Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,600 --> 00:00:34,300
25 novembre 1975
Philadelphie
2
00:00:59,500 --> 00:01:02,401
H�, l'arbitre !
Arr�te le match !
3
00:01:09,501 --> 00:01:11,200
- Allez !
- Hou !
4
00:01:13,800 --> 00:01:15,600
Allez, frappe-le, Rocky !
5
00:01:20,000 --> 00:01:21,900
Frappe-le !
6
00:01:45,601 --> 00:01:48,900
Tu valses.
Ils veulent du spectacle.
7
00:01:49,000 --> 00:01:53,001
- T'es mou. Tu veux un conseil ?
- Quoi ?
8
00:01:55,700 --> 00:01:59,601
�a va, Rocky ? Je parie
le K.O. au 3�me ?
9
00:01:59,901 --> 00:02:02,300
Garanti.
10
00:02:02,600 --> 00:02:04,300
Tu veux un bon conseil ?
11
00:02:04,500 --> 00:02:07,700
- Prot�ge-dents...
- D�place-toi sur...
12
00:03:26,900 --> 00:03:29,501
Silence. Silence.
13
00:03:29,701 --> 00:03:33,500
Pour suivre, un match en six rounds
entre deux poids l�gers.
14
00:03:33,600 --> 00:03:35,401
Kid Brooks et Sugar Johnson.
15
00:03:48,100 --> 00:03:49,601
- H�.
- Quoi ?
16
00:03:49,801 --> 00:03:52,500
- T'as une clope ?
- Prends celle-la.
17
00:03:53,800 --> 00:03:57,601
T'es naze !
Parfaitement, un vrai tocard.
18
00:04:27,001 --> 00:04:29,200
T'as eu de la chance,
ce soir.
19
00:04:29,400 --> 00:04:31,701
Spider : 40 dollars au perdant...
20
00:04:32,001 --> 00:04:35,100
moins $15 de vestiaire et soigneur
et $5 de douches et serviette.
21
00:04:35,300 --> 00:04:38,401
7% de taxe. Il te reste $17,20.
22
00:04:38,701 --> 00:04:40,501
Bon match, Spider.
23
00:04:40,601 --> 00:04:45,401
Balboa : la part du gagnant. $65
moins $15 de vestiaire et soigneur...
24
00:04:45,701 --> 00:04:48,300
$5 de douches et serviette
et 7% de taxe.
25
00:04:48,500 --> 00:04:51,601
Il te reste $40,55.
26
00:04:51,501 --> 00:04:54,501
- Je remets �a quand ?
- Peut-�tre dans 15 jours.
27
00:04:54,701 --> 00:04:58,701
Appelle-moi.
Le docteur sera l� dans 20 mn.
28
00:05:35,301 --> 00:05:37,400
Gentil toutou.
29
00:06:32,401 --> 00:06:35,201
Vous vous am�liorez chaque ann�e.
30
00:06:35,301 --> 00:06:37,001
Ouais.
31
00:07:49,201 --> 00:07:52,401
Votre papa s'est battu comme un chef.
32
00:07:52,401 --> 00:07:54,001
Pourquoi vous �tiez pas l�, hein ?
33
00:07:54,101 --> 00:07:58,001
Vous auriez d� me voir.
Vous avez les crocs ?
34
00:07:59,301 --> 00:08:01,301
Voil�.
35
00:08:05,801 --> 00:08:10,201
Vous voulez voir
votre copain Moby Dick ?
36
00:08:11,901 --> 00:08:15,301
�a va, Moby Dick ?
Je t'ai manqu� ?
37
00:08:18,601 --> 00:08:20,001
Dis bonjour.
38
00:08:20,001 --> 00:08:24,201
J'en serais pas l� si vous
saviez danser ou chanter.
39
00:08:40,901 --> 00:08:44,501
C'est de l'aliment
pour tortues que j'ai l�.
40
00:08:44,501 --> 00:08:49,001
Devrait y avoir plus
de mouches dedans. Ou plus de mites.
41
00:08:49,301 --> 00:08:53,201
Plus de mouches, plus de mites.
Qu'est-ce qu'on s'en fout.
42
00:10:13,601 --> 00:10:16,402
Comment �a va, ce matin ?
Pleine de vie ?
43
00:10:16,602 --> 00:10:17,401
Bien.
44
00:10:17,601 --> 00:10:19,401
�a va, terreur ?
45
00:10:19,601 --> 00:10:21,901
Comment est l'aliment pour
tortue cette semaine ?
46
00:10:22,001 --> 00:10:23,702
Bon.
47
00:10:23,902 --> 00:10:26,801
- Je suis un peu �nerv�.
- D�sol�.
48
00:10:26,801 --> 00:10:29,701
C'est pas votre faute.
Vous voulez que je vous dise ?
49
00:10:29,902 --> 00:10:33,201
- Moi pas, en tout cas.
- Salut, Gloria.
50
00:10:33,501 --> 00:10:37,202
Le dernier aliment pour tortue
avait plus de mites que de mouches.
51
00:10:37,502 --> 00:10:40,001
Les mites se coincent
dans leur gosier.
52
00:10:40,301 --> 00:10:42,701
Elles toussent et faut que
je tape sur leur carapace.
53
00:10:42,901 --> 00:10:46,001
Vous savez
ce que �a en fait ?
54
00:10:48,601 --> 00:10:52,601
Allez, r�pondez...
�a en fait des tortues tordues.
55
00:10:52,701 --> 00:10:54,501
Des mauvaises blagues
si t�t le matin ?
56
00:10:54,601 --> 00:10:57,602
C'est pas toujours facile
d'inventer des blagues.
57
00:10:57,802 --> 00:10:59,801
Ah ? C'�tait pas une blague ?
58
00:11:00,001 --> 00:11:02,001
Comment va mon copain Butkus !
59
00:11:02,201 --> 00:11:05,302
- J'ai pas eu le temps de v�rifier.
- Butkus !
60
00:11:09,801 --> 00:11:12,902
Donne-moi un bisou.
61
00:11:13,201 --> 00:11:17,801
Adrian, descends nettoyer les cages
� chats. Elles sont d�go�tantes.
62
00:11:30,901 --> 00:11:34,301
Rocky, l'aliment pour
tortues, �a se paye.
63
00:11:34,601 --> 00:11:39,702
Le crime, �a paie pas.
Vous devriez le savoir.
64
00:12:02,201 --> 00:12:05,201
- Rock. Ton patron, �a va ?
- Super.
65
00:12:05,501 --> 00:12:07,202
- Tu reboxes ?
- Par ci par l�.
66
00:12:07,402 --> 00:12:10,801
- On s'fait du fric bient�t.
- Ouais. Un million de dollars.
67
00:12:11,801 --> 00:12:14,302
H�, toi. O� tu vas ?
68
00:12:19,301 --> 00:12:22,202
O� tu te cavales ?
69
00:12:22,402 --> 00:12:24,001
� l'aide !
70
00:12:24,101 --> 00:12:27,602
- Pas sur la figure !
- Ta gueule !
71
00:12:27,902 --> 00:12:31,401
- M. Cazzo veut ses 200 dollars.
- J'ai pas un rond. Je te jure.
72
00:12:31,701 --> 00:12:34,602
Il veut que j'encaisse.
Autrement, je te casse le pouce.
73
00:12:34,602 --> 00:12:35,702
Non, pas �a.
74
00:12:35,802 --> 00:12:39,401
- Comment tu t'appelles d�j� ?
- Bob.
75
00:12:39,701 --> 00:12:41,602
�coute bien, Bob.
76
00:12:41,802 --> 00:12:44,601
Si tu veux danser,
faut payer l'orchestre.
77
00:12:44,901 --> 00:12:47,501
Si t'empruntes,
faut rembourser.
78
00:12:47,701 --> 00:12:52,701
Je suis pas f�ch� contre toi.
Tout ce que je veux, c'est le pognon.
79
00:12:57,302 --> 00:12:59,201
Y'a que 130 dollars.
80
00:12:59,101 --> 00:13:01,001
C'est tout ce que j'ai.
Je suis fauch�.
81
00:13:01,101 --> 00:13:04,702
Bob, tu dois encore 70 dollars.
82
00:13:04,902 --> 00:13:08,701
�coute, me casse rien.
Tiens, prends ma veste.
83
00:13:09,002 --> 00:13:10,502
Elle vaut dans les 50, 60 dollars.
84
00:13:10,602 --> 00:13:14,001
- Non, garde-la.
- Sois chic.
85
00:13:14,301 --> 00:13:17,702
Il fallait y penser avant
� ce genre de truc.
86
00:13:18,002 --> 00:13:20,001
On fera semblant. Je me mettrai
un pansement au pouce.
87
00:13:20,101 --> 00:13:21,601
Faut y penser avant.
88
00:13:21,801 --> 00:13:24,602
Gazzo n'y verra que du feu.
89
00:13:25,002 --> 00:13:28,201
Il saura rien.
Garde ma veste.
90
00:13:56,601 --> 00:14:01,201
Il avait que $130 mais il paiera
le reste la semaine prochaine, M. Gazzo.
91
00:14:01,501 --> 00:14:03,601
Ouais, Bob les aura.
92
00:14:04,802 --> 00:14:07,502
C'est bon pour aujourd'hui.
93
00:14:07,602 --> 00:14:09,501
Demain, Del Rio.
94
00:14:09,701 --> 00:14:12,302
Il a trois semaines de retard,
j'aime pas �a.
95
00:14:12,402 --> 00:14:15,301
Demain, trois semaines,
Del Rio. D'accord.
96
00:14:15,501 --> 00:14:17,201
Comment on �crit Del Rio ?
97
00:14:17,401 --> 00:14:19,302
- Bon match hier soir ?
- Ouais, j'ai gagn�.
98
00:14:19,502 --> 00:14:21,002
- Rocky ?
- Quoi ?
99
00:14:21,202 --> 00:14:23,101
- T'as pris le num�ro ?
- De quoi ?
100
00:14:23,201 --> 00:14:26,302
Du camion qui t'es
pass� dessus.
101
00:14:26,602 --> 00:14:30,301
Du calme. Gare-toi l�.
Je veux parler � Rocky.
102
00:14:54,002 --> 00:14:55,902
Pourquoi tu lui as
pas cass� le pouce ?
103
00:14:56,102 --> 00:14:58,101
- Comment vous savez ?
- Je suis renseign�.
104
00:14:58,301 --> 00:15:00,602
Je t'avais confi�
un boulot ce matin.
105
00:15:00,802 --> 00:15:03,702
Alors, pourquoi tu l'as pas fait ?
106
00:15:03,902 --> 00:15:06,602
Tu me fais passer
pour un con, Rock.
107
00:15:06,802 --> 00:15:09,802
J'ai pens�
qu'avec le pouce cass�...
108
00:15:10,102 --> 00:15:12,901
il peut rien foutre,
il va pas rembourser et...
109
00:15:13,101 --> 00:15:16,102
Je pense et t'ob�is, compris ?
110
00:15:16,302 --> 00:15:20,802
On est pas une �uvre de charit�.
Les clients vont plus avoir peur.
111
00:15:21,102 --> 00:15:23,802
Tu fais ce que je te dis...
112
00:15:23,902 --> 00:15:26,301
sinon c'est ma r�putation
qui d�rouille. Pig� ?
113
00:15:26,501 --> 00:15:28,402
Pig�, Rock ?
114
00:15:28,502 --> 00:15:30,502
Oui, c'est not�.
115
00:15:33,101 --> 00:15:36,802
- �a s'�crit comment Del Rio ?
- Regarde dans le dictionnaire.
116
00:15:37,102 --> 00:15:41,202
Dites-moi, quoi. Je referai
plus le coup du pouce.
117
00:15:42,502 --> 00:15:44,402
Promis.
118
00:15:44,602 --> 00:15:47,101
Ciao, barbaque.
119
00:15:50,102 --> 00:15:53,801
C'est ton pouce
que j'aurais d� casser !
120
00:16:22,001 --> 00:16:24,002
Rock ! Il para�t
que t'�tais bon hier soir.
121
00:16:24,202 --> 00:16:25,602
Ouais. T'aurais d� me voir.
122
00:16:25,702 --> 00:16:28,701
- Tu devrais te reposer.
- Peux pas, j'ai mal � mon dos.
123
00:16:28,901 --> 00:16:31,102
- Ton dos ?
- Mon dos. T'es sourd ?
124
00:16:31,202 --> 00:16:33,302
Non, je suis con.
125
00:17:37,002 --> 00:17:41,502
Mike, o� est mon cadenas ?
C'est � qui tout �a ?
126
00:17:41,702 --> 00:17:44,702
C'est � Diper.
C'est plus ton vestiaire.
127
00:17:46,802 --> 00:17:51,402
Tu d�connes ? Je l'ai depuis
six ans. Et mes affaires ?
128
00:17:51,702 --> 00:17:53,902
Mickey me les a fait
mettre dans un sac.
129
00:17:58,302 --> 00:18:00,702
T'as d�m�nag� mes affaires ?
130
00:18:00,902 --> 00:18:05,202
Elles sont l� depuis six ans
et tu les mets dehors.
131
00:18:05,402 --> 00:18:07,902
Mickey commande. J'ob�is.
132
00:18:08,102 --> 00:18:09,602
O� il est ?
133
00:18:09,802 --> 00:18:13,301
Il entra�ne Diper.
Il est de mauvais poil.
134
00:18:13,401 --> 00:18:15,302
Moi aussi.
135
00:18:24,902 --> 00:18:28,402
Reste en garde haute.
C'est �a.
136
00:18:29,702 --> 00:18:31,502
- H�, Mick.
- La ferme !
137
00:18:31,702 --> 00:18:33,902
Au corps, l� parfait.
Tr�s bien.
138
00:18:36,602 --> 00:18:38,802
Time. Time !
139
00:18:40,402 --> 00:18:42,302
Qu'est-ce que tu veux encore ?
140
00:18:42,502 --> 00:18:43,902
�a va aujourd'hui ?
141
00:18:44,102 --> 00:18:45,702
- Quoi ?
- Je te demande si �a va.
142
00:18:45,902 --> 00:18:47,802
- Pourquoi, t'es toubib ?
- T'as des probl�mes ?
143
00:18:48,002 --> 00:18:50,102
T'occupe pas des miens.
Qu'est-ce que t'as ?
144
00:18:50,102 --> 00:18:53,502
J'ai parl� � Mike. Pourquoi
tu m'as vir� de mon vestiaire ?
145
00:18:53,802 --> 00:18:55,702
Parce que Diper en a besoin.
146
00:18:55,902 --> 00:18:58,602
Diper est un challenger.
Il grimpe. Mais toi...
147
00:18:58,802 --> 00:19:00,602
- Quoi moi ?
- T'es une nouille.
148
00:19:00,802 --> 00:19:04,602
- Ah bon ?
- J'entra�ne des boxeurs, pas des clodos.
149
00:19:04,902 --> 00:19:07,102
- T'as box� hier soir ?
- Ouais.
150
00:19:07,102 --> 00:19:10,002
- T'as gagn� ?
- Ouais, par K.O. au 2�me.
151
00:19:10,302 --> 00:19:13,802
- Contre qui ?
- Spider Rico.
152
00:19:14,002 --> 00:19:15,502
C'est un tocard.
153
00:19:15,702 --> 00:19:18,302
Tous mes adversaires,
tu dis que c'est des minables.
154
00:19:18,502 --> 00:19:19,702
Et c'est faux ?
155
00:19:19,902 --> 00:19:22,903
T'as du c�ur
mais tu boxes comme un singe.
156
00:19:23,102 --> 00:19:26,302
Ton seul bon point c'est qu'on
t'as jamais cass� le nez.
157
00:19:26,402 --> 00:19:29,302
Tiens-toi peinard pendant
que ta t�te fonctionne encore.
158
00:19:29,603 --> 00:19:34,002
Je vais prendre un bain de vapeur
parce qu'hier, j'ai fait un bon combat.
159
00:19:34,302 --> 00:19:36,603
- Et t'aurais d� me voir.
- La belle affaire.
160
00:19:36,603 --> 00:19:39,002
Toi aussi, t'aurais d� me voir.
161
00:19:39,202 --> 00:19:41,602
T'as jamais pens� � raccrocher ?
162
00:19:41,802 --> 00:19:43,703
- Non.
- Tu devrais.
163
00:19:43,803 --> 00:19:45,502
- Ouais.
- Allez, time.
164
00:19:45,602 --> 00:19:47,602
- H� !
- Quoi ?
165
00:19:47,802 --> 00:19:49,702
Ton vestiaire, il me botte.
166
00:19:51,003 --> 00:19:53,702
Son vestiaire le botte.
167
00:19:56,402 --> 00:19:58,202
Tr�s bien, fils.
168
00:20:28,002 --> 00:20:30,102
�a caille, ce soir.
169
00:20:30,202 --> 00:20:33,602
C'est un coup � choper la cr�ve.
170
00:20:36,802 --> 00:20:39,303
Vous voulez un coup de main ?
171
00:20:39,603 --> 00:20:42,602
Il y a un beau match au Spectrum.
172
00:20:45,602 --> 00:20:48,002
Vous voulez aller
� un match de basket ?
173
00:20:50,802 --> 00:20:53,103
Salut Butkus, �a gaze ?
174
00:20:55,702 --> 00:20:58,602
Sale journ�e.
Ils m'ont pris mon vestiaire.
175
00:20:58,802 --> 00:21:01,202
Je l'avais depuis six ans
mais je m'en fous.
176
00:21:01,302 --> 00:21:05,402
�a sert � rien. T�t ou tard
un mariole trouve la combinaison.
177
00:21:05,602 --> 00:21:08,402
On m'y a chour� 20 dollars
en six ans.
178
00:21:08,602 --> 00:21:10,902
�a a l'air de rien
mais �a fait une somme.
179
00:21:11,102 --> 00:21:13,703
C'est pas grave.
C'est des choses qui arrivent.
180
00:21:13,803 --> 00:21:16,602
�a caille.
181
00:21:16,802 --> 00:21:20,403
Salut, les piafs.
Vous avez vu qui est l� ?
182
00:21:20,603 --> 00:21:22,602
Le ver de terre g�ant.
183
00:21:22,702 --> 00:21:26,402
Vous trouvez pas
qu'ils ont l'air en sucre ?
184
00:21:26,702 --> 00:21:29,602
De la confiserie volante. H�, l'oiseau,
tu me ram�nes � la maison ?
185
00:21:29,802 --> 00:21:31,802
Je vous raccompagne � pied ?
