All language subtitles for Rockstar 2011 Hindi BluRay 1080p x264 DTS 5.1 Esub - Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,666 --> 00:01:51,082 You know. 2 00:01:54,916 --> 00:01:56,999 Miles away from here. 3 00:01:59,416 --> 00:02:02,082 Beyond good and evil. 4 00:02:04,166 --> 00:02:05,707 There's a ground. 5 00:02:09,500 --> 00:02:11,165 l will meet you there. 6 00:06:01,000 --> 00:06:04,624 Often l've wondered 7 00:06:04,833 --> 00:06:08,082 You, me, we are all mirrors 8 00:06:08,333 --> 00:06:11,624 We catch our reflection in everyone 9 00:06:11,875 --> 00:06:14,874 lt's not me, yet l am 10 00:06:14,958 --> 00:06:16,624 Right... 11 00:06:16,708 --> 00:06:18,165 Wrong... 12 00:06:18,291 --> 00:06:21,040 l'm yours 13 00:06:21,875 --> 00:06:24,999 To find me 14 00:06:25,375 --> 00:06:27,999 ls to find yourself 15 00:06:29,041 --> 00:06:31,332 All that l 16 00:06:32,541 --> 00:06:34,707 Wish to say 17 00:06:36,041 --> 00:06:38,999 ls ruined by 18 00:06:39,291 --> 00:06:44,874 My words 19 00:07:09,625 --> 00:07:11,165 Lovely. 20 00:07:29,541 --> 00:07:32,790 Often l feel that 21 00:07:33,000 --> 00:07:36,165 This whole world is magic 22 00:07:36,541 --> 00:07:37,874 Which ls 23 00:07:37,958 --> 00:07:39,957 And yet ls not 24 00:07:40,000 --> 00:07:43,124 Seasons, clouds, wind, blossoms 25 00:07:43,166 --> 00:07:48,999 They send signals to me 26 00:07:50,166 --> 00:07:56,082 How do l narrate their tales 27 00:07:57,291 --> 00:07:59,457 All that l 28 00:08:00,791 --> 00:08:02,749 Wish to say 29 00:08:04,166 --> 00:08:06,790 ls ruined by 30 00:08:07,875 --> 00:08:13,749 My words 31 00:08:14,750 --> 00:08:19,874 Oh yeah yeah 32 00:08:21,916 --> 00:08:23,082 You want to be a Hero, huh? 33 00:08:23,166 --> 00:08:24,665 This looks like a theater to you? 34 00:08:24,750 --> 00:08:26,540 What's the matter, sir? Sir? - Let go of it! 35 00:08:26,833 --> 00:08:28,040 Be careful... the strings... 36 00:08:28,125 --> 00:08:29,332 l told you to let go of it! 37 00:08:29,416 --> 00:08:31,374 Take care of the strings. 38 00:08:31,458 --> 00:08:33,457 Come... l'll make you perform at the police station. 39 00:08:33,541 --> 00:08:34,790 Sir... the strings... 40 00:08:37,458 --> 00:08:38,957 Jim Morrison. 41 00:08:39,125 --> 00:08:40,290 Who? 42 00:08:40,500 --> 00:08:41,957 He was a great singer. 43 00:08:42,083 --> 00:08:44,457 The chicks would tear their clothes at the mere sight of him. 44 00:08:46,166 --> 00:08:48,874 He stood before the crowd... 45 00:08:49,791 --> 00:08:51,415 on the stage... 46 00:08:51,791 --> 00:08:53,582 and raised his middle finger. 47 00:08:53,791 --> 00:08:54,957 Just like this! 48 00:08:56,916 --> 00:08:58,540 And the crowd went wild... 49 00:08:58,750 --> 00:09:02,290 they cheered and whistled... as if he had done something incredible. 50 00:09:03,958 --> 00:09:06,874 While here l was, respectfully singing... 51 00:09:07,541 --> 00:09:10,165 so that the people waiting for the bus would have a good time. 52 00:09:11,166 --> 00:09:12,915 And these no-good-cops began hitting me. 53 00:09:13,000 --> 00:09:14,415 Very sad. 54 00:09:14,625 --> 00:09:16,415 l mean, as if l were nothing. 55 00:09:16,500 --> 00:09:18,040 Are you getting the samosas? 56 00:09:18,291 --> 00:09:19,540 Right, continue to rip him off! 57 00:09:19,708 --> 00:09:22,124 There are a thousand criminals in Delhi... 58 00:09:22,166 --> 00:09:23,415 the cops should go after them. 59 00:09:23,500 --> 00:09:24,374 Exactly! 60 00:09:24,458 --> 00:09:25,999 Why this poor guy? 61 00:09:26,708 --> 00:09:28,124 Jim Morrison... 62 00:09:30,000 --> 00:09:31,874 Janardan Jakhar. 63 00:09:34,083 --> 00:09:35,624 JM... 64 00:09:36,583 --> 00:09:38,082 JJ. 65 00:09:45,416 --> 00:09:47,124 Guys, he's a dead item! 66 00:09:48,166 --> 00:09:50,165 And is this the latest low class fashion? 67 00:09:51,958 --> 00:09:53,415 To Be With You... 68 00:09:53,500 --> 00:09:55,040 lead break. 69 00:10:00,583 --> 00:10:02,999 Keep some style, dude! 70 00:10:04,083 --> 00:10:05,790 Man, you're on stage! 71 00:10:06,000 --> 00:10:07,957 You should have some stage presence, right? 72 00:10:08,333 --> 00:10:09,749 Attitude! 73 00:10:10,291 --> 00:10:11,749 Like this... 74 00:10:12,083 --> 00:10:13,374 like this! 75 00:10:13,625 --> 00:10:15,832 As if you are going to blow everyone away! 76 00:10:39,541 --> 00:10:40,749 What happened? 77 00:10:41,166 --> 00:10:42,665 JJ? 78 00:10:43,125 --> 00:10:45,040 My days aren't going well... 79 00:10:45,416 --> 00:10:48,124 Right now it's just a few bad days, son. 80 00:10:48,958 --> 00:10:52,165 lf you don't stop your strumming and singing... 81 00:10:52,583 --> 00:10:54,832 then just see how your whole life goes bad. 82 00:10:54,916 --> 00:10:56,457 This guy is very negative! 83 00:10:56,541 --> 00:10:57,874 You loser! 84 00:10:57,958 --> 00:11:01,124 As if he will strike it rich with his father's business. 85 00:11:01,166 --> 00:11:03,332 l will never join the transport business. 86 00:11:03,416 --> 00:11:04,874 Well then, get your degree and.. 87 00:11:04,958 --> 00:11:06,540 ..become an advocate at the district court. 88 00:11:06,625 --> 00:11:08,332 Trust me, that's the best you can do. 89 00:11:08,416 --> 00:11:10,374 So he shouldn't even try? 90 00:11:10,583 --> 00:11:11,999 That rules out any chance he might have. 91 00:11:12,041 --> 00:11:14,165 He doesn't stand a chance anyway. 92 00:11:14,291 --> 00:11:17,082 You don't become big, just by striking a pose with a guitar. 93 00:11:17,166 --> 00:11:19,499 But he has been playing the guitar since he was a kid! 94 00:11:19,583 --> 00:11:20,999 Then why hasn't he tasted success yet? 95 00:11:21,333 --> 00:11:22,540 Tell me. 96 00:11:22,791 --> 00:11:25,374 You mean... - Because he doesn't have it in him. 97 00:11:25,833 --> 00:11:27,540 He doesn't have that quality. 98 00:11:28,333 --> 00:11:30,124 And what kind of friends are you? 99 00:11:30,750 --> 00:11:32,165 Just to eat the samosas he pays for? 100 00:11:32,291 --> 00:11:34,040 Hey! - Why don't you explain it to him? 101 00:11:34,125 --> 00:11:35,874 The sooner he understands, the better it is. 102 00:11:35,958 --> 00:11:38,457 All that l 103 00:11:39,375 --> 00:11:41,540 Wish to say 104 00:11:42,875 --> 00:11:45,624 ls ruined by 105 00:11:45,916 --> 00:11:46,999 Take down my number... 106 00:11:47,041 --> 00:11:48,874 call me if l am selected. - Number? 107 00:11:48,958 --> 00:11:49,999 Take it down... 108 00:11:50,041 --> 00:11:51,082 l have your visiting card... 109 00:11:51,166 --> 00:11:52,915 Hindu College canteen... l'll call you. 110 00:11:53,000 --> 00:11:55,624 What if l work really hard? 111 00:11:55,791 --> 00:11:57,582 Even a donkey works hard. 112 00:11:58,333 --> 00:11:59,624 Well then... 113 00:11:59,708 --> 00:12:01,665 what do l lack? Tell me! 114 00:12:01,875 --> 00:12:02,999 See... 115 00:12:03,666 --> 00:12:06,040 an artiste has a particular type of heart... 116 00:12:06,916 --> 00:12:08,582 a particular personality. 117 00:12:08,875 --> 00:12:10,332 And l don't? 118 00:12:11,000 --> 00:12:12,665 You can't have it. 119 00:12:13,166 --> 00:12:15,332 Your life hasn't been like that. 120 00:12:15,916 --> 00:12:17,665 lt's a different type of life... 121 00:12:17,750 --> 00:12:20,124 that makes a person an artiste. 122 00:12:20,916 --> 00:12:21,999 What type? 123 00:12:22,041 --> 00:12:23,749 Take a look at anyone's life. 124 00:12:24,375 --> 00:12:26,915 All these musicians, singers... 125 00:12:26,916 --> 00:12:29,374 artists, painters, writers. 126 00:12:29,583 --> 00:12:30,832 Take a look. 127 00:12:31,000 --> 00:12:34,040 They all have one thing in common. 128 00:12:34,833 --> 00:12:35,915 What? 129 00:12:36,000 --> 00:12:38,499 Which they all definitely have in some form or the other. 130 00:12:38,583 --> 00:12:40,082 What is it, Khatana bhai? 131 00:12:41,500 --> 00:12:42,707 Pain. 132 00:12:43,333 --> 00:12:44,415 What? 133 00:12:44,500 --> 00:12:45,624 Pain. 134 00:12:45,708 --> 00:12:48,165 Sorrow, misery, tears... 135 00:12:48,333 --> 00:12:50,874 Oh... is that right? 136 00:12:51,166 --> 00:12:53,957 Until a person doesn't suffer... 137 00:12:54,833 --> 00:12:56,457 he can never make it big. 138 00:12:59,375 --> 00:13:01,040 And change your friend circle! 139 00:13:01,291 --> 00:13:02,415 Pain. 140 00:13:02,500 --> 00:13:05,165 lf you hang around with these losers, you're going nowhere. 141 00:13:05,750 --> 00:13:07,999 They've all gone through a lot of pain, Bittu. 142 00:13:09,875 --> 00:13:11,540 They got hurt... 143 00:13:11,875 --> 00:13:13,999 suffered, winced in pain. 144 00:13:15,958 --> 00:13:17,290 Problems... 145 00:13:18,666 --> 00:13:20,374 tragedies... 146 00:13:24,916 --> 00:13:26,374 and me? 147 00:13:29,583 --> 00:13:31,457 l haven't gone through anything. 148 00:13:33,791 --> 00:13:35,165 l don't have even a single problem. 149 00:13:41,416 --> 00:13:43,332 Never starved for food... 150 00:13:43,416 --> 00:13:45,540 never struggled for anything... 151 00:13:46,000 --> 00:13:48,165 even my parents are still alive. 152 00:13:52,625 --> 00:13:54,624 Wasn't beaten as a child... 153 00:13:54,791 --> 00:13:56,540 nor molested. 154 00:13:57,416 --> 00:14:00,624 l'm not even adopted, l'm my parent's biological child. 155 00:14:07,291 --> 00:14:09,290 Never met with any big accident... 156 00:14:09,458 --> 00:14:11,499 nor had a life-threatening disease. 157 00:14:12,791 --> 00:14:13,999 Oh no! 158 00:14:18,708 --> 00:14:21,457 Music can only come from a broken heart. 159 00:14:23,083 --> 00:14:25,124 When you're heart's broken... 160 00:14:25,458 --> 00:14:27,290 shattered into tiny pieces... 161 00:14:27,541 --> 00:14:29,665 that's when the music flows. 162 00:14:31,000 --> 00:14:32,832 What have you ever been through? 163 00:14:36,166 --> 00:14:37,790 Has your heart ever been broken? 164 00:14:40,083 --> 00:14:41,665 Have you even been in love? 165 00:14:42,916 --> 00:14:45,374 lf you have to think about it, then obviously not, you idiot! 166 00:14:46,833 --> 00:14:48,124 True love. 167 00:14:48,833 --> 00:14:50,040 Passion. 168 00:14:51,833 --> 00:14:53,040 So then? 169 00:14:54,041 --> 00:14:56,124 Where will the music come from? 170 00:14:56,666 --> 00:14:57,874 You tell me. 171 00:14:59,416 --> 00:15:01,124 Where will it come from? 172 00:15:06,000 --> 00:15:07,999 Hey JJ! 173 00:15:08,500 --> 00:15:09,999 You could've come along with us. 174 00:15:10,041 --> 00:15:11,457 l'm heading to the Law FAC. 175 00:15:11,625 --> 00:15:13,332 l can't sit through a dance performance. 176 00:15:13,416 --> 00:15:14,707 Who's going for the dance? 177 00:15:14,791 --> 00:15:16,124 We're going there for the girl! 178 00:15:16,166 --> 00:15:17,707 Go ahead, - Come on! 179 00:15:49,833 --> 00:15:50,999 What's to see? 180 00:15:51,041 --> 00:15:53,540 As long as she is in Stephen's, she will always be number one. 181 00:15:53,625 --> 00:15:55,707 Come on! - Let's sit right in the front! 182 00:15:55,791 --> 00:15:57,415 Sit here. - Sit! 183 00:15:57,750 --> 00:15:58,999 Ladies and Gentlemen. 184 00:16:00,375 --> 00:16:02,624 Welcome to 'Shut Up and Dance'. 185 00:16:03,500 --> 00:16:06,957 Presenting the first performance led by.. 186 00:16:07,375 --> 00:16:08,624 Heer Kaul. 187 00:16:08,708 --> 00:16:11,332 lt's true, what they say about Kashmir. 188 00:16:11,708 --> 00:16:13,499 Heer from Kashmir? 189 00:16:18,291 --> 00:16:21,040 lf there's any heaven on earth... 190 00:16:21,500 --> 00:16:24,749 it is right here... 191 00:16:24,833 --> 00:16:26,790 within her clothes! 192 00:16:56,875 --> 00:16:58,790 Over there, look! 193 00:16:58,875 --> 00:17:00,082 How? 194 00:17:00,416 --> 00:17:02,999 l mean... what material did God use to make that. 195 00:17:03,041 --> 00:17:05,165 Dude, the material is the same... 196 00:17:05,750 --> 00:17:07,874 but the engineering is mind blowing! 197 00:17:08,291 --> 00:17:09,832 The car or the girl? 198 00:17:10,000 --> 00:17:11,582 Both! 199 00:17:26,375 --> 00:17:27,749 Watch carefully... 200 00:17:27,833 --> 00:17:29,999 it's her last performance. 201 00:17:30,000 --> 00:17:32,665 Why is she in such a hurry to get married? 202 00:17:33,750 --> 00:17:35,415 You have a problem? 203 00:17:35,666 --> 00:17:36,999 Take it easy, buddy. 204 00:17:37,708 --> 00:17:39,540 That's Heer. 205 00:17:39,958 --> 00:17:42,582 Watch her from a distance and be satisfied. 206 00:17:52,666 --> 00:17:53,749 No way... 207 00:17:53,833 --> 00:17:55,540 l should try my luck. 208 00:17:56,583 --> 00:17:58,999 A lot of guys have tried... 209 00:17:59,833 --> 00:18:01,790 and every one of them has failed. 210 00:18:06,416 --> 00:18:08,290 She is a heart-breaker. 211 00:18:09,291 --> 00:18:10,457 ls it? 212 00:18:10,666 --> 00:18:11,790 Yes. 213 00:18:29,041 --> 00:18:30,332 Wow! 214 00:18:47,166 --> 00:18:48,415 Okay JJ... 215 00:18:48,500 --> 00:18:49,957 Jai Bajrang Bali! 216 00:19:03,041 --> 00:19:04,082 Heer... 217 00:19:05,708 --> 00:19:06,832 Hi. 218 00:19:08,500 --> 00:19:09,874 Janardan... 219 00:19:10,083 --> 00:19:11,540 JJ for short. 220 00:19:12,041 --> 00:19:13,374 We need to talk. 221 00:19:14,041 --> 00:19:15,332 About what? 222 00:19:15,875 --> 00:19:17,790 Actually... you... 223 00:19:19,000 --> 00:19:20,415 l think you are pretty cool. 224 00:19:21,041 --> 00:19:22,165 l had to tell you this. 225 00:19:22,875 --> 00:19:24,374 And you are quite hot too. 226 00:19:24,791 --> 00:19:27,874 Amazing combination, isn't it? Hot and cool at the same time. 227 00:19:28,583 --> 00:19:29,915 Anything else? 228 00:19:30,125 --> 00:19:30,999 Yes... 229 00:19:31,958 --> 00:19:32,999 l love you. 230 00:19:34,791 --> 00:19:36,082 Be my girlfriend. 231 00:19:37,000 --> 00:19:39,624 Can you see everyone is laughing at you? 232 00:19:39,875 --> 00:19:41,582 All l can see is you. 233 00:19:44,000 --> 00:19:45,790 You can see me, right? 234 00:19:46,000 --> 00:19:48,040 Then listen carefully to what l'm saying. 235 00:19:48,416 --> 00:19:49,832 Bugger off! 236 00:19:50,000 --> 00:19:51,832 You and l will rock it, l'm telling you. 237 00:19:51,916 --> 00:19:52,999 Think about it. 238 00:19:53,041 --> 00:19:54,374 Hey... are you stupid? 239 00:19:54,458 --> 00:19:56,582 No, only crazy for you baby. 240 00:19:56,791 --> 00:19:57,957 Okay, enough. 241 00:19:58,000 --> 00:19:59,457 Just get lost now! 242 00:19:59,958 --> 00:20:01,040 Sure? 243 00:20:01,125 --> 00:20:02,415 Am l sure? 244 00:20:02,625 --> 00:20:04,540 One second, let me think... 245 00:20:05,083 --> 00:20:06,499 Yes, l'm sure, you idiot! 246 00:20:06,583 --> 00:20:08,040 Get lost! 247 00:20:08,458 --> 00:20:09,874 You are breaking my heart, Heer. 248 00:20:09,958 --> 00:20:10,999 Listen... - JJ... 249 00:20:11,333 --> 00:20:12,999 l don't want to see your face again, do you hear me? 250 00:20:13,500 --> 00:20:14,540 Are you sure? 251 00:20:14,625 --> 00:20:16,415 Bugger off! - Okay. 252 00:20:23,083 --> 00:20:24,374 Okay. 253 00:20:31,500 --> 00:20:33,374 What's he on, man? - Who is he? 254 00:20:33,458 --> 00:20:35,165 ls he from Hindu? 255 00:21:16,541 --> 00:21:18,707 Do you want me to eat two samosas in this much chutney? 256 00:21:20,291 --> 00:21:21,582 Get me more. 257 00:21:25,125 --> 00:21:27,457 You think this is a joke? 258 00:21:30,666 --> 00:21:32,165 Khatana bhai... 259 00:21:32,291 --> 00:21:34,415 l love her really. 