Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:18,967 --> 00:00:20,500
Ho, ho, ho!
6
00:00:25,667 --> 00:00:27,667
Merry Christmas!
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,567
Ho, ho, ho!
8
00:00:30,700 --> 00:00:32,600
Hi. Hello!
9
00:00:54,266 --> 00:00:56,233
It's so tiny!
10
00:00:56,367 --> 00:00:58,400
No one's gonna be
able to see it.
11
00:00:58,533 --> 00:01:00,767
It will be fighting
to be seen, Harriet.
12
00:01:00,900 --> 00:01:02,533
I think it's quite poetic.
13
00:01:02,667 --> 00:01:04,133
Or... pitiful.
14
00:01:04,266 --> 00:01:07,533
Actually, it's kind of like
the rest of this place.
15
00:01:07,667 --> 00:01:08,967
Jacob, I think it's perfect.
16
00:01:12,100 --> 00:01:12,967
-Oh...
17
00:01:13,100 --> 00:01:14,567
-Oh.
18
00:01:16,100 --> 00:01:18,633
Coffee's ready in 10 minutes!
19
00:01:18,767 --> 00:01:19,734
I'll be right there.
20
00:01:20,767 --> 00:01:22,633
It just needs
a little sparkle, you know.
21
00:01:22,767 --> 00:01:24,333
Harriet, we've got sparkle.
22
00:01:24,467 --> 00:01:25,433
-Come on.
23
00:01:25,567 --> 00:01:26,934
Come on...
24
00:01:27,066 --> 00:01:28,600
Ohh! There we go.
25
00:01:28,734 --> 00:01:31,000
Might be time to have someone
come and take a look at that.
26
00:01:31,133 --> 00:01:33,000
Just gotta
have the magic touch.
27
00:01:33,133 --> 00:01:34,600
Plus, it deters thieves.
28
00:01:34,734 --> 00:01:36,066
Ah, yes.
29
00:01:39,734 --> 00:01:41,834
Let there be... light!
30
00:01:41,967 --> 00:01:43,967
Every time.
31
00:01:45,600 --> 00:01:47,400
True...
32
00:01:47,533 --> 00:01:49,233
but our company
is willing to invest
33
00:01:49,367 --> 00:01:50,266
a significant amount of money
34
00:01:50,400 --> 00:01:52,367
into buying
and developing your building.
35
00:01:53,734 --> 00:01:54,967
All right.
36
00:01:55,100 --> 00:01:56,667
In the spirit of Christmas,
37
00:01:56,800 --> 00:01:59,333
I am willing to raise my offer
one last time.
38
00:01:59,467 --> 00:02:01,500
Now, I'm about to pick up
my daughter for the holidays,
39
00:02:01,633 --> 00:02:03,767
so I don't have time
to do this dance.
40
00:02:03,900 --> 00:02:05,533
Let's make this
a Merry Christmas
41
00:02:05,667 --> 00:02:08,533
for both of us, huh,
what do you say?
42
00:02:21,367 --> 00:02:22,600
Do I have to go?
43
00:02:22,734 --> 00:02:23,834
You're gonna have so much fun!
44
00:02:23,967 --> 00:02:25,200
You will love it in Nantucket.
45
00:02:25,333 --> 00:02:27,033
The ocean, the beach...
46
00:02:27,166 --> 00:02:29,300
But it's winter.
I can't go swimming.
47
00:02:29,433 --> 00:02:31,300
-No, but--
48
00:02:31,433 --> 00:02:32,800
Oh! There's your dad now.
49
00:02:37,867 --> 00:02:39,333
There's my girl!
50
00:02:39,467 --> 00:02:40,867
Oh!
51
00:02:41,000 --> 00:02:43,166
You all set?
52
00:02:43,300 --> 00:02:44,500
Good morning, Lauren.
53
00:02:44,633 --> 00:02:45,567
Andy.
54
00:02:45,700 --> 00:02:47,200
Can I call you every day?
55
00:02:47,333 --> 00:02:49,834
You can call me
any time you want.
56
00:02:51,000 --> 00:02:53,066
Oh, sweetie!
57
00:02:53,200 --> 00:02:54,700
It's only two weeks.
58
00:02:54,834 --> 00:02:57,633
And I bet it's gonna be
the best two weeks of your life.
59
00:02:57,767 --> 00:03:00,200
Did you know your bedroom has
a balcony overlooking the ocean?
60
00:03:00,333 --> 00:03:01,800
My bedroom has a balcony?
61
00:03:01,934 --> 00:03:03,734
Yep. And Grandpa wants
to see you, ASAP.
62
00:03:03,867 --> 00:03:06,233
Wow! Wink, aren't you lucky?
63
00:03:06,367 --> 00:03:09,300
Hmm? Now, you be good
for Dad and Grandpa, okay?
64
00:03:09,433 --> 00:03:10,166
I will.
65
00:03:10,300 --> 00:03:11,500
I promise.
66
00:03:11,633 --> 00:03:12,533
Hi, Manny!
67
00:03:12,667 --> 00:03:13,934
Hello there, Ms. Wink.
68
00:03:14,066 --> 00:03:16,300
Did you know
that my bedroom has a balcony?
69
00:03:16,433 --> 00:03:18,934
That's wonderful news.
70
00:03:19,066 --> 00:03:19,934
Just, uh...
71
00:03:20,066 --> 00:03:21,066
take care of her
72
00:03:21,200 --> 00:03:23,433
and remember to have her back
by the 29th.
73
00:03:23,567 --> 00:03:25,533
Christmas presents. Right.
74
00:03:25,667 --> 00:03:27,967
You didn't happen to get Wink
anything from me, did you?
75
00:03:28,100 --> 00:03:30,934
We're not married anymore,
Andy, so that would be a no.
76
00:03:31,066 --> 00:03:32,300
You'll have to do
your own Christmas shopping.
77
00:03:32,433 --> 00:03:33,633
That's just a little something
78
00:03:33,767 --> 00:03:35,767
for Wink to open from me
on Christmas.
79
00:03:35,900 --> 00:03:37,834
Fair enough.
I deserved that.
80
00:03:37,967 --> 00:03:39,700
I'm sure there's a toy store
on the island.
81
00:03:39,834 --> 00:03:42,734
Hey, I'd appreciate it
if you didn't encourage her
82
00:03:42,867 --> 00:03:44,266
to call
anytime an issue came up.
83
00:03:44,400 --> 00:03:45,633
You know,
the whole point of this
84
00:03:45,767 --> 00:03:47,367
was to give Wink and I
a chance to bond, you know?
85
00:03:47,500 --> 00:03:48,333
Just the two of us.
86
00:03:48,467 --> 00:03:51,133
That would require you
to be present.
87
00:03:51,266 --> 00:03:52,934
You can't just park Wink
with a sitter while you work.
88
00:03:53,066 --> 00:03:55,600
I know.
89
00:03:55,734 --> 00:03:56,800
Merry Christmas, Lauren.
90
00:03:56,934 --> 00:03:58,533
Merry Christmas, Andy.
91
00:04:03,567 --> 00:04:04,567
I love you, Wink!
92
00:04:04,700 --> 00:04:06,133
Bye, Mom! I love you, too.
93
00:04:06,266 --> 00:04:07,734
Merry Christmas!
94
00:04:33,533 --> 00:04:36,333
Will I ever see
a mermaid, Mom?
95
00:04:36,467 --> 00:04:38,133
I'm sure you will.
96
00:04:38,266 --> 00:04:39,367
You know...
97
00:04:39,500 --> 00:04:41,867
legend says
if you see a mermaid,
98
00:04:42,000 --> 00:04:44,700
your troubles will fade
and blessings will find you.
99
00:04:45,934 --> 00:04:47,300
Can you help me?
100
00:04:47,433 --> 00:04:50,166
All right, so can you do
the tail right there?
101
00:04:50,300 --> 00:04:53,300
Yeah. It's perfect.
Oh, I love that.
102
00:05:18,166 --> 00:05:19,300
And then I said,
"Well, I don't know about that."
103
00:05:19,433 --> 00:05:21,000
-You said that?
-I said that!
104
00:05:21,133 --> 00:05:22,100
-To his face?
-Right to his face, Yes.
105
00:05:22,233 --> 00:05:23,100
Of course
I'm gonna say that.
106
00:05:23,233 --> 00:05:24,367
-Hi, guys.
-Yeah.
107
00:05:24,500 --> 00:05:27,033
Finally. Jacob wouldn't spill
until we were all here.
108
00:05:27,166 --> 00:05:29,367
You know
how I like an audience.
109
00:05:29,500 --> 00:05:31,066
Thanks, Molly.
110
00:05:31,200 --> 00:05:32,734
So, what's the tea?
111
00:05:32,867 --> 00:05:34,800
Some muddy sort of chai blend.
112
00:05:34,934 --> 00:05:36,133
Okay. Anyways.
113
00:05:36,266 --> 00:05:38,166
So, I have it
on very good authority
114
00:05:38,300 --> 00:05:40,033
that Oscar Bittlesman,
the real estate mogul
115
00:05:40,166 --> 00:05:41,533
who just bought that place
out in 'Sconset--
116
00:05:41,667 --> 00:05:42,834
...That's not really my style.
117
00:05:42,967 --> 00:05:45,433
I prefer mid-century modern,
but it is a classic--
118
00:05:45,567 --> 00:05:46,533
Ahem.
119
00:05:46,667 --> 00:05:48,200
Right. Carry on.
120
00:05:48,333 --> 00:05:50,000
Anyway. The word is,
121
00:05:50,133 --> 00:05:52,433
Mr. Bittlesman is planning on
retiring to the island and--
122
00:05:52,567 --> 00:05:54,900
And he's
redeveloping the wharf.
123
00:05:56,066 --> 00:05:57,500
That's ridiculous.
124
00:05:57,633 --> 00:06:00,633
The Martins would never sell
to some washashore developer.
125
00:06:00,767 --> 00:06:02,300
Mm. Edward Martin
might not have,
126
00:06:02,433 --> 00:06:03,667
but he left the wharf
to his children,
127
00:06:03,800 --> 00:06:05,000
and they want to cash out.
128
00:06:05,133 --> 00:06:06,433
Well, what does
this Bittlesman--
129
00:06:06,567 --> 00:06:07,767
sounds like a fake name--
130
00:06:07,900 --> 00:06:09,233
plan to even do?
131
00:06:09,367 --> 00:06:10,967
I heard it's the "R" word...
132
00:06:11,100 --> 00:06:12,567
revitalization.
133
00:06:12,700 --> 00:06:15,367
What is "revitalization"?
134
00:06:15,500 --> 00:06:17,367
Well, they slap on
a coat of fresh paint,
135
00:06:17,500 --> 00:06:19,433
raise our rents a little,
call it a day.
136
00:06:19,567 --> 00:06:20,633
-Yeah.
-Do you know that for a fact?
137
00:06:20,767 --> 00:06:22,500
Does anybody
ever really know anything?
138
00:06:22,633 --> 00:06:24,000
Personally...
139
00:06:24,133 --> 00:06:26,200
I think a change of ownership
could be good..
140
00:06:26,333 --> 00:06:28,767
Or they kick us all out
and tear it all down.
141
00:06:28,900 --> 00:06:31,066
Let's try to focus
on the positive.
142
00:06:31,200 --> 00:06:33,066
Well, if you expect the worst,
143
00:06:33,200 --> 00:06:34,767
then you'll never
be disappointed.
144
00:06:34,900 --> 00:06:37,300
Sounds like
island gossip to me.
145
00:06:37,433 --> 00:06:38,533
Exactly.
146
00:06:38,667 --> 00:06:39,967
It's a week until Christmas
147
00:06:40,100 --> 00:06:41,934
and the Seaside Noel
kicks off tonight.
148
00:06:42,066 --> 00:06:43,166
Until I see something
in writing,
149
00:06:43,300 --> 00:06:44,500
it's all just hearsay,
150
00:06:44,633 --> 00:06:46,200
and we've got
a boat parade to set up.
151
00:06:46,333 --> 00:06:47,500
Oh...
152
00:06:47,633 --> 00:06:49,166
my boat is good to go.
153
00:07:00,667 --> 00:07:02,500
Dad, what are we doing here?
154
00:07:02,633 --> 00:07:04,867
Well, I wanted
to show you something.
155
00:07:05,000 --> 00:07:07,100
I thought
we were going to Grandpa's?
156
00:07:07,233 --> 00:07:08,433
We are.
157
00:07:08,567 --> 00:07:11,200
First, I wanted to show you
why your Grandpa moved here.
158
00:07:11,333 --> 00:07:14,300
This wharf--
actually, this spot right here--
159
00:07:14,433 --> 00:07:16,100
was your Grandma's
favorite place.
160
00:07:16,233 --> 00:07:18,100
Cool.
161
00:07:19,333 --> 00:07:20,233
You know what?
162
00:07:20,367 --> 00:07:22,300
My mom used to say,
163
00:07:22,433 --> 00:07:24,900
"Your destiny is like
a sailboat out at sea--
164
00:07:25,033 --> 00:07:27,867
you can steer it left or right,
any direction you like,
165
00:07:28,000 --> 00:07:29,567
but the wind
will always take you
166
00:07:29,700 --> 00:07:30,700
where you're supposed to be."
167
00:07:30,834 --> 00:07:32,867
What's that supposed to mean?
168
00:07:33,000 --> 00:07:35,800
Now, sometimes,
I forget how old you are,
169
00:07:35,934 --> 00:07:37,633
but, one day,
you will appreciate
170
00:07:37,767 --> 00:07:40,233
my passed-down wisdom.
171
00:07:40,367 --> 00:07:42,734
What would anyone
want to change about this place?
172
00:07:42,867 --> 00:07:44,166
Well, I could change
a few things.
173
00:07:44,300 --> 00:07:45,800
-Oh, hold on.
174
00:07:47,967 --> 00:07:48,900
I gotta take this, okay?
175
00:07:49,033 --> 00:07:50,734
Yeah, Ben. Hey.
176
00:07:50,867 --> 00:07:52,233
Do we have a deal?
177
00:07:52,367 --> 00:07:53,800
Dad, look!
A sailboat steering wheel--
178
00:07:53,934 --> 00:07:54,767
like Grandma used to--
179
00:07:56,500 --> 00:07:58,066
...say.
180
00:07:58,200 --> 00:08:01,667
I'm just saying, things here
aren't as bad as you think.
181
00:08:01,800 --> 00:08:02,700
Look at this.
182
00:08:02,834 --> 00:08:04,066
Well, how many times
have I told you?
183
00:08:04,200 --> 00:08:06,066
You don't put sails
with shells, Jacob.
184
00:08:08,367 --> 00:08:09,700
-Oh!
-Whoa!
185
00:08:10,734 --> 00:08:12,400
Are you okay?
186
00:08:12,533 --> 00:08:14,533
Yeah... totally.
187
00:08:15,767 --> 00:08:17,166
Well, that's a problem.
188
00:08:17,300 --> 00:08:19,533
It's... barely a crack.
189
00:08:19,667 --> 00:08:20,867
I think the wharf is sinking.
190
00:08:21,000 --> 00:08:22,233
You all right there,
Christina?
191
00:08:22,367 --> 00:08:23,367
Perfect!
192
00:08:24,900 --> 00:08:27,100
Well, you've been very helpful.
193
00:08:27,233 --> 00:08:28,233
Thank you.
194
00:08:28,367 --> 00:08:29,867
So are you sure
you don't need anything else?
195
00:08:30,000 --> 00:08:32,533
No. This is, uh, me,
right here.
196
00:08:32,667 --> 00:08:34,300
Happiest place in Nantucket.
197
00:08:34,433 --> 00:08:36,567
You own a toy store?
198
00:08:36,700 --> 00:08:37,934
Didn't you see the sign, Dad?
199
00:08:38,066 --> 00:08:39,633
Oh, well, look at that.
200
00:08:39,767 --> 00:08:41,800
You know, I was just
telling Wink--
201
00:08:41,934 --> 00:08:43,800
this is my daughter, Wink--
202
00:08:43,934 --> 00:08:45,633
Hi, Wink. I'm Christina.
203
00:08:45,767 --> 00:08:46,667
I'm Andy.
204
00:08:46,800 --> 00:08:47,600
Hi.
205
00:08:47,734 --> 00:08:49,900
Hi. I was just telling Wink
206
00:08:50,033 --> 00:08:51,900
that my parents used to bring me
down here every summer.
207
00:08:52,033 --> 00:08:54,633
My mom used to love
the lighthouse and the wharf.
208
00:08:54,767 --> 00:08:56,367
Oh, yeah,
that's a great spot.
209
00:08:56,500 --> 00:08:57,867
But it's not summer now.
210
00:08:58,000 --> 00:09:01,100
No, but tonight is the launch
of the Seaside Noel.
211
00:09:01,233 --> 00:09:02,500
We're having a boat parade.
212
00:09:02,633 --> 00:09:03,800
You guys should come by.
213
00:09:03,934 --> 00:09:06,667
Really? Uh, well,
we just got into town--
214
00:09:07,667 --> 00:09:09,533
One second.
215
00:09:09,667 --> 00:09:11,467
I gotta take this.
216
00:09:11,600 --> 00:09:13,800
Uh... five minutes, Wink.
217
00:09:14,867 --> 00:09:16,734
Yeah. Uh... yeah, yeah, yeah.
218
00:09:28,066 --> 00:09:29,166
Yeah, I know, Ben,
219
00:09:29,300 --> 00:09:31,800
but we've been going through
negotiations for weeks.
220
00:09:31,934 --> 00:09:34,066
I'm not gonna keep doing this.
221
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
All right.
222
00:09:47,500 --> 00:09:49,667
I love mermaids, don't you?
223
00:09:49,800 --> 00:09:52,700
You know, Nantucket
is mermaid country.
224
00:09:52,834 --> 00:09:55,834
Legend has it they live
just off the coast here.
225
00:09:55,967 --> 00:09:57,533
Have you ever seen one?
226
00:09:57,667 --> 00:10:00,867
Not yet,
but my mom did once.
227
00:10:01,000 --> 00:10:02,867
Mermaids are good luck,
you know,
228
00:10:03,000 --> 00:10:05,266
but it doesn't don't quite work
the same way
229
00:10:05,400 --> 00:10:07,300
if you just keep it
inside your jacket.
230
00:10:09,767 --> 00:10:11,633
I'm sorry.
Am I in trouble?
231
00:10:11,767 --> 00:10:13,333
I'd have to ask the big guy...
232
00:10:13,467 --> 00:10:15,867
Santa.
233
00:10:16,000 --> 00:10:17,667
Taking stuff without paying
234
00:10:17,800 --> 00:10:19,800
doesn't usually get you
on the "nice" list.
235
00:10:19,934 --> 00:10:22,800
I'm really sorry.
236
00:10:22,934 --> 00:10:24,033
It's okay.
237
00:10:24,166 --> 00:10:26,200
I believe you, Wink.
238
00:10:26,333 --> 00:10:28,834
That must be short
for something?
239
00:10:28,967 --> 00:10:30,300
"Winnifred."