186
00:21:32,002 --> 00:21:33,902
Non.
187
00:21:34,102 --> 00:21:38,402
�a caille. � votre place, si j'avais
le fric, je prendrais un taxi.
188
00:21:38,602 --> 00:21:40,502
Y'a des types louches
dans le coin...
189
00:21:40,602 --> 00:21:43,502
Tous les cent m�tres, y a en un.
190
00:21:43,702 --> 00:21:46,502
On les reconna�t bien.
191
00:21:48,003 --> 00:21:51,602
Bon, j'y vais.
� un de ces quatre.
192
00:21:51,802 --> 00:21:53,602
Allez, debout l�-dedans.
193
00:21:53,802 --> 00:21:55,703
Vous avez eu une dure journ�e
dans la cage.
194
00:21:55,903 --> 00:21:58,702
Chez moi, je vais
gamberger une blague.
195
00:21:58,902 --> 00:22:00,902
Je vous la raconterai
demain. D'accord ?
196
00:22:01,002 --> 00:22:03,203
- Bonsoir, Adrian.
- Bonsoir, Rocky.
197
00:22:22,703 --> 00:22:25,202
Quand j'ai dit non,
c'est non.
198
00:22:25,402 --> 00:22:28,902
Je t'ai amen� un copain !
199
00:22:29,202 --> 00:22:31,003
- Salut Rocky.
- �a va ?
200
00:22:31,103 --> 00:22:34,202
- T'as vu Paulie ?
- Aux chiottes.
201
00:22:34,402 --> 00:22:37,103
- T'as quoi � l'�il ?
- Mon dernier combat.
202
00:22:37,303 --> 00:22:40,202
- J'esp�re que t'as gagn� au moins.
- Ouais, j'avais la patate.
203
00:22:40,502 --> 00:22:43,102
Le champion du monde Apollo Creed
� l'a�roport Kennedy...
204
00:22:43,302 --> 00:22:45,403
C'�tait contre qui ?
205
00:22:45,603 --> 00:22:46,902
Spider Rico.
206
00:22:46,902 --> 00:22:49,502
Il tra�ne encore sur les rings ?
207
00:22:49,702 --> 00:22:52,603
Ouais, il se d�fend.
Mieux que toi sans te vexer.
208
00:22:52,903 --> 00:22:55,502
H�, Paulie, pourquoi
t'as boucl� la porte ?
209
00:22:56,702 --> 00:22:59,503
Je vais tuer le connard
qu'a cass� la glace.
210
00:22:59,703 --> 00:23:01,702
Dis donc Paulie.
211
00:23:01,902 --> 00:23:05,903
Tous les jours j'y repasse
mais ta s�ur, tintin avec moi.
212
00:23:06,203 --> 00:23:07,502
Oublie-la.
213
00:23:07,702 --> 00:23:09,402
- Facile � dire.
- Tu peux faire mieux.
214
00:23:09,402 --> 00:23:14,202
Tous les soirs, je lui balance
une vanne. Tous les matins aussi.
215
00:23:14,602 --> 00:23:16,702
Rien. Elle me regarde
sans me voir.
216
00:23:16,702 --> 00:23:18,103
Elle te regarde, hein ?
217
00:23:18,303 --> 00:23:19,803
Comme des restes
dans une assiette.
218
00:23:20,003 --> 00:23:24,302
Faut que j'aie une Cadillac ?
C'est ma gueule peut-�tre ?
219
00:23:24,602 --> 00:23:26,603
C'est une paum�e.
220
00:23:26,803 --> 00:23:30,502
Elle me rend dingue que je lui
fendrais la t�te avec un rasoir.
221
00:23:30,602 --> 00:23:32,003
D�conne pas.
222
00:23:32,203 --> 00:23:33,603
Je suis mal vir�.
223
00:23:33,603 --> 00:23:36,302
- T'es toujours mal vir�.
- Adrian a rien dans la caboche.
224
00:23:36,402 --> 00:23:38,402
C'est une cloche.
225
00:23:38,602 --> 00:23:40,803
Elle va prendre trente ans bient�t.
226
00:23:41,003 --> 00:23:43,002
Si elle fait pas gaffe,
elle va crever seule.
227
00:23:43,102 --> 00:23:45,903
- J'ai 30 berges.
- La m�me chose pour toi.
228
00:23:46,203 --> 00:23:47,703
Y'a pas foule autour de toi.
229
00:23:47,803 --> 00:23:50,902
Je veux d�foncer le connard
qu'a p�t� ma glace, c'est tout.
230
00:23:51,102 --> 00:23:53,003
Sortons, �a schlingue.
231
00:23:53,103 --> 00:23:55,503
De toute fa�on,
faut que je te parle.
232
00:23:55,603 --> 00:23:56,702
De quoi ?
233
00:23:56,702 --> 00:23:59,002
- Tu travailles toujours pour Gazzo ?
- Ouais.
234
00:23:59,202 --> 00:24:01,603
Parle-lui de moi.
235
00:24:01,803 --> 00:24:05,302
Je pense pas
qu'il embauche en ce moment.
236
00:24:07,703 --> 00:24:08,203
Viens.
237
00:24:11,102 --> 00:24:13,903
- Elle s�che sur pied.
- Qui ?
238
00:24:14,003 --> 00:24:17,402
Ma s�ur. Si elle continue,
elle va s�cher sur pied.
239
00:24:17,602 --> 00:24:21,503
Demain, c'est Thanksgiving.
Viens lui parler.
240
00:24:21,703 --> 00:24:23,303
Ouais.
Une bi�re.
241
00:24:23,503 --> 00:24:26,402
- Viens bouffer de la dinde.
- D'accord.
242
00:24:26,502 --> 00:24:30,903
J'y vais. 10 mn de retard
et elle appelle l'hosto.
243
00:24:31,202 --> 00:24:33,102
- Paulie.
- Laisse. Je r�gle.
244
00:24:33,202 --> 00:24:38,003
... contre Mac Lee Green
dans notre magnifique Spectrum.
245
00:24:38,302 --> 00:24:41,403
Parlez-nous de ce combat
qui fait tant de bruit.
246
00:24:41,703 --> 00:24:44,303
�a sera le plus grand �v�nement
sportif de l'histoire du pays.
247
00:24:44,503 --> 00:24:47,102
je frapperai Green
comme s'il avait commis un crime.
248
00:24:47,202 --> 00:24:50,103
T'as vu ce guignol ?
249
00:24:50,303 --> 00:24:53,202
O� sont les vrais
boxeurs ? Les pros ?
250
00:24:53,402 --> 00:24:56,303
� l'heure actuelle,
on a que des gugusses.
251
00:24:58,203 --> 00:25:01,002
- Des gugusses ?
- Ouais.
252
00:25:01,302 --> 00:25:04,003
En respectant la tradition
de hauts faits du pays...
253
00:25:04,103 --> 00:25:07,802
Apollo Creed sonnera � nouveau
l'ind�pendance en sonnant Mac Lee Green.
254
00:25:07,902 --> 00:25:12,403
- T'appelles Apollo Creed un gugusse ?
- Regarde-le.
255
00:25:12,703 --> 00:25:15,202
Faites des �tudes
et travaillez vos m�ninges.
256
00:25:15,302 --> 00:25:18,003
Devenez docteur, avocat
avec une serviette en cuir.
257
00:25:18,303 --> 00:25:19,903
Oubliez le sport comme m�tier.
258
00:25:20,003 --> 00:25:22,002
�a vous abrutit
et �a vous fait puer.
259
00:25:22,202 --> 00:25:25,203
- Pensez au lieu d'empester.
- Merci, champion.
260
00:25:25,503 --> 00:25:28,102
T'es gonfl�. Ce mec
est champion du monde.
261
00:25:28,302 --> 00:25:31,003
Il s'est vraiment jet� � l'eau.
262
00:25:31,203 --> 00:25:32,903
T'as fait quoi, toi ?
263
00:25:33,103 --> 00:25:36,703
Si t'es pas heureux
dans la vie, c'est une chose...
264
00:25:36,803 --> 00:25:41,003
mais moi, j'ai un commerce qui tourne.
J'ai pas besoin de me jeter � l'eau.
265
00:25:41,302 --> 00:25:42,702
C'est vrai.
266
00:25:44,003 --> 00:25:46,203
Carre-le toi bien profond.
267
00:25:46,403 --> 00:25:48,902
Qu'est-ce que j'ai dit
pour t'insulter ?
268
00:25:49,002 --> 00:25:53,303
Tu veux qu'on se jette � l'eau ?
Je vais m'en jeter un � la place.
269
00:26:07,103 --> 00:26:09,502
- On boit un coup, Rocky ?
- Pas de vin.
270
00:26:09,702 --> 00:26:11,903
- Allez, une petite bouteille.
- Non.
271
00:26:12,003 --> 00:26:13,903
Allez.
272
00:26:14,103 --> 00:26:16,003
Il sait que
t'es l� ton fr�re ?
273
00:26:16,202 --> 00:26:18,303
Va te faire foutre du con !
274
00:26:18,503 --> 00:26:20,603
C'est eux qui t'apprennent
� parler comme �a ?
275
00:26:20,703 --> 00:26:23,003
- �crase, p�dale.
- R�p�te jamais �a.
276
00:26:23,202 --> 00:26:25,603
Susceptible, le Rocky.
277
00:26:25,803 --> 00:26:28,003
Pour qui il se prend ?
278
00:26:29,703 --> 00:26:34,503
Quand j'avais ton �ge, y avait
qu'une fille qui parlait comme �a.
279
00:26:34,803 --> 00:26:37,202
Y'en avait qu'une
dans tout le quartier.
280
00:26:37,402 --> 00:26:40,003
Fais pas �a.
�a va te jaunir les dents.
281
00:26:40,303 --> 00:26:42,003
J'adore avoir les dents jaunes.
282
00:26:42,003 --> 00:26:44,102
- Ta bouche va puer comme une poubelle.
- Ben moi, j'aime �a.
283
00:26:44,302 --> 00:26:46,303
Personne n'aime �a.
284
00:26:46,503 --> 00:26:48,803
La fille qui parlait comme toi,
elle �tait pas mal...
285
00:26:49,003 --> 00:26:51,402
mais les gar�ons, ils sortaient
avec elle juste pour rigoler.
286
00:26:51,602 --> 00:26:53,803
- Jamais un rencard s�rieux.
- Pourquoi ?
287
00:26:53,903 --> 00:26:57,203
Tu rigoles, tu dis des cochonneries,
les mecs te trouvent sympa...
288
00:26:57,503 --> 00:27:01,703
mais ils te font vite une r�putation
et plus personne te respecte.
289
00:27:01,903 --> 00:27:06,403
Faut que je dise un gros mot.
Une "pute". Tu comprends ?
290
00:27:06,703 --> 00:27:11,003
Tu parles comme �a,
tu risques de finir pute.
291
00:27:11,203 --> 00:27:13,403
�coute, Rocky. J'ai douze ans.
292
00:27:13,603 --> 00:27:17,603
�a a rien � voir. Il suffit
que tu te comportes comme une pute...
293
00:27:17,903 --> 00:27:20,703
et paf, �a suffit
294
00:27:20,903 --> 00:27:24,203
Tu te fais une sale r�putation,
dans vingt ans...
295
00:27:24,403 --> 00:27:26,902
Les gens vont dire :
"Tu te souviens de Marie ?"
296
00:27:27,103 --> 00:27:28,703
"Non. Qui c'est ?"
297
00:27:28,903 --> 00:27:31,103
"Tu sais, la petite pute
de l'Atomic Shop."
298
00:27:31,203 --> 00:27:33,702
"Ah, ouais. Ouais !
Je vois"
299
00:27:33,902 --> 00:27:37,203
Ils t'oublient toi
mais pas ta r�putation.
300
00:27:37,303 --> 00:27:38,603
Tu comprends ?
301
00:27:39,703 --> 00:27:43,303
T'as un petit ami ?
Non.
302
00:27:43,503 --> 00:27:46,103
Pourquoi tu penses
que t'en as pas ?
303
00:27:46,303 --> 00:27:48,903
Parce que tu passes
ta vie avec ces loulous.
304
00:27:49,103 --> 00:27:50,903
Si tu tra�nes
avec eux, t'es foutue.
305
00:27:51,003 --> 00:27:53,003
C'est des loup�s.
306
00:27:53,203 --> 00:27:55,903
Fr�quente des gens bien,
t'auras des copains bien.
307
00:27:56,003 --> 00:27:58,603
Fr�quente des gens fut�s,
t'auras des copains fut�s.
308
00:27:58,803 --> 00:28:01,003
Fr�quente des glands
et tu resteras avec des glands.
309
00:28:01,102 --> 00:28:03,603
C'est math�matique.
310
00:28:03,803 --> 00:28:05,303
- Tu vas quand m�me pas...
- Non.
311
00:28:05,503 --> 00:28:07,303
J'allais dire quoi ?
312
00:28:07,503 --> 00:28:10,803
que j'arr�te d'agir comme une pute
ou je vais en devenir une.
313
00:28:11,003 --> 00:28:12,403
- Ouais, dans ce go�t l�.
- Bonsoir, Rocky.
314
00:28:12,603 --> 00:28:15,603
- Bonsoir, Marie, fais gaffe.
- Rocky...
315
00:28:15,803 --> 00:28:19,303
O� je pense, pauvre mec.
316
00:28:25,503 --> 00:28:29,003
�a te va bien de la sermonner,
pauvre mec.
317
00:28:47,703 --> 00:28:51,203
On a v�rifi� le rapport des toubibs ?
318
00:28:51,503 --> 00:28:57,203
Mac Lee Green souffre d'une fracture
du 3�me m�tacarpe de la main gauche.
319
00:28:59,603 --> 00:29:03,503
On peut reporter
si vous voulez absolument Green.
320
00:29:03,803 --> 00:29:08,103
C'est pas que Green.
Et le temps de pr�paration d'Apollo ?
321
00:29:08,403 --> 00:29:11,203
- On trouvera une solution.
- Solution, des clous.
322
00:29:11,403 --> 00:29:14,003
Trouvez-moi un autre challenger class�
et vite fait M. Jergens.
323
00:29:14,203 --> 00:29:16,203
Ne faites pas d'arnaque � mon client.
324
00:29:16,403 --> 00:29:18,703
Apollo a fait l'�quivalent
d'un million de dollars de publicit�...
325
00:29:18,903 --> 00:29:21,703
pass� contrat
avec 20 organisations.
326
00:29:21,903 --> 00:29:22,903
Il ne peut pas
faire machine arri�re.
327
00:29:23,103 --> 00:29:26,103
J'ai contact�
le manager d'Earnie Roman.
328
00:29:26,303 --> 00:29:28,103
Earnie a un match en France
la m�me semaine.
329
00:29:28,303 --> 00:29:30,203
Signez Buddy Shaw.
Il est class� 5�me.
330
00:29:30,403 --> 00:29:33,303
Il est en Californie
et il a pris 25 kilos.
331
00:29:33,503 --> 00:29:37,203
J'ai contact� tous les challengers.
Ils disent tous la m�me chose.
332
00:29:37,303 --> 00:29:39,903
Cinq semaines ne suffisent pas
pour se pr�parer.
333
00:29:40,003 --> 00:29:42,303
C'est du bidon. Ils ont les foies.
334
00:29:42,503 --> 00:29:46,004
Ils savent que le monde entier va
regarder et qu'ils ont aucune chance.
335
00:29:46,203 --> 00:29:50,003
C'est des excuses pour pas prendre
une branl�e devant toute la plan�te.
336
00:29:50,203 --> 00:29:53,303
Je suis un bon promoteur.
337
00:29:53,503 --> 00:29:56,203
J'ai organis� des matchs
dans tous les azimuts...
338
00:29:56,303 --> 00:29:59,003
et je me suis cass�
le cul pour celui-ci.
339
00:29:59,303 --> 00:30:02,003
Mais l�, je ne sais plus
quoi faire.
340
00:30:06,804 --> 00:30:08,903
Moi, je sais.
341
00:30:10,203 --> 00:30:14,403
Sans challenger class�,
il nous faut quelque chose de nouveau.
342
00:30:14,603 --> 00:30:17,203
L'Am�rique est le pays
de l'opportunit�.
343
00:30:17,403 --> 00:30:19,703
Alors, le 1er janvier, Apollo Creed...
344
00:30:19,803 --> 00:30:23,403
donnera sa chance
� un boxeur inconnu de la ville...
345
00:30:23,703 --> 00:30:27,804
comme dans un conte de f�e.
Et il sera avec moi sur l'affiche.
346
00:30:28,104 --> 00:30:30,003
Vous voulez savoir pourquoi ?
347
00:30:30,003 --> 00:30:32,103
Parce que je suis sentimental.
348
00:30:32,303 --> 00:30:35,004
Je suis loin d'�tre
le seul dans ce pays...
349
00:30:35,104 --> 00:30:37,803
et rien ne les emballera plus
que de voir Apollo Creed...
350
00:30:38,103 --> 00:30:40,303
donner � un gars du coin
la chance de remporter...
351
00:30:40,503 --> 00:30:43,503
Le plus grand titre mondial
pour le bicentenaire.
352
00:30:43,603 --> 00:30:46,003
C'est comme �a
que je vois les choses.
353
00:30:46,203 --> 00:30:48,204
Et c'est comme �a
que �a va se passer.
354
00:30:48,404 --> 00:30:52,603
Apollo, �a me botte !
C'est vachement am�ricain.
355
00:30:52,903 --> 00:30:56,703
Non, Jergens.
C'est vachement gamberg�.
356
00:31:19,303 --> 00:31:21,303
Qu'est-ce qu'il y a ?
357
00:31:21,503 --> 00:31:23,204
Je veux juste v�rifier.
358
00:31:23,304 --> 00:31:26,503
Snyder : 2000
et Capoli : 1000. C'est �a ?
359
00:31:26,803 --> 00:31:30,704
Non. Capoli : 2000,
Snyder : 1000.
360
00:31:30,904 --> 00:31:32,503
- 2000.
- �cris-le.
361
00:31:32,603 --> 00:31:34,403
C'est not�.
362
00:31:34,403 --> 00:31:37,704
Qui c'est la fille
que tu sors demain soir ?
363
00:31:37,904 --> 00:31:39,203
Qui vous l'a dit ?
364
00:31:39,403 --> 00:31:42,803
Je suis renseign� sur tout.
�a parle dans les docks.
365
00:31:43,103 --> 00:31:44,904
C'est la s�ur � Paulie.