260 00:21:36,708 --> 00:21:39,624 You can't imagine how it felt when she said... 261 00:21:39,708 --> 00:21:41,082 'Burger off!' 262 00:21:43,000 --> 00:21:45,040 l don't even know what that means. 263 00:21:47,708 --> 00:21:49,999 You are such a shallow person. 264 00:21:50,750 --> 00:21:52,082 Sheesh! 265 00:21:52,833 --> 00:21:55,707 lf your heart were really broken you wouldn't be gorging on samosas! 266 00:21:56,666 --> 00:21:58,374 or fighting for chutney! 267 00:21:59,750 --> 00:22:03,082 You can't eat a morsel for weeks on end. 268 00:22:04,708 --> 00:22:06,874 There should be intensity in love... 269 00:22:07,500 --> 00:22:09,082 There should be pain... 270 00:22:09,791 --> 00:22:12,290 This isn't love, or heart break... 271 00:22:13,083 --> 00:22:15,165 This is a cheap act, drama. 272 00:22:16,375 --> 00:22:17,999 What should l do then? 273 00:22:18,000 --> 00:22:19,665 What's the trick? 274 00:22:19,833 --> 00:22:21,415 How do l... 275 00:22:25,000 --> 00:22:26,999 Couldn't you wait at the station? 276 00:22:27,500 --> 00:22:28,915 There was a lot to do? 277 00:22:29,291 --> 00:22:30,999 He probably forgot... 278 00:22:31,291 --> 00:22:33,624 Really? l don't forget anything. 279 00:22:33,708 --> 00:22:35,415 Where are you lost? 280 00:22:38,083 --> 00:22:39,165 Look at him... 281 00:22:39,291 --> 00:22:40,582 he doesn't give a damn about what you're saying! 282 00:22:40,666 --> 00:22:42,582 l have a lot of stress, okay? 283 00:22:42,958 --> 00:22:43,999 Don't scold me now. 284 00:22:44,083 --> 00:22:45,415 So tell me when! 285 00:22:45,583 --> 00:22:46,999 Give me an appointment. 286 00:22:47,458 --> 00:22:49,290 Tuesday at eleven? 287 00:22:49,458 --> 00:22:50,707 Or Wednesday at half past six? 288 00:22:50,791 --> 00:22:53,165 Let me know when l can scold you, l'll adjust my life accordingly. 289 00:22:53,291 --> 00:22:55,290 Odysseus'... - Yes? 290 00:22:56,166 --> 00:22:57,374 Heer. 291 00:22:57,458 --> 00:22:59,749 lf it's not critically important, l suggest you wait till after the... 292 00:22:59,833 --> 00:23:01,624 l want to propose to Heer. 293 00:23:01,875 --> 00:23:03,374 Critically important. 294 00:23:03,666 --> 00:23:05,832 Okay, l think you should leave. 295 00:23:06,333 --> 00:23:08,165 This is true love, Madam. 296 00:23:08,958 --> 00:23:11,999 She has no right to dump me and marry some other guy... 297 00:23:12,083 --> 00:23:13,332 just because he is rich! 298 00:23:13,791 --> 00:23:14,915 What the hell? 299 00:23:15,000 --> 00:23:16,165 What's your bloody problem? 300 00:23:16,291 --> 00:23:17,582 Give me one chance, Heer. 301 00:23:17,666 --> 00:23:19,082 l'll work really hard and... 302 00:23:19,458 --> 00:23:20,624 l'll also become rich one day. 303 00:23:20,708 --> 00:23:21,874 Listen, you jerk... 304 00:23:21,958 --> 00:23:23,499 if l ever see you again... 305 00:23:23,583 --> 00:23:25,082 you just see what l'll do to you. 306 00:23:25,166 --> 00:23:26,374 What... what will you do? 307 00:23:26,458 --> 00:23:28,165 l'll get your legs broken. 308 00:23:28,750 --> 00:23:30,165 l'll have you banned from entering campus... 309 00:23:30,291 --> 00:23:31,874 l'll ruin you! 310 00:23:33,416 --> 00:23:34,624 ls her anger for real? 311 00:23:42,166 --> 00:23:44,415 l don't think you've ever been in love. 312 00:23:45,875 --> 00:23:46,790 lt's different. 313 00:23:46,875 --> 00:23:48,582 Driver, throw him out! - Yes, madam. 314 00:23:48,666 --> 00:23:50,499 But you will realise it sooner or later... 315 00:23:50,916 --> 00:23:52,624 l know. - Throw him out! 316 00:23:52,791 --> 00:23:54,749 We just need to spend some quality time together. 317 00:23:55,083 --> 00:23:58,540 Enough! Now see how l set you right. 318 00:23:58,916 --> 00:24:00,874 You can take any action. 319 00:24:01,416 --> 00:24:02,707 File a police compliant. 320 00:24:02,791 --> 00:24:03,999 He's after her. 321 00:24:06,000 --> 00:24:07,540 You know true love... 322 00:24:08,000 --> 00:24:09,707 the intense kind... 323 00:24:10,833 --> 00:24:12,749 ...it doesn't fear the world. 324 00:24:13,041 --> 00:24:14,665 Not even the police! 325 00:24:15,333 --> 00:24:16,999 The poet Ghalib has explained it very well. 326 00:24:17,875 --> 00:24:20,915 Now l don't remember it, but l will ask and tell you. 327 00:24:26,916 --> 00:24:28,999 How will you ever know, if you don't give me a chance? 328 00:24:29,083 --> 00:24:31,540 Talking is important, try to understand. 329 00:24:31,791 --> 00:24:34,624 Okay, let's talk right now. Come on. 330 00:24:37,875 --> 00:24:38,957 Yes... tell me. 331 00:24:40,291 --> 00:24:40,999 What happened? 332 00:24:41,333 --> 00:24:43,082 You wanted to talk, right? l'm listening. 333 00:24:43,458 --> 00:24:44,499 Go on. 334 00:24:44,708 --> 00:24:46,457 Well... l... 335 00:24:46,541 --> 00:24:47,915 What? 336 00:24:48,041 --> 00:24:49,457 We should give it a chance... 337 00:24:49,541 --> 00:24:51,082 Okay, let's give it a chance. 338 00:24:51,166 --> 00:24:53,332 Come on... give it a chance, come on! 339 00:24:53,916 --> 00:24:55,665 What are you thinking? Give it a chance. 340 00:24:55,750 --> 00:24:56,832 What happened? 341 00:24:56,916 --> 00:24:58,832 The thing is... - Yes, what is the thing? 342 00:24:58,916 --> 00:25:00,999 Tell me... l really want to know what is the thing. 343 00:25:01,041 --> 00:25:02,040 You see... 344 00:25:02,125 --> 00:25:03,165 Yes? 345 00:25:03,291 --> 00:25:04,665 l... - You... 346 00:25:04,750 --> 00:25:06,624 come on! - Sorry... 347 00:25:08,000 --> 00:25:09,332 Sorry. 348 00:25:09,791 --> 00:25:11,290 l'm really... 349 00:25:12,958 --> 00:25:14,665 l didn't think... 350 00:25:16,500 --> 00:25:17,707 l'm sorry. 351 00:25:26,583 --> 00:25:28,624 He'll get hurt. 352 00:25:33,958 --> 00:25:35,374 Hi. 353 00:25:43,500 --> 00:25:44,999 What happened? 354 00:25:47,041 --> 00:25:48,999 l'll be right back. - What's wrong? 355 00:25:59,666 --> 00:26:00,999 Yes, old man... 356 00:26:01,833 --> 00:26:04,165 what can l do for you? 357 00:26:07,291 --> 00:26:09,040 l'll join you. 358 00:26:10,541 --> 00:26:11,999 Excuse me? 359 00:26:13,833 --> 00:26:15,165 Hi. 360 00:26:16,875 --> 00:26:19,082 Can l talk to you for a minute? 361 00:26:23,541 --> 00:26:24,915 l'll be back... 362 00:26:25,125 --> 00:26:26,499 okay? 363 00:26:35,000 --> 00:26:36,290 Come here. 364 00:26:47,666 --> 00:26:51,040 You don't have to be so nervous, every time you see me. 365 00:26:51,541 --> 00:26:53,290 Okay? lt's fine. 366 00:26:54,125 --> 00:26:55,915 l'm not angry with you anymore. 367 00:26:56,000 --> 00:26:57,415 So relax. 368 00:26:57,708 --> 00:26:59,290 Thanks a lot. 369 00:26:59,583 --> 00:27:00,915 Thank you very much. 370 00:27:01,500 --> 00:27:03,665 And l'm really sorry. - Okay, bye. 371 00:27:03,833 --> 00:27:05,957 And l don't love you or anything... 372 00:27:06,125 --> 00:27:07,332 not even a little. 373 00:27:07,416 --> 00:27:09,582 Okay. - Everyone on campus says that... 374 00:27:09,666 --> 00:27:11,624 Heer is gorgeous, she is hot. 375 00:27:11,833 --> 00:27:13,290 Even my friends say that but... 376 00:27:13,500 --> 00:27:15,915 personally l don't think you are all that hot. 377 00:27:16,125 --> 00:27:17,332 Or even cool. 378 00:27:17,833 --> 00:27:18,999 Like l said? 379 00:27:21,958 --> 00:27:23,124 l mean... 380 00:27:23,416 --> 00:27:26,457 l don't mean you're ugly or anything. 381 00:27:27,333 --> 00:27:28,707 You are beautiful... 382 00:27:29,041 --> 00:27:30,124 it's not that... 383 00:27:31,041 --> 00:27:32,540 but l... l am... 384 00:27:32,625 --> 00:27:34,415 Then why were you chasing me? 385 00:27:37,500 --> 00:27:38,790 Well... l... 386 00:27:40,000 --> 00:27:42,165 l can't tell you, it's really crazy. 387 00:27:42,291 --> 00:27:44,082 Well, everybody does crazy things. 388 00:27:44,291 --> 00:27:47,040 For you, bunking classes might be crazy... 389 00:27:47,416 --> 00:27:48,832 or having pani puri. 390 00:27:49,083 --> 00:27:50,415 l guess you do that and think... 391 00:27:50,500 --> 00:27:53,540 'Oh my God, today was one crazy day!' 392 00:27:57,375 --> 00:27:58,999 lt's a little different for me. 393 00:27:59,750 --> 00:28:00,957 So... 394 00:28:02,125 --> 00:28:03,499 Okay, bye! 395 00:28:04,708 --> 00:28:06,040 Hey! 396 00:28:06,791 --> 00:28:08,374 What do you think l am? 397 00:28:09,541 --> 00:28:12,124 Oh no, l didn't mean it in any wrong way. 398 00:28:12,625 --> 00:28:13,874 Then what did you mean? 399 00:28:14,000 --> 00:28:15,790 l mean you are... 400 00:28:17,458 --> 00:28:19,165 l mean... - What?! 401 00:28:20,041 --> 00:28:21,874 You are... - What?! 402 00:28:22,416 --> 00:28:23,999 Neat and clean! 403 00:28:24,416 --> 00:28:25,749 Totally! 404 00:28:26,291 --> 00:28:27,540 Nice. 405 00:28:27,625 --> 00:28:29,999 Sophisticated... from an elegant family. 406 00:28:30,333 --> 00:28:31,499 Neat and clean? 407 00:28:31,583 --> 00:28:32,915 And Hi-Fi! 408 00:28:33,083 --> 00:28:34,332 Hi-Fi! 409 00:28:39,166 --> 00:28:40,749 There's this cinema theatre... 410 00:28:40,958 --> 00:28:42,915 Amar Talkies in Old Delhi. 411 00:28:43,583 --> 00:28:45,457 There's a film playing there... 412 00:28:45,875 --> 00:28:47,540 Junglee Jawani [Wild Youth] 413 00:28:47,916 --> 00:28:49,624 l'm going to see it. 414 00:28:50,875 --> 00:28:51,957 What?! 415 00:28:52,000 --> 00:28:52,999 Yeah. 416 00:28:54,333 --> 00:28:57,790 Do you even know what kind of a film it is? 417 00:28:58,041 --> 00:28:59,749 l've seen the posters. 418 00:29:01,833 --> 00:29:03,374 You still want to watch it? 419 00:29:03,541 --> 00:29:05,374 l've figured out the way... 420 00:29:05,541 --> 00:29:07,374 l've also made the excuses. 421 00:29:09,291 --> 00:29:10,999 You can't go there, by the way. 422 00:29:11,041 --> 00:29:12,540 Of course, l am. 423 00:29:13,333 --> 00:29:14,790 With whom? - On my own! 424 00:29:18,833 --> 00:29:20,332 You are wicked! 425 00:29:23,000 --> 00:29:24,374 By God! 426 00:29:24,875 --> 00:29:25,999 Junglee Jawani [Wild Youth] 427 00:29:46,541 --> 00:29:48,999 Sir, this CD has it all, take it sir. 428 00:30:04,916 --> 00:30:06,540 Hey Brother, come on! 429 00:30:36,833 --> 00:30:37,999 Run run run... 430 00:30:43,041 --> 00:30:44,165 Happy? 431 00:30:44,291 --> 00:30:45,374 We should've stayed longer. 432 00:30:45,458 --> 00:30:47,790 You would've been raped if the lights had come on. 433 00:30:48,500 --> 00:30:49,874 Wild Youth, Part Two. 434 00:30:53,083 --> 00:30:54,790 Let's do another thing today. 435 00:30:55,291 --> 00:30:56,999 By God, l'm scared to hear it. 436 00:30:57,083 --> 00:30:59,707 Where can we get some cheap liquor? 437 00:31:00,000 --> 00:31:01,915 You're Heer, right? 438 00:31:02,666 --> 00:31:05,165 Let me look at you. - l want to drink, where can we get it? 439 00:31:05,583 --> 00:31:07,665 Are you the Heer Kaul from Stephen's college? 440 00:31:07,750 --> 00:31:10,040 That's enough! l want to drink! 441 00:31:10,125 --> 00:31:11,332 Cheers! 442 00:31:14,375 --> 00:31:16,582 ls it good? - lt's very bad! 443 00:31:20,916 --> 00:31:22,332 Why aren't you drinking? 444 00:31:22,541 --> 00:31:23,582 l am. 445 00:31:23,666 --> 00:31:25,082 Let me see... drink! 446 00:31:29,083 --> 00:31:30,665 Yuck! 447 00:31:31,291 --> 00:31:32,457 lt's so bitter! 448 00:31:32,916 --> 00:31:34,332 How do people drink it? 449 00:31:34,916 --> 00:31:36,165 Don't you drink? 450 00:31:37,416 --> 00:31:39,457 l sprinkle some on my face and... 451 00:31:39,541 --> 00:31:40,957 a little around my collar. 452 00:31:41,000 --> 00:31:43,332 l throw the rest away and act as if l'm sloshed. 453 00:31:46,041 --> 00:31:48,040 You're the first one who has caught me. 454 00:31:48,791 --> 00:31:51,290 Then you can't pretend with me. 455 00:31:51,583 --> 00:31:53,290 With me, you have to drink. 456 00:31:53,458 --> 00:31:54,582 Go for it, cheers! 457 00:31:57,875 --> 00:31:59,165 One more... - You are so... 458 00:31:59,291 --> 00:32:00,999 Cheers! - Jai Bajrang Bali! 459 00:32:10,833 --> 00:32:12,290 l'm getting married. 460 00:32:12,791 --> 00:32:14,499 The entire University knows. 461 00:32:14,958 --> 00:32:16,540 Really? 462 00:32:17,416 --> 00:32:18,624 You are drunk! 463 00:32:19,125 --> 00:32:20,999 Just two months to go. 464 00:32:21,833 --> 00:32:23,749 l've heard you've hit it big! 465 00:32:25,791 --> 00:32:26,832 Paris? 466 00:32:26,916 --> 00:32:27,999 Prague. 467 00:32:28,375 --> 00:32:29,957 And once l'm married... 468 00:32:30,333 --> 00:32:31,999 no 'Wild Youth' and... 469 00:32:32,375 --> 00:32:33,999 no cheap liquor. 470 00:32:34,416 --> 00:32:36,165 Then, l'll be a lady. 471 00:32:37,708 --> 00:32:39,999 Lady... neat and clean. 472 00:32:41,583 --> 00:32:42,832 Oh... 473 00:32:42,916 --> 00:32:46,790 so that's why you want to do all these cheap things before marriage. 474 00:32:47,458 --> 00:32:50,082 You are not as stupid as you look! 475 00:32:50,541 --> 00:32:52,957 Even you don't look as wicked as you are. 476 00:32:55,000 --> 00:32:57,332 You want to go back home or get some more cheap thrills? 477 00:32:57,791 --> 00:32:58,999 Lots! 478 00:32:59,041 --> 00:33:01,124 l want to do a lot of cheap things. 479 00:33:01,166 --> 00:33:03,624 l have to perform huge feats! 480 00:33:04,083 --> 00:33:06,540 but where's the time, my friend? 481 00:33:06,791 --> 00:33:07,999 Where is the time? 482 00:33:08,083 --> 00:33:09,874 So what if we don't have time today... 483 00:33:10,333 --> 00:33:11,499 we have time tomorrow! 484 00:33:11,583 --> 00:33:13,499 You are a genius! 485 00:33:13,666 --> 00:33:15,290 How did you fail in B.A. pass? 486 00:33:15,375 --> 00:33:16,915 And day after! 487 00:33:17,000 --> 00:33:18,457 And the day after that... 488 00:33:19,291 --> 00:33:21,957 And time demands that... 489 00:33:22,000 --> 00:33:23,707 You make your list! 490 00:33:24,125 --> 00:33:27,957 Make a list of all the little worms inside you... 491 00:33:28,333 --> 00:33:32,665 l swear, before you get married, we'll kill each one of them. 492 00:33:33,500 --> 00:33:35,374 Promise? - l swear! 493 00:33:35,875 --> 00:33:38,915 Anyway, my image is ruined before you. 494 00:33:39,166 --> 00:33:40,999 Right, you're completely exposed now! 495 00:33:41,083 --> 00:33:42,749 ln that case l'll get the list ready. 496 00:33:42,833 --> 00:33:45,999 You better! - Okay. 497 00:33:50,416 --> 00:33:51,540 Hello Sir... 498 00:33:51,625 --> 00:33:52,749 Everything okay? 499 00:33:53,041 --> 00:33:54,290 How are you? 500 00:34:05,666 --> 00:34:06,874 See you. 501 00:34:07,916 --> 00:34:10,499 l spin a yarn 502 00:34:10,958 --> 00:34:13,374 Of you, l spin a yarn 503 00:34:13,583 --> 00:34:16,999 Of you 504 00:34:19,083 --> 00:34:21,540 All night l spin a yarn 505 00:34:21,625 --> 00:34:23,832 Spin a yarn 506 00:34:23,916 --> 00:34:26,790 All night l spin a yarn 507 00:34:27,041 --> 00:34:29,582 Spin a yarn 508 00:34:29,833 --> 00:34:32,165 All night l spin a yarn 509 00:34:32,583 --> 00:34:35,082 All day l pass in thinking 510 00:34:35,166 --> 00:34:37,874 lt's for you that l live and die 511 00:34:37,958 --> 00:34:40,582 Ting ling ling ling 512 00:35:00,083 --> 00:35:02,415 This friend of yours is quite unique. 513 00:35:03,000 --> 00:35:05,165 At least you shouldn't complain. 