240
00:10:30,433 --> 00:10:34,467
I was named after my grandma
who used to love to sail.
241
00:10:34,600 --> 00:10:36,467
I bet she was smart, like you.
242
00:10:37,667 --> 00:10:39,500
How about you promise
never to do it again,
243
00:10:39,633 --> 00:10:40,800
and I won't tell Santa?
244
00:10:40,934 --> 00:10:43,100
Are you gonna tell my dad?
245
00:10:43,233 --> 00:10:45,867
Tell Dad what?
246
00:10:47,033 --> 00:10:48,233
I stole a mermaid.
247
00:10:48,367 --> 00:10:50,367
Wink, you know better.
248
00:10:50,500 --> 00:10:51,867
I said I was sorry.
249
00:10:52,000 --> 00:10:53,667
She promised
not to do it again,
250
00:10:53,800 --> 00:10:55,133
and honestly,
I'm happy to let it go.
251
00:10:55,266 --> 00:10:56,467
Well, I appreciate that,
252
00:10:56,600 --> 00:10:58,033
but I think we should
make it right.
253
00:10:58,166 --> 00:10:59,900
Don't you?
254
00:11:00,100 --> 00:11:01,100
I have a great idea.
255
00:11:01,233 --> 00:11:03,367
The shop can get pretty busy
at Christmas
256
00:11:03,500 --> 00:11:05,066
and I could use an extra hand.
257
00:11:05,200 --> 00:11:07,700
Maybe you could help me out
tomorrow morning,
258
00:11:07,834 --> 00:11:09,367
and we'll call it even?
259
00:11:09,500 --> 00:11:10,567
What do you say, Wink?
260
00:11:10,700 --> 00:11:12,100
Okay.
261
00:11:12,233 --> 00:11:13,433
That's fine with me.
262
00:11:13,567 --> 00:11:14,767
We have a deal.
263
00:11:14,900 --> 00:11:15,934
Thank you, Christina.
264
00:11:16,066 --> 00:11:17,066
I'll see you tomorrow morning.
265
00:11:17,200 --> 00:11:18,266
Yes, you will.
266
00:11:18,400 --> 00:11:19,834
Come on, Wink. Let's go.
267
00:11:22,066 --> 00:11:24,433
Ahem. Nice socks.
268
00:11:24,567 --> 00:11:26,767
Oh. Yeah, thanks.
269
00:11:39,834 --> 00:11:40,900
You're here!
270
00:11:41,033 --> 00:11:42,367
Hey, Dad.
271
00:11:42,500 --> 00:11:44,767
Great to see you.
272
00:11:46,233 --> 00:11:48,100
Wow. What a place.
273
00:11:48,233 --> 00:11:49,767
Well, wait till
you see the view.
274
00:11:49,900 --> 00:11:52,600
And who's this big girl
beside you?
275
00:11:52,734 --> 00:11:53,667
Hi, Grandpa.
276
00:11:53,800 --> 00:11:55,900
You are almost as big
as your dad.
277
00:11:56,033 --> 00:11:57,600
No. I'm more like my mom.
278
00:11:57,734 --> 00:11:59,233
Well...
279
00:11:59,367 --> 00:12:00,734
welcome aboard.
280
00:12:02,300 --> 00:12:04,633
Well, that's how
the islanders talk here.
281
00:12:04,767 --> 00:12:06,433
Well, okay.
Aye-aye, Cap'n.
282
00:12:08,066 --> 00:12:09,333
How're you feeling, Dad?
283
00:12:09,467 --> 00:12:12,000
Oh, fine.
It was just a scare.
284
00:12:12,133 --> 00:12:13,133
Like I told you before--
285
00:12:13,266 --> 00:12:14,667
it's nothing
to be too concerned about.
286
00:12:14,800 --> 00:12:16,433
Yet big enough to move here.
287
00:12:16,567 --> 00:12:18,000
Between you and Janice,
288
00:12:18,133 --> 00:12:19,700
I'm not gonna hear
the end of it.
289
00:12:19,834 --> 00:12:21,100
Janice?
290
00:12:21,233 --> 00:12:22,367
Let me guess--
291
00:12:22,500 --> 00:12:25,867
he's telling you it's impossible
to find good help.
292
00:12:26,000 --> 00:12:27,567
Well, when
it comes to business,
293
00:12:27,700 --> 00:12:30,633
I can confirm
he is a tough one to please.
294
00:12:30,767 --> 00:12:34,033
This is Janice,
my drill sergeant.
295
00:12:34,166 --> 00:12:36,900
Or "housekeeper and chef."
296
00:12:37,033 --> 00:12:38,133
Well, he's lucky to have you.
297
00:12:38,266 --> 00:12:41,333
Aw, I'm wearing him down,
bit by bit.
298
00:12:41,467 --> 00:12:43,100
Well, that's one way
of putting it.
299
00:12:44,266 --> 00:12:46,000
What are you up to now?
300
00:12:46,133 --> 00:12:47,266
Christmas lights.
301
00:12:47,400 --> 00:12:50,333
I found these in
the unpacked boxes in the garage
302
00:12:50,467 --> 00:12:51,667
and they still work.
303
00:12:51,800 --> 00:12:55,000
Janice has been on my case
to put up Christmas decorations.
304
00:12:55,133 --> 00:12:57,033
You don't have
any decorations?
305
00:12:57,166 --> 00:12:59,433
Well, now,
I've just settled in.
306
00:12:59,567 --> 00:13:02,667
But you can't do Christmas
without decorations, can you?
307
00:13:02,800 --> 00:13:05,367
I'm sure Grandpa has
a lot going on, sweetie.
308
00:13:05,500 --> 00:13:08,734
I'd say you have
a very smart granddaughter.
309
00:13:08,867 --> 00:13:11,233
Hi, Wink. I'm Janice.
310
00:13:11,367 --> 00:13:13,567
-Hi.
-If you need anything,
311
00:13:13,700 --> 00:13:15,533
you come to me, okay?
312
00:13:15,667 --> 00:13:17,400
Now, let's get
those bags inside.
313
00:13:25,133 --> 00:13:27,300
I'm so glad
you finally made it.
314
00:13:27,433 --> 00:13:29,400
Your ferry got in
a couple of hours ago.
315
00:13:29,533 --> 00:13:30,867
What took you so long?
316
00:13:31,000 --> 00:13:32,200
Oh, we stopped by the wharf.
317
00:13:32,333 --> 00:13:34,000
I wanted to show Wink around.
318
00:13:34,133 --> 00:13:35,567
And? What do you think?
319
00:13:35,700 --> 00:13:37,000
Oh, it's still
a beautiful spot,
320
00:13:37,133 --> 00:13:38,767
but, uh, you're right.
321
00:13:38,900 --> 00:13:40,333
The docks are definitely
showing their age.
322
00:13:40,467 --> 00:13:42,734
The land is prime real estate.
323
00:13:42,867 --> 00:13:45,233
It's still
a solid investment.
324
00:13:45,367 --> 00:13:46,367
Absolutely,
325
00:13:46,500 --> 00:13:48,834
but I thought the whole point
of you moving here
326
00:13:48,967 --> 00:13:51,367
was to retire,
not to start a new project.
327
00:13:51,500 --> 00:13:54,800
Bittlesmans never say no
to a good opportunity.
328
00:13:54,934 --> 00:13:55,967
Yes, I am well aware
329
00:13:56,100 --> 00:13:57,433
of the Bittlesman
Business Model, Dad.
330
00:13:58,934 --> 00:14:00,200
Besides that,
331
00:14:00,333 --> 00:14:03,467
this project would be
really important to your mother.
332
00:14:06,066 --> 00:14:07,433
You don't have
a tree either?
333
00:14:07,567 --> 00:14:08,900
Now that...
334
00:14:09,033 --> 00:14:10,967
I was waiting for you.
335
00:14:11,100 --> 00:14:13,400
Wink, you must be hungry?
336
00:14:13,533 --> 00:14:15,900
Yes, but can I just
see my room first?
337
00:14:16,033 --> 00:14:17,133
Sure can!
338
00:14:17,266 --> 00:14:19,500
Let's get you settled in.
339
00:14:20,567 --> 00:14:21,767
You're right.
340
00:14:21,900 --> 00:14:23,900
This view is incredible.
341
00:14:24,033 --> 00:14:25,700
So...
342
00:14:25,834 --> 00:14:27,333
how is she doing?
343
00:14:27,467 --> 00:14:30,100
She's been...
344
00:14:30,233 --> 00:14:31,734
acting out.
345
00:14:31,867 --> 00:14:35,233
This is her first Christmas
without her mother around.
346
00:14:35,367 --> 00:14:36,467
That's normal.
347
00:14:36,600 --> 00:14:38,633
She tried to steal
a toy mermaid.
348
00:14:38,767 --> 00:14:39,767
She what?
349
00:14:39,900 --> 00:14:41,100
Yeah.
350
00:14:41,233 --> 00:14:44,600
The owner of the toy store
was very understanding, though,
351
00:14:44,734 --> 00:14:45,633
so Wink's gonna
help her out there
352
00:14:45,767 --> 00:14:46,767
to make up for it.
353
00:14:46,900 --> 00:14:47,767
Mm. Good.
354
00:14:47,900 --> 00:14:49,834
Learning a little work ethic
at her age
355
00:14:49,967 --> 00:14:51,734
never hurt anyone.
356
00:14:51,867 --> 00:14:54,600
Exactly what
you used to say to me.
357
00:14:54,734 --> 00:14:57,900
So, what's the plan
with the wharf?
358
00:14:58,033 --> 00:14:59,567
I'm not sure yet.
359
00:14:59,700 --> 00:15:02,133
We're going
to the Boat Parade tonight,
360
00:15:02,266 --> 00:15:04,900
so I can take a look at things
in person.
361
00:15:12,400 --> 00:15:13,834
Okay, word is,
the new developer,
362
00:15:13,967 --> 00:15:14,834
Oscar Bittlesman,
363
00:15:14,967 --> 00:15:15,834
is coming tonight.
364
00:15:15,967 --> 00:15:17,300
Really?
365
00:15:17,433 --> 00:15:18,867
I'd like to meet him.
366
00:15:19,000 --> 00:15:21,367
Well, looks like we made it.
367
00:15:21,500 --> 00:15:22,633
Hey.
368
00:15:22,767 --> 00:15:23,700
I'm glad you did.
369
00:15:23,834 --> 00:15:24,934
Me too.
370
00:15:26,734 --> 00:15:29,867
Wink, there's a Letters to Santa
station over there.
371
00:15:30,000 --> 00:15:31,433
Could help you get back
on the "nice" list.
372
00:15:31,567 --> 00:15:33,433
-Yeah, come on, Dad. Let's go.
-All right.
373
00:15:35,133 --> 00:15:36,533
And who is that?
374
00:15:36,667 --> 00:15:38,533
Andy and Wink.
I met them earlier.
375
00:15:38,667 --> 00:15:39,633
Right. When you fell.
376
00:15:39,767 --> 00:15:41,066
I didn't fall.
377
00:15:42,633 --> 00:15:44,800
Doesn't matter, okay?
The wharf isn't broken.
378
00:15:44,934 --> 00:15:46,300
Okay, well, all I'm saying is,
379
00:15:46,433 --> 00:15:48,533
that man could be
Brad Pitt's younger brother.
380
00:15:48,667 --> 00:15:51,934
I mean, look at
that bone structure.
381
00:15:56,600 --> 00:15:58,734
Okay, let's
get it started, okay?
382
00:15:58,867 --> 00:15:59,834
Okay. How am I?
383
00:15:59,967 --> 00:16:01,033
You're great.
384
00:16:01,166 --> 00:16:03,533
Hello, everybody,
and Merry Christmas!
385
00:16:03,667 --> 00:16:05,567
Merry Christmas!
386
00:16:05,700 --> 00:16:07,166
Most of you know me already,
387
00:16:07,300 --> 00:16:09,433
but I'm Christina Antoni,
388
00:16:09,567 --> 00:16:10,567
and I am head
389
00:16:10,700 --> 00:16:12,266
of the Nantucket
Historical Society,
390
00:16:12,400 --> 00:16:14,767
and it is my pleasure
to welcome you all
391
00:16:14,900 --> 00:16:18,066
to the 44th Annual
Seaside Noel.
392
00:16:21,033 --> 00:16:24,600
We have an exciting week of
events leading up to Christmas.
393
00:16:24,734 --> 00:16:26,834
We have the Christmas Carol
and Stroll,
394
00:16:26,967 --> 00:16:28,667
the Gingerbread House Contest,
395
00:16:28,800 --> 00:16:30,700
the Old Christmas Movie Matinee,
396
00:16:30,834 --> 00:16:33,734
and, of course, the Snow Ball
at the Whaling Museum.
397
00:16:33,867 --> 00:16:34,767
But...
398
00:16:34,900 --> 00:16:36,100
the reason you're all
here tonight--
399
00:16:36,233 --> 00:16:38,266
the Christmas Boat Parade!
400
00:16:39,867 --> 00:16:40,734
So...
401
00:16:40,867 --> 00:16:41,734
without further ado,
402
00:16:41,867 --> 00:16:44,533
let's start the parade
in three...
403
00:16:44,667 --> 00:16:46,367
...Two, one...
404
00:16:46,500 --> 00:16:48,266
Yay!
405
00:17:11,233 --> 00:17:12,834
Look at my boat glow!
406
00:17:12,967 --> 00:17:15,934
Yeah, that's
a real showstopper.
407
00:17:22,467 --> 00:17:24,000
If you lean just right,
408
00:17:24,133 --> 00:17:26,266
you can almost
see the lighthouse.
409
00:17:39,266 --> 00:17:40,800
Well done.
410
00:17:40,934 --> 00:17:42,333
When my dad mentioned
the Boat Parade,
411
00:17:42,467 --> 00:17:46,000
I didn't realize
it would be this beautiful.
412
00:17:46,133 --> 00:17:47,633
Well, it was a group effort.
413
00:17:47,767 --> 00:17:50,166
Did you see my boat?
It was the little one.
414
00:17:50,300 --> 00:17:51,467
It was so cute.
415
00:17:51,600 --> 00:17:52,433
Yeah.
416
00:17:52,567 --> 00:17:53,633
Did you say your dad is here?
417
00:17:53,767 --> 00:17:57,166
Yes. Yes. Uh, Christina,
this is my father, Oscar.
418
00:17:57,300 --> 00:17:58,233
Hi.
419
00:17:58,367 --> 00:17:59,600
Hello.
420
00:17:59,734 --> 00:18:01,000
And do you know Janice?
421
00:18:01,133 --> 00:18:02,400
Of course. Hi, Janice.
422
00:18:02,533 --> 00:18:04,967
Always a favorite event
every year.
423
00:18:06,033 --> 00:18:08,834
Oscar... are you
424
00:18:08,967 --> 00:18:10,467
the Oscar Bittlesman?
425
00:18:10,600 --> 00:18:12,066
That's what
the doctor tells me.
426
00:18:12,200 --> 00:18:13,300
So then you're...?
427
00:18:13,433 --> 00:18:15,200
Andy. Bittlesman.
428
00:18:15,333 --> 00:18:16,633
Okay. Hi.
429
00:18:16,767 --> 00:18:19,467
I rent the toy shop
on the wharf,
430
00:18:19,600 --> 00:18:21,333
and we heard this silly rumor
431
00:18:21,467 --> 00:18:24,667
that there's some sort
of "revitalization" plan?
432
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
Yes, I thought
about revitalization
433
00:18:26,934 --> 00:18:28,233
when I read the reports,
434
00:18:28,367 --> 00:18:30,233
but seeing it live...
435
00:18:30,367 --> 00:18:31,834
that won't be necessary.
436
00:18:31,967 --> 00:18:33,166
Ah! See?
437
00:18:33,300 --> 00:18:35,433
I told you it was blown
way out of proportion.
438
00:18:35,567 --> 00:18:37,033
What I mean is,
439
00:18:37,166 --> 00:18:39,367
I don't think revitalization
will be enough.
440
00:18:39,500 --> 00:18:40,533
Not enough?
441
00:18:40,667 --> 00:18:41,467
I knew it.
442
00:18:41,600 --> 00:18:43,133
Well, it's clear
443
00:18:43,266 --> 00:18:44,867
the current foundation
won't hold the new marina.
444
00:18:45,000 --> 00:18:47,033
New marina?
445
00:18:47,166 --> 00:18:49,000
The wharf is a local treasure.
446
00:18:49,133 --> 00:18:50,834
And it's going to be
even more spectacular
447
00:18:50,967 --> 00:18:51,967
when it's finished.
448
00:18:52,100 --> 00:18:53,633
What about
all the local shops?
449
00:18:53,767 --> 00:18:54,767
The commercial operations
450
00:18:54,900 --> 00:18:56,734
will need to be out
as soon as possible.
451
00:18:56,867 --> 00:18:58,900
Out? But...
452
00:18:59,033 --> 00:19:00,633
it's Christmas.
453
00:19:00,767 --> 00:19:02,633
I understand
the timing is tight,
454
00:19:02,767 --> 00:19:04,200
but unfortunately,
455
00:19:04,333 --> 00:19:07,033
we're on a strict schedule
with this one.
456
00:19:07,166 --> 00:19:09,567
You can't do this.
457
00:19:09,700 --> 00:19:11,000
Excuse me?
458
00:19:11,133 --> 00:19:12,633
Dad.
459
00:19:12,767 --> 00:19:14,633
Don't you care what we think?
460
00:19:16,066 --> 00:19:17,066
I beg your pardon?
461
00:19:17,200 --> 00:19:18,367
This is a community.
462
00:19:18,500 --> 00:19:19,934
A developer
can't just waltz in
463
00:19:20,066 --> 00:19:21,133
and start barking orders.
464
00:19:21,266 --> 00:19:23,467
With all due respect,
it's kind of a cliche.
465
00:19:23,600 --> 00:19:25,066
With all due respect...
466
00:19:26,667 --> 00:19:28,734
...this is a business,
my livelihood.
467
00:19:29,867 --> 00:19:31,967
And an important project to me,
468
00:19:32,100 --> 00:19:33,834
not a cliche.
469
00:19:35,367 --> 00:19:38,200
Now if you'll excuse me.
470
00:19:55,967 --> 00:19:57,567
Well, this is not ideal.
471
00:19:57,700 --> 00:19:58,967
A parking ticket
is "not ideal."
472
00:19:59,100 --> 00:19:59,967
This is--
473
00:20:00,100 --> 00:20:01,166
Devastating.
474
00:20:01,300 --> 00:20:03,200
Oh, you all act
like it's a surprise.
475
00:20:03,333 --> 00:20:04,967
I've seen this coming for years.
476
00:20:05,100 --> 00:20:06,767
You've only been here
for five years.
477
00:20:06,900 --> 00:20:09,400
Yeah, and I've had
renter's remorse ever since.
478
00:20:10,734 --> 00:20:12,333
What? Oh, you guys are fine.
479
00:20:12,467 --> 00:20:14,266
This place
just needs a makeover.
480
00:20:14,400 --> 00:20:15,834
Well, your wish
is about to come true.
