin'
And hidin' ♪
638
00:36:30,288 --> 00:36:32,390
♪ Runnin'
Any way you want it ♪
639
00:36:32,390 --> 00:36:35,359
♪ Child, let it roll ♪
640
00:36:35,359 --> 00:36:39,597
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
641
00:36:39,597 --> 00:36:41,766
♪ Yeah-hah ♪
642
00:36:41,766 --> 00:36:43,334
♪ Well, you got me ♪
643
00:36:43,334 --> 00:36:45,269
♪ Where you want me, darlin' ♪
644
00:36:45,269 --> 00:36:48,773
♪ Baby, what you
Gettin' ready for me to do? ♪
645
00:36:51,609 --> 00:36:54,245
♪ Oh, baby ♪
646
00:36:54,245 --> 00:36:58,249
♪ Honey, what's wrong
With you? ♪
647
00:36:58,249 --> 00:36:59,750
♪ I wanna know ♪
648
00:36:59,750 --> 00:37:00,751
Man.
649
00:37:00,751 --> 00:37:03,621
♪ Oh, oh, baby
Oh, baby ♪
650
00:37:03,621 --> 00:37:07,892
♪ Honey, what's wrong
With you? ♪
651
00:37:07,892 --> 00:37:09,160
♪ Whoa, no ♪
652
00:37:09,160 --> 00:37:10,494
♪ I'm gonna... ♪
653
00:37:10,494 --> 00:37:12,663
Yeah, you know, we had this gig
at the Club Alabama.
654
00:37:12,663 --> 00:37:14,098
So they closed
the joint down.
655
00:37:14,098 --> 00:37:16,801
We had to go to San Diego, man,
all the way to Tijuana.
656
00:37:16,801 --> 00:37:19,971
To go to the Long Bar, where
we could dance on each other.
657
00:37:19,971 --> 00:37:23,975
I'm trying to tell you about
the gig. That man is clever...
658
00:37:25,610 --> 00:37:27,211
♪ I gotta know ♪
659
00:37:27,211 --> 00:37:28,546
♪ Pack my bags ♪
660
00:37:28,546 --> 00:37:31,882
♪ And down that road I go ♪
661
00:37:31,882 --> 00:37:32,883
♪ Hey ♪
662
00:37:32,883 --> 00:37:35,453
♪ Hey
Hey-hey-ey ♪
663
00:37:35,453 --> 00:37:36,721
Get up.
664
00:37:36,721 --> 00:37:38,389
What do you mean,
"get up"?
665
00:37:38,389 --> 00:37:40,291
Who you think
you're talking to?
666
00:37:40,291 --> 00:37:43,060
I am talking to you,
Sandman.
667
00:37:43,060 --> 00:37:45,329
Now, get up and give me
the chair.
668
00:37:45,329 --> 00:37:47,698
MAN [OVER SPEAKER]:
Miss Etta James.
All right, girl.
669
00:37:47,698 --> 00:37:49,800
Shit.
670
00:37:49,800 --> 00:37:52,403
What's going on, Sandman?
Hey, Max.
671
00:37:52,403 --> 00:37:54,672
What's going on? Take my chair?
Sit down.
672
00:37:54,672 --> 00:37:55,706
Harry.
673
00:37:57,174 --> 00:37:58,309
Hey, Mo.
674
00:37:58,309 --> 00:38:00,711
Come over here and bring
the shoes with ya.
675
00:38:04,582 --> 00:38:06,017
Hey, you know something?
676
00:38:06,017 --> 00:38:08,419
Do you know your pop worked
this place a couple of times?
677
00:38:08,419 --> 00:38:11,355
Yeah.
Broke it up too.
678
00:38:11,355 --> 00:38:12,857
Charlie then turned it
679
00:38:12,857 --> 00:38:15,393
into a rock 'n' roll place
a while back.
680
00:38:15,393 --> 00:38:17,762
Good to see you, Mo.
681
00:38:17,762 --> 00:38:22,700
Harry, I want you to meet
Max Washington.
682
00:38:22,700 --> 00:38:24,502
This is Charlie's son, Harry.
683
00:38:24,502 --> 00:38:26,470
Now, he's got a wild idea.
684
00:38:26,470 --> 00:38:29,173
I want you to hear it.
Tell him. Lay it on him.
685
00:38:30,541 --> 00:38:34,545
Well, Mo and me been talking
about mixing tap and rock.
686
00:38:34,545 --> 00:38:37,548
I mean, nobody thinks
of doing it.
687
00:38:37,548 --> 00:38:38,949
Why?
688
00:38:38,949 --> 00:38:41,352
Because you can't hear it,
that's why.
689
00:38:41,352 --> 00:38:43,254
That's
the only reason.
690
00:38:43,254 --> 00:38:45,856
But check this out:
691
00:38:45,856 --> 00:38:49,660
I rigged up pickups
underneath these taps.
692
00:38:49,660 --> 00:38:53,898
I run these through my system,
and, like, boom!
693
00:38:53,898 --> 00:38:56,367
They're gonna hear this
in Scarsdale.
694
00:38:56,367 --> 00:38:58,402
I can also
hook these up
695
00:38:58,402 --> 00:39:01,372
to my whole stack
of synthesizers.
696
00:39:01,372 --> 00:39:04,175
You can change the sound
of whatever you're tapping
697
00:39:04,175 --> 00:39:05,810
to any sound you want.
698
00:39:05,810 --> 00:39:07,178
You follow what I mean?
699
00:39:08,746 --> 00:39:10,581
I gotta make
this next number.
700
00:39:10,581 --> 00:39:15,152
With a house band here, we can
work you in any time you want.
701
00:39:15,152 --> 00:39:16,220
You sing, right?
702
00:39:16,220 --> 00:39:17,555
Of course
the man sings.
703
00:39:17,555 --> 00:39:19,357
Would I bring somebody
ain't got no voice?
704
00:39:19,357 --> 00:39:20,458
He got a great voice.
705
00:39:20,458 --> 00:39:23,227
Cool. Talk to you later, Mo.
706
00:39:23,227 --> 00:39:26,130
Wait a minute, what are you
talking about? What is this?
707
00:39:26,130 --> 00:39:29,400
Well, we're talking
about the future.
708
00:39:29,400 --> 00:39:32,336
There are kids that come
in here every single night.
709
00:39:32,336 --> 00:39:33,571
They pack this little joint.
710
00:39:33,571 --> 00:39:35,473
But they don't know
nothing about us,
711
00:39:35,473 --> 00:39:37,575
what we stand for,
tap dancers.
712
00:39:37,575 --> 00:39:39,210
What are you talking about?
713
00:39:39,210 --> 00:39:41,746
How much money do I get
if I go up there, huh?
714
00:39:41,746 --> 00:39:44,648
How much do you two split?
Couple hundred a week? Come on!
715
00:39:44,648 --> 00:39:48,819
It ain't what you make
that matters, Max.
716
00:39:52,123 --> 00:39:53,190
Listen, Mo--
717
00:39:53,190 --> 00:39:54,859
MAN:
Next up on Tap Night,
718
00:39:54,859 --> 00:39:58,129
Amy Simms
and the Shim Sham Girls.
719
00:39:58,129 --> 00:39:59,697
Hey, Jane, let me
see you dance.
720
00:39:59,697 --> 00:40:01,532
Do some of the steps
you stole from me.
721
00:40:01,532 --> 00:40:04,935
♪ One, two
Y'all know what to do ♪
722
00:40:04,935 --> 00:40:07,004
SANDMAN:
Okay, stay together,
stay together.
723
00:40:07,004 --> 00:40:09,340
Toe the line.
724
00:40:09,340 --> 00:40:10,474
Yeah, like that.
725
00:40:10,474 --> 00:40:12,476
That beat is good.
I wish you'd dance on it.
726
00:40:18,449 --> 00:40:20,418
That's my step.
Now that really is my step.
727
00:40:20,418 --> 00:40:21,852
That's my bestseller.
728
00:40:21,852 --> 00:40:23,821
Shut up, Sandman.
729
00:40:23,821 --> 00:40:25,723
What you mean, shut up?
Why don't you shut up.
730
00:40:25,723 --> 00:40:27,725
I know what I'm doin',
I'm protecting my steps.
731
00:40:27,725 --> 00:40:28,993
They're giving my steps away,
732
00:40:28,993 --> 00:40:30,494
and I couldn't sell 'em.
Dance!
733
00:40:48,846 --> 00:40:50,614
[CHEERING & APPLAUSE]
734
00:40:50,614 --> 00:40:53,217
MAN:
Yeah, Amy Simms
and the Shim Sham Girls.
735
00:40:53,217 --> 00:40:54,985
Let's hear it for 'em.
Come on.
736
00:40:54,985 --> 00:40:56,420
Ah-ha!
737
00:40:56,420 --> 00:40:58,355
MAN:
Thank you.
738
00:40:58,355 --> 00:40:59,757
Thank you.
739
00:40:59,757 --> 00:41:02,359
Amy Simms
and the Shim Sham Girls.
740
00:41:04,728 --> 00:41:07,631
[BAND PLAYS BREEZY JAZZ SONG]
741
00:41:09,366 --> 00:41:13,270
MAN:
That's Boston's own
Dianne Walker dancing for you.
742
00:41:13,270 --> 00:41:15,339
Now, did you--?
You choreographed everything?
743
00:41:15,339 --> 00:41:16,340
Mm-hm.
744
00:41:16,340 --> 00:41:18,242
Yeah, that's all my stuff.
745
00:41:18,242 --> 00:41:19,877
All the women?
Mm-hm. That's me.
746
00:41:19,877 --> 00:41:22,046
Wow, that's good stuff.
Now, they're a little old.
747
00:41:22,046 --> 00:41:23,514
Is that who you want
to show me?
748
00:41:23,514 --> 00:41:25,749
Not all of them.
Dorothy. She's blond.
749
00:41:25,749 --> 00:41:28,452
The blond-- Yeah. She would
play. She would play on-stage.
750
00:41:28,452 --> 00:41:30,321
And the thing is, you know--
751
00:41:30,321 --> 00:41:31,689
What?
Uh...
752
00:41:33,023 --> 00:41:35,926
N-nothing.
It's '30s, right?
753
00:41:35,926 --> 00:41:37,962
So it's a period thing,
but some of the stuff--
754
00:41:37,962 --> 00:41:38,963
[LAUGHS]
755
00:41:38,963 --> 00:41:41,065
What? What am I doing?
756
00:41:41,065 --> 00:41:42,466
Excuse me, Bob.
757
00:41:42,466 --> 00:41:44,702
This is my friend
Max Washington.
758
00:41:44,702 --> 00:41:45,936
Max, this is Bob Wyeth.
759
00:41:45,936 --> 00:41:48,472
Pleasure.
My pleasure.
760
00:41:48,472 --> 00:41:51,141
No, what I'm saying is,
it's a period thing, but--
761
00:41:51,141 --> 00:41:52,142
Excuse me, Bob.
762
00:41:52,142 --> 00:41:53,911
I hate to interrupt,
I really do,
763
00:41:53,911 --> 00:41:56,847
but I just had to come back here
and tell this woman
764
00:41:56,847 --> 00:41:59,183
what a terrific performance
that was.
765
00:41:59,183 --> 00:42:01,385
Huh? Can this woman dance, Bob?
766
00:42:01,385 --> 00:42:02,720
[CHUCKLING]
Yes, she can.
767
00:42:02,720 --> 00:42:04,788
Yeah. Very attractive too,
wouldn't you say?
768
00:42:04,788 --> 00:42:06,423
I certainly would.
769
00:42:06,423 --> 00:42:07,892
Yeah.
770
00:42:07,892 --> 00:42:10,194
Uh, you a hoofer, Bob?
No, I'm a--
771
00:42:10,194 --> 00:42:13,531
Bob's a Broadway director. I'm
helping him cast his next show.
772
00:42:13,531 --> 00:42:15,266
Now--
Oh, tap show?
773
00:42:15,266 --> 00:42:17,768
That's right.
Oh...
774
00:42:17,768 --> 00:42:20,170
So let me get this straight,
just for me, Bob.
775
00:42:20,170 --> 00:42:22,907
You're a Broadway director
directing a tap-dance show,
776
00:42:22,907 --> 00:42:25,075
but you don't know
how to tap-dance?
777
00:42:25,075 --> 00:42:27,344
How do you do that, Bob?
Max.
778
00:42:27,344 --> 00:42:29,580
No, it's a valid question.
779
00:42:29,580 --> 00:42:31,949
I directed a show
about suicide last year.
780
00:42:31,949 --> 00:42:33,918
I haven't done that either.
781
00:42:33,918 --> 00:42:35,686
It's imagination,
Mr. Washington.
782
00:42:35,686 --> 00:42:37,721
Imagination.
Yeah. Well...
783
00:42:37,721 --> 00:42:39,790
Touché, Bob, touché.
784
00:42:39,790 --> 00:42:43,093
Listen, you mind if I have
a minute with Amy over here?
785
00:42:43,093 --> 00:42:46,163
Great. Bartender, a drink
for my friend Bob here.
786
00:42:46,163 --> 00:42:48,766
What do you think you're doing?
Let's get out of here.
787
00:42:48,766 --> 00:42:50,434
There's a great Italian
restaurant--
788
00:42:50,434 --> 00:42:52,803
Wait, wait, wait.
Am I missing something here?
789
00:42:52,803 --> 00:42:55,272
I thought I made myself clear
the last time we talked.