366
00:31:45,004 --> 00:31:47,603
H�, Rocky. On dit
qu'elle est retard�e.
367
00:31:47,903 --> 00:31:49,803
Elle est pas retard�e,
elle est timide.
368
00:31:49,903 --> 00:31:54,503
Emm�ne-la au zoo.
Les d�biles, �a adore �a.
369
00:31:54,803 --> 00:31:56,403
Il va se taire, ce con ?
370
00:31:56,503 --> 00:31:57,904
- Moi, un con ?
- �a suffit Rocky.
371
00:31:58,104 --> 00:32:00,003
- T'as bien compris.
- Du calme.
372
00:32:00,203 --> 00:32:02,303
Buddy est de mauvais poil
� cause de sa prostate.
373
00:32:02,503 --> 00:32:05,404
Il est toujours comme �a.
Tu devrais t'estimer heureux...
374
00:32:05,504 --> 00:32:06,903
d'avoir encore la sant�.
375
00:32:06,903 --> 00:32:09,303
- J'aime pas ta gueule.
- J'aime pas la tienne non plus.
376
00:32:09,403 --> 00:32:11,804
- Va te faire mettre.
- Sors de l� !
377
00:32:12,004 --> 00:32:16,003
Du calme ! Mes oreilles !
Vous commencez � me courir.
378
00:32:16,303 --> 00:32:18,004
�coute.
379
00:32:18,204 --> 00:32:20,203
- Buddy peut pas te sacquer.
- Ouais.
380
00:32:20,403 --> 00:32:23,503
Y'a des mecs qui ha�ssent
sans raison, tu piges ?
381
00:32:23,603 --> 00:32:25,804
Approche.
382
00:32:25,904 --> 00:32:29,303
Voil� 50 dollars.
Amuse-toi bien avec ta souris.
383
00:32:29,603 --> 00:32:31,603
Merci.
384
00:32:31,704 --> 00:32:33,404
Comment vous savez son nom ?
385
00:32:33,504 --> 00:32:36,203
J'ai des oreilles partout.
386
00:32:36,403 --> 00:32:38,503
- Rocky ?
- Quoi ?
387
00:32:38,604 --> 00:32:40,004
Oublie pas mon conseil.
388
00:32:40,204 --> 00:32:43,903
- Emm�ne-la au zoo.
- Ta gueule, pauvre con !
389
00:32:48,903 --> 00:32:53,204
- Un autre caf�, M. Creed ?
- Non merci, Shirley.
390
00:32:53,404 --> 00:32:57,403
- Tu penses quoi de Billy Snow ?
- Un truqueur.
391
00:32:57,603 --> 00:32:59,704
- Alors peut-�tre Big Chuck Smith ?
- Oui.
392
00:32:59,904 --> 00:33:02,004
Il est trop vieux, trop terne.
393
00:33:02,203 --> 00:33:04,003
BobbyJudge, l�.
Il est bien.
394
00:33:04,203 --> 00:33:06,404
Non, il me fait
ni chaud ni froid.
395
00:33:06,604 --> 00:33:09,104
Joe Zack serait bien.
396
00:33:09,303 --> 00:33:12,503
Qu'est-ce que
vous cherchez, Apollo ?
397
00:33:12,803 --> 00:33:17,203
Voil� ce qu'il me faut :
"L'�talon italien".
398
00:33:17,403 --> 00:33:20,604
Rocky Balboa...
Jamais entendu parler.
399
00:33:20,804 --> 00:33:25,403
C'est un nom qui parle :
"L'�talon italien".
400
00:33:25,603 --> 00:33:27,804
Les m�dias vont adorer.
401
00:33:28,004 --> 00:33:30,903
Qui a d�couvert l'Am�rique ?
Un italien, pas vrai ?
402
00:33:31,103 --> 00:33:33,904
Quoi de mieux que d'affronter
un de ses descendants ?
403
00:33:34,004 --> 00:33:36,304
C'est une fausse patte.
404
00:33:36,504 --> 00:33:38,803
J'aime pas �a.
Ils font tout � l'envers.
405
00:33:39,003 --> 00:33:41,604
C'est rien. Je l'envoie
au tapis en trois rounds.
406
00:33:41,804 --> 00:33:47,003
Apollo Creed face
� l'�talon italien.
407
00:33:47,203 --> 00:33:50,604
On dirait un film d'�pouvante.
408
00:33:50,904 --> 00:33:53,103
Qu'est ce que tu fous
avec ce b�ton ?
409
00:33:53,303 --> 00:33:56,504
J'�tais une terreur avec �a, moi.
Ta s�ur, elle sait que je viens ?
410
00:33:56,804 --> 00:33:58,303
Elle est toute excit�e.
411
00:33:58,403 --> 00:34:00,003
Vise mes mains : toutes gonfl�es.
412
00:34:00,103 --> 00:34:03,104
� force de rentrer et sortir les
quartiers de viande du frigo...
413
00:34:03,304 --> 00:34:04,804
�a tue les articulations.
414
00:34:05,004 --> 00:34:06,703
Tu devrais peut-�tre
voir un docteur.
415
00:34:06,903 --> 00:34:09,304
C'est plut�t
un boulot qu'il me faut.
416
00:34:09,404 --> 00:34:11,704
C'est �a. Elle est comment
la dinde ? Grosse ? Petite ?
417
00:34:11,904 --> 00:34:14,403
Parle � Gazzo. Dis lui
que je me d�brouille bien...
418
00:34:14,603 --> 00:34:16,804
et que je pinaille pas.
419
00:34:16,904 --> 00:34:20,203
Je ferai un bon encaisseur.
Casser des os, �a m'emb�te pas.
420
00:34:20,303 --> 00:34:22,704
Oui, �a t'emb�te pas.
Une grosse dinde, hein ?
421
00:34:22,804 --> 00:34:25,704
Gazzo, c'est pas
un bon boulot. Oublie.
422
00:34:25,904 --> 00:34:27,103
T'as une allumette ?
423
00:34:27,203 --> 00:34:29,604
Parle-lui de moi
pour me rendre service.
424
00:34:29,804 --> 00:34:35,503
Ouais. La derni�re fois que j'ai
mang� une dinde, j'�tais dans un snack.
425
00:34:35,903 --> 00:34:38,204
L'ann�e derni�re,
moi et les tortues, on mang� du jambon.
426
00:34:45,904 --> 00:34:48,503
Ta s�ur sait vraiment
que je viens, hein ?
427
00:34:48,703 --> 00:34:51,004
Ouais, ouais.
Elle est toute excit�e.
428
00:34:52,404 --> 00:34:56,003
Je suis tout seul...
Oublie Gazzo, d'accord ?
429
00:34:56,103 --> 00:34:58,604
J'ai jamais suppli� personne.
430
00:34:58,804 --> 00:35:03,803
C'est �a.
Oublie-moi, mon amour...
431
00:35:05,304 --> 00:35:08,004
T'es s�r qu'elle sait
que je viens ?
432
00:35:08,104 --> 00:35:11,004
- Ouais. Elle est toute excit�e.
- Ah bon ?
433
00:35:14,004 --> 00:35:15,803
Paulie, t'es en retard.
434
00:35:15,903 --> 00:35:20,004
T'as appel� l'hosto ? Elle appelle
si j'ai dix minutes de retard.
435
00:35:21,304 --> 00:35:24,103
Bonsoir, �a va ?
436
00:35:24,303 --> 00:35:27,004
Je t'avais dit
qu'elle �tait toute excit�e.
437
00:35:29,403 --> 00:35:31,804
Pourquoi tu m'as pas dit
que tu l'amenais ici ?
438
00:35:31,904 --> 00:35:33,804
Regarde-moi. Je peux pas
le recevoir comme �a.
439
00:35:34,004 --> 00:35:37,303
Comme �a ou autrement. C'est un copain.
Il est venu pour te sortir.
440
00:35:37,503 --> 00:35:39,404
Non, je peux pas.
441
00:35:39,604 --> 00:35:43,303
Sors de ta cuisine et va faire
un tour. Et plus vite que �a.
442
00:35:43,603 --> 00:35:45,504
J'irai pas.
443
00:35:48,904 --> 00:35:51,903
Tu vas sortir d'ici et rapidos.
444
00:35:52,103 --> 00:35:54,804
J'en ai marre de te voir
dans ton coin comme une araign�e.
445
00:35:55,004 --> 00:35:57,004
Vis ta vie !
446
00:35:57,104 --> 00:35:58,403
Paulie, je peux pas sortir.
447
00:35:58,603 --> 00:36:00,704
Me tiens pas t�te.
448
00:36:00,904 --> 00:36:02,704
J'en ai marre
que tu sois une paum�e.
449
00:36:02,904 --> 00:36:05,103
- Dis pas �a, Paulie.
- Allez, sors.
450
00:36:05,303 --> 00:36:07,404
Apollo Creed cherche
un nouveau challenger...
451
00:36:07,604 --> 00:36:11,203
afin de remplacer Green pour le match
du bicentenaire � Philadelphie.
452
00:36:11,403 --> 00:36:13,304
Pourquoi tu m'as pas dit ?
453
00:36:13,504 --> 00:36:16,504
T'es s�re que je te l'ai pas dit ?
454
00:36:16,604 --> 00:36:19,503
- Je peux pas ! J'irai pas !
- Pourquoi ?
455
00:36:19,803 --> 00:36:23,704
C'est Thanksgiving
et j'ai une dinde au four.
456
00:36:23,904 --> 00:36:27,404
Une dinde dans le four !
457
00:36:32,303 --> 00:36:34,904
Une dinde dans le four.
458
00:36:41,304 --> 00:36:45,304
Tu la veux ta volaille ?
Va la manger dans l'all�e.
459
00:36:45,504 --> 00:36:47,403
Paulie...
460
00:36:48,604 --> 00:36:53,303
Sors d'ici et va vivre
ta vie, bordel !
461
00:36:53,603 --> 00:36:55,104
Non !
462
00:36:58,104 --> 00:36:59,904
T'en veux un bout ?
463
00:37:06,104 --> 00:37:10,504
Vaut mieux passer la main,
tu crois pas ? Faut pas insister.
464
00:37:10,804 --> 00:37:14,303
Bien s�r que si. Vas-y.
Fais-la se marrer un coup.
465
00:37:14,403 --> 00:37:17,404
Je vais lui dire quoi ?
Elle est de mauvais poil et moi aussi.
466
00:37:17,604 --> 00:37:20,604
Mais t'aimes faire rigoler.
Tu veux la sortir ma frangine ?
467
00:37:20,804 --> 00:37:22,804
- Ouais.
- Alors...
468
00:37:25,704 --> 00:37:27,604
Je sais pas quoi lui dire.
469
00:37:27,804 --> 00:37:29,604
Fais-la marrer.
470
00:37:39,904 --> 00:37:45,004
Adrian, c'est moi. Rocky, vous savez ?
471
00:37:45,304 --> 00:37:48,004
�coutez, euh...
472
00:37:48,204 --> 00:37:52,604
Je sais pas quoi dire parce que
j'ai jamais caus� � une porte.
473
00:37:54,504 --> 00:37:57,504
Qu'est-ce qu'on raconte
� une porte ? Laisse tomber...
474
00:37:57,704 --> 00:38:01,304
- Continue. T'es en pleine forme.
- Non, c'est nul.
475
00:38:01,504 --> 00:38:05,304
Continue � faire dans le marrant.
Je m'y connais.
476
00:38:05,504 --> 00:38:07,804
J'ai l'air d'un con.
477
00:38:13,704 --> 00:38:16,304
Adrian, c'est encore Rocky.
478
00:38:16,504 --> 00:38:18,304
�coutez...
479
00:38:18,504 --> 00:38:21,204
Je sais que c'est pas le pied
en ce moment pour vous.
480
00:38:21,304 --> 00:38:25,904
Vous pourriez pas me faire plaisir ?
Je suis seul pour Thanksgiving.
481
00:38:26,104 --> 00:38:28,104
Alors, euh...
482
00:38:28,304 --> 00:38:31,604
On pourrait faire un tour,
histoire de manger quelque chose.
483
00:38:31,804 --> 00:38:34,304
On rigolerait aussi
peut-�tre, qui sait ?
484
00:38:34,504 --> 00:38:37,104
�a vous dirait qu'...
485
00:38:37,404 --> 00:38:40,704
�a vous dirait qu'on
sorte ensemble ?
486
00:38:40,804 --> 00:38:43,304
Qu'est-ce que vous en dites ?
487
00:38:48,004 --> 00:38:50,804
On va bien s'amuser.
488
00:38:50,904 --> 00:38:53,104
Vraiment bien.
489
00:38:57,504 --> 00:38:59,704
Merci pour le pilon.
490
00:39:03,004 --> 00:39:06,004
Je vais couper la t�l�.
J'ai mal � la t�te.
491
00:39:18,004 --> 00:39:21,104
- Qu'est-ce qu'elle aime faire ?
- Du patin � glace.
492
00:39:21,404 --> 00:39:25,204
Adrian, d�p�che. C'est pas toi
qui payes le chauffage.
493
00:39:30,804 --> 00:39:34,105
Vous savez. J'avais pas
besoin de dinde de toute fa�on.
494
00:39:35,604 --> 00:39:37,804
Mais c'est Thanksgiving.
495
00:39:38,004 --> 00:39:40,204
- C'est quoi ?
- C'est Thanksgiving.
496
00:39:40,404 --> 00:39:43,904
Pour vous mais pour moi,
c'est un jeudi sans plus.
497
00:40:10,004 --> 00:40:12,004
�a a l'air bien calme, hein ?
498
00:40:12,104 --> 00:40:16,005
- Je crois que c'est ferm�.
- Non. On a juste d� arriver t�t.
499
00:40:16,304 --> 00:40:18,504
Hep, l� bas. On est ferm�.
500
00:40:18,704 --> 00:40:21,104
- Quoi ?
- On est ferm�.
501
00:40:21,204 --> 00:40:25,804
�coutez. Je vais l'amadouer.
Attendez ici, je reviens tout de suite.
502
00:40:26,104 --> 00:40:28,004
- On peut aller ailleurs.
- Non, pas de probl�me.
503
00:40:28,104 --> 00:40:32,104
Vous �tes ferm� "ferm�"
ou juste ferm� au public ?
504
00:40:32,304 --> 00:40:34,704
Il est plus de six heures du soir
et c'est Thanksgiving.
505
00:40:34,904 --> 00:40:36,605
C'est pour �a qu'il y a personne.
506
00:40:36,805 --> 00:40:38,904
Et puis vous avez rien � faire ici.
507
00:40:39,004 --> 00:40:41,104
Faites-moi plaisir
et partez. D'accord ?
508
00:40:41,304 --> 00:40:43,105
Toi, fais-moi plaisir.
509
00:40:43,305 --> 00:40:45,204
On est ferm�, je te dis.
510
00:40:45,304 --> 00:40:50,305
La petite-l� est patraque et le docteur
dit qu'elle doit faire de l'exercice.
511
00:40:50,505 --> 00:40:52,804
Et le patin,
c'est vachement indiqu�.
512
00:40:53,004 --> 00:40:54,204
Et alors ?
513
00:40:54,204 --> 00:40:57,305
Rends-moi service.
Tu vois qu'elle est patraque.
514
00:40:57,605 --> 00:41:00,604
Si tu pouvais la laisser
patiner quelques minutes...
515
00:41:00,804 --> 00:41:02,804
Dix minutes, dix dollars.
516
00:41:03,004 --> 00:41:05,105
Huit.
517
00:41:05,304 --> 00:41:07,504
Allez, c'est Thanksgiving.
518
00:41:07,704 --> 00:41:09,504
Neuf et c'est r�gl�.
519
00:41:09,704 --> 00:41:13,004
La patinoire est � vous
tout seuls. Dix billets.
520
00:41:14,204 --> 00:41:16,104
- Envoie les patins.
- D'accord.
521
00:41:16,304 --> 00:41:18,105
Vous ne patinez pas ?
522
00:41:18,205 --> 00:41:22,204
J'ai arr�t� � 15 ans
quand je me suis mis � la boxe.
523
00:41:22,504 --> 00:41:25,205
Le patin, c'est mauvais
pour les chevilles.
524
00:41:26,704 --> 00:41:29,504
Vous vous d�brouillez, hein ?
525
00:41:29,704 --> 00:41:34,004
Comme je disais en venant,
avant, j'avais la boxe dans la peau...
526
00:41:34,204 --> 00:41:35,904
mais �a m'a pass�.
527
00:41:36,004 --> 00:41:38,304
Je voulais juste prouver
que j'�tais pas un tocard...
528
00:41:38,605 --> 00:41:40,704
que je pouvais faire un vrai pro.
529
00:41:40,804 --> 00:41:42,504
Vous n'avez jamais eu l'occasion ?
530
00:41:42,704 --> 00:41:46,305
Y'a pas de quoi pleurer. Je boxe
quand m�me. Un peu comme un passe-temps.
531
00:41:46,505 --> 00:41:48,604
Le probl�me, c'est que
je suis fausse patte.
532
00:41:48,804 --> 00:41:50,004
C'est quoi ?
533
00:41:50,004 --> 00:41:53,705
�a veut dire que
je suis gaucher. �a d�rythme.
534
00:41:54,005 --> 00:41:57,704
�a d�rythme l'adversaire aussi
et personne aime avoir l'air maladroit.
535
00:41:58,004 --> 00:42:00,005
Vous savez d'o� vient le mot ?
536
00:42:00,005 --> 00:42:01,504
- Non.
- Neuf minutes.
537
00:42:01,704 --> 00:42:04,404
Il y a longtemps...
peut-�tre bien il y a 100 ans...
538
00:42:04,504 --> 00:42:07,705
y'avait un boxeur, je crois
bien que c'�tait � Philadelphie.
539
00:42:07,905 --> 00:42:11,804
Il �tait gaucher alors il se mettait
en fausse garde et tapait du gauche.
540
00:42:12,004 --> 00:42:15,904
Et �a, c'est tr�s faux jeton
alors on l'a appel� fausse patte.
541
00:42:16,304 --> 00:42:19,504
Vous suivez : fausse patte,
fausse garde, faux jeton
542
00:42:19,804 --> 00:42:21,605
Simple comme bonjour.
543
00:42:21,705 --> 00:42:25,304
C'est certainement
mieux comme �a. Vous pensez pas ?
544
00:42:25,504 --> 00:42:28,005
Vous n'avez pas eu votre chance
parce que vous �tes gaucher ?