481
00:20:15,967 --> 00:20:17,967
I know, I'm so excited.
482
00:20:18,100 --> 00:20:19,500
They're not gonna
knock down our wharf
483
00:20:19,633 --> 00:20:20,767
and build a marina.
484
00:20:20,900 --> 00:20:22,934
Ooh.
You're in denial, Christina.
485
00:20:23,066 --> 00:20:25,166
It's normal for someone
who's in a state of shock.
486
00:20:25,300 --> 00:20:26,233
I'm serious.
487
00:20:26,367 --> 00:20:27,600
They're not gonna take away
our shops.
488
00:20:27,734 --> 00:20:29,467
It's our tradition.
It's our livelihood.
489
00:20:29,600 --> 00:20:30,800
And we've moved to "anger."
490
00:20:30,934 --> 00:20:32,767
I have to do something,
anything.
491
00:20:32,900 --> 00:20:33,834
Here comes the bargaining.
492
00:20:33,967 --> 00:20:35,066
She's moving
through these stages
493
00:20:35,200 --> 00:20:36,734
-much faster than I expected.
-Much faster.
494
00:20:36,867 --> 00:20:38,433
Was I too harsh with him?
495
00:20:38,567 --> 00:20:40,967
You were... passionate.
496
00:20:41,100 --> 00:20:42,133
Okay, here's what
you need to do.
497
00:20:42,266 --> 00:20:43,934
You need to flirt
with that cute son of his.
498
00:20:44,066 --> 00:20:45,166
What's his name?
499
00:20:45,300 --> 00:20:46,767
Um... uh, Adam?
500
00:20:46,900 --> 00:20:48,834
Andy. And no,
I'm not gonna do that.
501
00:20:48,967 --> 00:20:51,500
Well, a little friendly
fraternization with the...
502
00:20:51,633 --> 00:20:53,934
the handsome enemy
never hurt anybody.
503
00:20:54,066 --> 00:20:55,066
Christina,
504
00:20:55,200 --> 00:20:56,934
your shop has been here
25 years.
505
00:20:57,066 --> 00:20:58,400
Jacob's nearly as long.
506
00:20:58,533 --> 00:20:59,767
We grew up here.
507
00:20:59,900 --> 00:21:01,667
We just need to explain--
508
00:21:01,800 --> 00:21:02,900
...Calmly and kindly--
509
00:21:03,033 --> 00:21:04,734
...How important
the wharf is to us.
510
00:21:04,867 --> 00:21:07,000
Well, most of us.
511
00:21:08,367 --> 00:21:10,467
Your enthusiasm
will win him over.
512
00:21:32,166 --> 00:21:33,066
Morning, Grandpa.
513
00:21:33,200 --> 00:21:34,500
Morning, Wink.
514
00:21:34,633 --> 00:21:36,133
I've been thinking.
515
00:21:36,266 --> 00:21:37,500
Oh, you have, have you?
516
00:21:37,633 --> 00:21:39,000
We should get a Christmas tree.
517
00:21:39,133 --> 00:21:41,467
Did you know cut ones
don't have a family?
518
00:21:41,600 --> 00:21:42,467
We can give them one.
519
00:21:42,600 --> 00:21:43,367
Just let him know.
520
00:21:43,500 --> 00:21:45,767
She is quite the negotiator.
521
00:21:45,900 --> 00:21:47,734
Yeah. I think
she gets it from me.
522
00:21:47,867 --> 00:21:49,166
But Mom's the lawyer.
523
00:21:50,934 --> 00:21:52,500
Breakfast is ready.
524
00:21:52,633 --> 00:21:54,400
Well, maybe we can go later.
525
00:21:54,533 --> 00:21:56,166
Let's just see
how work goes first, okay?
526
00:21:56,300 --> 00:21:57,400
But, Dad...
527
00:21:57,533 --> 00:21:59,600
That looks delicious, Janice.
528
00:22:01,433 --> 00:22:03,467
What's this nonsense?
529
00:22:03,600 --> 00:22:04,934
It's called "health."
530
00:22:05,066 --> 00:22:06,567
Enjoy!
531
00:22:08,400 --> 00:22:09,500
That woman.
532
00:22:10,633 --> 00:22:13,033
There's a piece
in today's paper--
533
00:22:13,166 --> 00:22:16,200
"Wharf development sparks debate
among local businesses."
534
00:22:16,333 --> 00:22:18,300
I can't imagine
who would be behind that.
535
00:22:18,433 --> 00:22:21,200
We have to make sure
this "debate"
536
00:22:21,333 --> 00:22:22,934
doesn't turn into a protest.
537
00:22:23,066 --> 00:22:24,767
Well, you know,
meeting with the tenants
538
00:22:24,900 --> 00:22:28,200
could go a long way
in smoothing things over.
539
00:22:28,333 --> 00:22:29,800
Wink's gonna
be helping out Christina
540
00:22:29,934 --> 00:22:30,900
at the toy store today.
541
00:22:31,033 --> 00:22:31,934
I'll talk to her.
542
00:22:32,066 --> 00:22:33,100
Good luck.
543
00:22:33,233 --> 00:22:35,200
That one's a handful.
544
00:22:36,266 --> 00:22:38,233
Some cookies for Christina.
545
00:22:38,367 --> 00:22:41,600
Wink... you can say
these are from Oscar.
546
00:22:41,734 --> 00:22:43,533
Oh, now,
we don't need to do that.
547
00:22:43,667 --> 00:22:45,700
No, but she's a lovely girl
548
00:22:45,834 --> 00:22:47,433
and a little kindness
at Christmas
549
00:22:47,567 --> 00:22:49,533
never hurt anyone.
550
00:22:50,600 --> 00:22:52,500
It's like
she's got X-ray vision.
551
00:22:53,800 --> 00:22:55,166
I like her.
552
00:23:02,500 --> 00:23:04,800
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
553
00:23:11,433 --> 00:23:12,533
Good morning.
554
00:23:12,667 --> 00:23:13,800
Good morning!
555
00:23:13,934 --> 00:23:15,367
Cookies from my grandpa.
556
00:23:16,433 --> 00:23:18,800
Your grandpa--
the Oscar Bittlesman--
557
00:23:18,934 --> 00:23:21,200
made cookies for me?
558
00:23:21,333 --> 00:23:23,133
That's very thoughtful of him.
559
00:23:23,266 --> 00:23:24,133
Yep.
560
00:23:24,266 --> 00:23:27,300
Janice--
I mean, Grandpa... said that
561
00:23:27,433 --> 00:23:29,633
a little kindness at Christmas
can never hurt anyone.
562
00:23:29,767 --> 00:23:30,967
They're really delicious.
563
00:23:31,100 --> 00:23:32,967
Well, please tell Janice--
564
00:23:33,100 --> 00:23:34,300
uh, I mean, your grandpa--
565
00:23:34,433 --> 00:23:36,533
that I really appreciate it.
566
00:23:36,667 --> 00:23:38,467
Will you put these inside for me
and I'll be right in?
567
00:23:38,600 --> 00:23:39,633
Sure.
568
00:23:39,767 --> 00:23:41,533
All right, kiddo,
I'll come back and pick you up
569
00:23:41,667 --> 00:23:42,600
in, um, two hours?
570
00:23:42,734 --> 00:23:43,633
Two hours is great.
571
00:23:43,767 --> 00:23:44,633
Bye, Dad.
572
00:23:44,767 --> 00:23:45,633
Bye, kiddo.
573
00:23:45,767 --> 00:23:47,467
You're not sticking around?
574
00:23:47,600 --> 00:23:48,700
I've got a little work to do.
575
00:23:48,834 --> 00:23:50,867
Right.
Other shopkeepers to evict.
576
00:23:51,000 --> 00:23:53,800
I really do feel bad
about that.
577
00:23:53,934 --> 00:23:55,834
Does that mean
we have to be enemies now?
578
00:23:55,967 --> 00:23:57,200
I don't believe in enemies.
579
00:23:57,333 --> 00:23:58,433
Good.
580
00:23:58,567 --> 00:24:01,100
So you know,
I do work with my dad,
581
00:24:01,233 --> 00:24:03,233
but he's the one
handling this project.
582
00:24:03,367 --> 00:24:04,767
So all my endearing stories
583
00:24:04,900 --> 00:24:07,000
about how the wharf
is an important part
584
00:24:07,133 --> 00:24:08,967
of Nantucket's history,
585
00:24:09,100 --> 00:24:11,533
or that my mother started
this shop 25 years ago,
586
00:24:11,667 --> 00:24:13,500
would be wasted on you?
587
00:24:13,633 --> 00:24:14,767
Pretty much.
588
00:24:16,066 --> 00:24:18,266
But, a consolation--
my dad did buy a house here.
589
00:24:18,400 --> 00:24:20,100
He's technically a local now.
590
00:24:20,233 --> 00:24:21,367
So anything he does
591
00:24:21,500 --> 00:24:23,700
will be in the best interests
for the community.
592
00:24:23,834 --> 00:24:24,700
Actually,
593
00:24:24,834 --> 00:24:26,200
he's what we would call
a "washashore."
594
00:24:26,333 --> 00:24:29,567
Only born-and-bred Nantuckians
are considered locals.
595
00:24:29,700 --> 00:24:31,033
I'll let you tell him that.
596
00:24:31,166 --> 00:24:32,667
Yeah, I probably shouldn't.
597
00:24:34,033 --> 00:24:35,200
They do look friendly.
598
00:24:35,333 --> 00:24:37,433
Definitely fraternizing.
599
00:24:37,567 --> 00:24:39,667
-Definitely fraternizing.
-Mm-hmm.
600
00:24:39,800 --> 00:24:40,767
Two hours?
601
00:24:40,900 --> 00:24:41,767
-Two--
-Two hours.
602
00:24:41,900 --> 00:24:43,867
Two hours.
Got it. All right.
603
00:24:44,000 --> 00:24:46,533
-Thanks. Bye.
-Bye.
604
00:24:53,066 --> 00:24:54,567
Merry Christmas.
605
00:24:54,700 --> 00:24:56,433
Have a cookie.
606
00:24:57,467 --> 00:24:59,166
Your grandpa's cookies
are a hit.
607
00:24:59,300 --> 00:25:00,900
We should charge for them.
608
00:25:01,033 --> 00:25:02,000
Whatever happened
609
00:25:02,133 --> 00:25:03,567
to "a little kindness
at Christmas never hurt"?
610
00:25:03,700 --> 00:25:05,900
Oh, yeah.
611
00:25:06,033 --> 00:25:07,633
I'm not very good at this.
612
00:25:07,767 --> 00:25:10,967
Well, no one ever became
an expert in an hour.
613
00:25:11,100 --> 00:25:12,867
Do you want a little tip?
614
00:25:13,000 --> 00:25:14,100
Sure. Why not?
615
00:25:14,233 --> 00:25:18,667
Okay, so, you put the box
in the middle, upside down,
616
00:25:18,800 --> 00:25:22,800
and then fold the paper
over in the middle...
617
00:25:22,934 --> 00:25:24,467
fold down...
618
00:25:24,600 --> 00:25:27,333
fold down,
triangle up.
619
00:25:27,467 --> 00:25:29,100
Who taught you how to wrap?
620
00:25:29,233 --> 00:25:30,100
My mom.
621
00:25:30,233 --> 00:25:32,166
We used to work here together.
622
00:25:32,300 --> 00:25:33,367
She painted that mural.
623
00:25:34,734 --> 00:25:37,467
That's her, right there.
624
00:25:37,600 --> 00:25:39,734
She's pretty.
My mom's pretty, too.
625
00:25:39,867 --> 00:25:41,600
I bet she is.
626
00:25:41,734 --> 00:25:44,100
Is your mom
with you for Christmas?
627
00:25:44,233 --> 00:25:46,400
No, she's in Connecticut.
628
00:25:46,533 --> 00:25:47,967
Can I call her?
629
00:25:48,100 --> 00:25:50,800
Of course.
630
00:25:50,934 --> 00:25:52,667
Here you go.
631
00:25:52,800 --> 00:25:54,266
Thank you.
632
00:25:56,600 --> 00:25:58,800
Mom? Yeah. It's me.
633
00:26:00,667 --> 00:26:02,633
No. Not yet.
634
00:26:02,767 --> 00:26:05,633
We don't even have
a Christmas tree.
635
00:26:05,767 --> 00:26:08,533
Dad says maybe later.
636
00:26:08,667 --> 00:26:10,467
I miss you.
637
00:26:18,467 --> 00:26:20,000
It went great.
638
00:26:20,133 --> 00:26:21,800
Yeah, yeah.
639
00:26:21,934 --> 00:26:25,066
I'm close to Town Hall,
but I gotta pick up Wink soon.
640
00:26:26,734 --> 00:26:27,834
Sure, Dad.
641
00:26:27,967 --> 00:26:30,000
I can meet with the city
planners real quick, okay.
642
00:26:36,967 --> 00:26:38,066
Can I try again?
643
00:26:38,200 --> 00:26:40,333
Of course.
Do you remember the tip?
644
00:26:40,467 --> 00:26:42,367
Fold down, fold down,
triangle up?
645
00:26:42,500 --> 00:26:43,700
You got it.
646
00:26:43,834 --> 00:26:47,367
You know, my parents split up
when I was young, too.
647
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
I lived with my mom,
648
00:26:48,633 --> 00:26:50,233
so I didn't get
to see my dad very much.
649
00:26:50,367 --> 00:26:52,066
Did he work a lot, too?
650
00:26:52,200 --> 00:26:55,333
Sort of.
He moved far away.
651
00:26:56,867 --> 00:26:58,367
Just think how lucky you are
652
00:26:58,500 --> 00:27:01,867
that you have a mom and a dad
who love you very much.
653
00:27:02,000 --> 00:27:04,233
And now you get
two Christmases...
654
00:27:04,367 --> 00:27:05,967
it's way better than one.
655
00:27:06,100 --> 00:27:08,066
Yeah, I guess so.
656
00:27:08,200 --> 00:27:10,600
Sometimes, change can be hard
because it's different,
657
00:27:10,734 --> 00:27:12,800
but change is actually
a good thing.
658
00:27:12,934 --> 00:27:14,500
Like with you and the wharf?
659
00:27:15,533 --> 00:27:17,066
Well...
660
00:27:17,200 --> 00:27:18,133
that's...
661
00:27:18,266 --> 00:27:21,200
a little bit more complicated
than...
662
00:27:22,934 --> 00:27:24,300
Hey, nice job.
663
00:27:24,433 --> 00:27:25,533
I did it!
664
00:27:25,667 --> 00:27:27,367
You did. We can
show your dad your good work
665
00:27:27,500 --> 00:27:28,333
when he gets here.
666
00:27:28,467 --> 00:27:29,867
He's always late.
667
00:27:30,000 --> 00:27:32,600
Well, he's a little bit late,
but... but I'm not worried.
668
00:27:32,734 --> 00:27:34,367
We still have
lots of wrapping to do
669
00:27:34,500 --> 00:27:36,600
and plenty of cookies
to eat.
670
00:27:36,734 --> 00:27:38,433
You know what we need?
671
00:27:38,567 --> 00:27:40,333
Music.
672
00:27:46,834 --> 00:27:48,200
It's done!
673
00:27:48,333 --> 00:27:50,266
It's perfect.
674
00:27:54,533 --> 00:27:56,100
Oh. Oh, yeah.
675
00:27:58,333 --> 00:28:06,400
Oh, no.
676
00:28:06,533 --> 00:28:07,667
You think
we'll see a mermaid?
677
00:28:07,800 --> 00:28:11,633
We might. They're probably
watching us right now.
678
00:28:11,767 --> 00:28:13,133
I want to see one.
679
00:28:13,266 --> 00:28:14,934
Me too.
680
00:28:15,066 --> 00:28:16,767
But the only place
I know for sure
681
00:28:16,900 --> 00:28:18,467
there's been
a mermaid sighting
682
00:28:18,600 --> 00:28:20,967
is in Mermaid Cove,
right over there.
683
00:28:21,100 --> 00:28:22,600
Can we go there?
684
00:28:22,734 --> 00:28:25,734
We should probably
ask your dad.
685
00:28:25,867 --> 00:28:27,300
Ask Dad what?
686
00:28:27,433 --> 00:28:28,600
Dad!
687
00:28:28,734 --> 00:28:30,000
Real mermaids!
688
00:28:30,133 --> 00:28:31,500
Cool!
689
00:28:31,633 --> 00:28:33,934
Sorry I'm late.
Kinda got held up.
690
00:28:34,066 --> 00:28:36,600
We were just finishing the last
of the Christmas cookies.
691
00:28:36,734 --> 00:28:38,200
Although we probably could've
gone for lunch,
692
00:28:38,333 --> 00:28:40,033
if we know what time
you were actually coming.
693
00:28:40,166 --> 00:28:41,934
Yeah, that's my bad.
Sorry.
694
00:28:42,066 --> 00:28:43,667
Um, still hungry?
695
00:28:43,800 --> 00:28:45,800
I'm full on cookies.
696
00:28:45,934 --> 00:28:48,433
Sugar high. Noted.
697
00:28:48,567 --> 00:28:51,100
Saw you closed early.
Everything okay?
698
00:28:51,233 --> 00:28:53,800
Yeah, just a minor
electrical issue.
699
00:28:53,934 --> 00:28:55,633
She lost all power.
700
00:28:55,767 --> 00:28:56,934
It was crazy.
701
00:28:57,066 --> 00:28:58,734
Oh, wow. Well, do you have
an electrician coming?
702
00:28:58,867 --> 00:29:00,667
Absolutely.
703
00:29:00,800 --> 00:29:02,033
In two days.
704
00:29:02,166 --> 00:29:03,800
You're not gonna
have power for two days?
705
00:29:03,934 --> 00:29:06,600
This time of year's pretty busy
with Christmas-light mishaps.
706
00:29:06,734 --> 00:29:08,066
I'm thinking
I'll use it to my advantage
707
00:29:08,200 --> 00:29:09,066
and bring back flashlights.
708
00:29:09,200 --> 00:29:11,367
Make it
an in-store scavenger hunt.
709
00:29:11,500 --> 00:29:14,367
You could do that,
or I could just take a look?
710
00:29:14,500 --> 00:29:16,834
You know, they don't call me
a "Handy Andy" for nothin'.
711
00:29:16,967 --> 00:29:18,800
No one calls you that, Dad.
712
00:29:20,000 --> 00:29:21,433
Someone called me that.
713
00:29:21,567 --> 00:29:22,667
Once.
714
00:29:22,800 --> 00:29:24,367
No. They didn't.
715
00:29:28,834 --> 00:29:29,834
How's it going over there?
716
00:29:29,967 --> 00:29:31,333
Uh, just navigating my way
717
00:29:31,467 --> 00:29:33,967
through all the duct tape
and string.
718
00:29:34,100 --> 00:29:36,166
String adds character.
719
00:29:36,300 --> 00:29:38,000
If only it added power.
720
00:29:39,033 --> 00:29:40,233
You know...