790
00:42:55,272 --> 00:42:57,675
I have to be here.
This isn't just for fun.
791
00:42:57,675 --> 00:42:59,109
I'm working with Bob.
792
00:42:59,109 --> 00:43:01,445
Bob will be fine. He can just
imagine you're with him.
793
00:43:01,445 --> 00:43:03,280
MAN:
Let's have a big round
of applause
794
00:43:03,280 --> 00:43:06,383
for all our lady dancers
this evening, come on.
795
00:43:06,383 --> 00:43:09,086
[APPLAUSE & CHEERING]
796
00:43:09,086 --> 00:43:10,521
Fabulous.
797
00:43:10,521 --> 00:43:12,089
Say, Bob.
Yeah?
798
00:43:12,089 --> 00:43:14,158
This is gonna take a little
longer than I thought.
799
00:43:14,158 --> 00:43:15,459
It's just family business.
800
00:43:15,459 --> 00:43:16,794
Uh, do you wanna catch
a cab?
801
00:43:16,794 --> 00:43:17,995
No, that's okay.
802
00:43:17,995 --> 00:43:19,563
No?
No.
803
00:43:19,563 --> 00:43:21,131
Good night, Amy.
No, wait, Bob--
804
00:43:21,131 --> 00:43:23,968
No, it's all right.
I'll see you tomorrow.
805
00:43:23,968 --> 00:43:26,704
Nice meeting you.
Bob.
806
00:43:26,704 --> 00:43:28,072
Great, Max.
807
00:43:28,072 --> 00:43:31,008
I've been trying to get him
down here for two months
808
00:43:31,008 --> 00:43:33,978
to see some real tap, and you
go and scare him away, Jesus!
809
00:43:33,978 --> 00:43:35,980
Hey, what--?
LITTLE MO: Welcome, everybody.
810
00:43:35,980 --> 00:43:41,919
I wanna thank you for being here
with the tap dancers.
811
00:43:41,919 --> 00:43:45,089
[APPLAUSE & CHEERING]
812
00:43:45,089 --> 00:43:47,424
A lot of you young people
have asked me,
813
00:43:47,424 --> 00:43:50,060
"Say, where you guys get
your moves from
814
00:43:50,060 --> 00:43:52,763
that you do
when you're tap-dancing?"
815
00:43:52,763 --> 00:43:55,399
Well, I'll tell you
where we got our moves.
816
00:43:55,399 --> 00:43:57,668
We stole them.
MAN: Yeah, that's right.
817
00:43:57,668 --> 00:44:00,571
We stole steps to come up
with our own style.
818
00:44:00,571 --> 00:44:02,239
If you don't like Italian--
Shhh.
819
00:44:02,239 --> 00:44:04,742
LITTLE MO:
However, there was only one man
820
00:44:04,742 --> 00:44:08,912
that no one could figure out
who he stole from, see?
821
00:44:08,912 --> 00:44:11,582
Because he didn't steal
from anybody.
822
00:44:11,582 --> 00:44:13,884
He stole his steps
from the sounds he heard
823
00:44:13,884 --> 00:44:15,686
on the streets
of New York City.
824
00:44:15,686 --> 00:44:17,855
Come on.
Shhh!
825
00:44:17,855 --> 00:44:19,590
He was an original.
826
00:44:19,590 --> 00:44:21,792
I mean an original,
827
00:44:21,792 --> 00:44:25,396
and his name
was Sonny Washington.
828
00:44:25,396 --> 00:44:26,664
[APPLAUSE & CHEERING]
829
00:44:26,664 --> 00:44:30,401
Now, nobody can tell you
about how Sonny moved.
830
00:44:30,401 --> 00:44:33,604
Nobody can do it,
except maybe one man
831
00:44:33,604 --> 00:44:37,675
that we're lucky enough to have
in the audience tonight.
832
00:44:37,675 --> 00:44:39,076
Sonny's son.
833
00:44:39,076 --> 00:44:42,179
MAN 2: What?
Yeah. Max Washington.
834
00:44:42,179 --> 00:44:43,580
[APPLAUSE & CHEERING]
835
00:44:43,580 --> 00:44:47,084
LITTLE MO:
Come on up here, Max.
Take us outside.
836
00:44:48,652 --> 00:44:50,020
What did he do?
837
00:44:50,988 --> 00:44:53,157
Whoa, whoa.
Hold it. Hold it.
838
00:44:53,157 --> 00:44:57,261
Thanks anyway, Mo.
Thanks anyway. Another time.
839
00:44:57,261 --> 00:45:00,431
Oh, what do you mean,
"another time"? This is Tuesday.
840
00:45:00,431 --> 00:45:02,566
Yeah, I-I wish I could.
841
00:45:02,566 --> 00:45:05,569
I-I ain't got my shoes.
I didn't bring my shoes.
842
00:45:05,569 --> 00:45:07,771
LITTLE MO:
Wait. What size do you wear?
843
00:45:07,771 --> 00:45:09,073
Eleven.
844
00:45:09,073 --> 00:45:10,174
MAN:
Uh-huh.
845
00:45:10,174 --> 00:45:12,576
Who got an 11 here
with some good taps?
846
00:45:12,576 --> 00:45:16,180
There you go.
There's another pair.
847
00:45:16,180 --> 00:45:18,482
Come on, Max.
Let's take everybody outside
848
00:45:18,482 --> 00:45:21,185
and show them how
your father got his steps.
849
00:45:21,185 --> 00:45:22,319
Come on, everybody.
850
00:45:22,319 --> 00:45:23,987
Do this for my old man, Max.
851
00:45:23,987 --> 00:45:26,256
LITTLE MO:
Let's go. Move it.
Let's go outside.
852
00:45:26,256 --> 00:45:28,325
All right, now,
if I go up there,
853
00:45:28,325 --> 00:45:32,296
it's you and me
tomorrow night, 7:00, huh?
854
00:45:34,198 --> 00:45:37,801
It's damp out here,
it's cold out here...
855
00:45:37,801 --> 00:45:39,369
Thanks a lot.
856
00:45:39,369 --> 00:45:41,105
All right. So, uh...
857
00:45:41,105 --> 00:45:44,842
this is it. This is the spot
where my father stole his stuff.
858
00:45:44,842 --> 00:45:47,444
Right out here.
He'd be out here on the corner,
859
00:45:47,444 --> 00:45:50,013
and he'd be trading steps
with his friends.
860
00:45:50,013 --> 00:45:51,982
When his friends would leave,
he'd stay
861
00:45:51,982 --> 00:45:54,485
and listen to the sounds
of the city.
862
00:45:54,485 --> 00:45:55,919
Yeah, yeah.
I mean, listen.
863
00:45:55,919 --> 00:45:58,155
Listen, listen.
864
00:45:59,623 --> 00:46:02,860
[METAL CLANKING]
865
00:46:02,860 --> 00:46:04,361
[METAL PLATE CLANKING]
866
00:46:04,361 --> 00:46:06,563
There's something.
867
00:46:06,563 --> 00:46:08,031
Ah!
868
00:46:08,031 --> 00:46:10,701
See, that's what I'm saying.
What I hear is, I hear,
869
00:46:10,701 --> 00:46:12,803
"Ba-dee ah, ba-dee ah."
870
00:46:12,803 --> 00:46:15,172
Eh? Ba-dee ah, ba-dee ah.
871
00:46:15,172 --> 00:46:18,008
See? Now, what I'm saying is,
872
00:46:18,008 --> 00:46:19,476
ba-dee ah, ba-dee ah.
873
00:46:19,476 --> 00:46:21,812
You dig?
Ba-dee ah, ba-dee ah.
874
00:46:21,812 --> 00:46:23,781
So now I'll try it,
and then you try it.
875
00:46:23,781 --> 00:46:26,083
And, ba-dee ah, ba-dee ah.
876
00:46:26,083 --> 00:46:27,551
CROWD:
Ba-dee ah, ba-dee ah.
877
00:46:27,551 --> 00:46:29,353
[HORN HONKS]
Ooh, incorporate the horn.
878
00:46:29,353 --> 00:46:30,921
You hear the horn, Mo?
Ee-ee.
879
00:46:30,921 --> 00:46:32,856
So, ba-dee ah, ba-dee ah.
880
00:46:32,856 --> 00:46:33,991
[HORN HONKS]
881
00:46:33,991 --> 00:46:35,492
[TAPPING]
882
00:46:35,492 --> 00:46:37,895
[LAUGHTER]
883
00:46:37,895 --> 00:46:40,030
[SIREN WAILING]
884
00:46:40,030 --> 00:46:42,266
[THUDDING]
885
00:46:42,266 --> 00:46:44,601
MAX:
Come on. Follow me.
Come on this way.
886
00:46:44,601 --> 00:46:46,036
I wanna go down here
887
00:46:46,036 --> 00:46:51,008
because I think I hear
something I might want to use.
888
00:46:52,876 --> 00:46:55,112
I think we got it all, yeah.
889
00:46:55,112 --> 00:46:59,316
Look, we got the road,
we got the time, boom.
890
00:46:59,316 --> 00:47:00,317
Yes.
891
00:47:02,553 --> 00:47:04,388
Yes. Uh, don't mind us.
892
00:47:04,388 --> 00:47:05,589
We're just, uh, tap dancers.
893
00:47:05,589 --> 00:47:08,358
[THUDDING CONTINUES]
894
00:47:10,260 --> 00:47:11,628
MAX:
You feel that?
895
00:47:11,628 --> 00:47:12,896
[ALL GRUNTING RHYTHMICALLY]
896
00:47:12,896 --> 00:47:14,698
And you give me.
897
00:47:14,698 --> 00:47:15,766
ALL:
Ooh!
898
00:47:15,766 --> 00:47:17,167
[LAUGHTER]
899
00:47:17,167 --> 00:47:19,703
MAX:
Yeah. Now, this man knows
what's going on.
900
00:47:19,703 --> 00:47:23,974
He has taken it,
and he is running with it.
901
00:47:23,974 --> 00:47:25,475
Yes.
902
00:47:25,475 --> 00:47:27,144
All right,
you got your shoes on.
903
00:47:29,313 --> 00:47:30,614
Let's try some, uh, Uncle Mo.
904
00:47:32,349 --> 00:47:34,184
Do the Uncle Mo.
905
00:47:34,184 --> 00:47:36,653
[GROUP TAPPING]
906
00:47:41,992 --> 00:47:43,560
MAX:
Together! Together!
907
00:47:44,728 --> 00:47:46,864
Uncle Mo!
908
00:47:46,864 --> 00:47:49,066
All right! Disperse! Disperse!
909
00:47:49,066 --> 00:47:50,467
Find wood!
910
00:47:50,467 --> 00:47:53,737
Find wood and express
yourselves!
911
00:48:02,412 --> 00:48:04,314
MAN:
We're gonna jam.
912
00:48:08,085 --> 00:48:10,954
[CHATTERING INDISTINCTLY]
913
00:48:13,357 --> 00:48:15,726
We need a little power.
Give me a break.
914
00:48:18,262 --> 00:48:20,230
Right? Run this down.
915
00:48:24,368 --> 00:48:27,604
[BAND PLAYING FUNKY MELODY]
916
00:48:33,343 --> 00:48:35,145
[GROWLS]
917
00:48:36,246 --> 00:48:37,648
Hey, Harry.
918
00:48:37,648 --> 00:48:41,351
Get these guys to flow.
You know, get it rolling.
919
00:48:41,351 --> 00:48:43,220
Yeah. Okay. All right.
920
00:48:43,220 --> 00:48:45,022
So boogie-woogie feel.
921
00:48:45,022 --> 00:48:46,723
Let's do it.
922
00:48:56,166 --> 00:48:58,168
All right.
Uh-huh. I got it.
923
00:49:00,504 --> 00:49:02,806
Oh! Yes!
924
00:49:06,977 --> 00:49:09,513
[ARGUING INDISTINCTLY]
925
00:49:14,418 --> 00:49:15,752
Ah!
926
00:49:27,698 --> 00:49:29,499
[SPEAKING INDISTINCTLY]
927
00:49:58,628 --> 00:50:01,164
Oh, that ain't nothing.
928
00:50:01,164 --> 00:50:03,934
That's nothing.
Shut up, Sandman.
929
00:50:14,811 --> 00:50:15,846
Yes?
930
00:50:17,981 --> 00:50:19,416
Thanks.
931
00:50:19,416 --> 00:50:21,785
That's all right.
932
00:50:21,785 --> 00:50:23,220
You want your jacket back?
933
00:50:24,821 --> 00:50:26,523
I'll get it tomorrow night.
934
00:50:27,991 --> 00:50:30,093
When I come pick you up.
935
00:50:30,093 --> 00:50:31,795
Pick me what?
936
00:50:31,795 --> 00:50:34,598
Pick you up.
937
00:50:34,598 --> 00:50:36,433
[LAUGHS]
938
00:50:36,433 --> 00:50:37,768
Yes!
939
00:50:43,140 --> 00:50:44,207
Whoo!
940
00:51:01,925 --> 00:51:03,693
HOWIE:
Max, you shoulda just taken,
941
00:51:03,693 --> 00:51:06,863
ugh, the place Francis got
for you, you know?
942
00:51:06,863 --> 00:51:10,534
We wouldn't have to drag
all your stuff over here.
943
00:51:10,534 --> 00:51:12,469
You ready?
