All language subtitles for Nantucket Noel (2021)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:18,967 --> 00:00:20,500 Ho, ho, ho! 6 00:00:25,667 --> 00:00:27,667 Merry Christmas! 7 00:00:28,800 --> 00:00:30,567 Ho, ho, ho! 8 00:00:30,700 --> 00:00:32,600 Hi. Hello! 9 00:00:54,266 --> 00:00:56,233 It's so tiny! 10 00:00:56,367 --> 00:00:58,400 No one's gonna be able to see it. 11 00:00:58,533 --> 00:01:00,767 It will be fighting to be seen, Harriet. 12 00:01:00,900 --> 00:01:02,533 I think it's quite poetic. 13 00:01:02,667 --> 00:01:04,133 Or... pitiful. 14 00:01:04,266 --> 00:01:07,533 Actually, it's kind of like the rest of this place. 15 00:01:07,667 --> 00:01:08,967 Jacob, I think it's perfect. 16 00:01:12,100 --> 00:01:12,967 -Oh... 17 00:01:13,100 --> 00:01:14,567 -Oh. 18 00:01:16,100 --> 00:01:18,633 Coffee's ready in 10 minutes! 19 00:01:18,767 --> 00:01:19,734 I'll be right there. 20 00:01:20,767 --> 00:01:22,633 It just needs a little sparkle, you know. 21 00:01:22,767 --> 00:01:24,333 Harriet, we've got sparkle. 22 00:01:24,467 --> 00:01:25,433 -Come on. 23 00:01:25,567 --> 00:01:26,934 Come on... 24 00:01:27,066 --> 00:01:28,600 Ohh! There we go. 25 00:01:28,734 --> 00:01:31,000 Might be time to have someone come and take a look at that. 26 00:01:31,133 --> 00:01:33,000 Just gotta have the magic touch. 27 00:01:33,133 --> 00:01:34,600 Plus, it deters thieves. 28 00:01:34,734 --> 00:01:36,066 Ah, yes. 29 00:01:39,734 --> 00:01:41,834 Let there be... light! 30 00:01:41,967 --> 00:01:43,967 Every time. 31 00:01:45,600 --> 00:01:47,400 True... 32 00:01:47,533 --> 00:01:49,233 but our company is willing to invest 33 00:01:49,367 --> 00:01:50,266 a significant amount of money 34 00:01:50,400 --> 00:01:52,367 into buying and developing your building. 35 00:01:53,734 --> 00:01:54,967 All right. 36 00:01:55,100 --> 00:01:56,667 In the spirit of Christmas, 37 00:01:56,800 --> 00:01:59,333 I am willing to raise my offer one last time. 38 00:01:59,467 --> 00:02:01,500 Now, I'm about to pick up my daughter for the holidays, 39 00:02:01,633 --> 00:02:03,767 so I don't have time to do this dance. 40 00:02:03,900 --> 00:02:05,533 Let's make this a Merry Christmas 41 00:02:05,667 --> 00:02:08,533 for both of us, huh, what do you say? 42 00:02:21,367 --> 00:02:22,600 Do I have to go? 43 00:02:22,734 --> 00:02:23,834 You're gonna have so much fun! 44 00:02:23,967 --> 00:02:25,200 You will love it in Nantucket. 45 00:02:25,333 --> 00:02:27,033 The ocean, the beach... 46 00:02:27,166 --> 00:02:29,300 But it's winter. I can't go swimming. 47 00:02:29,433 --> 00:02:31,300 -No, but-- 48 00:02:31,433 --> 00:02:32,800 Oh! There's your dad now. 49 00:02:37,867 --> 00:02:39,333 There's my girl! 50 00:02:39,467 --> 00:02:40,867 Oh! 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,166 You all set? 52 00:02:43,300 --> 00:02:44,500 Good morning, Lauren. 53 00:02:44,633 --> 00:02:45,567 Andy. 54 00:02:45,700 --> 00:02:47,200 Can I call you every day? 55 00:02:47,333 --> 00:02:49,834 You can call me any time you want. 56 00:02:51,000 --> 00:02:53,066 Oh, sweetie! 57 00:02:53,200 --> 00:02:54,700 It's only two weeks. 58 00:02:54,834 --> 00:02:57,633 And I bet it's gonna be the best two weeks of your life. 59 00:02:57,767 --> 00:03:00,200 Did you know your bedroom has a balcony overlooking the ocean? 60 00:03:00,333 --> 00:03:01,800 My bedroom has a balcony? 61 00:03:01,934 --> 00:03:03,734 Yep. And Grandpa wants to see you, ASAP. 62 00:03:03,867 --> 00:03:06,233 Wow! Wink, aren't you lucky? 63 00:03:06,367 --> 00:03:09,300 Hmm? Now, you be good for Dad and Grandpa, okay? 64 00:03:09,433 --> 00:03:10,166 I will. 65 00:03:10,300 --> 00:03:11,500 I promise. 66 00:03:11,633 --> 00:03:12,533 Hi, Manny! 67 00:03:12,667 --> 00:03:13,934 Hello there, Ms. Wink. 68 00:03:14,066 --> 00:03:16,300 Did you know that my bedroom has a balcony? 69 00:03:16,433 --> 00:03:18,934 That's wonderful news. 70 00:03:19,066 --> 00:03:19,934 Just, uh... 71 00:03:20,066 --> 00:03:21,066 take care of her 72 00:03:21,200 --> 00:03:23,433 and remember to have her back by the 29th. 73 00:03:23,567 --> 00:03:25,533 Christmas presents. Right. 74 00:03:25,667 --> 00:03:27,967 You didn't happen to get Wink anything from me, did you? 75 00:03:28,100 --> 00:03:30,934 We're not married anymore, Andy, so that would be a no. 76 00:03:31,066 --> 00:03:32,300 You'll have to do your own Christmas shopping. 77 00:03:32,433 --> 00:03:33,633 That's just a little something 78 00:03:33,767 --> 00:03:35,767 for Wink to open from me on Christmas. 79 00:03:35,900 --> 00:03:37,834 Fair enough. I deserved that. 80 00:03:37,967 --> 00:03:39,700 I'm sure there's a toy store on the island. 81 00:03:39,834 --> 00:03:42,734 Hey, I'd appreciate it if you didn't encourage her 82 00:03:42,867 --> 00:03:44,266 to call anytime an issue came up. 83 00:03:44,400 --> 00:03:45,633 You know, the whole point of this 84 00:03:45,767 --> 00:03:47,367 was to give Wink and I a chance to bond, you know? 85 00:03:47,500 --> 00:03:48,333 Just the two of us. 86 00:03:48,467 --> 00:03:51,133 That would require you to be present. 87 00:03:51,266 --> 00:03:52,934 You can't just park Wink with a sitter while you work. 88 00:03:53,066 --> 00:03:55,600 I know. 89 00:03:55,734 --> 00:03:56,800 Merry Christmas, Lauren. 90 00:03:56,934 --> 00:03:58,533 Merry Christmas, Andy. 91 00:04:03,567 --> 00:04:04,567 I love you, Wink! 92 00:04:04,700 --> 00:04:06,133 Bye, Mom! I love you, too. 93 00:04:06,266 --> 00:04:07,734 Merry Christmas! 94 00:04:33,533 --> 00:04:36,333 Will I ever see a mermaid, Mom? 95 00:04:36,467 --> 00:04:38,133 I'm sure you will. 96 00:04:38,266 --> 00:04:39,367 You know... 97 00:04:39,500 --> 00:04:41,867 legend says if you see a mermaid, 98 00:04:42,000 --> 00:04:44,700 your troubles will fade and blessings will find you. 99 00:04:45,934 --> 00:04:47,300 Can you help me? 100 00:04:47,433 --> 00:04:50,166 All right, so can you do the tail right there? 101 00:04:50,300 --> 00:04:53,300 Yeah. It's perfect. Oh, I love that. 102 00:05:18,166 --> 00:05:19,300 And then I said, "Well, I don't know about that." 103 00:05:19,433 --> 00:05:21,000 -You said that? -I said that! 104 00:05:21,133 --> 00:05:22,100 -To his face? -Right to his face, Yes. 105 00:05:22,233 --> 00:05:23,100 Of course I'm gonna say that. 106 00:05:23,233 --> 00:05:24,367 -Hi, guys. -Yeah. 107 00:05:24,500 --> 00:05:27,033 Finally. Jacob wouldn't spill until we were all here. 108 00:05:27,166 --> 00:05:29,367 You know how I like an audience. 109 00:05:29,500 --> 00:05:31,066 Thanks, Molly. 110 00:05:31,200 --> 00:05:32,734 So, what's the tea? 111 00:05:32,867 --> 00:05:34,800 Some muddy sort of chai blend. 112 00:05:34,934 --> 00:05:36,133 Okay. Anyways. 113 00:05:36,266 --> 00:05:38,166 So, I have it on very good authority 114 00:05:38,300 --> 00:05:40,033 that Oscar Bittlesman, the real estate mogul 115 00:05:40,166 --> 00:05:41,533 who just bought that place out in 'Sconset-- 116 00:05:41,667 --> 00:05:42,834 ...That's not really my style. 117 00:05:42,967 --> 00:05:45,433 I prefer mid-century modern, but it is a classic-- 118 00:05:45,567 --> 00:05:46,533 Ahem. 119 00:05:46,667 --> 00:05:48,200 Right. Carry on. 120 00:05:48,333 --> 00:05:50,000 Anyway. The word is, 121 00:05:50,133 --> 00:05:52,433 Mr. Bittlesman is planning on retiring to the island and-- 122 00:05:52,567 --> 00:05:54,900 And he's redeveloping the wharf. 123 00:05:56,066 --> 00:05:57,500 That's ridiculous. 124 00:05:57,633 --> 00:06:00,633 The Martins would never sell to some washashore developer. 125 00:06:00,767 --> 00:06:02,300 Mm. Edward Martin might not have, 126 00:06:02,433 --> 00:06:03,667 but he left the wharf to his children, 127 00:06:03,800 --> 00:06:05,000 and they want to cash out. 128 00:06:05,133 --> 00:06:06,433 Well, what does this Bittlesman-- 129 00:06:06,567 --> 00:06:07,767 sounds like a fake name-- 130 00:06:07,900 --> 00:06:09,233 plan to even do? 131 00:06:09,367 --> 00:06:10,967 I heard it's the "R" word... 132 00:06:11,100 --> 00:06:12,567 revitalization. 133 00:06:12,700 --> 00:06:15,367 What is "revitalization"? 134 00:06:15,500 --> 00:06:17,367 Well, they slap on a coat of fresh paint, 135 00:06:17,500 --> 00:06:19,433 raise our rents a little, call it a day. 136 00:06:19,567 --> 00:06:20,633 -Yeah. -Do you know that for a fact? 137 00:06:20,767 --> 00:06:22,500 Does anybody ever really know anything? 138 00:06:22,633 --> 00:06:24,000 Personally... 139 00:06:24,133 --> 00:06:26,200 I think a change of ownership could be good.. 140 00:06:26,333 --> 00:06:28,767 Or they kick us all out and tear it all down. 141 00:06:28,900 --> 00:06:31,066 Let's try to focus on the positive. 142 00:06:31,200 --> 00:06:33,066 Well, if you expect the worst, 143 00:06:33,200 --> 00:06:34,767 then you'll never be disappointed. 144 00:06:34,900 --> 00:06:37,300 Sounds like island gossip to me. 145 00:06:37,433 --> 00:06:38,533 Exactly. 146 00:06:38,667 --> 00:06:39,967 It's a week until Christmas 147 00:06:40,100 --> 00:06:41,934 and the Seaside Noel kicks off tonight. 148 00:06:42,066 --> 00:06:43,166 Until I see something in writing, 149 00:06:43,300 --> 00:06:44,500 it's all just hearsay, 150 00:06:44,633 --> 00:06:46,200 and we've got a boat parade to set up. 151 00:06:46,333 --> 00:06:47,500 Oh... 152 00:06:47,633 --> 00:06:49,166 my boat is good to go. 153 00:07:00,667 --> 00:07:02,500 Dad, what are we doing here? 154 00:07:02,633 --> 00:07:04,867 Well, I wanted to show you something. 155 00:07:05,000 --> 00:07:07,100 I thought we were going to Grandpa's? 156 00:07:07,233 --> 00:07:08,433 We are. 157 00:07:08,567 --> 00:07:11,200 First, I wanted to show you why your Grandpa moved here. 158 00:07:11,333 --> 00:07:14,300 This wharf-- actually, this spot right here-- 159 00:07:14,433 --> 00:07:16,100 was your Grandma's favorite place. 160 00:07:16,233 --> 00:07:18,100 Cool. 161 00:07:19,333 --> 00:07:20,233 You know what? 162 00:07:20,367 --> 00:07:22,300 My mom used to say, 163 00:07:22,433 --> 00:07:24,900 "Your destiny is like a sailboat out at sea-- 164 00:07:25,033 --> 00:07:27,867 you can steer it left or right, any direction you like, 165 00:07:28,000 --> 00:07:29,567 but the wind will always take you 166 00:07:29,700 --> 00:07:30,700 where you're supposed to be." 167 00:07:30,834 --> 00:07:32,867 What's that supposed to mean? 168 00:07:33,000 --> 00:07:35,800 Now, sometimes, I forget how old you are, 169 00:07:35,934 --> 00:07:37,633 but, one day, you will appreciate 170 00:07:37,767 --> 00:07:40,233 my passed-down wisdom. 171 00:07:40,367 --> 00:07:42,734 What would anyone want to change about this place? 172 00:07:42,867 --> 00:07:44,166 Well, I could change a few things. 173 00:07:44,300 --> 00:07:45,800 -Oh, hold on. 174 00:07:47,967 --> 00:07:48,900 I gotta take this, okay? 175 00:07:49,033 --> 00:07:50,734 Yeah, Ben. Hey. 176 00:07:50,867 --> 00:07:52,233 Do we have a deal? 177 00:07:52,367 --> 00:07:53,800 Dad, look! A sailboat steering wheel-- 178 00:07:53,934 --> 00:07:54,767 like Grandma used to-- 179 00:07:56,500 --> 00:07:58,066 ...say. 180 00:07:58,200 --> 00:08:01,667 I'm just saying, things here aren't as bad as you think. 181 00:08:01,800 --> 00:08:02,700 Look at this. 182 00:08:02,834 --> 00:08:04,066 Well, how many times have I told you? 183 00:08:04,200 --> 00:08:06,066 You don't put sails with shells, Jacob. 184 00:08:08,367 --> 00:08:09,700 -Oh! -Whoa! 185 00:08:10,734 --> 00:08:12,400 Are you okay? 186 00:08:12,533 --> 00:08:14,533 Yeah... totally. 187 00:08:15,767 --> 00:08:17,166 Well, that's a problem. 188 00:08:17,300 --> 00:08:19,533 It's... barely a crack. 189 00:08:19,667 --> 00:08:20,867 I think the wharf is sinking. 190 00:08:21,000 --> 00:08:22,233 You all right there, Christina? 191 00:08:22,367 --> 00:08:23,367 Perfect! 192 00:08:24,900 --> 00:08:27,100 Well, you've been very helpful. 193 00:08:27,233 --> 00:08:28,233 Thank you. 194 00:08:28,367 --> 00:08:29,867 So are you sure you don't need anything else? 195 00:08:30,000 --> 00:08:32,533 No. This is, uh, me, right here. 196 00:08:32,667 --> 00:08:34,300 Happiest place in Nantucket. 197 00:08:34,433 --> 00:08:36,567 You own a toy store? 198 00:08:36,700 --> 00:08:37,934 Didn't you see the sign, Dad? 199 00:08:38,066 --> 00:08:39,633 Oh, well, look at that. 200 00:08:39,767 --> 00:08:41,800 You know, I was just telling Wink-- 201 00:08:41,934 --> 00:08:43,800 this is my daughter, Wink-- 202 00:08:43,934 --> 00:08:45,633 Hi, Wink. I'm Christina. 203 00:08:45,767 --> 00:08:46,667 I'm Andy. 204 00:08:46,800 --> 00:08:47,600 Hi. 205 00:08:47,734 --> 00:08:49,900 Hi. I was just telling Wink 206 00:08:50,033 --> 00:08:51,900 that my parents used to bring me down here every summer. 207 00:08:52,033 --> 00:08:54,633 My mom used to love the lighthouse and the wharf. 208 00:08:54,767 --> 00:08:56,367 Oh, yeah, that's a great spot. 209 00:08:56,500 --> 00:08:57,867 But it's not summer now. 210 00:08:58,000 --> 00:09:01,100 No, but tonight is the launch of the Seaside Noel. 211 00:09:01,233 --> 00:09:02,500 We're having a boat parade. 212 00:09:02,633 --> 00:09:03,800 You guys should come by. 213 00:09:03,934 --> 00:09:06,667 Really? Uh, well, we just got into town-- 214 00:09:07,667 --> 00:09:09,533 One second. 215 00:09:09,667 --> 00:09:11,467 I gotta take this. 216 00:09:11,600 --> 00:09:13,800 Uh... five minutes, Wink. 217 00:09:14,867 --> 00:09:16,734 Yeah. Uh... yeah, yeah, yeah. 218 00:09:28,066 --> 00:09:29,166 Yeah, I know, Ben, 219 00:09:29,300 --> 00:09:31,800 but we've been going through negotiations for weeks. 220 00:09:31,934 --> 00:09:34,066 I'm not gonna keep doing this. 221 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 All right. 222 00:09:47,500 --> 00:09:49,667 I love mermaids, don't you? 223 00:09:49,800 --> 00:09:52,700 You know, Nantucket is mermaid country. 