721
00:29:40,367 --> 00:29:42,567
I think you could find
a pretty nice shop
722
00:29:42,700 --> 00:29:45,333
somewhere on Main Street
with things like heat,
723
00:29:45,467 --> 00:29:46,900
electricity...
724
00:29:47,033 --> 00:29:48,700
no strings attached.
725
00:29:48,834 --> 00:29:49,900
Very funny.
726
00:29:50,033 --> 00:29:52,567
There's nothing wrong
with being a little antique.
727
00:29:52,700 --> 00:29:56,033
Yeah. Well, more like archaic.
728
00:29:59,967 --> 00:30:01,700
Would you look at that?
729
00:30:01,834 --> 00:30:03,200
-Way to go, Dad!
730
00:30:03,333 --> 00:30:06,567
Ah, well,
I fixed it temporarily,
731
00:30:06,700 --> 00:30:08,500
but I'm not sure
how long it will hold.
732
00:30:08,633 --> 00:30:11,300
Well, that's okay.
I've got more duct tape.
733
00:30:11,433 --> 00:30:12,900
I am sure you do.
734
00:30:13,033 --> 00:30:15,567
But seriously, you might
want to consider moving.
735
00:30:15,700 --> 00:30:17,700
Besides trying to get me
out of here,
736
00:30:17,834 --> 00:30:19,066
thank you for your help.
737
00:30:19,200 --> 00:30:20,133
You're welcome.
738
00:30:20,266 --> 00:30:21,967
How did you learn
to do that?
739
00:30:22,100 --> 00:30:23,633
Well, you work on
a few developments,
740
00:30:23,767 --> 00:30:25,266
you learn a thing or two
along the way.
741
00:30:25,400 --> 00:30:27,100
Well, I feel like
I should repay you.
742
00:30:27,233 --> 00:30:28,900
That's honestly not necessary.
743
00:30:29,033 --> 00:30:31,700
'Sides, I feel like
I kind of owe you, anyway.
744
00:30:33,600 --> 00:30:36,633
Well, it is time to get you
home for dinner.
745
00:30:38,133 --> 00:30:40,467
I heard
you don't have a tree yet.
746
00:30:41,567 --> 00:30:43,166
Yeah, we, uh...
747
00:30:43,300 --> 00:30:44,734
not yet.
748
00:30:44,867 --> 00:30:46,200
Perhaps tomorrow I could help.
749
00:30:46,333 --> 00:30:48,667
I know
the locals' secret spot.
750
00:30:48,800 --> 00:30:50,867
Come on, Dad, please?
751
00:30:53,700 --> 00:30:55,767
Yeah. Sure. Why not?
752
00:30:56,834 --> 00:30:58,467
Bye, Christina.
753
00:30:58,600 --> 00:30:59,533
Bye. Thanks for your help.
754
00:30:59,667 --> 00:31:00,800
Bye.
755
00:31:10,900 --> 00:31:13,600
I'm surprised and glad
that you made it.
756
00:31:13,734 --> 00:31:16,633
Well, us washashores
are not gonna turn down
757
00:31:16,767 --> 00:31:18,433
an invite
to a locals' secret spot.
758
00:31:18,567 --> 00:31:20,033
So, uh, what are you,
759
00:31:20,166 --> 00:31:22,367
some kind of
Christmas-tree expert?
760
00:31:22,500 --> 00:31:23,967
I've been known to dabble.
761
00:31:24,100 --> 00:31:26,100
Christmas is my favorite time
of year.
762
00:31:26,233 --> 00:31:28,900
There's something
so hopeful about Christmas.
763
00:31:29,033 --> 00:31:31,633
You know, you sound
just like Wink.
764
00:31:31,767 --> 00:31:33,934
Well, kids see the world
with such openness.
765
00:31:34,066 --> 00:31:37,800
It's how we all were
before the world hardened us.
766
00:31:37,934 --> 00:31:39,567
You don't seem hardened.
767
00:31:39,700 --> 00:31:40,767
Oh, me, I'm not.
768
00:31:40,900 --> 00:31:42,567
I meant, in general.
769
00:31:44,100 --> 00:31:45,333
Wow. This one's huge!
770
00:31:46,433 --> 00:31:49,600
Say. Ah... Nordic Spruce.
771
00:31:49,734 --> 00:31:50,767
This is a great tree,
772
00:31:50,900 --> 00:31:51,967
but Nordics drop
a lot of needles,
773
00:31:52,100 --> 00:31:54,300
and I'm not sure if Janice
or your grandfather
774
00:31:54,433 --> 00:31:55,400
would like that very much.
775
00:31:55,533 --> 00:31:56,934
Definitely not.
776
00:31:57,066 --> 00:31:58,767
So, then we keep looking.
777
00:31:58,900 --> 00:32:02,033
You know, no reason to settle
on the first one we see.
778
00:32:02,166 --> 00:32:04,500
Yes. We will be
Christmas-tree connoisseurs.
779
00:32:04,633 --> 00:32:05,934
Yeah.
780
00:32:06,066 --> 00:32:07,767
Circling back to your father--
781
00:32:07,900 --> 00:32:10,200
We are circling back now,
are we?
782
00:32:10,333 --> 00:32:11,934
-Yeah, you like how I did that?
-Very subtle.
783
00:32:12,066 --> 00:32:15,266
What are my chances of changing
his mind about the wharf?
784
00:32:15,400 --> 00:32:17,800
Honestly, not great.
785
00:32:17,934 --> 00:32:19,433
I met with the city planners
yesterday,
786
00:32:19,567 --> 00:32:21,133
which is actually
why I was late.
787
00:32:21,266 --> 00:32:22,734
I thought this was
your father's project?
788
00:32:22,867 --> 00:32:23,767
It is.
789
00:32:23,900 --> 00:32:25,433
He asked me to do a favor,
790
00:32:25,567 --> 00:32:27,200
and he's a hard one
to say "no" to.
791
00:32:28,700 --> 00:32:29,767
At the meeting,
there were people
792
00:32:29,900 --> 00:32:32,233
that thought the new marina
would be a good thing.
793
00:32:32,367 --> 00:32:33,700
You know?
It could provide a lot of jobs.
794
00:32:33,834 --> 00:32:34,900
While shutting down
the Shedders.
795
00:32:36,367 --> 00:32:38,500
They're my wharf friends--
it's a nickname we got
796
00:32:38,633 --> 00:32:41,233
because all of our shops are
converted fisherman sheds.
797
00:32:41,367 --> 00:32:42,467
"The Shedders."
798
00:32:42,600 --> 00:32:44,834
I'm picturing
matching jean jackets.
799
00:32:44,967 --> 00:32:47,633
No.
Harriet would never approve.
800
00:32:47,767 --> 00:32:49,834
She runs "Nantucket Couture,"
801
00:32:49,967 --> 00:32:53,133
but she considers herself
to be high-fashion.
802
00:32:53,266 --> 00:32:55,967
She's actually
the most open to moving.
803
00:32:56,100 --> 00:32:57,967
I'm liking the sound
of this Harriet.
804
00:32:58,100 --> 00:32:59,800
What if we want to stay?
805
00:32:59,934 --> 00:33:03,033
Well, your rent would be
adjusted to market rates.
806
00:33:03,166 --> 00:33:06,166
It could be a year or two
before the new marina's ready.
807
00:33:06,300 --> 00:33:07,166
So, either way,
808
00:33:07,300 --> 00:33:09,233
we have to leave,
and our rent goes up?
809
00:33:13,567 --> 00:33:15,333
Look, I understand
this is your business, but--
810
00:33:15,467 --> 00:33:16,900
Technically...
811
00:33:17,033 --> 00:33:18,266
I'm not involved.
812
00:33:18,400 --> 00:33:19,967
Yet it kind of seems
like you are.
813
00:33:21,166 --> 00:33:22,867
This isn't about profit
for me.
814
00:33:23,000 --> 00:33:24,200
Well, then what's it about?
815
00:33:25,300 --> 00:33:27,266
My family's been here
for three generations.
816
00:33:27,400 --> 00:33:29,400
My mom opened the store
when I was seven.
817
00:33:29,533 --> 00:33:31,867
It was her vision
and now it's mine.
818
00:33:33,333 --> 00:33:35,967
Do you think this one
will fit in Grandpa's house?
819
00:33:40,166 --> 00:33:41,667
Wow. What is it?
820
00:33:41,800 --> 00:33:42,900
Noble Fir.
821
00:33:43,033 --> 00:33:44,066
I like the name.
822
00:33:44,200 --> 00:33:45,367
Noble Firs are my favorite.
823
00:33:45,500 --> 00:33:48,400
They have the strongest branches
and the best smell.
824
00:33:48,533 --> 00:33:49,934
You gotta try it.
825
00:33:53,467 --> 00:33:55,033
-We have a winner!
-Yay!
826
00:34:01,400 --> 00:34:03,934
Can you get the door
for us, Wink?
827
00:34:04,967 --> 00:34:05,800
Thanks, sweetie.
828
00:34:05,934 --> 00:34:07,333
-You're welcome.
-Oh--
829
00:34:07,467 --> 00:34:08,934
-Don't fall.
-Watch your step.
830
00:34:09,066 --> 00:34:10,033
Wow.
831
00:34:10,166 --> 00:34:12,000
This place is beautiful.
832
00:34:12,133 --> 00:34:13,967
Yeah, yeah, my dad
has always been great
833
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
at hiring people
with good taste.
834
00:34:16,233 --> 00:34:17,967
Could I give Christina a tour?
835
00:34:18,100 --> 00:34:20,233
How about we get the tree
set up first, kiddo?
836
00:34:20,367 --> 00:34:22,133
Uh, are you sure I should stay?
837
00:34:22,266 --> 00:34:24,834
I didn't make the best
first impression with your dad.
838
00:34:24,967 --> 00:34:26,266
But we want you here.
839
00:34:26,400 --> 00:34:27,767
Yeah, and who's gonna
help us decorate,
840
00:34:27,900 --> 00:34:29,467
if not
the Christmas expert, huh?
841
00:34:29,600 --> 00:34:31,000
-Okay.
-All right!
842
00:34:31,133 --> 00:34:33,633
The living room is this way.
843
00:34:33,767 --> 00:34:35,500
What do we have here?
844
00:34:35,633 --> 00:34:36,667
Our Christmas tree!
845
00:34:36,800 --> 00:34:37,667
All right.
846
00:35:07,400 --> 00:35:08,834
-There we go.
847
00:35:08,967 --> 00:35:10,867
Looks good.
848
00:35:11,000 --> 00:35:12,233
I gotta take this.
849
00:35:12,367 --> 00:35:14,200
I'll be right back.
850
00:35:14,333 --> 00:35:16,066
Hey. Ben, you got the paperwork?
851
00:35:17,567 --> 00:35:20,700
Oh! That's the shortbread. Ooh.
852
00:35:20,834 --> 00:35:21,734
Okay. All right.
853
00:35:21,867 --> 00:35:23,233
Well, let 'em know
we've got a deadline.
854
00:35:23,367 --> 00:35:25,700
There's only one left.
855
00:35:25,834 --> 00:35:27,266
Huh.
856
00:35:27,400 --> 00:35:29,000
How are we gonna
get that on the tree?
857
00:35:29,133 --> 00:35:30,934
Dad? Could you help us?
858
00:35:31,066 --> 00:35:34,233
One minute, okay?
Sorry, Ben. What was that?
859
00:35:34,367 --> 00:35:35,400
You know, I haven't
been keeping up
860
00:35:35,533 --> 00:35:36,533
with my medicine ball lunges,
861
00:35:36,667 --> 00:35:38,700
but I think
I can give it a shot.
862
00:35:40,700 --> 00:35:41,533
Okay.
863
00:35:41,667 --> 00:35:43,400
Okay! Oh, boy.
864
00:35:43,533 --> 00:35:44,700
Here we go.
865
00:35:46,667 --> 00:35:49,667
Got it.
It fits! Good job.
866
00:35:51,367 --> 00:35:53,433
Dad, look. It's done!
867
00:35:53,567 --> 00:35:55,367
Yes, I can see that.
868
00:35:57,400 --> 00:36:00,133
Oh, Grandpa.
We got a tree.
869
00:36:00,266 --> 00:36:02,633
And you decorated it.
870
00:36:02,767 --> 00:36:04,333
Oh...
871
00:36:04,467 --> 00:36:06,100
I thought it was okay.
872
00:36:07,233 --> 00:36:08,400
Where'd the tree come from?
873
00:36:08,533 --> 00:36:10,100
It was--
It was my idea.
874
00:36:10,233 --> 00:36:12,066
Why am I not surprised?
875
00:36:12,200 --> 00:36:14,066
Mr. Bittlesman...
876
00:36:14,200 --> 00:36:17,233
I know it's not my place,
but how can you not love it?
877
00:36:17,367 --> 00:36:19,967
It's beautiful
and-and it's Christmas.
878
00:36:20,100 --> 00:36:21,567
You're right.
879
00:36:21,700 --> 00:36:23,433
It's not your place.
880
00:36:25,300 --> 00:36:27,400
Ah. Hey, Dad.
881
00:36:27,533 --> 00:36:29,700
I see
you didn't waste any time.
882
00:36:35,633 --> 00:36:37,934
I should go.
883
00:36:38,066 --> 00:36:41,266
But I thought you could stay
to read our story.
884
00:36:41,400 --> 00:36:42,767
It's Christmas tradition.
885
00:36:42,900 --> 00:36:45,700
I'd love to,
but it's getting late.
886
00:36:46,734 --> 00:36:48,700
Shortbread is ready.
887
00:36:50,433 --> 00:36:52,967
If you'll excuse me...
888
00:36:53,100 --> 00:36:54,433
I've had a long day.
889
00:36:55,934 --> 00:36:58,567
Good evening.
890
00:37:00,500 --> 00:37:02,500
I'll call a cab.
891
00:37:02,633 --> 00:37:04,533
No. No, no, no.
892
00:37:04,667 --> 00:37:06,500
I'll give you a ride.
893
00:37:06,633 --> 00:37:09,800
But I thought we were
gonna read the story?
894
00:37:09,934 --> 00:37:11,867
When I get back, okay?
895
00:37:16,500 --> 00:37:18,367
You can stop here.
896
00:37:18,500 --> 00:37:22,400
My... My house
is just up those stairs.
897
00:37:23,467 --> 00:37:24,633
Well, thanks for the ride.
898
00:37:27,000 --> 00:37:28,433
I'm sorry.
899
00:37:28,567 --> 00:37:30,800
I was trying to help
and I made a mess.
900
00:37:30,934 --> 00:37:32,667
It's not your fault.
901
00:37:32,800 --> 00:37:35,000
Does your dad
hate Christmas or something?
902
00:37:35,133 --> 00:37:36,500
No.
903
00:37:36,633 --> 00:37:38,867
No, it's just...
904
00:37:39,000 --> 00:37:41,233
we used to do this big thing
with my mom.
905
00:37:41,367 --> 00:37:43,266
She was always the one
who initiated it.
906
00:37:43,400 --> 00:37:44,867
You think he wanted
to be involved?
907
00:37:45,000 --> 00:37:48,433
Honestly, I... I think it was
the lighthouse tree topper.
908
00:37:50,033 --> 00:37:51,233
My mom got it
909
00:37:51,367 --> 00:37:54,700
and they had this tradition of
putting it on the tree together.
910
00:37:54,834 --> 00:37:58,166
And then he walked in and saw
me putting it on with Wink.
911
00:37:59,533 --> 00:38:00,934
I feel awful.
912
00:38:01,066 --> 00:38:02,767
There's no way
you could've known.
913
00:38:02,900 --> 00:38:05,266
Besides...
914
00:38:05,400 --> 00:38:06,934
Wink had a blast.
915
00:38:07,066 --> 00:38:09,133
It was really fun.
916
00:38:09,266 --> 00:38:11,967
Wink is so great.
917
00:38:12,100 --> 00:38:14,400
Yeah.
918
00:38:14,533 --> 00:38:18,400
You know, this is her
first Christmas with just me.
919
00:38:19,533 --> 00:38:21,734
All you can do
is just be there for her.
920
00:38:21,867 --> 00:38:23,800
I'm trying.
921
00:38:23,934 --> 00:38:26,166
That's why we're here.
922
00:38:31,066 --> 00:38:33,266
Does your phone
always do that?
923
00:38:34,433 --> 00:38:36,834
Mm. It's just work. Sorry.
924
00:38:36,967 --> 00:38:38,900
What was I saying?
925
00:38:39,033 --> 00:38:40,934
Don't people know
what time it is?
926
00:38:41,066 --> 00:38:42,900
It's fine.
927
00:38:43,033 --> 00:38:45,100
I have a few developments
going on in New York,
928
00:38:45,233 --> 00:38:46,734
and with my dad retiring...
929
00:38:46,867 --> 00:38:50,266
...it just seems like
work's never been busier.
930
00:38:50,400 --> 00:38:51,767
Sounds stressful.
931
00:38:55,033 --> 00:38:58,266
You know, nobody ever said
in their final moments,
932
00:38:58,400 --> 00:39:00,800
"I wish I worked more."
933
00:39:01,900 --> 00:39:04,100
Sometimes,
it's just about knowing
934
00:39:04,233 --> 00:39:05,767
what matters most to you.
935
00:39:17,633 --> 00:39:19,200
It wasn't her place
936
00:39:19,333 --> 00:39:21,900
to get the tree
and decorate it.
937
00:39:23,133 --> 00:39:24,767
Listen, Dad.
938
00:39:24,900 --> 00:39:27,200
I'm sorry we went
and got the tree without you.
939
00:39:27,333 --> 00:39:28,333
It was not intentional.
940
00:39:28,467 --> 00:39:30,767
And Christina had no idea
that the tree topper
941
00:39:30,900 --> 00:39:33,200
was something you and Mom
used to do together.
942
00:39:33,333 --> 00:39:34,667
She...
943
00:39:34,800 --> 00:39:36,333
She feels awful.
944
00:39:36,467 --> 00:39:38,767
I was Wink's age
945
00:39:38,900 --> 00:39:41,033
when we'd stay on the island
for the summer.
946
00:39:42,433 --> 00:39:44,367
I forgot you used
to come here as a kid.
947
00:39:44,500 --> 00:39:46,200
My dad loved this island,
948
00:39:46,333 --> 00:39:50,033
but he could never afford
a place like this.
949
00:39:50,166 --> 00:39:52,600
I swore,
one day, I would buy it.
950
00:39:53,834 --> 00:39:56,166
And you did.
951
00:39:56,300 --> 00:39:57,767
It's pretty inspiring.
952
00:39:57,900 --> 00:40:01,000
When life and work got busy...
953
00:40:01,133 --> 00:40:02,133
that lighthouse
954
00:40:02,266 --> 00:40:04,500
was your mother's way
of reminding me
955
00:40:04,633 --> 00:40:06,033
of our visits here...
956
00:40:06,166 --> 00:40:08,600
of the simpler times...
957
00:40:08,734 --> 00:40:10,767
the peace...
958
00:40:10,900 --> 00:40:13,233
that everything will be okay.