944
00:51:12,469 --> 00:51:14,671
I'll be right down.
945
00:51:14,671 --> 00:51:16,440
[EXHALES]
946
00:51:16,440 --> 00:51:18,041
Man, next time
947
00:51:18,041 --> 00:51:20,177
just call a moving company
or somethin', huh?
948
00:51:34,958 --> 00:51:37,961
NICKY:
Hey, Washington!
949
00:51:37,961 --> 00:51:39,930
Let's go, man!
950
00:51:41,131 --> 00:51:44,868
[TONY TERRY'S "FORGET THE GIRL"
PLAYING]
951
00:51:49,940 --> 00:51:51,541
♪ No way ♪
952
00:51:51,541 --> 00:51:54,311
♪ No, no way ♪
953
00:51:54,311 --> 00:51:56,179
♪ No way ♪
954
00:52:06,456 --> 00:52:10,127
♪ Everywhere that I go
Everybody wants to know... ♪
955
00:52:10,127 --> 00:52:11,761
Shit.
956
00:52:11,761 --> 00:52:15,031
We're wasting our time
with this asshole.
957
00:52:15,031 --> 00:52:16,600
HOWIE:
He's checking it out.
958
00:52:16,600 --> 00:52:18,602
The man is bullshitting us.
959
00:52:18,602 --> 00:52:20,103
He ain't got it no more.
960
00:52:20,103 --> 00:52:23,440
I saw it on that last job.
He's lost it.
961
00:52:23,440 --> 00:52:26,476
He ain't got the nerve.
962
00:52:26,476 --> 00:52:27,878
Quiet.
963
00:52:27,878 --> 00:52:29,613
So, Max,
what do you think?
964
00:52:29,613 --> 00:52:31,948
Yeah, man. Good.
965
00:52:31,948 --> 00:52:35,285
Alley in the back.
Roof access.
966
00:52:35,285 --> 00:52:37,954
Shouldn't be much of a problem.
967
00:52:37,954 --> 00:52:39,623
What's the take
on this thing?
968
00:52:39,623 --> 00:52:42,526
Uncut: 750,000.
969
00:52:42,526 --> 00:52:46,163
We get 5, the owner gets
the rest plus insurance.
970
00:52:46,163 --> 00:52:49,699
You woulda gotten 80 grand
if you coulda done it.
971
00:52:51,334 --> 00:52:52,969
Yeah, so if I coulda done it,
972
00:52:52,969 --> 00:52:54,604
which window would I have
done it in?
973
00:52:54,604 --> 00:52:57,574
The one next
to the "I" in the sign.
974
00:52:57,574 --> 00:53:00,544
The owner's leaving it open,
giving us the combination.
975
00:53:00,544 --> 00:53:02,179
[LAUGHS]
976
00:53:02,179 --> 00:53:05,382
Hey, Red...
977
00:53:05,382 --> 00:53:07,918
what say, uh, you and I
bury the hatchet
978
00:53:07,918 --> 00:53:12,155
and close a few bars tonight,
like in the olden times?
979
00:53:12,155 --> 00:53:14,391
Bury the hatchet, huh?
Uh-huh.
980
00:53:16,259 --> 00:53:17,794
Not tonight, Nicky.
981
00:53:17,794 --> 00:53:20,197
Uh-huh.
982
00:53:20,197 --> 00:53:21,831
See what I'm saying?
983
00:53:21,831 --> 00:53:24,000
Oh, I know, I know.
You got a...
984
00:53:24,000 --> 00:53:27,337
A dishwashing convention
to go to.
985
00:53:27,337 --> 00:53:30,373
Or maybe you're gonna hang
in your old place.
986
00:53:30,373 --> 00:53:31,675
I mean,
that's why you took
987
00:53:31,675 --> 00:53:34,311
that rattrap across
the street, isn't it?
988
00:53:34,311 --> 00:53:35,779
Ain't that right, Red?
989
00:53:35,779 --> 00:53:40,183
Well, I seem to remember
a little brat and a...
990
00:53:40,183 --> 00:53:42,452
A little, uh, dancing bitch.
991
00:53:42,452 --> 00:53:44,187
You be careful, Nicky.
992
00:53:44,187 --> 00:53:46,156
Then them old farts.
What you gonna do?
993
00:53:46,156 --> 00:53:47,424
Sit around and tell stories
994
00:53:47,424 --> 00:53:49,392
about the golden days
of tap-dancing?
995
00:53:49,392 --> 00:53:51,962
HOWIE:
Shut up.
996
00:53:51,962 --> 00:53:53,930
What do you say,
Red?
997
00:53:55,198 --> 00:53:56,700
You interested
in this job?
998
00:53:58,702 --> 00:54:00,670
Tell Francis
I'll call him tomorrow.
999
00:54:00,670 --> 00:54:02,906
NICKY: Shit.
I'll see you, Howie.
1000
00:54:04,541 --> 00:54:07,277
The man is wasting
our time.
1001
00:54:07,277 --> 00:54:08,311
[ENGINE STARTS]
1002
00:54:10,213 --> 00:54:11,781
MAN:
Yes, how much are these?
1003
00:54:11,781 --> 00:54:13,683
WOMAN:
Those are two dollars...
1004
00:54:13,683 --> 00:54:14,851
You ladies are late.
1005
00:54:14,851 --> 00:54:17,087
We got a class to do,
thank you very much.
1006
00:54:17,087 --> 00:54:18,088
[KNOCKING ON GLASS]
1007
00:54:20,957 --> 00:54:21,925
Hey.
1008
00:54:23,393 --> 00:54:25,662
Use these before I take
all your money.
1009
00:54:25,662 --> 00:54:27,664
Look inside.
1010
00:54:27,664 --> 00:54:30,300
Knick tickets, 13th row,
Saturday night.
1011
00:54:30,300 --> 00:54:32,469
Put 'em away.
1012
00:54:32,469 --> 00:54:34,537
Baby, my class is running
a little late tonight.
1013
00:54:34,537 --> 00:54:36,306
Why don't we do this
another night, okay?
1014
00:54:36,306 --> 00:54:38,008
Oh, no, no, no.
A deal's a deal.
1015
00:54:38,008 --> 00:54:40,877
Now, you go get changed,
and I'll take over the class.
1016
00:54:40,877 --> 00:54:43,113
You?
Yeah. I'll take over the class.
1017
00:54:43,113 --> 00:54:44,180
[SIGHS]
1018
00:54:44,180 --> 00:54:46,583
Yeah, tap class.
I got it. I got it.
1019
00:54:46,583 --> 00:54:48,418
Good.
1020
00:54:48,418 --> 00:54:49,719
Knick tickets.
1021
00:54:54,924 --> 00:54:56,192
How you doin', babe?
1022
00:54:56,192 --> 00:54:58,094
Uh, students, students...
1023
00:54:58,094 --> 00:55:01,464
Amy had to go, so I'm gonna
take over the rest of the class.
1024
00:55:01,464 --> 00:55:02,599
Uh, step right up,
1025
00:55:02,599 --> 00:55:04,868
step right up
and, uh, show me what you got.
1026
00:55:04,868 --> 00:55:06,336
Hold it, hold it, hold it.
1027
00:55:06,336 --> 00:55:08,338
Uh, what's going on with you
back there?
1028
00:55:08,338 --> 00:55:11,908
Oh, that's Anthony.
He doesn't dance.
1029
00:55:11,908 --> 00:55:13,810
His mom
makes him come.
1030
00:55:13,810 --> 00:55:15,445
His mom.
1031
00:55:16,713 --> 00:55:17,814
[CLEARS THROAT]
1032
00:55:19,416 --> 00:55:20,950
Uh...
1033
00:55:20,950 --> 00:55:22,485
Anthony...
1034
00:55:22,485 --> 00:55:25,255
uh, as long as you're here,
why don't you give it a try?
1035
00:55:25,255 --> 00:55:27,757
No.
1036
00:55:27,757 --> 00:55:29,225
Why not?
1037
00:55:29,225 --> 00:55:32,062
Dancing's for girls.
1038
00:55:32,062 --> 00:55:33,797
Anthony,
don't be ridiculous.
1039
00:55:33,797 --> 00:55:36,066
I mean, what do
I look like to you?
1040
00:55:38,768 --> 00:55:40,937
Be careful, Anthony.
1041
00:55:42,972 --> 00:55:44,607
All right,
you just relax.
1042
00:55:44,607 --> 00:55:46,276
I'll be right back.
1043
00:55:47,711 --> 00:55:51,214
[MELISSA ROWAN'S "SOMEBODY LIKE
YOU" PLAYING ON STEREO]
1044
00:55:51,214 --> 00:55:54,951
Hey, do me a favor. Go in there
and show this kid a combination.
1045
00:55:54,951 --> 00:55:56,186
What?
1046
00:55:56,186 --> 00:55:58,988
I need you to go in there
and show Anthony some steps.
1047
00:55:58,988 --> 00:56:00,190
What are you
talking about?
1048
00:56:00,190 --> 00:56:01,891
You still got your shoes, right?
1049
00:56:01,891 --> 00:56:04,728
Put 'em on, go in there
and show this guy some steps.
1050
00:56:04,728 --> 00:56:07,063
You show him.
You're his age.
1051
00:56:07,063 --> 00:56:09,265
If he sees you do it,
he'll probably dance.
1052
00:56:09,265 --> 00:56:11,968
Forget it. What's with you?
You said it was a waste of time.
1053
00:56:11,968 --> 00:56:13,937
Now I'm telling you different.
[PHONE RINGS]
1054
00:56:13,937 --> 00:56:15,038
Please.
1055
00:56:15,038 --> 00:56:16,806
I said, no.
1056
00:56:18,875 --> 00:56:19,909
Sonny's.
1057
00:56:19,909 --> 00:56:21,644
Uh, excuse me. Hello.
1058
00:56:21,644 --> 00:56:24,914
Yeah. I'm sorry. We're closed
for the holidays. Yeah.
1059
00:56:24,914 --> 00:56:26,983
Listen.
I practically raised you.
1060
00:56:26,983 --> 00:56:28,752
I used to change
your dirty diapers.
1061
00:56:28,752 --> 00:56:31,554
Now, I just gave you a new deck
of cards and Knick tickets.
1062
00:56:31,554 --> 00:56:33,857
I ain't asking you no more.
I'm telling you.
1063
00:56:33,857 --> 00:56:36,359
Go in there and teach
that kid a combination.
1064
00:56:36,359 --> 00:56:39,529
♪ Bring a little light, baby
In my life ♪
1065
00:56:39,529 --> 00:56:41,531
♪ Somebody like you... ♪
1066
00:56:41,531 --> 00:56:42,966
Okay.
1067
00:56:42,966 --> 00:56:45,268
Take the cards out.
We go around one time.
1068
00:56:45,268 --> 00:56:47,604
If I win,
you take over the class.
1069
00:56:47,604 --> 00:56:49,506
And if I win?
1070
00:56:49,506 --> 00:56:51,007
I ain't worried about that.
1071
00:56:51,007 --> 00:56:52,709
But if that should happen...
1072
00:56:59,749 --> 00:57:02,652
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
1073
00:57:02,652 --> 00:57:04,421
It's good...
1074
00:57:04,421 --> 00:57:06,122
but it's raggedy.
1075
00:57:06,122 --> 00:57:08,958
When you dance,
you want to dance clean.
1076
00:57:08,958 --> 00:57:11,194
Always clean, like this.
1077
00:57:12,729 --> 00:57:14,531
Come on. We're gonna be
late for dinner.
1078
00:57:14,531 --> 00:57:15,832
But how did--?
Oh, he's fine.
1079
00:57:21,404 --> 00:57:23,573
Emily, put on a record.
1080
00:57:23,573 --> 00:57:25,708
Jewel.
1081
00:57:27,811 --> 00:57:29,813
[UPTEMPO JAZZ TUNE PLAYING]
1082
00:58:03,179 --> 00:58:04,547
Oh, look.
1083
00:58:30,073 --> 00:58:31,307
[JAZZ TUNE ENDS]
1084
00:58:31,307 --> 00:58:32,742
[CHEERING & APPLAUSE]
1085
00:58:32,742 --> 00:58:35,144
Ball.
1086
00:58:35,144 --> 00:58:37,380
Five, six.
1087
00:58:37,380 --> 00:58:39,048
Five, six,
seven, eight.
1088
00:58:40,350 --> 00:58:45,188
Stay together.
Keep it clean.
1089
00:58:45,188 --> 00:58:46,723
I wanna hear
those taps.
1090
00:58:49,225 --> 00:58:52,495
[PIANO PLAYING ELEGANT MUSIC]
1091
00:58:52,495 --> 00:58:54,797
So what ever happened to that
guy you were so tight with?
1092
00:58:54,797 --> 00:58:57,000
What was his name? Um...
1093
00:58:57,000 --> 00:58:59,102
What was his name, Joe?
1094
00:58:59,102 --> 00:59:00,837
[GIGGLES]
Odabiah, was it?
1095
00:59:00,837 --> 00:59:02,071
Ralph.
Ralph.
1096
00:59:02,071 --> 00:59:03,673
Ralph,
that's what it was.
1097
00:59:03,673 --> 00:59:06,209
Yeah, whatever happened to him?
Weren't you gonna marry him?
1098
00:59:06,209 --> 00:59:08,411
I was thinking about it.
Didn't work out.
1099
00:59:08,411 --> 00:59:10,747
You know, Ralph was
a good enough man.