224 00:09:52,834 --> 00:09:55,834 Legend has it they live just off the coast here. 225 00:09:55,967 --> 00:09:57,533 Have you ever seen one? 226 00:09:57,667 --> 00:10:00,867 Not yet, but my mom did once. 227 00:10:01,000 --> 00:10:02,867 Mermaids are good luck, you know, 228 00:10:03,000 --> 00:10:05,266 but it doesn't don't quite work the same way 229 00:10:05,400 --> 00:10:07,300 if you just keep it inside your jacket. 230 00:10:09,767 --> 00:10:11,633 I'm sorry. Am I in trouble? 231 00:10:11,767 --> 00:10:13,333 I'd have to ask the big guy... 232 00:10:13,467 --> 00:10:15,867 Santa. 233 00:10:16,000 --> 00:10:17,667 Taking stuff without paying 234 00:10:17,800 --> 00:10:19,800 doesn't usually get you on the "nice" list. 235 00:10:19,934 --> 00:10:22,800 I'm really sorry. 236 00:10:22,934 --> 00:10:24,033 It's okay. 237 00:10:24,166 --> 00:10:26,200 I believe you, Wink. 238 00:10:26,333 --> 00:10:28,834 That must be short for something? 239 00:10:28,967 --> 00:10:30,300 "Winnifred." 240 00:10:30,433 --> 00:10:34,467 I was named after my grandma who used to love to sail. 241 00:10:34,600 --> 00:10:36,467 I bet she was smart, like you. 242 00:10:37,667 --> 00:10:39,500 How about you promise never to do it again, 243 00:10:39,633 --> 00:10:40,800 and I won't tell Santa? 244 00:10:40,934 --> 00:10:43,100 Are you gonna tell my dad? 245 00:10:43,233 --> 00:10:45,867 Tell Dad what? 246 00:10:47,033 --> 00:10:48,233 I stole a mermaid. 247 00:10:48,367 --> 00:10:50,367 Wink, you know better. 248 00:10:50,500 --> 00:10:51,867 I said I was sorry. 249 00:10:52,000 --> 00:10:53,667 She promised not to do it again, 250 00:10:53,800 --> 00:10:55,133 and honestly, I'm happy to let it go. 251 00:10:55,266 --> 00:10:56,467 Well, I appreciate that, 252 00:10:56,600 --> 00:10:58,033 but I think we should make it right. 253 00:10:58,166 --> 00:10:59,900 Don't you? 254 00:11:00,100 --> 00:11:01,100 I have a great idea. 255 00:11:01,233 --> 00:11:03,367 The shop can get pretty busy at Christmas 256 00:11:03,500 --> 00:11:05,066 and I could use an extra hand. 257 00:11:05,200 --> 00:11:07,700 Maybe you could help me out tomorrow morning, 258 00:11:07,834 --> 00:11:09,367 and we'll call it even? 259 00:11:09,500 --> 00:11:10,567 What do you say, Wink? 260 00:11:10,700 --> 00:11:12,100 Okay. 261 00:11:12,233 --> 00:11:13,433 That's fine with me. 262 00:11:13,567 --> 00:11:14,767 We have a deal. 263 00:11:14,900 --> 00:11:15,934 Thank you, Christina. 264 00:11:16,066 --> 00:11:17,066 I'll see you tomorrow morning. 265 00:11:17,200 --> 00:11:18,266 Yes, you will. 266 00:11:18,400 --> 00:11:19,834 Come on, Wink. Let's go. 267 00:11:22,066 --> 00:11:24,433 Ahem. Nice socks. 268 00:11:24,567 --> 00:11:26,767 Oh. Yeah, thanks. 269 00:11:39,834 --> 00:11:40,900 You're here! 270 00:11:41,033 --> 00:11:42,367 Hey, Dad. 271 00:11:42,500 --> 00:11:44,767 Great to see you. 272 00:11:46,233 --> 00:11:48,100 Wow. What a place. 273 00:11:48,233 --> 00:11:49,767 Well, wait till you see the view. 274 00:11:49,900 --> 00:11:52,600 And who's this big girl beside you? 275 00:11:52,734 --> 00:11:53,667 Hi, Grandpa. 276 00:11:53,800 --> 00:11:55,900 You are almost as big as your dad. 277 00:11:56,033 --> 00:11:57,600 No. I'm more like my mom. 278 00:11:57,734 --> 00:11:59,233 Well... 279 00:11:59,367 --> 00:12:00,734 welcome aboard. 280 00:12:02,300 --> 00:12:04,633 Well, that's how the islanders talk here. 281 00:12:04,767 --> 00:12:06,433 Well, okay. Aye-aye, Cap'n. 282 00:12:08,066 --> 00:12:09,333 How're you feeling, Dad? 283 00:12:09,467 --> 00:12:12,000 Oh, fine. It was just a scare. 284 00:12:12,133 --> 00:12:13,133 Like I told you before-- 285 00:12:13,266 --> 00:12:14,667 it's nothing to be too concerned about. 286 00:12:14,800 --> 00:12:16,433 Yet big enough to move here. 287 00:12:16,567 --> 00:12:18,000 Between you and Janice, 288 00:12:18,133 --> 00:12:19,700 I'm not gonna hear the end of it. 289 00:12:19,834 --> 00:12:21,100 Janice? 290 00:12:21,233 --> 00:12:22,367 Let me guess-- 291 00:12:22,500 --> 00:12:25,867 he's telling you it's impossible to find good help. 292 00:12:26,000 --> 00:12:27,567 Well, when it comes to business, 293 00:12:27,700 --> 00:12:30,633 I can confirm he is a tough one to please. 294 00:12:30,767 --> 00:12:34,033 This is Janice, my drill sergeant. 295 00:12:34,166 --> 00:12:36,900 Or "housekeeper and chef." 296 00:12:37,033 --> 00:12:38,133 Well, he's lucky to have you. 297 00:12:38,266 --> 00:12:41,333 Aw, I'm wearing him down, bit by bit. 298 00:12:41,467 --> 00:12:43,100 Well, that's one way of putting it. 299 00:12:44,266 --> 00:12:46,000 What are you up to now? 300 00:12:46,133 --> 00:12:47,266 Christmas lights. 301 00:12:47,400 --> 00:12:50,333 I found these in the unpacked boxes in the garage 302 00:12:50,467 --> 00:12:51,667 and they still work. 303 00:12:51,800 --> 00:12:55,000 Janice has been on my case to put up Christmas decorations. 304 00:12:55,133 --> 00:12:57,033 You don't have any decorations? 305 00:12:57,166 --> 00:12:59,433 Well, now, I've just settled in. 306 00:12:59,567 --> 00:13:02,667 But you can't do Christmas without decorations, can you? 307 00:13:02,800 --> 00:13:05,367 I'm sure Grandpa has a lot going on, sweetie. 308 00:13:05,500 --> 00:13:08,734 I'd say you have a very smart granddaughter. 309 00:13:08,867 --> 00:13:11,233 Hi, Wink. I'm Janice. 310 00:13:11,367 --> 00:13:13,567 -Hi. -If you need anything, 311 00:13:13,700 --> 00:13:15,533 you come to me, okay? 312 00:13:15,667 --> 00:13:17,400 Now, let's get those bags inside. 313 00:13:25,133 --> 00:13:27,300 I'm so glad you finally made it. 314 00:13:27,433 --> 00:13:29,400 Your ferry got in a couple of hours ago. 315 00:13:29,533 --> 00:13:30,867 What took you so long? 316 00:13:31,000 --> 00:13:32,200 Oh, we stopped by the wharf. 317 00:13:32,333 --> 00:13:34,000 I wanted to show Wink around. 318 00:13:34,133 --> 00:13:35,567 And? What do you think? 319 00:13:35,700 --> 00:13:37,000 Oh, it's still a beautiful spot, 320 00:13:37,133 --> 00:13:38,767 but, uh, you're right. 321 00:13:38,900 --> 00:13:40,333 The docks are definitely showing their age. 322 00:13:40,467 --> 00:13:42,734 The land is prime real estate. 323 00:13:42,867 --> 00:13:45,233 It's still a solid investment. 324 00:13:45,367 --> 00:13:46,367 Absolutely, 325 00:13:46,500 --> 00:13:48,834 but I thought the whole point of you moving here 326 00:13:48,967 --> 00:13:51,367 was to retire, not to start a new project. 327 00:13:51,500 --> 00:13:54,800 Bittlesmans never say no to a good opportunity. 328 00:13:54,934 --> 00:13:55,967 Yes, I am well aware 329 00:13:56,100 --> 00:13:57,433 of the Bittlesman Business Model, Dad. 330 00:13:58,934 --> 00:14:00,200 Besides that, 331 00:14:00,333 --> 00:14:03,467 this project would be really important to your mother. 332 00:14:06,066 --> 00:14:07,433 You don't have a tree either? 333 00:14:07,567 --> 00:14:08,900 Now that... 334 00:14:09,033 --> 00:14:10,967 I was waiting for you. 335 00:14:11,100 --> 00:14:13,400 Wink, you must be hungry? 336 00:14:13,533 --> 00:14:15,900 Yes, but can I just see my room first? 337 00:14:16,033 --> 00:14:17,133 Sure can! 338 00:14:17,266 --> 00:14:19,500 Let's get you settled in. 339 00:14:20,567 --> 00:14:21,767 You're right. 340 00:14:21,900 --> 00:14:23,900 This view is incredible. 341 00:14:24,033 --> 00:14:25,700 So... 342 00:14:25,834 --> 00:14:27,333 how is she doing? 343 00:14:27,467 --> 00:14:30,100 She's been... 344 00:14:30,233 --> 00:14:31,734 acting out. 345 00:14:31,867 --> 00:14:35,233 This is her first Christmas without her mother around. 346 00:14:35,367 --> 00:14:36,467 That's normal. 347 00:14:36,600 --> 00:14:38,633 She tried to steal a toy mermaid. 348 00:14:38,767 --> 00:14:39,767 She what? 349 00:14:39,900 --> 00:14:41,100 Yeah. 350 00:14:41,233 --> 00:14:44,600 The owner of the toy store was very understanding, though, 351 00:14:44,734 --> 00:14:45,633 so Wink's gonna help her out there 352 00:14:45,767 --> 00:14:46,767 to make up for it. 353 00:14:46,900 --> 00:14:47,767 Mm. Good. 354 00:14:47,900 --> 00:14:49,834 Learning a little work ethic at her age 355 00:14:49,967 --> 00:14:51,734 never hurt anyone. 356 00:14:51,867 --> 00:14:54,600 Exactly what you used to say to me. 357 00:14:54,734 --> 00:14:57,900 So, what's the plan with the wharf? 358 00:14:58,033 --> 00:14:59,567 I'm not sure yet. 359 00:14:59,700 --> 00:15:02,133 We're going to the Boat Parade tonight, 360 00:15:02,266 --> 00:15:04,900 so I can take a look at things in person. 361 00:15:12,400 --> 00:15:13,834 Okay, word is, the new developer, 362 00:15:13,967 --> 00:15:14,834 Oscar Bittlesman, 363 00:15:14,967 --> 00:15:15,834 is coming tonight. 364 00:15:15,967 --> 00:15:17,300 Really? 365 00:15:17,433 --> 00:15:18,867 I'd like to meet him. 366 00:15:19,000 --> 00:15:21,367 Well, looks like we made it. 367 00:15:21,500 --> 00:15:22,633 Hey. 368 00:15:22,767 --> 00:15:23,700 I'm glad you did. 369 00:15:23,834 --> 00:15:24,934 Me too. 370 00:15:26,734 --> 00:15:29,867 Wink, there's a Letters to Santa station over there. 371 00:15:30,000 --> 00:15:31,433 Could help you get back on the "nice" list. 372 00:15:31,567 --> 00:15:33,433 -Yeah, come on, Dad. Let's go. -All right. 373 00:15:35,133 --> 00:15:36,533 And who is that? 374 00:15:36,667 --> 00:15:38,533 Andy and Wink. I met them earlier. 375 00:15:38,667 --> 00:15:39,633 Right. When you fell. 376 00:15:39,767 --> 00:15:41,066 I didn't fall. 377 00:15:42,633 --> 00:15:44,800 Doesn't matter, okay? The wharf isn't broken. 378 00:15:44,934 --> 00:15:46,300 Okay, well, all I'm saying is, 379 00:15:46,433 --> 00:15:48,533 that man could be Brad Pitt's younger brother. 380 00:15:48,667 --> 00:15:51,934 I mean, look at that bone structure. 381 00:15:56,600 --> 00:15:58,734 Okay, let's get it started, okay? 382 00:15:58,867 --> 00:15:59,834 Okay. How am I? 383 00:15:59,967 --> 00:16:01,033 You're great. 384 00:16:01,166 --> 00:16:03,533 Hello, everybody, and Merry Christmas! 385 00:16:03,667 --> 00:16:05,567 Merry Christmas! 386 00:16:05,700 --> 00:16:07,166 Most of you know me already, 387 00:16:07,300 --> 00:16:09,433 but I'm Christina Antoni, 388 00:16:09,567 --> 00:16:10,567 and I am head 389 00:16:10,700 --> 00:16:12,266 of the Nantucket Historical Society, 390 00:16:12,400 --> 00:16:14,767 and it is my pleasure to welcome you all 391 00:16:14,900 --> 00:16:18,066 to the 44th Annual Seaside Noel. 392 00:16:21,033 --> 00:16:24,600 We have an exciting week of events leading up to Christmas. 393 00:16:24,734 --> 00:16:26,834 We have the Christmas Carol and Stroll, 394 00:16:26,967 --> 00:16:28,667 the Gingerbread House Contest, 395 00:16:28,800 --> 00:16:30,700 the Old Christmas Movie Matinee, 396 00:16:30,834 --> 00:16:33,734 and, of course, the Snow Ball at the Whaling Museum. 397 00:16:33,867 --> 00:16:34,767 But... 398 00:16:34,900 --> 00:16:36,100 the reason you're all here tonight-- 399 00:16:36,233 --> 00:16:38,266 the Christmas Boat Parade! 400 00:16:39,867 --> 00:16:40,734 So... 401 00:16:40,867 --> 00:16:41,734 without further ado, 402 00:16:41,867 --> 00:16:44,533 let's start the parade in three... 403 00:16:44,667 --> 00:16:46,367 ...Two, one... 404 00:16:46,500 --> 00:16:48,266 Yay! 405 00:17:11,233 --> 00:17:12,834 Look at my boat glow! 406 00:17:12,967 --> 00:17:15,934 Yeah, that's a real showstopper. 407 00:17:22,467 --> 00:17:24,000 If you lean just right, 408 00:17:24,133 --> 00:17:26,266 you can almost see the lighthouse. 409 00:17:39,266 --> 00:17:40,800 Well done. 410 00:17:40,934 --> 00:17:42,333 When my dad mentioned the Boat Parade, 411 00:17:42,467 --> 00:17:46,000 I didn't realize it would be this beautiful. 412 00:17:46,133 --> 00:17:47,633 Well, it was a group effort. 413 00:17:47,767 --> 00:17:50,166 Did you see my boat? It was the little one. 414 00:17:50,300 --> 00:17:51,467 It was so cute. 415 00:17:51,600 --> 00:17:52,433 Yeah. 416 00:17:52,567 --> 00:17:53,633 Did you say your dad is here? 417 00:17:53,767 --> 00:17:57,166 Yes. Yes. Uh, Christina, this is my father, Oscar. 418 00:17:57,300 --> 00:17:58,233 Hi. 419 00:17:58,367 --> 00:17:59,600 Hello. 420 00:17:59,734 --> 00:18:01,000 And do you know Janice? 421 00:18:01,133 --> 00:18:02,400 Of course. Hi, Janice. 422 00:18:02,533 --> 00:18:04,967 Always a favorite event every year. 423 00:18:06,033 --> 00:18:08,834 Oscar... are you 424 00:18:08,967 --> 00:18:10,467 the Oscar Bittlesman? 425 00:18:10,600 --> 00:18:12,066 That's what the doctor tells me. 426 00:18:12,200 --> 00:18:13,300 So then you're...? 427 00:18:13,433 --> 00:18:15,200 Andy. Bittlesman. 428 00:18:15,333 --> 00:18:16,633 Okay. Hi. 429 00:18:16,767 --> 00:18:19,467 I rent the toy shop on the wharf, 430 00:18:19,600 --> 00:18:21,333 and we heard this silly rumor 431 00:18:21,467 --> 00:18:24,667 that there's some sort of "revitalization" plan? 432 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 Yes, I thought about revitalization 433 00:18:26,934 --> 00:18:28,233 when I read the reports, 434 00:18:28,367 --> 00:18:30,233 but seeing it live... 435 00:18:30,367 --> 00:18:31,834 that won't be necessary. 436 00:18:31,967 --> 00:18:33,166 Ah! See? 437 00:18:33,300 --> 00:18:35,433 I told you it was blown way out of proportion. 438 00:18:35,567 --> 00:18:37,033 What I mean is, 439 00:18:37,166 --> 00:18:39,367 I don't think revitalization will be enough. 440 00:18:39,500 --> 00:18:40,533 Not enough? 441 00:18:40,667 --> 00:18:41,467 I knew it. 442 00:18:41,600 --> 00:18:43,133 Well, it's clear 443 00:18:43,266 --> 00:18:44,867 the current foundation won't hold the new marina. 444 00:18:45,000 --> 00:18:47,033 New marina? 445 00:18:47,166 --> 00:18:49,000 The wharf is a local treasure. 446 00:18:49,133 --> 00:18:50,834 And it's going to be even more spectacular 447 00:18:50,967 --> 00:18:51,967 when it's finished. 448 00:18:52,100 --> 00:18:53,633 What about all the local shops? 449 00:18:53,767 --> 00:18:54,767 The commercial operations 450 00:18:54,900 --> 00:18:56,734 will need to be out as soon as possible. 