959
00:40:17,066 --> 00:40:19,033
I had a great meeting
960
00:40:19,166 --> 00:40:22,133
with the other
wharf-dwellers tonight.
961
00:40:23,567 --> 00:40:26,100
They're willing to listen.
962
00:40:26,233 --> 00:40:28,400
Christina's a good person, Dad.
963
00:40:28,533 --> 00:40:31,200
She and I
see things differently.
964
00:40:31,333 --> 00:40:34,467
And when did that become
such a bad thing?
965
00:40:34,600 --> 00:40:36,533
She has a way of acting
966
00:40:36,667 --> 00:40:38,934
without thinking about
the consequences.
967
00:40:40,633 --> 00:40:43,300
Maybe you need
to go talk to her,
968
00:40:43,433 --> 00:40:44,700
hear her out.
969
00:40:44,834 --> 00:40:46,834
I think you'll see
you two aren't so different.
970
00:40:46,967 --> 00:40:49,900
Better if you talk to her
for me.
971
00:40:51,300 --> 00:40:52,900
Sure, Dad.
972
00:40:55,266 --> 00:40:57,233
Goodnight.
973
00:41:49,000 --> 00:41:50,600
There you are.
974
00:41:50,734 --> 00:41:52,266
You're up early.
975
00:41:52,400 --> 00:41:53,867
Janice is teaching me
how to make cookies
976
00:41:54,000 --> 00:41:55,467
for my cookie business.
977
00:41:55,600 --> 00:41:58,266
Make sure there's
no bumpy spots.
978
00:41:58,400 --> 00:41:59,934
My little entrepreneur.
979
00:42:00,133 --> 00:42:01,333
You know, you're gonna be
such an expert,
980
00:42:01,467 --> 00:42:02,533
maybe you can teach me.
981
00:42:02,667 --> 00:42:05,033
I already told Mom
I would teach her.
982
00:42:08,133 --> 00:42:10,533
You hungry, Andy?
I've got pancakes.
983
00:42:10,667 --> 00:42:11,667
Thanks, Janice,
984
00:42:11,800 --> 00:42:13,600
but I'll probably
just grab something in town.
985
00:42:13,734 --> 00:42:15,433
I have a little
Christmas business to do.
986
00:42:17,533 --> 00:42:19,467
Hey, Wink, I'll be back later.
987
00:42:19,600 --> 00:42:20,967
Okay, Dad.
988
00:42:21,100 --> 00:42:23,166
We can do something?
You and me?
989
00:42:23,300 --> 00:42:24,967
Sure, Dad.
990
00:42:29,767 --> 00:42:31,734
Janice, could you let my dad
know I'll give him a call?
991
00:42:31,867 --> 00:42:34,333
He's already
at meetings in town.
992
00:42:34,467 --> 00:42:36,033
Oh, that's never a good sign,
993
00:42:36,166 --> 00:42:38,333
when the retired guy
beats you to work.
994
00:42:38,467 --> 00:42:40,200
I better go.
Bye, sweetie.
995
00:42:40,333 --> 00:42:41,800
-Bye, Andy.
-Bye, Janice.
996
00:42:41,934 --> 00:42:42,900
Bye, Dad.
997
00:42:51,266 --> 00:42:52,633
Can you believe this vest, hey?
998
00:42:52,767 --> 00:42:53,467
I know.
999
00:42:53,600 --> 00:42:54,667
You know what?
1000
00:42:54,800 --> 00:42:57,266
I think, apparently,
Dickens might have worn this.
1001
00:42:57,400 --> 00:42:58,734
Good morning.
1002
00:42:58,867 --> 00:43:01,066
How do I look?
Scrooge-y enough?
1003
00:43:01,200 --> 00:43:02,734
Very Ebenezer Scrooge.
1004
00:43:02,867 --> 00:43:05,867
Yes! I'm doing a one-man show
of A Christmas Carol today,
1005
00:43:06,000 --> 00:43:07,166
when I debut
my new theatre troupe
1006
00:43:07,300 --> 00:43:09,066
during the Christmas Carol
and Stroll.
1007
00:43:09,200 --> 00:43:10,333
You have a theatre troupe?
1008
00:43:10,467 --> 00:43:11,734
Ooh!
1009
00:43:11,867 --> 00:43:13,600
So, apparently, this is
a near-replica
1010
00:43:13,734 --> 00:43:16,700
of the original stage production
of A Christmas Carol.
1011
00:43:16,834 --> 00:43:18,333
Your bonnet, sir.
1012
00:43:18,467 --> 00:43:19,533
Think I'll stick with this one.
1013
00:43:19,667 --> 00:43:20,734
Okay.
1014
00:43:20,867 --> 00:43:22,033
What is going on?
1015
00:43:22,166 --> 00:43:23,600
Harriet's my costume designer.
1016
00:43:23,734 --> 00:43:25,200
You know what they say--
1017
00:43:25,333 --> 00:43:26,400
if it's good enough
for Broadway,
1018
00:43:26,533 --> 00:43:28,066
it's good enough for me.
1019
00:43:28,200 --> 00:43:30,600
You two seem
unnaturally chipper today.
1020
00:43:30,734 --> 00:43:33,166
Well, we might have
had a casual encounter
1021
00:43:33,300 --> 00:43:34,934
with the Oscar Bittlesman
last night
1022
00:43:35,066 --> 00:43:36,834
and he might have
made us an incredible offer.
1023
00:43:36,967 --> 00:43:38,367
And we might've taken it.
1024
00:43:38,500 --> 00:43:40,133
What? You took it?
1025
00:43:40,266 --> 00:43:41,266
What was it?
1026
00:43:41,400 --> 00:43:43,533
It's a very enticing
cash bonus,
1027
00:43:43,667 --> 00:43:45,200
if we leave
by the end of the year.
1028
00:43:45,333 --> 00:43:47,000
That's in less than two weeks.
1029
00:43:47,133 --> 00:43:49,433
Emphasis on "very enticing."
1030
00:43:49,567 --> 00:43:51,934
And now we can
follow our dreams,
1031
00:43:52,066 --> 00:43:53,400
hence the new theatre troupe.
1032
00:43:53,533 --> 00:43:54,400
Ah!
1033
00:43:54,533 --> 00:43:55,467
I can't believe
Oscar Bittlesman thinks
1034
00:43:55,600 --> 00:43:57,867
he can just buy people out.
1035
00:43:58,000 --> 00:44:00,834
But what if I win a Tony?
1036
00:44:06,600 --> 00:44:08,467
I need your help.
1037
00:44:08,600 --> 00:44:10,934
Well, that's a new approach.
1038
00:44:15,433 --> 00:44:17,533
Look at that--
no flickering.
1039
00:44:17,667 --> 00:44:19,734
It's like a brand-new place.
1040
00:44:19,867 --> 00:44:21,367
Huh.
1041
00:44:22,400 --> 00:44:23,266
Where's Wink?
1042
00:44:23,400 --> 00:44:25,467
Baking with Janice.
1043
00:44:25,600 --> 00:44:28,000
I thought I'd get her gift
while I had a minute.
1044
00:44:28,133 --> 00:44:30,033
Hence needing my help.
1045
00:44:31,400 --> 00:44:32,700
Think she'd like this?
1046
00:44:33,967 --> 00:44:35,600
-Right.
-I heard
1047
00:44:35,734 --> 00:44:37,500
your dad met with
the other Shedders last night.
1048
00:44:37,633 --> 00:44:40,166
I didn't know
he was gonna do that.
1049
00:44:40,300 --> 00:44:41,166
Hmm.
1050
00:44:41,300 --> 00:44:42,867
How about this?
1051
00:44:43,967 --> 00:44:48,667
Did you also not know about
the very enticing cash bonus?
1052
00:44:49,967 --> 00:44:52,166
Is that why
you're really here?
1053
00:44:52,300 --> 00:44:53,934
My dad did ask me
to talk to you,
1054
00:44:54,066 --> 00:44:56,200
but it's not like that,
honestly.
1055
00:44:56,333 --> 00:44:58,233
What if I helped you
find a new place?
1056
00:44:58,367 --> 00:45:00,300
For someone claiming
to not be involved,
1057
00:45:00,433 --> 00:45:01,834
you are awfully involved.
1058
00:45:01,967 --> 00:45:02,867
I just want to help.
1059
00:45:03,000 --> 00:45:05,100
I don't need your help.
1060
00:45:06,967 --> 00:45:09,567
Okay.
1061
00:45:09,700 --> 00:45:11,400
This is what she'd like.
1062
00:45:12,367 --> 00:45:14,066
Right!
1063
00:45:14,200 --> 00:45:15,667
Good call.
1064
00:45:16,867 --> 00:45:18,567
Thank you.
1065
00:45:18,700 --> 00:45:20,667
I'm not ready to leave.
1066
00:45:22,033 --> 00:45:23,233
Seriously, what--
what can I do?
1067
00:45:23,367 --> 00:45:24,900
Attention, all--
1068
00:45:25,033 --> 00:45:26,066
we must make haste!
1069
00:45:26,200 --> 00:45:28,400
It's time for
the Christmas Carol and Stroll,
1070
00:45:28,533 --> 00:45:29,934
A Christmas Carol edition.
1071
00:45:32,667 --> 00:45:34,166
On the job!
1072
00:45:34,300 --> 00:45:36,867
Is this all part
of the Seaside Noel?
1073
00:45:37,000 --> 00:45:38,600
Yes.
1074
00:45:39,467 --> 00:45:40,500
Come on.
1075
00:45:40,633 --> 00:45:42,834
Let's go.
1076
00:45:42,967 --> 00:45:45,400
And I will honor Christmas
in my heart,
1077
00:45:45,533 --> 00:45:48,200
and try to keep it
all the year.
1078
00:45:48,333 --> 00:45:50,567
And I will live in the Past,
1079
00:45:50,700 --> 00:45:51,967
the Present,
1080
00:45:52,100 --> 00:45:53,967
and the Future.
1081
00:45:54,100 --> 00:45:56,633
And now... we sing!
1082
00:45:56,767 --> 00:45:58,767
Join in,
if you know it.
1083
00:45:58,900 --> 00:46:00,800
Five, six, seven, eight...
1084
00:46:06,767 --> 00:46:08,567
Look at how cute
these shops are.
1085
00:46:08,700 --> 00:46:11,300
I know what you're doing.
1086
00:46:11,433 --> 00:46:13,533
I'm aware of
how cute this town is,
1087
00:46:13,667 --> 00:46:14,934
and if there are
real-estate options,
1088
00:46:15,066 --> 00:46:17,133
I probably know
about those as well.
1089
00:46:17,266 --> 00:46:18,967
Well, did you know about this?
1090
00:46:20,033 --> 00:46:21,100
There's a notary public
moving in there.
1091
00:46:21,233 --> 00:46:23,033
The space next to it
is free.
1092
00:46:23,166 --> 00:46:26,400
And, uh, do you know what
this street doesn't have?
1093
00:46:26,533 --> 00:46:27,767
Why don't you tell me?
1094
00:46:27,900 --> 00:46:29,100
A toy store.
1095
00:46:29,233 --> 00:46:31,934
It's the perfect location.
There's plenty of foot traffic.
1096
00:46:32,066 --> 00:46:33,400
Mm. Next to a notary?
1097
00:46:33,533 --> 00:46:34,900
Christina,
1098
00:46:35,033 --> 00:46:36,633
I really believe
the work we do
1099
00:46:36,767 --> 00:46:38,066
makes a difference
in communities,
1100
00:46:38,200 --> 00:46:39,533
or I wouldn't do it.
1101
00:46:39,667 --> 00:46:41,233
And I think
the offer was fair,
1102
00:46:41,367 --> 00:46:42,967
or the others
wouldn't consider it.
1103
00:46:43,100 --> 00:46:45,433
Yes, but just because
other people are doing something
1104
00:46:45,567 --> 00:46:46,934
doesn't make it right.
1105
00:46:47,066 --> 00:46:49,266
Would you really be willing
to sacrifice everything
1106
00:46:49,400 --> 00:46:50,467
to go down
with a sinking ship?
1107
00:46:50,600 --> 00:46:52,700
The wharf isn't sinking!
1108
00:46:55,066 --> 00:46:58,400
Okay, maybe it is a little bit,
but that's part of its charm.
1109
00:47:01,467 --> 00:47:03,567
I want to show you something.
1110
00:47:04,667 --> 00:47:05,967
Where are you going?
1111
00:47:07,233 --> 00:47:08,433
It's an adventure.
1112
00:47:08,567 --> 00:47:10,400
You know
I have work to do.
1113
00:47:10,533 --> 00:47:11,600
You don't have to come.
1114
00:47:11,734 --> 00:47:13,200
That's the beauty
of being free, Andy--
1115
00:47:13,333 --> 00:47:14,667
you can do whatever you want.
1116
00:47:14,800 --> 00:47:16,700
Just follow your joy.
1117
00:47:18,734 --> 00:47:20,633
All right. Wait up.
1118
00:47:22,700 --> 00:47:24,867
How are those shoes
working for ya?
1119
00:47:25,000 --> 00:47:26,700
A little heads up
would've helped.
1120
00:47:26,834 --> 00:47:28,100
Sorry.
1121
00:47:28,233 --> 00:47:29,633
I like to be prepared
for anything.
1122
00:47:29,767 --> 00:47:31,567
You never know
what the day's gonna bring.
1123
00:47:31,700 --> 00:47:33,667
Oh, yeah?
What might today bring?
1124
00:47:33,800 --> 00:47:36,000
I guess we'll find out.
1125
00:47:36,133 --> 00:47:38,600
Oh, it really is stunning,
isn't it?
1126
00:47:39,633 --> 00:47:41,633
So, why are we here?
1127
00:47:42,967 --> 00:47:45,867
My mom ran the toy store
for nearly my whole life,
1128
00:47:46,000 --> 00:47:48,633
and when I was old enough,
I ran it with her.
1129
00:47:48,767 --> 00:47:51,133
Every day, I looked forward
to going to work
1130
00:47:51,266 --> 00:47:52,834
because I could be
anything I wanted to be
1131
00:47:52,967 --> 00:47:53,934
when I was with her.
1132
00:47:54,066 --> 00:47:57,500
It may look like a shed
to some people,
1133
00:47:57,633 --> 00:48:01,133
but to me, there's magic
within those four walls.
1134
00:48:02,200 --> 00:48:04,700
That's really beautiful,
but...
1135
00:48:04,834 --> 00:48:07,300
This is my fourth Christmas
without my mom around.
1136
00:48:08,500 --> 00:48:11,600
And the only place
I can still feel her presence
1137
00:48:11,734 --> 00:48:14,266
is at the shop and here.
1138
00:48:15,300 --> 00:48:16,600
This is Mermaid Cove.
1139
00:48:20,533 --> 00:48:21,967
My mom used to say,
1140
00:48:22,100 --> 00:48:24,066
"If you see a mermaid,
your troubles will fade,
1141
00:48:24,200 --> 00:48:25,834
and blessings will find you."
1142
00:48:27,133 --> 00:48:28,233
You ever seen one?
1143
00:48:28,367 --> 00:48:30,000
Still waiting.
1144
00:48:31,700 --> 00:48:34,000
Wink wants to come here.
1145
00:48:34,133 --> 00:48:36,367
This could be something
you give her.
1146
00:48:36,500 --> 00:48:39,233
Sometimes, an adventure
that creates lasting memories
1147
00:48:39,367 --> 00:48:40,700
is the best kind of gift.
1148
00:48:42,000 --> 00:48:43,533
Don't you run a toy store?
1149
00:48:45,700 --> 00:48:47,367
Look, it's a great idea,
1150
00:48:47,500 --> 00:48:50,200
I just-- I don't think Wink
wants anything to do with me.
1151
00:48:50,333 --> 00:48:52,734
Of course, she does.
1152
00:48:52,867 --> 00:48:54,166
She loves you.
1153
00:48:54,300 --> 00:48:56,066
She just probably thinks
that you're too busy with work.
1154
00:48:56,200 --> 00:48:59,033
I did work a lot
during my marriage.
1155
00:48:59,166 --> 00:49:00,800
What Wink doesn't get
1156
00:49:00,934 --> 00:49:03,667
is everything I did
was for her.
1157
00:49:03,800 --> 00:49:05,567
Our business--
1158
00:49:05,700 --> 00:49:09,600
our company was very busy,
and my dad was a workaholic,
1159
00:49:09,734 --> 00:49:11,433
and he passed on
that work ethic to me.
1160
00:49:11,567 --> 00:49:13,567
He puts
a lot of pressure on you.
1161
00:49:13,700 --> 00:49:16,300
He has high expectations,
but for good reason.
1162
00:49:16,433 --> 00:49:18,333
He's done some amazing things.
1163
00:49:18,467 --> 00:49:21,433
It can just be kind of tough
to juggle sometimes.
1164
00:49:23,200 --> 00:49:25,567
Sounds like
impossible shoes to fill.
1165
00:49:25,700 --> 00:49:27,633
Have you thought about
just being you?
1166
00:49:27,767 --> 00:49:30,834
Yeah. Easier said than done.
1167
00:49:31,900 --> 00:49:32,800
I have a brilliant idea.
1168
00:49:32,934 --> 00:49:36,133
We're taking Wink
to the gingerbread contest.
1169
00:49:36,266 --> 00:49:37,834
It'll be good for you
to have some fun for once.
1170
00:49:37,967 --> 00:49:39,834
I have fun.
1171
00:49:39,967 --> 00:49:41,567
You're wearing a suit
at the beach.
1172
00:49:41,700 --> 00:49:42,600
But--
1173
00:49:42,734 --> 00:49:45,433
Are we really
doing this again?
1174
00:49:45,567 --> 00:49:46,767
Ah!
1175
00:49:58,333 --> 00:50:00,400
This is the spot.
1176
00:50:03,433 --> 00:50:06,367
Now, are you sure you're not
all cookied-out from today?
1177
00:50:06,500 --> 00:50:08,133
It's totally different, Dad.
1178
00:50:08,266 --> 00:50:09,567
Totally different.
1179
00:50:09,700 --> 00:50:11,133
All right.
1180
00:50:11,266 --> 00:50:13,667
So... where do we sit?
1181
00:50:13,800 --> 00:50:16,734
Oh. Over there.
There's Molly and Dora.
1182
00:50:16,867 --> 00:50:18,233
Ah.
1183
00:50:18,367 --> 00:50:19,567
You did make it.
1184
00:50:19,700 --> 00:50:21,033
I wouldn't deprive Nantucket
1185
00:50:21,166 --> 00:50:22,567
of these gingerbread
house-making skills.
1186
00:50:22,700 --> 00:50:24,467
Pretty confident, are we?
1187
00:50:24,600 --> 00:50:26,467
Well, you're not gonna win
two years in a row, Molly--
1188
00:50:26,600 --> 00:50:28,100
not on my watch.
1189
00:50:28,233 --> 00:50:29,567
Oh, I'm sorry.
1190
00:50:29,700 --> 00:50:30,900
This is Andy and Wink.
1191
00:50:31,033 --> 00:50:33,000
This is my oldest
and dearest friend, Molly,
1192
00:50:33,133 --> 00:50:34,033
and her daughter, Dora.