514 00:35:06,666 --> 00:35:08,124 Should l change it? 515 00:35:08,166 --> 00:35:08,999 Switch it on. 516 00:35:09,333 --> 00:35:09,999 Two minutes! 517 00:35:10,000 --> 00:35:11,999 l'll go on my bike and get the Disprin. 518 00:35:12,083 --> 00:35:13,290 Poor guy! 519 00:35:13,833 --> 00:35:16,582 Why 'poor guy'? He enjoys it too! 520 00:35:16,666 --> 00:35:18,665 Why are you cheating? 521 00:35:18,875 --> 00:35:20,415 Why are you using the shortcuts? 522 00:35:20,500 --> 00:35:21,707 Now you're dead, Mandy! 523 00:35:21,791 --> 00:35:24,332 No way! lt's you who will die! 524 00:35:25,083 --> 00:35:26,707 You should invite him for the wedding. 525 00:35:27,000 --> 00:35:28,707 He comes shopping for the wedding... 526 00:35:28,958 --> 00:35:30,332 of course he'll come for the wedding. 527 00:35:33,291 --> 00:35:34,540 Hey! 528 00:35:37,083 --> 00:35:38,999 Wear this for your husband. 529 00:35:39,500 --> 00:35:42,040 His tongue will touch the floor! 530 00:35:47,083 --> 00:35:48,540 Let me see... 531 00:35:48,958 --> 00:35:49,999 move your hand. 532 00:35:51,125 --> 00:35:52,499 Nice. 533 00:35:52,791 --> 00:35:53,999 A little lower, show a little more. 534 00:35:55,625 --> 00:35:57,582 Lower it some more, what's the matter? 535 00:35:59,916 --> 00:36:01,999 Fine? - Firecracker! 536 00:36:02,458 --> 00:36:04,624 His body will catch fire. 537 00:36:05,416 --> 00:36:07,790 His 'Wild Youth' will arise. 538 00:36:13,000 --> 00:36:14,665 Listen... l can't make it right now. 539 00:36:14,750 --> 00:36:16,999 But Khatana bhai has kept the Platinum Music guys waiting... 540 00:36:17,333 --> 00:36:18,665 in his canteen. 541 00:36:19,041 --> 00:36:20,540 Tell Khatana bhai that you couldn't find me. 542 00:36:20,625 --> 00:36:21,874 What? - And listen... 543 00:36:22,125 --> 00:36:23,624 don't come looking for me for the next few days. 544 00:36:23,791 --> 00:36:25,540 l'm going away for a while and l've made excuses at home. 545 00:36:25,625 --> 00:36:26,957 Where are you going? 546 00:36:29,000 --> 00:36:31,374 Kashmir. - Kashmir? 547 00:36:34,833 --> 00:36:36,165 Thank God! 548 00:36:36,541 --> 00:36:38,290 l was getting so bored here. 549 00:36:38,458 --> 00:36:40,915 There's nothing to do at your own wedding. 550 00:36:41,000 --> 00:36:42,040 Come on. 551 00:36:42,416 --> 00:36:43,832 Let it be, he'll take it. 552 00:36:43,916 --> 00:36:44,999 Come... 553 00:36:48,041 --> 00:36:49,624 Everything is set. 554 00:36:52,541 --> 00:36:53,707 Come on. 555 00:36:54,000 --> 00:36:56,165 Not right now, l'm the bride! 556 00:36:58,125 --> 00:36:59,415 Sunrise? 557 00:36:59,791 --> 00:37:00,874 Done! 558 00:37:00,958 --> 00:37:02,082 Think you can make it? 559 00:37:02,166 --> 00:37:05,374 Who has the guts to dare stop me? 560 00:37:05,791 --> 00:37:08,749 Nobody here knows the real you. 561 00:37:09,000 --> 00:37:10,374 Only you know it! 562 00:37:11,666 --> 00:37:12,915 Don't tell anyone. 563 00:37:13,000 --> 00:37:14,165 Okay! - Okay. 564 00:37:42,125 --> 00:37:44,999 Keep dancing around, keep skipping around 565 00:37:45,083 --> 00:37:47,290 l keep roaming around 566 00:37:47,500 --> 00:37:49,999 l cross limits 567 00:37:53,083 --> 00:37:55,582 gust of breeze, l plunder myself 568 00:37:55,666 --> 00:37:58,457 l plunder myself 569 00:37:58,541 --> 00:38:01,165 gust of breeze, l plunder myself 570 00:38:01,375 --> 00:38:02,790 Hold this. 571 00:38:05,000 --> 00:38:06,665 Come on JJ. 572 00:38:07,875 --> 00:38:09,582 Hi. - Hi. 573 00:38:10,166 --> 00:38:11,665 Welcome... 574 00:38:11,750 --> 00:38:12,999 Hi. - Hi. 575 00:38:13,000 --> 00:38:14,582 Guys, remember him? 576 00:38:14,666 --> 00:38:15,915 He's also here? 577 00:38:16,000 --> 00:38:17,915 He's Jordan. - Jordan? 578 00:38:18,000 --> 00:38:20,999 Great combination, isn't it? Short and cool at the same time? 579 00:38:22,166 --> 00:38:23,624 Hi Jordan... 580 00:38:23,791 --> 00:38:25,124 Aman. 581 00:38:25,416 --> 00:38:26,665 Jordan. 582 00:38:26,750 --> 00:38:28,165 Hi, l'm Mahi. 583 00:38:28,291 --> 00:38:30,999 Jordan. 584 00:38:39,500 --> 00:38:41,707 This face like the bright moon 585 00:38:41,791 --> 00:38:43,749 This golden hew of hair 586 00:38:43,833 --> 00:38:45,999 These eyes like the blue lake 587 00:38:46,041 --> 00:38:47,832 There is a deep mystery in them 588 00:38:47,916 --> 00:38:51,957 What praise should l give to 589 00:38:52,000 --> 00:38:55,832 He who has created you? 590 00:38:56,375 --> 00:39:00,415 What praise should l give to 591 00:39:00,500 --> 00:39:03,999 He who has created you? 592 00:40:04,708 --> 00:40:05,957 Hi. 593 00:40:19,333 --> 00:40:20,832 Put this up. 594 00:40:20,916 --> 00:40:22,499 That side too. 595 00:40:22,791 --> 00:40:23,957 Okay. 596 00:40:40,541 --> 00:40:41,624 Jordan... 597 00:40:41,708 --> 00:40:42,999 can you hug me? 598 00:40:43,416 --> 00:40:44,832 Now? 599 00:40:50,083 --> 00:40:51,582 Are you in a hurry? 600 00:40:51,666 --> 00:40:52,874 No. 601 00:40:56,041 --> 00:40:57,499 Give me a proper hug... 602 00:40:57,583 --> 00:40:58,749 tightly. 603 00:41:08,875 --> 00:41:10,374 ls this okay? 604 00:41:21,625 --> 00:41:22,707 Okay. 605 00:41:22,791 --> 00:41:24,332 l should leave. 606 00:41:24,583 --> 00:41:26,415 They're probably looking for me. 607 00:41:40,541 --> 00:41:41,957 Very nice. 608 00:42:07,666 --> 00:42:10,457 What? 609 00:42:12,625 --> 00:42:14,124 Why are you getting so sentimental? 610 00:42:14,291 --> 00:42:15,999 l'm getting married. 611 00:42:16,041 --> 00:42:17,874 lf it's bothering you so much, don't get married. 612 00:42:17,958 --> 00:42:19,124 And then? 613 00:42:19,708 --> 00:42:20,999 The back door is open... 614 00:42:21,375 --> 00:42:22,749 run away. 615 00:42:22,916 --> 00:42:24,082 Come. 616 00:42:26,500 --> 00:42:28,499 Tell me something... - Don't ask me anything... 617 00:42:29,000 --> 00:42:30,624 or else l'll tell the truth. 618 00:42:31,958 --> 00:42:33,957 So say it, what's stopping you? 619 00:42:35,916 --> 00:42:37,040 Yes. 620 00:42:37,541 --> 00:42:38,790 Yes, what? 621 00:42:41,708 --> 00:42:43,415 How do l look? 622 00:42:44,458 --> 00:42:46,290 The college guys were right. 623 00:42:47,083 --> 00:42:48,499 You look hot. 624 00:42:48,583 --> 00:42:50,957 The bride matches the standard of the wedding, right? 625 00:42:52,333 --> 00:42:53,582 Do you know... 626 00:42:53,958 --> 00:42:55,790 the guests at the wedding... 627 00:42:56,500 --> 00:42:58,874 fantasize about the bride at night. 628 00:42:59,666 --> 00:43:02,082 Will you also fantasize about me? 629 00:43:05,333 --> 00:43:06,540 Listen... 630 00:43:07,000 --> 00:43:09,165 you haven't fallen in love with me or anything, right? 631 00:43:14,166 --> 00:43:16,165 When are you coming to visit me? 632 00:43:16,583 --> 00:43:17,707 Prague? 633 00:43:18,875 --> 00:43:20,749 l've never even been to Nepal. 634 00:43:20,916 --> 00:43:22,582 But you'll have to come to Prague. 635 00:43:23,708 --> 00:43:24,999 Okay, done. 636 00:43:25,916 --> 00:43:26,957 So... 637 00:43:27,000 --> 00:43:29,999 l'll go first. Then, you come later. 638 00:43:30,833 --> 00:43:33,665 Together we'll do a lot of cheap things in Prague, okay? 639 00:43:35,500 --> 00:43:36,749 ls this plan okay? 640 00:43:37,041 --> 00:43:38,665 Or should we run away now? 641 00:43:59,958 --> 00:44:03,415 l've taken flight again 642 00:44:03,500 --> 00:44:06,540 l've let go of the world below 643 00:44:07,833 --> 00:44:13,124 And l submit myself to you, O wind 644 00:44:14,125 --> 00:44:16,499 Now people are far away 645 00:44:16,583 --> 00:44:18,999 Miles away are these valleys 646 00:44:21,666 --> 00:44:23,624 Slowly each cloud comes to touch my body 647 00:44:23,708 --> 00:44:27,165 But no cloud is able to drench me 648 00:44:29,750 --> 00:44:31,582 Never stopped at any place 649 00:44:31,666 --> 00:44:33,582 Never even met myself 650 00:44:33,666 --> 00:44:35,832 l may complain but upset l'm not 651 00:44:35,916 --> 00:44:37,957 Cities and villages appear the same 652 00:44:38,000 --> 00:44:41,415 People and their names all seem the same 653 00:44:48,958 --> 00:44:53,332 l've taken flight again 654 00:44:55,708 --> 00:44:59,665 Dreams, like dust, reappear in my eyes 655 00:44:59,958 --> 00:45:03,082 No matter how much l brush them away 656 00:45:05,750 --> 00:45:08,082 So many dreams 657 00:45:08,333 --> 00:45:13,082 l have broken and left behind 658 00:45:13,958 --> 00:45:20,040 Yet why do they return and take me away on their wings 659 00:45:29,625 --> 00:45:31,707 Over branches and leaves 660 00:45:31,791 --> 00:45:33,665 By my side they travel door to door 661 00:45:33,750 --> 00:45:35,582 Sometimes desert, sometimes rain 662 00:45:35,666 --> 00:45:37,582 Like a demon, l die a thousand times 663 00:45:37,666 --> 00:45:39,624 Over branches and leaves 664 00:45:39,708 --> 00:45:41,582 Sometimes day is night, sometimes day is day 665 00:45:41,666 --> 00:45:43,915 What is real, what is illusion 666 00:45:44,000 --> 00:45:51,582 Almighty - Almighty 667 00:45:55,916 --> 00:45:58,374 Here and there and scattered, who knows 668 00:45:58,458 --> 00:46:01,290 Maybe the breeze will take me in your direction 669 00:46:01,875 --> 00:46:05,582 Your thoughts pull me 670 00:46:05,666 --> 00:46:07,999 Towards you 671 00:46:31,875 --> 00:46:35,707 l keep flying about in these colourful illusions 672 00:46:37,916 --> 00:46:39,624 Keep flying... 673 00:46:39,875 --> 00:46:43,749 l keep flying about in these colourful illusions 674 00:46:44,333 --> 00:46:46,665 Keep flying... 675 00:47:17,750 --> 00:47:18,999 Tell me... 676 00:47:19,041 --> 00:47:22,165 has the media stooped so low that just about anything makes the news? 677 00:47:23,166 --> 00:47:25,999 You pick any loser and make him a star? 678 00:47:26,500 --> 00:47:27,832 Who is this Jordan? 679 00:47:27,916 --> 00:47:29,624 What's his claim to fame? 680 00:47:29,708 --> 00:47:31,540 Sir, he is an artiste with your Platinum Music. 681 00:47:31,625 --> 00:47:33,374 He is not an artiste of Platinum Music. 682 00:47:34,625 --> 00:47:36,707 He sang some songs in the 'Sheher' album. 683 00:47:36,791 --> 00:47:37,999 And you guys are trying to make him a star. 684 00:47:38,333 --> 00:47:39,540 Trust me... 685 00:47:39,625 --> 00:47:40,999 l'm not his fan. 686 00:47:41,041 --> 00:47:42,415 lt's just my job... 687 00:47:42,500 --> 00:47:44,999 But it's not my job to sing his false praises. 688 00:47:45,125 --> 00:47:46,332 Take it off! 689 00:47:47,833 --> 00:47:50,040 The packaging for the episode is ready. 690 00:47:50,125 --> 00:47:54,040 So get your hands on anything you can about him and put it together. 691 00:47:55,458 --> 00:47:57,124 He doesn't live here anymore. 692 00:47:57,333 --> 00:47:59,332 lt's been two years... 693 00:47:59,458 --> 00:48:01,624 But can l at least talk to his family? 694 00:48:01,708 --> 00:48:03,290 He has no family here. 695 00:48:03,458 --> 00:48:05,457 Please don't call again. 696 00:48:06,000 --> 00:48:07,332 l can't do it, Mohit. 697 00:48:07,416 --> 00:48:08,832 Sheena get real. 698 00:48:09,000 --> 00:48:12,124 We need four such interviews every month for the Rising Star. 699 00:48:12,625 --> 00:48:13,832 Let go of your ego. 700 00:48:13,916 --> 00:48:16,540 Be shameless and get the material ready. 701 00:48:17,000 --> 00:48:19,790 No, actually he is not in touch with any of us. 702 00:48:20,041 --> 00:48:23,457 After college what happened to him... no one really knows. 703 00:48:23,541 --> 00:48:25,874 Any other lead? Any one special from those days? 704 00:48:26,333 --> 00:48:28,040 Please think... 705 00:48:30,458 --> 00:48:33,832 Jordan always had a keen interest in music. 706 00:48:35,500 --> 00:48:39,082 And l often tried to encourage the musician in him. 707 00:48:39,625 --> 00:48:41,749 He was a fountain of talent. 708 00:48:41,833 --> 00:48:47,082 Apart from being very talented, he was also a good human being. 709 00:48:48,625 --> 00:48:52,457 The kids want to know when this interview will go on air. 710 00:48:52,625 --> 00:48:54,124 lt won't come on TV. 711 00:48:54,750 --> 00:48:56,082 Why not? 712 00:48:56,166 --> 00:48:59,040 Because l don't have any material on this Jordan. 713 00:48:59,625 --> 00:49:01,624 But l just said so much. 714 00:49:01,875 --> 00:49:03,040 But all lies? 715 00:49:03,125 --> 00:49:04,374 Correct? 716 00:49:04,666 --> 00:49:05,749 Why? 717 00:49:05,833 --> 00:49:07,582 My questions are simple. 718 00:49:07,666 --> 00:49:09,665 You knew Jordan well, right? 719 00:49:09,750 --> 00:49:11,874 So, why don't you just tell me the truth? 720 00:49:11,958 --> 00:49:13,165 You are getting very angry. 721 00:49:13,291 --> 00:49:14,624 No, l really want to know. 722 00:49:14,708 --> 00:49:16,749 Now the camera isn't rolling, so tell me. 723 00:49:16,833 --> 00:49:18,790 Who is this Jordan, after all? 724 00:49:20,083 --> 00:49:21,499 You know... 725 00:49:22,416 --> 00:49:23,957 there are these people... 726 00:49:24,333 --> 00:49:26,290 who are always lost. 727 00:49:26,916 --> 00:49:27,957 You understand, right? 728 00:49:28,000 --> 00:49:29,790 l don't understand at all. 729 00:49:31,458 --> 00:49:33,707 For example, Platinum Music, okay? 730 00:49:34,291 --> 00:49:36,332 There was a time when he would've given his life.. 731 00:49:36,416 --> 00:49:37,749 ..even to talk to the clerks there. 732 00:49:38,000 --> 00:49:39,707 That was his craze. 733 00:49:39,875 --> 00:49:41,582 Then one day l told him... 734 00:49:42,000 --> 00:49:43,415 Hey... 735 00:49:43,833 --> 00:49:45,499 Prince of music! 736 00:49:45,750 --> 00:49:46,874 Where have you been? 737 00:49:46,958 --> 00:49:47,957 l was... 738 00:49:48,000 --> 00:49:50,040 The Platinum Music guys were looking for you. 739 00:49:50,666 --> 00:49:51,915 Dilip Menon, remember him? 740 00:49:52,000 --> 00:49:53,499 l'll call you, Khatana bhai. 741 00:49:53,583 --> 00:49:55,332 l'll see you tomorrow. 742 00:49:55,416 --> 00:49:56,999 What's got into you? 743 00:49:57,708 --> 00:49:59,124 Don't you want to be Jim Morrison? 744 00:49:59,333 --> 00:50:00,415 l'll be him, Khatana bhai. 745 00:50:00,500 --> 00:50:02,165 l'll be him tomorrow. 746 00:50:04,000 --> 00:50:08,457 Two weeks later the Platinum Music agents came here looking for him. 747 00:50:08,750 --> 00:50:11,040 l offered them four samosas and made them wait. 748 00:50:11,291 --> 00:50:13,915 l even sent someone to his place... 749 00:50:15,083 --> 00:50:17,374 Tell Khatana bhai that you couldn't find me. - What? - And listen... 750 00:50:17,833 --> 00:50:19,457 don't come here looking for me. 751 00:50:19,708 --> 00:50:20,999 l'm going away for a while and l've made excuses at home. 752 00:50:21,333 --> 00:50:22,707 Where are you going? 753 00:50:24,833 --> 00:50:25,832 Kashmir. 754 00:50:25,916 --> 00:50:26,999 Why Kashmir? 755 00:50:27,083 --> 00:50:28,332 l don't know. 756 00:50:28,458 --> 00:50:29,957 But when he returned he was caught. 757 00:50:30,166 --> 00:50:31,582 His brothers yelled at him... 758 00:50:31,708 --> 00:50:33,874 mother cried her eyes out, you know, full social drama. 759 00:50:34,041 --> 00:50:35,374 l told you a million times... 760 00:50:35,458 --> 00:50:36,540 We sweat it out like dogs... 761 00:50:36,625 --> 00:50:38,040 while he plays the guitar! 