451 00:18:56,867 --> 00:18:58,900 Out? But... 452 00:18:59,033 --> 00:19:00,633 it's Christmas. 453 00:19:00,767 --> 00:19:02,633 I understand the timing is tight, 454 00:19:02,767 --> 00:19:04,200 but unfortunately, 455 00:19:04,333 --> 00:19:07,033 we're on a strict schedule with this one. 456 00:19:07,166 --> 00:19:09,567 You can't do this. 457 00:19:09,700 --> 00:19:11,000 Excuse me? 458 00:19:11,133 --> 00:19:12,633 Dad. 459 00:19:12,767 --> 00:19:14,633 Don't you care what we think? 460 00:19:16,066 --> 00:19:17,066 I beg your pardon? 461 00:19:17,200 --> 00:19:18,367 This is a community. 462 00:19:18,500 --> 00:19:19,934 A developer can't just waltz in 463 00:19:20,066 --> 00:19:21,133 and start barking orders. 464 00:19:21,266 --> 00:19:23,467 With all due respect, it's kind of a cliche. 465 00:19:23,600 --> 00:19:25,066 With all due respect... 466 00:19:26,667 --> 00:19:28,734 ...this is a business, my livelihood. 467 00:19:29,867 --> 00:19:31,967 And an important project to me, 468 00:19:32,100 --> 00:19:33,834 not a cliche. 469 00:19:35,367 --> 00:19:38,200 Now if you'll excuse me. 470 00:19:55,967 --> 00:19:57,567 Well, this is not ideal. 471 00:19:57,700 --> 00:19:58,967 A parking ticket is "not ideal." 472 00:19:59,100 --> 00:19:59,967 This is-- 473 00:20:00,100 --> 00:20:01,166 Devastating. 474 00:20:01,300 --> 00:20:03,200 Oh, you all act like it's a surprise. 475 00:20:03,333 --> 00:20:04,967 I've seen this coming for years. 476 00:20:05,100 --> 00:20:06,767 You've only been here for five years. 477 00:20:06,900 --> 00:20:09,400 Yeah, and I've had renter's remorse ever since. 478 00:20:10,734 --> 00:20:12,333 What? Oh, you guys are fine. 479 00:20:12,467 --> 00:20:14,266 This place just needs a makeover. 480 00:20:14,400 --> 00:20:15,834 Well, your wish is about to come true. 481 00:20:15,967 --> 00:20:17,967 I know, I'm so excited. 482 00:20:18,100 --> 00:20:19,500 They're not gonna knock down our wharf 483 00:20:19,633 --> 00:20:20,767 and build a marina. 484 00:20:20,900 --> 00:20:22,934 Ooh. You're in denial, Christina. 485 00:20:23,066 --> 00:20:25,166 It's normal for someone who's in a state of shock. 486 00:20:25,300 --> 00:20:26,233 I'm serious. 487 00:20:26,367 --> 00:20:27,600 They're not gonna take away our shops. 488 00:20:27,734 --> 00:20:29,467 It's our tradition. It's our livelihood. 489 00:20:29,600 --> 00:20:30,800 And we've moved to "anger." 490 00:20:30,934 --> 00:20:32,767 I have to do something, anything. 491 00:20:32,900 --> 00:20:33,834 Here comes the bargaining. 492 00:20:33,967 --> 00:20:35,066 She's moving through these stages 493 00:20:35,200 --> 00:20:36,734 -much faster than I expected. -Much faster. 494 00:20:36,867 --> 00:20:38,433 Was I too harsh with him? 495 00:20:38,567 --> 00:20:40,967 You were... passionate. 496 00:20:41,100 --> 00:20:42,133 Okay, here's what you need to do. 497 00:20:42,266 --> 00:20:43,934 You need to flirt with that cute son of his. 498 00:20:44,066 --> 00:20:45,166 What's his name? 499 00:20:45,300 --> 00:20:46,767 Um... uh, Adam? 500 00:20:46,900 --> 00:20:48,834 Andy. And no, I'm not gonna do that. 501 00:20:48,967 --> 00:20:51,500 Well, a little friendly fraternization with the... 502 00:20:51,633 --> 00:20:53,934 the handsome enemy never hurt anybody. 503 00:20:54,066 --> 00:20:55,066 Christina, 504 00:20:55,200 --> 00:20:56,934 your shop has been here 25 years. 505 00:20:57,066 --> 00:20:58,400 Jacob's nearly as long. 506 00:20:58,533 --> 00:20:59,767 We grew up here. 507 00:20:59,900 --> 00:21:01,667 We just need to explain-- 508 00:21:01,800 --> 00:21:02,900 ...Calmly and kindly-- 509 00:21:03,033 --> 00:21:04,734 ...How important the wharf is to us. 510 00:21:04,867 --> 00:21:07,000 Well, most of us. 511 00:21:08,367 --> 00:21:10,467 Your enthusiasm will win him over. 512 00:21:32,166 --> 00:21:33,066 Morning, Grandpa. 513 00:21:33,200 --> 00:21:34,500 Morning, Wink. 514 00:21:34,633 --> 00:21:36,133 I've been thinking. 515 00:21:36,266 --> 00:21:37,500 Oh, you have, have you? 516 00:21:37,633 --> 00:21:39,000 We should get a Christmas tree. 517 00:21:39,133 --> 00:21:41,467 Did you know cut ones don't have a family? 518 00:21:41,600 --> 00:21:42,467 We can give them one. 519 00:21:42,600 --> 00:21:43,367 Just let him know. 520 00:21:43,500 --> 00:21:45,767 She is quite the negotiator. 521 00:21:45,900 --> 00:21:47,734 Yeah. I think she gets it from me. 522 00:21:47,867 --> 00:21:49,166 But Mom's the lawyer. 523 00:21:50,934 --> 00:21:52,500 Breakfast is ready. 524 00:21:52,633 --> 00:21:54,400 Well, maybe we can go later. 525 00:21:54,533 --> 00:21:56,166 Let's just see how work goes first, okay? 526 00:21:56,300 --> 00:21:57,400 But, Dad... 527 00:21:57,533 --> 00:21:59,600 That looks delicious, Janice. 528 00:22:01,433 --> 00:22:03,467 What's this nonsense? 529 00:22:03,600 --> 00:22:04,934 It's called "health." 530 00:22:05,066 --> 00:22:06,567 Enjoy! 531 00:22:08,400 --> 00:22:09,500 That woman. 532 00:22:10,633 --> 00:22:13,033 There's a piece in today's paper-- 533 00:22:13,166 --> 00:22:16,200 "Wharf development sparks debate among local businesses." 534 00:22:16,333 --> 00:22:18,300 I can't imagine who would be behind that. 535 00:22:18,433 --> 00:22:21,200 We have to make sure this "debate" 536 00:22:21,333 --> 00:22:22,934 doesn't turn into a protest. 537 00:22:23,066 --> 00:22:24,767 Well, you know, meeting with the tenants 538 00:22:24,900 --> 00:22:28,200 could go a long way in smoothing things over. 539 00:22:28,333 --> 00:22:29,800 Wink's gonna be helping out Christina 540 00:22:29,934 --> 00:22:30,900 at the toy store today. 541 00:22:31,033 --> 00:22:31,934 I'll talk to her. 542 00:22:32,066 --> 00:22:33,100 Good luck. 543 00:22:33,233 --> 00:22:35,200 That one's a handful. 544 00:22:36,266 --> 00:22:38,233 Some cookies for Christina. 545 00:22:38,367 --> 00:22:41,600 Wink... you can say these are from Oscar. 546 00:22:41,734 --> 00:22:43,533 Oh, now, we don't need to do that. 547 00:22:43,667 --> 00:22:45,700 No, but she's a lovely girl 548 00:22:45,834 --> 00:22:47,433 and a little kindness at Christmas 549 00:22:47,567 --> 00:22:49,533 never hurt anyone. 550 00:22:50,600 --> 00:22:52,500 It's like she's got X-ray vision. 551 00:22:53,800 --> 00:22:55,166 I like her. 552 00:23:02,500 --> 00:23:04,800 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 553 00:23:11,433 --> 00:23:12,533 Good morning. 554 00:23:12,667 --> 00:23:13,800 Good morning! 555 00:23:13,934 --> 00:23:15,367 Cookies from my grandpa. 556 00:23:16,433 --> 00:23:18,800 Your grandpa-- the Oscar Bittlesman-- 557 00:23:18,934 --> 00:23:21,200 made cookies for me? 558 00:23:21,333 --> 00:23:23,133 That's very thoughtful of him. 559 00:23:23,266 --> 00:23:24,133 Yep. 560 00:23:24,266 --> 00:23:27,300 Janice-- I mean, Grandpa... said that 561 00:23:27,433 --> 00:23:29,633 a little kindness at Christmas can never hurt anyone. 562 00:23:29,767 --> 00:23:30,967 They're really delicious. 563 00:23:31,100 --> 00:23:32,967 Well, please tell Janice-- 564 00:23:33,100 --> 00:23:34,300 uh, I mean, your grandpa-- 565 00:23:34,433 --> 00:23:36,533 that I really appreciate it. 566 00:23:36,667 --> 00:23:38,467 Will you put these inside for me and I'll be right in? 567 00:23:38,600 --> 00:23:39,633 Sure. 568 00:23:39,767 --> 00:23:41,533 All right, kiddo, I'll come back and pick you up 569 00:23:41,667 --> 00:23:42,600 in, um, two hours? 570 00:23:42,734 --> 00:23:43,633 Two hours is great. 571 00:23:43,767 --> 00:23:44,633 Bye, Dad. 572 00:23:44,767 --> 00:23:45,633 Bye, kiddo. 573 00:23:45,767 --> 00:23:47,467 You're not sticking around? 574 00:23:47,600 --> 00:23:48,700 I've got a little work to do. 575 00:23:48,834 --> 00:23:50,867 Right. Other shopkeepers to evict. 576 00:23:51,000 --> 00:23:53,800 I really do feel bad about that. 577 00:23:53,934 --> 00:23:55,834 Does that mean we have to be enemies now? 578 00:23:55,967 --> 00:23:57,200 I don't believe in enemies. 579 00:23:57,333 --> 00:23:58,433 Good. 580 00:23:58,567 --> 00:24:01,100 So you know, I do work with my dad, 581 00:24:01,233 --> 00:24:03,233 but he's the one handling this project. 582 00:24:03,367 --> 00:24:04,767 So all my endearing stories 583 00:24:04,900 --> 00:24:07,000 about how the wharf is an important part 584 00:24:07,133 --> 00:24:08,967 of Nantucket's history, 585 00:24:09,100 --> 00:24:11,533 or that my mother started this shop 25 years ago, 586 00:24:11,667 --> 00:24:13,500 would be wasted on you? 587 00:24:13,633 --> 00:24:14,767 Pretty much. 588 00:24:16,066 --> 00:24:18,266 But, a consolation-- my dad did buy a house here. 589 00:24:18,400 --> 00:24:20,100 He's technically a local now. 590 00:24:20,233 --> 00:24:21,367 So anything he does 591 00:24:21,500 --> 00:24:23,700 will be in the best interests for the community. 592 00:24:23,834 --> 00:24:24,700 Actually, 593 00:24:24,834 --> 00:24:26,200 he's what we would call a "washashore." 594 00:24:26,333 --> 00:24:29,567 Only born-and-bred Nantuckians are considered locals. 595 00:24:29,700 --> 00:24:31,033 I'll let you tell him that. 596 00:24:31,166 --> 00:24:32,667 Yeah, I probably shouldn't. 597 00:24:34,033 --> 00:24:35,200 They do look friendly. 598 00:24:35,333 --> 00:24:37,433 Definitely fraternizing. 599 00:24:37,567 --> 00:24:39,667 -Definitely fraternizing. -Mm-hmm. 600 00:24:39,800 --> 00:24:40,767 Two hours? 601 00:24:40,900 --> 00:24:41,767 -Two-- -Two hours. 602 00:24:41,900 --> 00:24:43,867 Two hours. Got it. All right. 603 00:24:44,000 --> 00:24:46,533 -Thanks. Bye. -Bye. 604 00:24:53,066 --> 00:24:54,567 Merry Christmas. 605 00:24:54,700 --> 00:24:56,433 Have a cookie. 606 00:24:57,467 --> 00:24:59,166 Your grandpa's cookies are a hit. 607 00:24:59,300 --> 00:25:00,900 We should charge for them. 608 00:25:01,033 --> 00:25:02,000 Whatever happened 609 00:25:02,133 --> 00:25:03,567 to "a little kindness at Christmas never hurt"? 610 00:25:03,700 --> 00:25:05,900 Oh, yeah. 611 00:25:06,033 --> 00:25:07,633 I'm not very good at this. 612 00:25:07,767 --> 00:25:10,967 Well, no one ever became an expert in an hour. 613 00:25:11,100 --> 00:25:12,867 Do you want a little tip? 614 00:25:13,000 --> 00:25:14,100 Sure. Why not? 615 00:25:14,233 --> 00:25:18,667 Okay, so, you put the box in the middle, upside down, 616 00:25:18,800 --> 00:25:22,800 and then fold the paper over in the middle... 617 00:25:22,934 --> 00:25:24,467 fold down... 618 00:25:24,600 --> 00:25:27,333 fold down, triangle up. 619 00:25:27,467 --> 00:25:29,100 Who taught you how to wrap? 620 00:25:29,233 --> 00:25:30,100 My mom. 621 00:25:30,233 --> 00:25:32,166 We used to work here together. 622 00:25:32,300 --> 00:25:33,367 She painted that mural. 623 00:25:34,734 --> 00:25:37,467 That's her, right there. 624 00:25:37,600 --> 00:25:39,734 She's pretty. My mom's pretty, too. 625 00:25:39,867 --> 00:25:41,600 I bet she is. 626 00:25:41,734 --> 00:25:44,100 Is your mom with you for Christmas? 627 00:25:44,233 --> 00:25:46,400 No, she's in Connecticut. 628 00:25:46,533 --> 00:25:47,967 Can I call her? 629 00:25:48,100 --> 00:25:50,800 Of course. 630 00:25:50,934 --> 00:25:52,667 Here you go. 631 00:25:52,800 --> 00:25:54,266 Thank you. 632 00:25:56,600 --> 00:25:58,800 Mom? Yeah. It's me. 633 00:26:00,667 --> 00:26:02,633 No. Not yet. 634 00:26:02,767 --> 00:26:05,633 We don't even have a Christmas tree. 635 00:26:05,767 --> 00:26:08,533 Dad says maybe later. 636 00:26:08,667 --> 00:26:10,467 I miss you. 637 00:26:18,467 --> 00:26:20,000 It went great. 638 00:26:20,133 --> 00:26:21,800 Yeah, yeah. 639 00:26:21,934 --> 00:26:25,066 I'm close to Town Hall, but I gotta pick up Wink soon. 640 00:26:26,734 --> 00:26:27,834 Sure, Dad. 641 00:26:27,967 --> 00:26:30,000 I can meet with the city planners real quick, okay. 642 00:26:36,967 --> 00:26:38,066 Can I try again? 643 00:26:38,200 --> 00:26:40,333 Of course. Do you remember the tip? 644 00:26:40,467 --> 00:26:42,367 Fold down, fold down, triangle up? 645 00:26:42,500 --> 00:26:43,700 You got it. 646 00:26:43,834 --> 00:26:47,367 You know, my parents split up when I was young, too. 647 00:26:47,500 --> 00:26:48,500 I lived with my mom, 648 00:26:48,633 --> 00:26:50,233 so I didn't get to see my dad very much. 649 00:26:50,367 --> 00:26:52,066 Did he work a lot, too? 650 00:26:52,200 --> 00:26:55,333 Sort of. He moved far away. 651 00:26:56,867 --> 00:26:58,367 Just think how lucky you are 652 00:26:58,500 --> 00:27:01,867 that you have a mom and a dad who love you very much. 653 00:27:02,000 --> 00:27:04,233 And now you get two Christmases... 654 00:27:04,367 --> 00:27:05,967 it's way better than one. 655 00:27:06,100 --> 00:27:08,066 Yeah, I guess so. 656 00:27:08,200 --> 00:27:10,600 Sometimes, change can be hard because it's different, 657 00:27:10,734 --> 00:27:12,800 but change is actually a good thing. 658 00:27:12,934 --> 00:27:14,500 Like with you and the wharf? 659 00:27:15,533 --> 00:27:17,066 Well... 660 00:27:17,200 --> 00:27:18,133 that's... 661 00:27:18,266 --> 00:27:21,200 a little bit more complicated than... 662 00:27:22,934 --> 00:27:24,300 Hey, nice job. 663 00:27:24,433 --> 00:27:25,533 I did it! 664 00:27:25,667 --> 00:27:27,367 You did. We can show your dad your good work 665 00:27:27,500 --> 00:27:28,333 when he gets here. 666 00:27:28,467 --> 00:27:29,867 He's always late. 667 00:27:30,000 --> 00:27:32,600 Well, he's a little bit late, but... but I'm not worried. 668 00:27:32,734 --> 00:27:34,367 We still have lots of wrapping to do 669 00:27:34,500 --> 00:27:36,600 and plenty of cookies to eat. 670 00:27:36,734 --> 00:27:38,433 You know what we need? 671 00:27:38,567 --> 00:27:40,333 Music. 672 00:27:46,834 --> 00:27:48,200 It's done! 673 00:27:48,333 --> 00:27:50,266 It's perfect. 674 00:27:54,533 --> 00:27:56,100 Oh. Oh, yeah. 675 00:27:58,333 --> 00:28:06,400 Oh, no. 676 00:28:06,533 --> 00:28:07,667 You think we'll see a mermaid? 