1193
00:50:34,166 --> 00:50:36,800
And this piece of Eden
is Molly's cafe.
1194
00:50:36,934 --> 00:50:39,200
Wow. Nice to meet you.
Thank you for having us.
1195
00:50:39,333 --> 00:50:40,266
Of course, welcome.
1196
00:50:40,400 --> 00:50:41,934
You guys can sit here,
if you want.
1197
00:50:42,066 --> 00:50:44,233
Looks like a good spot to me.
1198
00:50:46,900 --> 00:50:48,300
My mom and I won last year
1199
00:50:48,433 --> 00:50:50,433
for building
Santa's reindeer stables.
1200
00:50:50,567 --> 00:50:51,533
Wow, really?
1201
00:50:51,667 --> 00:50:52,867
What are you guys
gonna build?
1202
00:50:53,000 --> 00:50:54,600
Um...
1203
00:50:54,734 --> 00:50:56,400
We are gonna build
the Bittlesman home.
1204
00:50:56,533 --> 00:50:58,033
We are? But it's humongous.
1205
00:50:58,166 --> 00:50:59,400
I know.
1206
00:50:59,533 --> 00:51:01,266
Which means we're gonna need
a lot of gingerbread and icing.
1207
00:51:01,400 --> 00:51:03,166
Lots and lots of icing.
1208
00:51:03,300 --> 00:51:04,467
Don't forget the candy canes.
1209
00:51:04,600 --> 00:51:06,600
-Ah.
-Definitely candy canes.
1210
00:51:06,734 --> 00:51:08,467
Hello, everyone!
1211
00:51:08,600 --> 00:51:10,200
And welcome to the 44th Annual
1212
00:51:10,333 --> 00:51:13,033
Seaside Noel
Gingerbread House Contest,
1213
00:51:13,166 --> 00:51:14,300
hosted this year
1214
00:51:14,433 --> 00:51:17,567
by my new theatre troupe!
1215
00:51:21,900 --> 00:51:24,633
Yes, now every team
will get one hour
1216
00:51:24,767 --> 00:51:26,500
to complete
their gingerbread houses,
1217
00:51:26,633 --> 00:51:29,934
and we will be judging
on creativity, execution,
1218
00:51:30,066 --> 00:51:31,934
and Christmas spirit.
1219
00:51:32,066 --> 00:51:33,367
Me and my judgy partner,
Harriet--
1220
00:51:33,500 --> 00:51:34,367
I'm not judgy!
1221
00:51:36,467 --> 00:51:37,367
..."Judging" partner Harriet
1222
00:51:37,500 --> 00:51:39,033
will be around
to check your progress,
1223
00:51:39,166 --> 00:51:40,133
so good luck!
1224
00:51:40,266 --> 00:51:41,800
And...
1225
00:51:41,934 --> 00:51:43,967
...ready, set...
1226
00:51:44,100 --> 00:51:44,967
build!
1227
00:52:26,867 --> 00:52:29,834
Oh...
I've been waiting for this--
1228
00:52:29,967 --> 00:52:32,367
We've got one more minute!
1229
00:52:32,500 --> 00:52:34,200
Dad! It collapsed!
1230
00:52:34,333 --> 00:52:36,166
Help!
1231
00:52:40,367 --> 00:52:41,734
What are you doing?
1232
00:52:41,867 --> 00:52:44,633
I... am gonna save this ship.
1233
00:52:47,900 --> 00:52:50,600
All right, let's get
those final touches on!
1234
00:52:50,734 --> 00:52:52,400
Harriet]
Nearing the finish line.
1235
00:52:52,533 --> 00:52:55,166
Okay, folks, icing down!
1236
00:52:56,266 --> 00:52:58,233
The judging round
will now commence.
1237
00:52:58,367 --> 00:53:00,567
Judging round.
1238
00:53:05,100 --> 00:53:07,400
Oh... I like this.
1239
00:53:07,533 --> 00:53:09,333
Very creative.
1240
00:53:09,467 --> 00:53:12,834
But I think Mrs. Claus needs
be in the sleigh, too.
1241
00:53:18,066 --> 00:53:20,133
Oh... now, that...
1242
00:53:21,233 --> 00:53:22,400
...that hits close to home.
1243
00:53:22,533 --> 00:53:25,066
Very meta.
1244
00:53:27,200 --> 00:53:29,834
We have reached our decision.
1245
00:53:29,967 --> 00:53:31,266
Yes.
1246
00:53:31,400 --> 00:53:33,100
The winner of
this year's Seaside Noel
1247
00:53:33,233 --> 00:53:36,567
Gingerbread House Contest
goes to...
1248
00:53:36,700 --> 00:53:38,800
Wink, Andy, and Christina!
1249
00:53:38,934 --> 00:53:40,633
-Oh, ho, ho, ho!
-We did it.
1250
00:53:42,433 --> 00:53:43,333
Ahh.
1251
00:53:43,467 --> 00:53:44,900
Nice work, kiddo.
1252
00:53:45,033 --> 00:53:46,300
Thank you.
1253
00:53:46,433 --> 00:53:47,667
We all did it.
1254
00:53:47,800 --> 00:53:51,100
I thought we were gonna lose,
then Dad had a genius idea.
1255
00:53:51,233 --> 00:53:52,367
You're gonna love it.
1256
00:53:52,500 --> 00:53:53,467
Tell it, Dad.
1257
00:53:53,600 --> 00:53:54,967
Oh, well,
it was nothing, really.
1258
00:53:55,100 --> 00:53:57,066
I mean,
Wink did all the creative work.
1259
00:53:57,200 --> 00:53:59,233
I just pulled out
the ol' business card.
1260
00:53:59,367 --> 00:54:00,533
He literally saved the day.
1261
00:54:00,667 --> 00:54:02,233
Even Christina
was impressed, too.
1262
00:54:02,367 --> 00:54:04,500
Sounds like an eventful night.
1263
00:54:04,633 --> 00:54:06,867
You might like to join
the family business, too.
1264
00:54:07,000 --> 00:54:09,200
She has quite a knack for it.
1265
00:54:09,333 --> 00:54:11,033
Would I be able
to work with you?
1266
00:54:11,166 --> 00:54:12,567
I would love that.
1267
00:54:13,800 --> 00:54:15,500
All right, time to get
washed up for bed.
1268
00:54:15,633 --> 00:54:17,700
Could we read our story?
1269
00:54:17,834 --> 00:54:19,834
Of course.
1270
00:54:21,266 --> 00:54:22,567
Oh...
1271
00:54:22,700 --> 00:54:24,033
Wink, it's your mom.
1272
00:54:24,166 --> 00:54:25,900
Mom!
1273
00:54:26,033 --> 00:54:27,400
We won
the gingerbread house contest!
1274
00:54:27,533 --> 00:54:29,834
Oh, honey,
I'm so proud of you.
1275
00:54:29,967 --> 00:54:31,200
Dad was amazing.
1276
00:54:31,333 --> 00:54:34,667
Really?
I'm so glad you're having fun.
1277
00:54:34,800 --> 00:54:36,333
I was just...
1278
00:54:36,467 --> 00:54:38,567
adding some decorations
to the tree,
1279
00:54:38,700 --> 00:54:40,100
and I missed you.
1280
00:54:40,233 --> 00:54:41,367
I miss you, too.
1281
00:54:41,500 --> 00:54:43,033
Oh! We got a tree, too.
1282
00:54:43,166 --> 00:54:44,834
Christina helped us find one.
1283
00:54:44,967 --> 00:54:46,200
Christina?
1284
00:54:46,333 --> 00:54:47,834
She owns the toy store.
1285
00:54:47,967 --> 00:54:49,867
She's been helping us
a lot lately.
1286
00:54:50,000 --> 00:54:51,133
That's nice.
1287
00:54:52,266 --> 00:54:53,600
Oh, I gotta go.
1288
00:54:53,734 --> 00:54:55,800
Dad's about to read me
a bedtime story.
1289
00:54:57,266 --> 00:55:00,133
Come on.
Let's get those PJs on, huh?
1290
00:55:01,834 --> 00:55:04,200
"The children were nestled
all snug in their beds,
1291
00:55:04,333 --> 00:55:07,266
while visions of sugar-plums
danced in their...?"
1292
00:55:07,400 --> 00:55:08,266
Heads!
1293
00:55:08,400 --> 00:55:10,233
"Mama in her kerchief
and I in my cap
1294
00:55:10,367 --> 00:55:13,800
had just settled down
for a long winter's nap..."
1295
00:55:18,533 --> 00:55:19,400
It needs something.
1296
00:55:19,533 --> 00:55:20,533
It's missing
something, right?
1297
00:55:20,667 --> 00:55:21,900
It's missing something.
1298
00:55:22,033 --> 00:55:23,567
Should I have gone
with the crystals?
1299
00:55:23,700 --> 00:55:25,100
I mean, you were...
1300
00:55:25,233 --> 00:55:26,233
So...
1301
00:55:27,567 --> 00:55:28,967
...you're really doing it?
1302
00:55:29,100 --> 00:55:31,367
The Nantucket Theatre Troupe
is officially opening downtown.
1303
00:55:31,500 --> 00:55:32,200
Downtown!
1304
00:55:32,333 --> 00:55:34,133
Wow. I can't believe it.
1305
00:55:34,266 --> 00:55:35,900
Well, we thought you might've
changed your mind as well,
1306
00:55:36,033 --> 00:55:37,967
after seeing you canoodling
with Bittlesman last night.
1307
00:55:38,100 --> 00:55:39,100
-Oh, ho.
-The sparks
1308
00:55:39,233 --> 00:55:40,200
-were definitely flying.
-Mm-hmm!
1309
00:55:40,333 --> 00:55:41,200
What?
1310
00:55:41,333 --> 00:55:43,533
No.
1311
00:55:43,667 --> 00:55:45,367
We weren't...
1312
00:55:45,500 --> 00:55:46,433
I was helping his daughter.
1313
00:55:46,567 --> 00:55:48,934
"Helping his daughter." Mm.
1314
00:55:49,066 --> 00:55:50,400
That's what you call it?
Honey...
1315
00:55:50,533 --> 00:55:51,767
sparks don't discriminate.
1316
00:55:51,900 --> 00:55:52,700
Mm-mm.
1317
00:55:56,400 --> 00:55:57,600
-She'll come around.
-Yes, she will.
1318
00:56:01,900 --> 00:56:03,367
Please tell me
you're staying.
1319
00:56:03,500 --> 00:56:05,667
Actually,
I have been thinking--
1320
00:56:05,800 --> 00:56:08,400
Not you, too.
1321
00:56:10,133 --> 00:56:12,633
Just... hear me out.
1322
00:56:14,166 --> 00:56:16,900
I found a vacancy
on Main Street and I--
1323
00:56:17,033 --> 00:56:18,333
Next to the notary?
1324
00:56:18,467 --> 00:56:21,633
I know it...
it's not great,
1325
00:56:21,767 --> 00:56:24,200
but there isn't
anything else available.
1326
00:56:24,333 --> 00:56:27,300
I have to think about
what's best for Dora.
1327
00:56:28,400 --> 00:56:30,500
I think I should consider it.
1328
00:56:30,633 --> 00:56:32,300
No, absolutely.
1329
00:56:32,433 --> 00:56:34,600
As much as I don't want
to lose you,
1330
00:56:34,734 --> 00:56:36,033
I think you should do it.
1331
00:56:37,233 --> 00:56:38,433
What's Andy been saying?
1332
00:56:38,567 --> 00:56:39,967
It's very confusing.
1333
00:56:40,100 --> 00:56:41,200
He says he's not involved,
1334
00:56:41,333 --> 00:56:44,300
but yet he's always there,
doing his father's bidding.
1335
00:56:44,433 --> 00:56:46,133
His dad is a challenge.
1336
00:56:46,266 --> 00:56:48,033
What's the deal
with you two?
1337
00:56:48,166 --> 00:56:50,000
I find it best
to avoid Oscar.
1338
00:56:50,133 --> 00:56:52,300
I meant Andy.
1339
00:56:53,500 --> 00:56:54,600
No deal.
1340
00:56:56,600 --> 00:56:58,433
His daughter's great.
1341
00:56:58,567 --> 00:57:01,433
And yet, you light up
whenever you talk about him.
1342
00:57:01,567 --> 00:57:02,433
Here we go.
1343
00:57:02,567 --> 00:57:04,266
You can't stay
an island forever.
1344
00:57:04,400 --> 00:57:05,867
Nantucket is an island.
1345
00:57:06,000 --> 00:57:07,700
I wasn't talking
about Nantucket.
1346
00:57:07,834 --> 00:57:10,266
Okay, I gotta go to work.
1347
00:57:11,967 --> 00:57:14,200
You haven't
dated a guy in ages.
1348
00:57:14,333 --> 00:57:15,333
For good reason.
1349
00:57:15,467 --> 00:57:16,734
There's not a lot
of good prospects here.
1350
00:57:16,867 --> 00:57:19,433
Which is exactly why
it's good to...
1351
00:57:19,567 --> 00:57:20,600
branch out a bit.
1352
00:57:22,133 --> 00:57:23,500
Just don't shut down.
1353
00:57:23,633 --> 00:57:25,100
Your mom wouldn't want that.
1354
00:57:27,000 --> 00:57:29,266
My mom wouldn't want me
to lose the shop either,
1355
00:57:29,400 --> 00:57:32,000
so my priority right now is
keeping it afloat-- literally.
1356
00:57:35,533 --> 00:57:36,934
Thanks for the cookie.
1357
00:57:37,066 --> 00:57:38,734
Have a good day.
1358
00:57:48,633 --> 00:57:50,367
How are you so good at this?
1359
00:57:52,433 --> 00:57:53,900
Decorating's my favorite part.
1360
00:57:54,033 --> 00:57:57,200
Yeah? I think
eating is gonna be mine.
1361
00:57:57,333 --> 00:57:59,233
Grandpa,
wanna decorate with us?
1362
00:57:59,367 --> 00:58:02,767
No sense tempting me
if I'm not allowed to eat it.
1363
00:58:02,900 --> 00:58:06,000
Actually, we have some
delicious sugar-free options
1364
00:58:06,133 --> 00:58:07,300
coming right up for you.
1365
00:58:07,433 --> 00:58:09,166
Oh, goodie.
1366
00:58:10,233 --> 00:58:11,266
So, Dad, Janice was saying
1367
00:58:11,400 --> 00:58:12,767
you two
used to know each other?
1368
00:58:12,900 --> 00:58:14,133
Uh, yeah.
1369
00:58:14,266 --> 00:58:15,867
Her parents' place
was down the road
1370
00:58:16,000 --> 00:58:17,300
from where we would stay.
1371
00:58:17,433 --> 00:58:19,000
I'd see her on the beach.
1372
00:58:19,133 --> 00:58:22,233
We were a lot younger
back then.
1373
00:58:22,367 --> 00:58:23,800
A little older
than you, Wink.
1374
00:58:23,934 --> 00:58:24,900
Really? That's cool.
1375
00:58:25,033 --> 00:58:27,400
Janice was much cooler
than me.
1376
00:58:27,533 --> 00:58:29,500
Ah, but look at you now.
1377
00:58:35,667 --> 00:58:37,900
Did you talk to Christina?
1378
00:58:38,033 --> 00:58:39,633
She's not interested
in the offer.
1379
00:58:39,767 --> 00:58:42,066
Why am I not surprised?
1380
00:58:42,200 --> 00:58:44,633
I've had just about
enough of her trouble.
1381
00:58:44,767 --> 00:58:47,633
Now, I have
a meeting to get to.
1382
00:58:47,767 --> 00:58:48,800
Dad?
1383
00:58:48,934 --> 00:58:50,900
What if there was some way
we could make it work,
1384
00:58:51,033 --> 00:58:52,133
make everyone happy?
1385
00:58:52,266 --> 00:58:53,400
That's impossible.
1386
00:58:53,533 --> 00:58:55,700
We're tearing down
the whole wharf,
1387
00:58:55,834 --> 00:58:57,266
not part.
1388
00:58:57,400 --> 00:58:59,100
Is there something
between you two?
1389
00:58:59,233 --> 00:59:01,800
No. Of course not.
1390
00:59:01,934 --> 00:59:03,500
She's become a friend, okay?
1391
00:59:03,633 --> 00:59:05,100
To me and Wink.
That's it.
1392
00:59:05,233 --> 00:59:06,700
I'm just looking out
for a friend.
1393
00:59:06,834 --> 00:59:08,533
Yeah, even if
it undermines your father?
1394
00:59:08,667 --> 00:59:10,367
That's not what I'm doing.
1395
00:59:10,500 --> 00:59:12,333
You know what?
1396
00:59:12,467 --> 00:59:14,000
Wink and I have
a day off together
1397
00:59:14,133 --> 00:59:15,867
and I don't want
to ruin it with work.
1398
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
All right.
We'll discuss it later.
1399
00:59:18,133 --> 00:59:19,133
Okay.
1400
00:59:24,800 --> 00:59:27,100
Okay. What do we want to get?
1401
00:59:27,233 --> 00:59:30,100
Popcorn, roasted chestnuts,
or something sweet?
1402
00:59:32,133 --> 00:59:34,100
How about I grab
the tickets inside
1403
00:59:34,233 --> 00:59:35,533
while you decide?
1404
00:59:35,667 --> 00:59:37,734
All right. Thanks, Janice.
1405
00:59:39,000 --> 00:59:40,600
You know, Wink...
1406
00:59:40,734 --> 00:59:43,367
I know this Christmas has been
harder without your mom,
1407
00:59:43,500 --> 00:59:46,166
and you acted out a bit
at the toy store--
1408
00:59:46,300 --> 00:59:48,000
I don't know why I stole
1409
00:59:48,133 --> 00:59:49,767
and I'm sorry I did that.
1410
00:59:49,900 --> 00:59:54,300
Well, not that it's all right,
but I understand, okay?
1411
00:59:54,433 --> 00:59:55,667
And regardless
of what Grandpa said,
1412
00:59:55,800 --> 00:59:57,033
I wouldn't do anything
to hurt you,
1413
00:59:57,166 --> 00:59:58,367
you know that, right?
1414
00:59:58,500 --> 00:59:59,600
I think so.
1415
00:59:59,734 --> 01:00:02,767
You're the most important
person in my life...
1416
01:00:02,900 --> 01:00:05,467
and even though I haven't been
great at showing it in the past,
1417
01:00:05,600 --> 01:00:06,834
you're my top priority.
1418
01:00:06,967 --> 01:00:07,967
And Mom?
1419
01:00:08,100 --> 01:00:11,200
Your mom is a wonderful person,
and my friend,
1420
01:00:11,333 --> 01:00:14,433
and she'll always be
the angel that gave me you.
1421
01:00:17,000 --> 01:00:20,200
I think we should get popcorn
and roasted chestnuts.
1422
01:00:20,333 --> 01:00:22,734
Both? Ha!
1423
01:00:22,867 --> 01:00:25,266
Okay, young lady,
you are twisting my arm.