545
00:42:28,205 --> 00:42:30,904
Absolument.
Attention.
546
00:42:34,605 --> 00:42:37,404
Je me suis d�bo�t� le doigt.
547
00:42:37,604 --> 00:42:39,004
Regardez.
548
00:42:39,204 --> 00:42:41,705
Pas de panique.
C'est pas votre faute.
549
00:42:41,805 --> 00:42:44,304
C'est une vieille blessure.
550
00:42:44,504 --> 00:42:45,904
Tenez, vous voyez.
551
00:42:46,004 --> 00:42:48,105
�a plie tout seul.
C'est arriv� avant...
552
00:42:48,205 --> 00:42:50,204
J'appuie sur le bouton.
Bong : �a marche.
553
00:42:50,404 --> 00:42:52,104
C'est pas votre faute.
Je veux vous montrer...
554
00:42:52,204 --> 00:42:53,804
Sept minutes.
555
00:42:54,004 --> 00:42:57,105
C'est arriv�... J'ai des photos
de tous mes combats.
556
00:42:57,304 --> 00:42:59,604
C'est arriv� contre Baby Crenshaw.
Vous voyez ce gars ?
557
00:42:59,804 --> 00:43:02,905
Big Baby, c'est une baraque. Je me suis
cass� les deux mains sur lui.
558
00:43:03,105 --> 00:43:05,304
J'ai perdu. Chouette photo, hein ?
559
00:43:05,504 --> 00:43:08,004
Vous voyez comment �a marche ? Sympa.
560
00:43:09,305 --> 00:43:10,405
Avouez qu'on rigole, franchement.
561
00:43:10,405 --> 00:43:11,404
Avouez qu'on rigole, franchement.
562
00:43:11,604 --> 00:43:15,405
Je suis pas trop gracieux.
Je suis lourd...
563
00:43:15,705 --> 00:43:18,704
mais j'ai une sacr�e patate.
564
00:43:18,904 --> 00:43:21,804
Mais comme je suis fausse patte,
on m'�vite par prudence.
565
00:43:22,004 --> 00:43:23,705
Vous me suivez ?
566
00:43:27,804 --> 00:43:30,505
Vous savez comment j'ai commenc� ?
567
00:43:30,705 --> 00:43:32,005
Non.
568
00:43:32,005 --> 00:43:34,004
Je parle trop fort ?
569
00:43:34,204 --> 00:43:36,205
- Non.
- Trois minutes.
570
00:43:36,405 --> 00:43:39,504
Mon p�re... mon vieux...
571
00:43:39,804 --> 00:43:43,705
C'�tait pas une lumi�re. Il me disait :
C�t� cervelle, t'es pas trop g�t�...
572
00:43:43,805 --> 00:43:45,805
alors tu ferais bien
de te servir de tes muscles."
573
00:43:46,005 --> 00:43:48,104
Alors, j'ai fait boxeur.
574
00:43:48,304 --> 00:43:50,205
- Vous voyez le rapport ?
- Oui.
575
00:43:50,405 --> 00:43:52,205
Pourquoi vous rigolez ?
576
00:43:52,405 --> 00:43:56,104
Ma m�re me disait le contraire.
577
00:43:56,104 --> 00:43:59,505
Le contraire ? Comment �a ?
578
00:43:59,805 --> 00:44:03,004
"C�t� physique t'es pas trop g�t�e,
alors travailles tes m�ninges."
579
00:44:03,304 --> 00:44:06,405
- Elle disait �a ?
- H� ! Vous ! Terminus.
580
00:44:06,705 --> 00:44:09,204
Je peux vous poser une question ?
581
00:44:09,304 --> 00:44:10,705
Absolument.
582
00:44:10,805 --> 00:44:13,005
Pourquoi vous voulez boxer ?
583
00:44:13,205 --> 00:44:15,104
Je sais pas chanter ou danser.
584
00:44:15,404 --> 00:44:16,604
You-hou !
585
00:44:16,804 --> 00:44:18,405
Tombez pas !
586
00:44:18,605 --> 00:44:21,604
C'�tait super.
Je me d�fends vachement bien.
587
00:44:21,804 --> 00:44:23,804
Vous aimez comme je patines ?
588
00:44:24,004 --> 00:44:26,605
Mon dernier combat,
c'�tait contre Spider Rico.
589
00:44:26,805 --> 00:44:29,404
Il m'a mis un coup de boule.
Vous voyez la cicatrice.
590
00:44:29,604 --> 00:44:32,405
�a rigole pas dans le ring.
591
00:44:41,905 --> 00:44:45,405
Y'a des gens
tr�s timides de nature.
592
00:44:45,705 --> 00:44:47,305
Je suppose.
593
00:44:50,204 --> 00:44:53,705
� vous voir, je dirais
que vous �tes comme �a.
594
00:44:53,905 --> 00:44:56,105
Oui, s�rement.
595
00:44:57,604 --> 00:44:59,705
Le tra�ne-godasses des docks.
596
00:44:59,905 --> 00:45:01,705
Trouve-toi du boulot.
597
00:45:01,805 --> 00:45:05,604
Y'en a qui pensent
qu'�tre timide, c'est une maladie.
598
00:45:05,904 --> 00:45:07,805
Mais �a me g�ne pas.
599
00:45:08,005 --> 00:45:09,805
Moi non plus.
600
00:45:10,804 --> 00:45:13,105
Pourquoi je vous parle de �a ?
601
00:45:13,305 --> 00:45:15,805
Parce que je suis un peu con,
voil� pourquoi.
602
00:45:15,905 --> 00:45:20,605
On fait la paire tous les deux.
Je suis con et vous �tes timide.
603
00:45:23,605 --> 00:45:27,405
Je comprends pas qu'on puisse
vouloir �tre boxeur.
604
00:45:27,705 --> 00:45:32,804
Faut vraiment �tre con.
S�rieusement. Vous me suivez ?
605
00:45:33,004 --> 00:45:36,805
On a toutes les chances
de finir pauvre type.
606
00:45:37,105 --> 00:45:38,204
Vous �tes pas un pauvre type.
607
00:45:38,304 --> 00:45:40,605
� moiti�, au moins.
608
00:45:40,905 --> 00:45:43,305
Mais je vais vous dire un truc.
609
00:45:43,405 --> 00:45:47,204
Le pire dans la boxe,
c'est le lendemain matin.
610
00:45:47,404 --> 00:45:49,205
- Le lendemain matin ?
- Ouais.
611
00:45:49,305 --> 00:45:52,105
On n'est qu'une �norme
plaie ambulante.
612
00:45:52,304 --> 00:45:54,304
Y'a des fois,
je souffre de partout...
613
00:45:54,505 --> 00:45:57,705
J'en appellerais un taxi
pour aller du lit aux toilettes.
614
00:45:58,005 --> 00:46:01,505
Mal aux cheveux, mal aux yeux...
On a la figure pleine de bleus...
615
00:46:01,705 --> 00:46:02,905
On a les mains enfl�es.
616
00:46:03,105 --> 00:46:06,005
Regardez cette figure
64 combats. Regardez ce nez.
617
00:46:06,204 --> 00:46:09,805
Vous le voyez ?
Jamais p�t� en 64 combats.
618
00:46:10,105 --> 00:46:14,604
Y'a des gars qui l'ont pris en grippe,
qui l'ont mordu, qui l'ont matraqu�...
619
00:46:14,904 --> 00:46:16,305
Schlack, boum !
620
00:46:16,505 --> 00:46:18,805
Les gars, y visent
mon tarin sans arr�t.
621
00:46:19,005 --> 00:46:22,605
Jamais cass�. J'en suis tr�s fier.
Toujours d'aplomb, c'est rare.
622
00:46:22,805 --> 00:46:24,605
Pourquoi le faire
si �a fait mal ?
623
00:46:24,705 --> 00:46:26,705
� votre avis, hein ?
624
00:46:26,805 --> 00:46:30,105
Parce que...
vous ne savez ni chanter, ni danser.
625
00:46:30,405 --> 00:46:32,405
Quelque chose comme �a.
626
00:46:32,605 --> 00:46:34,604
Vous venez chez moi deux secondes ?
627
00:46:35,504 --> 00:46:38,205
Non, il faut que j'y aille.
628
00:46:38,405 --> 00:46:42,804
Dites pas non. J'ai pas mal de b�tes
et c'est des tr�s tr�s rares.
629
00:46:43,105 --> 00:46:44,505
Allez.
630
00:46:44,705 --> 00:46:48,304
- Non. Il faut que j'y aille.
- Moi aussi. Faut que j'aille aux WC.
631
00:46:48,504 --> 00:46:50,205
Allez.
632
00:46:50,305 --> 00:46:52,505
Je dois vraiment y aller.
633
00:46:52,605 --> 00:46:57,005
Regardez ma figure
Elle inspire confiance, non ?
634
00:46:57,305 --> 00:47:01,005
On la mettrai sur un timbre poste.
Avouez, hein ?
635
00:47:01,305 --> 00:47:03,504
Allez, venez.
636
00:47:08,705 --> 00:47:11,005
Allez, hop !
637
00:47:30,604 --> 00:47:32,205
Clic.
638
00:47:37,204 --> 00:47:39,305
Vous avez faim, Adrian ?
639
00:47:39,405 --> 00:47:40,805
Non.
640
00:47:40,905 --> 00:47:45,004
J'ai des trucs.
Un soda ? Des g�teaux ?
641
00:47:45,205 --> 00:47:47,805
Des biscuits ?
642
00:47:47,905 --> 00:47:49,405
Non ?
643
00:47:49,605 --> 00:47:52,605
Je crois que j'ai
du chocolat. Non ?
644
00:48:00,505 --> 00:48:02,905
Il fait chaud ici.
645
00:48:04,305 --> 00:48:06,905
Si on mettait de la musique ?
646
00:48:12,304 --> 00:48:16,805
Adrian. C'est les animaux exotiques
dont je vous ai parl�.
647
00:48:17,005 --> 00:48:18,805
C'est mes deux potes :
Bouton et Pression.
648
00:48:19,105 --> 00:48:21,305
Je vous les ai vendus.
649
00:48:21,505 --> 00:48:24,705
Je sais. Vous �tiez vendeuse
� la boutique d'animaux.
650
00:48:24,805 --> 00:48:27,805
Votre premier jour, je les ai achet�s.
651
00:48:27,905 --> 00:48:29,505
Je m'en souviens.
652
00:48:29,705 --> 00:48:33,605
J'ai achet� le bocal,
les animaux, les aliments...
653
00:48:33,905 --> 00:48:36,605
et les billes qui vont au fond.
654
00:48:36,705 --> 00:48:38,905
Vous vous souvenez de la montagne ?
655
00:48:39,105 --> 00:48:42,305
J'ai fini par la jeter
parce qu'elle chavirait tout le temps.
656
00:48:45,805 --> 00:48:48,705
Venez donc vous asseoir.
657
00:48:50,405 --> 00:48:53,105
C'est un sofa sympa.
658
00:48:55,205 --> 00:48:58,205
Y'a de grosses b�b�tes l�-bas.
�a risque moins ici.
659
00:49:01,005 --> 00:49:03,005
Vous venez vous asseoir ?
660
00:49:08,605 --> 00:49:10,905
Vos parents ?
661
00:49:11,005 --> 00:49:12,805
Oui. Mon vieux et ma vieille.
662
00:49:13,005 --> 00:49:15,805
- C'est vous ?
- Ouais, � huit ans.
663
00:49:16,005 --> 00:49:18,705
C'est l'�talon italien
quand il �tait m�me.
664
00:49:21,405 --> 00:49:24,605
Venez vous asseoir.
Mettez-vous � l'aise.
665
00:49:29,405 --> 00:49:31,305
Vous avez le t�l�phone ?
666
00:49:31,305 --> 00:49:33,705
Non. Je l'ai fait retirer.
667
00:49:33,805 --> 00:49:38,505
Les gens appellent sans arr�t, y en a
marre. Et puis les interruptions...
668
00:49:38,705 --> 00:49:40,805
Vous voulez appeler qui ?
669
00:49:41,005 --> 00:49:43,405
Je veux dire � mon fr�re o� je suis.
670
00:49:43,605 --> 00:49:45,905
Pourquoi ?
671
00:49:46,005 --> 00:49:49,205
Il se fait peut-�tre du souci.
672
00:49:49,305 --> 00:49:52,705
S'il y a que �a, je vais l'appeler.
673
00:49:55,305 --> 00:50:00,205
Paulie ! Ta s�ur est avec moi.
Je te rappellerai plus tard. Ciao.
674
00:50:06,205 --> 00:50:08,805
Vous trouvez �a moche ici, hein ?
675
00:50:08,905 --> 00:50:10,405
Non, c'est bien.
676
00:50:10,606 --> 00:50:12,405
C'est que du provisoire.
677
00:50:12,705 --> 00:50:14,605
C'est pas �a.
678
00:50:18,705 --> 00:50:22,105
Quel est le probl�me ?
Je vous reviens pas ?
679
00:50:22,405 --> 00:50:24,506
Ou bien c'est les tortues ?
680
00:50:24,706 --> 00:50:26,705
Je crois que je devrais pas �tre ici.
681
00:50:26,705 --> 00:50:28,605
En voil� une id�e.
682
00:50:30,305 --> 00:50:32,505
J'ai rien � faire ici.
683
00:50:32,605 --> 00:50:35,805
Pourquoi ? Vous �tes mon invit�e.
684
00:50:35,905 --> 00:50:40,005
Je vous connais pas tellement...
685
00:50:40,305 --> 00:50:44,105
Je n'ai jamais �t�
dans l'appartement d'un homme.
686
00:50:46,805 --> 00:50:48,905
Ils sont tous pareils.
687
00:50:53,205 --> 00:50:55,605
Je suis pas s�re
de vous conna�tre assez.
688
00:50:57,005 --> 00:50:59,806
Je suis g�n�e.
689
00:51:00,006 --> 00:51:03,205
Je suis pas tellement
� l'aise non plus.
690
00:51:04,905 --> 00:51:06,506
Vaudrait mieux que je parte.
691
00:51:06,706 --> 00:51:09,205
Partez pas, je vous en prie.
692
00:51:11,005 --> 00:51:12,705
Restez.
693
00:51:15,705 --> 00:51:18,205
- Faites-moi plaisir.
- Quoi ?
694
00:51:18,405 --> 00:51:20,206
Enlevez vos lunettes.
695
00:51:23,905 --> 00:51:27,206
Vous avez de jolis yeux.
696
00:51:28,305 --> 00:51:30,405
Faites-moi encore plaisir.
697
00:51:31,205 --> 00:51:33,806
Enlevez votre chapeau.
698
00:51:39,905 --> 00:51:43,205
J'ai toujours su
que vous �tiez jolie.
699
00:51:43,405 --> 00:51:46,505
- Me charriez pas.
- Je vous charrie pas.
700
00:51:49,705 --> 00:51:51,905
Je vous charrie pas.
701
00:51:53,905 --> 00:51:56,405
J'ai envie de vous embrasser.
702
00:51:57,705 --> 00:52:00,605
Vous �tes pas oblig�e
si �a vous dit rien.
703
00:52:00,805 --> 00:52:03,605
Moi, j'en ai tr�s envie.
704
00:53:15,105 --> 00:53:17,305
Il para�t que t'as un match en vue ?
705
00:53:17,506 --> 00:53:20,106
Ouais, le mois prochain,
le 27 janvier.
706
00:53:20,205 --> 00:53:22,405
Tr�s bien.
Viens nous voir � la salle.
707
00:53:22,605 --> 00:53:24,406
On te pr�parera.
Combien tu p�ses ?
708
00:53:24,606 --> 00:53:25,906
Soixante-dix-huit kilos.
709
00:53:26,006 --> 00:53:27,505
Salut Rock, �a va ?
710
00:53:27,705 --> 00:53:29,505
Y'a Mick qui voulait te voir.
711
00:53:29,605 --> 00:53:30,705
- Moi ?
- Ouais.
712
00:53:30,805 --> 00:53:32,906
- T'es s�r ?
- Ouais.
713
00:53:33,006 --> 00:53:34,805
Si je te le dis,
c'est qu'il te cherche.
714
00:53:34,905 --> 00:53:38,306
T'es bouch� ? File le voir.
715
00:53:52,306 --> 00:53:54,706
T'as un truc pour moi ?
716
00:53:54,806 --> 00:53:57,605
Un type de chez Jergens te cherchait.
717
00:53:57,905 --> 00:53:59,906
Il leur faut des sparring-partners
pour Apollo Creed.
718
00:53:59,906 --> 00:54:01,906
- Tu d�connes ?
- Voil� sa carte.
719
00:54:02,106 --> 00:54:03,305
- Quand il est venu ?
- Y'a une heure.
720
00:54:03,505 --> 00:54:06,206
Il doit vouloir
un sparring-partner pour Creed.
721
00:54:06,406 --> 00:54:09,605
C'est ce que j'ai dit,
cr�tin de rital !
722
00:54:09,805 --> 00:54:13,706
�a fait six ans que je viens ici
et que tu me cherches des noises.
723
00:54:13,906 --> 00:54:16,106
- Je veux savoir pourquoi.
- Vaut mieux pas.
724
00:54:16,305 --> 00:54:17,905
Si !
725
00:54:18,105 --> 00:54:20,406
- Tu veux savoir ?
- Ouais !
726
00:54:20,606 --> 00:54:25,005
Je vais te dire. Parce que
t'avais le talent pour �tre un bon...
727
00:54:25,405 --> 00:54:30,905
et au lieu de �a, tu casses
des os pour un usurier minable.
728
00:54:31,205 --> 00:54:34,506
- Je gagne ma vie.
- Non. Tu la g�ches !
729
00:54:52,505 --> 00:54:55,606
Bonjour, vous d�sirez ?
730
00:54:59,605 --> 00:55:04,306
Vous �tes sans doute M. Rocky Balboa.
M. Jergens vous attend.
731
00:55:04,506 --> 00:55:06,405
Une petite seconde.
732
00:55:11,006 --> 00:55:13,905
M. Rocky Balboa d�sire vous voir.
733
00:55:14,005 --> 00:55:15,606
Tr�s bien.
734
00:55:15,706 --> 00:55:17,406
Donnez-vous la peine d'entrer.
735
00:55:17,606 --> 00:55:20,205
- Je la reprends ?
- Naturellement.
736
00:55:20,305 --> 00:55:21,705
Merci.