677 00:28:07,800 --> 00:28:11,633 We might. They're probably watching us right now. 678 00:28:11,767 --> 00:28:13,133 I want to see one. 679 00:28:13,266 --> 00:28:14,934 Me too. 680 00:28:15,066 --> 00:28:16,767 But the only place I know for sure 681 00:28:16,900 --> 00:28:18,467 there's been a mermaid sighting 682 00:28:18,600 --> 00:28:20,967 is in Mermaid Cove, right over there. 683 00:28:21,100 --> 00:28:22,600 Can we go there? 684 00:28:22,734 --> 00:28:25,734 We should probably ask your dad. 685 00:28:25,867 --> 00:28:27,300 Ask Dad what? 686 00:28:27,433 --> 00:28:28,600 Dad! 687 00:28:28,734 --> 00:28:30,000 Real mermaids! 688 00:28:30,133 --> 00:28:31,500 Cool! 689 00:28:31,633 --> 00:28:33,934 Sorry I'm late. Kinda got held up. 690 00:28:34,066 --> 00:28:36,600 We were just finishing the last of the Christmas cookies. 691 00:28:36,734 --> 00:28:38,200 Although we probably could've gone for lunch, 692 00:28:38,333 --> 00:28:40,033 if we know what time you were actually coming. 693 00:28:40,166 --> 00:28:41,934 Yeah, that's my bad. Sorry. 694 00:28:42,066 --> 00:28:43,667 Um, still hungry? 695 00:28:43,800 --> 00:28:45,800 I'm full on cookies. 696 00:28:45,934 --> 00:28:48,433 Sugar high. Noted. 697 00:28:48,567 --> 00:28:51,100 Saw you closed early. Everything okay? 698 00:28:51,233 --> 00:28:53,800 Yeah, just a minor electrical issue. 699 00:28:53,934 --> 00:28:55,633 She lost all power. 700 00:28:55,767 --> 00:28:56,934 It was crazy. 701 00:28:57,066 --> 00:28:58,734 Oh, wow. Well, do you have an electrician coming? 702 00:28:58,867 --> 00:29:00,667 Absolutely. 703 00:29:00,800 --> 00:29:02,033 In two days. 704 00:29:02,166 --> 00:29:03,800 You're not gonna have power for two days? 705 00:29:03,934 --> 00:29:06,600 This time of year's pretty busy with Christmas-light mishaps. 706 00:29:06,734 --> 00:29:08,066 I'm thinking I'll use it to my advantage 707 00:29:08,200 --> 00:29:09,066 and bring back flashlights. 708 00:29:09,200 --> 00:29:11,367 Make it an in-store scavenger hunt. 709 00:29:11,500 --> 00:29:14,367 You could do that, or I could just take a look? 710 00:29:14,500 --> 00:29:16,834 You know, they don't call me a "Handy Andy" for nothin'. 711 00:29:16,967 --> 00:29:18,800 No one calls you that, Dad. 712 00:29:20,000 --> 00:29:21,433 Someone called me that. 713 00:29:21,567 --> 00:29:22,667 Once. 714 00:29:22,800 --> 00:29:24,367 No. They didn't. 715 00:29:28,834 --> 00:29:29,834 How's it going over there? 716 00:29:29,967 --> 00:29:31,333 Uh, just navigating my way 717 00:29:31,467 --> 00:29:33,967 through all the duct tape and string. 718 00:29:34,100 --> 00:29:36,166 String adds character. 719 00:29:36,300 --> 00:29:38,000 If only it added power. 720 00:29:39,033 --> 00:29:40,233 You know... 721 00:29:40,367 --> 00:29:42,567 I think you could find a pretty nice shop 722 00:29:42,700 --> 00:29:45,333 somewhere on Main Street with things like heat, 723 00:29:45,467 --> 00:29:46,900 electricity... 724 00:29:47,033 --> 00:29:48,700 no strings attached. 725 00:29:48,834 --> 00:29:49,900 Very funny. 726 00:29:50,033 --> 00:29:52,567 There's nothing wrong with being a little antique. 727 00:29:52,700 --> 00:29:56,033 Yeah. Well, more like archaic. 728 00:29:59,967 --> 00:30:01,700 Would you look at that? 729 00:30:01,834 --> 00:30:03,200 -Way to go, Dad! 730 00:30:03,333 --> 00:30:06,567 Ah, well, I fixed it temporarily, 731 00:30:06,700 --> 00:30:08,500 but I'm not sure how long it will hold. 732 00:30:08,633 --> 00:30:11,300 Well, that's okay. I've got more duct tape. 733 00:30:11,433 --> 00:30:12,900 I am sure you do. 734 00:30:13,033 --> 00:30:15,567 But seriously, you might want to consider moving. 735 00:30:15,700 --> 00:30:17,700 Besides trying to get me out of here, 736 00:30:17,834 --> 00:30:19,066 thank you for your help. 737 00:30:19,200 --> 00:30:20,133 You're welcome. 738 00:30:20,266 --> 00:30:21,967 How did you learn to do that? 739 00:30:22,100 --> 00:30:23,633 Well, you work on a few developments, 740 00:30:23,767 --> 00:30:25,266 you learn a thing or two along the way. 741 00:30:25,400 --> 00:30:27,100 Well, I feel like I should repay you. 742 00:30:27,233 --> 00:30:28,900 That's honestly not necessary. 743 00:30:29,033 --> 00:30:31,700 'Sides, I feel like I kind of owe you, anyway. 744 00:30:33,600 --> 00:30:36,633 Well, it is time to get you home for dinner. 745 00:30:38,133 --> 00:30:40,467 I heard you don't have a tree yet. 746 00:30:41,567 --> 00:30:43,166 Yeah, we, uh... 747 00:30:43,300 --> 00:30:44,734 not yet. 748 00:30:44,867 --> 00:30:46,200 Perhaps tomorrow I could help. 749 00:30:46,333 --> 00:30:48,667 I know the locals' secret spot. 750 00:30:48,800 --> 00:30:50,867 Come on, Dad, please? 751 00:30:53,700 --> 00:30:55,767 Yeah. Sure. Why not? 752 00:30:56,834 --> 00:30:58,467 Bye, Christina. 753 00:30:58,600 --> 00:30:59,533 Bye. Thanks for your help. 754 00:30:59,667 --> 00:31:00,800 Bye. 755 00:31:10,900 --> 00:31:13,600 I'm surprised and glad that you made it. 756 00:31:13,734 --> 00:31:16,633 Well, us washashores are not gonna turn down 757 00:31:16,767 --> 00:31:18,433 an invite to a locals' secret spot. 758 00:31:18,567 --> 00:31:20,033 So, uh, what are you, 759 00:31:20,166 --> 00:31:22,367 some kind of Christmas-tree expert? 760 00:31:22,500 --> 00:31:23,967 I've been known to dabble. 761 00:31:24,100 --> 00:31:26,100 Christmas is my favorite time of year. 762 00:31:26,233 --> 00:31:28,900 There's something so hopeful about Christmas. 763 00:31:29,033 --> 00:31:31,633 You know, you sound just like Wink. 764 00:31:31,767 --> 00:31:33,934 Well, kids see the world with such openness. 765 00:31:34,066 --> 00:31:37,800 It's how we all were before the world hardened us. 766 00:31:37,934 --> 00:31:39,567 You don't seem hardened. 767 00:31:39,700 --> 00:31:40,767 Oh, me, I'm not. 768 00:31:40,900 --> 00:31:42,567 I meant, in general. 769 00:31:44,100 --> 00:31:45,333 Wow. This one's huge! 770 00:31:46,433 --> 00:31:49,600 Say. Ah... Nordic Spruce. 771 00:31:49,734 --> 00:31:50,767 This is a great tree, 772 00:31:50,900 --> 00:31:51,967 but Nordics drop a lot of needles, 773 00:31:52,100 --> 00:31:54,300 and I'm not sure if Janice or your grandfather 774 00:31:54,433 --> 00:31:55,400 would like that very much. 775 00:31:55,533 --> 00:31:56,934 Definitely not. 776 00:31:57,066 --> 00:31:58,767 So, then we keep looking. 777 00:31:58,900 --> 00:32:02,033 You know, no reason to settle on the first one we see. 778 00:32:02,166 --> 00:32:04,500 Yes. We will be Christmas-tree connoisseurs. 779 00:32:04,633 --> 00:32:05,934 Yeah. 780 00:32:06,066 --> 00:32:07,767 Circling back to your father-- 781 00:32:07,900 --> 00:32:10,200 We are circling back now, are we? 782 00:32:10,333 --> 00:32:11,934 -Yeah, you like how I did that? -Very subtle. 783 00:32:12,066 --> 00:32:15,266 What are my chances of changing his mind about the wharf? 784 00:32:15,400 --> 00:32:17,800 Honestly, not great. 785 00:32:17,934 --> 00:32:19,433 I met with the city planners yesterday, 786 00:32:19,567 --> 00:32:21,133 which is actually why I was late. 787 00:32:21,266 --> 00:32:22,734 I thought this was your father's project? 788 00:32:22,867 --> 00:32:23,767 It is. 789 00:32:23,900 --> 00:32:25,433 He asked me to do a favor, 790 00:32:25,567 --> 00:32:27,200 and he's a hard one to say "no" to. 791 00:32:28,700 --> 00:32:29,767 At the meeting, there were people 792 00:32:29,900 --> 00:32:32,233 that thought the new marina would be a good thing. 793 00:32:32,367 --> 00:32:33,700 You know? It could provide a lot of jobs. 794 00:32:33,834 --> 00:32:34,900 While shutting down the Shedders. 795 00:32:36,367 --> 00:32:38,500 They're my wharf friends-- it's a nickname we got 796 00:32:38,633 --> 00:32:41,233 because all of our shops are converted fisherman sheds. 797 00:32:41,367 --> 00:32:42,467 "The Shedders." 798 00:32:42,600 --> 00:32:44,834 I'm picturing matching jean jackets. 799 00:32:44,967 --> 00:32:47,633 No. Harriet would never approve. 800 00:32:47,767 --> 00:32:49,834 She runs "Nantucket Couture," 801 00:32:49,967 --> 00:32:53,133 but she considers herself to be high-fashion. 802 00:32:53,266 --> 00:32:55,967 She's actually the most open to moving. 803 00:32:56,100 --> 00:32:57,967 I'm liking the sound of this Harriet. 804 00:32:58,100 --> 00:32:59,800 What if we want to stay? 805 00:32:59,934 --> 00:33:03,033 Well, your rent would be adjusted to market rates. 806 00:33:03,166 --> 00:33:06,166 It could be a year or two before the new marina's ready. 807 00:33:06,300 --> 00:33:07,166 So, either way, 808 00:33:07,300 --> 00:33:09,233 we have to leave, and our rent goes up? 809 00:33:13,567 --> 00:33:15,333 Look, I understand this is your business, but-- 810 00:33:15,467 --> 00:33:16,900 Technically... 811 00:33:17,033 --> 00:33:18,266 I'm not involved. 812 00:33:18,400 --> 00:33:19,967 Yet it kind of seems like you are. 813 00:33:21,166 --> 00:33:22,867 This isn't about profit for me. 814 00:33:23,000 --> 00:33:24,200 Well, then what's it about? 815 00:33:25,300 --> 00:33:27,266 My family's been here for three generations. 816 00:33:27,400 --> 00:33:29,400 My mom opened the store when I was seven. 817 00:33:29,533 --> 00:33:31,867 It was her vision and now it's mine. 818 00:33:33,333 --> 00:33:35,967 Do you think this one will fit in Grandpa's house? 819 00:33:40,166 --> 00:33:41,667 Wow. What is it? 820 00:33:41,800 --> 00:33:42,900 Noble Fir. 821 00:33:43,033 --> 00:33:44,066 I like the name. 822 00:33:44,200 --> 00:33:45,367 Noble Firs are my favorite. 823 00:33:45,500 --> 00:33:48,400 They have the strongest branches and the best smell. 824 00:33:48,533 --> 00:33:49,934 You gotta try it. 825 00:33:53,467 --> 00:33:55,033 -We have a winner! -Yay! 826 00:34:01,400 --> 00:34:03,934 Can you get the door for us, Wink? 827 00:34:04,967 --> 00:34:05,800 Thanks, sweetie. 828 00:34:05,934 --> 00:34:07,333 -You're welcome. -Oh-- 829 00:34:07,467 --> 00:34:08,934 -Don't fall. -Watch your step. 830 00:34:09,066 --> 00:34:10,033 Wow. 831 00:34:10,166 --> 00:34:12,000 This place is beautiful. 832 00:34:12,133 --> 00:34:13,967 Yeah, yeah, my dad has always been great 833 00:34:14,100 --> 00:34:16,100 at hiring people with good taste. 834 00:34:16,233 --> 00:34:17,967 Could I give Christina a tour? 835 00:34:18,100 --> 00:34:20,233 How about we get the tree set up first, kiddo? 836 00:34:20,367 --> 00:34:22,133 Uh, are you sure I should stay? 837 00:34:22,266 --> 00:34:24,834 I didn't make the best first impression with your dad. 838 00:34:24,967 --> 00:34:26,266 But we want you here. 839 00:34:26,400 --> 00:34:27,767 Yeah, and who's gonna help us decorate, 840 00:34:27,900 --> 00:34:29,467 if not the Christmas expert, huh? 841 00:34:29,600 --> 00:34:31,000 -Okay. -All right! 842 00:34:31,133 --> 00:34:33,633 The living room is this way. 843 00:34:33,767 --> 00:34:35,500 What do we have here? 844 00:34:35,633 --> 00:34:36,667 Our Christmas tree! 845 00:34:36,800 --> 00:34:37,667 All right. 846 00:35:07,400 --> 00:35:08,834 -There we go. 847 00:35:08,967 --> 00:35:10,867 Looks good. 848 00:35:11,000 --> 00:35:12,233 I gotta take this. 849 00:35:12,367 --> 00:35:14,200 I'll be right back. 850 00:35:14,333 --> 00:35:16,066 Hey. Ben, you got the paperwork? 851 00:35:17,567 --> 00:35:20,700 Oh! That's the shortbread. Ooh. 852 00:35:20,834 --> 00:35:21,734 Okay. All right. 853 00:35:21,867 --> 00:35:23,233 Well, let 'em know we've got a deadline. 854 00:35:23,367 --> 00:35:25,700 There's only one left. 855 00:35:25,834 --> 00:35:27,266 Huh. 856 00:35:27,400 --> 00:35:29,000 How are we gonna get that on the tree? 857 00:35:29,133 --> 00:35:30,934 Dad? Could you help us? 858 00:35:31,066 --> 00:35:34,233 One minute, okay? Sorry, Ben. What was that? 859 00:35:34,367 --> 00:35:35,400 You know, I haven't been keeping up 860 00:35:35,533 --> 00:35:36,533 with my medicine ball lunges, 861 00:35:36,667 --> 00:35:38,700 but I think I can give it a shot. 862 00:35:40,700 --> 00:35:41,533 Okay. 863 00:35:41,667 --> 00:35:43,400 Okay! Oh, boy. 864 00:35:43,533 --> 00:35:44,700 Here we go. 865 00:35:46,667 --> 00:35:49,667 Got it. It fits! Good job. 866 00:35:51,367 --> 00:35:53,433 Dad, look. It's done! 867 00:35:53,567 --> 00:35:55,367 Yes, I can see that. 868 00:35:57,400 --> 00:36:00,133 Oh, Grandpa. We got a tree. 869 00:36:00,266 --> 00:36:02,633 And you decorated it. 870 00:36:02,767 --> 00:36:04,333 Oh... 871 00:36:04,467 --> 00:36:06,100 I thought it was okay. 872 00:36:07,233 --> 00:36:08,400 Where'd the tree come from? 873 00:36:08,533 --> 00:36:10,100 It was-- It was my idea. 874 00:36:10,233 --> 00:36:12,066 Why am I not surprised? 875 00:36:12,200 --> 00:36:14,066 Mr. Bittlesman... 876 00:36:14,200 --> 00:36:17,233 I know it's not my place, but how can you not love it? 877 00:36:17,367 --> 00:36:19,967 It's beautiful and-and it's Christmas. 878 00:36:20,100 --> 00:36:21,567 You're right. 879 00:36:21,700 --> 00:36:23,433 It's not your place. 880 00:36:25,300 --> 00:36:27,400 Ah. Hey, Dad. 881 00:36:27,533 --> 00:36:29,700 I see you didn't waste any time. 882 00:36:35,633 --> 00:36:37,934 I should go. 883 00:36:38,066 --> 00:36:41,266 But I thought you could stay to read our story. 884 00:36:41,400 --> 00:36:42,767 It's Christmas tradition. 885 00:36:42,900 --> 00:36:45,700 I'd love to, but it's getting late. 886 00:36:46,734 --> 00:36:48,700 Shortbread is ready. 887 00:36:50,433 --> 00:36:52,967 If you'll excuse me... 888 00:36:53,100 --> 00:36:54,433 I've had a long day. 889 00:36:55,934 --> 00:36:58,567 Good evening. 890 00:37:00,500 --> 00:37:02,500 I'll call a cab. 891 00:37:02,633 --> 00:37:04,533 No. No, no, no. 892 00:37:04,667 --> 00:37:06,500 I'll give you a ride. 893 00:37:06,633 --> 00:37:09,800 But I thought we were gonna read the story? 894 00:37:09,934 --> 00:37:11,867 When I get back, okay? 895 00:37:16,500 --> 00:37:18,367 You can stop here. 896 00:37:18,500 --> 00:37:22,400 My... My house is just up those stairs. 897 00:37:23,467 --> 00:37:24,633 Well, thanks for the ride. 898 00:37:27,000 --> 00:37:28,433 I'm sorry. 