762 00:50:38,125 --> 00:50:39,165 Just a minute... Gurmeet! 763 00:50:39,291 --> 00:50:40,457 Who is Heer? 764 00:50:40,875 --> 00:50:42,457 What's your scene with her? - Nothing. 765 00:50:42,541 --> 00:50:44,082 You're lying. Another lie. 766 00:50:44,166 --> 00:50:47,499 Get his guitar... where's the bloody guitar? 767 00:50:47,583 --> 00:50:49,915 lf there's nothing, why did you attend her wedding? 768 00:50:50,000 --> 00:50:50,999 Get his guitar... 769 00:50:51,041 --> 00:50:53,582 Why did you go there? - Where's the guitar? 770 00:50:56,500 --> 00:50:58,332 What's up, Khatana bhai? 771 00:50:58,833 --> 00:50:59,915 How are things? 772 00:51:00,000 --> 00:51:01,290 Where the hell have you been? 773 00:51:01,375 --> 00:51:02,874 You've stopped coming to college. 774 00:51:02,958 --> 00:51:04,874 You know, it's not that bad after all. 775 00:51:05,166 --> 00:51:07,540 There's an AC and l don't have a lot of work. 776 00:51:07,625 --> 00:51:09,415 l have installed video games on the TV. 777 00:51:09,708 --> 00:51:10,915 Khatana bhai ... 778 00:51:11,000 --> 00:51:13,582 there's a whole world inside these video games. 779 00:51:15,000 --> 00:51:18,082 Didn't he say he would never get into the family business? 780 00:51:19,791 --> 00:51:20,999 What about music? 781 00:51:21,166 --> 00:51:22,499 He gave it up. 782 00:51:22,875 --> 00:51:23,915 And then? 783 00:51:24,000 --> 00:51:25,749 And one day it was the same thing all over again. 784 00:51:26,291 --> 00:51:28,290 Same brothers, same mother... 785 00:51:28,666 --> 00:51:29,915 the same social drama. 786 00:51:30,000 --> 00:51:31,707 Tell me... now! - Let go of my collar! 787 00:51:31,791 --> 00:51:33,957 Confess you stole the money and l'll let go. 788 00:51:34,000 --> 00:51:35,999 Five hundred thousand rupees? Just vanished into thin air? 789 00:51:36,083 --> 00:51:38,499 Why would he steal his own money? 790 00:51:38,666 --> 00:51:40,707 You won't confess? 791 00:51:41,666 --> 00:51:43,499 l've been telling you l didn't steal it! 792 00:51:44,000 --> 00:51:45,374 All you want to do is beat me up! 793 00:51:45,458 --> 00:51:46,582 Probably someone else stole it. 794 00:51:46,666 --> 00:51:48,332 Shut up! But he is in charge of that place. 795 00:51:48,416 --> 00:51:49,915 The key is always in the drawer. 796 00:51:50,000 --> 00:51:51,040 Everybody knows that... 797 00:51:51,125 --> 00:51:51,999 ask your staff. 798 00:51:52,333 --> 00:51:54,874 And Bhabhi, you don't have to touch me to console me. 799 00:51:55,000 --> 00:51:57,290 l've told you a thousand times that l can hear you even from a distance. 800 00:51:57,375 --> 00:51:59,874 There's no need to stick like chewing-gum all the time. 801 00:52:05,958 --> 00:52:08,582 This has happened even before me. 802 00:52:09,041 --> 00:52:10,624 l've always heard that the warehouse was... 803 00:52:18,083 --> 00:52:19,957 Can l stay here for a few days? 804 00:52:24,000 --> 00:52:25,790 So he stayed at your place? 805 00:52:26,000 --> 00:52:27,749 He still lives at my place. 806 00:52:30,750 --> 00:52:32,957 Relax... have some tea-coffee... 807 00:52:36,166 --> 00:52:39,957 So the night he was thrown out, he came to your house? 808 00:52:40,458 --> 00:52:42,332 Not that night... two months later. 809 00:52:42,625 --> 00:52:43,999 Two months later? 810 00:52:44,083 --> 00:52:45,582 More or less. 811 00:52:46,541 --> 00:52:47,999 So then where were you for two months? 812 00:52:50,958 --> 00:52:52,790 Bloody idiot, where were you? 813 00:52:53,125 --> 00:52:54,457 At a shrine... 814 00:52:55,041 --> 00:52:56,499 The shrine of Hazrat Nizamuddin. 815 00:52:56,583 --> 00:52:57,749 Two months? 816 00:52:57,833 --> 00:52:59,457 l tried to go home... 817 00:52:59,875 --> 00:53:01,124 three times. 818 00:53:02,666 --> 00:53:04,124 But they refused to take me back. 819 00:53:04,333 --> 00:53:05,999 So what did you do at the shrine? 820 00:53:06,041 --> 00:53:07,165 Nothing... 821 00:53:07,291 --> 00:53:08,832 What do you mean 'nothing'? 822 00:53:09,416 --> 00:53:10,999 You must've done something for two months! 823 00:53:12,375 --> 00:53:25,957 Nizamuddin Aulia -Nizamuddin Master 824 00:53:32,750 --> 00:53:35,582 Lift your foot 825 00:53:37,708 --> 00:53:40,665 Cross over 826 00:53:42,750 --> 00:53:45,707 Move into emptiness 827 00:53:45,958 --> 00:53:48,874 Your beloved's home 828 00:53:49,500 --> 00:53:52,832 ls empty without you 829 00:53:52,833 --> 00:53:56,082 Move into emptiness 830 00:53:56,500 --> 00:53:58,915 ls empty without you 831 00:53:59,000 --> 00:54:02,665 Move into emptiness 832 00:54:20,750 --> 00:54:33,624 Painter 833 00:54:39,541 --> 00:54:55,749 "Be" And There Was 834 00:55:01,291 --> 00:55:06,290 When even nothingness was not 835 00:55:06,375 --> 00:55:11,874 He alone existed 836 00:55:12,166 --> 00:55:17,374 When even nothingness was not 837 00:55:17,458 --> 00:55:22,707 He alone existed 838 00:55:23,166 --> 00:55:28,415 Who dwells in me, who dwells in you 839 00:55:28,500 --> 00:55:32,582 He is the Lord, He is the illusion 840 00:55:34,041 --> 00:55:39,082 Who dwells in me, who dwells in you 841 00:55:39,500 --> 00:55:43,540 He is the Lord, He is the illusion 842 00:55:44,916 --> 00:55:54,124 "Be" And There Was 843 00:56:12,666 --> 00:56:17,999 Was Painter Paint my body, my mind 844 00:56:18,000 --> 00:56:23,040 Take as payment My body, my mind Painter Paint my body, my mind 845 00:56:23,541 --> 00:56:34,290 Take as payment My body, my mind 846 00:56:34,500 --> 00:56:36,999 Bright morning rains on my body 847 00:56:37,416 --> 00:56:40,082 ln the dark night Your lamp burns 848 00:56:45,500 --> 00:56:48,040 Bright morning rains on my body 849 00:56:48,125 --> 00:56:50,707 ln the dark night Your lamp burns 850 00:56:51,000 --> 00:56:58,082 The drop that l got from your doorstep, O Lord Lord 851 00:57:01,916 --> 00:57:06,915 "Be" And There Was 852 00:57:23,000 --> 00:57:28,540 When even nothingness was not 853 00:57:28,625 --> 00:57:31,540 He alone existed 854 00:57:34,041 --> 00:57:37,582 "Be" And There Was 855 00:58:00,875 --> 00:58:06,290 Do this favour to me, O Lord 856 00:58:06,375 --> 00:58:12,374 l request you, set me 857 00:58:13,625 --> 00:58:18,457 Free from myself 858 00:58:20,000 --> 00:58:25,665 Let me see myself 859 00:58:26,041 --> 00:58:28,582 Set me 860 00:58:28,958 --> 00:58:37,457 Free from myself 861 00:58:44,833 --> 00:58:47,332 These doubts of my mind 862 00:58:47,541 --> 00:58:49,957 These weak actions of mine 863 00:58:50,291 --> 00:58:52,790 Are taking me where 864 00:58:53,000 --> 00:58:55,499 l don't even know 865 00:58:55,791 --> 00:58:58,374 You dwell in me 866 00:58:58,583 --> 00:59:00,832 Where have you've brought me 867 00:59:01,000 --> 00:59:03,749 l dwell in you 868 00:59:03,833 --> 00:59:06,499 l have followed you 869 00:59:06,583 --> 00:59:09,457 l'm just your shadow 870 00:59:09,541 --> 00:59:11,915 You created me 871 00:59:12,000 --> 00:59:14,874 The world pushed me away 872 00:59:14,958 --> 00:59:17,582 You embraced me 873 00:59:17,666 --> 00:59:20,165 You are the truth, O Lord 874 00:59:20,291 --> 00:59:23,415 You are the truth 875 00:59:25,750 --> 00:59:31,165 "Be" And There Was 876 00:59:48,916 --> 00:59:50,665 Work faster. 877 00:59:51,000 --> 00:59:52,749 Here. Distribute these as well. 878 00:59:53,041 --> 00:59:54,374 Here. 879 01:00:03,916 --> 01:00:06,832 "Glory to Mother Goddess." 880 01:00:06,916 --> 01:00:09,457 "Glory to thee." 881 01:00:09,541 --> 01:00:12,165 "Glory to Mother Goddess." 882 01:00:12,291 --> 01:00:14,582 "Glory to thee." 883 01:00:14,875 --> 01:00:17,415 "l come seeking refuge." 884 01:00:17,500 --> 01:00:19,999 "l don't know what to ask for." 885 01:00:20,291 --> 01:00:22,707 "You get rid of everyone's sorrows." 886 01:00:22,791 --> 01:00:24,790 "So l know." 887 01:00:25,333 --> 01:00:28,290 "Everyone say." 888 01:00:28,625 --> 01:00:31,290 "Glory to Mother Goddess." 889 01:00:31,375 --> 01:00:33,999 "Glory to thee." 890 01:00:34,000 --> 01:00:39,540 "Glory to Mother Goddess." 891 01:00:39,625 --> 01:00:42,457 "Glory to thee." 892 01:01:00,875 --> 01:01:01,999 Okay, cut! 893 01:01:02,833 --> 01:01:04,457 You're missing a beat. 894 01:01:05,166 --> 01:01:06,999 Can you hear the pilot track? - Yes. 895 01:01:07,458 --> 01:01:09,457 lncrease the volume in the cans. 896 01:01:09,666 --> 01:01:10,999 Okay, take. 897 01:01:15,500 --> 01:01:16,999 Cut it Cut it Cut it ! 898 01:01:17,666 --> 01:01:18,999 Hear it once again. 899 01:01:22,625 --> 01:01:23,874 Take... 900 01:01:25,833 --> 01:01:27,415 Cut... once again... 901 01:01:30,458 --> 01:01:31,499 Cut! 902 01:01:35,416 --> 01:01:36,665 Cut... 903 01:01:36,750 --> 01:01:38,707 Cut Cut Cut... 904 01:01:39,458 --> 01:01:40,874 take a break. 905 01:01:41,041 --> 01:01:42,999 Sir, would you like some tea? 906 01:01:43,625 --> 01:01:45,082 Let's record his voice first. 907 01:01:45,291 --> 01:01:47,707 l'm in your city 908 01:01:48,000 --> 01:01:49,999 Please come and meet me 909 01:01:50,583 --> 01:01:53,124 l'm in your city 910 01:01:53,333 --> 01:01:55,707 Please come and meet me 911 01:01:55,958 --> 01:01:58,540 Don't give me anything but 912 01:01:58,625 --> 01:02:01,540 Come and take my heart Darling 913 01:02:03,000 --> 01:02:04,165 What is it? 914 01:02:04,291 --> 01:02:06,374 Are you playing the song or are you playing with the song? 915 01:02:06,458 --> 01:02:07,999 lt's very simple. 916 01:02:09,166 --> 01:02:13,707 Posted a letter telling you l am coming to your home 917 01:02:14,333 --> 01:02:18,832 l even sent you an E-mail on your lD - Cut it. 918 01:02:20,708 --> 01:02:22,415 You're not listening. 919 01:02:22,500 --> 01:02:24,707 l can't do this, okay? 920 01:02:25,458 --> 01:02:26,832 l don't know why you were looking for me. 921 01:02:26,916 --> 01:02:28,165 l can't sing... 922 01:02:28,291 --> 01:02:29,707 l don't have it in me. 923 01:02:29,875 --> 01:02:31,374 You are right. 924 01:02:31,958 --> 01:02:33,457 Were you singing out of tune purposely? 925 01:02:33,541 --> 01:02:34,874 Why would l do that? 926 01:02:34,958 --> 01:02:36,665 Even l could figure out the tune... 927 01:02:36,875 --> 01:02:38,374 and you couldn't? 928 01:02:47,958 --> 01:02:49,457 And then somehow... 929 01:02:49,541 --> 01:02:51,040 a miracle happened. 930 01:02:54,041 --> 01:02:55,290 Ustad ji... 931 01:02:55,375 --> 01:02:56,624 ls that him? 932 01:03:00,291 --> 01:03:01,749 Come in. 933 01:03:02,000 --> 01:03:03,540 Sit here. 934 01:03:06,500 --> 01:03:09,290 l've seen you before. 935 01:03:09,666 --> 01:03:10,999 Do you know where? 936 01:03:11,375 --> 01:03:13,540 At the shrine of Hazrat Nizamuddin. 937 01:03:14,541 --> 01:03:15,832 That was nothing... 938 01:03:27,000 --> 01:03:29,540 l've also seen you before. 939 01:03:31,000 --> 01:03:32,457 On TV. 940 01:03:32,750 --> 01:03:34,499 You play that... that thing... 941 01:03:36,958 --> 01:03:37,999 Hey! 942 01:03:39,083 --> 01:03:40,707 This is Ustad Jameel Khan. 943 01:03:41,291 --> 01:03:42,499 Padma Bhushan. [lndian Civilian Award] 944 01:03:42,583 --> 01:03:44,499 Do you know what Padma Bhushan means? 945 01:03:45,541 --> 01:03:46,999 Shehnai. 946 01:03:47,458 --> 01:03:48,957 Sorry. 947 01:03:49,000 --> 01:03:51,749 l know you are a well known... 948 01:03:52,041 --> 01:03:53,415 legend. 949 01:03:54,500 --> 01:03:56,374 But classical music... 950 01:03:56,541 --> 01:03:58,332 you see, l don't understand it too much. 951 01:04:00,458 --> 01:04:01,999 l get bored. 952 01:04:02,541 --> 01:04:04,832 Why do they play the same tune over and over... 953 01:04:05,000 --> 01:04:06,374 Everybody's heard it... 954 01:04:06,458 --> 01:04:07,957 move on, play something else. 955 01:04:12,791 --> 01:04:14,665 He is a big animal... 956 01:04:16,333 --> 01:04:19,124 he won't fit into your small cage. 957 01:04:21,000 --> 01:04:22,457 He will create his own music. 958 01:04:22,541 --> 01:04:23,999 Ustadji, you can't be serious... this guy... 959 01:04:24,083 --> 01:04:26,457 He is something else. 960 01:04:26,916 --> 01:04:28,165 God has blessed him. 961 01:04:28,291 --> 01:04:29,999 He has His grace. 962 01:04:31,333 --> 01:04:33,165 Trust me... 963 01:04:34,166 --> 01:04:35,832 take a chance on him. 964 01:04:36,125 --> 01:04:37,874 You will make a fortune. 965 01:04:55,583 --> 01:04:56,665 Hello... 966 01:04:57,000 --> 01:04:58,040 Hi. 967 01:04:58,125 --> 01:05:00,624 Khatana bhai said you want to interview me. 968 01:05:03,083 --> 01:05:04,749 Jordan... 969 01:05:05,916 --> 01:05:07,415 Tell me something. 970 01:05:07,500 --> 01:05:09,290 Why does Mr. Dhingra have a problem with you? 971 01:05:10,916 --> 01:05:12,540 Come on, l know there's something. 972 01:05:18,958 --> 01:05:20,332 Come in... 973 01:05:20,333 --> 01:05:21,707 Press harder. 974 01:05:24,916 --> 01:05:26,457 Happy birthday. 975 01:05:26,541 --> 01:05:28,749 Today you've been born again. 976 01:05:30,500 --> 01:05:33,540 Starting today you are a Platinum Music artiste. 977 01:05:35,083 --> 01:05:37,999 l heard... your songs in the 'Sheher' album... 978 01:05:40,166 --> 01:05:41,457 l liked them... 979 01:05:42,500 --> 01:05:44,832 Now you will have your own album... 980 01:05:45,000 --> 01:05:46,582 full solo. 981 01:05:46,666 --> 01:05:47,874 Full solo. 982 01:05:47,958 --> 01:05:49,457 Congratulations. 983 01:05:52,000 --> 01:05:55,874 Now you need to learn to... be a star. 984 01:05:56,458 --> 01:05:57,957 The music doesn't really matter. 985 01:05:58,000 --> 01:05:59,665 Lot's of people play music. 986 01:05:59,750 --> 01:06:01,540 But everything is image. 987 01:06:01,625 --> 01:06:04,999 lmage is everything. 988 01:06:05,041 --> 01:06:06,665 Everything is image. 989 01:06:08,291 --> 01:06:10,374 Bloody idiot! l'll beat you. 990 01:06:10,458 --> 01:06:12,999 Leave my hand. Do you want to kill me. 991 01:06:16,833 --> 01:06:19,957 These days nobody buys music. 992 01:06:20,875 --> 01:06:22,915 People buy an image... 993 01:06:23,000 --> 01:06:24,540 a brand. 994 01:06:25,416 --> 01:06:27,332 Just remember that... 995 01:06:27,416 --> 01:06:30,290 from today you're not a musician. 996 01:06:30,666 --> 01:06:36,165 What are you? 997 01:06:41,875 --> 01:06:42,999 Stop it! 998 01:06:45,083 --> 01:06:46,457 Sorry, sir. 999 01:06:46,750 --> 01:06:47,999 Stop it! 1000 01:06:54,750 --> 01:06:56,082 The massage is over. 1001 01:06:58,625 --> 01:07:00,999 So that's why you are not going to Prague! 1002 01:07:01,166 --> 01:07:02,540 Ready! 1003 01:07:02,791 --> 01:07:04,874 Your name didn't feature in the Eurojam list... 1004 01:07:04,958 --> 01:07:06,540 l was really surprised. 1005 01:07:08,333 --> 01:07:10,082 Don't you know about Eurojam? 1006 01:07:10,166 --> 01:07:12,790 lt's a tie-up between Platinum Music and the Czech Republic government. 1007 01:07:13,000 --> 01:07:15,499 Dhingra is taking five lndian musicians to Europe. 1008 01:07:16,375 --> 01:07:17,457 Ready? 1009 01:07:17,541 --> 01:07:18,540 Ready, ready... 1010 01:07:18,625 --> 01:07:20,124 Just a second, l need to make a call. 1011 01:07:20,500 --> 01:07:21,624 Sure. 1012 01:07:21,958 --> 01:07:23,415 Switch off the microphone. 1013 01:07:26,500 --> 01:07:28,415 Go see where he is gone. 1014 01:07:37,750 --> 01:07:39,040 Stars! 