737
00:55:25,206 --> 00:55:26,905
M. Balboa.
738
00:55:26,905 --> 00:55:28,205
Comment allez-vous ?
739
00:55:28,405 --> 00:55:31,306
George Jergens.
Prenez place.
740
00:55:31,406 --> 00:55:33,305
Merci.
741
00:55:33,505 --> 00:55:37,706
- M. Balboa.
- Appelez-moi Rocky.
742
00:55:38,106 --> 00:55:41,605
Dites Rocky, vous avez un manager ?
743
00:55:41,905 --> 00:55:44,206
Non, j'ai que moi.
744
00:55:44,306 --> 00:55:48,805
J'ai une proposition � vous faire...
745
00:55:49,005 --> 00:55:52,306
- Pour �tre sparring-partner ?
- Je vous demande pardon ?
746
00:55:52,506 --> 00:55:57,006
Je sais que vous en cherchez
et je suis tout dispos� � le faire.
747
00:55:57,306 --> 00:55:59,206
- J'en suis s�r.
- Absolument.
748
00:55:59,406 --> 00:56:01,905
Faire �a pour le champion du monde,
�a serait un honneur.
749
00:56:02,105 --> 00:56:06,006
Je lui ferai pas de coups en vache.
Je serai un bon sparring-partner.
750
00:56:06,306 --> 00:56:08,705
Vous ne me comprenez pas, Rocky.
751
00:56:08,905 --> 00:56:11,506
Ce que je vous propose...
752
00:56:11,606 --> 00:56:15,805
c'est d'affronter Apollo Creed
pour le titre de champion du monde.
753
00:56:21,106 --> 00:56:22,605
Non.
754
00:56:22,705 --> 00:56:27,306
�coutez, Rocky.
Apollo vous a vu sur le ring.
755
00:56:27,706 --> 00:56:31,106
Il vous estime.
Il veut vous affronter.
756
00:56:31,406 --> 00:56:36,505
Je boxe dans les clubs, vous voyez.
Je suis un �poussetteur de cadrans.
757
00:56:36,805 --> 00:56:40,506
Lui, c'est le meilleur.
�a serait pas un bon combat.
758
00:56:40,706 --> 00:56:44,005
C'est chic
d'avoir pens� � moi.
759
00:56:44,205 --> 00:56:48,706
Rocky ? Croyez-vous que l'Am�rique
est le pays de l'opportunit� ?
760
00:56:49,006 --> 00:56:51,305
Ouais.
761
00:56:51,505 --> 00:56:55,806
Apollo aussi et il va le prouver
au monde entier...
762
00:56:56,106 --> 00:56:58,705
en donnant � un inconnu
la chance de remporter le titre.
763
00:56:58,806 --> 00:57:03,506
Et il vous a choisi, Rocky.
764
00:57:04,605 --> 00:57:08,006
C'est la chance de votre vie.
765
00:57:08,106 --> 00:57:11,305
Vous ne pouvez pas la laisser passer.
766
00:57:11,605 --> 00:57:15,006
Qu'est-ce que vous en dites ?
767
00:57:22,206 --> 00:57:24,806
Vous plaisez-vous dans la ville
de L'Amour Fraternel ?
768
00:57:25,006 --> 00:57:28,206
�tre � Philadelphie
me remplit de patriotisme.
769
00:57:28,206 --> 00:57:32,006
Des gens super et une ville super.
On me souhaite bonne chance partout.
770
00:57:32,305 --> 00:57:35,106
J'aime mes fr�res de Philadelphie
et je suis fier d'�tre am�ricain.
771
00:57:35,206 --> 00:57:36,906
- Apollo ?
- Oui.
772
00:57:37,106 --> 00:57:40,506
Pourquoi affronter un homme qui n'a
quasiment aucune chance de gagner ?
773
00:57:40,806 --> 00:57:44,406
Parce que, si l'histoire
de L'Am�rique prouve une chose...
774
00:57:44,506 --> 00:57:46,805
c'est que tout le monde a sa chance.
775
00:57:47,005 --> 00:57:50,206
Vous vous souvenez pas
de Valley Forge et Bunker hill ?
776
00:57:50,406 --> 00:57:52,206
- Apollo.
- Oui.
777
00:57:52,206 --> 00:57:56,406
C'est une co�ncidence votre combat
contre un blanc en ce jour historique ?
778
00:57:56,706 --> 00:58:01,706
Je sais pas. C'est une co�ncidence
son combat contre un noir ?
779
00:58:02,006 --> 00:58:04,006
C'est bien vrai, mon fr�re !
780
00:58:04,206 --> 00:58:06,806
Que pensez-vous
de votre challenger ?
781
00:58:07,006 --> 00:58:08,506
- Ce que je pense de lui ?
- Oui.
782
00:58:08,706 --> 00:58:10,106
Viens l�, Rock.
783
00:58:10,306 --> 00:58:12,806
Mon pote.
Rocky t'es bien italien ?
784
00:58:12,906 --> 00:58:15,806
- Ouais.
- Et alors ?
785
00:58:16,006 --> 00:58:20,106
�a veut dire que s'il sait pas se
battre, je parie qu'il sait cuisiner.
786
00:58:20,306 --> 00:58:23,006
Fais-moi plaisir.
P�te-lui les dents.
787
00:58:23,106 --> 00:58:24,306
Paulie !
788
00:58:24,506 --> 00:58:28,505
Rocky, quelle sera
votre tactique contre Apollo Creed ?
789
00:58:28,605 --> 00:58:32,406
C'est le meilleur.
Faudra que je donne le max.
790
00:58:32,806 --> 00:58:35,206
Juste entre nous, Rocky.
791
00:58:35,405 --> 00:58:39,206
�a vient d'o� le nom :
l'�talon italien ?
792
00:58:39,506 --> 00:58:42,906
Je l'ai invent� y'a bien 8 ans
un soir au d�ner.
793
00:58:43,106 --> 00:58:46,906
Votre bourse va �tre
de 150 000 dollars.
794
00:58:47,206 --> 00:58:49,206
Vous avez des commentaires ?
795
00:58:50,706 --> 00:58:52,906
Aucun commentaire, n'est-ce pas ?
796
00:58:53,006 --> 00:58:54,706
- Non.
- Pas de commentaires.
797
00:58:54,806 --> 00:58:56,305
- Merci, Rocky...
- Attendez
798
00:58:56,506 --> 00:58:59,006
Je veux dire "salut"
� ma petite amie, d'accord ?
799
00:58:59,006 --> 00:59:01,406
H�, Adrian !
C'est moi, Rocky !
800
00:59:01,606 --> 00:59:04,106
T'as vu o� je suis ?
801
00:59:05,206 --> 00:59:06,406
T'aurais pas d�.
802
00:59:06,606 --> 00:59:10,706
- Merci, Rocky.
- Me pousse pas ! Fais gaffe !
803
00:59:10,906 --> 00:59:14,406
Il te fait passer pour un con.
Moi, je lui p�terais la gueule.
804
00:59:14,506 --> 00:59:16,406
Il donne des coups bas.
805
00:59:16,506 --> 00:59:18,206
�a me d�range pas.
806
00:59:18,406 --> 00:59:23,206
Tu vas avoir besoin de gens
qui te donnent un coup de main.
807
00:59:23,506 --> 00:59:25,406
Un coup de main ?
808
00:59:26,306 --> 00:59:27,906
Pour rester disciplin�.
809
00:59:28,006 --> 00:59:30,206
Je suis assez grand.
810
00:59:30,306 --> 00:59:32,506
Quelqu'un pour t'aider � t'entra�ner...
811
00:59:32,606 --> 00:59:36,106
pour te passer ta serviette,
faire tes courses...
812
00:59:36,206 --> 00:59:39,106
Personne s'occupait de moi hier...
813
00:59:39,206 --> 00:59:41,506
alors je vais continuer
� entra�ner tout seul.
814
00:59:41,806 --> 00:59:45,806
Si t'as pas des gens comp�tents
avec toi, t'as moins de chances.
815
00:59:45,906 --> 00:59:49,106
Einstein s'est plant�
� l'�cole deux fois.
816
00:59:49,406 --> 00:59:50,906
Sans blague !
817
00:59:50,906 --> 00:59:55,206
Ouais. Beethoven �tait sourd,
Helen Keller, aveugle.
818
00:59:55,406 --> 00:59:57,706
Rocky a toutes ses chances.
819
01:00:03,706 --> 01:00:05,807
Tu veux que je t'apporte une bi�re ?
820
01:00:05,907 --> 01:00:10,206
On t'a sonn�e, toi ?
L�che-moi les baskets !
821
01:00:10,406 --> 01:00:13,107
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Rien.
822
01:00:13,406 --> 01:00:15,806
- J'ai dit quelque chose de mal ?
- Non, t'as rien dit.
823
01:00:16,006 --> 01:00:20,007
�videmment que t'as rien dit !
Rien du tout !
824
01:00:21,406 --> 01:00:24,106
Faut que j'y aille.
825
01:00:24,306 --> 01:00:26,707
O� ils sont,
ces bon Dieu de bretzels ?
826
01:00:29,906 --> 01:00:33,607
Putain de bretzels.
Y'a plus de bi�re ?!
827
01:00:34,906 --> 01:00:37,506
Tu devais en acheter !
828
01:00:45,306 --> 01:00:48,506
�a t'a plu d'entendre
ton nom � la t�l� ?
829
01:00:48,606 --> 01:00:51,306
�a m'a pris par surprise.
830
01:00:51,406 --> 01:00:53,206
Pourquoi t'as fait �a ?
831
01:00:53,306 --> 01:00:55,007
Tu me fais marcher ?
832
01:00:55,207 --> 01:00:57,006
Oui.
833
01:00:57,206 --> 01:00:58,906
Tu reviens � quelle heure ?
834
01:00:59,006 --> 01:01:00,506
Vers les 7 heures.
835
01:01:18,806 --> 01:01:23,207
Leur truc � la t�l�.
J'ai dit que �a me d�rangeait pas.
836
01:01:23,306 --> 01:01:25,006
Oui.
837
01:01:27,306 --> 01:01:29,207
Ben, si.
838
01:01:38,606 --> 01:01:44,506
Je t'ai fait venir pour savoir si t'as
du fric pour tes frais d'entra�nement.
839
01:01:44,806 --> 01:01:47,306
J'ai quelques dollars.
840
01:01:47,406 --> 01:01:49,607
- Prends �a.
- C'est quoi ?
841
01:01:49,807 --> 01:01:52,806
500 dollars. C'est de bon c�ur.
842
01:01:53,106 --> 01:01:57,707
T'as jamais eu de chance. Mais je
crois qu'elle va tourner ce coup-ci.
843
01:01:58,007 --> 01:02:00,906
- C'est pas ton avis ?
- Peut-�tre bien.
844
01:02:01,106 --> 01:02:04,007
- Merci pour le fric, Tony.
- Pas de probl�me.
845
01:02:04,107 --> 01:02:05,906
- Merci beaucoup.
- Salut.
846
01:02:06,106 --> 01:02:08,006
- Attends voir.
- Quoi ?
847
01:02:08,206 --> 01:02:11,007
T'es en plein entra�nement, non ?
848
01:02:18,207 --> 01:02:20,506
- Ho ! Tony !
- Quoi ?
849
01:02:20,706 --> 01:02:23,106
Vous serez au match ?
850
01:02:23,306 --> 01:02:25,107
Sous les cordes.
851
01:02:27,106 --> 01:02:29,106
� un de ces quatre.
852
01:03:03,806 --> 01:03:05,106
Ouais.
853
01:03:10,406 --> 01:03:13,907
Salut, petit. J'ai vu
de la lumi�re. Je peux entrer ?
854
01:03:14,107 --> 01:03:15,406
Oui, entrez.
855
01:03:15,506 --> 01:03:19,306
C'est gentil.
C'est chouette chez toi.
856
01:03:19,607 --> 01:03:23,706
Je suis venu pour te causer de...
857
01:03:23,906 --> 01:03:27,007
de ce qui t'arrive tout d'un coup.
T'as une veine dingue.
858
01:03:27,207 --> 01:03:28,207
Ouais, une veine dingue.
859
01:03:28,307 --> 01:03:30,306
� c�t� des autres...
860
01:03:30,506 --> 01:03:33,907
C'est des bon boxeurs.
Leur palmar�s est bon.
861
01:03:34,107 --> 01:03:36,606
Ils se d�foncent pour des clopinettes.
862
01:03:36,706 --> 01:03:40,707
Mais toi, t'as l'occasion
de d�crocher le titre.
863
01:03:40,907 --> 01:03:44,606
- C'est marrant comment �a marche.
- Tu l'as dit. Je peux m'asseoir ?
864
01:03:44,906 --> 01:03:46,306
Bien s�r.
865
01:03:46,306 --> 01:03:48,507
C'est quoi �a ?
866
01:03:48,707 --> 01:03:50,306
Des tortues domestiques.
867
01:03:50,506 --> 01:03:53,506
Au dessus, c'est Bouton
et l'autre, c'est Pression.
868
01:03:53,706 --> 01:03:55,607
Le reste, c'est des billes.
869
01:03:55,807 --> 01:03:57,406
C'est fameux en soupe.
870
01:03:57,606 --> 01:04:00,106
Bon...
�coute.
871
01:04:00,306 --> 01:04:01,807
Je suis venu t'avertir qu'il faut
que tu prennes l'occasion...
872
01:04:01,907 --> 01:04:04,007
Je suis venu t'avertir qu'il faut
que tu prennes l'occasion...
873
01:04:04,107 --> 01:04:06,306
de d�crocher le titre par le bon bout.
874
01:04:06,406 --> 01:04:11,306
Parce que, comme dit la bible :
"compte pas sur une seconde chance".
875
01:04:11,606 --> 01:04:13,406
Ouais.
876
01:04:13,606 --> 01:04:15,807
T'as pig�, hein ?
877
01:04:16,007 --> 01:04:19,206
Ce qu'il te faut,
c'est un manager.
878
01:04:19,406 --> 01:04:22,907
�coute-moi.
Je sais de quoi je parle.
879
01:04:23,207 --> 01:04:25,906
Je suis dans le business
depuis 50 ans.
880
01:04:26,106 --> 01:04:28,006
50 ans, hein ?
881
01:04:28,106 --> 01:04:30,707
Je connais tout.
Toutes les ficelles.
882
01:04:30,807 --> 01:04:32,806
- Tu sais ce que j'ai fait ?
- Quoi ?
883
01:04:33,006 --> 01:04:34,906
J'ai tout fait.
884
01:04:34,906 --> 01:04:38,507
Si t'avais vu comme j'ai sonn�
Giny Russel. Sorti du ring...
885
01:04:38,807 --> 01:04:42,607
Je te l'ai �ject� !
C'�tait le 14 septembre 1923.
886
01:04:42,907 --> 01:04:47,206
Le m�me soir que Firpo
a sorti Dempsey du ring, lui aussi.
887
01:04:47,506 --> 01:04:49,707
Et devine qui a de la pub gratis ?
888
01:04:49,807 --> 01:04:51,407
- Dempsey.
- Ouais mais pourquoi ?
889
01:04:51,407 --> 01:04:53,207
- Parce qu'il a le titre.
- Non !
890
01:04:53,406 --> 01:04:57,407
Parce qu'il avait
un manager et pas moi.
891
01:04:57,707 --> 01:05:01,906
Je veux te montrer quelque chose.
Regarde ma figure
892
01:05:02,106 --> 01:05:05,307
21 points de suture
au dessus de l'�il gauche et...
893
01:05:05,407 --> 01:05:07,606
34 au dessus de l'autre.
894
01:05:07,706 --> 01:05:10,507
Tu savais que j'ai eu le nez
cass� 17 fois ?
895
01:05:10,707 --> 01:05:15,206
La derni�re fois,
c'�tait contre Mike le marin.
896
01:05:15,506 --> 01:05:18,307
J'ai gard� la coupure.
C'�tait un chouette match.
897
01:05:18,507 --> 01:05:20,307
Tu veux lire l'article ?
898
01:05:20,507 --> 01:05:22,506
C'est pas grave.
899
01:05:22,706 --> 01:05:26,307
� la fin,
j'avais l'oreille en chou-fleur.
900
01:05:27,707 --> 01:05:30,206
Rocky Marciano !
901
01:05:30,306 --> 01:05:32,307
Tu sais...
902
01:05:32,407 --> 01:05:35,506
Tu me fais un peu penser � lui.
903
01:05:35,806 --> 01:05:37,206
Tu trouves, hein ?
904
01:05:37,206 --> 01:05:40,907
Tu bouges comme lui
et t'as du c�ur comme lui.
905
01:05:41,107 --> 01:05:44,706
J'ai du c�ur mais j'ai pas
de vestiaire, hein, Mickey ?
906
01:05:49,207 --> 01:05:53,807
Bon. Quand j'ai commenc�
dans la boxe...
907
01:05:55,707 --> 01:06:00,307
�coute. Un bon conseil : bois pas
cette saloperie avant un match.
908
01:06:00,607 --> 01:06:02,607
C'est mauvais pour toi.
909
01:06:02,807 --> 01:06:04,406
Si je peux me permettre.
910
01:06:04,406 --> 01:06:08,907
� mes d�buts, on nous traitait
comme des moins que rien.
911
01:06:09,107 --> 01:06:11,506
Pour dix dollars,
on s'acharnait sur un pauvre guignol.
912
01:06:11,706 --> 01:06:13,807
Mais j'avais pas de manager.
913
01:06:14,007 --> 01:06:18,206
Une fois, j'ai eu une vraie
ordure en face de moi.
914
01:06:18,506 --> 01:06:20,907
- Il s'est foutu un clou l�.
- Au pouce ?
915
01:06:21,107 --> 01:06:22,607
Ouais, au pouce, dans le gant.
916
01:06:22,807 --> 01:06:25,306
Il m'a d�fonc� la gueule
comme une passoire.
917
01:06:25,406 --> 01:06:27,807
La bave me giclait
par les joues.
918
01:06:28,007 --> 01:06:29,607
T'imagines ?
919
01:06:29,707 --> 01:06:33,507
Si tu m'avais connu
au mieux de ma forme !
920
01:06:33,807 --> 01:06:36,607
Viens regarder �a.
921
01:06:36,807 --> 01:06:38,706
Vise un peu l'allure.
922
01:06:39,006 --> 01:06:41,407
C'�tait avant qu'on me d�molisse.
923
01:06:41,607 --> 01:06:42,907
Chouette photo.
924
01:06:42,907 --> 01:06:44,907
Tu l'as bien conserv�e.