899 00:37:28,567 --> 00:37:30,800 I was trying to help and I made a mess. 900 00:37:30,934 --> 00:37:32,667 It's not your fault. 901 00:37:32,800 --> 00:37:35,000 Does your dad hate Christmas or something? 902 00:37:35,133 --> 00:37:36,500 No. 903 00:37:36,633 --> 00:37:38,867 No, it's just... 904 00:37:39,000 --> 00:37:41,233 we used to do this big thing with my mom. 905 00:37:41,367 --> 00:37:43,266 She was always the one who initiated it. 906 00:37:43,400 --> 00:37:44,867 You think he wanted to be involved? 907 00:37:45,000 --> 00:37:48,433 Honestly, I... I think it was the lighthouse tree topper. 908 00:37:50,033 --> 00:37:51,233 My mom got it 909 00:37:51,367 --> 00:37:54,700 and they had this tradition of putting it on the tree together. 910 00:37:54,834 --> 00:37:58,166 And then he walked in and saw me putting it on with Wink. 911 00:37:59,533 --> 00:38:00,934 I feel awful. 912 00:38:01,066 --> 00:38:02,767 There's no way you could've known. 913 00:38:02,900 --> 00:38:05,266 Besides... 914 00:38:05,400 --> 00:38:06,934 Wink had a blast. 915 00:38:07,066 --> 00:38:09,133 It was really fun. 916 00:38:09,266 --> 00:38:11,967 Wink is so great. 917 00:38:12,100 --> 00:38:14,400 Yeah. 918 00:38:14,533 --> 00:38:18,400 You know, this is her first Christmas with just me. 919 00:38:19,533 --> 00:38:21,734 All you can do is just be there for her. 920 00:38:21,867 --> 00:38:23,800 I'm trying. 921 00:38:23,934 --> 00:38:26,166 That's why we're here. 922 00:38:31,066 --> 00:38:33,266 Does your phone always do that? 923 00:38:34,433 --> 00:38:36,834 Mm. It's just work. Sorry. 924 00:38:36,967 --> 00:38:38,900 What was I saying? 925 00:38:39,033 --> 00:38:40,934 Don't people know what time it is? 926 00:38:41,066 --> 00:38:42,900 It's fine. 927 00:38:43,033 --> 00:38:45,100 I have a few developments going on in New York, 928 00:38:45,233 --> 00:38:46,734 and with my dad retiring... 929 00:38:46,867 --> 00:38:50,266 ...it just seems like work's never been busier. 930 00:38:50,400 --> 00:38:51,767 Sounds stressful. 931 00:38:55,033 --> 00:38:58,266 You know, nobody ever said in their final moments, 932 00:38:58,400 --> 00:39:00,800 "I wish I worked more." 933 00:39:01,900 --> 00:39:04,100 Sometimes, it's just about knowing 934 00:39:04,233 --> 00:39:05,767 what matters most to you. 935 00:39:17,633 --> 00:39:19,200 It wasn't her place 936 00:39:19,333 --> 00:39:21,900 to get the tree and decorate it. 937 00:39:23,133 --> 00:39:24,767 Listen, Dad. 938 00:39:24,900 --> 00:39:27,200 I'm sorry we went and got the tree without you. 939 00:39:27,333 --> 00:39:28,333 It was not intentional. 940 00:39:28,467 --> 00:39:30,767 And Christina had no idea that the tree topper 941 00:39:30,900 --> 00:39:33,200 was something you and Mom used to do together. 942 00:39:33,333 --> 00:39:34,667 She... 943 00:39:34,800 --> 00:39:36,333 She feels awful. 944 00:39:36,467 --> 00:39:38,767 I was Wink's age 945 00:39:38,900 --> 00:39:41,033 when we'd stay on the island for the summer. 946 00:39:42,433 --> 00:39:44,367 I forgot you used to come here as a kid. 947 00:39:44,500 --> 00:39:46,200 My dad loved this island, 948 00:39:46,333 --> 00:39:50,033 but he could never afford a place like this. 949 00:39:50,166 --> 00:39:52,600 I swore, one day, I would buy it. 950 00:39:53,834 --> 00:39:56,166 And you did. 951 00:39:56,300 --> 00:39:57,767 It's pretty inspiring. 952 00:39:57,900 --> 00:40:01,000 When life and work got busy... 953 00:40:01,133 --> 00:40:02,133 that lighthouse 954 00:40:02,266 --> 00:40:04,500 was your mother's way of reminding me 955 00:40:04,633 --> 00:40:06,033 of our visits here... 956 00:40:06,166 --> 00:40:08,600 of the simpler times... 957 00:40:08,734 --> 00:40:10,767 the peace... 958 00:40:10,900 --> 00:40:13,233 that everything will be okay. 959 00:40:17,066 --> 00:40:19,033 I had a great meeting 960 00:40:19,166 --> 00:40:22,133 with the other wharf-dwellers tonight. 961 00:40:23,567 --> 00:40:26,100 They're willing to listen. 962 00:40:26,233 --> 00:40:28,400 Christina's a good person, Dad. 963 00:40:28,533 --> 00:40:31,200 She and I see things differently. 964 00:40:31,333 --> 00:40:34,467 And when did that become such a bad thing? 965 00:40:34,600 --> 00:40:36,533 She has a way of acting 966 00:40:36,667 --> 00:40:38,934 without thinking about the consequences. 967 00:40:40,633 --> 00:40:43,300 Maybe you need to go talk to her, 968 00:40:43,433 --> 00:40:44,700 hear her out. 969 00:40:44,834 --> 00:40:46,834 I think you'll see you two aren't so different. 970 00:40:46,967 --> 00:40:49,900 Better if you talk to her for me. 971 00:40:51,300 --> 00:40:52,900 Sure, Dad. 972 00:40:55,266 --> 00:40:57,233 Goodnight. 973 00:41:49,000 --> 00:41:50,600 There you are. 974 00:41:50,734 --> 00:41:52,266 You're up early. 975 00:41:52,400 --> 00:41:53,867 Janice is teaching me how to make cookies 976 00:41:54,000 --> 00:41:55,467 for my cookie business. 977 00:41:55,600 --> 00:41:58,266 Make sure there's no bumpy spots. 978 00:41:58,400 --> 00:41:59,934 My little entrepreneur. 979 00:42:00,133 --> 00:42:01,333 You know, you're gonna be such an expert, 980 00:42:01,467 --> 00:42:02,533 maybe you can teach me. 981 00:42:02,667 --> 00:42:05,033 I already told Mom I would teach her. 982 00:42:08,133 --> 00:42:10,533 You hungry, Andy? I've got pancakes. 983 00:42:10,667 --> 00:42:11,667 Thanks, Janice, 984 00:42:11,800 --> 00:42:13,600 but I'll probably just grab something in town. 985 00:42:13,734 --> 00:42:15,433 I have a little Christmas business to do. 986 00:42:17,533 --> 00:42:19,467 Hey, Wink, I'll be back later. 987 00:42:19,600 --> 00:42:20,967 Okay, Dad. 988 00:42:21,100 --> 00:42:23,166 We can do something? You and me? 989 00:42:23,300 --> 00:42:24,967 Sure, Dad. 990 00:42:29,767 --> 00:42:31,734 Janice, could you let my dad know I'll give him a call? 991 00:42:31,867 --> 00:42:34,333 He's already at meetings in town. 992 00:42:34,467 --> 00:42:36,033 Oh, that's never a good sign, 993 00:42:36,166 --> 00:42:38,333 when the retired guy beats you to work. 994 00:42:38,467 --> 00:42:40,200 I better go. Bye, sweetie. 995 00:42:40,333 --> 00:42:41,800 -Bye, Andy. -Bye, Janice. 996 00:42:41,934 --> 00:42:42,900 Bye, Dad. 997 00:42:51,266 --> 00:42:52,633 Can you believe this vest, hey? 998 00:42:52,767 --> 00:42:53,467 I know. 999 00:42:53,600 --> 00:42:54,667 You know what? 1000 00:42:54,800 --> 00:42:57,266 I think, apparently, Dickens might have worn this. 1001 00:42:57,400 --> 00:42:58,734 Good morning. 1002 00:42:58,867 --> 00:43:01,066 How do I look? Scrooge-y enough? 1003 00:43:01,200 --> 00:43:02,734 Very Ebenezer Scrooge. 1004 00:43:02,867 --> 00:43:05,867 Yes! I'm doing a one-man show of A Christmas Carol today, 1005 00:43:06,000 --> 00:43:07,166 when I debut my new theatre troupe 1006 00:43:07,300 --> 00:43:09,066 during the Christmas Carol and Stroll. 1007 00:43:09,200 --> 00:43:10,333 You have a theatre troupe? 1008 00:43:10,467 --> 00:43:11,734 Ooh! 1009 00:43:11,867 --> 00:43:13,600 So, apparently, this is a near-replica 1010 00:43:13,734 --> 00:43:16,700 of the original stage production of A Christmas Carol. 1011 00:43:16,834 --> 00:43:18,333 Your bonnet, sir. 1012 00:43:18,467 --> 00:43:19,533 Think I'll stick with this one. 1013 00:43:19,667 --> 00:43:20,734 Okay. 1014 00:43:20,867 --> 00:43:22,033 What is going on? 1015 00:43:22,166 --> 00:43:23,600 Harriet's my costume designer. 1016 00:43:23,734 --> 00:43:25,200 You know what they say-- 1017 00:43:25,333 --> 00:43:26,400 if it's good enough for Broadway, 1018 00:43:26,533 --> 00:43:28,066 it's good enough for me. 1019 00:43:28,200 --> 00:43:30,600 You two seem unnaturally chipper today. 1020 00:43:30,734 --> 00:43:33,166 Well, we might have had a casual encounter 1021 00:43:33,300 --> 00:43:34,934 with the Oscar Bittlesman last night 1022 00:43:35,066 --> 00:43:36,834 and he might have made us an incredible offer. 1023 00:43:36,967 --> 00:43:38,367 And we might've taken it. 1024 00:43:38,500 --> 00:43:40,133 What? You took it? 1025 00:43:40,266 --> 00:43:41,266 What was it? 1026 00:43:41,400 --> 00:43:43,533 It's a very enticing cash bonus, 1027 00:43:43,667 --> 00:43:45,200 if we leave by the end of the year. 1028 00:43:45,333 --> 00:43:47,000 That's in less than two weeks. 1029 00:43:47,133 --> 00:43:49,433 Emphasis on "very enticing." 1030 00:43:49,567 --> 00:43:51,934 And now we can follow our dreams, 1031 00:43:52,066 --> 00:43:53,400 hence the new theatre troupe. 1032 00:43:53,533 --> 00:43:54,400 Ah! 1033 00:43:54,533 --> 00:43:55,467 I can't believe Oscar Bittlesman thinks 1034 00:43:55,600 --> 00:43:57,867 he can just buy people out. 1035 00:43:58,000 --> 00:44:00,834 But what if I win a Tony? 1036 00:44:06,600 --> 00:44:08,467 I need your help. 1037 00:44:08,600 --> 00:44:10,934 Well, that's a new approach. 1038 00:44:15,433 --> 00:44:17,533 Look at that-- no flickering. 1039 00:44:17,667 --> 00:44:19,734 It's like a brand-new place. 1040 00:44:19,867 --> 00:44:21,367 Huh. 1041 00:44:22,400 --> 00:44:23,266 Where's Wink? 1042 00:44:23,400 --> 00:44:25,467 Baking with Janice. 1043 00:44:25,600 --> 00:44:28,000 I thought I'd get her gift while I had a minute. 1044 00:44:28,133 --> 00:44:30,033 Hence needing my help. 1045 00:44:31,400 --> 00:44:32,700 Think she'd like this? 1046 00:44:33,967 --> 00:44:35,600 -Right. -I heard 1047 00:44:35,734 --> 00:44:37,500 your dad met with the other Shedders last night. 1048 00:44:37,633 --> 00:44:40,166 I didn't know he was gonna do that. 1049 00:44:40,300 --> 00:44:41,166 Hmm. 1050 00:44:41,300 --> 00:44:42,867 How about this? 1051 00:44:43,967 --> 00:44:48,667 Did you also not know about the very enticing cash bonus? 1052 00:44:49,967 --> 00:44:52,166 Is that why you're really here? 1053 00:44:52,300 --> 00:44:53,934 My dad did ask me to talk to you, 1054 00:44:54,066 --> 00:44:56,200 but it's not like that, honestly. 1055 00:44:56,333 --> 00:44:58,233 What if I helped you find a new place? 1056 00:44:58,367 --> 00:45:00,300 For someone claiming to not be involved, 1057 00:45:00,433 --> 00:45:01,834 you are awfully involved. 1058 00:45:01,967 --> 00:45:02,867 I just want to help. 1059 00:45:03,000 --> 00:45:05,100 I don't need your help. 1060 00:45:06,967 --> 00:45:09,567 Okay. 1061 00:45:09,700 --> 00:45:11,400 This is what she'd like. 1062 00:45:12,367 --> 00:45:14,066 Right! 1063 00:45:14,200 --> 00:45:15,667 Good call. 1064 00:45:16,867 --> 00:45:18,567 Thank you. 1065 00:45:18,700 --> 00:45:20,667 I'm not ready to leave. 1066 00:45:22,033 --> 00:45:23,233 Seriously, what-- what can I do? 1067 00:45:23,367 --> 00:45:24,900 Attention, all-- 1068 00:45:25,033 --> 00:45:26,066 we must make haste! 1069 00:45:26,200 --> 00:45:28,400 It's time for the Christmas Carol and Stroll, 1070 00:45:28,533 --> 00:45:29,934 A Christmas Carol edition. 1071 00:45:32,667 --> 00:45:34,166 On the job! 1072 00:45:34,300 --> 00:45:36,867 Is this all part of the Seaside Noel? 1073 00:45:37,000 --> 00:45:38,600 Yes. 1074 00:45:39,467 --> 00:45:40,500 Come on. 1075 00:45:40,633 --> 00:45:42,834 Let's go. 1076 00:45:42,967 --> 00:45:45,400 And I will honor Christmas in my heart, 1077 00:45:45,533 --> 00:45:48,200 and try to keep it all the year. 1078 00:45:48,333 --> 00:45:50,567 And I will live in the Past, 1079 00:45:50,700 --> 00:45:51,967 the Present, 1080 00:45:52,100 --> 00:45:53,967 and the Future. 1081 00:45:54,100 --> 00:45:56,633 And now... we sing! 1082 00:45:56,767 --> 00:45:58,767 Join in, if you know it. 1083 00:45:58,900 --> 00:46:00,800 Five, six, seven, eight... 1084 00:46:06,767 --> 00:46:08,567 Look at how cute these shops are. 1085 00:46:08,700 --> 00:46:11,300 I know what you're doing. 1086 00:46:11,433 --> 00:46:13,533 I'm aware of how cute this town is, 1087 00:46:13,667 --> 00:46:14,934 and if there are real-estate options, 1088 00:46:15,066 --> 00:46:17,133 I probably know about those as well. 1089 00:46:17,266 --> 00:46:18,967 Well, did you know about this? 1090 00:46:20,033 --> 00:46:21,100 There's a notary public moving in there. 1091 00:46:21,233 --> 00:46:23,033 The space next to it is free. 1092 00:46:23,166 --> 00:46:26,400 And, uh, do you know what this street doesn't have? 1093 00:46:26,533 --> 00:46:27,767 Why don't you tell me? 1094 00:46:27,900 --> 00:46:29,100 A toy store. 1095 00:46:29,233 --> 00:46:31,934 It's the perfect location. There's plenty of foot traffic. 1096 00:46:32,066 --> 00:46:33,400 Mm. Next to a notary? 1097 00:46:33,533 --> 00:46:34,900 Christina, 1098 00:46:35,033 --> 00:46:36,633 I really believe the work we do 1099 00:46:36,767 --> 00:46:38,066 makes a difference in communities, 1100 00:46:38,200 --> 00:46:39,533 or I wouldn't do it. 1101 00:46:39,667 --> 00:46:41,233 And I think the offer was fair, 1102 00:46:41,367 --> 00:46:42,967 or the others wouldn't consider it. 1103 00:46:43,100 --> 00:46:45,433 Yes, but just because other people are doing something 1104 00:46:45,567 --> 00:46:46,934 doesn't make it right. 1105 00:46:47,066 --> 00:46:49,266 Would you really be willing to sacrifice everything 1106 00:46:49,400 --> 00:46:50,467 to go down with a sinking ship? 1107 00:46:50,600 --> 00:46:52,700 The wharf isn't sinking! 1108 00:46:55,066 --> 00:46:58,400 Okay, maybe it is a little bit, but that's part of its charm. 1109 00:47:01,467 --> 00:47:03,567 I want to show you something. 1110 00:47:04,667 --> 00:47:05,967 Where are you going? 1111 00:47:07,233 --> 00:47:08,433 It's an adventure. 1112 00:47:08,567 --> 00:47:10,400 You know I have work to do. 1113 00:47:10,533 --> 00:47:11,600 You don't have to come. 1114 00:47:11,734 --> 00:47:13,200 That's the beauty of being free, Andy-- 1115 00:47:13,333 --> 00:47:14,667 you can do whatever you want. 1116 00:47:14,800 --> 00:47:16,700 Just follow your joy. 1117 00:47:18,734 --> 00:47:20,633 All right. Wait up. 1118 00:47:22,700 --> 00:47:24,867 How are those shoes working for ya? 1119 00:47:25,000 --> 00:47:26,700 A little heads up would've helped. 1120 00:47:26,834 --> 00:47:28,100 Sorry. 