1015 01:07:40,000 --> 01:07:42,332 What are you looking at, let's pack up. 1016 01:07:45,000 --> 01:07:46,082 Mr. Dhingra... 1017 01:07:46,166 --> 01:07:47,457 take me to Europe. 1018 01:07:47,541 --> 01:07:48,582 How did you get inside? 1019 01:07:48,666 --> 01:07:50,082 l'll sign your contract... 1020 01:07:51,000 --> 01:07:52,707 l'll do anything you ask me to. 1021 01:07:53,333 --> 01:07:54,624 Take me to Europe. 1022 01:07:58,333 --> 01:07:59,832 Don't feel like laughing today? 1023 01:08:01,833 --> 01:08:02,915 No, sir. 1024 01:08:03,166 --> 01:08:04,374 Not even a little bit? 1025 01:08:04,541 --> 01:08:05,790 Come here... 1026 01:08:06,041 --> 01:08:07,790 l want to go, sir. 1027 01:08:09,791 --> 01:08:11,082 Why do you want to go? 1028 01:08:11,125 --> 01:08:12,457 What's the real reason? 1029 01:08:12,625 --> 01:08:13,790 Sir... 1030 01:08:14,125 --> 01:08:15,957 l'm willing to sign anything today. 1031 01:08:16,791 --> 01:08:18,165 Just take me to Europe! 1032 01:08:22,708 --> 01:08:24,290 You will sign a special contract. 1033 01:08:24,625 --> 01:08:25,749 As you wish. 1034 01:08:25,833 --> 01:08:27,707 The clauses will be severe, everyone here is a witness. 1035 01:08:27,791 --> 01:08:29,749 They are also witness to what l've said, sir. 1036 01:08:30,666 --> 01:08:31,999 Anything you say. 1037 01:08:47,875 --> 01:08:48,999 Like anything? 1038 01:08:49,041 --> 01:08:50,707 Heer! All done? 1039 01:08:50,875 --> 01:08:52,040 Are you buying something? 1040 01:08:52,500 --> 01:08:54,332 Why don't you ever buy something for yourself? 1041 01:08:54,625 --> 01:08:56,165 l should like something. 1042 01:08:56,291 --> 01:08:57,999 So why don't you ever like anything? 1043 01:08:59,291 --> 01:09:01,540 Come here... the scarves here are lovely. 1044 01:09:01,750 --> 01:09:03,332 l have an appointment. 1045 01:09:03,791 --> 01:09:06,124 You enjoy going to the doctor, don't you? 1046 01:09:06,458 --> 01:09:07,499 Why are you going now? 1047 01:09:07,583 --> 01:09:09,457 All your tests are negative. 1048 01:09:09,625 --> 01:09:10,874 Psychiatrist. 1049 01:09:11,083 --> 01:09:12,332 You know... 1050 01:09:12,416 --> 01:09:13,999 l can be your psychiatrist. 1051 01:09:14,083 --> 01:09:16,082 You need something to keep you busy. 1052 01:09:16,166 --> 01:09:17,332 Like a job. 1053 01:09:17,416 --> 01:09:18,582 The doctor says the same thing. 1054 01:09:18,666 --> 01:09:20,165 You were a superhot bombshell in Delhi... 1055 01:09:20,291 --> 01:09:21,499 super busy. 1056 01:09:21,708 --> 01:09:23,957 Here you've got nothing to do, that's why you feel down. 1057 01:09:24,000 --> 01:09:25,290 l'm sorry... 1058 01:09:25,375 --> 01:09:26,582 l don't know why... 1059 01:09:26,666 --> 01:09:28,040 You don't have to be sorry. 1060 01:09:28,125 --> 01:09:29,165 God, Heer! 1061 01:09:29,291 --> 01:09:30,874 l've troubled everyone... 1062 01:09:30,958 --> 01:09:31,999 l know... 1063 01:09:32,041 --> 01:09:33,082 You know what? 1064 01:09:33,166 --> 01:09:35,082 You should go see a psychiatrist. 1065 01:09:35,291 --> 01:09:37,582 Here you are. - Bye. - Bye. 1066 01:09:54,791 --> 01:09:56,999 Hey 'Wild Youth'! 1067 01:10:09,791 --> 01:10:10,999 Here l am... 1068 01:10:12,125 --> 01:10:12,999 in Prague. 1069 01:10:15,125 --> 01:10:16,707 Let's get some cheap thrills. 1070 01:10:21,791 --> 01:10:22,915 Come on! 1071 01:10:24,958 --> 01:10:26,457 l have an appointment... 1072 01:10:27,708 --> 01:10:29,040 with the psychiatrist. 1073 01:10:29,333 --> 01:10:30,624 So you've finally gone mad? 1074 01:10:30,833 --> 01:10:32,415 l can't come right now. 1075 01:10:32,583 --> 01:10:33,790 l need to go. 1076 01:10:33,875 --> 01:10:35,749 l'm not keeping too well. 1077 01:10:36,375 --> 01:10:38,540 But we'll meet soon. Tomorrow, okay? 1078 01:10:39,083 --> 01:10:40,374 l'll take you for lunch. 1079 01:10:40,458 --> 01:10:41,999 At some fancy restaurant. 1080 01:10:44,750 --> 01:10:46,165 Where are you staying... 1081 01:10:47,375 --> 01:10:50,124 When did you arrive and what are you doing here? 1082 01:10:52,875 --> 01:10:53,999 Come let's go. 1083 01:11:01,458 --> 01:11:03,124 Please take the car home. 1084 01:11:26,000 --> 01:11:28,165 l can't believe you are here! 1085 01:11:28,958 --> 01:11:30,415 Welcome to Prague! 1086 01:11:59,583 --> 01:12:01,832 l shouldn't be drinking... 1087 01:12:02,375 --> 01:12:05,415 Says the drunkard! - Cheers! - Cheers! 1088 01:12:08,791 --> 01:12:09,999 That burns! 1089 01:12:11,166 --> 01:12:12,790 When did you start drinking? 1090 01:12:13,041 --> 01:12:14,165 Just now! 1091 01:12:14,708 --> 01:12:15,832 Let's have another one! 1092 01:12:15,916 --> 01:12:18,457 Really? - Yes! - Okay. - Cheers! 1093 01:12:30,958 --> 01:12:32,457 Let's make a list. 1094 01:12:38,333 --> 01:12:39,457 Strip show! 1095 01:12:39,541 --> 01:12:40,624 Female or male? 1096 01:12:40,708 --> 01:12:41,874 Both! 1097 01:12:42,958 --> 01:12:44,082 Next. 1098 01:12:44,375 --> 01:12:45,540 Red light district. 1099 01:12:47,416 --> 01:12:48,832 Those cheap pubs. 1100 01:12:49,125 --> 01:12:52,540 Those cheap discotheques with the tacky lights... 1101 01:12:52,708 --> 01:12:54,374 and shady people. 1102 01:12:55,916 --> 01:12:57,332 You'll dance for them? 1103 01:12:57,583 --> 01:12:58,665 Yes! 1104 01:12:58,750 --> 01:12:59,957 Naughty girl! 1105 01:13:00,791 --> 01:13:01,915 Next! 1106 01:13:33,583 --> 01:13:35,999 Feet are decked with wheels 1107 01:13:36,833 --> 01:13:39,874 Have spun the skies round and round 1108 01:13:40,166 --> 01:13:42,582 This tale l've heard 1109 01:13:43,000 --> 01:13:45,624 That the queen roams around 1110 01:13:45,708 --> 01:13:47,832 On her pretty fair feet 1111 01:13:48,375 --> 01:13:49,582 One blink of an eye 1112 01:13:49,666 --> 01:13:51,332 And the queen was gone 1113 01:13:51,416 --> 01:13:52,832 Then would return 1114 01:13:52,958 --> 01:13:54,582 With 12 pairs of shoes worn out in a day 1115 01:13:54,666 --> 01:13:56,124 The king's temper flew 1116 01:13:56,166 --> 01:13:57,874 A spy he called 1117 01:13:57,958 --> 01:13:59,957 What is this mystery? 1118 01:14:00,541 --> 01:14:01,999 Find out 1119 01:14:04,750 --> 01:14:08,124 Where does she go? 1120 01:14:09,916 --> 01:14:13,374 The spy followed the queen 1121 01:14:14,875 --> 01:14:19,082 And saw her at night 1122 01:14:19,333 --> 01:14:23,165 Going into hell 1123 01:14:35,958 --> 01:14:37,415 ho... Flames blaze 1124 01:14:37,500 --> 01:14:39,165 ho... Queen mesmerized 1125 01:14:39,375 --> 01:14:40,957 ho... Wild dancing 1126 01:14:41,000 --> 01:14:42,624 ho... Everyone poisonous 1127 01:14:42,708 --> 01:14:43,999 ho... Spy shocked 1128 01:14:44,083 --> 01:14:45,749 ho... Sneaked out 1129 01:14:45,833 --> 01:14:48,040 ho... He told the king 1130 01:14:48,125 --> 01:14:51,790 The queen vanished into thin air 1131 01:14:51,958 --> 01:14:53,874 She vanished into thin air 1132 01:14:54,000 --> 01:14:55,290 Danced like a dervish 1133 01:14:55,375 --> 01:14:57,415 Left beloved and guard 1134 01:14:57,791 --> 01:14:59,624 Swirled and twirled 1135 01:14:59,708 --> 01:15:01,707 Pretty feet never stopped 1136 01:15:03,000 --> 01:15:04,999 Had no shame 1137 01:15:05,083 --> 01:15:08,415 She vanished, her pretty feet never stopped 1138 01:15:08,500 --> 01:15:10,082 The king fumed 1139 01:15:10,166 --> 01:15:11,707 This is how everyday 1140 01:15:11,791 --> 01:15:14,415 The queen wears out 12 pairs of shoes 1141 01:15:14,958 --> 01:15:18,707 That's how the tale goes 1142 01:15:21,750 --> 01:15:24,582 Yet again she vanished 1143 01:15:25,000 --> 01:15:28,040 There is no stopping her feet 1144 01:15:28,333 --> 01:15:31,415 They will walk, they will dance 1145 01:15:31,625 --> 01:15:34,665 Here and there merrily 1146 01:16:23,625 --> 01:16:25,999 Enraged the king said queen 1147 01:16:26,500 --> 01:16:28,165 Why do you insult me? 1148 01:16:28,291 --> 01:16:30,290 My pride's gone up in smoke 1149 01:16:30,375 --> 01:16:32,999 l'm the laughing stock of every joke 1150 01:16:33,583 --> 01:16:36,540 From today, l forbid you from stepping out! 1151 01:16:36,625 --> 01:16:40,290 Smiling at his words, the queen said king 1152 01:16:42,000 --> 01:16:45,040 These walls of gold 1153 01:16:45,916 --> 01:16:49,457 Give me no joy 1154 01:16:53,125 --> 01:16:55,707 Give me freedom 1155 01:16:55,791 --> 01:16:58,415 Lord 1156 01:16:59,666 --> 01:17:02,624 Take the wealth and set me free 1157 01:17:16,958 --> 01:17:18,540 Then in gusto 1158 01:17:18,625 --> 01:17:20,082 Everyday in abandon 1159 01:17:20,166 --> 01:17:21,499 What she had never done 1160 01:17:21,583 --> 01:17:23,540 She did with the lowlife 1161 01:17:23,625 --> 01:17:25,165 A flower child 1162 01:17:25,208 --> 01:17:26,749 Bright and wild 1163 01:17:26,833 --> 01:17:28,332 Roamed, skipped, danced 1164 01:17:28,416 --> 01:17:29,999 Those pretty fair feet 1165 01:17:31,708 --> 01:17:33,374 Those feet 1166 01:17:45,750 --> 01:17:48,624 Yet again she vanished 1167 01:17:49,000 --> 01:17:52,290 There is no stopping her feet 1168 01:17:52,375 --> 01:17:55,624 They will walk, they will dance 1169 01:17:55,875 --> 01:17:57,624 Here There 1170 01:17:57,791 --> 01:17:59,915 Here, there, God knows where 1171 01:18:36,000 --> 01:18:39,874 l think we should kiss now. - Really? - Yes. 1172 01:18:40,125 --> 01:18:41,790 Why do you think so? 1173 01:18:42,000 --> 01:18:43,415 lt's always the next step. 1174 01:18:43,708 --> 01:18:46,707 lt happens in every movie. - Logic! - Then? 1175 01:18:47,541 --> 01:18:49,999 lt's good that we are talking about it. 1176 01:18:51,000 --> 01:18:53,457 These matters should be discussed... 1177 01:18:53,958 --> 01:18:56,457 you can't just get swayed by emotions and... 1178 01:18:56,750 --> 01:18:57,832 you've kissed! 1179 01:18:57,916 --> 01:19:00,374 A little precaution goes a long way. 1180 01:19:00,708 --> 01:19:02,665 So let's discuss this in detail... 1181 01:19:03,291 --> 01:19:05,999 and arrive at a suitable conclusion. 1182 01:19:06,000 --> 01:19:08,290 See lt's important to weigh each option thoroughly... 1183 01:19:08,416 --> 01:19:09,665 There are a 1000 issues! 1184 01:19:09,750 --> 01:19:10,832 My marriage and all... 1185 01:19:10,916 --> 01:19:12,582 We should plan this right... 1186 01:19:12,750 --> 01:19:13,915 how do we kiss? 1187 01:19:14,000 --> 01:19:15,499 And which type of kiss? 1188 01:19:15,583 --> 01:19:17,290 And what if we can't stop at a kiss? 1189 01:19:17,375 --> 01:19:18,374 Correct! 1190 01:19:18,458 --> 01:19:20,290 lf we keep going at it, at which point do we stop? 1191 01:19:20,375 --> 01:19:22,499 And in that frenzy, how will we know we've arrived.. 1192 01:19:22,583 --> 01:19:23,874 ..at that point... to stop? 1193 01:19:27,958 --> 01:19:29,332 We are items, both of us! 1194 01:19:29,583 --> 01:19:31,874 lmagine if someone heard us... 1195 01:20:00,791 --> 01:20:03,082 Okay... we should stop. 1196 01:20:05,125 --> 01:20:05,999 Jordan! 1197 01:20:09,083 --> 01:20:10,290 What the hell? 1198 01:20:10,375 --> 01:20:12,415 What do you think you're doing?! Get away! 1199 01:20:12,833 --> 01:20:14,082 But why? - Why? 1200 01:20:14,166 --> 01:20:15,332 You don't know why? 1201 01:20:15,416 --> 01:20:16,957 Because this is wrong! 1202 01:20:18,083 --> 01:20:19,624 Then why doesn't it feel wrong? 1203 01:20:20,875 --> 01:20:22,040 Jordan... 1204 01:20:22,125 --> 01:20:24,165 What do you think, huh? 1205 01:20:24,583 --> 01:20:27,374 What even gave you the idea you could try this with me? 1206 01:21:17,000 --> 01:21:18,832 That was a lot of fun though. 1207 01:21:21,791 --> 01:21:23,499 lt's not a joke. 1208 01:21:23,583 --> 01:21:24,999 Okay? 1209 01:21:26,125 --> 01:21:27,540 lt's serious. 1210 01:21:30,000 --> 01:21:31,665 l've kissed before. 1211 01:21:32,166 --> 01:21:33,374 Even had sex. 1212 01:21:36,458 --> 01:21:37,665 But what was this? 1213 01:21:44,750 --> 01:21:45,832 Listen... 1214 01:21:46,000 --> 01:21:47,374 from this point on... 1215 01:21:47,708 --> 01:21:49,790 we could ruin everything... 1216 01:21:50,541 --> 01:21:52,790 but we shouldn't, right? 1217 01:21:55,000 --> 01:21:56,499 So we won't. 1218 01:21:57,458 --> 01:21:58,790 Now you drop me home and... 1219 01:21:58,875 --> 01:22:00,832 we won't meet again after this. 1220 01:22:02,541 --> 01:22:03,999 lt's too late, Heer. 1221 01:22:06,166 --> 01:22:07,540 lt's going to be difficult. 1222 01:22:09,000 --> 01:22:09,999 But that's what will happen. 1223 01:22:10,500 --> 01:22:11,624 Okay? 1224 01:22:12,541 --> 01:22:13,582 Come on... 1225 01:22:13,666 --> 01:22:14,915 start the motorbike. 1226 01:22:17,750 --> 01:22:18,999 Come on! 1227 01:22:19,125 --> 01:22:20,332 Start the bike. 1228 01:22:22,333 --> 01:22:23,999 Let's go... come. 1229 01:22:53,166 --> 01:22:55,040 Hi... 1230 01:22:55,291 --> 01:22:56,707 So you are the friend! 1231 01:22:57,041 --> 01:22:58,332 l'm the sister-in-law. 1232 01:22:58,416 --> 01:22:59,499 Meena. 1233 01:22:59,583 --> 01:23:01,040 So dinner tomorrow, right? 1234 01:23:02,458 --> 01:23:03,915 You haven't told him? 1235 01:23:04,250 --> 01:23:05,665 He is really busy. 1236 01:23:06,166 --> 01:23:08,207 But l'm sure he has dinner. 1237 01:23:08,416 --> 01:23:09,582 Or you don't eat? 1238 01:23:09,666 --> 01:23:11,874 No, no, you have to make it tomorrow. 1239 01:23:11,958 --> 01:23:14,040 We're all very excited to meet you. 1240 01:23:14,125 --> 01:23:15,332 Meena! - Alright. 1241 01:23:16,666 --> 01:23:18,040 Wonderful. 1242 01:23:18,583 --> 01:23:21,915 And we will take good care of you, don't worry. 1243 01:23:24,791 --> 01:23:27,707 Bye. 1244 01:23:28,833 --> 01:23:30,290 Bye. - Bye. 1245 01:24:01,625 --> 01:24:03,374 l hope you're not in a hurry, are you? 1246 01:24:03,458 --> 01:24:04,999 No, its nothing like that. 1247 01:24:05,291 --> 01:24:06,582 There she is. 1248 01:24:07,625 --> 01:24:09,374 Hi... Welcome. 1249 01:24:10,000 --> 01:24:11,165 Jay... 1250 01:24:11,250 --> 01:24:12,249 Hi... 1251 01:24:12,333 --> 01:24:13,707 l've heard a lot about you. 1252 01:24:14,208 --> 01:24:15,249 Like what? 1253 01:24:15,333 --> 01:24:16,999 Good things... from Heer. 1254 01:24:25,208 --> 01:24:26,332 You know something, Jordan. 1255 01:24:26,416 --> 01:24:30,165 Some of my friends are in the organising committee of your program. 1256 01:24:30,333 --> 01:24:32,040 And they asked me to volunteer as well... 1257 01:24:32,125 --> 01:24:33,540 And l really wanted to... 1258 01:24:33,708 --> 01:24:35,082 lt would have been a lot of fun... 1259 01:24:35,208 --> 01:24:36,999 But l was busy the whole month... 1260 01:24:37,166 --> 01:24:38,707 So l had to give it up. 1261 01:24:39,083 --> 01:24:41,040 And Jordan, let me tell you... 1262 01:24:41,208 --> 01:24:44,540 ever since you've come to Prague and Heer has been meeting you... 1263 01:24:44,625 --> 01:24:46,790 her health has improved considerably. 1264 01:24:47,083 --> 01:24:49,832 ln fact, Dr. Cermac was very happy and surprised. 1265 01:24:50,416 --> 01:24:52,957 You really seem to have the magic touch... 1266 01:24:53,041 --> 01:24:54,165 You know Heer... 1267 01:24:54,250 --> 01:24:55,457 you should join this program. 1268 01:24:55,541 --> 01:24:57,124 Brilliant! - Oh no! 1269 01:24:57,208 --> 01:24:58,790 Why not? You should. 