1424
01:00:25,400 --> 01:00:26,533
Wink. Hi!
1425
01:00:26,667 --> 01:00:28,200
Hey, Dora.
1426
01:00:28,333 --> 01:00:29,834
Hi.
1427
01:00:29,967 --> 01:00:31,100
Have you heard
from Christina?
1428
01:00:31,233 --> 01:00:32,867
Uh, no, not today. Why?
1429
01:00:33,000 --> 01:00:34,600
She's not answering her phone.
1430
01:00:34,734 --> 01:00:35,667
It's not a big deal,
1431
01:00:35,800 --> 01:00:37,633
but it's not like her
to miss the movie.
1432
01:00:37,767 --> 01:00:39,266
I think
she's still at the shop.
1433
01:00:39,400 --> 01:00:41,633
She's been
taking it pretty hard.
1434
01:00:41,767 --> 01:00:42,633
Oh.
1435
01:00:42,767 --> 01:00:44,500
Why don't you go check on her?
1436
01:00:44,633 --> 01:00:46,934
Oh, no. No, no.
I don't want to leave Wink.
1437
01:00:47,066 --> 01:00:49,934
Nonsense. I can watch Wink.
1438
01:00:50,066 --> 01:00:51,467
Come on, Dad.
You have to go find her.
1439
01:00:51,600 --> 01:00:53,100
I can stay here with Dora.
1440
01:00:54,266 --> 01:00:54,967
You sure?
1441
01:00:55,100 --> 01:00:56,900
Yeah, you know,
there's no rush.
1442
01:00:57,033 --> 01:00:59,133
We've got hours
of movie fun ahead.
1443
01:01:00,066 --> 01:01:02,767
All right, yeah.
Thank you. I appreciate that.
1444
01:01:03,834 --> 01:01:04,834
Have fun, kiddo.
1445
01:01:04,967 --> 01:01:05,967
Bye, Dad. Love you.
1446
01:01:06,100 --> 01:01:08,166
Love you, too. Thanks.
1447
01:01:15,567 --> 01:01:16,700
You just pull the latch
three times.
1448
01:01:16,834 --> 01:01:17,867
It should open.
1449
01:01:19,300 --> 01:01:21,000
There you go. Easy-peasy.
1450
01:01:21,133 --> 01:01:22,567
Merry Christmas.
1451
01:01:22,700 --> 01:01:24,667
Thank you!
1452
01:01:29,200 --> 01:01:30,266
Hey.
1453
01:01:31,633 --> 01:01:33,767
Hi.
1454
01:01:33,900 --> 01:01:35,834
Looking for
more presents for Wink?
1455
01:01:35,967 --> 01:01:38,166
Actually,
I was looking for you.
1456
01:01:38,300 --> 01:01:39,700
Molly mentioned
you might be here.
1457
01:01:39,834 --> 01:01:41,734
You saw Molly?
1458
01:01:41,867 --> 01:01:43,400
Yeah. Yeah,
Janice, Wink, and I
1459
01:01:43,533 --> 01:01:44,533
were headed into
the Christmas movie
1460
01:01:44,667 --> 01:01:45,734
and bumped into her and Dora.
1461
01:01:45,867 --> 01:01:47,600
Oh, so you got dumped?
1462
01:01:49,000 --> 01:01:50,400
Not exactly.
1463
01:01:50,533 --> 01:01:53,600
Molly was a little concerned
about you, so, um...
1464
01:01:54,700 --> 01:01:55,934
Whatcha working on?
1465
01:01:56,066 --> 01:01:59,567
Oh... just my big pitch
to save the wharf.
1466
01:02:00,800 --> 01:02:03,233
How's it going?
1467
01:02:04,367 --> 01:02:07,367
Well, I'm the only one left,
so... could be better.
1468
01:02:08,867 --> 01:02:12,133
This isn't a last-ditch effort
to get me to move, is it?
1469
01:02:12,266 --> 01:02:14,066
I promise, it's not.
1470
01:02:14,200 --> 01:02:16,233
I was just wondering
what you were up to.
1471
01:02:17,567 --> 01:02:19,667
Do you like s'mores?
1472
01:02:20,767 --> 01:02:22,667
Yeah.
1473
01:02:22,800 --> 01:02:24,433
Okay, you're doing great...
1474
01:02:24,567 --> 01:02:26,066
just a little bit further.
1475
01:02:26,200 --> 01:02:28,266
You know,
when you said "s'mores,"
1476
01:02:28,400 --> 01:02:29,567
I didn't realize that meant
1477
01:02:29,700 --> 01:02:32,066
hiking through rocky terrain
with a blindfold.
1478
01:02:32,200 --> 01:02:34,000
-It's s'mores Nantucket-style.
-Oh.
1479
01:02:34,133 --> 01:02:36,467
At least you're wearing
better shoes this time.
1480
01:02:36,600 --> 01:02:38,166
You trust me, don't you?
1481
01:02:38,300 --> 01:02:39,767
Is that a trick question?
1482
01:02:39,900 --> 01:02:40,834
Okay, stop.
1483
01:02:40,967 --> 01:02:42,300
-Right here?
-Yes.
1484
01:02:42,433 --> 01:02:44,333
Okay.
1485
01:02:45,567 --> 01:02:48,066
Breathe that in. Ah...
1486
01:02:55,533 --> 01:02:57,266
The Nantucket Lighthouse.
1487
01:02:57,400 --> 01:02:59,867
You said it was a special spot
for your mom.
1488
01:03:01,000 --> 01:03:02,166
Thank you.
1489
01:03:04,433 --> 01:03:07,333
So where's this fire pit
for the s'mores?
1490
01:03:07,467 --> 01:03:09,233
Right there.
1491
01:03:09,367 --> 01:03:11,700
You are lucky
I was a Boy Scout.
1492
01:03:14,700 --> 01:03:17,100
It is so peaceful out here.
1493
01:03:18,867 --> 01:03:21,066
Whoa! Marshmallow's done.
1494
01:03:21,200 --> 01:03:23,867
Okay, well, it was peaceful.
1495
01:03:24,000 --> 01:03:24,867
Okay.
1496
01:03:25,000 --> 01:03:26,500
So...
1497
01:03:26,633 --> 01:03:27,767
take a Graham cracker...
1498
01:03:27,900 --> 01:03:29,233
Okay.
1499
01:03:29,367 --> 01:03:32,867
And then you need
red and green M&Ms.
1500
01:03:33,000 --> 01:03:34,934
Like that.
1501
01:03:35,066 --> 01:03:37,066
And then...
1502
01:03:41,300 --> 01:03:42,867
-Ta-dah!
-Very nice.
1503
01:03:43,000 --> 01:03:44,166
...A Christmas s'more.
1504
01:03:44,300 --> 01:03:46,667
Once again-- good call.
1505
01:03:48,333 --> 01:03:49,767
-It might be hot.
-Oh...
1506
01:03:49,900 --> 01:03:50,800
Careful.
1507
01:03:53,467 --> 01:03:54,567
My mom used to say,
1508
01:03:54,700 --> 01:03:56,200
"Life's too short
to not find joy,"
1509
01:03:56,333 --> 01:03:59,033
so I try to look for some
every day.
1510
01:03:59,166 --> 01:04:01,734
That can be really challenging
to remember
1511
01:04:01,867 --> 01:04:02,967
when life gets tough.
1512
01:04:03,100 --> 01:04:05,300
I know.
1513
01:04:05,433 --> 01:04:07,100
You ever been married?
1514
01:04:07,233 --> 01:04:09,033
No.
1515
01:04:09,166 --> 01:04:10,233
I came close once,
1516
01:04:10,367 --> 01:04:11,633
but he didn't believe
in marriage...
1517
01:04:11,767 --> 01:04:12,867
Ah.
1518
01:04:13,000 --> 01:04:14,900
...Until he met someone else
while we were dating.
1519
01:04:16,000 --> 01:04:17,066
That's rough.
1520
01:04:17,200 --> 01:04:19,033
Yeah.
1521
01:04:19,166 --> 01:04:20,800
Part of me knew
he wasn't the one.
1522
01:04:21,867 --> 01:04:23,867
It was just a feeling,
you know?
1523
01:04:24,000 --> 01:04:24,900
Yeah.
1524
01:04:25,033 --> 01:04:27,900
We didn't have that...
1525
01:04:28,033 --> 01:04:29,300
connection.
1526
01:04:31,400 --> 01:04:32,533
Well, you deserve someone
1527
01:04:32,667 --> 01:04:34,800
who recognizes
how incredible you are.
1528
01:04:35,867 --> 01:04:37,533
Thanks.
1529
01:04:38,600 --> 01:04:41,200
But you don't know me that well,
so...
1530
01:04:41,333 --> 01:04:42,867
I know.
1531
01:04:43,000 --> 01:04:45,367
It's just a feeling.
1532
01:04:47,667 --> 01:04:49,266
You know,
my dad asked me today
1533
01:04:49,400 --> 01:04:52,834
if there was something
between us.
1534
01:04:53,934 --> 01:04:55,734
My friends asked
the same thing.
1535
01:04:57,233 --> 01:04:59,033
People can be so nosy.
1536
01:04:59,166 --> 01:05:01,266
They just need to learn
to mind their own business.
1537
01:05:01,400 --> 01:05:03,467
Totally.
1538
01:05:05,000 --> 01:05:06,767
What'd you tell him?
1539
01:05:08,133 --> 01:05:10,367
No. Of course.
1540
01:05:11,633 --> 01:05:13,066
Yeah. Of course.
1541
01:05:14,166 --> 01:05:16,100
Me too.
1542
01:05:17,467 --> 01:05:19,367
I mean, you just got divorced.
1543
01:05:19,500 --> 01:05:21,533
It's probably the last thing
on your mind.
1544
01:05:21,667 --> 01:05:23,467
Yeah. Right.
1545
01:05:23,600 --> 01:05:24,600
Exactly.
1546
01:05:24,734 --> 01:05:26,166
And then there's all the stuff
with your dad.
1547
01:05:26,300 --> 01:05:29,333
I mean,
talk about complicated.
1548
01:05:29,467 --> 01:05:32,166
So, we're...
we're in agreement?
1549
01:05:32,300 --> 01:05:33,900
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
1550
01:05:37,000 --> 01:05:38,700
You cold?
1551
01:05:38,834 --> 01:05:39,834
No, I'm fine.
1552
01:05:39,967 --> 01:05:41,266
No.
1553
01:05:41,400 --> 01:05:43,767
Don't be silly.
Let me do this for you.
1554
01:05:46,500 --> 01:05:48,633
There.
1555
01:05:50,800 --> 01:05:52,800
You're really sweet.
1556
01:05:53,934 --> 01:05:55,600
You're beautiful.
1557
01:06:07,533 --> 01:06:09,200
What were we talking about?
1558
01:06:09,333 --> 01:06:11,133
I don't remember.
1559
01:06:20,266 --> 01:06:21,467
Okay, spill the beans.
1560
01:06:21,600 --> 01:06:22,767
All of them.
1561
01:06:22,900 --> 01:06:24,667
There are no beans to spill.
1562
01:06:24,800 --> 01:06:27,100
Molly said that when he picked
up his daughter last night,
1563
01:06:27,233 --> 01:06:30,166
Andy looked like the emoji
with heart-eyes.
1564
01:06:31,600 --> 01:06:34,367
Okay. There...
may have been a kiss.
1565
01:06:34,500 --> 01:06:36,700
Okay, but did he
convince you to move?
1566
01:06:36,834 --> 01:06:39,700
What? No. It's not like that.
1567
01:06:39,834 --> 01:06:41,800
Andy is wonderful.
1568
01:06:42,900 --> 01:06:44,734
I actually have some ideas
for rehabilitation
1569
01:06:44,867 --> 01:06:46,533
that don't require
full destruction.
1570
01:06:46,667 --> 01:06:48,266
I would be open to that.
1571
01:06:48,400 --> 01:06:49,633
Which means
I have to talk to Oscar
1572
01:06:49,767 --> 01:06:50,800
and apologize.
1573
01:06:50,934 --> 01:06:53,767
I'm gonna take responsibility
for my part in this,
1574
01:06:53,900 --> 01:06:55,767
and hope that he hears me.
1575
01:06:55,900 --> 01:06:57,367
What can we do to help?
1576
01:06:57,500 --> 01:07:00,133
Nothing, just make sure
everything is perfect
1577
01:07:00,266 --> 01:07:01,467
at the Snow Ball tonight.
1578
01:07:02,800 --> 01:07:04,700
The theatre troupe
is at your service.
1579
01:07:04,834 --> 01:07:06,633
It'll be my best work.
1580
01:07:14,233 --> 01:07:15,633
Good evening, sir.
1581
01:07:15,767 --> 01:07:16,633
Welcome to
1582
01:07:16,767 --> 01:07:18,500
the highly-anticipated
Snow Ball,
1583
01:07:18,633 --> 01:07:20,800
featuring
the Festival of Trees.
1584
01:07:20,934 --> 01:07:22,667
Thank you, Jacob.
1585
01:07:22,800 --> 01:07:24,433
Come on, sweetie.
1586
01:07:24,567 --> 01:07:25,600
-Good evening.
-Evening.
1587
01:07:25,734 --> 01:07:28,133
I hope
you'll save a dance for me.
1588
01:07:28,266 --> 01:07:31,100
Oh, well, we'll see
what we can do.
1589
01:07:31,233 --> 01:07:33,367
Come in.
1590
01:07:33,500 --> 01:07:34,900
It's all gonna work out.
1591
01:07:35,033 --> 01:07:36,367
What if it doesn't?
1592
01:07:36,500 --> 01:07:37,500
Christina.
1593
01:07:37,633 --> 01:07:39,834
You look so beautiful.
1594
01:07:39,967 --> 01:07:42,033
Thank you, Wink. So do you.
1595
01:07:42,166 --> 01:07:44,934
You all look beautiful tonight.
1596
01:07:45,066 --> 01:07:46,533
You're looking pretty sharp
yourself.
1597
01:07:46,667 --> 01:07:48,533
Ah. Thank you.
1598
01:07:48,667 --> 01:07:50,667
It's okay, Dad.
You can go and dance with her.
1599
01:07:50,800 --> 01:07:53,700
I'm gonna go
hang out with Dora.
1600
01:07:53,834 --> 01:07:56,100
Okay, uh,
just stay inside, all right?
1601
01:07:56,233 --> 01:07:57,100
Okay.
1602
01:07:59,600 --> 01:08:01,066
Would you like to dance?
1603
01:08:01,200 --> 01:08:03,100
I'd love to.
1604
01:08:07,700 --> 01:08:10,633
This is all amazing.
1605
01:08:12,367 --> 01:08:15,233
Is that tree covered
in cotton?
1606
01:08:15,367 --> 01:08:16,867
It's a fog tree.
1607
01:08:17,000 --> 01:08:17,934
Oh.
1608
01:08:18,066 --> 01:08:21,000
It's an homage
to the Gray Lady,
1609
01:08:21,133 --> 01:08:23,033
which is a nickname
for Nantucket,
1610
01:08:23,166 --> 01:08:24,333
because we get the fog.
1611
01:08:24,467 --> 01:08:25,367
Ah, got it.
1612
01:08:25,500 --> 01:08:27,834
And this...
is a lighthouse tree,
1613
01:08:27,967 --> 01:08:29,867
to help us see clearly.
1614
01:08:31,333 --> 01:08:32,567
Very clever.
1615
01:08:32,700 --> 01:08:35,367
Clever enough
to win over your father?
1616
01:08:38,734 --> 01:08:40,066
I don't think so.
1617
01:08:40,200 --> 01:08:42,500
Maybe I should talk to him.
1618
01:08:43,967 --> 01:08:45,767
Yeah.
1619
01:08:48,500 --> 01:08:51,033
The shortbread's
actually quite good.
1620
01:08:51,166 --> 01:08:52,934
You're holding up
the development.
1621
01:08:53,066 --> 01:08:56,200
That's what I wanted
to talk to you about,
1622
01:08:56,333 --> 01:08:58,266
but first, let me...
1623
01:08:58,400 --> 01:08:59,333
apologize
1624
01:08:59,467 --> 01:09:01,400
for getting off
on the wrong foot--
1625
01:09:01,533 --> 01:09:03,633
the, uh, tree,
the lighthouse?
1626
01:09:03,767 --> 01:09:06,734
I had that decorated for you.
1627
01:09:06,867 --> 01:09:09,233
A little kindness at Christmas
never hurt.
1628
01:09:11,467 --> 01:09:12,433
With that said,
1629
01:09:12,567 --> 01:09:15,133
I would love to discuss
the idea I have
1630
01:09:15,266 --> 01:09:18,100
for restoring the wharf
instead of destroying it.
1631
01:09:18,233 --> 01:09:20,333
You don't put a Band-aid
on a root canal.
1632
01:09:20,467 --> 01:09:21,834
You need to drill
down to the root
1633
01:09:21,967 --> 01:09:22,934
and start again.
1634
01:09:23,066 --> 01:09:26,667
The wharf is in no shape
for cosmetic repairs.
1635
01:09:26,800 --> 01:09:28,800
Frankly, it's not safe.
1636
01:09:28,934 --> 01:09:31,834
There has to be a way that
we can find a compromise here.
1637
01:09:31,967 --> 01:09:33,767
You mean
like distracting my son?
1638
01:09:35,033 --> 01:09:37,767
I promise you, I have
genuine feelings for Andy,
1639
01:09:37,900 --> 01:09:39,567
and I would never do anything
1640
01:09:39,700 --> 01:09:41,633
to hurt him or Wink.
1641
01:09:41,767 --> 01:09:44,633
I actually have
a really personal reason
1642
01:09:44,767 --> 01:09:46,300
that this is
so important to me.
1643
01:09:46,433 --> 01:09:49,066
Christina, this is my business.
1644
01:09:49,200 --> 01:09:52,467
I can't just change an entire
development schedule and plan
1645
01:09:52,600 --> 01:09:55,834
based on one person's
personal request.
1646
01:09:55,967 --> 01:09:58,734
I can't lose my shop.
1647
01:09:58,867 --> 01:09:59,967
Please.
1648
01:10:00,100 --> 01:10:02,600
It's everything to me.
1649
01:10:02,734 --> 01:10:04,400
And I think you're coming
from the same place.
1650
01:10:04,533 --> 01:10:05,667
I need you to understand,
1651
01:10:05,800 --> 01:10:07,600
it's my legacy,
it's my tradit--
1652
01:10:07,734 --> 01:10:10,333
No, I need you to understand.
1653
01:10:10,467 --> 01:10:14,433
All of this
is not gonna change anything.
1654
01:10:14,567 --> 01:10:17,166
The decision is final.
1655
01:10:25,367 --> 01:10:26,133
You leaving?
1656
01:10:26,266 --> 01:10:27,900
I tried, Andy.
He said no.
1657
01:10:28,033 --> 01:10:29,633
If there was any way
I could fix this,
1658
01:10:29,767 --> 01:10:30,800
please, know that I would.
1659
01:10:30,934 --> 01:10:33,166
The shop
is all I have of her.