1121 00:47:28,233 --> 00:47:29,633 I like to be prepared for anything. 1122 00:47:29,767 --> 00:47:31,567 You never know what the day's gonna bring. 1123 00:47:31,700 --> 00:47:33,667 Oh, yeah? What might today bring? 1124 00:47:33,800 --> 00:47:36,000 I guess we'll find out. 1125 00:47:36,133 --> 00:47:38,600 Oh, it really is stunning, isn't it? 1126 00:47:39,633 --> 00:47:41,633 So, why are we here? 1127 00:47:42,967 --> 00:47:45,867 My mom ran the toy store for nearly my whole life, 1128 00:47:46,000 --> 00:47:48,633 and when I was old enough, I ran it with her. 1129 00:47:48,767 --> 00:47:51,133 Every day, I looked forward to going to work 1130 00:47:51,266 --> 00:47:52,834 because I could be anything I wanted to be 1131 00:47:52,967 --> 00:47:53,934 when I was with her. 1132 00:47:54,066 --> 00:47:57,500 It may look like a shed to some people, 1133 00:47:57,633 --> 00:48:01,133 but to me, there's magic within those four walls. 1134 00:48:02,200 --> 00:48:04,700 That's really beautiful, but... 1135 00:48:04,834 --> 00:48:07,300 This is my fourth Christmas without my mom around. 1136 00:48:08,500 --> 00:48:11,600 And the only place I can still feel her presence 1137 00:48:11,734 --> 00:48:14,266 is at the shop and here. 1138 00:48:15,300 --> 00:48:16,600 This is Mermaid Cove. 1139 00:48:20,533 --> 00:48:21,967 My mom used to say, 1140 00:48:22,100 --> 00:48:24,066 "If you see a mermaid, your troubles will fade, 1141 00:48:24,200 --> 00:48:25,834 and blessings will find you." 1142 00:48:27,133 --> 00:48:28,233 You ever seen one? 1143 00:48:28,367 --> 00:48:30,000 Still waiting. 1144 00:48:31,700 --> 00:48:34,000 Wink wants to come here. 1145 00:48:34,133 --> 00:48:36,367 This could be something you give her. 1146 00:48:36,500 --> 00:48:39,233 Sometimes, an adventure that creates lasting memories 1147 00:48:39,367 --> 00:48:40,700 is the best kind of gift. 1148 00:48:42,000 --> 00:48:43,533 Don't you run a toy store? 1149 00:48:45,700 --> 00:48:47,367 Look, it's a great idea, 1150 00:48:47,500 --> 00:48:50,200 I just-- I don't think Wink wants anything to do with me. 1151 00:48:50,333 --> 00:48:52,734 Of course, she does. 1152 00:48:52,867 --> 00:48:54,166 She loves you. 1153 00:48:54,300 --> 00:48:56,066 She just probably thinks that you're too busy with work. 1154 00:48:56,200 --> 00:48:59,033 I did work a lot during my marriage. 1155 00:48:59,166 --> 00:49:00,800 What Wink doesn't get 1156 00:49:00,934 --> 00:49:03,667 is everything I did was for her. 1157 00:49:03,800 --> 00:49:05,567 Our business-- 1158 00:49:05,700 --> 00:49:09,600 our company was very busy, and my dad was a workaholic, 1159 00:49:09,734 --> 00:49:11,433 and he passed on that work ethic to me. 1160 00:49:11,567 --> 00:49:13,567 He puts a lot of pressure on you. 1161 00:49:13,700 --> 00:49:16,300 He has high expectations, but for good reason. 1162 00:49:16,433 --> 00:49:18,333 He's done some amazing things. 1163 00:49:18,467 --> 00:49:21,433 It can just be kind of tough to juggle sometimes. 1164 00:49:23,200 --> 00:49:25,567 Sounds like impossible shoes to fill. 1165 00:49:25,700 --> 00:49:27,633 Have you thought about just being you? 1166 00:49:27,767 --> 00:49:30,834 Yeah. Easier said than done. 1167 00:49:31,900 --> 00:49:32,800 I have a brilliant idea. 1168 00:49:32,934 --> 00:49:36,133 We're taking Wink to the gingerbread contest. 1169 00:49:36,266 --> 00:49:37,834 It'll be good for you to have some fun for once. 1170 00:49:37,967 --> 00:49:39,834 I have fun. 1171 00:49:39,967 --> 00:49:41,567 You're wearing a suit at the beach. 1172 00:49:41,700 --> 00:49:42,600 But-- 1173 00:49:42,734 --> 00:49:45,433 Are we really doing this again? 1174 00:49:45,567 --> 00:49:46,767 Ah! 1175 00:49:58,333 --> 00:50:00,400 This is the spot. 1176 00:50:03,433 --> 00:50:06,367 Now, are you sure you're not all cookied-out from today? 1177 00:50:06,500 --> 00:50:08,133 It's totally different, Dad. 1178 00:50:08,266 --> 00:50:09,567 Totally different. 1179 00:50:09,700 --> 00:50:11,133 All right. 1180 00:50:11,266 --> 00:50:13,667 So... where do we sit? 1181 00:50:13,800 --> 00:50:16,734 Oh. Over there. There's Molly and Dora. 1182 00:50:16,867 --> 00:50:18,233 Ah. 1183 00:50:18,367 --> 00:50:19,567 You did make it. 1184 00:50:19,700 --> 00:50:21,033 I wouldn't deprive Nantucket 1185 00:50:21,166 --> 00:50:22,567 of these gingerbread house-making skills. 1186 00:50:22,700 --> 00:50:24,467 Pretty confident, are we? 1187 00:50:24,600 --> 00:50:26,467 Well, you're not gonna win two years in a row, Molly-- 1188 00:50:26,600 --> 00:50:28,100 not on my watch. 1189 00:50:28,233 --> 00:50:29,567 Oh, I'm sorry. 1190 00:50:29,700 --> 00:50:30,900 This is Andy and Wink. 1191 00:50:31,033 --> 00:50:33,000 This is my oldest and dearest friend, Molly, 1192 00:50:33,133 --> 00:50:34,033 and her daughter, Dora. 1193 00:50:34,166 --> 00:50:36,800 And this piece of Eden is Molly's cafe. 1194 00:50:36,934 --> 00:50:39,200 Wow. Nice to meet you. Thank you for having us. 1195 00:50:39,333 --> 00:50:40,266 Of course, welcome. 1196 00:50:40,400 --> 00:50:41,934 You guys can sit here, if you want. 1197 00:50:42,066 --> 00:50:44,233 Looks like a good spot to me. 1198 00:50:46,900 --> 00:50:48,300 My mom and I won last year 1199 00:50:48,433 --> 00:50:50,433 for building Santa's reindeer stables. 1200 00:50:50,567 --> 00:50:51,533 Wow, really? 1201 00:50:51,667 --> 00:50:52,867 What are you guys gonna build? 1202 00:50:53,000 --> 00:50:54,600 Um... 1203 00:50:54,734 --> 00:50:56,400 We are gonna build the Bittlesman home. 1204 00:50:56,533 --> 00:50:58,033 We are? But it's humongous. 1205 00:50:58,166 --> 00:50:59,400 I know. 1206 00:50:59,533 --> 00:51:01,266 Which means we're gonna need a lot of gingerbread and icing. 1207 00:51:01,400 --> 00:51:03,166 Lots and lots of icing. 1208 00:51:03,300 --> 00:51:04,467 Don't forget the candy canes. 1209 00:51:04,600 --> 00:51:06,600 -Ah. -Definitely candy canes. 1210 00:51:06,734 --> 00:51:08,467 Hello, everyone! 1211 00:51:08,600 --> 00:51:10,200 And welcome to the 44th Annual 1212 00:51:10,333 --> 00:51:13,033 Seaside Noel Gingerbread House Contest, 1213 00:51:13,166 --> 00:51:14,300 hosted this year 1214 00:51:14,433 --> 00:51:17,567 by my new theatre troupe! 1215 00:51:21,900 --> 00:51:24,633 Yes, now every team will get one hour 1216 00:51:24,767 --> 00:51:26,500 to complete their gingerbread houses, 1217 00:51:26,633 --> 00:51:29,934 and we will be judging on creativity, execution, 1218 00:51:30,066 --> 00:51:31,934 and Christmas spirit. 1219 00:51:32,066 --> 00:51:33,367 Me and my judgy partner, Harriet-- 1220 00:51:33,500 --> 00:51:34,367 I'm not judgy! 1221 00:51:36,467 --> 00:51:37,367 ..."Judging" partner Harriet 1222 00:51:37,500 --> 00:51:39,033 will be around to check your progress, 1223 00:51:39,166 --> 00:51:40,133 so good luck! 1224 00:51:40,266 --> 00:51:41,800 And... 1225 00:51:41,934 --> 00:51:43,967 ...ready, set... 1226 00:51:44,100 --> 00:51:44,967 build! 1227 00:52:26,867 --> 00:52:29,834 Oh... I've been waiting for this-- 1228 00:52:29,967 --> 00:52:32,367 We've got one more minute! 1229 00:52:32,500 --> 00:52:34,200 Dad! It collapsed! 1230 00:52:34,333 --> 00:52:36,166 Help! 1231 00:52:40,367 --> 00:52:41,734 What are you doing? 1232 00:52:41,867 --> 00:52:44,633 I... am gonna save this ship. 1233 00:52:47,900 --> 00:52:50,600 All right, let's get those final touches on! 1234 00:52:50,734 --> 00:52:52,400 Harriet] Nearing the finish line. 1235 00:52:52,533 --> 00:52:55,166 Okay, folks, icing down! 1236 00:52:56,266 --> 00:52:58,233 The judging round will now commence. 1237 00:52:58,367 --> 00:53:00,567 Judging round. 1238 00:53:05,100 --> 00:53:07,400 Oh... I like this. 1239 00:53:07,533 --> 00:53:09,333 Very creative. 1240 00:53:09,467 --> 00:53:12,834 But I think Mrs. Claus needs be in the sleigh, too. 1241 00:53:18,066 --> 00:53:20,133 Oh... now, that... 1242 00:53:21,233 --> 00:53:22,400 ...that hits close to home. 1243 00:53:22,533 --> 00:53:25,066 Very meta. 1244 00:53:27,200 --> 00:53:29,834 We have reached our decision. 1245 00:53:29,967 --> 00:53:31,266 Yes. 1246 00:53:31,400 --> 00:53:33,100 The winner of this year's Seaside Noel 1247 00:53:33,233 --> 00:53:36,567 Gingerbread House Contest goes to... 1248 00:53:36,700 --> 00:53:38,800 Wink, Andy, and Christina! 1249 00:53:38,934 --> 00:53:40,633 -Oh, ho, ho, ho! -We did it. 1250 00:53:42,433 --> 00:53:43,333 Ahh. 1251 00:53:43,467 --> 00:53:44,900 Nice work, kiddo. 1252 00:53:45,033 --> 00:53:46,300 Thank you. 1253 00:53:46,433 --> 00:53:47,667 We all did it. 1254 00:53:47,800 --> 00:53:51,100 I thought we were gonna lose, then Dad had a genius idea. 1255 00:53:51,233 --> 00:53:52,367 You're gonna love it. 1256 00:53:52,500 --> 00:53:53,467 Tell it, Dad. 1257 00:53:53,600 --> 00:53:54,967 Oh, well, it was nothing, really. 1258 00:53:55,100 --> 00:53:57,066 I mean, Wink did all the creative work. 1259 00:53:57,200 --> 00:53:59,233 I just pulled out the ol' business card. 1260 00:53:59,367 --> 00:54:00,533 He literally saved the day. 1261 00:54:00,667 --> 00:54:02,233 Even Christina was impressed, too. 1262 00:54:02,367 --> 00:54:04,500 Sounds like an eventful night. 1263 00:54:04,633 --> 00:54:06,867 You might like to join the family business, too. 1264 00:54:07,000 --> 00:54:09,200 She has quite a knack for it. 1265 00:54:09,333 --> 00:54:11,033 Would I be able to work with you? 1266 00:54:11,166 --> 00:54:12,567 I would love that. 1267 00:54:13,800 --> 00:54:15,500 All right, time to get washed up for bed. 1268 00:54:15,633 --> 00:54:17,700 Could we read our story? 1269 00:54:17,834 --> 00:54:19,834 Of course. 1270 00:54:21,266 --> 00:54:22,567 Oh... 1271 00:54:22,700 --> 00:54:24,033 Wink, it's your mom. 1272 00:54:24,166 --> 00:54:25,900 Mom! 1273 00:54:26,033 --> 00:54:27,400 We won the gingerbread house contest! 1274 00:54:27,533 --> 00:54:29,834 Oh, honey, I'm so proud of you. 1275 00:54:29,967 --> 00:54:31,200 Dad was amazing. 1276 00:54:31,333 --> 00:54:34,667 Really? I'm so glad you're having fun. 1277 00:54:34,800 --> 00:54:36,333 I was just... 1278 00:54:36,467 --> 00:54:38,567 adding some decorations to the tree, 1279 00:54:38,700 --> 00:54:40,100 and I missed you. 1280 00:54:40,233 --> 00:54:41,367 I miss you, too. 1281 00:54:41,500 --> 00:54:43,033 Oh! We got a tree, too. 1282 00:54:43,166 --> 00:54:44,834 Christina helped us find one. 1283 00:54:44,967 --> 00:54:46,200 Christina? 1284 00:54:46,333 --> 00:54:47,834 She owns the toy store. 1285 00:54:47,967 --> 00:54:49,867 She's been helping us a lot lately. 1286 00:54:50,000 --> 00:54:51,133 That's nice. 1287 00:54:52,266 --> 00:54:53,600 Oh, I gotta go. 1288 00:54:53,734 --> 00:54:55,800 Dad's about to read me a bedtime story. 1289 00:54:57,266 --> 00:55:00,133 Come on. Let's get those PJs on, huh? 1290 00:55:01,834 --> 00:55:04,200 "The children were nestled all snug in their beds, 1291 00:55:04,333 --> 00:55:07,266 while visions of sugar-plums danced in their...?" 1292 00:55:07,400 --> 00:55:08,266 Heads! 1293 00:55:08,400 --> 00:55:10,233 "Mama in her kerchief and I in my cap 1294 00:55:10,367 --> 00:55:13,800 had just settled down for a long winter's nap..." 1295 00:55:18,533 --> 00:55:19,400 It needs something. 1296 00:55:19,533 --> 00:55:20,533 It's missing something, right? 1297 00:55:20,667 --> 00:55:21,900 It's missing something. 1298 00:55:22,033 --> 00:55:23,567 Should I have gone with the crystals? 1299 00:55:23,700 --> 00:55:25,100 I mean, you were... 1300 00:55:25,233 --> 00:55:26,233 So... 1301 00:55:27,567 --> 00:55:28,967 ...you're really doing it? 1302 00:55:29,100 --> 00:55:31,367 The Nantucket Theatre Troupe is officially opening downtown. 1303 00:55:31,500 --> 00:55:32,200 Downtown! 1304 00:55:32,333 --> 00:55:34,133 Wow. I can't believe it. 1305 00:55:34,266 --> 00:55:35,900 Well, we thought you might've changed your mind as well, 1306 00:55:36,033 --> 00:55:37,967 after seeing you canoodling with Bittlesman last night. 1307 00:55:38,100 --> 00:55:39,100 -Oh, ho. -The sparks 1308 00:55:39,233 --> 00:55:40,200 -were definitely flying. -Mm-hmm! 1309 00:55:40,333 --> 00:55:41,200 What? 1310 00:55:41,333 --> 00:55:43,533 No. 1311 00:55:43,667 --> 00:55:45,367 We weren't... 1312 00:55:45,500 --> 00:55:46,433 I was helping his daughter. 1313 00:55:46,567 --> 00:55:48,934 "Helping his daughter." Mm. 1314 00:55:49,066 --> 00:55:50,400 That's what you call it? Honey... 1315 00:55:50,533 --> 00:55:51,767 sparks don't discriminate. 1316 00:55:51,900 --> 00:55:52,700 Mm-mm. 1317 00:55:56,400 --> 00:55:57,600 -She'll come around. -Yes, she will. 1318 00:56:01,900 --> 00:56:03,367 Please tell me you're staying. 1319 00:56:03,500 --> 00:56:05,667 Actually, I have been thinking-- 1320 00:56:05,800 --> 00:56:08,400 Not you, too. 1321 00:56:10,133 --> 00:56:12,633 Just... hear me out. 1322 00:56:14,166 --> 00:56:16,900 I found a vacancy on Main Street and I-- 1323 00:56:17,033 --> 00:56:18,333 Next to the notary? 1324 00:56:18,467 --> 00:56:21,633 I know it... it's not great, 1325 00:56:21,767 --> 00:56:24,200 but there isn't anything else available. 1326 00:56:24,333 --> 00:56:27,300 I have to think about what's best for Dora. 1327 00:56:28,400 --> 00:56:30,500 I think I should consider it. 1328 00:56:30,633 --> 00:56:32,300 No, absolutely. 1329 00:56:32,433 --> 00:56:34,600 As much as I don't want to lose you, 1330 00:56:34,734 --> 00:56:36,033 I think you should do it. 1331 00:56:37,233 --> 00:56:38,433 What's Andy been saying? 1332 00:56:38,567 --> 00:56:39,967 It's very confusing. 1333 00:56:40,100 --> 00:56:41,200 He says he's not involved, 1334 00:56:41,333 --> 00:56:44,300 but yet he's always there, doing his father's bidding. 1335 00:56:44,433 --> 00:56:46,133 His dad is a challenge. 1336 00:56:46,266 --> 00:56:48,033 What's the deal with you two? 1337 00:56:48,166 --> 00:56:50,000 I find it best to avoid Oscar. 1338 00:56:50,133 --> 00:56:52,300 I meant Andy. 1339 00:56:53,500 --> 00:56:54,600 No deal. 1340 00:56:56,600 --> 00:56:58,433 His daughter's great. 