1270 01:24:58,875 --> 01:25:00,749 Think about it, you will really enjoy it. 1271 01:25:08,333 --> 01:25:09,832 l want to hug you. 1272 01:25:10,000 --> 01:25:11,124 Shut up! 1273 01:25:11,208 --> 01:25:12,624 Heer, l want to hug you. 1274 01:25:13,250 --> 01:25:14,332 l'll wait behind the house. 1275 01:25:14,416 --> 01:25:15,624 Have you lost your mind? 1276 01:25:15,833 --> 01:25:17,249 Just shut up and leave. 1277 01:25:17,458 --> 01:25:19,499 l'll wait even if you don't come... 1278 01:25:55,875 --> 01:25:57,207 What do you want? 1279 01:26:28,125 --> 01:26:29,790 Stop, stop... 1280 01:26:31,208 --> 01:26:32,624 Magic touch! 1281 01:26:39,875 --> 01:26:41,957 But how? - l don't know... 1282 01:26:42,500 --> 01:26:44,207 l don't know how... 1283 01:26:56,666 --> 01:26:59,915 lt's a statement of my helplessness 1284 01:27:00,166 --> 01:27:03,707 Can't control this moment 1285 01:27:05,916 --> 01:27:09,082 lt's a statement of my helplessness 1286 01:27:09,458 --> 01:27:12,915 Can't control this moment 1287 01:27:15,250 --> 01:27:18,790 Squeeze out all desire 1288 01:27:21,583 --> 01:27:24,915 Break you in my arms 1289 01:27:27,708 --> 01:27:30,874 What l want, l don't know 1290 01:27:31,166 --> 01:27:35,207 Snatch you, let you go 1291 01:27:37,125 --> 01:27:47,415 What do l do at this moment 1292 01:27:52,541 --> 01:27:55,290 What do l do to become calm, 1293 01:27:55,375 --> 01:27:58,999 At peace 1294 01:27:59,208 --> 01:28:00,874 Let there be more 1295 01:28:00,958 --> 01:28:02,665 This noise of breathing 1296 01:28:02,750 --> 01:28:04,790 Passion burn brighter 1297 01:28:05,541 --> 01:28:06,957 Let there be more 1298 01:28:07,041 --> 01:28:08,624 This noise of breathing 1299 01:28:08,708 --> 01:28:11,082 Fever rise higher 1300 01:28:11,833 --> 01:28:13,207 Let there be more 1301 01:28:13,291 --> 01:28:14,790 Let us meet more 1302 01:28:14,875 --> 01:28:17,332 And burn more 1303 01:28:20,791 --> 01:28:23,999 l meet you for the first time 1304 01:28:24,166 --> 01:28:25,999 Each time 1305 01:28:27,041 --> 01:28:31,499 lt's a statement of my helplessness 1306 01:28:39,541 --> 01:28:42,457 Should l snatch you or let you go 1307 01:28:42,666 --> 01:28:45,665 Should l ask for you or turn you away 1308 01:28:45,750 --> 01:28:50,624 What do l do at this moment 1309 01:28:51,791 --> 01:28:55,165 What do l do to become calm, 1310 01:28:55,333 --> 01:28:58,624 At peace 1311 01:28:58,708 --> 01:29:00,040 Let there be more 1312 01:29:00,125 --> 01:29:01,624 This noise of breathing 1313 01:29:01,708 --> 01:29:03,832 Passion burn brighter 1314 01:29:04,791 --> 01:29:06,207 Let there be more 1315 01:29:06,291 --> 01:29:07,874 This noise of breathing 1316 01:29:07,958 --> 01:29:10,415 Fever rise higher 1317 01:29:11,041 --> 01:29:12,499 Let there be more 1318 01:29:12,583 --> 01:29:13,915 Let us meet more 1319 01:29:14,000 --> 01:29:16,415 And burn more 1320 01:29:48,833 --> 01:29:52,624 l'm knotted up in desire 1321 01:29:54,833 --> 01:29:57,082 Untie me 1322 01:30:00,541 --> 01:30:02,124 l'm a knock 1323 01:30:02,208 --> 01:30:05,624 You're the closed door 1324 01:30:06,791 --> 01:30:08,749 Open up 1325 01:30:12,916 --> 01:30:15,790 Restlessness deep in my mind 1326 01:30:16,000 --> 01:30:19,332 Come let us live this dream 1327 01:30:19,541 --> 01:30:21,040 Let there be more 1328 01:30:21,125 --> 01:30:22,582 This noise of breathing 1329 01:30:22,666 --> 01:30:24,999 Passion burn brighter 1330 01:30:25,791 --> 01:30:27,082 Let there be more 1331 01:30:27,166 --> 01:30:28,499 Let us meet more 1332 01:30:28,583 --> 01:30:31,374 And burn more 1333 01:30:34,833 --> 01:30:37,374 lt just doesn't stop 1334 01:30:38,208 --> 01:30:40,540 Does not tire 1335 01:30:41,083 --> 01:30:43,582 This storm 1336 01:30:44,166 --> 01:30:46,582 Of breath 1337 01:30:47,250 --> 01:30:50,124 Don't even come to know 1338 01:30:50,708 --> 01:30:52,957 What burns where 1339 01:30:53,125 --> 01:30:54,874 With fear 1340 01:30:56,166 --> 01:30:58,624 With body and mind 1341 01:30:59,041 --> 01:31:01,915 All trembling 1342 01:31:02,416 --> 01:31:06,999 With the scorch of desire 1343 01:31:08,500 --> 01:31:10,332 Blazes more 1344 01:31:12,416 --> 01:31:15,499 Fire burns and smoke rises 1345 01:31:15,583 --> 01:31:18,249 There is smoke everywhere 1346 01:31:18,416 --> 01:31:29,124 lt's a statement of my helplessness 1347 01:32:10,875 --> 01:32:13,790 Ustad Jameel Khan was right. 1348 01:32:14,208 --> 01:32:15,624 You are a star. 1349 01:32:15,708 --> 01:32:19,582 Son, l'll pay you three times more than your contract! 1350 01:32:19,958 --> 01:32:22,582 Look at that, a miser like me is willing to give more! 1351 01:32:22,750 --> 01:32:24,957 He is a craze in lndia too. 1352 01:32:25,208 --> 01:32:26,749 Every day there's something new about him. 1353 01:32:26,833 --> 01:32:28,624 He's busy. l'll say bye on the phone. 1354 01:32:28,708 --> 01:32:31,124 You've kept my reputation among these people. 1355 01:32:31,458 --> 01:32:34,499 Now do the same in Barcelona and Paris. 1356 01:32:38,875 --> 01:32:40,207 Artiste... creative... 1357 01:32:40,708 --> 01:32:43,665 Always in their own world... that's why he is an artiste. 1358 01:32:49,583 --> 01:32:51,165 Just a minute... excuse me. 1359 01:32:51,708 --> 01:32:53,957 Let me just check if Jordan is free. 1360 01:32:57,750 --> 01:32:59,374 l'll just be back. 1361 01:33:10,583 --> 01:33:11,707 Bye... 1362 01:33:12,833 --> 01:33:15,415 Bye Jordan. Say bye and let me go. 1363 01:33:17,666 --> 01:33:19,624 They are waiting for me. 1364 01:33:20,041 --> 01:33:21,624 lt will be a problem. 1365 01:33:22,291 --> 01:33:23,707 Let it be a problem. 1366 01:33:23,791 --> 01:33:25,124 lt won't be for you. 1367 01:33:25,208 --> 01:33:26,582 You're going away. 1368 01:33:26,875 --> 01:33:29,457 After that don't you want me to be happy in my home? 1369 01:33:29,916 --> 01:33:31,290 No. 1370 01:33:31,958 --> 01:33:33,957 l don't want you to be happy in your home. 1371 01:33:34,875 --> 01:33:36,707 Don't you have any feelings at all? 1372 01:33:37,875 --> 01:33:40,749 Really, what do you feel about me? 1373 01:33:41,250 --> 01:33:42,999 l feel that you should be here with me. 1374 01:33:43,333 --> 01:33:44,415 Right now. 1375 01:33:44,541 --> 01:33:45,999 That's all l feel. 1376 01:33:46,708 --> 01:33:48,165 Then get lost! 1377 01:33:48,458 --> 01:33:50,124 You only care about yourself. 1378 01:33:50,416 --> 01:33:52,499 lt's always about what you want. 1379 01:33:53,458 --> 01:33:54,749 Come here. 1380 01:33:55,166 --> 01:33:57,290 You are uncouth and rude! 1381 01:33:57,583 --> 01:33:59,582 We wouldn't have lasted six months! 1382 01:33:59,666 --> 01:34:01,374 Thank God you're going away. 1383 01:34:02,458 --> 01:34:04,124 Are you deliberately fighting with me? 1384 01:34:04,291 --> 01:34:06,457 l can't stand you any longer. 1385 01:34:07,500 --> 01:34:08,915 You are deliberately fighting with me! 1386 01:34:09,000 --> 01:34:10,374 Then what did you think? 1387 01:34:10,500 --> 01:34:12,040 That we would part on a happy note? 1388 01:34:12,125 --> 01:34:14,749 So that when we meet again, you could have fun with me again? 1389 01:34:16,541 --> 01:34:18,832 Are you mad? - l was then! 1390 01:34:18,916 --> 01:34:20,582 But not anymore! 1391 01:34:22,541 --> 01:34:24,082 Come here... l want to say bye properly. 1392 01:34:24,250 --> 01:34:25,415 Get lost! 1393 01:34:25,500 --> 01:34:26,582 Heer, you come here right now! 1394 01:34:26,666 --> 01:34:27,582 Go to hell! 1395 01:34:27,666 --> 01:34:28,957 Heer, l'm telling you... 1396 01:34:29,041 --> 01:34:30,249 Go to hell! 1397 01:34:31,791 --> 01:34:32,915 Never again! 1398 01:35:06,291 --> 01:35:07,707 So Jordan... 1399 01:35:08,625 --> 01:35:10,249 Go to hell! 1400 01:35:11,916 --> 01:35:15,124 All of you... stay away from me! 1401 01:35:32,791 --> 01:35:33,957 What happened? 1402 01:35:35,291 --> 01:35:37,415 l'll get your boarding pass, come quick. 1403 01:35:37,541 --> 01:35:40,457 But make it quick, tiger! Else l'll have a nervous breakdown. 1404 01:36:22,500 --> 01:36:23,665 Jordan? 1405 01:36:31,458 --> 01:36:33,499 What the hell? What are you doing? 1406 01:36:34,875 --> 01:36:36,624 What have you done? 1407 01:36:36,875 --> 01:36:38,582 Have you gone mad? - Heer... 1408 01:36:38,791 --> 01:36:40,124 Stay there... don't move! 1409 01:36:40,208 --> 01:36:41,707 Jay... he won't do anything. 1410 01:36:41,791 --> 01:36:43,082 Don't shoot! 1411 01:36:43,958 --> 01:36:45,374 Don't shoot, don't shoot. Don't do anything. 1412 01:36:45,458 --> 01:36:48,207 Don't touch him! lt's okay! lt's fine! 1413 01:36:52,958 --> 01:36:54,249 Heer? 1414 01:36:55,250 --> 01:36:56,540 What's going on? 1415 01:36:58,083 --> 01:37:00,290 There! Your plan's worked. 1416 01:37:00,541 --> 01:37:02,915 Now l can never be happy in my home. 1417 01:37:03,375 --> 01:37:05,082 l only wanted to say goodbye. 1418 01:37:05,333 --> 01:37:07,290 Don't show me your face as long as l live! 1419 01:37:07,375 --> 01:37:09,665 l don't want to see you again! 1420 01:37:11,541 --> 01:37:12,749 Really? 1421 01:37:13,000 --> 01:37:16,499 Get out! 1422 01:38:53,958 --> 01:38:55,915 Today the media isn't here to cover an artiste. 1423 01:38:56,083 --> 01:38:58,082 lt's here to cover a criminal. 1424 01:38:58,333 --> 01:39:01,582 There are cases of assault and intrusion against Jordan in Prague. 1425 01:39:01,666 --> 01:39:04,665 Platinum Music has also sued him. 1426 01:39:38,916 --> 01:39:41,874 ln this world 1427 01:39:43,083 --> 01:39:45,874 Of yours 1428 01:39:47,250 --> 01:39:49,999 At every step 1429 01:39:50,250 --> 01:39:52,749 Man is wrong 1430 01:39:53,250 --> 01:39:59,249 Whatever l think is right and do 1431 01:40:00,666 --> 01:40:04,624 You say that it's wrong 1432 01:40:05,166 --> 01:40:07,957 lf l am wrong, then who is right? 1433 01:40:08,208 --> 01:40:10,874 All l have to say about this is 'No comments'. 1434 01:40:10,958 --> 01:40:12,582 How can you call the press and say 'no comments'? 1435 01:40:12,666 --> 01:40:15,707 Sir, isn't it a fact that you are releasing Jordan's next album? 1436 01:40:16,000 --> 01:40:18,332 An album of the songs he recorded for you in Europe? 1437 01:40:18,625 --> 01:40:19,790 No comments. 1438 01:40:20,458 --> 01:40:24,040 The album hits the stores and the artiste is in prison. 1439 01:40:24,125 --> 01:40:25,457 That is my vision. 1440 01:40:25,541 --> 01:40:29,040 The little boy who grew up in this courtyard is now behind bars. 1441 01:40:29,208 --> 01:40:31,374 Negative, negative... 1442 01:40:31,666 --> 01:40:33,124 The media loves everything negative. 1443 01:40:33,208 --> 01:40:37,457 This is the very house that Jordan was kicked out of two years ago. 1444 01:40:37,833 --> 01:40:42,665 To live by my wishes 1445 01:40:45,083 --> 01:40:49,749 should l submit a petition to you? 1446 01:40:52,708 --> 01:40:56,540 That means you have more right on me 1447 01:40:56,625 --> 01:41:01,457 Than l do on myself 1448 01:41:02,500 --> 01:41:04,457 My right 1449 01:41:05,166 --> 01:41:07,332 Keep it here 1450 01:41:17,541 --> 01:41:18,790 My right 1451 01:41:18,875 --> 01:41:19,999 Keep it here 1452 01:41:20,083 --> 01:41:21,249 My right 1453 01:41:21,333 --> 01:41:22,457 Keep it here 1454 01:42:01,208 --> 01:42:02,457 Hey 1455 01:42:02,541 --> 01:42:04,624 ln these queues 1456 01:42:04,958 --> 01:42:07,165 And these debts 1457 01:42:07,458 --> 01:42:12,124 Why do you strangle my habit of living? 1458 01:42:12,208 --> 01:42:14,624 l am uncouth 1459 01:42:14,833 --> 01:42:17,249 l'm from those parts 1460 01:42:17,333 --> 01:42:21,707 Where there is no modesty, no shame 1461 01:42:21,791 --> 01:42:25,207 Heart says that rituals are the fine of living 1462 01:42:25,291 --> 01:42:26,540 World is enemy 1463 01:42:26,625 --> 01:42:27,832 Everything is anti 1464 01:42:27,916 --> 01:42:29,290 Set them on fire 1465 01:42:29,375 --> 01:42:31,290 My heart tells me 1466 01:42:31,500 --> 01:42:34,207 Live by your heart or die 1467 01:43:18,750 --> 01:43:19,999 My right 1468 01:43:20,083 --> 01:43:21,290 Keep it here 1469 01:43:38,750 --> 01:43:40,124 You know... 1470 01:43:42,000 --> 01:43:44,999 Many years ago there was a jungle over here. 1471 01:43:45,375 --> 01:43:47,874 A dense and fearsome jungle. 1472 01:43:49,291 --> 01:43:52,165 Then one day, a city came up in its place. 1473 01:43:52,416 --> 01:43:56,082 Neat and tidy houses, wide roads. 1474 01:43:56,291 --> 01:43:58,999 Everything became planned and proper. 1475 01:44:00,833 --> 01:44:02,957 But the day the jungle was torn down... 1476 01:44:06,250 --> 01:44:08,124 a flock of birds... 1477 01:44:09,125 --> 01:44:11,249 flew away forever. 1478 01:44:14,291 --> 01:44:15,999 lt never came back. 1479 01:44:19,541 --> 01:44:21,749 l'm looking for those birds. 1480 01:44:25,208 --> 01:44:26,540 Has anyone seen them? 1481 01:44:26,625 --> 01:44:28,332 No! 1482 01:44:28,583 --> 01:44:30,749 Anyone seen them? 1483 01:44:44,791 --> 01:44:46,832 Eco-friendly 1484 01:44:47,250 --> 01:44:49,415 Protector of nature 1485 01:44:49,916 --> 01:44:52,124 l too am nature 1486 01:44:54,875 --> 01:44:59,374 With tradition, with society 1487 01:44:59,541 --> 01:45:01,415 Why 1488 01:45:04,833 --> 01:45:06,999 You cut me up into pieces? 1489 01:45:07,083 --> 01:45:10,957 Why do you scatter me like this? 1490 01:45:13,458 --> 01:45:15,707 Why teach lessons of truth 1491 01:45:15,875 --> 01:45:18,165 When you can't handle the truth 1492 01:45:18,250 --> 01:45:20,707 When someone speaks the truth 1493 01:45:20,791 --> 01:45:22,957 You inflict rules and regulations on him 1494 01:45:23,041 --> 01:45:24,915 Your fear 1495 01:45:25,583 --> 01:45:27,415 Your love 1496 01:45:27,916 --> 01:45:29,915 Your praise 1497 01:45:30,416 --> 01:45:32,832 Keep to yourself 1498 01:45:33,541 --> 01:45:34,790 My right 1499 01:45:34,875 --> 01:45:36,249 Keep it here 1500 01:46:33,791 --> 01:46:36,999 lt seems like Jordan can't handle his new found success. 1501 01:46:37,416 --> 01:46:39,290 This crowd here in Lucknow can't believe that.. 1502 01:46:39,375 --> 01:46:41,040 ..he didn't show up for his concert. 1503 01:46:41,375 --> 01:46:43,249 When its quite clear that... 1504 01:46:43,333 --> 01:46:46,540 he was seen coming out of the Lucknow airport this morning. 1505 01:46:46,916 --> 01:46:48,332 Has he lost it? 1506 01:46:50,125 --> 01:46:51,790 You want me to lock him up again? 1507 01:46:57,958 --> 01:46:59,624 Dhingra sir... - Khatana... 1508 01:47:00,041 --> 01:47:02,124 you better get him back to his senses. 1509 01:47:04,166 --> 01:47:06,957 Because l really feel like chopping him into tiny pieces. 1510 01:47:14,250 --> 01:47:15,415 Don't sir me! 1511 01:47:15,500 --> 01:47:17,040 l'm losing my money, bloody idiot! 1512 01:47:21,625 --> 01:47:22,915 l instructed all of you to watch his every move. 1513 01:47:23,000 --> 01:47:24,624 Sir, he left of his own will. 1514 01:48:00,916 --> 01:48:03,790 All that l 1515 01:48:04,375 --> 01:48:06,665 Wish to say 1516 01:48:07,791 --> 01:48:10,415 ls ruined by 1517 01:48:11,125 --> 01:48:16,540 My words 1518 01:49:20,958 --> 01:49:22,374 Even this day has come! 1519 01:49:22,625 --> 01:49:24,832 When l have to drag you out of a brothel. 1520 01:49:25,208 --> 01:49:27,332 You will be finished even before you start! 