1100
00:59:10,747 --> 00:59:13,650
Solid, hard-working,
responsible.
1101
00:59:13,650 --> 00:59:14,651
[SNORES]
1102
00:59:14,651 --> 00:59:16,286
Yeah.
1103
00:59:16,286 --> 00:59:19,656
Tried to make it work.
Gave up some of my classes.
1104
00:59:19,656 --> 00:59:21,958
I couldn't do it, Max.
1105
00:59:21,958 --> 00:59:25,762
Dancing is too much
of who I am.
1106
00:59:25,762 --> 00:59:28,965
What about you?
What are you gonna do?
1107
00:59:28,965 --> 00:59:30,333
What do you mean? What?
1108
00:59:30,333 --> 00:59:32,101
With your dancing.
1109
00:59:32,101 --> 00:59:33,469
What are you talking about?
1110
00:59:33,469 --> 00:59:35,638
Papa thinks you're back.
He wants to work with you.
1111
00:59:35,638 --> 00:59:37,874
Oh, right.
Well, Papa's wrong.
1112
00:59:37,874 --> 00:59:41,010
Well, something's going on, Max.
Now, what is it? Talk to me.
1113
00:59:41,010 --> 00:59:44,514
Because I saw you out on the
street last night dancing again.
1114
00:59:44,514 --> 00:59:47,784
Your hoofing's strong and sharp.
You've been practicing.
1115
00:59:47,784 --> 00:59:49,352
Maybe.
1116
00:59:50,119 --> 00:59:51,854
Whereabouts?
1117
00:59:56,426 --> 00:59:57,527
[LAUGHS]
1118
00:59:57,527 --> 00:59:59,362
Whereabouts?
1119
01:00:00,897 --> 01:00:02,365
Sing Sing.
1120
01:00:03,900 --> 01:00:05,201
WAITER:
Your check, sir.
1121
01:00:05,201 --> 01:00:06,769
There you are.
1122
01:00:08,705 --> 01:00:11,874
Chez Sing Sing.
1123
01:00:12,942 --> 01:00:14,444
Prison.
1124
01:00:14,444 --> 01:00:16,112
Yeah.
1125
01:00:16,913 --> 01:00:17,947
What happened?
1126
01:00:20,450 --> 01:00:22,719
I screwed up.
1127
01:00:22,719 --> 01:00:25,822
Got a little careless.
1128
01:00:25,822 --> 01:00:27,557
It's my father's fault,
actually.
1129
01:00:27,557 --> 01:00:30,259
I had to work
the night of his funeral,
1130
01:00:30,259 --> 01:00:32,061
and I got a little drunk,
and...
1131
01:00:33,630 --> 01:00:35,365
So they gave me
a couple of years.
1132
01:00:36,866 --> 01:00:40,136
Jesus, Max.
1133
01:00:40,136 --> 01:00:42,972
Where does, uh...
the dancing fit in?
1134
01:00:46,909 --> 01:00:49,846
Well, I was doing my time,
and I was doing all right.
1135
01:00:49,846 --> 01:00:52,148
I was just trying to get
through it.
1136
01:00:52,148 --> 01:00:55,385
Had my parole coming up
and, uh...
1137
01:00:57,654 --> 01:01:00,023
But there was
this one guard.
1138
01:01:00,023 --> 01:01:01,991
Browder.
1139
01:01:04,327 --> 01:01:05,762
Messed with me
every chance he got.
1140
01:01:05,762 --> 01:01:08,297
He hated me because
I wouldn't take any of his shit.
1141
01:01:08,297 --> 01:01:12,201
And then one day, he just went
too far, and I lost it.
1142
01:01:12,201 --> 01:01:14,871
I jumped on him,
and I just beat him.
1143
01:01:14,871 --> 01:01:16,673
I beat him for every time
he messed with me.
1144
01:01:16,673 --> 01:01:19,542
I beat him till they
pulled me off of him.
1145
01:01:23,346 --> 01:01:25,682
Then they beat me up
a little bit, and...
1146
01:01:25,682 --> 01:01:28,017
threw me in this box
they call purgatory
1147
01:01:28,017 --> 01:01:29,318
for about three months.
1148
01:01:29,318 --> 01:01:32,021
Tacked on a year
to my sentence.
1149
01:01:32,021 --> 01:01:33,923
Oh, boy.
1150
01:01:33,923 --> 01:01:38,461
So there I am, in this--
In this hole.
1151
01:01:38,461 --> 01:01:42,365
And I knew I'd blown it.
1152
01:01:42,365 --> 01:01:44,801
Ahem, so...
1153
01:01:44,801 --> 01:01:47,737
I'm in there, you know,
and-- And my head is spinning.
1154
01:01:47,737 --> 01:01:50,807
And my heart is pounding.
1155
01:01:50,807 --> 01:01:53,509
[SIGHS]
1156
01:01:53,509 --> 01:01:55,545
I can't breathe.
1157
01:01:57,346 --> 01:02:00,683
So just about the time I felt
like I was going over the edge,
1158
01:02:00,683 --> 01:02:04,153
I started to hear
these combinations.
1159
01:02:04,153 --> 01:02:06,389
These combinations,
you know.
1160
01:02:06,389 --> 01:02:08,191
Shappen-de-bippity-doo,
boom boom.
1161
01:02:08,191 --> 01:02:09,492
Ze-zap-bap, zup-be-bop-bop.
1162
01:02:09,492 --> 01:02:10,493
Da-wop.
1163
01:02:12,328 --> 01:02:14,731
And I knew that was coming
from deep,
1164
01:02:14,731 --> 01:02:17,266
from way deep inside me.
1165
01:02:18,534 --> 01:02:21,304
So I got up, and I started
to move with it,
1166
01:02:21,304 --> 01:02:23,439
started to dance.
1167
01:02:24,974 --> 01:02:27,877
And I felt better.
1168
01:02:27,877 --> 01:02:29,846
I could breathe again,
you know?
1169
01:02:29,846 --> 01:02:31,681
[LAUGHS]
1170
01:02:34,250 --> 01:02:37,987
So when I got out of the hole,
I put in for some shoes
1171
01:02:37,987 --> 01:02:41,023
and got some wood together
and, uh...
1172
01:02:41,023 --> 01:02:43,493
After that, whenever I felt like
I was going over the edge,
1173
01:02:43,493 --> 01:02:46,095
I'd just start to dance.
1174
01:02:46,095 --> 01:02:48,831
Pulled me back.
1175
01:02:50,633 --> 01:02:52,168
I guess I got used to it.
1176
01:02:52,168 --> 01:02:55,972
You know, every now and then,
I needed to pound some wood.
1177
01:02:55,972 --> 01:02:59,642
[LAUGHS]
1178
01:02:59,642 --> 01:03:00,777
What's so funny?
1179
01:03:00,777 --> 01:03:02,512
I can't believe this.
1180
01:03:02,512 --> 01:03:03,746
What?
1181
01:03:03,746 --> 01:03:06,382
I never thought
it would happen.
1182
01:03:06,382 --> 01:03:07,950
Is there something
I should know--?
1183
01:03:07,950 --> 01:03:09,485
You don't even get it,
do you?
1184
01:03:09,485 --> 01:03:11,888
I bet you don't even know why
you asked me out on this date.
1185
01:03:11,888 --> 01:03:14,257
I was hungry. I wanted to eat.
No. No.
1186
01:03:14,257 --> 01:03:17,160
You wanted to show me
that you're back.
1187
01:03:17,160 --> 01:03:20,263
It took them throwing you
in a hole, Max, but you're back.
1188
01:03:20,263 --> 01:03:21,664
Papa was right.
1189
01:03:21,664 --> 01:03:25,701
Amy, you got this all wrong.
I ain't back to nothing.
1190
01:03:25,701 --> 01:03:28,971
You lie, you lie, you lie.
1191
01:03:28,971 --> 01:03:30,606
We in a restaurant.
1192
01:03:30,606 --> 01:03:32,642
You calling me names
in front of the people?
1193
01:03:32,642 --> 01:03:35,011
You're a liar,
and I can prove it. Come on.
1194
01:03:35,011 --> 01:03:36,112
Where are we going?
1195
01:03:36,112 --> 01:03:37,413
Just come on.
1196
01:03:40,016 --> 01:03:43,653
[♪]
1197
01:03:47,790 --> 01:03:49,358
So this is what
you wanted to show me?
1198
01:03:49,358 --> 01:03:50,927
Yeah, this is the show
I'm casting.
1199
01:03:52,695 --> 01:03:55,965
Yeah, come on over here
and take a look out there, Max.
1200
01:03:59,202 --> 01:04:01,470
[APPLAUSE & CHEERING]
1201
01:04:02,805 --> 01:04:05,374
Tell me you're not
a dancer.
1202
01:04:05,374 --> 01:04:07,610
Go ahead and tell me
you don't feel that.
1203
01:04:11,080 --> 01:04:12,982
I didn't feel none of that.
1204
01:04:12,982 --> 01:04:15,184
You are such a liar.
1205
01:04:15,184 --> 01:04:17,553
Come on, Amy. You tried to show
me Broadway tap-dancing.
1206
01:04:17,553 --> 01:04:20,723
Okay. But five years ago,
there was nothing.
1207
01:04:20,723 --> 01:04:23,226
Look, baby, all I'm showing you
is that there's work.
1208
01:04:23,226 --> 01:04:24,994
Now, Papa's got some ideas.
1209
01:04:24,994 --> 01:04:27,263
This company we just left
is going on the road.
1210
01:04:27,263 --> 01:04:30,566
Tomorrow, we're putting together
a whole new line, baby.
1211
01:04:30,566 --> 01:04:32,835
What's so funny?
I got to laugh.
1212
01:04:32,835 --> 01:04:34,971
I can just picture me
in that line.
1213
01:04:34,971 --> 01:04:36,639
And then what happens
after that, huh?
1214
01:04:36,639 --> 01:04:39,675
A gig on the road?
Maybe I teach a class or two?
1215
01:04:39,675 --> 01:04:41,377
Uh-uh, Amy.
I'm not like my father.
1216
01:04:41,377 --> 01:04:42,778
I'm not winding up
with nothing.
1217
01:04:42,778 --> 01:04:44,513
Your father was
a good man, Max.
1218
01:04:44,513 --> 01:04:47,483
Oh, yeah, yeah.
Good ol' Sonny Washington, huh?
1219
01:04:47,483 --> 01:04:49,452
Always a big smile
waiting for you
1220
01:04:49,452 --> 01:04:51,420
on the Sonny side
of the street.
1221
01:04:51,420 --> 01:04:55,324
Well, the man could smile.
Yeah, yeah.
1222
01:04:55,324 --> 01:04:58,227
Even when we were flat broke,
he was still smiling.
1223
01:04:58,227 --> 01:04:59,862
My mother, she was smart.
1224
01:04:59,862 --> 01:05:03,299
First guy came along with some
real cash money, she was gone.
1225
01:05:03,299 --> 01:05:05,735
And that's what's happening.
Cash money.
1226
01:05:05,735 --> 01:05:09,305
And where do you get
the cash money, Max?
1227
01:05:09,305 --> 01:05:10,840
I got my ways.
1228
01:05:10,840 --> 01:05:11,841
What ways?
1229
01:05:12,942 --> 01:05:14,510
Don't worry about it.
1230
01:05:14,510 --> 01:05:16,045
Listen.
1231
01:05:16,045 --> 01:05:19,048
Somehow you were given
a second chance.
1232
01:05:19,048 --> 01:05:20,883
But you're just too angry
and stubborn
1233
01:05:20,883 --> 01:05:22,385
to see what's right
in front of you.
1234
01:05:22,385 --> 01:05:24,954
Amy, Amy. Did you have
a good time tonight, huh?
1235
01:05:24,954 --> 01:05:27,623
You like dressing up in nice
things and going to nice places,
1236
01:05:27,623 --> 01:05:30,660
places you can't go to when
you're stuck on the third floor?
1237
01:05:30,660 --> 01:05:33,829
I never needed any
of those things, Max. You did.
1238
01:05:33,829 --> 01:05:36,799
All I ever needed was
a place to dance, Louis,
1239
01:05:36,799 --> 01:05:38,701
and somebody to love me.
1240
01:05:40,136 --> 01:05:41,337
Good night, Max.
Amy--
1241
01:05:41,337 --> 01:05:43,539
No. Good night.
1242
01:05:46,809 --> 01:05:47,810
[DOOR SLAMS]
1243
01:05:47,810 --> 01:05:50,079
Ahhh... Ha-ha.
1244
01:05:58,554 --> 01:06:01,190
[GRINDING, CLINKING]
1245
01:06:05,461 --> 01:06:07,363
[♪]
1246
01:06:07,363 --> 01:06:08,364
MAN:
Hey!
1247
01:06:11,267 --> 01:06:12,268
Hey!
1248
01:06:29,452 --> 01:06:31,721
A 50-center.
1249
01:06:35,291 --> 01:06:36,892
Hey, butterfingers.
1250
01:06:38,060 --> 01:06:39,428
Hey, Washington.
1251
01:06:43,532 --> 01:06:45,301
[PIANO PLAYING UPBEAT TUNE]
1252
01:06:54,910 --> 01:06:58,014
MAN [OVER SPEAKER]:
All right, people, once again,
when you're tapped,
1253
01:06:58,014 --> 01:07:00,516
please step out
of the formation right away,
1254
01:07:00,516 --> 01:07:03,052
and as quickly as possible
move out.