1341 00:56:58,567 --> 00:57:01,433 And yet, you light up whenever you talk about him. 1342 00:57:01,567 --> 00:57:02,433 Here we go. 1343 00:57:02,567 --> 00:57:04,266 You can't stay an island forever. 1344 00:57:04,400 --> 00:57:05,867 Nantucket is an island. 1345 00:57:06,000 --> 00:57:07,700 I wasn't talking about Nantucket. 1346 00:57:07,834 --> 00:57:10,266 Okay, I gotta go to work. 1347 00:57:11,967 --> 00:57:14,200 You haven't dated a guy in ages. 1348 00:57:14,333 --> 00:57:15,333 For good reason. 1349 00:57:15,467 --> 00:57:16,734 There's not a lot of good prospects here. 1350 00:57:16,867 --> 00:57:19,433 Which is exactly why it's good to... 1351 00:57:19,567 --> 00:57:20,600 branch out a bit. 1352 00:57:22,133 --> 00:57:23,500 Just don't shut down. 1353 00:57:23,633 --> 00:57:25,100 Your mom wouldn't want that. 1354 00:57:27,000 --> 00:57:29,266 My mom wouldn't want me to lose the shop either, 1355 00:57:29,400 --> 00:57:32,000 so my priority right now is keeping it afloat-- literally. 1356 00:57:35,533 --> 00:57:36,934 Thanks for the cookie. 1357 00:57:37,066 --> 00:57:38,734 Have a good day. 1358 00:57:48,633 --> 00:57:50,367 How are you so good at this? 1359 00:57:52,433 --> 00:57:53,900 Decorating's my favorite part. 1360 00:57:54,033 --> 00:57:57,200 Yeah? I think eating is gonna be mine. 1361 00:57:57,333 --> 00:57:59,233 Grandpa, wanna decorate with us? 1362 00:57:59,367 --> 00:58:02,767 No sense tempting me if I'm not allowed to eat it. 1363 00:58:02,900 --> 00:58:06,000 Actually, we have some delicious sugar-free options 1364 00:58:06,133 --> 00:58:07,300 coming right up for you. 1365 00:58:07,433 --> 00:58:09,166 Oh, goodie. 1366 00:58:10,233 --> 00:58:11,266 So, Dad, Janice was saying 1367 00:58:11,400 --> 00:58:12,767 you two used to know each other? 1368 00:58:12,900 --> 00:58:14,133 Uh, yeah. 1369 00:58:14,266 --> 00:58:15,867 Her parents' place was down the road 1370 00:58:16,000 --> 00:58:17,300 from where we would stay. 1371 00:58:17,433 --> 00:58:19,000 I'd see her on the beach. 1372 00:58:19,133 --> 00:58:22,233 We were a lot younger back then. 1373 00:58:22,367 --> 00:58:23,800 A little older than you, Wink. 1374 00:58:23,934 --> 00:58:24,900 Really? That's cool. 1375 00:58:25,033 --> 00:58:27,400 Janice was much cooler than me. 1376 00:58:27,533 --> 00:58:29,500 Ah, but look at you now. 1377 00:58:35,667 --> 00:58:37,900 Did you talk to Christina? 1378 00:58:38,033 --> 00:58:39,633 She's not interested in the offer. 1379 00:58:39,767 --> 00:58:42,066 Why am I not surprised? 1380 00:58:42,200 --> 00:58:44,633 I've had just about enough of her trouble. 1381 00:58:44,767 --> 00:58:47,633 Now, I have a meeting to get to. 1382 00:58:47,767 --> 00:58:48,800 Dad? 1383 00:58:48,934 --> 00:58:50,900 What if there was some way we could make it work, 1384 00:58:51,033 --> 00:58:52,133 make everyone happy? 1385 00:58:52,266 --> 00:58:53,400 That's impossible. 1386 00:58:53,533 --> 00:58:55,700 We're tearing down the whole wharf, 1387 00:58:55,834 --> 00:58:57,266 not part. 1388 00:58:57,400 --> 00:58:59,100 Is there something between you two? 1389 00:58:59,233 --> 00:59:01,800 No. Of course not. 1390 00:59:01,934 --> 00:59:03,500 She's become a friend, okay? 1391 00:59:03,633 --> 00:59:05,100 To me and Wink. That's it. 1392 00:59:05,233 --> 00:59:06,700 I'm just looking out for a friend. 1393 00:59:06,834 --> 00:59:08,533 Yeah, even if it undermines your father? 1394 00:59:08,667 --> 00:59:10,367 That's not what I'm doing. 1395 00:59:10,500 --> 00:59:12,333 You know what? 1396 00:59:12,467 --> 00:59:14,000 Wink and I have a day off together 1397 00:59:14,133 --> 00:59:15,867 and I don't want to ruin it with work. 1398 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 All right. We'll discuss it later. 1399 00:59:18,133 --> 00:59:19,133 Okay. 1400 00:59:24,800 --> 00:59:27,100 Okay. What do we want to get? 1401 00:59:27,233 --> 00:59:30,100 Popcorn, roasted chestnuts, or something sweet? 1402 00:59:32,133 --> 00:59:34,100 How about I grab the tickets inside 1403 00:59:34,233 --> 00:59:35,533 while you decide? 1404 00:59:35,667 --> 00:59:37,734 All right. Thanks, Janice. 1405 00:59:39,000 --> 00:59:40,600 You know, Wink... 1406 00:59:40,734 --> 00:59:43,367 I know this Christmas has been harder without your mom, 1407 00:59:43,500 --> 00:59:46,166 and you acted out a bit at the toy store-- 1408 00:59:46,300 --> 00:59:48,000 I don't know why I stole 1409 00:59:48,133 --> 00:59:49,767 and I'm sorry I did that. 1410 00:59:49,900 --> 00:59:54,300 Well, not that it's all right, but I understand, okay? 1411 00:59:54,433 --> 00:59:55,667 And regardless of what Grandpa said, 1412 00:59:55,800 --> 00:59:57,033 I wouldn't do anything to hurt you, 1413 00:59:57,166 --> 00:59:58,367 you know that, right? 1414 00:59:58,500 --> 00:59:59,600 I think so. 1415 00:59:59,734 --> 01:00:02,767 You're the most important person in my life... 1416 01:00:02,900 --> 01:00:05,467 and even though I haven't been great at showing it in the past, 1417 01:00:05,600 --> 01:00:06,834 you're my top priority. 1418 01:00:06,967 --> 01:00:07,967 And Mom? 1419 01:00:08,100 --> 01:00:11,200 Your mom is a wonderful person, and my friend, 1420 01:00:11,333 --> 01:00:14,433 and she'll always be the angel that gave me you. 1421 01:00:17,000 --> 01:00:20,200 I think we should get popcorn and roasted chestnuts. 1422 01:00:20,333 --> 01:00:22,734 Both? Ha! 1423 01:00:22,867 --> 01:00:25,266 Okay, young lady, you are twisting my arm. 1424 01:00:25,400 --> 01:00:26,533 Wink. Hi! 1425 01:00:26,667 --> 01:00:28,200 Hey, Dora. 1426 01:00:28,333 --> 01:00:29,834 Hi. 1427 01:00:29,967 --> 01:00:31,100 Have you heard from Christina? 1428 01:00:31,233 --> 01:00:32,867 Uh, no, not today. Why? 1429 01:00:33,000 --> 01:00:34,600 She's not answering her phone. 1430 01:00:34,734 --> 01:00:35,667 It's not a big deal, 1431 01:00:35,800 --> 01:00:37,633 but it's not like her to miss the movie. 1432 01:00:37,767 --> 01:00:39,266 I think she's still at the shop. 1433 01:00:39,400 --> 01:00:41,633 She's been taking it pretty hard. 1434 01:00:41,767 --> 01:00:42,633 Oh. 1435 01:00:42,767 --> 01:00:44,500 Why don't you go check on her? 1436 01:00:44,633 --> 01:00:46,934 Oh, no. No, no. I don't want to leave Wink. 1437 01:00:47,066 --> 01:00:49,934 Nonsense. I can watch Wink. 1438 01:00:50,066 --> 01:00:51,467 Come on, Dad. You have to go find her. 1439 01:00:51,600 --> 01:00:53,100 I can stay here with Dora. 1440 01:00:54,266 --> 01:00:54,967 You sure? 1441 01:00:55,100 --> 01:00:56,900 Yeah, you know, there's no rush. 1442 01:00:57,033 --> 01:00:59,133 We've got hours of movie fun ahead. 1443 01:01:00,066 --> 01:01:02,767 All right, yeah. Thank you. I appreciate that. 1444 01:01:03,834 --> 01:01:04,834 Have fun, kiddo. 1445 01:01:04,967 --> 01:01:05,967 Bye, Dad. Love you. 1446 01:01:06,100 --> 01:01:08,166 Love you, too. Thanks. 1447 01:01:15,567 --> 01:01:16,700 You just pull the latch three times. 1448 01:01:16,834 --> 01:01:17,867 It should open. 1449 01:01:19,300 --> 01:01:21,000 There you go. Easy-peasy. 1450 01:01:21,133 --> 01:01:22,567 Merry Christmas. 1451 01:01:22,700 --> 01:01:24,667 Thank you! 1452 01:01:29,200 --> 01:01:30,266 Hey. 1453 01:01:31,633 --> 01:01:33,767 Hi. 1454 01:01:33,900 --> 01:01:35,834 Looking for more presents for Wink? 1455 01:01:35,967 --> 01:01:38,166 Actually, I was looking for you. 1456 01:01:38,300 --> 01:01:39,700 Molly mentioned you might be here. 1457 01:01:39,834 --> 01:01:41,734 You saw Molly? 1458 01:01:41,867 --> 01:01:43,400 Yeah. Yeah, Janice, Wink, and I 1459 01:01:43,533 --> 01:01:44,533 were headed into the Christmas movie 1460 01:01:44,667 --> 01:01:45,734 and bumped into her and Dora. 1461 01:01:45,867 --> 01:01:47,600 Oh, so you got dumped? 1462 01:01:49,000 --> 01:01:50,400 Not exactly. 1463 01:01:50,533 --> 01:01:53,600 Molly was a little concerned about you, so, um... 1464 01:01:54,700 --> 01:01:55,934 Whatcha working on? 1465 01:01:56,066 --> 01:01:59,567 Oh... just my big pitch to save the wharf. 1466 01:02:00,800 --> 01:02:03,233 How's it going? 1467 01:02:04,367 --> 01:02:07,367 Well, I'm the only one left, so... could be better. 1468 01:02:08,867 --> 01:02:12,133 This isn't a last-ditch effort to get me to move, is it? 1469 01:02:12,266 --> 01:02:14,066 I promise, it's not. 1470 01:02:14,200 --> 01:02:16,233 I was just wondering what you were up to. 1471 01:02:17,567 --> 01:02:19,667 Do you like s'mores? 1472 01:02:20,767 --> 01:02:22,667 Yeah. 1473 01:02:22,800 --> 01:02:24,433 Okay, you're doing great... 1474 01:02:24,567 --> 01:02:26,066 just a little bit further. 1475 01:02:26,200 --> 01:02:28,266 You know, when you said "s'mores," 1476 01:02:28,400 --> 01:02:29,567 I didn't realize that meant 1477 01:02:29,700 --> 01:02:32,066 hiking through rocky terrain with a blindfold. 1478 01:02:32,200 --> 01:02:34,000 -It's s'mores Nantucket-style. -Oh. 1479 01:02:34,133 --> 01:02:36,467 At least you're wearing better shoes this time. 1480 01:02:36,600 --> 01:02:38,166 You trust me, don't you? 1481 01:02:38,300 --> 01:02:39,767 Is that a trick question? 1482 01:02:39,900 --> 01:02:40,834 Okay, stop. 1483 01:02:40,967 --> 01:02:42,300 -Right here? -Yes. 1484 01:02:42,433 --> 01:02:44,333 Okay. 1485 01:02:45,567 --> 01:02:48,066 Breathe that in. Ah... 1486 01:02:55,533 --> 01:02:57,266 The Nantucket Lighthouse. 1487 01:02:57,400 --> 01:02:59,867 You said it was a special spot for your mom. 1488 01:03:01,000 --> 01:03:02,166 Thank you. 1489 01:03:04,433 --> 01:03:07,333 So where's this fire pit for the s'mores? 1490 01:03:07,467 --> 01:03:09,233 Right there. 1491 01:03:09,367 --> 01:03:11,700 You are lucky I was a Boy Scout. 1492 01:03:14,700 --> 01:03:17,100 It is so peaceful out here. 1493 01:03:18,867 --> 01:03:21,066 Whoa! Marshmallow's done. 1494 01:03:21,200 --> 01:03:23,867 Okay, well, it was peaceful. 1495 01:03:24,000 --> 01:03:24,867 Okay. 1496 01:03:25,000 --> 01:03:26,500 So... 1497 01:03:26,633 --> 01:03:27,767 take a Graham cracker... 1498 01:03:27,900 --> 01:03:29,233 Okay. 1499 01:03:29,367 --> 01:03:32,867 And then you need red and green M&Ms. 1500 01:03:33,000 --> 01:03:34,934 Like that. 1501 01:03:35,066 --> 01:03:37,066 And then... 1502 01:03:41,300 --> 01:03:42,867 -Ta-dah! -Very nice. 1503 01:03:43,000 --> 01:03:44,166 ...A Christmas s'more. 1504 01:03:44,300 --> 01:03:46,667 Once again-- good call. 1505 01:03:48,333 --> 01:03:49,767 -It might be hot. -Oh... 1506 01:03:49,900 --> 01:03:50,800 Careful. 1507 01:03:53,467 --> 01:03:54,567 My mom used to say, 1508 01:03:54,700 --> 01:03:56,200 "Life's too short to not find joy," 1509 01:03:56,333 --> 01:03:59,033 so I try to look for some every day. 1510 01:03:59,166 --> 01:04:01,734 That can be really challenging to remember 1511 01:04:01,867 --> 01:04:02,967 when life gets tough. 1512 01:04:03,100 --> 01:04:05,300 I know. 1513 01:04:05,433 --> 01:04:07,100 You ever been married? 1514 01:04:07,233 --> 01:04:09,033 No. 1515 01:04:09,166 --> 01:04:10,233 I came close once, 1516 01:04:10,367 --> 01:04:11,633 but he didn't believe in marriage... 1517 01:04:11,767 --> 01:04:12,867 Ah. 1518 01:04:13,000 --> 01:04:14,900 ...Until he met someone else while we were dating. 1519 01:04:16,000 --> 01:04:17,066 That's rough. 1520 01:04:17,200 --> 01:04:19,033 Yeah. 1521 01:04:19,166 --> 01:04:20,800 Part of me knew he wasn't the one. 1522 01:04:21,867 --> 01:04:23,867 It was just a feeling, you know? 1523 01:04:24,000 --> 01:04:24,900 Yeah. 1524 01:04:25,033 --> 01:04:27,900 We didn't have that... 1525 01:04:28,033 --> 01:04:29,300 connection. 1526 01:04:31,400 --> 01:04:32,533 Well, you deserve someone 1527 01:04:32,667 --> 01:04:34,800 who recognizes how incredible you are. 1528 01:04:35,867 --> 01:04:37,533 Thanks. 1529 01:04:38,600 --> 01:04:41,200 But you don't know me that well, so... 1530 01:04:41,333 --> 01:04:42,867 I know. 1531 01:04:43,000 --> 01:04:45,367 It's just a feeling. 1532 01:04:47,667 --> 01:04:49,266 You know, my dad asked me today 1533 01:04:49,400 --> 01:04:52,834 if there was something between us. 1534 01:04:53,934 --> 01:04:55,734 My friends asked the same thing. 1535 01:04:57,233 --> 01:04:59,033 People can be so nosy. 1536 01:04:59,166 --> 01:05:01,266 They just need to learn to mind their own business. 1537 01:05:01,400 --> 01:05:03,467 Totally. 1538 01:05:05,000 --> 01:05:06,767 What'd you tell him? 1539 01:05:08,133 --> 01:05:10,367 No. Of course. 1540 01:05:11,633 --> 01:05:13,066 Yeah. Of course. 1541 01:05:14,166 --> 01:05:16,100 Me too. 1542 01:05:17,467 --> 01:05:19,367 I mean, you just got divorced. 1543 01:05:19,500 --> 01:05:21,533 It's probably the last thing on your mind. 1544 01:05:21,667 --> 01:05:23,467 Yeah. Right. 1545 01:05:23,600 --> 01:05:24,600 Exactly. 1546 01:05:24,734 --> 01:05:26,166 And then there's all the stuff with your dad. 1547 01:05:26,300 --> 01:05:29,333 I mean, talk about complicated. 1548 01:05:29,467 --> 01:05:32,166 So, we're... we're in agreement? 1549 01:05:32,300 --> 01:05:33,900 -Yeah. Yeah. -Yeah. 1550 01:05:37,000 --> 01:05:38,700 You cold? 1551 01:05:38,834 --> 01:05:39,834 No, I'm fine. 1552 01:05:39,967 --> 01:05:41,266 No. 1553 01:05:41,400 --> 01:05:43,767 Don't be silly. Let me do this for you. 1554 01:05:46,500 --> 01:05:48,633 There. 1555 01:05:50,800 --> 01:05:52,800 You're really sweet. 1556 01:05:53,934 --> 01:05:55,600 You're beautiful. 1557 01:06:07,533 --> 01:06:09,200 What were we talking about? 1558 01:06:09,333 --> 01:06:11,133 I don't remember. 1559 01:06:20,266 --> 01:06:21,467 Okay, spill the beans. 1560 01:06:21,600 --> 01:06:22,767 All of them. 1561 01:06:22,900 --> 01:06:24,667 There are no beans to spill. 1562 01:06:24,800 --> 01:06:27,100 Molly said that when he picked up his daughter last night, 1563 01:06:27,233 --> 01:06:30,166 Andy looked like the emoji with heart-eyes. 1564 01:06:31,600 --> 01:06:34,367 Okay. There... may have been a kiss. 1565 01:06:34,500 --> 01:06:36,700 Okay, but did he convince you to move? 1566 01:06:36,834 --> 01:06:39,700 What? No. It's not like that. 1567 01:06:39,834 --> 01:06:41,800 Andy is wonderful. 