1521 01:49:27,416 --> 01:49:28,832 Mark my words. 1522 01:49:29,000 --> 01:49:31,915 Your reputation is going from bad to worse. 1523 01:49:32,000 --> 01:49:35,582 And you won't even realise when people start hating you. 1524 01:49:38,041 --> 01:49:40,624 What's happened to you, JJ? 1525 01:49:40,833 --> 01:49:42,707 What are you becoming? 1526 01:49:43,291 --> 01:49:45,290 What's your problem? 1527 01:49:46,083 --> 01:49:48,124 Look at yourself! 1528 01:49:48,375 --> 01:49:50,624 Do you want people to run away from you? 1529 01:49:57,958 --> 01:49:59,582 You're listening to me, right? 1530 01:50:00,375 --> 01:50:02,499 What l'm saying is very important. 1531 01:50:03,291 --> 01:50:04,957 No, you can't! Get lost! 1532 01:50:05,083 --> 01:50:06,374 You can't talk like that! 1533 01:50:06,708 --> 01:50:08,165 Who do you think you are? 1534 01:50:11,666 --> 01:50:12,999 Anyone who meets you... 1535 01:50:13,208 --> 01:50:14,749 gets put off by you! 1536 01:50:15,916 --> 01:50:18,249 Your popularity is going down... 1537 01:50:18,625 --> 01:50:19,790 do you know that? 1538 01:50:21,333 --> 01:50:23,415 All l want to know is that... 1539 01:50:25,500 --> 01:50:26,874 you should... 1540 01:50:27,458 --> 01:50:28,832 Yes, Khatana bhai? 1541 01:50:31,458 --> 01:50:32,790 Khatana bhai. 1542 01:50:33,125 --> 01:50:34,874 l understand what you're trying to tell me. 1543 01:50:36,625 --> 01:50:38,415 l don't know why l act like this. 1544 01:50:38,750 --> 01:50:40,415 l can't seem to control myself. 1545 01:50:41,583 --> 01:50:44,332 l don't like it. l don't even like myself. 1546 01:50:47,416 --> 01:50:48,915 Shouldn't l be happy right now? 1547 01:50:49,875 --> 01:50:51,582 This is what l wanted. 1548 01:50:52,958 --> 01:50:54,415 But happiness is nowhere in sight. 1549 01:50:54,500 --> 01:50:55,790 lt doesn't exist. 1550 01:50:57,916 --> 01:50:59,415 lt's like... 1551 01:51:00,125 --> 01:51:01,582 only... 1552 01:51:02,166 --> 01:51:04,624 as if bugs are biting me from inside. 1553 01:51:04,708 --> 01:51:06,124 All the time. 1554 01:51:06,666 --> 01:51:08,457 And all the time l'm... like this... 1555 01:51:10,166 --> 01:51:11,665 l... 1556 01:51:13,208 --> 01:51:14,874 even l... 1557 01:51:28,041 --> 01:51:29,415 Stop calling out my name! 1558 01:51:30,708 --> 01:51:32,249 How long does it take? 1559 01:52:13,500 --> 01:52:15,207 Now do you believe me? This is JJ... 1560 01:52:15,416 --> 01:52:16,915 Come, come, let's take a picture. 1561 01:52:17,125 --> 01:52:18,207 Photo... 1562 01:52:18,291 --> 01:52:20,457 Of course, we need some proof! 1563 01:52:35,833 --> 01:52:36,999 Sweety, come on. 1564 01:52:38,041 --> 01:52:39,249 Now it's my turn... 1565 01:52:39,333 --> 01:52:40,749 Talk to me, at least. 1566 01:52:43,666 --> 01:52:44,915 Smile please. 1567 01:52:59,750 --> 01:53:01,332 Anybody else wants a photo? 1568 01:53:03,833 --> 01:53:05,165 No more pictures? 1569 01:53:07,666 --> 01:53:08,915 You guys done? 1570 01:53:10,666 --> 01:53:11,957 Should l leave? 1571 01:53:44,916 --> 01:53:46,415 Sir... 1572 01:53:46,500 --> 01:53:47,832 a five-album contract? 1573 01:53:48,000 --> 01:53:50,249 And he can't perform anywhere else. 1574 01:53:50,333 --> 01:53:51,665 Sir, isn't that too much? 1575 01:53:51,750 --> 01:53:53,332 Fine, don't sign. lt's okay. 1576 01:53:53,416 --> 01:53:54,790 Sir, sir... 1577 01:53:54,875 --> 01:53:56,249 l've decided... 1578 01:53:56,333 --> 01:53:57,499 you can stay at home. 1579 01:53:57,583 --> 01:53:59,082 Sir, just take a look... 1580 01:53:59,166 --> 01:54:01,332 Sir, l agree with everything you say except... 1581 01:54:24,375 --> 01:54:28,165 Om "May auspices chase away the darkness" swaha 1582 01:54:28,250 --> 01:54:31,124 "My life is in your hands" swaha 1583 01:54:31,541 --> 01:54:35,082 Om "Agreement can go to hell" swaha 1584 01:54:36,458 --> 01:54:39,082 "Dhingra, you've been thrammed" swaha 1585 01:54:39,166 --> 01:54:41,790 Such an insult of Mr. Dhingra! That too of Mr. Dhingra! 1586 01:54:41,958 --> 01:54:45,707 "Everything is image, image is everything" swaha 1587 01:54:45,916 --> 01:54:47,832 "You've been humiliated" swaha 1588 01:54:48,125 --> 01:54:50,540 "Do what the hell you can" swaha 1589 01:55:01,583 --> 01:55:03,790 So, you're finished with Dhingra... 1590 01:55:05,166 --> 01:55:06,540 what's next? 1591 01:55:06,833 --> 01:55:09,624 Nimbus Records, London. They want to sign you. 1592 01:55:09,791 --> 01:55:11,749 And they will take over the lawsuits. 1593 01:55:12,000 --> 01:55:13,207 Why are they asking you? 1594 01:55:13,291 --> 01:55:14,624 They are afraid of you. 1595 01:55:14,833 --> 01:55:16,582 lt's this image you have. 1596 01:55:16,708 --> 01:55:18,999 They thought l'm close to you and... 1597 01:55:19,333 --> 01:55:20,749 Are you? 1598 01:55:21,333 --> 01:55:22,582 What? 1599 01:55:24,000 --> 01:55:25,415 Close? 1600 01:56:03,708 --> 01:56:05,457 You can't forget her, can you? 1601 01:56:10,500 --> 01:56:12,249 Jordan, the Casanova. 1602 01:56:13,416 --> 01:56:14,957 The bad boy of music. 1603 01:56:16,708 --> 01:56:18,957 Secretly burning in someone's love. 1604 01:56:20,375 --> 01:56:21,790 How cute! 1605 01:56:32,041 --> 01:56:33,499 lt will never happen, Jordan. 1606 01:56:35,708 --> 01:56:37,165 l am not Heer. 1607 01:56:44,833 --> 01:56:46,332 lt's a story. 1608 01:56:48,333 --> 01:56:49,665 Front page. 1609 01:58:22,500 --> 01:58:24,124 We need to talk. 1610 01:58:25,083 --> 01:58:26,999 Not in this condition, Heer. 1611 01:58:28,666 --> 01:58:30,957 l have Bone Marrow Aplasia, Jay. 1612 01:58:32,083 --> 01:58:34,374 l'm not getting better. 1613 01:58:35,500 --> 01:58:38,165 My condition will only worsen. 1614 01:58:40,958 --> 01:58:43,249 So, what do you want to do? 1615 01:58:44,541 --> 01:58:46,290 You tell me. 1616 01:58:48,125 --> 01:58:50,415 l've been unfaithful to you, Jay. 1617 01:58:51,541 --> 01:58:53,540 l've crossed the line. 1618 01:58:55,458 --> 01:58:58,165 l knew all along l was doing something wrong. 1619 01:58:59,583 --> 01:59:01,374 l knew it every second. 1620 01:59:02,208 --> 01:59:06,249 l was trying hard to stop myself but... 1621 01:59:08,166 --> 01:59:09,707 l don't know why... 1622 01:59:10,041 --> 01:59:12,165 l don't know what came over me. 1623 01:59:14,791 --> 01:59:17,249 So what do you feel about him now? 1624 01:59:22,541 --> 01:59:24,707 This feeling will go away. 1625 01:59:26,166 --> 01:59:28,540 With time this will all go away. 1626 01:59:29,375 --> 01:59:31,582 We'll talk after some time then. 1627 02:00:34,625 --> 02:00:37,874 Jordan! 1628 02:00:38,333 --> 02:00:39,624 Mandy... 1629 02:00:39,708 --> 02:00:41,249 Mandy... Heer's sister? 1630 02:00:43,083 --> 02:00:44,457 l need to talk to you. 1631 02:00:44,625 --> 02:00:46,082 Where can l meet you? 1632 02:01:21,333 --> 02:01:22,540 Hey... 1633 02:01:22,875 --> 02:01:24,457 'Wild Youth'! 1634 02:01:26,000 --> 02:01:27,290 Hello... 1635 02:01:31,750 --> 02:01:35,332 Come on wake up, l'm bored. 1636 02:01:37,000 --> 02:01:38,499 You've slept enough. 1637 02:01:50,875 --> 02:01:52,707 This shouldn't have happened... 1638 02:01:53,166 --> 02:01:54,499 Sorry? 1639 02:01:55,708 --> 02:01:56,957 What? 1640 02:02:09,708 --> 02:02:11,332 Can you step outside for a second? 1641 02:02:20,666 --> 02:02:22,040 Shut the door. 1642 02:02:27,791 --> 02:02:29,874 After what happened in Prague... 1643 02:02:31,166 --> 02:02:34,874 how dare you come in to my house? 1644 02:02:36,291 --> 02:02:37,790 Aren't you ashamed at all? 1645 02:02:37,875 --> 02:02:40,124 You will hear from dad. 1646 02:02:43,666 --> 02:02:45,540 You'll never come back here again. 1647 02:02:47,458 --> 02:02:48,832 Go. 1648 02:02:49,958 --> 02:02:51,665 l can't do that. 1649 02:02:53,916 --> 02:02:55,165 l know myself. 1650 02:02:55,250 --> 02:02:56,999 l will definitely stay with Heer. 1651 02:02:58,250 --> 02:02:59,415 Listen... 1652 02:02:59,708 --> 02:03:04,082 Heer is not in any condition to face any more drama, understand? 1653 02:03:04,416 --> 02:03:07,332 She can't take even a little tension. She will collapse. 1654 02:03:07,416 --> 02:03:08,832 Precisely! 1655 02:03:10,000 --> 02:03:11,540 You know... 1656 02:03:12,041 --> 02:03:13,415 nothing will happen to Heer. 1657 02:03:13,500 --> 02:03:14,874 Don't worry. 1658 02:03:16,583 --> 02:03:18,290 You don't believe me, right? 1659 02:03:18,708 --> 02:03:20,790 You think l'm not making any sense? 1660 02:03:21,541 --> 02:03:23,040 But you will see. 1661 02:03:32,708 --> 02:03:33,874 Mom... 1662 02:03:33,958 --> 02:03:35,665 she is dying anyway... 1663 02:03:35,750 --> 02:03:37,290 Shut up! 1664 02:03:37,375 --> 02:03:39,832 Your family wants to throw me out but don't you worry... 1665 02:03:39,916 --> 02:03:41,415 l will come back. 1666 02:03:42,333 --> 02:03:44,082 And before they can come in... 1667 02:03:44,250 --> 02:03:45,790 let's have a quick kiss. 1668 02:03:48,916 --> 02:03:49,957 Jordan! 1669 02:03:50,041 --> 02:03:52,082 Quick... they'll come in... - Stop it... stay right there. 1670 02:03:52,166 --> 02:03:53,207 But we don't have time. 1671 02:03:53,291 --> 02:03:54,582 Shut up! Move away! 1672 02:03:54,666 --> 02:03:57,124 Listen Heer, l will kiss you, no matter what you do. 1673 02:03:57,208 --> 02:03:58,707 Jordan, don't... l will kill you. 1674 02:03:58,791 --> 02:04:00,124 Okay, on your cheek... 1675 02:04:00,208 --> 02:04:01,165 Have you lost it? 1676 02:04:01,250 --> 02:04:02,999 Come on... by now we would've done it! 1677 02:04:03,083 --> 02:04:05,124 Jordan, l swear... l will... 1678 02:04:06,250 --> 02:04:07,582 What happened? 1679 02:04:09,041 --> 02:04:11,582 How are you standing? 1680 02:04:23,291 --> 02:04:24,957 She's just the same. 1681 02:04:25,666 --> 02:04:27,457 But she was on her feet! 1682 02:04:27,750 --> 02:04:29,499 She didn't get out of bed for three weeks. 1683 02:04:29,583 --> 02:04:30,624 That's a good thing, right? 1684 02:04:30,708 --> 02:04:32,290 But how? 1685 02:04:37,125 --> 02:04:39,082 You want to talk to him? 1686 02:04:39,791 --> 02:04:41,290 What are you doing, Mandy? 1687 02:04:41,375 --> 02:04:43,082 So, that's a no? 1688 02:04:44,625 --> 02:04:46,499 Why doesn't he get it? 1689 02:04:46,666 --> 02:04:48,082 Hello... 1690 02:04:48,166 --> 02:04:50,915 She doesn't want to talk to you. - Give me the phone. 1691 02:04:53,583 --> 02:04:55,540 Listen... - When will you die? 1692 02:05:00,250 --> 02:05:01,374 Hello? 1693 02:05:02,083 --> 02:05:03,874 Hello Heer? - Yes, what? 1694 02:05:04,041 --> 02:05:06,582 The doctor said you are dying, right? 1695 02:05:07,083 --> 02:05:08,707 So when are you dying? 1696 02:05:09,125 --> 02:05:10,332 Even this is a joke? 1697 02:05:10,416 --> 02:05:13,249 Not at all, it's serious. 1698 02:05:14,416 --> 02:05:16,415 Your factory doesn't produce blood anymore... 1699 02:05:16,708 --> 02:05:18,040 What do you want? 1700 02:05:18,541 --> 02:05:19,999 l want to ask you... 1701 02:05:20,458 --> 02:05:23,332 if there is a security alarm system in your house? 1702 02:05:23,416 --> 02:05:24,332 Why? 1703 02:05:24,416 --> 02:05:25,707 What are you going to do? 1704 02:05:25,791 --> 02:05:27,124 Just asking... 1705 02:05:28,208 --> 02:05:30,540 The security system in Prague was very loud. 1706 02:05:31,416 --> 02:05:34,207 Even the lights came on immediately. 1707 02:05:35,541 --> 02:05:37,457 The whole situation changed. 1708 02:05:38,791 --> 02:05:41,249 l had no idea such security systems existed. 1709 02:05:41,833 --> 02:05:43,707 Some really hi-tech stuff. 1710 02:05:49,833 --> 02:05:52,082 You shouldn't have stepped out. 1711 02:05:52,625 --> 02:05:54,082 Now... 1712 02:05:55,291 --> 02:05:57,332 l will have to come to you. 1713 02:05:59,625 --> 02:06:00,915 Jordan... 1714 02:06:02,833 --> 02:06:04,499 don't do this. 1715 02:06:06,250 --> 02:06:08,624 l won't be able to bear it. 1716 02:06:09,541 --> 02:06:11,290 l'm doing this? 1717 02:06:14,166 --> 02:06:16,582 You said you didn't want to see me again... 1718 02:06:16,791 --> 02:06:18,540 did l try to meet you? 1719 02:06:20,208 --> 02:06:22,832 Did l even call you in the last two years? 1720 02:06:24,916 --> 02:06:28,207 l tried not to even think about you. 1721 02:06:29,916 --> 02:06:31,749 But what happened? 1722 02:06:32,458 --> 02:06:34,290 Here you are... 1723 02:06:34,916 --> 02:06:37,207 standing in front of me. 1724 02:06:38,458 --> 02:06:40,832 Don't you get it, Heer? 1725 02:06:43,083 --> 02:06:44,999 This is something else. 1726 02:06:45,333 --> 02:06:47,582 That's bringing you and me together. 1727 02:06:48,875 --> 02:06:50,749 We couldn't stay apart, right? 1728 02:06:51,333 --> 02:06:52,790 We couldn't. 1729 02:06:54,666 --> 02:06:56,999 l'm such a big celebrity, Heer. 1730 02:06:57,250 --> 02:06:58,957 l'm a star! 1731 02:06:59,541 --> 02:07:02,457 l'm rich and famous... 1732 02:07:02,833 --> 02:07:04,957 but l'm only burning inside... 1733 02:07:05,041 --> 02:07:06,749 there's a restlessness... 1734 02:07:10,583 --> 02:07:14,457 l'm only good with you, it's that simple. 1735 02:07:15,666 --> 02:07:17,499 And it's the same with you. 1736 02:07:17,875 --> 02:07:21,082 When l'm not around, you get afflicted with a life threatening illness... 1737 02:07:21,166 --> 02:07:23,832 your body stops producing blood. 1738 02:07:26,750 --> 02:07:28,957 l'm dying, Jordan! 1739 02:07:30,500 --> 02:07:31,999 Perhaps a few months or... 1740 02:07:32,875 --> 02:07:34,332 a year. 1741 02:07:35,208 --> 02:07:38,040 After that l'll be dead. 1742 02:07:38,791 --> 02:07:40,374 And what if you don't die? 1743 02:07:41,708 --> 02:07:43,582 What if nothing happens to you? 1744 02:07:45,083 --> 02:07:46,332 Then will you be mine? 1745 02:07:49,416 --> 02:07:50,624 Jordan... 1746 02:07:52,000 --> 02:07:54,124 can you hug me? 1747 02:07:58,333 --> 02:07:59,665 Hello? 1748 02:08:10,541 --> 02:08:11,999 What is it? 1749 02:08:12,166 --> 02:08:16,165 He's coming... 1750 02:08:56,708 --> 02:08:57,874 Heer? 1751 02:09:03,041 --> 02:09:04,749 Are you in a hurry? 1752 02:09:06,666 --> 02:09:08,832 Hold me closer... tighter! 1753 02:10:33,416 --> 02:10:35,207 You are like a guitar. 1754 02:10:38,625 --> 02:10:40,082 And these are your high notes... here... 1755 02:10:47,791 --> 02:10:50,207 Her blood count has improved. 1756 02:10:50,666 --> 02:10:52,082 See... 1757 02:10:56,250 --> 02:10:58,457 And you think this is because of Jordan? 1758 02:11:01,875 --> 02:11:03,624 Do you know what kind of a person he is? 1759 02:11:03,916 --> 02:11:05,082 Virath... 1760 02:11:05,583 --> 02:11:06,915 two weeks ago... 1761 02:11:07,000 --> 02:11:09,457 Heer didn't even have the strength to talk. 1762 02:11:10,500 --> 02:11:12,832 Despite all our efforts she was sinking. 1763 02:11:12,916 --> 02:11:14,915 Her condition was getting worse by the day. 1764 02:11:15,666 --> 02:11:18,207 Now she goes for a walk... 1765 02:11:18,583 --> 02:11:20,499 comes down for breakfast... 1766 02:11:20,833 --> 02:11:22,374 and this blood report! 1767 02:11:24,375 --> 02:11:25,915 Whatever it is and... 1768 02:11:26,250 --> 02:11:27,999 however it might be happening... 1769 02:11:28,250 --> 02:11:30,457 you think l'm going to intervene? 