1255
01:07:03,052 --> 01:07:04,954
And you people in the back,
1256
01:07:04,954 --> 01:07:08,190
step up and fill in
the empty spots, okay?
1257
01:07:08,190 --> 01:07:09,658
Thank you.
1258
01:07:26,208 --> 01:07:28,944
Don't look at me like that.
I'm just trying to get a job.
1259
01:07:40,523 --> 01:07:42,892
[PEOPLE LAUGHING]
1260
01:07:42,892 --> 01:07:45,294
MAN:
I didn't see that.
Taking it back.
1261
01:07:45,294 --> 01:07:48,631
I gotta see that again.
It's out of sight.
1262
01:07:48,631 --> 01:07:50,966
Great. But I've seen it enough.
Can I have that?
1263
01:07:50,966 --> 01:07:52,068
Stop.
1264
01:07:53,702 --> 01:07:56,906
Hey, is this
the Sullivashow Max did?
1265
01:07:56,906 --> 01:07:59,208
Arthur.
Yeah.
1266
01:07:59,208 --> 01:08:00,643
What's going on?
1267
01:08:00,643 --> 01:08:03,979
Max got in that show
Amy's working on.
1268
01:08:05,681 --> 01:08:08,918
MAN 2:
That's TV. That's TV.
1269
01:08:08,918 --> 01:08:10,286
And it's coming
from the heart.
1270
01:08:10,286 --> 01:08:11,287
LITTLE MO:
Psst.
1271
01:08:11,287 --> 01:08:13,422
That's what
I like about it.
1272
01:08:13,422 --> 01:08:15,424
MAN 3: Beautiful.
I mean, right through.
1273
01:08:15,424 --> 01:08:17,860
Oh, shit.
1274
01:08:17,860 --> 01:08:20,496
[MEN CONVERSING INDISTINCTLY]
1275
01:08:22,031 --> 01:08:24,800
Amy, can I speak to you
in private just a minute?
1276
01:08:24,800 --> 01:08:25,968
Sure, Pop.
1277
01:08:25,968 --> 01:08:28,304
Come on.
We'll go over here.
1278
01:08:28,304 --> 01:08:29,472
What's going on?
1279
01:08:29,472 --> 01:08:30,806
Oh, nothing much.
1280
01:08:33,709 --> 01:08:36,579
Amy, you wanna tell me what
the hell's going on out there?
1281
01:08:36,579 --> 01:08:38,848
What are you talking about?
I'm talking about Max.
1282
01:08:38,848 --> 01:08:41,283
You're supposed to be
working on him for me.
1283
01:08:41,283 --> 01:08:43,486
Not some dumb-ass
Broadway show.
1284
01:08:43,486 --> 01:08:45,721
It's a job, Pop.
"It's a job."
1285
01:08:45,721 --> 01:08:49,458
I have no objections
to a dancer getting a job.
1286
01:08:49,458 --> 01:08:53,362
But that boy is not just
a dancer. He's a hoofer.
1287
01:08:53,362 --> 01:08:55,030
That's why he's
on the third floor,
1288
01:08:55,030 --> 01:08:57,800
not down there
on the first or second,
1289
01:08:57,800 --> 01:08:59,802
where they go,
"five, six, seven, eight.
1290
01:08:59,802 --> 01:09:01,303
La-dee-da."
1291
01:09:01,303 --> 01:09:04,740
The boy is special, Amy.
1292
01:09:04,740 --> 01:09:07,042
He has to have his freedom.
1293
01:09:07,042 --> 01:09:10,679
He needs to have his space.
1294
01:09:10,679 --> 01:09:14,216
You can't keep that kind
of a talent on a leash.
1295
01:09:14,216 --> 01:09:16,152
He went to the audition
on his own.
1296
01:09:16,152 --> 01:09:17,953
Well, I'm gonna go
and talk to him.
1297
01:09:17,953 --> 01:09:20,356
No, you're not gonna do
a damn thing.
1298
01:09:20,356 --> 01:09:23,592
Max tried out
for a show today.
1299
01:09:23,592 --> 01:09:26,428
You know how big a step
that was for him?
1300
01:09:26,428 --> 01:09:29,398
He did something positive
for a change, and it worked.
1301
01:09:29,398 --> 01:09:32,835
Look at him, Papa.
He's feeling good about it.
1302
01:09:32,835 --> 01:09:34,937
Don't take that
away from him.
1303
01:09:45,014 --> 01:09:48,951
[SWEEPING CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKER]
1304
01:09:54,857 --> 01:09:56,192
I can't believe this.
1305
01:09:56,192 --> 01:09:57,893
That you're gonna teach me
how to dance.
1306
01:09:57,893 --> 01:09:59,895
I'm not trying to teach you
how to tap-dance.
1307
01:09:59,895 --> 01:10:01,897
I'm teaching you the steps
to this damn number.
1308
01:10:01,897 --> 01:10:02,898
Now, get over here.
1309
01:10:02,898 --> 01:10:04,300
[UPBEAT JAZZ PLAYING]
1310
01:10:04,300 --> 01:10:06,268
I want you to get
the solo spot, Max.
1311
01:10:06,268 --> 01:10:08,404
So stop complaining
and learn it.
1312
01:10:10,673 --> 01:10:13,209
Remember to use
your arms, Max.
1313
01:10:18,480 --> 01:10:20,115
You got it. Go ahead.
1314
01:10:24,086 --> 01:10:25,988
Hold it. Hold it. Hold it.
What are you doing?
1315
01:10:25,988 --> 01:10:27,489
I'm trying--
1316
01:10:27,489 --> 01:10:30,059
You're stomping like you wanna
break through the damn roof.
1317
01:10:30,059 --> 01:10:31,427
Easy, light.
1318
01:10:31,427 --> 01:10:32,895
That's not my style.
1319
01:10:32,895 --> 01:10:35,364
Well, that's the way
he wants it.
1320
01:10:35,364 --> 01:10:36,799
Bob.
1321
01:10:38,934 --> 01:10:41,537
Mr. Imagination.
1322
01:10:41,537 --> 01:10:44,139
I should show Bob
how this stuff is really done.
1323
01:10:44,139 --> 01:10:46,075
Max, this is a set piece.
1324
01:10:46,075 --> 01:10:48,177
Five different dancers
have done it the same...
1325
01:10:49,511 --> 01:10:50,713
way for three years.
1326
01:10:50,713 --> 01:10:53,148
You've got to do it
like everyone else.
1327
01:10:53,148 --> 01:10:56,352
I don't do it
like everyone else, remember?
1328
01:10:58,754 --> 01:11:00,422
[LAUGHS]
1329
01:11:02,758 --> 01:11:07,062
[ORCHESTRAL VERSION
OF "CHEEK TO CHEEK" PLAYING]
1330
01:11:07,062 --> 01:11:08,530
You put this on?
1331
01:11:12,334 --> 01:11:14,003
It was a good routine,
wasn't it?
1332
01:11:14,003 --> 01:11:16,005
Yeah. Yeah.
1333
01:11:16,005 --> 01:11:19,408
The black Fred and Ginger, huh?
Mm.
1334
01:11:19,408 --> 01:11:21,844
Another one of
my father's lame ideas.
1335
01:11:21,844 --> 01:11:23,579
About 40 years too late.
1336
01:11:24,380 --> 01:11:26,348
It wasn't lame.
1337
01:11:26,348 --> 01:11:27,383
It was romantic.
1338
01:11:29,485 --> 01:11:31,787
You looked so good
in your tuxedo.
1339
01:11:33,622 --> 01:11:35,924
It's true. I did.
1340
01:11:35,924 --> 01:11:37,793
[BOTH LAUGH]
1341
01:11:37,793 --> 01:11:41,063
Too bad we never got a chance to
perform it after all that work.
1342
01:11:43,666 --> 01:11:47,236
Yeah. Well...
you remember any of it?
1343
01:11:47,236 --> 01:11:49,138
You remember any of it?
1344
01:11:49,138 --> 01:11:51,974
[IMITATES LITTLE MO]
Sounds like a challenge to me.
1345
01:11:51,974 --> 01:11:53,676
It is a challenge.
1346
01:11:53,676 --> 01:11:54,810
Ah-ha!
1347
01:11:54,810 --> 01:11:56,111
[LAUGHS]
1348
01:11:56,111 --> 01:11:58,113
[HIGH-PITCHED]
Challenge!
1349
01:11:58,113 --> 01:11:59,682
All right.
1350
01:11:59,682 --> 01:12:02,518
I certainly hope you do
remember, because I do.
1351
01:12:02,518 --> 01:12:03,952
AMY:
I remember.
1352
01:12:08,924 --> 01:12:10,959
They falling in love
again, Mo?
1353
01:12:12,394 --> 01:12:16,131
Son...that ain't none
of our business.
1354
01:12:16,131 --> 01:12:19,134
Now, come on.
Pajamas are waiting for you.
1355
01:12:19,134 --> 01:12:21,704
Whoa.
I'll get the door.
1356
01:12:21,704 --> 01:12:23,305
MAX:
Which side?
1357
01:12:23,305 --> 01:12:26,408
AMY:
This side, 'cause
I'm on the left side.
1358
01:12:26,408 --> 01:12:28,444
MAX:
First step. You remember
the first step?
1359
01:12:28,444 --> 01:12:30,145
AMY:
The first step.
Yes, I remember.
1360
01:12:30,145 --> 01:12:31,447
Mo!
1361
01:12:31,447 --> 01:12:35,451
I'll be right there, son.
Be right with you.
1362
01:12:42,691 --> 01:12:45,494
[MAX HUMMING "CHEEK TO CHEEK"]
1363
01:13:22,598 --> 01:13:24,066
Okay.
1364
01:13:24,066 --> 01:13:25,401
[BOTH LAUGH]
1365
01:14:15,651 --> 01:14:17,219
Ha!
1366
01:14:17,219 --> 01:14:18,554
Hey.
1367
01:14:18,554 --> 01:14:19,688
Ha!
1368
01:14:29,431 --> 01:14:31,133
[LAUGHS]
1369
01:14:31,800 --> 01:14:33,635
Oh, yeah.
1370
01:14:48,116 --> 01:14:49,518
Dance!
Yah! Yah! Yah!
1371
01:14:49,518 --> 01:14:50,819
Dance!
Come along.
1372
01:15:24,253 --> 01:15:25,320
No, Max.
1373
01:15:30,359 --> 01:15:32,794
[♪]
1374
01:15:36,798 --> 01:15:38,166
Hey.
1375
01:15:42,004 --> 01:15:44,773
[JAMES TAYLOR AND REGINA BELLE'S
"ALL I WANT IS FOREVER" PLAYING]
1376
01:15:44,773 --> 01:15:47,009
TAYLOR:
♪ All I want ♪
1377
01:15:47,009 --> 01:15:52,748
♪ All I want
Is forever ♪
1378
01:15:52,748 --> 01:15:55,250
♪ I don't want much
From you ♪
1379
01:15:55,250 --> 01:15:58,220
♪ Just your love
My whole life through ♪
1380
01:15:58,220 --> 01:16:00,489
♪ That's all I want ♪
1381
01:16:00,489 --> 01:16:03,892
♪ Yeah, that's all
I want ♪
1382
01:16:03,892 --> 01:16:06,094
BELLE:
♪ And all ♪
1383
01:16:06,094 --> 01:16:09,398
♪ I need
Is to be with you ♪
1384
01:16:09,398 --> 01:16:13,535
♪ Always ♪
1385
01:16:13,535 --> 01:16:16,371
♪ I don't need much
You see ♪
1386
01:16:16,371 --> 01:16:19,107
♪ Just need eternity ♪
1387
01:16:19,107 --> 01:16:24,880
♪ Yeah, to be with you
Yes, to be with you ♪
1388
01:16:24,880 --> 01:16:28,383
BOTH:
♪ Forever ♪
1389
01:16:28,383 --> 01:16:35,023
♪ All I want is
Forever ♪
1390
01:16:35,023 --> 01:16:37,159
♪ Am I askin' too much? ♪
1391
01:16:37,159 --> 01:16:42,698
♪ Askin' for all your love
Forever ♪
1392
01:16:45,300 --> 01:16:49,404
♪ Oh, all I know ♪
1393
01:16:49,404 --> 01:16:53,442
♪ Is when we're together ♪
1394
01:16:53,442 --> 01:16:55,410
♪ Baby ♪
1395
01:16:55,410 --> 01:16:58,046
♪ Time passes
Much too fast ♪
1396
01:16:58,046 --> 01:17:00,882
♪ And I want
To make it last ♪
1397
01:17:00,882 --> 01:17:03,218
♪ Last forevermore ♪
1398
01:17:03,218 --> 01:17:06,388
♪ Girl, forevermore ♪
1399
01:17:06,388 --> 01:17:10,192
♪ And all my life ♪
1400
01:17:10,192 --> 01:17:13,395
♪ I've been waiting
To find ♪
1401
01:17:13,395 --> 01:17:16,298
♪ To find ya, baby ♪
1402
01:17:16,298 --> 01:17:18,967
♪ Now that you're
Finally here ♪
1403
01:17:18,967 --> 01:17:21,503
♪ I want you alone
With me ♪
1404
01:17:21,503 --> 01:17:24,206
♪ And to share
My life ♪
1405
01:17:24,206 --> 01:17:27,275
♪ Yes, to share
My life ♪
1406
01:17:27,275 --> 01:17:30,946
♪ Forever ♪
1407
01:17:30,946 --> 01:17:33,949
♪ All I want is
Forever ♪
1408
01:17:33,949 --> 01:17:37,285
♪ That's all I want
Is forever, baby ♪
1409
01:17:37,285 --> 01:17:39,755
♪ Am I askin' too much? ♪
1410
01:17:39,755 --> 01:17:44,359
♪ Askin' for all your love
Forever ♪
1411
01:17:44,359 --> 01:17:46,528
♪ Forever ♪
1412
01:17:46,528 --> 01:17:49,998
♪ Want to keep you
Forever ♪
1413
01:17:49,998 --> 01:17:52,934
♪ Baby, yeah, ooh ♪
1414
01:17:52,934 --> 01:17:55,404
♪ I'm not askin' too much ♪
1415
01:17:55,404 --> 01:18:02,177
♪ Askin' for all your love
Forever ♪
1416
01:18:02,177 --> 01:18:08,817
♪ Want to keep you
Forever ♪
1417
01:18:08,817 --> 01:18:11,119
♪ I'm not askin' too much ♪
1418
01:18:11,119 --> 01:18:16,091
♪ Askin' for all your love
Forever ♪
1419
01:18:16,091 --> 01:18:17,893
♪ I just need forever ♪
1420
01:18:17,893 --> 01:18:22,564
♪ That's all I want
Is forever... ♪
1421
01:18:31,039 --> 01:18:34,443
There's a guy across the hall.