925
01:06:45,007 --> 01:06:49,007
Mais j'ai jamais eu de manager !
C'est �a le probl�me.
926
01:06:49,307 --> 01:06:53,706
Mais maintenant je sais tout ce qu'on
peut savoir et je veux te l'offrir.
927
01:06:54,007 --> 01:06:56,207
Je veux te l'offrir
et m'occuper de toi...
928
01:06:56,307 --> 01:06:59,506
pour qu'on te fasse pas
les vacheries qu'on m'a faites.
929
01:06:59,706 --> 01:07:01,407
Tu comprends ?
930
01:07:01,507 --> 01:07:03,507
Le combat est d�cid�.
931
01:07:03,707 --> 01:07:05,907
�coute-moi.
Je veux �tre ton manager.
932
01:07:06,107 --> 01:07:07,706
Cette fois, tu me suis.
933
01:07:08,007 --> 01:07:10,207
J'ai pas besoin de toi.
934
01:07:10,407 --> 01:07:12,907
�a a pas de prix,
ce que je peux t'offrir.
935
01:07:13,107 --> 01:07:15,907
J'en ai bav�
et j'ai une grosse exp�rience.
936
01:07:16,107 --> 01:07:18,007
Moi aussi.
937
01:07:18,207 --> 01:07:19,807
�coute, petit...
938
01:07:20,007 --> 01:07:25,007
Si tu voulais m'aider,
fallait le faire y a dix ans.
939
01:07:25,207 --> 01:07:27,406
as jamais lev� le petit doigt.
Tu t'en fichais.
940
01:07:27,506 --> 01:07:29,307
Si tu voulais...
941
01:07:29,507 --> 01:07:33,407
Si tu voulais un coup de main,
pourquoi tu as jamais rien dit ?
942
01:07:33,607 --> 01:07:37,007
Je t'ai demand�
mais t'as jamais entendu.
943
01:07:37,207 --> 01:07:39,907
Eh bien...
944
01:07:40,107 --> 01:07:43,107
je... je sais...
945
01:07:43,307 --> 01:07:45,807
j'ai 76 ans...
946
01:07:49,707 --> 01:07:51,507
et...
947
01:08:01,107 --> 01:08:03,907
Trop tard.
O� je l'ai mis ?
948
01:08:26,607 --> 01:08:29,607
Lui a en fallut du temps pour venir.
949
01:08:29,807 --> 01:08:31,707
Dix ans pour venir.
950
01:08:31,907 --> 01:08:34,607
�a lui d�pla�t ici ?
951
01:08:34,907 --> 01:08:37,007
�a pue, chez moi ?
952
01:08:37,107 --> 01:08:38,707
Eh ben oui ! C'est puant ici.
953
01:08:38,807 --> 01:08:44,107
Je t'ai jamais rien demand� !
Viens pas me relancer !
954
01:08:44,406 --> 01:08:48,707
Il me parle de ses belles ann�es.
Et les miennes, Mick ?!
955
01:08:49,007 --> 01:08:51,707
Toi, au moins, t'en a eu.
956
01:08:52,007 --> 01:08:54,207
Moi pas. J'ai rien eu du tout.
957
01:08:54,407 --> 01:08:57,407
Et �a continue. J'aurai jamais
rien dans cette putain de vie.
958
01:08:57,507 --> 01:08:59,507
Y'a un type qui me propose
un match. Et alors ?
959
01:08:59,707 --> 01:09:02,007
- Tu veux le match ?
- Ouais, je le ferai le "grand match".
960
01:09:02,207 --> 01:09:04,707
En attendant de taper sur la gueule
� l'autre con...
961
01:09:04,907 --> 01:09:09,007
tiens, regarde �a ! Et rebelote !
962
01:09:09,207 --> 01:09:12,107
Tu veux �tre
autour du ring, hein ?
963
01:09:12,207 --> 01:09:16,107
Tu veux m'aider !
M'aider � quoi faire ?
964
01:09:16,307 --> 01:09:18,307
Les jambes marchent pas.
Y'a rien qui marche.
965
01:09:18,407 --> 01:09:20,507
Ils me disent de me battre
contre le champion !
966
01:09:20,607 --> 01:09:23,407
Parfaitement, j'irai.
967
01:09:25,007 --> 01:09:28,107
Je me ferai ratatiner la gueule.
968
01:09:28,407 --> 01:09:30,707
Tu viens ici.
Tu veux emm�nager ?
969
01:09:30,807 --> 01:09:33,607
Viens vivre dans ma crasse !
970
01:09:33,707 --> 01:09:37,307
Viens vivre chez moi !
C'est puant !
971
01:09:37,507 --> 01:09:39,907
Toute la baraque pue.
972
01:09:40,108 --> 01:09:42,407
Ah tu veux m'aider ?
973
01:09:42,607 --> 01:09:46,807
Eh ben aide-moi !
Je suis ici, je bouge pas !
974
01:10:44,607 --> 01:10:49,207
Il fait moins deux degr�s.
La m�t�o dans quelques instants.
975
01:10:49,408 --> 01:10:53,007
Je me sens tout bizarre, vraiment.
976
01:10:53,307 --> 01:10:56,107
J'ai des si�ges en ska�
dans ma voiture...
977
01:10:56,308 --> 01:10:58,907
et quand je m'y suis assis
ce matin, j'ai fait brrr !
978
01:10:59,207 --> 01:11:03,108
Si je suis debout, tout le monde
� Philadelphie devrait en faire autant.
979
01:11:03,408 --> 01:11:07,907
Pas vrai ? Qu'est-ce qu'on peut
faire d'autre � 4h 03 du matin ?
980
01:11:09,107 --> 01:11:11,108
Allo ?
981
01:11:11,307 --> 01:11:15,907
Bonjour, Mme Kramer. Don Cabot. WYBG,
Philadelphie. Comment allez-vous ?
982
01:11:16,207 --> 01:11:17,908
- Pardon ?
- Mme Kramer ?...
983
01:11:18,108 --> 01:11:22,507
Vous �tes culott� de m'appeler
� une heure pareille ! La barbe !
984
01:11:35,707 --> 01:11:38,308
On a r�veill� Mme Kramer.
�a commence bien.
985
01:11:38,508 --> 01:11:42,207
Va falloir s'accrocher
avec ce moins 2. �a pince.
986
01:11:42,507 --> 01:11:45,808
On le m�rite. On �tait g�t�
depuis deux semaines.
987
01:11:45,908 --> 01:11:48,107
Le thermom�tre devrait s'�lever �...
988
01:11:48,307 --> 01:11:50,807
Ce soir,
on redescendra vers moins 6.
989
01:11:50,907 --> 01:11:54,207
Il fera un peu plus froid en banlieue
et demain, avec un peu de chance...
990
01:11:54,507 --> 01:11:56,107
on pourrait friser plus 4 par endroits.
991
01:11:56,307 --> 01:11:58,207
Mais � moins deux, il fait frisquet.
992
01:11:58,207 --> 01:12:00,407
Couvrez-vous
ou vous allez vous les geler.
993
01:14:24,608 --> 01:14:27,507
�a schlingue ici.
D�conne pas.
994
01:14:28,207 --> 01:14:30,007
Je sais.
995
01:14:31,108 --> 01:14:33,608
C'est toi qu'as tu� tout �a ?
996
01:14:33,808 --> 01:14:36,407
Non, �a se fait en face.
997
01:14:38,008 --> 01:14:40,708
On dirait une morgue
pour animaux, ton truc.
998
01:14:41,008 --> 01:14:43,807
- �a caille dur, l�-dedans, hein ?
- Ouais.
999
01:14:48,607 --> 01:14:52,208
- Qui a tu� tout �a ?
- T'es pas bien ?
1000
01:14:52,408 --> 01:14:55,008
Si tu payes pas Gazzo, tu finiras
pendu � un crochet.
1001
01:14:55,208 --> 01:14:57,307
Gazzo, c'est un type bien.
Tu le sais.
1002
01:14:57,507 --> 01:14:59,608
T'�nerve pas.
Je le sais.
1003
01:14:59,808 --> 01:15:03,207
C'est pour �a que je veux que tu
me recommandes pour les encaissements.
1004
01:15:03,507 --> 01:15:05,708
�a me sortira
de ce putain de frigo.
1005
01:15:05,908 --> 01:15:10,707
Rends-toi service. Garde ton boulot.
Tu manges mieux ici.
1006
01:15:13,408 --> 01:15:15,808
Y'a des fois o� �a neige ici ?
1007
01:15:16,008 --> 01:15:20,508
Comment �a va avec ma s�ur ?
1008
01:15:20,808 --> 01:15:22,708
� ton avis ?
1009
01:15:22,908 --> 01:15:26,308
Je sais pas trop.
Raconte.
1010
01:15:26,308 --> 01:15:28,708
Raconte quoi ?
1011
01:15:28,808 --> 01:15:30,907
Comment �a se passe ?
1012
01:15:31,107 --> 01:15:34,808
- Elle te pla�t vraiment ?
- Ouais.
1013
01:15:36,508 --> 01:15:39,707
Je me demande
ce que tu lui trouves.
1014
01:15:39,907 --> 01:15:43,908
J'en sais rien.
�a comble des vides, je suppose.
1015
01:15:44,108 --> 01:15:45,707
Comment �a ?
1016
01:15:45,807 --> 01:15:50,908
Je sais pas. Elle a des vides dans sa
vie, moi aussi. On se remplit nos vides.
1017
01:15:51,307 --> 01:15:54,008
Tu la baises ?
1018
01:15:55,108 --> 01:15:58,507
Parle pas de ta s�ur comme �a.
1019
01:16:00,507 --> 01:16:03,808
Tu te l'envoies, ma frangine ?
1020
01:16:04,008 --> 01:16:08,508
Tu vois, c'est pour �a
que je te branche pas avec Gazzo.
1021
01:16:08,808 --> 01:16:12,008
Tu ram�nes toujours ta fraise.
Tu parles trop.
1022
01:16:12,108 --> 01:16:14,808
�a g�le l�-dedans.
Je rentre.
1023
01:16:15,008 --> 01:16:17,208
�a g�le l�-dedans ?
Ben, fous le camp !
1024
01:16:17,308 --> 01:16:20,607
C'est puant
et toi aussi, t'es puant !
1025
01:16:48,207 --> 01:16:50,208
T'es en train de casser les c�tes.
1026
01:17:09,908 --> 01:17:13,308
Fais �a � Apollo Creed
et on ira en taule pour meurtre.
1027
01:17:16,107 --> 01:17:18,908
Allez, � demain.
1028
01:17:30,507 --> 01:17:33,508
- J'ai remont� le chauffage.
- Merci.
1029
01:17:33,708 --> 01:17:38,408
Ton fr�re est un brave type
mais il insiste un peu trop.
1030
01:17:47,508 --> 01:17:49,408
Tu veux que je te frictionne ?
1031
01:17:49,508 --> 01:17:52,508
Non, c'est un peu sensible,
c'est tout. Je suis, assis ici.
1032
01:17:52,808 --> 01:17:55,208
- T'es s�r ?
- Oui.
1033
01:17:58,408 --> 01:18:01,008
Non. Pas de petit c�lin.
1034
01:18:01,208 --> 01:18:03,508
Je suis fatigu�.
1035
01:18:03,708 --> 01:18:07,908
Adrian, je suis s�rieux. Faut pas
s'amuser pendant entra�nement
1036
01:18:08,208 --> 01:18:10,208
Je veux rester fort.
1037
01:18:10,408 --> 01:18:13,408
- Tu me taquines ?
- Non.
1038
01:18:15,808 --> 01:18:17,808
- T'es s�r ?
- Ouais.
1039
01:18:18,008 --> 01:18:21,008
Va donc faire cuire
le morceau de viande.
1040
01:18:22,608 --> 01:18:24,608
Bon, d'accord.
1041
01:18:51,008 --> 01:18:53,808
- C'est rien, va.
- Je m'excuse.
1042
01:19:24,008 --> 01:19:25,708
Par en dessous.
1043
01:19:25,808 --> 01:19:28,708
Par en dessous ! Allez !
1044
01:19:28,808 --> 01:19:32,508
Arr�te. Arr�te...
Arr�te, Rock ! Tu me rends fou.
1045
01:19:32,808 --> 01:19:35,408
C'est salop�
parce que t'es en porte � faux.
1046
01:19:35,508 --> 01:19:38,508
Essayons �a. Attache-lui
cette ficelle aux chevilles.
1047
01:19:38,708 --> 01:19:40,708
Laisse environ 60 cm entre.
1048
01:19:40,708 --> 01:19:43,008
- J'ai jamais eu de jeu de jambes.
- On s'en fout de �a !
1049
01:19:43,108 --> 01:19:45,608
T'es en d�s�quilibre.
Rocky Marciano...
1050
01:19:45,708 --> 01:19:49,308
avait le m�me probl�me
et la ficelle a tout arrang�.
1051
01:19:49,608 --> 01:19:53,808
Si tu peux te d�placer
et frapper sans la casser...
1052
01:19:54,008 --> 01:19:57,108
t'es d'aplomb,
tu deviens tr�s dangereux.
1053
01:19:57,308 --> 01:19:59,408
- Tu me suis ?
- T'as l'air en forme, Rocky.
1054
01:19:59,608 --> 01:20:02,508
- Merci. Allons-y.
- Vas-y cogne.
1055
01:20:02,708 --> 01:20:04,508
- Rock ?
- Quoi ?
1056
01:20:04,608 --> 01:20:06,808
- Un autographe ?
- Foutez le camp !
1057
01:20:07,008 --> 01:20:09,808
Me d�rangez pas
en plein boulot !
1058
01:20:10,009 --> 01:20:12,408
Allez tortiller le cul ailleurs.
1059
01:20:12,608 --> 01:20:16,408
La petite du magasin
de bestioles, bas les pattes.
1060
01:20:16,508 --> 01:20:19,008
Les femmes, �a te scie les guiboles.
1061
01:20:19,208 --> 01:20:22,308
Mais je l'adore, cette gosse.
1062
01:20:22,408 --> 01:20:25,508
Alors, qu'elle vienne entra�ner !
1063
01:20:27,308 --> 01:20:29,108
D'accord.
La bagatelle, une croix dessus.
1064
01:20:29,108 --> 01:20:31,808
Bon.
1065
01:20:32,108 --> 01:20:35,308
Les femmes,
�a scie les guiboles, hein ?
1066
01:20:39,208 --> 01:20:41,008
- Salut, Rocky.
- Salut, Rocky.
1067
01:20:47,108 --> 01:20:49,708
Salut.
1068
01:20:49,908 --> 01:20:51,208
Salut.
1069
01:20:51,409 --> 01:20:53,008
Qu'est-ce t'es belle !
1070
01:20:53,108 --> 01:20:55,108
C'est vrai ?
1071
01:20:55,208 --> 01:20:58,509
Sans blague.
Une beaut� fatale.
1072
01:20:58,809 --> 01:21:01,608
Tu va briser le c�ur
des gars qui passent.
1073
01:21:01,808 --> 01:21:02,808
T'as une gueule folle.
1074
01:21:02,908 --> 01:21:05,108
J'ai une autre
surprise pour toi.
1075
01:21:05,309 --> 01:21:07,208
Quoi ?
1076
01:21:07,408 --> 01:21:09,908
Butkus !
1077
01:21:10,108 --> 01:21:11,908
Viens me voir !
1078
01:21:12,109 --> 01:21:15,408
Il te tiendra compagnie
quand tu courras.
1079
01:21:18,408 --> 01:21:20,408
Viens rencontrer la famille.
1080
01:21:20,508 --> 01:21:22,508
Son ma�tre est jamais revenu ?
1081
01:21:22,508 --> 01:21:25,108
- Gloria dit que tu peux le garder.
- Super !
1082
01:21:25,408 --> 01:21:28,408
- Il bouffe quoi ?
- Des petites tortues.
1083
01:21:28,608 --> 01:21:30,708
Viens mon Butkus !
1084
01:21:52,408 --> 01:21:56,108
C'est quoi, Butkus ?
C'est � qui cette camionnette ?
1085
01:21:56,308 --> 01:21:57,508
Viens.
1086
01:21:59,408 --> 01:22:03,108
Je donne un coup de fil
et t'es une c�l�brit�.
1087
01:22:03,208 --> 01:22:05,808
On fait un gros plan
sur tes m�caniques.
1088
01:22:05,908 --> 01:22:09,009
- Tu pues du bec.
- C'est la gloire !
1089
01:22:09,308 --> 01:22:11,408
- Je m'y connais.
- Tu connais rien � rien.
1090
01:22:11,608 --> 01:22:14,409
- Qu'est-ce qu'ils veulent ?
- Te voir entra�ner
1091
01:22:14,509 --> 01:22:17,108
T'es malade ?
Je m'entra�ne en secret.
1092
01:22:17,308 --> 01:22:19,708
- Je te rends service.
- Je t'ai rien demand� !
1093
01:22:19,908 --> 01:22:23,608
Je passe pour un con
devant tout le monde, devant ta s�ur...
1094
01:22:23,808 --> 01:22:27,608
Carre-toi ton cigare dans l'oreille
et me fais pas de coups pareils.
1095
01:22:27,808 --> 01:22:31,808
Appelle-moi, laisse un message,
mais fais pas �a.
1096
01:22:32,208 --> 01:22:35,409
Ma s�ur, elle est dingue de toi.
1097
01:22:35,709 --> 01:22:39,308
- Je vais te tuer un de ces quatre !
- Viens.
1098
01:22:39,508 --> 01:22:41,308
Viens, beau gosse.
1099
01:22:41,508 --> 01:22:45,508
Le voil� ! Le futur champion du monde
des poids lourds, Rocky Balboa !
1100
01:22:45,808 --> 01:22:49,409
Nous aimerions une petite
interview. �a ne sera pas long.
1101
01:22:49,509 --> 01:22:51,209
- Et moi ?
- Et vous ?
1102
01:22:51,508 --> 01:22:53,808
- Je suis le viandard.
- Cachez-vous derri�re.
1103
01:22:54,008 --> 01:22:56,009
Rocky, d�tendez-vous.
Soyez vous-m�me.
1104
01:22:56,109 --> 01:22:58,908
On vous posera
juste quelques questions...
1105
01:22:59,108 --> 01:23:01,508
sur votre m�thode
entra�nement unique.
1106
01:23:01,708 --> 01:23:06,408
Parlez aux t�l�spectateurs. Ils veulent
savoir votre parcours extraordinaire.