1770 02:11:30,541 --> 02:11:31,874 Or stop it? 1771 02:11:32,291 --> 02:11:35,457 Listen Neena, she may look cheerful from the outside.. 1772 02:11:35,541 --> 02:11:37,790 ..but internally she is very weak. 1773 02:11:37,958 --> 02:11:39,499 Even a little blood loss, could prove fatal. 1774 02:11:39,583 --> 02:11:41,082 You've already said this. 1775 02:11:41,291 --> 02:11:43,082 We are taking all the necessary precautions, right? 1776 02:11:43,375 --> 02:11:45,082 Neena please. 1777 02:11:45,333 --> 02:11:46,665 Be logical. 1778 02:11:47,791 --> 02:11:50,790 There have been greater miracles in this world, Animesh. 1779 02:11:52,166 --> 02:11:54,915 We think we know life... 1780 02:11:55,208 --> 02:11:57,915 but life always manages to surprise us. 1781 02:12:02,541 --> 02:12:04,290 Wow, Jordan! 1782 02:12:10,750 --> 02:12:12,165 Oh no! 1783 02:12:15,833 --> 02:12:18,582 That's what l wondered, such a big star... 1784 02:12:19,166 --> 02:12:20,790 doesn't he have to work? 1785 02:12:21,166 --> 02:12:24,040 But every time l ask, he says "l'm free". 1786 02:12:24,125 --> 02:12:26,290 Twelve recordings, six shows and... 1787 02:12:26,625 --> 02:12:28,415 a product launch have been cancelled. 1788 02:12:28,500 --> 02:12:30,874 Khatana bhai... - We've been served two legal notices. 1789 02:12:31,916 --> 02:12:33,665 l'm avoiding everyone. 1790 02:12:34,291 --> 02:12:36,790 What do l say? Even l don't know where he is? 1791 02:12:37,125 --> 02:12:38,540 For the past month... 1792 02:12:39,041 --> 02:12:40,290 his phone has been switched off. 1793 02:12:40,583 --> 02:12:42,124 And here he's using another phone! 1794 02:12:42,541 --> 02:12:43,957 Where is he... 1795 02:12:44,208 --> 02:12:45,707 is he alive or dead... 1796 02:12:45,958 --> 02:12:47,457 By God! So much drama! 1797 02:12:47,541 --> 02:12:49,165 You think this is a joke? 1798 02:12:50,083 --> 02:12:52,040 These international companies... 1799 02:12:52,625 --> 02:12:55,124 they have an army of lawyers... 1800 02:12:55,333 --> 02:12:58,040 whose job is to make life miserable for people like us. 1801 02:12:58,875 --> 02:13:00,082 That's his style... 1802 02:13:00,166 --> 02:13:01,499 first he scares you and then saves you. 1803 02:13:01,666 --> 02:13:03,040 But this time you aren't safe. 1804 02:13:03,125 --> 02:13:04,332 Trust me... 1805 02:13:04,416 --> 02:13:06,165 this time you're going to prison. 1806 02:13:06,458 --> 02:13:07,624 See? 1807 02:13:09,208 --> 02:13:10,832 He just doesn't listen. 1808 02:13:11,166 --> 02:13:13,540 l don't understand what to do with him. 1809 02:13:13,625 --> 02:13:14,832 We'll figure that later. 1810 02:13:14,916 --> 02:13:17,124 What do you want him to do right now? 1811 02:13:17,500 --> 02:13:18,915 The concert at Kangra. 1812 02:13:19,000 --> 02:13:21,040 And there are more concerts all over. 1813 02:13:21,333 --> 02:13:22,624 Kangra in Himachal Pradesh? 1814 02:13:22,791 --> 02:13:24,040 McLeodgunj! 1815 02:13:24,625 --> 02:13:27,165 The tickets for the concert have been sold. 1816 02:13:27,291 --> 02:13:29,082 Khatana bhai, understand this clearly. 1817 02:13:29,250 --> 02:13:30,957 l'm not going to Kangra or any other place. 1818 02:13:31,041 --> 02:13:32,332 See? 1819 02:13:32,666 --> 02:13:34,165 But l'm going there. 1820 02:13:34,416 --> 02:13:35,665 l want to go. 1821 02:13:36,416 --> 02:13:38,249 l want to go to the hills. 1822 02:13:38,583 --> 02:13:41,082 l want to see the Himalayas again. 1823 02:13:42,125 --> 02:13:43,624 Bike ride... 1824 02:13:43,708 --> 02:13:45,207 sunrise... 1825 02:13:45,291 --> 02:13:47,249 burn a bonfire at night... getting wet in the rain... 1826 02:13:47,333 --> 02:13:49,749 walking through a forest... dense forest. 1827 02:13:49,833 --> 02:13:51,999 And smoking a hookah! - Okay. 1828 02:13:52,208 --> 02:13:54,749 And you know Jordan... that Rockstar... 1829 02:13:54,958 --> 02:13:57,499 who takes chartered flights for his concerts. 1830 02:13:57,583 --> 02:13:58,999 Oh, that guy? 1831 02:13:59,083 --> 02:14:01,249 Yes, l want to see him perform live. 1832 02:14:01,333 --> 02:14:03,707 So little time and so much to do! 1833 02:14:18,625 --> 02:14:19,874 Welcome to Himachal Pradesh. 1834 02:14:19,958 --> 02:14:21,165 How do you like it here? 1835 02:14:21,250 --> 02:14:23,749 Jordan, we've seen her picture on You Tube. What is her name? 1836 02:14:23,833 --> 02:14:25,332 Please introduce her. 1837 02:14:25,416 --> 02:14:27,165 Hold on! 1838 02:14:27,250 --> 02:14:30,332 Don't report anything about her, okay? 1839 02:14:30,583 --> 02:14:32,040 Why not? ls she your girlfriend? 1840 02:14:32,125 --> 02:14:34,707 How long have you been together? - When did you first meet her? 1841 02:14:39,666 --> 02:14:40,915 Stop it! 1842 02:14:41,250 --> 02:14:42,374 Don't click any pictures. 1843 02:14:42,458 --> 02:14:44,207 lt's said that she is married, is this true? 1844 02:14:44,291 --> 02:14:45,707 Really? Who is her husband? 1845 02:14:45,791 --> 02:14:47,082 Sir, please tell us something. 1846 02:14:47,166 --> 02:14:48,665 l'll break the cameras if you click her pictures. 1847 02:14:48,750 --> 02:14:50,957 This story will definitely come out. - No it won't! 1848 02:14:52,708 --> 02:14:53,915 Get lost! 1849 02:14:55,333 --> 02:14:58,040 Jordan! Come on now... 1850 02:15:03,333 --> 02:15:05,290 Stay right there. 1851 02:15:18,083 --> 02:15:19,790 They are all gone. 1852 02:15:21,833 --> 02:15:23,540 lt's said that she is married, is this true? 1853 02:15:23,625 --> 02:15:25,540 Really? Who is her husband? 1854 02:15:28,500 --> 02:15:30,040 Jordan! Come on now... 1855 02:15:30,291 --> 02:15:31,832 Stay right there. 1856 02:15:34,833 --> 02:15:36,332 Bye... 1857 02:15:37,791 --> 02:15:39,749 Say bye and let me go. 1858 02:15:42,333 --> 02:15:44,249 Won't you listen to me? 1859 02:15:44,625 --> 02:15:45,915 l am listening to you. 1860 02:15:46,958 --> 02:15:48,457 Am l not finishing the tour? 1861 02:15:49,000 --> 02:15:50,374 Thank you. 1862 02:15:51,208 --> 02:15:53,082 You aren't listening to me. 1863 02:15:53,750 --> 02:15:55,374 At this time l should leave. 1864 02:15:55,458 --> 02:15:56,915 Fine... go! 1865 02:15:57,625 --> 02:15:59,624 l won't get a bye? - Bye. 1866 02:16:00,625 --> 02:16:01,957 Smile? 1867 02:16:08,416 --> 02:16:11,374 Finish the concerts and come back to me fast. 1868 02:16:12,166 --> 02:16:13,332 Okay? 1869 02:17:41,541 --> 02:17:52,165 All night l spin your yarn 1870 02:18:20,416 --> 02:18:22,540 Mandy, call Jordan. 1871 02:18:22,625 --> 02:18:24,040 Tell him to come right now... right now! 1872 02:18:24,125 --> 02:18:26,165 Drive towards the back gate... into the emergency. 1873 02:18:36,291 --> 02:18:38,040 She can't be pregnant, right? 1874 02:18:40,625 --> 02:18:41,749 What? 1875 02:18:43,541 --> 02:18:44,832 Neena, please! 1876 02:18:47,333 --> 02:18:49,624 Tell me that she's not pregnant. 1877 02:18:59,000 --> 02:19:01,790 Mandy... - Heer isn't pregnant, is she? 1878 02:19:04,708 --> 02:19:06,332 Jordan! 1879 02:19:08,208 --> 02:19:09,374 Tell me! 1880 02:19:09,458 --> 02:19:10,999 Answer! 1881 02:19:20,458 --> 02:19:22,415 Even l know a thing or two about business. 1882 02:19:22,500 --> 02:19:23,832 What happened? 1883 02:19:24,166 --> 02:19:25,415 JJ? 1884 02:19:25,750 --> 02:19:26,832 JJ, what happened? 1885 02:19:26,916 --> 02:19:28,124 What's the matter? 1886 02:19:28,250 --> 02:19:29,499 Yes... okay... 1887 02:19:32,666 --> 02:19:34,249 lt's important to go, right? 1888 02:19:39,416 --> 02:19:41,790 Heer is still undergoing transfusion. 1889 02:19:47,875 --> 02:19:49,957 Sir, l leave everything up to you. 1890 02:19:50,791 --> 02:19:52,874 No, sir. Please try putting in a word. 1891 02:19:54,541 --> 02:19:56,040 l'll call you back. 1892 02:20:03,375 --> 02:20:04,749 Jordan ji... 1893 02:20:09,916 --> 02:20:11,124 Listen... 1894 02:20:12,000 --> 02:20:14,415 l can't come right now... 1895 02:20:15,166 --> 02:20:16,499 okay? 1896 02:20:16,875 --> 02:20:17,999 l... 1897 02:20:18,458 --> 02:20:19,665 the operation is on... 1898 02:20:19,750 --> 02:20:21,040 someone is inside... 1899 02:20:21,333 --> 02:20:23,249 Sir, we also have our orders. 1900 02:20:23,333 --> 02:20:24,540 No. 1901 02:20:24,625 --> 02:20:25,874 Not right now. 1902 02:20:27,416 --> 02:20:28,499 Now... 1903 02:20:30,750 --> 02:20:32,624 l don't want any of this. 1904 02:20:33,000 --> 02:20:34,540 l don't want to be big. 1905 02:20:35,333 --> 02:20:37,457 My heart should not break, Khatana bhai... 1906 02:20:38,083 --> 02:20:39,957 My heart should not break. - Yes, my dear... 1907 02:20:40,208 --> 02:20:42,707 Please Khatana bhai, please do something... 1908 02:20:43,833 --> 02:20:45,290 l have nothing else... 1909 02:20:46,583 --> 02:20:48,040 This shouldn't happen... 1910 02:20:48,416 --> 02:20:49,874 please! 1911 02:20:50,041 --> 02:20:51,540 Are you happy now? 1912 02:20:52,208 --> 02:20:53,957 You are responsible for this. 1913 02:20:54,041 --> 02:20:56,707 Mandy... - You put her into a coma, you b******! 1914 02:21:24,875 --> 02:21:26,415 Hey... 1915 02:21:27,083 --> 02:21:28,624 'Wild Youth' 1916 02:21:32,000 --> 02:21:33,790 Come on... 1917 02:21:34,625 --> 02:21:36,207 wake up... let's go. 1918 02:21:40,375 --> 02:21:46,832 Heer... 1919 02:22:29,375 --> 02:22:31,207 You've killed her, Jordan... 1920 02:22:31,291 --> 02:22:32,790 remember that. 1921 02:22:32,875 --> 02:22:36,832 And l pray that you pay for it all your life! 1922 02:22:37,125 --> 02:22:39,415 That you suffer every second. 1923 02:22:39,500 --> 02:22:41,915 Because you are her illness, Jordan. 1924 02:22:42,000 --> 02:22:43,665 You've killed her! 1925 02:23:00,458 --> 02:23:03,915 innocent bird 1926 02:23:04,000 --> 02:23:06,749 Come home 1927 02:23:22,000 --> 02:23:25,332 innocent bird 1928 02:23:25,458 --> 02:23:28,290 Come home 1929 02:23:30,958 --> 02:23:34,332 innocent bird 1930 02:23:34,666 --> 02:23:44,124 Come home 1931 02:23:47,208 --> 02:23:50,624 Why do you wander strange lands 1932 02:23:50,833 --> 02:23:54,249 Ravaged and tired 1933 02:23:54,458 --> 02:23:57,665 Why do you wander strange lands 1934 02:23:58,083 --> 02:24:01,499 Like a vagabond day and night 1935 02:24:01,583 --> 02:24:05,165 innocent bird 1936 02:24:05,250 --> 02:24:12,207 Come home 1937 02:24:16,291 --> 02:24:19,707 lnnocent bird Come home 1938 02:24:23,208 --> 02:24:26,999 A hundred bruises cover your body 1939 02:24:27,083 --> 02:24:30,332 Clothes of all deeds are dirty 1940 02:25:14,750 --> 02:25:21,332 No matter how much you cut the air with your wings 1941 02:25:21,416 --> 02:25:26,124 You'll never be able to escape yourself 1942 02:25:29,250 --> 02:25:32,665 Break the skies 1943 02:25:32,750 --> 02:25:35,540 Burn the world 1944 02:25:35,625 --> 02:25:40,582 You won't be able to hide yourself 1945 02:25:41,833 --> 02:25:44,874 Take any path 1946 02:25:45,500 --> 02:25:48,374 You reside in you 1947 02:25:49,041 --> 02:25:53,624 You'll come back to your own home 1948 02:25:55,500 --> 02:25:57,957 innocent 1949 02:26:02,541 --> 02:26:06,249 innocent bird 1950 02:26:06,333 --> 02:26:13,249 Come home 1951 02:26:17,250 --> 02:26:31,499 lnnocent bird Come home 1952 02:27:00,833 --> 02:27:02,082 scavenging bird 1953 02:27:02,166 --> 02:27:04,290 lt's my small plea to you 1954 02:27:04,375 --> 02:27:07,457 Gorge on all of my flesh 1955 02:27:07,916 --> 02:27:09,457 scavenging bird 1956 02:27:09,541 --> 02:27:11,540 lt's my small plea to you 1957 02:27:11,625 --> 02:27:13,999 Gorge on all of my flesh 1958 02:27:14,083 --> 02:27:18,749 Don't eat my eyes 1959 02:27:18,833 --> 02:27:22,082 l hope to see my beloved 1960 02:27:22,416 --> 02:27:25,749 Don't eat my eyes 1961 02:27:25,958 --> 02:27:28,832 l hope to see my beloved 1962 02:27:29,458 --> 02:27:32,207 innocent 1963 02:28:28,750 --> 02:28:35,249 You l have finally got 1964 02:28:36,875 --> 02:28:42,665 ln a way that 1965 02:28:44,250 --> 02:28:50,582 Like l am 1966 02:28:51,750 --> 02:28:55,332 Your feelings 1967 02:28:57,041 --> 02:29:02,457 Close to you l am 1968 02:29:20,750 --> 02:29:22,207 They are all gone. 1969 02:29:23,375 --> 02:29:25,165 This is our world... 1970 02:29:26,250 --> 02:29:27,582 only ours... 1971 02:29:29,000 --> 02:29:31,165 there's no one else here. 1972 02:29:32,708 --> 02:29:34,665 No journalists... 1973 02:29:35,333 --> 02:29:39,040 No photographer... 1974 02:29:39,875 --> 02:29:41,290 No rules... 1975 02:29:42,833 --> 02:29:45,332 No Bone Marrow Aplasia... 1976 02:29:45,416 --> 02:29:47,207 No hospital... 1977 02:29:47,791 --> 02:29:49,165 No doctors... 1978 02:29:51,250 --> 02:29:52,957 No contract... 1979 02:29:53,583 --> 02:29:55,249 No court case... 1980 02:29:57,208 --> 02:29:58,957 Not your marriage... 1981 02:30:01,666 --> 02:30:03,249 No stopping... 1982 02:30:04,208 --> 02:30:05,582 No limits... 1983 02:30:07,375 --> 02:30:08,832 ln this world... 1984 02:30:10,291 --> 02:30:12,707 we can let go of everything. 1985 02:30:19,000 --> 02:30:21,374 Do you like our world, Jordan? 1986 02:30:23,000 --> 02:30:25,415 l won't be able to live outside. 1987 02:30:25,500 --> 02:30:27,665 You don't need to live outside. 1988 02:30:28,500 --> 02:30:30,790 You have to stay here. 1989 02:30:31,041 --> 02:30:32,499 Now. 1990 02:30:36,041 --> 02:30:37,707 Forever. 1991 02:31:01,583 --> 02:31:05,374 You are 1992 02:31:12,166 --> 02:31:14,707 ln this world 1993 02:31:17,041 --> 02:31:19,290 Wherever 1994 02:31:20,666 --> 02:31:26,790 Hold me to your embrace 1995 02:31:27,916 --> 02:31:36,374 l have given myself to you 1996 02:31:42,750 --> 02:31:47,332 No barriers remain 1997 02:31:48,416 --> 02:31:52,999 Left between us 1998 02:31:53,583 --> 02:31:57,665 For you 1999 02:32:00,750 --> 02:32:02,832 You 2000 02:32:03,791 --> 02:32:06,165 l have finally got 2001 02:32:06,625 --> 02:32:08,915 Finally got 2002 02:32:09,125 --> 02:32:12,790 ln a way that 2003 02:32:13,666 --> 02:32:16,249 Like l am 2004 02:32:16,333 --> 02:32:19,290 Your feelings 2005 02:32:19,958 --> 02:32:23,499 Close to you l am 2006 02:32:46,625 --> 02:32:49,540 From wherever 2007 02:32:51,583 --> 02:32:55,457 To wherever 2008 02:32:56,083 --> 02:33:00,874 Let's wander without reason 2009 02:33:02,333 --> 02:33:05,957 Without asking 2010 02:33:06,625 --> 02:33:11,207 Anyone, we meet 2011 02:33:17,208 --> 02:33:21,540 No barriers remain 2012 02:33:22,833 --> 02:33:27,082 Left between us 2013 02:33:27,833 --> 02:33:31,415 You Are 2014 02:33:32,500 --> 02:33:34,915 You are 2015 02:33:35,583 --> 02:33:40,124 Near me, with me 2016 02:33:40,208 --> 02:33:43,874 ln a way that 2017 02:33:45,250 --> 02:33:50,249 The more l feel you 2018 02:33:50,583 --> 02:33:55,124 The more l get you 2019 02:34:15,916 --> 02:34:18,957 ln what way 2020 02:34:20,958 --> 02:34:24,415 Will this world 2021 02:34:25,458 --> 02:34:30,582 Snatch you from me 2022 02:34:31,708 --> 02:34:33,957 You too 2023 02:34:34,041 --> 02:34:35,832 Are me 2024 02:34:36,166 --> 02:34:40,749 What's there to fear now 2025 02:35:01,916 --> 02:35:06,707 You are meant for me 2026 02:35:07,500 --> 02:35:10,040 Meant for me 2027 02:35:10,291 --> 02:35:13,290 ln a way that 2028 02:35:14,625 --> 02:35:19,540 l've lost myself to you 2029 02:35:20,041 --> 02:35:24,249 And you l have won 132244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.