He wants to see you.
1422
01:18:36,411 --> 01:18:38,480
Okay. Thanks.
1423
01:18:42,918 --> 01:18:43,985
What?
1424
01:18:48,156 --> 01:18:49,558
[LAUGHING]
What?
1425
01:18:57,399 --> 01:18:59,101
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1426
01:18:59,101 --> 01:19:00,469
[NICKY LAUGHS]
1427
01:19:03,772 --> 01:19:05,874
Hey!
1428
01:19:05,874 --> 01:19:07,676
What are you doing up here?
1429
01:19:09,811 --> 01:19:11,580
I thought I'd get
a few lessons.
1430
01:19:11,580 --> 01:19:13,081
What do you think?
1431
01:19:13,081 --> 01:19:15,617
You got Francis waiting
on your call.
1432
01:19:15,617 --> 01:19:18,787
Are you gonna do
this job or what?
1433
01:19:18,787 --> 01:19:19,821
Outside.
1434
01:19:19,821 --> 01:19:21,957
Outside?
Yeah.
1435
01:19:23,558 --> 01:19:25,327
[NICKY CHUCKLES]
1436
01:19:28,797 --> 01:19:31,500
Hey, Pop. Don't hurt yourself
with that thing, now.
1437
01:19:31,500 --> 01:19:32,768
[CHUCKLES]
1438
01:19:34,369 --> 01:19:37,038
Hey. You don't come up here.
You hear what I'm saying?
1439
01:19:37,038 --> 01:19:38,273
You don't ever come up here!
1440
01:19:38,273 --> 01:19:39,708
Hey, I'm sorry.
1441
01:19:39,708 --> 01:19:42,277
I didn't realize this was
St. Patrick's goddamn Cathedral.
1442
01:19:42,277 --> 01:19:43,945
All right,
all right.
1443
01:19:43,945 --> 01:19:45,514
Come on, Maxie.
What's the deal?
1444
01:19:45,514 --> 01:19:48,583
Francis wants to know.
You in or out?
1445
01:19:52,320 --> 01:19:54,556
Get the fuck out of here.
Aw, see, man. Now...
1446
01:19:54,556 --> 01:19:56,858
you got Francis eatin' your shit
and givin' you money,
1447
01:19:56,858 --> 01:19:58,460
but as far as
I am concerned,
1448
01:19:58,460 --> 01:20:00,262
you're more comfortable
in an apron,
1449
01:20:00,262 --> 01:20:03,799
soapsuds, yellow gloves,
this hole, old men runnin'--
1450
01:20:03,799 --> 01:20:06,601
What's up? Come on!
Let's have it!
1451
01:20:06,601 --> 01:20:08,436
HOWIE:
Nicky!
1452
01:20:09,638 --> 01:20:11,540
If you're gonna
kill somebody,
1453
01:20:11,540 --> 01:20:14,709
you do it when
I am not around.
1454
01:20:14,709 --> 01:20:15,844
[GASPS]
1455
01:20:17,179 --> 01:20:18,380
[POPS LIPS]
1456
01:20:19,114 --> 01:20:21,483
You dead.
1457
01:20:21,483 --> 01:20:23,318
[LAUGHS]
1458
01:20:23,318 --> 01:20:25,620
Come on, man.
Let's get out of this dump.
1459
01:20:25,620 --> 01:20:29,858
I tell ya, the man has lost it.
He's history.
1460
01:20:29,858 --> 01:20:32,727
He's right where he belongs.
Nowhere.
1461
01:20:32,727 --> 01:20:33,829
[NICKY LAUGHS]
1462
01:20:33,829 --> 01:20:35,764
HOWIE:
Shut up.
1463
01:20:38,099 --> 01:20:40,268
[PLAYS UPBEAT INTRO]
1464
01:20:40,268 --> 01:20:42,971
[PIANO PLAYS MID-TEMPO MELODY]
1465
01:20:42,971 --> 01:20:44,706
Max.
1466
01:20:44,706 --> 01:20:46,608
[MOUTHS]
I'm gonna talk to them.
You ready?
1467
01:20:58,353 --> 01:20:59,821
Okay, let's have
the final person
1468
01:20:59,821 --> 01:21:01,590
for the second-act solo--
1469
01:21:01,590 --> 01:21:04,092
The next guy
is Max Washington.
1470
01:21:04,092 --> 01:21:05,160
Okay.
1471
01:21:06,261 --> 01:21:09,164
Excuse me, Bob.
This is my friend Max.
1472
01:21:09,164 --> 01:21:11,967
I remember your friend, Amy.
1473
01:21:11,967 --> 01:21:13,668
I let him in the line.
Isn't that enough?
1474
01:21:13,668 --> 01:21:14,836
Come on,
give him a shot.
1475
01:21:14,836 --> 01:21:17,739
He's the best dancer
in the building.
1476
01:21:17,739 --> 01:21:20,609
Okay.
Go ahead, Brian.
1477
01:21:20,609 --> 01:21:21,977
Thanks, sugar.
1478
01:21:21,977 --> 01:21:25,280
BRIAN:
Max Washington?
Next, please.
1479
01:21:25,280 --> 01:21:27,148
Just follow Ray. He'll--
1480
01:21:27,148 --> 01:21:29,517
I got it, I got it.
Let's just go.
1481
01:21:31,887 --> 01:21:34,623
[PIANO PLAYS UPBEAT INTRO]
1482
01:21:34,623 --> 01:21:38,159
[PIANO PLAYS NEW MELODY]
1483
01:21:58,313 --> 01:22:00,081
MAN:
Oh, man!
Look at that!
1484
01:22:21,336 --> 01:22:24,739
[CHEERING & APPLAUSE]
1485
01:22:29,144 --> 01:22:31,112
Mike, Brian.
1486
01:22:37,052 --> 01:22:38,320
What is this, Ray?
1487
01:22:38,320 --> 01:22:40,956
The guy wanted to show
you something.
1488
01:22:40,956 --> 01:22:43,024
I'll decide when we change
the music, all right?
1489
01:22:43,024 --> 01:22:44,793
MAX:
It's not his fault.
1490
01:22:44,793 --> 01:22:46,561
It's not his fault.
I asked him to do it.
1491
01:22:46,561 --> 01:22:48,596
Stick to the routine.
1492
01:22:48,596 --> 01:22:51,099
I just thought
you might be interested
1493
01:22:51,099 --> 01:22:52,968
in seeing what the real stuff
looks like.
1494
01:22:56,671 --> 01:22:59,507
The real stuff?
1495
01:22:59,507 --> 01:23:02,177
And what, my friend,
do you think we've been doing?
1496
01:23:02,177 --> 01:23:04,245
Bullshit.
1497
01:23:04,245 --> 01:23:06,414
This is bullshit here.
1498
01:23:08,450 --> 01:23:10,185
It's not even tap-dancing, man.
1499
01:23:10,185 --> 01:23:13,488
They didn't tap-dance like that
in the '30s and '40s.
1500
01:23:13,488 --> 01:23:15,557
Not the good ones, anyway.
1501
01:23:17,025 --> 01:23:19,894
Well, I guess we're not
interested in the good ones.
1502
01:23:19,894 --> 01:23:21,363
I guess we're interested in...
1503
01:23:21,363 --> 01:23:23,565
the same kind of dancing
that's made this show a hit
1504
01:23:23,565 --> 01:23:25,700
for the past three years.
1505
01:23:26,935 --> 01:23:29,804
I know we all appreciate
the little history lesson.
1506
01:23:29,804 --> 01:23:31,239
[LAUGHING]
1507
01:23:32,307 --> 01:23:34,209
[WHISPERS]
David!
1508
01:23:34,209 --> 01:23:36,011
But for now...
1509
01:23:36,945 --> 01:23:40,348
you can either do
our bullshit,
1510
01:23:40,348 --> 01:23:43,351
or you can do your trade
out in the streets.
1511
01:23:47,889 --> 01:23:49,791
What'll it be, my friend?
1512
01:23:53,895 --> 01:23:56,031
Max Washington is my name.
1513
01:23:59,734 --> 01:24:02,670
The original routine
this time, Ray.
1514
01:24:06,841 --> 01:24:10,745
[PIANO PLAYS UPBEAT INTRO]
1515
01:24:10,745 --> 01:24:14,015
[PIANO PLAYS MID-TEMPO MELODY]
1516
01:24:16,684 --> 01:24:18,520
Okay.
1517
01:24:21,489 --> 01:24:23,391
A little more with the arms.
1518
01:24:26,961 --> 01:24:29,998
This is a musical.
How 'bout a smile?
1519
01:24:34,235 --> 01:24:36,871
A little personality.
1520
01:24:36,871 --> 01:24:39,207
Let's go. Smile.
1521
01:24:51,953 --> 01:24:53,621
How 'bout it?
1522
01:24:53,621 --> 01:24:56,091
One teeny-weeny smile.
Is that possible?
1523
01:24:58,593 --> 01:25:00,762
Come on. Come on.
1524
01:25:00,762 --> 01:25:01,796
[CHUCKLES]
1525
01:25:01,796 --> 01:25:05,200
All right. Thank you.
1526
01:25:05,200 --> 01:25:07,368
[PIANO STOPS PLAYING]
1527
01:25:07,368 --> 01:25:09,237
Wrong type. Next!
1528
01:25:20,081 --> 01:25:22,884
Next, please.
Thank you, my friend.
1529
01:25:24,786 --> 01:25:27,789
[BREATHING HEAVILY]
1530
01:25:27,789 --> 01:25:29,290
Off the stage.
1531
01:25:37,499 --> 01:25:38,700
I said, get off my--!
1532
01:25:38,700 --> 01:25:39,701
Smile!
1533
01:25:39,701 --> 01:25:40,702
No, Max!
1534
01:25:40,702 --> 01:25:42,103
Now, you smile!
1535
01:25:42,103 --> 01:25:44,305
You smile! Big smile!
Max. Max, don't.
1536
01:25:44,305 --> 01:25:46,007
You--!
Please, Max. Please.
1537
01:25:46,007 --> 01:25:47,175
MAN:
Chill out, man.
1538
01:25:52,280 --> 01:25:53,648
You all right, Bob?
1539
01:25:55,517 --> 01:25:56,951
Max.
1540
01:25:56,951 --> 01:25:58,319
You got it?
Yeah, yeah-- Whoa!
1541
01:25:58,319 --> 01:25:59,721
Max, it's okay.
The guy's a jerk.
1542
01:25:59,721 --> 01:26:01,589
This is crazy.
What the hell am I doing here?
1543
01:26:01,589 --> 01:26:03,358
Don't. It's my fault.
This is the wrong--
1544
01:26:03,358 --> 01:26:05,660
Look, I gotta go, Amy.
I got real work to do.
1545
01:26:05,660 --> 01:26:07,262
Go back into your show.
Hey.
1546
01:26:09,297 --> 01:26:11,933
I don't deserve that.
1547
01:26:11,933 --> 01:26:15,036
You never did, Amy.
1548
01:26:15,036 --> 01:26:17,005
Max.
1549
01:26:17,005 --> 01:26:18,573
Max-- Jesus.
1550
01:26:19,707 --> 01:26:21,309
Max.