1107
01:23:06,708 --> 01:23:08,708
Jimmy, l'�quipe est pr�te ? On y va.
1108
01:23:08,808 --> 01:23:12,508
- Rocky, tournez-vous vers moi.
- Pas de questions pi�g�es, d'accord ?
1109
01:23:12,708 --> 01:23:14,608
Non. D�tendez-vous.
1110
01:23:14,808 --> 01:23:17,609
Je suis avec le challenger
des poids lourds Rocky Balboa.
1111
01:23:17,809 --> 01:23:21,908
- Nous sommes dans ce frigo parce que...
- Y'a le boucher dans le champ.
1112
01:23:22,008 --> 01:23:24,209
Reprenons.
1113
01:23:24,209 --> 01:23:28,108
Je suis avec le challenger
des poids lourds, Rocky Balboa.
1114
01:23:28,308 --> 01:23:33,608
Nous sommes dans ce frigo parce qu'il
a une m�thode d'entra�nement originale.
1115
01:23:34,008 --> 01:23:37,408
Dans un instant, il nous montrera
en quoi elle consiste.
1116
01:23:37,509 --> 01:23:41,508
Mais d'abord, dites-nous d'o� vous
vient cette id�e de chambre froide.
1117
01:23:41,708 --> 01:23:46,009
Mon copain l� m'a emmen� ici.
J'ai cogn� dans la bidoche.
1118
01:23:46,309 --> 01:23:49,108
J'ai trouv� �a extra
et comme je suis challenger...
1119
01:23:49,208 --> 01:23:51,108
�a d�range pas le patron.
1120
01:23:51,309 --> 01:23:55,208
C'est une m�thode r�pandue ? D'autres
boxeurs tapent dans de la viande ?
1121
01:23:55,508 --> 01:23:57,108
Non, je l'ai invent�e.
1122
01:23:57,208 --> 01:24:00,109
- Vous nous faites une d�monstration ?
- Bien s�r.
1123
01:24:00,409 --> 01:24:04,308
Confirmez mes places au premier rang
et mettez mon coiffeur dans l'avion.
1124
01:24:06,709 --> 01:24:10,208
Combien on a mis dans la pub
t�l�vis�e sur la c�te Ouest ?
1125
01:24:10,408 --> 01:24:12,709
- 300 000.
- Passe � 450 000.
1126
01:24:12,909 --> 01:24:17,508
Envoie 200 roses � la femme du maire
et fais passer la photo dans la presse.
1127
01:24:17,808 --> 01:24:22,908
On passe 15 flashs dans le Middle West ?
Au Canada, �a serait plus rentable.
1128
01:24:23,108 --> 01:24:27,609
� propos, j'ai des copains � Toronto
qui ont des combines question imp�ts.
1129
01:24:27,909 --> 01:24:31,308
George, tes copains sont les miens.
1130
01:24:38,108 --> 01:24:42,209
Champion. Viens voir ton adversaire.
1131
01:24:42,409 --> 01:24:44,708
Il a l'air d'en vouloir.
1132
01:24:44,908 --> 01:24:46,809
Ouais, moi aussi.
1133
01:24:47,009 --> 01:24:48,909
Il reste du caf�, Shirley ?
1134
01:24:49,109 --> 01:24:51,508
Je vous en apporte tout de suite.
1135
01:24:51,608 --> 01:24:53,408
Apr�s le combat,
je demande le boulot d'empereur.
1136
01:25:09,209 --> 01:25:12,908
Daina Lewis, en direct d'une chambre
froide avec le "faussepatte"...
1137
01:25:13,208 --> 01:25:16,509
Rocky Balboa.
1138
01:26:00,308 --> 01:26:04,809
- Il a pr�venu les journalistes ?
- Ouais. �a a bousill� mon entra�nement
1139
01:26:05,009 --> 01:26:07,009
Lui en veux pas.
Il croyait bien faire.
1140
01:26:07,209 --> 01:26:11,509
Je sais mais j'aime pas
quand ils sont l�...
1141
01:26:11,709 --> 01:26:15,908
parce qu'ils posent des questions
pi�g�es et Paulie le sait.
1142
01:26:16,308 --> 01:26:20,909
Il me demande du boulot sans arr�t
mais il sait pas se battre.
1143
01:26:21,209 --> 01:26:24,009
Tu vas lui dire ?
1144
01:26:24,309 --> 01:26:29,208
Lui dire quoi ? Je comprends pas
ce qu'il attend de moi.
1145
01:26:31,309 --> 01:26:33,809
J'attends rien de toi.
1146
01:26:34,009 --> 01:26:37,008
Rien de rien.
1147
01:26:37,108 --> 01:26:39,609
Je te demande pas la charit�.
1148
01:26:39,909 --> 01:26:42,908
- Sors de chez moi.
- C'est chez moi aussi.
1149
01:26:44,208 --> 01:26:48,009
C'est plus un ami.
Sors de chez moi.
1150
01:26:48,309 --> 01:26:49,908
Lui parle pas comme �a.
1151
01:26:50,008 --> 01:26:52,309
Foutez le camp tous les deux.
1152
01:26:53,909 --> 01:26:56,209
�a caille dehors, Paulie.
1153
01:27:05,909 --> 01:27:08,109
J'en ai marre
que tu te fasses ma s�ur !
1154
01:27:08,209 --> 01:27:11,108
Et je t'ai pas �lev�e
pour aller avec ce pauvre mec !
1155
01:27:11,408 --> 01:27:14,409
Vas-y ! Tape-moi dessus !
Je vais te bousiller les deux bras !
1156
01:27:14,609 --> 01:27:16,909
Tu vas voir ton punch !
1157
01:27:19,209 --> 01:27:21,609
Ah je suis pas assez bon
pour Gazzo !
1158
01:27:21,709 --> 01:27:23,609
Voil� ce que je pense de lui !
1159
01:27:23,809 --> 01:27:27,809
Maintenant que t'es quelqu'un,
tu m'envoies m�me pas quelques miettes !
1160
01:27:28,109 --> 01:27:32,608
Je vais te chercher ta viande tous les
matins ! Je te donne m�me ma s�ur !
1161
01:27:32,708 --> 01:27:34,609
T'es un vrai porc !
1162
01:27:34,809 --> 01:27:38,009
Moi ? Avec tout
ce que je fais pour toi ?
1163
01:27:38,309 --> 01:27:42,409
Je suis un paum� !
Je suis pas mari� � cause de toi !
1164
01:27:42,709 --> 01:27:45,209
Tu peux pas vivre seule !
1165
01:27:45,309 --> 01:27:50,509
Je vous ai mis ensemble !
Faut pas oublier ! Vous me devez !
1166
01:27:52,408 --> 01:27:55,109
- Tu me dois !
- Je te dois quoi ?
1167
01:27:55,209 --> 01:27:59,408
- Faut �tre bonne pour moi.
- Je te dois quoi ?
1168
01:27:59,708 --> 01:28:03,609
Je te dois quoi ?
Je suis bonne, je fais ta popote !
1169
01:28:03,809 --> 01:28:05,909
Ton m�nage !
Je ramasse ton linge sale !
1170
01:28:06,109 --> 01:28:10,109
Je m'occupe de toi,
je te dois rien du tout !
1171
01:28:10,409 --> 01:28:13,908
T'as tout fait pour que
je me sente une pauvre cloche !
1172
01:28:14,108 --> 01:28:16,809
- J'en suis pas une !
- T'es d�fonc�e !
1173
01:28:17,009 --> 01:28:19,709
- Quoi ?
- T'es plus vierge !
1174
01:28:19,909 --> 01:28:23,009
T'as laiss� un type
t'enlever ta culotte !
1175
01:28:23,209 --> 01:28:25,009
Elle est d�fonc�e.
1176
01:28:26,909 --> 01:28:30,409
J'en peux plus
de transporter la barabque !
1177
01:28:59,109 --> 01:29:02,809
Est-ce que tu veux
bien de moi ?
1178
01:29:05,509 --> 01:29:07,309
Absolument.
1179
01:29:08,909 --> 01:29:13,609
Frappe ! Quand tu seras dans le ring
face au champion du monde...
1180
01:29:13,909 --> 01:29:15,709
tu seras pr�t, hein ?
1181
01:29:15,909 --> 01:29:21,009
Pourquoi ? Parce que j'ai attendu
50 ans pour te pr�parer.
1182
01:29:21,209 --> 01:29:23,709
Tu p�teras le feu !
1183
01:29:23,809 --> 01:29:25,309
Comme le gars qui dit...
1184
01:29:25,509 --> 01:29:28,209
"Bouffe de l'�clair
et tu chieras le tonnerre".
1185
01:29:28,409 --> 01:29:30,909
Tu vas devenir tr�s dangereux.
1186
01:29:31,109 --> 01:29:33,509
- Salut, Mickey.
- Salut ! �a va ?
1187
01:29:33,809 --> 01:29:37,709
Rocky, je te pr�sente
le ravaleur de fa�ades, Al Salvani.
1188
01:29:37,809 --> 01:29:40,209
- Regarde son �il.
- Salut, Al.
1189
01:29:40,309 --> 01:29:42,309
C'est pas m�chant.
J'ai vu pire.
1190
01:29:42,609 --> 01:29:45,509
- Le tien a l'air bien aussi.
- Prot�ge-toi, �a ira.
1191
01:29:45,609 --> 01:29:47,009
Non, prot�ge-toi, toi.
1192
01:29:47,109 --> 01:29:48,609
Allez, va prendre ta douche.
1193
01:29:48,809 --> 01:29:51,009
� demain, les gars.
1194
01:29:51,210 --> 01:29:54,509
C'est toi qui �tait le soigneur
de Whitmore, hein ?
1195
01:29:54,709 --> 01:29:56,709
C'est pour �a qu'il a gagn�.
1196
01:29:56,909 --> 01:29:59,209
�coute, on a un gagnant.
On a une chance.
1197
01:29:59,409 --> 01:30:02,009
Il va au corps...
as jamais vu �a.
1198
01:30:02,209 --> 01:30:05,709
Sois sa nounou.
On a le match en poche.
1199
01:30:11,609 --> 01:30:14,909
Rock ?
Je peux te parler ?
1200
01:30:15,309 --> 01:30:17,709
Ouais.
1201
01:30:17,809 --> 01:30:21,109
J'ai une combine pour faire
du fric avec ton nom.
1202
01:30:21,309 --> 01:30:24,109
Mon nom ? Comment ?
1203
01:30:24,209 --> 01:30:27,609
De la pub.
Je m'y connais.
1204
01:30:28,709 --> 01:30:31,209
T'y connais quoi ?
1205
01:30:34,709 --> 01:30:37,909
Si tu peux faire du pognon
avec mon nom, vas-y.
1206
01:30:38,109 --> 01:30:40,010
Je vais prendre ma douche.
1207
01:30:40,110 --> 01:30:43,009
- Tu m'aides � enlever �a ?
- Bien s�r.
1208
01:32:18,709 --> 01:32:21,009
Tu vas le massacrer.
1209
01:35:13,010 --> 01:35:16,309
Rocky,
que faites-vous ici ?
1210
01:35:16,309 --> 01:35:19,610
M. Jergens,
sur affiche, y a une erreur.
1211
01:35:19,810 --> 01:35:21,109
C'est quoi ?
1212
01:35:21,209 --> 01:35:25,010
Je porte des culottes blanches
avec une bande rouge.
1213
01:35:28,609 --> 01:35:32,910
C'est pas si grave. Je suis s�r
qu'on en aura tous pour notre argent.
1214
01:35:34,909 --> 01:35:38,710
Repose-toi, petit.
Bonne nuit.
1215
01:37:10,710 --> 01:37:12,909
Je peux pas.
1216
01:37:15,110 --> 01:37:17,010
Quoi ?
1217
01:37:17,110 --> 01:37:19,909
J'arriverai pas � le battre.
1218
01:37:20,009 --> 01:37:22,110
Apollo ?
1219
01:37:22,210 --> 01:37:24,410
Ouais.
1220
01:37:24,510 --> 01:37:29,510
J'ai fait un tour l�-bas.
En marchant, je r�fl�chissais.
1221
01:37:29,610 --> 01:37:34,109
Je me fais du cinoche.
Je lui arrive pas � la cheville.
1222
01:37:38,410 --> 01:37:41,009
Qu'est qu'on fait alors ?
1223
01:37:51,610 --> 01:37:53,510
J'en sais rien.
1224
01:37:59,610 --> 01:38:01,809
Tu as tellement travaill�.
1225
01:38:03,210 --> 01:38:07,310
Aucune importance.
J'�tais personne avant.
1226
01:38:08,409 --> 01:38:11,010
Dis pas �a.
1227
01:38:11,210 --> 01:38:14,710
C'est vrai.
J'�tais personne.
1228
01:38:16,810 --> 01:38:19,510
Mais c'est pas grave...
1229
01:38:20,410 --> 01:38:23,610
parce que je me disais...
1230
01:38:23,910 --> 01:38:28,010
c'est vraiment
pas grave si je perds...
1231
01:38:28,110 --> 01:38:32,410
et m�me s'il m'ouvre le cr�ne.
1232
01:38:33,610 --> 01:38:37,410
Tout ce je veux,
c'est tenir la distance.
1233
01:38:40,910 --> 01:38:44,710
Y'a personne qu'a pu
aller au bout avec Creed.
1234
01:38:45,010 --> 01:38:48,310
Et si moi,
je tiens la distance...
1235
01:38:48,510 --> 01:38:52,510
si je suis encore debout
au coup de gong...
1236
01:38:56,810 --> 01:39:00,810
je saurai
pour la premi�re fois de ma vie...
1237
01:39:02,410 --> 01:39:06,510
que je suis pas juste
un pauvre type du quartier.
1238
01:40:13,010 --> 01:40:15,810
C'est l'heure, fiston. Allons-y.
1239
01:40:17,710 --> 01:40:19,710
Je t'attends ici ?
1240
01:40:21,910 --> 01:40:25,610
Tu que veux que moi je t'attende
et que toi tu boxes ?
1241
01:40:25,810 --> 01:40:29,010
Je te trouve sensationnelle
aujourd'hui.
1242
01:40:30,610 --> 01:40:34,811
Faut que j'y aille
mais quitte pas la ville, hein ?
1243
01:40:35,011 --> 01:40:38,110
Souhaite-moi bonne chance.
Je vais en avoir besoin.
1244
01:40:38,310 --> 01:40:39,610
Bonne chance !
1245
01:40:39,810 --> 01:40:43,310
Ce peignoir est pas
trop l�che, hein ?
1246
01:40:43,410 --> 01:40:44,910
Bonne chance !
1247
01:40:45,110 --> 01:40:47,010
Te sauve pas.
1248
01:40:49,311 --> 01:40:52,910
� mes c�t�s ce soir,
mon confr�re, Stu Nahan.
1249
01:40:53,010 --> 01:40:57,110
Merci, Bill Baldwin. Il y a de
l'�lectricit� dans l'air. Rocky Balboa...
1250
01:40:59,210 --> 01:41:03,311
C'est quoi �a ? J'ai entra�n� un boxeur
pas un homme-sandwich.
1251
01:41:03,610 --> 01:41:06,210
- C'est pour un copain.
- Et toi, tu gagnes quoi ?
1252
01:41:06,410 --> 01:41:08,310
Paulie touche 3000 dollars
et moi, j'ai le peignoir.
1253
01:41:08,410 --> 01:41:09,911
C'est un malin.
1254
01:41:10,111 --> 01:41:12,810
Pour qualifier les adversaires et
leurs styles diff�rents...
1255
01:41:12,910 --> 01:41:17,111
reprenons le titre d'un magazine de
sport : "Cromagnon contre le Chevalier".
1256
01:41:17,311 --> 01:41:20,110
Ce brouhaha au fond de la salle,
c'est peut-�tre le challenger...
1257
01:41:20,210 --> 01:41:23,010
s'appr�tant � monter sur le ring.
1258
01:41:23,210 --> 01:41:25,910
- Regarde ma nana, elle m'a co�t� $ 200.
- 250.
1259
01:41:26,010 --> 01:41:28,010
Faut que j'aille au charbon.
1260
01:41:28,110 --> 01:41:30,110
- Et le peignoir ?
- Un peu l�che.
1261
01:41:30,311 --> 01:41:33,210
Cot� � 50 contre 1,
il vit un conte de f�e...
1262
01:41:33,410 --> 01:41:36,410
et fascine les spectateurs
du monde entier.
1263
01:41:40,610 --> 01:41:42,810
On t'adore, Rocky !
1264
01:41:43,010 --> 01:41:46,610
- Bonne chance, champion.
- Merci d'�tre venu.
1265
01:41:47,010 --> 01:41:50,310
� son actif, 44 victoires
dont 38 par K.O....
1266
01:41:50,410 --> 01:41:51,911
et il a perdu 20 matchs.
1267
01:41:52,111 --> 01:41:56,210
Ce qui me fait douter de sa r�sistance.
Tiendra-t-il trois rounds ?
1268
01:41:56,510 --> 01:41:59,011
Les bookmakers de Las Vegas
disent que non.
1269
01:41:59,211 --> 01:42:01,710
Rocky Balboa monte sur le ring.
1270
01:42:01,810 --> 01:42:07,810
L'�talon italien ! Il a une pub
sur le dos qui dit...
1271
01:42:08,010 --> 01:42:10,810
La "Viande du tr�fle".
Pourvu que �a lui porte chance.
1272
01:42:11,010 --> 01:42:14,110
Il y a un bruit �norme
au fond de la salle.
1273
01:42:14,310 --> 01:42:16,710
Son adversaire arrive
sous les projecteurs.
1274
01:42:16,810 --> 01:42:21,310
Est-ce bien le champion du monde ?
1275
01:42:21,610 --> 01:42:25,811
Il arrive en bateau, d�guis� en
George Washington attaquant les Anglais.
1276
01:42:26,111 --> 01:42:28,810
Il a la fameuse perruque.
Il fait tout le num�ro.
1277
01:42:28,910 --> 01:42:33,311
Apollo Creed fait une imitation
de George Washington.
1278
01:42:34,410 --> 01:42:36,810
Il jette de l'argent.
1279
01:42:37,110 --> 01:42:41,810
Il fait comme Washington qui jeta
une pi�ce d'un dollar d'une rive...
1280
01:42:42,110 --> 01:42:46,511
du Delaware � l'autre. � l'�poque,
�a valait quelque chose un dollar !