1660
01:10:33,300 --> 01:10:35,066
You think
if you lose the shop,
1661
01:10:35,200 --> 01:10:36,700
you're gonna lose your mom?
1662
01:10:37,800 --> 01:10:39,433
She painted the mural.
1663
01:10:39,567 --> 01:10:41,133
Her love is...
1664
01:10:41,266 --> 01:10:44,000
seeped into every ounce
and fabric of that place.
1665
01:10:44,133 --> 01:10:45,133
It's...
1666
01:10:45,266 --> 01:10:47,500
It's what made me who I am.
1667
01:10:47,633 --> 01:10:49,800
You are so much more
than the shop.
1668
01:10:49,934 --> 01:10:51,700
Am I?
1669
01:10:53,800 --> 01:10:55,834
Every memory I have
is connected to that place.
1670
01:10:55,967 --> 01:10:57,333
I don't know
who I am without it.
1671
01:10:57,467 --> 01:10:59,834
Please, what if
I want you to stay?
1672
01:10:59,967 --> 01:11:01,133
How can this work between us
1673
01:11:01,266 --> 01:11:03,133
when your dad and I
are at such an impasse?
1674
01:11:12,834 --> 01:11:14,734
What did you say to her, Dad?
1675
01:11:14,867 --> 01:11:17,133
Nothing she hasn't
already heard.
1676
01:11:17,266 --> 01:11:19,033
She needs
to stop manipulating you.
1677
01:11:19,166 --> 01:11:20,567
She is not manipulating me.
1678
01:11:20,700 --> 01:11:21,567
No?
1679
01:11:21,700 --> 01:11:23,133
It's her "personal reasons"
1680
01:11:23,266 --> 01:11:24,900
that's not allowing
this development
1681
01:11:25,033 --> 01:11:26,400
to move forward.
1682
01:11:26,533 --> 01:11:27,867
You're doing it
for all the same reasons.
1683
01:11:28,000 --> 01:11:29,133
Why can't you see that?
1684
01:11:29,266 --> 01:11:31,166
What are you going on about?
1685
01:11:31,300 --> 01:11:32,500
You're doing it for Mom.
1686
01:11:32,633 --> 01:11:34,133
She's doing it for her Mom.
1687
01:11:34,266 --> 01:11:36,166
You're both trying
to preserve a legacy.
1688
01:11:36,300 --> 01:11:37,700
You need to look
in the mirror, Dad.
1689
01:11:37,834 --> 01:11:38,867
You're just defending her
1690
01:11:39,000 --> 01:11:40,300
because you have
feelings for her.
1691
01:11:41,367 --> 01:11:42,834
So what if I do?
1692
01:11:44,600 --> 01:11:46,200
Maybe you wouldn't
punish me for moving on,
1693
01:11:46,333 --> 01:11:49,433
if you didn't feel guilty
about caring for Janice.
1694
01:11:51,333 --> 01:11:53,233
Do whatever you want.
1695
01:11:55,100 --> 01:11:57,233
Everyone deserves
to be happy, Dad.
1696
01:11:58,600 --> 01:12:01,000
That includes you.
1697
01:12:05,700 --> 01:12:08,033
Come on, kiddo.
Let's go dance.
1698
01:12:24,667 --> 01:12:26,700
I'm sorry, Mom.
1699
01:12:27,734 --> 01:12:29,867
I tried.
1700
01:12:30,900 --> 01:12:33,300
I did everything I could.
1701
01:12:37,333 --> 01:12:39,834
I just don't know
how to fix this.
1702
01:12:43,734 --> 01:12:46,300
Please just show me
what to do.
1703
01:13:14,333 --> 01:13:15,967
Thought you might need this.
1704
01:13:16,100 --> 01:13:19,433
A little hot chocolate
to keep you warm.
1705
01:13:19,567 --> 01:13:21,633
What's in it? Carob?
1706
01:13:21,767 --> 01:13:24,700
No, it's the real thing.
1707
01:13:26,200 --> 01:13:27,600
Thank you, Janice.
1708
01:13:27,734 --> 01:13:29,800
You're good to me,
when I don't deserve it.
1709
01:13:29,934 --> 01:13:31,700
Well, you're right.
1710
01:13:31,834 --> 01:13:34,400
Sometimes, your actions
don't deserve it.
1711
01:13:35,500 --> 01:13:38,633
But you're a good man
underneath all those layers.
1712
01:13:39,900 --> 01:13:43,600
Luckily, you pay good money
to keep me patient.
1713
01:13:45,467 --> 01:13:47,600
Smiling suits you.
1714
01:13:47,734 --> 01:13:50,533
I was rash with Christina.
1715
01:13:50,667 --> 01:13:52,734
And with Andy.
1716
01:13:52,867 --> 01:13:54,333
I overreacted,
1717
01:13:54,467 --> 01:13:57,500
and stepped in business
that wasn't mine.
1718
01:13:57,633 --> 01:13:59,967
I just don't want Andy
to get hurt.
1719
01:14:00,166 --> 01:14:02,300
Your heart's
in the right place.
1720
01:14:02,433 --> 01:14:05,500
But, you know, I've known
Christina a long time,
1721
01:14:05,633 --> 01:14:07,166
and hers is, too.
1722
01:14:07,300 --> 01:14:10,233
Apparently, she and I
aren't that different.
1723
01:14:11,433 --> 01:14:13,367
I just was so...
1724
01:14:13,500 --> 01:14:16,100
blinded by wanting to honor
my wife's legacy
1725
01:14:16,233 --> 01:14:19,000
with the wharf,
I...
1726
01:14:19,133 --> 01:14:21,667
I couldn't see that she was
doing the same thing.
1727
01:14:21,800 --> 01:14:25,533
I think your wife knows
how much you love her,
1728
01:14:25,667 --> 01:14:30,433
and nothing and no one
will ever replace her.
1729
01:14:31,734 --> 01:14:34,100
But...
Christina makes Andy happy.
1730
01:14:34,233 --> 01:14:35,867
Shouldn't that be a good thing?
1731
01:14:36,000 --> 01:14:38,100
That's what Andy says.
1732
01:14:40,233 --> 01:14:42,967
And he also said
1733
01:14:43,100 --> 01:14:45,066
you make me happy.
1734
01:14:46,233 --> 01:14:47,467
Do I?
1735
01:14:48,567 --> 01:14:49,667
Do I have to say it?
1736
01:14:49,800 --> 01:14:53,033
Well, a woman
likes to hear it.
1737
01:14:54,166 --> 01:14:56,133
You make me happy, Janice.
1738
01:14:56,266 --> 01:14:59,133
Once more,
but with feeling.
1739
01:15:11,834 --> 01:15:13,767
How does the bow look, Dad?
1740
01:15:14,800 --> 01:15:15,700
Dad?
1741
01:15:16,967 --> 01:15:19,700
Oh. Sorry, sweetie.
What were you saying?
1742
01:15:19,834 --> 01:15:21,533
Are you
thinking about Christina?
1743
01:15:21,667 --> 01:15:22,934
What makes you think that?
1744
01:15:23,066 --> 01:15:25,133
Well, when you're working,
you're always on your phone.
1745
01:15:26,567 --> 01:15:28,533
It's okay
if you like her, Dad.
1746
01:15:28,667 --> 01:15:30,667
I like her, too,
and...
1747
01:15:30,800 --> 01:15:32,166
I like it here.
1748
01:15:32,300 --> 01:15:34,333
I like being here, too.
1749
01:15:34,467 --> 01:15:36,834
So, if you wanted
to come here more often,
1750
01:15:36,967 --> 01:15:38,266
that would be okay with me.
1751
01:15:38,400 --> 01:15:39,567
Really?
1752
01:15:39,700 --> 01:15:43,500
When did you get so wise
and grown-up, huh?
1753
01:15:43,633 --> 01:15:45,266
You must get it from your mom.
1754
01:15:45,400 --> 01:15:47,433
I think I get it from you.
1755
01:15:50,233 --> 01:15:52,433
I love you so much.
1756
01:15:53,500 --> 01:15:55,367
I love you, too, Dad.
1757
01:15:56,400 --> 01:15:58,066
Now, what are you two up to?
1758
01:15:58,200 --> 01:16:00,233
Setting up the reindeer.
1759
01:16:00,367 --> 01:16:01,500
Does it look good?
1760
01:16:01,633 --> 01:16:03,900
It sure does.
1761
01:16:04,033 --> 01:16:05,166
It's gonna look even better
1762
01:16:05,300 --> 01:16:06,600
when it's all lit up
at night, huh?
1763
01:16:08,467 --> 01:16:10,467
Hey, Dad, look, I'm sorry.
1764
01:16:10,600 --> 01:16:13,567
You have nothing
to apologize for.
1765
01:16:13,700 --> 01:16:14,734
I'm proud of you
1766
01:16:14,867 --> 01:16:16,800
for standing up
for what's important to you.
1767
01:16:16,934 --> 01:16:19,567
I know you'll do a great job
1768
01:16:19,700 --> 01:16:21,667
running point
on this development.
1769
01:16:21,800 --> 01:16:23,934
Dad, I thought the wharf
was your last job,
1770
01:16:24,066 --> 01:16:24,934
dedicated to Mom?
1771
01:16:25,066 --> 01:16:27,233
It's time for me
to retire.
1772
01:16:27,367 --> 01:16:28,633
For real.
1773
01:16:28,767 --> 01:16:31,300
But it's gonna need
someone here who cares
1774
01:16:31,433 --> 01:16:33,767
and will do it justice
for the community,
1775
01:16:33,900 --> 01:16:37,300
which means that you'd need
to spend more time in Nantucket.
1776
01:16:37,433 --> 01:16:38,900
What do you think?
1777
01:16:43,867 --> 01:16:45,100
Aw.
1778
01:16:45,233 --> 01:16:46,734
Hey, let me in on this hug!
1779
01:16:48,300 --> 01:16:49,600
Thanks, Dad.
1780
01:16:49,734 --> 01:16:53,600
Though, I don't know how
Christina's gonna take it.
1781
01:16:53,734 --> 01:16:55,000
Actually, you know what?
1782
01:16:55,133 --> 01:16:57,133
I could use your help.
1783
01:16:57,266 --> 01:16:59,500
Whatever you need.
1784
01:17:38,433 --> 01:17:40,867
Hey, Molly.
1785
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
I think I have a solution.
1786
01:17:43,133 --> 01:17:46,166
Did you know
the Pink Bistro was closing?
1787
01:17:47,266 --> 01:17:50,500
What do you think about
us sharing the space?
1788
01:18:12,266 --> 01:18:13,567
Mr. Bittlesman.
1789
01:18:13,700 --> 01:18:15,433
This is a cute place.
1790
01:18:15,567 --> 01:18:17,100
Don't worry, I'm leaving.
1791
01:18:17,233 --> 01:18:19,200
That's not why I'm here.
1792
01:18:20,233 --> 01:18:22,467
I know I didn't make it
easy on you.
1793
01:18:23,533 --> 01:18:24,800
No. Not really.
1794
01:18:24,934 --> 01:18:28,367
You know, I was, uh,
supposed to retire--
1795
01:18:28,500 --> 01:18:30,100
doctor's orders.
1796
01:18:30,233 --> 01:18:32,567
Except I was stubborn...
1797
01:18:32,700 --> 01:18:36,433
took one last job
to honor my wife--
1798
01:18:36,567 --> 01:18:38,934
no matter
the cost to my health
1799
01:18:39,066 --> 01:18:40,867
or those around me.
1800
01:18:41,934 --> 01:18:43,934
I know my wife wouldn't be happy
1801
01:18:44,066 --> 01:18:46,934
if she knew
how I was acting.
1802
01:18:47,066 --> 01:18:49,667
We all have our good reasons
for doing the things we do.
1803
01:18:50,934 --> 01:18:53,467
I'm realizing
it's just how we go about it.
1804
01:18:53,600 --> 01:18:55,767
I understand now
1805
01:18:55,900 --> 01:18:59,200
how important these four walls
are to you.
1806
01:18:59,333 --> 01:19:01,333
I promise you, though,
1807
01:19:01,467 --> 01:19:02,967
they'll never compare
1808
01:19:03,100 --> 01:19:06,133
to the memories of your mom
that you hold in your heart.
1809
01:19:06,266 --> 01:19:08,967
That's what
I try to tell myself.
1810
01:19:10,300 --> 01:19:12,700
Sometimes...
1811
01:19:12,834 --> 01:19:15,100
life forces change upon us
1812
01:19:15,233 --> 01:19:17,100
not because
we're being punished,
1813
01:19:17,233 --> 01:19:22,133
but because we're ready
for something even better.
1814
01:19:22,266 --> 01:19:23,700
After all,
1815
01:19:23,834 --> 01:19:26,667
how can you let the new in...
1816
01:19:26,800 --> 01:19:30,266
if you're holding on
to the past?
1817
01:19:31,300 --> 01:19:33,700
Well, if you'll excuse me,
1818
01:19:33,834 --> 01:19:37,066
my retirement
officially begins now.
1819
01:19:38,100 --> 01:19:39,967
What about the wharf?
1820
01:19:40,100 --> 01:19:42,533
It's still moving ahead
as planned,
1821
01:19:42,667 --> 01:19:45,300
but Andy
will now be running point.
1822
01:19:46,800 --> 01:19:49,967
Luckily,
he's the nicer Bittlesman.
1823
01:19:51,800 --> 01:19:53,300
Oh...
1824
01:19:56,333 --> 01:19:59,000
I was asked
to give this to you.
1825
01:19:59,133 --> 01:20:02,467
Andy's, uh, wise woman
gave him this advice.
1826
01:20:02,600 --> 01:20:05,567
Maybe it'll help you, too.
1827
01:20:35,834 --> 01:20:37,867
All right... doing great.
1828
01:20:39,834 --> 01:20:41,333
Where are we going?
1829
01:20:41,467 --> 01:20:42,800
You'll see.
1830
01:20:42,934 --> 01:20:44,667
Don't you trust me?
1831
01:20:44,800 --> 01:20:46,166
Very funny.
1832
01:20:46,300 --> 01:20:47,767
Okay.
1833
01:20:47,900 --> 01:20:49,467
Little bit of a turn...
1834
01:20:49,600 --> 01:20:51,500
and up...
1835
01:20:51,633 --> 01:20:53,800
now right foot up,
over the log.
1836
01:20:53,934 --> 01:20:56,500
Left foot...
good, good, good.
1837
01:20:57,533 --> 01:21:00,800
Okay, right here. Turn out.
1838
01:21:02,367 --> 01:21:03,900
Perfect.
1839
01:21:04,033 --> 01:21:05,834
And... voila.
1840
01:21:07,200 --> 01:21:10,066
The lighthouse. It's your spot.
1841
01:21:10,200 --> 01:21:11,800
Well, actually,
1842
01:21:11,934 --> 01:21:13,433
thought it could be...
1843
01:21:13,567 --> 01:21:15,266
This could be all our spot!
1844
01:21:16,533 --> 01:21:18,100
What are you guys doing here?
1845
01:21:18,233 --> 01:21:20,100
We brought
Christmas Eve S'mores.
1846
01:21:22,533 --> 01:21:23,867
I thought
this would be a good time
1847
01:21:24,000 --> 01:21:26,500
to create a new
Christmas tradition together.
1848
01:21:26,633 --> 01:21:29,533
And we hope you'll join us for
Christmas dinner tomorrow night.
1849
01:21:29,667 --> 01:21:31,834
It's going to be a big feast.
1850
01:21:31,967 --> 01:21:33,367
I wouldn't miss it.
1851
01:21:35,200 --> 01:21:37,066
I guess I'm not an island
after all.
1852
01:21:37,200 --> 01:21:39,033
No, you just live on one.
1853
01:21:39,166 --> 01:21:40,467
You're not getting rid of us
that easy.
1854
01:21:40,600 --> 01:21:42,233
Especially not you.
1855
01:21:42,367 --> 01:21:43,800
Should we tell them?
1856
01:21:44,967 --> 01:21:47,400
Seaside Toys
and Molly's Reach
1857
01:21:47,533 --> 01:21:50,400
will be moving into
the old Pink Bistro.
1858
01:21:50,533 --> 01:21:51,834
We're still
gonna be neighbors!
1859
01:21:51,967 --> 01:21:53,433
-It's a Merry Christmas!
1860
01:21:53,567 --> 01:21:55,767
It doesn't matter
where your toy store is.
1861
01:21:55,900 --> 01:21:57,700
Your mom will be with you.
1862
01:21:57,834 --> 01:21:59,400
I know that now.
1863
01:21:59,533 --> 01:22:02,333
My mom would
just want me to be happy.
1864
01:22:02,467 --> 01:22:04,000
You know,
ever since I met you,
1865
01:22:04,133 --> 01:22:06,333
you've been spreading joy
everywhere you go.
1866
01:22:06,467 --> 01:22:07,900
It's who you are.
1867
01:22:08,033 --> 01:22:11,467
So... we wanted to spread
some joy to your new walls.
1868
01:22:11,600 --> 01:22:13,667
Merry Christmas, Christina.
1869
01:22:14,734 --> 01:22:16,400
Ta-dah. It's your mermaid!
1870
01:22:18,100 --> 01:22:19,633
She's seen better days,
but...
1871
01:22:19,767 --> 01:22:21,900
...But she's ready
for a new home.
1872
01:22:23,233 --> 01:22:24,467
It's perfect.
1873
01:22:24,600 --> 01:22:26,333
Thank you.
1874
01:22:34,166 --> 01:22:35,834
Andy, this...
1875
01:22:35,967 --> 01:22:37,567
means so much.
1876
01:22:38,567 --> 01:22:40,433
You and Wink came in
like a gust of wind
1877
01:22:40,567 --> 01:22:42,600
and changed my entire life.
1878
01:22:42,734 --> 01:22:44,967
Ditto.
1879
01:22:45,100 --> 01:22:46,800
Like my mom used to say,
1880
01:22:46,934 --> 01:22:49,467
"Sometimes,
you have to just let go,
1881
01:22:49,600 --> 01:22:51,133
and let the wind guide you."
1882
01:22:59,500 --> 01:23:01,166
Dad! What about the fire?
1883
01:23:01,300 --> 01:23:03,500
It's a good thing
I brought a lighter.
1884
01:23:06,633 --> 01:23:08,567
Comin' at ya. Whoa!
1885
01:23:23,600 --> 01:23:24,800
Look at that.
1886
01:23:24,934 --> 01:23:27,333
Ooh, that looks amazing.
1887
01:23:27,467 --> 01:23:28,900
Yummy!
1888
01:23:29,767 --> 01:23:31,433
Try a few more.
1889
01:23:33,033 --> 01:23:34,033
I do gravy,
1890
01:23:34,166 --> 01:23:35,867
but I have to double-stack
my potatoes first.
1891
01:23:36,000 --> 01:23:37,200
Okay.
1892
01:23:37,333 --> 01:23:38,333
What are these?
1893
01:23:48,667 --> 01:23:50,633
Merry Christmas!
1894
01:23:53,867 --> 01:23:56,333
-Merry Christmas!
-Merry Christmas.
129467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.