1551
01:26:21,309 --> 01:26:23,511
[PIANO PLAYING "ON THE SUNNY
SIDE OF THE STREET"]
1552
01:26:23,511 --> 01:26:27,482
BUNNY:
♪ Get your hat
And get your coat ♪
1553
01:26:30,151 --> 01:26:35,890
♪ Leave all your worries
On the doorstep ♪
1554
01:26:35,890 --> 01:26:41,162
♪ Life would be so sweet ♪
1555
01:26:41,162 --> 01:26:45,633
♪ On the sunny side
Of the street ♪
1556
01:26:45,633 --> 01:26:47,335
♪ Can't you hear ♪
1557
01:26:47,335 --> 01:26:50,872
♪ That pitter-pat? ♪
1558
01:26:50,872 --> 01:26:58,012
♪ That happy tune is my step ♪
1559
01:26:58,012 --> 01:27:02,350
♪ Just direct your feet ♪
1560
01:27:02,350 --> 01:27:06,821
♪ On the sunny side
Of the street ♪
1561
01:27:06,821 --> 01:27:10,725
♪ I used to walk ♪
1562
01:27:10,725 --> 01:27:13,328
♪ In the shade ♪
1563
01:27:13,328 --> 01:27:19,934
♪ With those blues on parade ♪
1564
01:27:19,934 --> 01:27:23,771
♪ I'm not afraid ♪
1565
01:27:23,771 --> 01:27:26,341
♪ Just like Rover ♪
1566
01:27:26,341 --> 01:27:28,543
♪ I crossed over ♪
1567
01:27:28,543 --> 01:27:34,382
♪ And if I never
Ever said ♪
1568
01:27:34,382 --> 01:27:40,755
♪ I'll be rich as Rockefeller ♪
1569
01:27:40,755 --> 01:27:45,326
♪ Gold dust at my feet ♪
1570
01:27:45,326 --> 01:27:48,429
♪ On the sunny ♪
1571
01:27:50,265 --> 01:27:54,969
♪ I said, the sunny ♪
1572
01:27:54,969 --> 01:27:58,773
♪ On the sunny ♪
1573
01:27:58,773 --> 01:28:04,145
♪ Side of the street ♪
1574
01:28:14,122 --> 01:28:15,657
MAX:
Be right back.
1575
01:28:15,657 --> 01:28:18,226
NICKY:
Remember, we ain't got
all night, all right?
1576
01:28:27,468 --> 01:28:29,270
What are you doing here?
1577
01:28:29,270 --> 01:28:30,972
We going to the game
tomorrow?
1578
01:28:30,972 --> 01:28:33,107
I got some work to do.
Go with Sandman.
1579
01:28:55,963 --> 01:28:58,299
You breaking into people's
apartments now?
1580
01:28:59,834 --> 01:29:02,270
No. The door was open.
1581
01:29:05,773 --> 01:29:09,544
Max, I got a proposition
for you.
1582
01:29:09,544 --> 01:29:10,778
You forget about
1583
01:29:10,778 --> 01:29:14,115
all this Broadway,
happy-feet bullshittin'.
1584
01:29:14,115 --> 01:29:15,817
Come on back over
to Sonny's
1585
01:29:15,817 --> 01:29:17,785
and give this dancing idea
of mine a shot, huh?
1586
01:29:17,785 --> 01:29:18,786
[SIGHS]
1587
01:29:18,786 --> 01:29:20,254
Listen, Mo.
1588
01:29:20,254 --> 01:29:23,591
I made a mistake coming
back here, you understand?
1589
01:29:23,591 --> 01:29:25,626
I'm leaving tomorrow.
1590
01:29:25,626 --> 01:29:27,395
Leaving?
1591
01:29:27,395 --> 01:29:30,331
Hey, you can't
leave, man.
1592
01:29:30,331 --> 01:29:31,933
Harry got the lyrics
to the song.
1593
01:29:31,933 --> 01:29:33,668
I think if we can
put it on--
1594
01:29:33,668 --> 01:29:35,803
Did you hear what I said?
I'm leaving.
1595
01:29:35,803 --> 01:29:39,374
I'm not doing your thing.
1596
01:29:39,374 --> 01:29:41,175
I need more than you got.
1597
01:29:42,543 --> 01:29:46,681
Well, what is it, Max?
Is it--? Is it money?
1598
01:29:46,681 --> 01:29:48,149
If it's money,
1599
01:29:48,149 --> 01:29:51,185
you know I always keep a little
"don't go" money with me.
1600
01:29:51,185 --> 01:29:53,988
You can have
any parts of it.
1601
01:29:57,258 --> 01:30:00,962
That building across the street,
Max, that's yours.
1602
01:30:03,164 --> 01:30:06,334
You got people in that building
who love you.
1603
01:30:06,334 --> 01:30:10,171
I mean, how much
is that worth, Max?
1604
01:30:10,171 --> 01:30:14,075
How many jobs are you gonna
have to pull to get all of that?
1605
01:30:21,115 --> 01:30:23,918
If your daddy was here,
you know what he'd say now?
1606
01:30:23,918 --> 01:30:27,088
Right. If my daddy was here,
he'd tell me, take your offer.
1607
01:30:27,088 --> 01:30:28,423
Yeah, take it!
1608
01:30:28,423 --> 01:30:31,959
But he liked being poor.
He didn't mind being a failure.
1609
01:30:31,959 --> 01:30:34,328
He took everything they dished
out and came up smiling.
1610
01:30:34,328 --> 01:30:36,531
Do I look like I'm smiling
to you, Mo?
1611
01:30:36,531 --> 01:30:38,032
Huh?
1612
01:30:42,236 --> 01:30:43,671
Is that what you thought?
1613
01:30:44,772 --> 01:30:48,109
You thought your father
was a failure?
1614
01:30:48,109 --> 01:30:53,848
Sure, they took away the money,
the fame, the jobs.
1615
01:30:53,848 --> 01:30:56,884
But there was one thing
they couldn't take away, Max.
1616
01:30:56,884 --> 01:30:59,620
They couldn't take away
his legs.
1617
01:30:59,620 --> 01:31:03,858
They couldn't take away
his pride and his dignity.
1618
01:31:03,858 --> 01:31:06,227
You know the reason why?
1619
01:31:06,227 --> 01:31:09,797
Because he knew
he was good.
1620
01:31:09,797 --> 01:31:11,065
That's why he could smile.
1621
01:31:11,065 --> 01:31:13,835
Because he knew
he was good, Max.
1622
01:31:13,835 --> 01:31:16,537
NICKY:
Yo, Washington!
Let's go, man!
1623
01:31:16,537 --> 01:31:18,072
LITTLE MO:
Max.
1624
01:31:18,072 --> 01:31:19,106
Max!
1625
01:31:23,678 --> 01:31:26,848
We'll start up tomorrow.
1626
01:31:26,848 --> 01:31:28,883
Ten o'clock.
1627
01:31:28,883 --> 01:31:30,551
Sharp.
1628
01:31:43,130 --> 01:31:45,967
All right, man.
Take it easy.
1629
01:31:48,336 --> 01:31:50,471
[CAR ENGINE STARTS]
1630
01:32:00,348 --> 01:32:03,284
What took so long,
goddamn it?
1631
01:32:03,284 --> 01:32:04,585
Let's go, man.
1632
01:32:06,254 --> 01:32:09,857
[♪]
1633
01:32:10,658 --> 01:32:12,126
Hey, you know this guy?
1634
01:32:15,162 --> 01:32:18,132
Come on, man, step on it.
Let's get outta here.
1635
01:32:21,302 --> 01:32:22,303
[GRUNTS]
1636
01:32:45,760 --> 01:32:47,328
Okay, now, man,
1637
01:32:47,328 --> 01:32:49,964
I'm stuck with your ass,
so don't screw up this time.
1638
01:32:49,964 --> 01:32:51,165
Leave him alone,
Nicky.
1639
01:32:51,165 --> 01:32:52,600
Man, just concentrate.
1640
01:32:52,600 --> 01:32:55,269
Don't think about no other shit.
Be professional this time.
1641
01:32:55,269 --> 01:32:57,305
There is lots of money
up there, man.
1642
01:32:57,305 --> 01:32:59,273
This is
the big payday.
1643
01:32:59,273 --> 01:33:02,677
If this works, the client gonna
give me lots of other gigs.
1644
01:33:02,677 --> 01:33:04,512
So get yourself
together, man.
1645
01:33:04,512 --> 01:33:06,514
Shut up, Nicky.
He's got work. Leave him alone.
1646
01:33:06,514 --> 01:33:07,515
[METAL PLATE CLANKS]
1647
01:33:08,549 --> 01:33:09,784
NICKY:
Red.
1648
01:33:09,784 --> 01:33:10,952
[METAL PLATE CLANKS]
1649
01:33:10,952 --> 01:33:12,853
Red.
1650
01:33:12,853 --> 01:33:17,291
Yo, show biz. Wake up, man.
It's curtain time.
1651
01:33:17,291 --> 01:33:20,127
Maxie, I don't know.
You, uh...?
1652
01:33:20,127 --> 01:33:21,729
You wanna take this?
1653
01:33:26,634 --> 01:33:29,036
[METAL PLATE CLANKS]
1654
01:33:38,779 --> 01:33:40,915
[METAL PLATE CLANKS]
1655
01:33:53,461 --> 01:33:55,363
Come on, you piece of shit,
get up there.
1656
01:33:55,363 --> 01:33:58,065
That's it. Come on, that's it.
Climb. That's it, go.
1657
01:33:58,065 --> 01:33:59,667
Oh, yeah. Go. That's it.
1658
01:33:59,667 --> 01:34:01,969
[BEATBOXING]
Gra-diggy-da, guh.
Guh, dikky-da da.
1659
01:34:01,969 --> 01:34:03,571
Dikky-da-da.
Ga-dikky-da-da.
1660
01:34:03,571 --> 01:34:05,139
Ga, dikky-da da.
Ga, da-da-da.
1661
01:34:05,139 --> 01:34:07,842
Da-dikky da-dikky dee-da da.
Grrrrr.
1662
01:34:07,842 --> 01:34:10,211
[NICKY CONTINUES BEATBOXING]
1663
01:34:10,211 --> 01:34:13,314
[CAR ALARM BLARING]
1664
01:34:13,314 --> 01:34:15,282
[HORN HONKING]
1665
01:34:17,084 --> 01:34:18,586
Da-da, doo, doo-doo.
1666
01:34:18,586 --> 01:34:19,720
[LAUGHS]
1667
01:34:21,322 --> 01:34:24,358
[METAL CLATTERING]
1668
01:34:28,529 --> 01:34:29,964
[POPPING LIPS]
1669
01:34:33,300 --> 01:34:35,903
[♪]
1670
01:34:45,379 --> 01:34:46,580
Bop-chk-kuh kuh.
Kuh-bee.
1671
01:34:46,580 --> 01:34:48,349
Choo-ku, bop, chk-bop bop.
Bing.
1672
01:34:58,392 --> 01:35:01,128
Choo-ku, bing, bing.
Bop-choo bop-bop.
1673
01:35:05,099 --> 01:35:07,535
[SIREN WAILING]
1674
01:35:07,535 --> 01:35:09,637
Bop, choo, bop-bop.
Bing, choo-bop.
1675
01:35:27,655 --> 01:35:29,957
[SOUNDS CEASE]
1676
01:35:29,957 --> 01:35:31,859
[PANTING]
1677
01:35:56,751 --> 01:36:00,121
[♪]
1678
01:36:25,279 --> 01:36:29,550
[BREATHING BECOMING HEAVIER]
1679
01:36:56,377 --> 01:36:59,046
[WATER DRIPPING]
1680
01:37:35,049 --> 01:37:36,917
Hey. Hey.
1681
01:37:39,486 --> 01:37:40,554
[LAUGHS]
1682
01:37:40,554 --> 01:37:43,023
Come on, man.
Get in the car.
1683
01:37:43,023 --> 01:37:44,758
Where's the stuff?
1684
01:37:44,758 --> 01:37:46,961
It's still upstairs.
I didn't take it.
1685
01:37:46,961 --> 01:37:48,596
What?
1686
01:37:48,596 --> 01:37:49,730
You didn't take it?
1687
01:37:49,730 --> 01:37:51,298
I know, I know. I had it.
1688
01:37:51,298 --> 01:37:54,034
I had it in my hands,
and I put it back.
1689
01:37:54,034 --> 01:37:56,270
$750,000 worth of rocks
you had in your hands,
1690
01:37:56,270 --> 01:37:57,304
and you put it back?
1691
01:37:57,304 --> 01:37:58,539
I'm sorry. I-I lost it.
1692
01:37:58,539 --> 01:38:00,441
You were right. I--
I don't have it anymore.
1693
01:38:00,441 --> 01:38:01,475
Sorry, yeah.
1694
01:38:01,475 --> 01:38:02,543
Sorry don't make it, man.
1695
01:38:02,543 --> 01:38:04,245
You get back up there
and get my money!
1696
01:38:04,245 --> 01:38:05,713
Nicky!
1697
01:38:08,849 --> 01:38:10,851
Put the gun away, Nicky.
1698
01:38:10,851 --> 01:38:14,855
This is the second time
you pulled this gun on me.
1699
01:38:14,855 --> 01:38:16,857
You're not gonna shoot me.
1700
01:38:19,927 --> 01:38:21,629
Put the gun away.
1701
01:38:28,168 --> 01:38:29,169
[EXHALES]
1702
01:38:30,871 --> 01:38:32,473
[GRUNTING]
1703
01:38:33,440 --> 01:38:35,876
[♪]
1704
01:38:41,482 --> 01:38:43,317
Howie, I'm gone.
1705
01:38:43,317 --> 01:38:45,352
Say goodbye to Francis for me.
1706
01:38:45,352 --> 01:38:47,187
Where you going, Max?
1707
01:38:48,055 --> 01:38:49,523
I'm going home.
1708
01:39:11,845 --> 01:39:12,880
Ma.
1709
01:39:12,880 --> 01:39:14,114
Yeah, baby?
1710
01:39:17,451 --> 01:39:20,321
SANDMAN:
Hey. Hey, take a look
at this.