1281
01:42:46,811 --> 01:42:48,810
Qu'est-ce que vous en dites ?
1282
01:42:50,410 --> 01:42:53,010
J'ai besoin de vous !
1283
01:42:53,211 --> 01:42:55,710
La foule est sous le charme.
1284
01:42:55,910 --> 01:42:57,910
Le champion du monde
des poids lourds !
1285
01:42:58,010 --> 01:43:00,811
Expliquons aux t�l�spectateurs
de l'�tranger...
1286
01:43:00,911 --> 01:43:04,410
qu'Apollo Creed s'est d�guis� en
George Washington, le fondateur du pays.
1287
01:43:04,610 --> 01:43:07,311
L'Oncle Sam
a besoin de vous !
1288
01:43:07,511 --> 01:43:10,810
Il joue les recruteurs
pour l'arm�e !
1289
01:43:11,110 --> 01:43:15,911
J'ai besoin de vous tous !
1290
01:43:16,011 --> 01:43:17,810
On dirait un grand drapeau.
1291
01:43:17,910 --> 01:43:20,310
J'ai besoin de toi !
1292
01:43:20,610 --> 01:43:24,010
- C'est � moi qu'il parle ?
- Ouais.
1293
01:43:24,210 --> 01:43:25,910
Laisse-le parler.
1294
01:43:26,010 --> 01:43:28,211
Je veux l'�talon !
1295
01:43:28,511 --> 01:43:31,310
Il dit : "Je veux l'�talon !".
1296
01:43:31,510 --> 01:43:36,911
Pour vous � l'�tranger, sachez qu'une
affiche de la 1�re Guerre mondiale...
1297
01:43:37,011 --> 01:43:41,811
montrait l'Oncle Sam avec l'index point�
pour inciter les hommes � s'engager.
1298
01:43:42,011 --> 01:43:45,710
"J'ai besoin de toi !".
Et il en fait un pastiche.
1299
01:43:45,910 --> 01:43:48,010
Il crie "Creed en 3 rounds".
1300
01:43:48,210 --> 01:43:50,611
�a a d� co�ter
son accoutrement.
1301
01:44:02,010 --> 01:44:06,410
Mesdames, messieurs, bonsoir.
1302
01:44:06,310 --> 01:44:10,711
Bonne ann�e.
Bienvenue � Philadelphie.
1303
01:44:11,011 --> 01:44:13,310
Tout ce qui porte un nom
dans la boxe est pr�sent.
1304
01:44:15,010 --> 01:44:18,111
Je ne suis pas l�
pour pr�senter les personnalit�s...
1305
01:44:18,311 --> 01:44:26,710
de la politique, des arts, du spectacle
et du sport avec nous ce soir...
1306
01:44:27,110 --> 01:44:32,111
mais j'aimerais saluer
l'un des immortels du pugilisme...
1307
01:44:32,311 --> 01:44:37,311
un champion sur le ring et en dehors,
l'enfant ch�ri de Philadelphie...
1308
01:44:37,611 --> 01:44:41,110
l'idole des foules,
"Smoking Joe Frazier" !
1309
01:44:51,811 --> 01:44:54,311
- Comment �a va ?
- C'est la forme.
1310
01:44:54,510 --> 01:44:57,410
Vas-y mollo.
Fais-lui pas trop mal.
1311
01:44:57,510 --> 01:45:01,510
Quel boxeur ! Quelle carri�re !
Il va vers le champion...
1312
01:45:01,810 --> 01:45:03,210
- Salut.
- Salut, Joe.
1313
01:45:03,410 --> 01:45:06,011
Tu m'esquives
depuis trop longtemps.
1314
01:45:06,211 --> 01:45:09,010
T'es le prochain sur ma liste !
1315
01:45:09,210 --> 01:45:10,710
Ils ont l'air copains.
1316
01:45:12,411 --> 01:45:14,211
Allez, Joe !
1317
01:45:19,311 --> 01:45:21,811
Joe Frazier !
1318
01:45:21,911 --> 01:45:24,110
Rentre chez toi !
1319
01:45:24,210 --> 01:45:26,611
- T'es le prochain !
- Le match va commencer !
1320
01:45:26,711 --> 01:45:31,110
Et maintenant,
l'�v�nement de la soir�e.
1321
01:45:36,510 --> 01:45:43,111
Le challenger en culottes
blanches, pesant 86 kilos...
1322
01:45:43,510 --> 01:45:50,510
l'enfant ch�ri de Philadelphie,
l'�talon italien : Rocky Balboa !
1323
01:45:57,710 --> 01:46:01,511
� ma droite, en rouge, blanc, bleu...
1324
01:46:01,811 --> 01:46:05,210
pesant 96 kilos...
1325
01:46:05,410 --> 01:46:08,711
toujours invaincu
apr�s 46 combats...
1326
01:46:09,011 --> 01:46:15,411
Le Ma�tre du d�sastre, champion
du monde des poids lourds incontest�...
1327
01:46:15,611 --> 01:46:18,111
Apollo Creed !
1328
01:46:19,710 --> 01:46:22,211
Toi ! Toi !
Toi ! Toi !
1329
01:46:24,711 --> 01:46:27,410
J'ai besoin de toi, lourdaud !
1330
01:46:27,610 --> 01:46:31,611
Vous avez d�j� box� � Philadelphie.
Vous connaissez la musique.
1331
01:46:31,711 --> 01:46:33,910
Pas de coups bas,
pas de coups de t�te.
1332
01:46:34,010 --> 01:46:35,911
Serrez-vous la main
et ouvrez le match.
1333
01:46:36,111 --> 01:46:39,410
L�ve tes bras, lourdaud
Allez ! Allez !
1334
01:46:41,210 --> 01:46:46,011
Rocky retourne dans son coin.
Il a l'air calme d'ici.
1335
01:46:47,910 --> 01:46:50,111
Apollo �te son grand chapeau.
1336
01:46:53,510 --> 01:46:56,811
Je n'ai jamais vu de boxeur
aussi pr�occup� de sa chevelure.
1337
01:47:04,711 --> 01:47:06,911
Le gong retentit.
1338
01:47:07,011 --> 01:47:10,511
Les adversaires s'observent
au centre du ring.
1339
01:47:10,711 --> 01:47:11,811
Rocky observe.
1340
01:47:11,911 --> 01:47:12,811
Rocky observe.
1341
01:47:12,911 --> 01:47:17,711
Le champion lui envoie
des directs du gauche.
1342
01:47:19,311 --> 01:47:22,810
Les directs du champion atteignent
son adversaire plus lent que lui.
1343
01:47:23,111 --> 01:47:26,911
Pour l'instant,
Rocky fait office de punching ball.
1344
01:47:27,111 --> 01:47:31,511
Nous avons vu le champion �tre plus
impressionnant mais il bouge bien.
1345
01:47:31,811 --> 01:47:35,410
Il sourit et semble
jouer avec son adversaire.
1346
01:47:35,710 --> 01:47:39,611
Il essaie d'en donner aux
supporters pour leur argent.
1347
01:47:39,711 --> 01:47:44,111
Le challenger est
s�v�rement surclass�.
1348
01:47:46,211 --> 01:47:49,910
Il laisse Rocky attaquer pour le
faire manquer ses coups. Comme �a !
1349
01:47:51,411 --> 01:47:54,111
Le champion joue
avec son adversaire.
1350
01:47:59,011 --> 01:48:00,811
Il danse.
1351
01:48:01,511 --> 01:48:03,510
Incroyable !
1352
01:48:03,510 --> 01:48:05,711
Le champion est au tapis !
1353
01:48:11,410 --> 01:48:15,011
Creed est au tapis !
Quelle surprise !
1354
01:48:16,411 --> 01:48:19,611
C'est la premi�re fois
de sa carri�re.
1355
01:48:19,911 --> 01:48:22,411
L'arbitre le compte.
1356
01:48:22,611 --> 01:48:25,110
6... 7... 8...
1357
01:48:25,210 --> 01:48:28,011
Il a le regard un peu perdu
mais �a va aller.
1358
01:48:28,211 --> 01:48:31,011
Allez, Rock tape dans les c�tes !
1359
01:48:31,111 --> 01:48:32,611
Vas-y !
1360
01:48:34,011 --> 01:48:38,011
Rocky repart comme un taureau d�cha�n�.
Il en veut vraiment.
1361
01:48:38,410 --> 01:48:42,511
Direct du gauche.
Le champion se retrouve.
1362
01:48:42,711 --> 01:48:46,711
Il s'est relev� du tapis et il essaie
de descendre rapidement Rocky.
1363
01:48:46,911 --> 01:48:49,711
Une autre droite...
Combinaison � la t�te...
1364
01:48:49,811 --> 01:48:52,111
C'est l'Apollo
que nous connaissons.
1365
01:48:55,611 --> 01:48:58,011
Il incite Rocky � s'approcher.
1366
01:48:58,211 --> 01:49:01,011
Gauche.
Autre gauche.
1367
01:49:01,311 --> 01:49:04,011
Encore une gauche.
Celle-l� a d� faire mal.
1368
01:49:04,111 --> 01:49:05,711
Rocky se reprend !
1369
01:49:08,511 --> 01:49:11,011
Rocky l'a accul�
dans les cordes.
1370
01:49:11,211 --> 01:49:13,911
Assez. Break !
S�parez-vous.
1371
01:49:14,011 --> 01:49:15,811
Arr�tez.
1372
01:49:17,911 --> 01:49:20,610
Personne ne soup�onnait
une telle puissance.
1373
01:49:20,610 --> 01:49:23,911
Impossible mais
le champion est capable de...
1374
01:49:28,011 --> 01:49:30,511
Apollo le tient
contre les cordes.
1375
01:49:39,411 --> 01:49:43,911
Rocky arrive � peine � retrouver
son coin. Il s'assoit.
1376
01:49:44,111 --> 01:49:45,811
Je vous avais dit !
1377
01:49:45,811 --> 01:49:47,411
T'as le nez cass�.
1378
01:49:47,511 --> 01:49:49,511
- Il est comment ?
- Mieux qu'avant.
1379
01:49:49,711 --> 01:49:52,811
Arr�te de danser.
Va sur lui.
1380
01:49:52,911 --> 01:49:56,311
Tape dans les c�tes.
Coupe-lui le souffle � ce fumier.
1381
01:49:56,611 --> 01:49:57,911
Il est fort.
1382
01:49:58,011 --> 01:50:02,211
Il sait pas que c'est du spectacle.
Pour lui, c'est un vrai match !
1383
01:50:02,511 --> 01:50:05,011
Finis ce minable
et rentrons � la maison.
1384
01:50:05,211 --> 01:50:07,911
Va au corps !
Tu te d�brouilles bien.
1385
01:50:08,011 --> 01:50:11,411
Deuxi�me round. Creed a pr�dit
une victoire en trois.
1386
01:50:11,611 --> 01:50:15,111
Il est all� au tapis au 1er round
avant de reprendre le dessus.
1387
01:50:15,411 --> 01:50:17,911
Il repart de meilleure.
1388
01:50:18,111 --> 01:50:22,711
Une autre droite appuy�e.
Il l'accule de nouveau dans le coin.
1389
01:50:23,112 --> 01:50:28,111
Il tient Rocky. Droite ! Gauche !
Il l'a contre les cordes.
1390
01:50:30,212 --> 01:50:33,411
Balboa re�oit
une pluie de coups.
1391
01:50:33,511 --> 01:50:35,411
Il lui sert de punching ball.
1392
01:50:35,511 --> 01:50:37,811
Comment reste-t-il debout ?
1393
01:50:37,611 --> 01:50:42,011
Alors, tu sais pas boxer ?
1394
01:50:46,011 --> 01:50:49,011
Rocky provoque son adversaire.
1395
01:50:49,011 --> 01:50:53,411
T�l�spectateurs du monde entier, vous
�tes t�moins d'une vraie bataille !
1396
01:50:57,311 --> 01:51:00,811
Balboa essaye de r�agir...
Oh, quelle gauche !
1397
01:51:01,111 --> 01:51:04,912
Le champion essaye de se d�gager
mais sans succ�s.
1398
01:51:05,212 --> 01:51:08,711
Rocky lui ass�ne des gauches
et des droites � la t�te et au corps !
1399
01:51:08,711 --> 01:51:12,012
Il cueille le champion
en plein visage.
1400
01:51:12,212 --> 01:51:16,511
L'arbitre les s�pare.
Ils veulent continuer !
1401
01:51:16,411 --> 01:51:17,811
Retournez dans votre coin.
1402
01:51:17,911 --> 01:51:21,511
- Ram�ne ce lourdaud dans son coin.
- Allez Creed !
1403
01:51:21,811 --> 01:51:23,911
�a va �tre
une guerre de tranch�es.
1404
01:52:24,011 --> 01:52:26,511
L'arbitre lui essuie les gants.
1405
01:52:31,011 --> 01:52:34,111
Une gauche appuy�e,
ponctu� du droit.
1406
01:52:34,111 --> 01:52:35,912
Mais comment tient-il ?
1407
01:52:39,011 --> 01:52:43,112
Il n'arrive m�me pas � relever
sa garde pour se prot�ger.
1408
01:52:49,112 --> 01:52:51,211
Te rel�ve pas !
1409
01:52:51,411 --> 01:52:54,311
Apollo danse dans le ring
les bras lev�s !
1410
01:53:03,812 --> 01:53:05,311
cinq...
1411
01:53:05,411 --> 01:53:07,311
six...
1412
01:53:08,411 --> 01:53:09,612
sept...
1413
01:53:09,812 --> 01:53:10,912
huit...
1414
01:53:11,012 --> 01:53:12,011
neuf...
1415
01:53:20,911 --> 01:53:23,212
Apollo n'en revient pas.
1416
01:53:39,811 --> 01:53:45,312
Le champion vient de prendre une gauche
au flanc droit. Quel match !
1417
01:53:50,611 --> 01:53:52,012
�a va, champion ?
1418
01:53:52,112 --> 01:53:54,311
�a va.
1419
01:53:56,411 --> 01:53:58,512
J'y vois rien.
Faux que tu m'ouvres l'�il.
1420
01:53:58,412 --> 01:54:00,611
- Coupe-moi, Mick.
- Pas question.
1421
01:54:00,811 --> 01:54:03,111
Coupe-moi.
1422
01:54:03,311 --> 01:54:05,712
Je vais l'ouvrir.
1423
01:54:10,511 --> 01:54:12,912
Tu saignes � l'int�rieur.
J'arr�te le match.
1424
01:54:13,012 --> 01:54:16,511
T'arr�tes rien du tout.
1425
01:54:16,711 --> 01:54:19,612
Si tu jettes l'�ponge,
je te tue.
1426
01:54:19,612 --> 01:54:22,711
- J'y vais.
- Comme tu veux.
1427
01:54:24,911 --> 01:54:28,012
Chope-le !
Tape-lui dans les c�tes !
1428
01:54:33,212 --> 01:54:35,911
Quinzi�me et dernier round.
1429
01:54:42,611 --> 01:54:46,112
On dirait qu'ils sortent
d'un champ de bataille.
1430
01:54:46,412 --> 01:54:50,511
Allez. Viens.
1431
01:54:55,612 --> 01:54:57,911
Le champion lui a port�
un coup terrible !
1432
01:54:58,111 --> 01:55:02,312
Apollo prot�ge nettement
son flanc gauche, ses c�tes.
1433
01:55:03,411 --> 01:55:05,311
Regardez-moi, �a !
1434
01:55:08,412 --> 01:55:12,311
- Regardez le sang !
- Il crache du sang.
1435
01:55:15,212 --> 01:55:18,011
Une droite terrible
de la part de Rocky.
1436
01:55:17,911 --> 01:55:19,311
Vas-y, Rocky !
1437
01:55:22,212 --> 01:55:26,511
Encore une gauche !
Et une droite au menton !
1438
01:55:26,711 --> 01:55:30,912
Apollo le champion
est dans les cordes !
1439
01:55:37,412 --> 01:55:40,011
Y'aura pas de revanche.
1440
01:55:40,111 --> 01:55:42,112
J'en veux pas.
1441
01:55:52,212 --> 01:55:54,911
Rocky, vous avez tenu 15 rounds.
Comment �a va ?
1442
01:55:55,011 --> 01:55:56,212
�a va.
1443
01:55:56,212 --> 01:55:57,812
Que pensez-vous de votre
performance exceptionnelle ?
1444
01:55:58,012 --> 01:56:02,011
Adrian ! Adrian !
1445
01:56:02,212 --> 01:56:03,912
Rocky.
1446
01:56:03,912 --> 01:56:05,512
Rocky !
1447
01:56:07,611 --> 01:56:11,112
Rocky ! Rocky !
1448
01:56:11,312 --> 01:56:15,411
Nous avons eu le privil�ge d'assister
� la plus grande d�monstration...
1449
01:56:15,611 --> 01:56:18,912
de tripes et de r�sistance
de l'histoire du ring.
1450
01:56:19,012 --> 01:56:20,511
Adrian !
1451
01:56:22,111 --> 01:56:24,312
Rocky !
1452
01:56:24,312 --> 01:56:26,112
- Mesdames, messieurs...
- Rocky !
1453
01:56:26,212 --> 01:56:28,611
Le vainqueur par d�cision...
1454
01:56:32,012 --> 01:56:33,612
Adrian !
1455
01:56:33,712 --> 01:56:35,011
Rocky !
1456
01:56:35,211 --> 01:56:39,012
Apollo Creed !
1457
01:56:39,212 --> 01:56:41,412
Voulez-vous une revanche ?
1458
01:56:41,511 --> 01:56:45,212
Je m'en fous !
J'ai tenu les 15 rounds.
1459
01:56:45,412 --> 01:56:47,212
Adrian !
1460
01:56:47,312 --> 01:56:49,811
L�chez-moi !
C'est mon pote !
1461
01:56:50,011 --> 01:56:53,312
- Vous ab�mez ma veste.
- Sortez du ring.
1462
01:56:53,412 --> 01:56:54,812
Paulie.
1463
01:56:54,812 --> 01:56:56,511
Adrian !
1464
01:56:56,611 --> 01:56:58,412
- Rocky !
- Adrian !
1465
01:56:58,612 --> 01:57:00,812
- Pourquoi tu cours ?
- Je t'aime !
1466
01:57:00,912 --> 01:57:03,611
Moi aussi, je t'aime.
1467
01:57:03,811 --> 01:57:09,212
- Je t'aime !
- Je t'aime !
1468
01:57:12,012 --> 01:57:16,012
Je t'aime.
112712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.