1711
01:39:35,069 --> 01:39:36,971
[LAUGHING]
1712
01:39:36,971 --> 01:39:38,806
Yeah.
1713
01:39:39,840 --> 01:39:41,241
Yes, yes.
1714
01:39:41,241 --> 01:39:42,309
[LAUGHS]
Yes, yes!
1715
01:39:51,485 --> 01:39:53,187
I'd like to get this.
Two dollars.
1716
01:39:55,055 --> 01:39:56,090
Thank you.
1717
01:40:09,703 --> 01:40:11,605
You staying now?
1718
01:40:11,605 --> 01:40:12,840
Yeah.
1719
01:40:12,840 --> 01:40:15,676
But you better get
a new deck of cards, man.
1720
01:40:15,676 --> 01:40:18,112
Because I think I'm gonna
need some cash pretty soon.
1721
01:41:12,599 --> 01:41:15,035
[ROCK MUSIC PLAYING]
1722
01:41:19,339 --> 01:41:21,708
Come on.
No. You go ahead.
1723
01:41:33,420 --> 01:41:35,189
You're late.
1724
01:41:40,227 --> 01:41:43,130
MAN [OVER SPEAKER]:
We've got a big surprise
for you tonight.
1725
01:41:43,130 --> 01:41:45,099
Let's give
a great Charlie's welcome
1726
01:41:45,099 --> 01:41:47,901
to Max Washington.
1727
01:41:47,901 --> 01:41:50,137
♪ Nowhere to run away ♪
1728
01:41:50,137 --> 01:41:51,905
♪ You've got to
Stand your ground ♪
1729
01:41:51,905 --> 01:41:56,276
♪ There's no place left
You can hide ♪
1730
01:41:56,276 --> 01:41:58,378
♪ You keepin' up the pace ♪
1731
01:41:58,378 --> 01:42:00,380
♪ You takin' from my heart ♪
1732
01:42:00,380 --> 01:42:04,518
♪ That's always beatin' inside ♪
1733
01:42:04,518 --> 01:42:09,790
♪ And when you think you got
Nothin' left to lose ♪
1734
01:42:09,790 --> 01:42:12,593
♪ I got news ♪
1735
01:42:12,593 --> 01:42:15,395
♪ The piper's gonna be paid ♪
1736
01:42:15,395 --> 01:42:16,763
♪ That's why I say ♪
1737
01:42:16,763 --> 01:42:19,233
♪ Can't escape the rhythm ♪
1738
01:42:19,233 --> 01:42:22,269
♪ It's been inside me too long ♪
1739
01:42:22,269 --> 01:42:23,837
♪ It won't break ♪
1740
01:42:23,837 --> 01:42:25,305
♪ It's too strong ♪
1741
01:42:25,305 --> 01:42:27,407
♪ Can't escape the rhythm ♪
1742
01:42:27,407 --> 01:42:30,644
♪ It's got me where I belong ♪
1743
01:42:30,644 --> 01:42:33,347
♪ Can't wait
It's too strong ♪
1744
01:42:41,955 --> 01:42:44,291
[TAPPING PLAYING OVER SPEAKERS]
1745
01:43:03,443 --> 01:43:05,245
WOMAN:
How's he do that?
1746
01:43:12,486 --> 01:43:17,624
I can't believe this guy can tap
like this. This guy's great.
1747
01:43:17,624 --> 01:43:18,926
WOMAN:
Take it home!
1748
01:43:26,200 --> 01:43:27,768
[SONG ENDS]
1749
01:43:27,768 --> 01:43:29,803
[APPLAUSE & CHEERING]
1750
01:43:29,803 --> 01:43:31,538
[TAPPING CREATING
ELECTRONIC TONES]
1751
01:43:33,373 --> 01:43:35,075
[CROWD CLAMORING]
1752
01:44:14,548 --> 01:44:16,383
Get down, brother.
1753
01:44:16,383 --> 01:44:19,820
Yeah, that's one of my steps.
He stole my step.
1754
01:44:19,820 --> 01:44:21,221
MAN:
Dance.
1755
01:44:23,223 --> 01:44:25,626
Get your hands
off me, man.
1756
01:44:25,626 --> 01:44:27,761
Steal my step
and hug me.
1757
01:44:36,703 --> 01:44:38,238
WOMAN:
Yeah!
1758
01:44:41,942 --> 01:44:44,344
MAN:
Now, take it home.
1759
01:44:44,344 --> 01:44:45,746
Take it home.
1760
01:44:45,746 --> 01:44:47,681
[CHEERING & APPLAUSE]
1761
01:44:53,587 --> 01:44:54,988
[RHYTHMIC DRUMMING BEGINS]
1762
01:45:16,943 --> 01:45:19,212
MAN 2:
Do it, Max! Do it!
1763
01:46:01,521 --> 01:46:03,857
[CHEERING & APPLAUSE]
1764
01:46:03,857 --> 01:46:06,093
[♪]
1765
01:46:11,031 --> 01:46:12,265
[WHISTLING]
1766
01:46:29,149 --> 01:46:30,584
[CROWD WHOOPING]
1767
01:46:36,256 --> 01:46:39,659
MAN:
Come on, Max.
Do some more, one more time.
1768
01:46:43,597 --> 01:46:45,232
The left foot.
1769
01:46:45,232 --> 01:46:46,833
Yeah?
1770
01:46:46,833 --> 01:46:48,835
It's still a little weak.
1771
01:47:02,249 --> 01:47:04,584
[GWEN GUTHRIE'S "FREE" PLAYING]
1772
01:47:11,024 --> 01:47:13,860
CHORUS:
♪ Stand up, everybody ♪
1773
01:47:13,860 --> 01:47:15,929
♪ Got to get together
Come together as one ♪
1774
01:47:15,929 --> 01:47:18,365
♪ Stand up, everybody ♪
1775
01:47:18,365 --> 01:47:20,233
♪ Got to come together
As one ♪
1776
01:47:20,233 --> 01:47:22,903
♪ We've got to dance
Everybody ♪
1777
01:47:22,903 --> 01:47:25,272
♪ Got to get together
Come together as one ♪
1778
01:47:25,272 --> 01:47:27,641
♪ Stand up, everybody ♪
1779
01:47:27,641 --> 01:47:29,476
♪ Got to come together
As one ♪
1780
01:47:29,476 --> 01:47:31,011
♪ We've got to dance ♪
1781
01:47:31,011 --> 01:47:33,613
GUTHRIE:
♪ You're a puppet
On a string ♪
1782
01:47:33,613 --> 01:47:36,450
♪ I'm a bird
With broken wings ♪
1783
01:47:36,450 --> 01:47:40,353
♪ We've lost control
Of our lives ♪
1784
01:47:40,353 --> 01:47:43,023
♪ Like a river
We are damned ♪
1785
01:47:43,023 --> 01:47:46,193
♪ And the flood
Is close at hand ♪
1786
01:47:46,193 --> 01:47:49,663
♪ Time has come
To take a ♪
1787
01:47:49,663 --> 01:47:50,964
♪ Stand ♪
1788
01:47:50,964 --> 01:47:54,801
♪ And we got to take it
To the wire ♪
1789
01:47:54,801 --> 01:47:58,738
♪ For what we do believe ♪
♪ For what we do believe ♪
1790
01:47:58,738 --> 01:48:01,241
♪ Your world, my world ♪
1791
01:48:01,241 --> 01:48:04,778
♪ One day we'll see ♪
1792
01:48:04,778 --> 01:48:08,048
♪ Everybody will be ♪
1793
01:48:08,048 --> 01:48:10,417
♪ Free ♪
♪ Set me free ♪
1794
01:48:10,417 --> 01:48:13,186
♪ We live
And die to ♪
1795
01:48:13,186 --> 01:48:14,855
♪ Let me be ♪
1796
01:48:14,855 --> 01:48:18,091
♪ I'll fight to ♪
♪ I'll fight to be free ♪
1797
01:48:18,091 --> 01:48:22,796
♪ Set me free
We sing our right to ♪
1798
01:48:22,796 --> 01:48:25,765
♪ Got to have ♪
♪ The right to ♪
1799
01:48:25,765 --> 01:48:27,534
♪ Right to be free ♪
1800
01:48:28,935 --> 01:48:31,004
♪ Free ♪
1801
01:48:32,672 --> 01:48:34,574
♪ Free ♪
1802
01:48:34,574 --> 01:48:37,010
♪ Oh ♪
1803
01:48:37,010 --> 01:48:39,312
♪ We are children
On our own ♪
1804
01:48:39,312 --> 01:48:42,782
♪ We are lost
And far from home ♪
1805
01:48:42,782 --> 01:48:46,286
♪ In the dark
Of the night ♪
1806
01:48:46,286 --> 01:48:48,788
♪ So together
We must band ♪
1807
01:48:48,788 --> 01:48:52,259
♪ Take each other
By the hand ♪
1808
01:48:52,259 --> 01:48:55,529
♪ Find a light
and make a ♪
1809
01:48:55,529 --> 01:48:57,030
♪ Stand ♪
1810
01:48:57,030 --> 01:49:00,700
♪ And if you ever want
To see tomorrow ♪
1811
01:49:00,700 --> 01:49:04,437
♪ Don't wait another day ♪
♪ Don't wait another day ♪
1812
01:49:04,437 --> 01:49:07,307
♪ Oh, your world
My world ♪
1813
01:49:07,307 --> 01:49:10,877
♪ We hold a piece ♪
1814
01:49:10,877 --> 01:49:13,747
♪ Everybody must be ♪
1815
01:49:13,747 --> 01:49:16,249
♪ Free ♪
♪ Set me free ♪
1816
01:49:16,249 --> 01:49:19,185
♪ We live
And die to ♪
1817
01:49:19,185 --> 01:49:20,854
♪ Let me be ♪
1818
01:49:20,854 --> 01:49:24,057
♪ I'll fight to ♪
♪ I'll fight to be free ♪
1819
01:49:24,057 --> 01:49:25,592
♪ Set me free ♪
1820
01:49:25,592 --> 01:49:28,828
♪ We sing
Our right to ♪
1821
01:49:28,828 --> 01:49:31,932
♪ Got to have
A right to ♪
1822
01:49:31,932 --> 01:49:33,600
♪ Right to be free ♪
1823
01:49:33,600 --> 01:49:34,968
♪ Set me free ♪
1824
01:49:34,968 --> 01:49:38,071
♪ We live
And die to ♪
1825
01:49:38,071 --> 01:49:41,141
♪ Let me be
I'll fight to ♪
1826
01:49:41,141 --> 01:49:43,043
♪ Got to fight
To be free ♪
1827
01:49:43,043 --> 01:49:44,444
♪ Set me free ♪
1828
01:49:44,444 --> 01:49:47,581
♪ We sing
Our right to ♪
1829
01:49:47,581 --> 01:49:51,585
♪ Got to have
A right to ♪
1830
01:49:51,585 --> 01:49:53,553
♪ On my way
I'm on my ♪
1831
01:49:53,553 --> 01:49:55,922
♪ On my way
I'm on my way ♪
1832
01:49:55,922 --> 01:49:59,326
♪ On my way
I'm on my way home ♪
1833
01:49:59,326 --> 01:50:01,127
♪ Come and sing
With me ♪
1834
01:50:01,127 --> 01:50:03,196
♪ On my way
I'm on my ♪
1835
01:50:03,196 --> 01:50:05,365
♪ On my way
I'm on my way ♪
1836
01:50:05,365 --> 01:50:09,903
♪ On my way
I'm on my way home ♪
1837
01:50:09,903 --> 01:50:12,472
♪ On my way
I'm on my ♪
1838
01:50:12,472 --> 01:50:14,708
♪ On my way
I'm on my way ♪
1839
01:50:14,708 --> 01:50:19,212
♪ On my way
I'm on my home ♪
1840
01:50:21,047 --> 01:50:24,784
♪ Everybody must be ♪
1841
01:50:24,784 --> 01:50:26,920
♪ Free ♪
♪ Set me free ♪
1842
01:50:26,920 --> 01:50:29,956
♪ We live
And die to ♪
1843
01:50:29,956 --> 01:50:33,093
♪ Let me be
I'll fight to ♪
1844
01:50:33,093 --> 01:50:34,794
♪ Fight to be free ♪
1845
01:50:34,794 --> 01:50:36,129
♪ Set me free ♪
1846
01:50:36,129 --> 01:50:39,265
♪ We sing
Our right to ♪
1847
01:50:39,265 --> 01:50:42,602
♪ Got to have
The right to ♪
1848
01:50:42,602 --> 01:50:44,170
♪ Right to be free ♪
1849
01:50:44,170 --> 01:50:45,739
♪ Set me free ♪
1850
01:50:45,739 --> 01:50:48,775
♪ We live
And die to ♪
1851
01:50:48,775 --> 01:50:51,911
♪ Let me be
I'll fight to ♪
1852
01:50:51,911 --> 01:50:53,747
♪ I've got to be free ♪
1853
01:50:53,747 --> 01:50:54,881
♪ Set me free ♪
1854
01:50:54,881 --> 01:50:58,084
♪ We sing
Our right to ♪
1855
01:50:58,084 --> 01:51:01,021
♪ Got to have
The right to ♪
1856
01:51:01,021 --> 01:51:03,056
♪ I've got
To be free ♪
1857
01:51:03,056 --> 01:51:04,724
[ECHOING]
♪ Free, free, free... ♪
121662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.