1568 01:06:42,900 --> 01:06:44,734 I actually have some ideas for rehabilitation 1569 01:06:44,867 --> 01:06:46,533 that don't require full destruction. 1570 01:06:46,667 --> 01:06:48,266 I would be open to that. 1571 01:06:48,400 --> 01:06:49,633 Which means I have to talk to Oscar 1572 01:06:49,767 --> 01:06:50,800 and apologize. 1573 01:06:50,934 --> 01:06:53,767 I'm gonna take responsibility for my part in this, 1574 01:06:53,900 --> 01:06:55,767 and hope that he hears me. 1575 01:06:55,900 --> 01:06:57,367 What can we do to help? 1576 01:06:57,500 --> 01:07:00,133 Nothing, just make sure everything is perfect 1577 01:07:00,266 --> 01:07:01,467 at the Snow Ball tonight. 1578 01:07:02,800 --> 01:07:04,700 The theatre troupe is at your service. 1579 01:07:04,834 --> 01:07:06,633 It'll be my best work. 1580 01:07:14,233 --> 01:07:15,633 Good evening, sir. 1581 01:07:15,767 --> 01:07:16,633 Welcome to 1582 01:07:16,767 --> 01:07:18,500 the highly-anticipated Snow Ball, 1583 01:07:18,633 --> 01:07:20,800 featuring the Festival of Trees. 1584 01:07:20,934 --> 01:07:22,667 Thank you, Jacob. 1585 01:07:22,800 --> 01:07:24,433 Come on, sweetie. 1586 01:07:24,567 --> 01:07:25,600 -Good evening. -Evening. 1587 01:07:25,734 --> 01:07:28,133 I hope you'll save a dance for me. 1588 01:07:28,266 --> 01:07:31,100 Oh, well, we'll see what we can do. 1589 01:07:31,233 --> 01:07:33,367 Come in. 1590 01:07:33,500 --> 01:07:34,900 It's all gonna work out. 1591 01:07:35,033 --> 01:07:36,367 What if it doesn't? 1592 01:07:36,500 --> 01:07:37,500 Christina. 1593 01:07:37,633 --> 01:07:39,834 You look so beautiful. 1594 01:07:39,967 --> 01:07:42,033 Thank you, Wink. So do you. 1595 01:07:42,166 --> 01:07:44,934 You all look beautiful tonight. 1596 01:07:45,066 --> 01:07:46,533 You're looking pretty sharp yourself. 1597 01:07:46,667 --> 01:07:48,533 Ah. Thank you. 1598 01:07:48,667 --> 01:07:50,667 It's okay, Dad. You can go and dance with her. 1599 01:07:50,800 --> 01:07:53,700 I'm gonna go hang out with Dora. 1600 01:07:53,834 --> 01:07:56,100 Okay, uh, just stay inside, all right? 1601 01:07:56,233 --> 01:07:57,100 Okay. 1602 01:07:59,600 --> 01:08:01,066 Would you like to dance? 1603 01:08:01,200 --> 01:08:03,100 I'd love to. 1604 01:08:07,700 --> 01:08:10,633 This is all amazing. 1605 01:08:12,367 --> 01:08:15,233 Is that tree covered in cotton? 1606 01:08:15,367 --> 01:08:16,867 It's a fog tree. 1607 01:08:17,000 --> 01:08:17,934 Oh. 1608 01:08:18,066 --> 01:08:21,000 It's an homage to the Gray Lady, 1609 01:08:21,133 --> 01:08:23,033 which is a nickname for Nantucket, 1610 01:08:23,166 --> 01:08:24,333 because we get the fog. 1611 01:08:24,467 --> 01:08:25,367 Ah, got it. 1612 01:08:25,500 --> 01:08:27,834 And this... is a lighthouse tree, 1613 01:08:27,967 --> 01:08:29,867 to help us see clearly. 1614 01:08:31,333 --> 01:08:32,567 Very clever. 1615 01:08:32,700 --> 01:08:35,367 Clever enough to win over your father? 1616 01:08:38,734 --> 01:08:40,066 I don't think so. 1617 01:08:40,200 --> 01:08:42,500 Maybe I should talk to him. 1618 01:08:43,967 --> 01:08:45,767 Yeah. 1619 01:08:48,500 --> 01:08:51,033 The shortbread's actually quite good. 1620 01:08:51,166 --> 01:08:52,934 You're holding up the development. 1621 01:08:53,066 --> 01:08:56,200 That's what I wanted to talk to you about, 1622 01:08:56,333 --> 01:08:58,266 but first, let me... 1623 01:08:58,400 --> 01:08:59,333 apologize 1624 01:08:59,467 --> 01:09:01,400 for getting off on the wrong foot-- 1625 01:09:01,533 --> 01:09:03,633 the, uh, tree, the lighthouse? 1626 01:09:03,767 --> 01:09:06,734 I had that decorated for you. 1627 01:09:06,867 --> 01:09:09,233 A little kindness at Christmas never hurt. 1628 01:09:11,467 --> 01:09:12,433 With that said, 1629 01:09:12,567 --> 01:09:15,133 I would love to discuss the idea I have 1630 01:09:15,266 --> 01:09:18,100 for restoring the wharf instead of destroying it. 1631 01:09:18,233 --> 01:09:20,333 You don't put a Band-aid on a root canal. 1632 01:09:20,467 --> 01:09:21,834 You need to drill down to the root 1633 01:09:21,967 --> 01:09:22,934 and start again. 1634 01:09:23,066 --> 01:09:26,667 The wharf is in no shape for cosmetic repairs. 1635 01:09:26,800 --> 01:09:28,800 Frankly, it's not safe. 1636 01:09:28,934 --> 01:09:31,834 There has to be a way that we can find a compromise here. 1637 01:09:31,967 --> 01:09:33,767 You mean like distracting my son? 1638 01:09:35,033 --> 01:09:37,767 I promise you, I have genuine feelings for Andy, 1639 01:09:37,900 --> 01:09:39,567 and I would never do anything 1640 01:09:39,700 --> 01:09:41,633 to hurt him or Wink. 1641 01:09:41,767 --> 01:09:44,633 I actually have a really personal reason 1642 01:09:44,767 --> 01:09:46,300 that this is so important to me. 1643 01:09:46,433 --> 01:09:49,066 Christina, this is my business. 1644 01:09:49,200 --> 01:09:52,467 I can't just change an entire development schedule and plan 1645 01:09:52,600 --> 01:09:55,834 based on one person's personal request. 1646 01:09:55,967 --> 01:09:58,734 I can't lose my shop. 1647 01:09:58,867 --> 01:09:59,967 Please. 1648 01:10:00,100 --> 01:10:02,600 It's everything to me. 1649 01:10:02,734 --> 01:10:04,400 And I think you're coming from the same place. 1650 01:10:04,533 --> 01:10:05,667 I need you to understand, 1651 01:10:05,800 --> 01:10:07,600 it's my legacy, it's my tradit-- 1652 01:10:07,734 --> 01:10:10,333 No, I need you to understand. 1653 01:10:10,467 --> 01:10:14,433 All of this is not gonna change anything. 1654 01:10:14,567 --> 01:10:17,166 The decision is final. 1655 01:10:25,367 --> 01:10:26,133 You leaving? 1656 01:10:26,266 --> 01:10:27,900 I tried, Andy. He said no. 1657 01:10:28,033 --> 01:10:29,633 If there was any way I could fix this, 1658 01:10:29,767 --> 01:10:30,800 please, know that I would. 1659 01:10:30,934 --> 01:10:33,166 The shop is all I have of her. 1660 01:10:33,300 --> 01:10:35,066 You think if you lose the shop, 1661 01:10:35,200 --> 01:10:36,700 you're gonna lose your mom? 1662 01:10:37,800 --> 01:10:39,433 She painted the mural. 1663 01:10:39,567 --> 01:10:41,133 Her love is... 1664 01:10:41,266 --> 01:10:44,000 seeped into every ounce and fabric of that place. 1665 01:10:44,133 --> 01:10:45,133 It's... 1666 01:10:45,266 --> 01:10:47,500 It's what made me who I am. 1667 01:10:47,633 --> 01:10:49,800 You are so much more than the shop. 1668 01:10:49,934 --> 01:10:51,700 Am I? 1669 01:10:53,800 --> 01:10:55,834 Every memory I have is connected to that place. 1670 01:10:55,967 --> 01:10:57,333 I don't know who I am without it. 1671 01:10:57,467 --> 01:10:59,834 Please, what if I want you to stay? 1672 01:10:59,967 --> 01:11:01,133 How can this work between us 1673 01:11:01,266 --> 01:11:03,133 when your dad and I are at such an impasse? 1674 01:11:12,834 --> 01:11:14,734 What did you say to her, Dad? 1675 01:11:14,867 --> 01:11:17,133 Nothing she hasn't already heard. 1676 01:11:17,266 --> 01:11:19,033 She needs to stop manipulating you. 1677 01:11:19,166 --> 01:11:20,567 She is not manipulating me. 1678 01:11:20,700 --> 01:11:21,567 No? 1679 01:11:21,700 --> 01:11:23,133 It's her "personal reasons" 1680 01:11:23,266 --> 01:11:24,900 that's not allowing this development 1681 01:11:25,033 --> 01:11:26,400 to move forward. 1682 01:11:26,533 --> 01:11:27,867 You're doing it for all the same reasons. 1683 01:11:28,000 --> 01:11:29,133 Why can't you see that? 1684 01:11:29,266 --> 01:11:31,166 What are you going on about? 1685 01:11:31,300 --> 01:11:32,500 You're doing it for Mom. 1686 01:11:32,633 --> 01:11:34,133 She's doing it for her Mom. 1687 01:11:34,266 --> 01:11:36,166 You're both trying to preserve a legacy. 1688 01:11:36,300 --> 01:11:37,700 You need to look in the mirror, Dad. 1689 01:11:37,834 --> 01:11:38,867 You're just defending her 1690 01:11:39,000 --> 01:11:40,300 because you have feelings for her. 1691 01:11:41,367 --> 01:11:42,834 So what if I do? 1692 01:11:44,600 --> 01:11:46,200 Maybe you wouldn't punish me for moving on, 1693 01:11:46,333 --> 01:11:49,433 if you didn't feel guilty about caring for Janice. 1694 01:11:51,333 --> 01:11:53,233 Do whatever you want. 1695 01:11:55,100 --> 01:11:57,233 Everyone deserves to be happy, Dad. 1696 01:11:58,600 --> 01:12:01,000 That includes you. 1697 01:12:05,700 --> 01:12:08,033 Come on, kiddo. Let's go dance. 1698 01:12:24,667 --> 01:12:26,700 I'm sorry, Mom. 1699 01:12:27,734 --> 01:12:29,867 I tried. 1700 01:12:30,900 --> 01:12:33,300 I did everything I could. 1701 01:12:37,333 --> 01:12:39,834 I just don't know how to fix this. 1702 01:12:43,734 --> 01:12:46,300 Please just show me what to do. 1703 01:13:14,333 --> 01:13:15,967 Thought you might need this. 1704 01:13:16,100 --> 01:13:19,433 A little hot chocolate to keep you warm. 1705 01:13:19,567 --> 01:13:21,633 What's in it? Carob? 1706 01:13:21,767 --> 01:13:24,700 No, it's the real thing. 1707 01:13:26,200 --> 01:13:27,600 Thank you, Janice. 1708 01:13:27,734 --> 01:13:29,800 You're good to me, when I don't deserve it. 1709 01:13:29,934 --> 01:13:31,700 Well, you're right. 1710 01:13:31,834 --> 01:13:34,400 Sometimes, your actions don't deserve it. 1711 01:13:35,500 --> 01:13:38,633 But you're a good man underneath all those layers. 1712 01:13:39,900 --> 01:13:43,600 Luckily, you pay good money to keep me patient. 1713 01:13:45,467 --> 01:13:47,600 Smiling suits you. 1714 01:13:47,734 --> 01:13:50,533 I was rash with Christina. 1715 01:13:50,667 --> 01:13:52,734 And with Andy. 1716 01:13:52,867 --> 01:13:54,333 I overreacted, 1717 01:13:54,467 --> 01:13:57,500 and stepped in business that wasn't mine. 1718 01:13:57,633 --> 01:13:59,967 I just don't want Andy to get hurt. 1719 01:14:00,166 --> 01:14:02,300 Your heart's in the right place. 1720 01:14:02,433 --> 01:14:05,500 But, you know, I've known Christina a long time, 1721 01:14:05,633 --> 01:14:07,166 and hers is, too. 1722 01:14:07,300 --> 01:14:10,233 Apparently, she and I aren't that different. 1723 01:14:11,433 --> 01:14:13,367 I just was so... 1724 01:14:13,500 --> 01:14:16,100 blinded by wanting to honor my wife's legacy 1725 01:14:16,233 --> 01:14:19,000 with the wharf, I... 1726 01:14:19,133 --> 01:14:21,667 I couldn't see that she was doing the same thing. 1727 01:14:21,800 --> 01:14:25,533 I think your wife knows how much you love her, 1728 01:14:25,667 --> 01:14:30,433 and nothing and no one will ever replace her. 1729 01:14:31,734 --> 01:14:34,100 But... Christina makes Andy happy. 1730 01:14:34,233 --> 01:14:35,867 Shouldn't that be a good thing? 1731 01:14:36,000 --> 01:14:38,100 That's what Andy says. 1732 01:14:40,233 --> 01:14:42,967 And he also said 1733 01:14:43,100 --> 01:14:45,066 you make me happy. 1734 01:14:46,233 --> 01:14:47,467 Do I? 1735 01:14:48,567 --> 01:14:49,667 Do I have to say it? 1736 01:14:49,800 --> 01:14:53,033 Well, a woman likes to hear it. 1737 01:14:54,166 --> 01:14:56,133 You make me happy, Janice. 1738 01:14:56,266 --> 01:14:59,133 Once more, but with feeling. 1739 01:15:11,834 --> 01:15:13,767 How does the bow look, Dad? 1740 01:15:14,800 --> 01:15:15,700 Dad? 1741 01:15:16,967 --> 01:15:19,700 Oh. Sorry, sweetie. What were you saying? 1742 01:15:19,834 --> 01:15:21,533 Are you thinking about Christina? 1743 01:15:21,667 --> 01:15:22,934 What makes you think that? 1744 01:15:23,066 --> 01:15:25,133 Well, when you're working, you're always on your phone. 1745 01:15:26,567 --> 01:15:28,533 It's okay if you like her, Dad. 1746 01:15:28,667 --> 01:15:30,667 I like her, too, and... 1747 01:15:30,800 --> 01:15:32,166 I like it here. 1748 01:15:32,300 --> 01:15:34,333 I like being here, too. 1749 01:15:34,467 --> 01:15:36,834 So, if you wanted to come here more often, 1750 01:15:36,967 --> 01:15:38,266 that would be okay with me. 1751 01:15:38,400 --> 01:15:39,567 Really? 1752 01:15:39,700 --> 01:15:43,500 When did you get so wise and grown-up, huh? 1753 01:15:43,633 --> 01:15:45,266 You must get it from your mom. 1754 01:15:45,400 --> 01:15:47,433 I think I get it from you. 1755 01:15:50,233 --> 01:15:52,433 I love you so much. 1756 01:15:53,500 --> 01:15:55,367 I love you, too, Dad. 1757 01:15:56,400 --> 01:15:58,066 Now, what are you two up to? 1758 01:15:58,200 --> 01:16:00,233 Setting up the reindeer. 1759 01:16:00,367 --> 01:16:01,500 Does it look good? 1760 01:16:01,633 --> 01:16:03,900 It sure does. 1761 01:16:04,033 --> 01:16:05,166 It's gonna look even better 1762 01:16:05,300 --> 01:16:06,600 when it's all lit up at night, huh? 1763 01:16:08,467 --> 01:16:10,467 Hey, Dad, look, I'm sorry. 1764 01:16:10,600 --> 01:16:13,567 You have nothing to apologize for. 1765 01:16:13,700 --> 01:16:14,734 I'm proud of you 1766 01:16:14,867 --> 01:16:16,800 for standing up for what's important to you. 1767 01:16:16,934 --> 01:16:19,567 I know you'll do a great job 1768 01:16:19,700 --> 01:16:21,667 running point on this development. 1769 01:16:21,800 --> 01:16:23,934 Dad, I thought the wharf was your last job, 1770 01:16:24,066 --> 01:16:24,934 dedicated to Mom? 1771 01:16:25,066 --> 01:16:27,233 It's time for me to retire. 1772 01:16:27,367 --> 01:16:28,633 For real. 1773 01:16:28,767 --> 01:16:31,300 But it's gonna need someone here who cares 1774 01:16:31,433 --> 01:16:33,767 and will do it justice for the community, 1775 01:16:33,900 --> 01:16:37,300 which means that you'd need to spend more time in Nantucket. 1776 01:16:37,433 --> 01:16:38,900 What do you think? 1777 01:16:43,867 --> 01:16:45,100 Aw. 1778 01:16:45,233 --> 01:16:46,734 Hey, let me in on this hug! 1779 01:16:48,300 --> 01:16:49,600 Thanks, Dad. 1780 01:16:49,734 --> 01:16:53,600 Though, I don't know how Christina's gonna take it. 1781 01:16:53,734 --> 01:16:55,000 Actually, you know what? 1782 01:16:55,133 --> 01:16:57,133 I could use your help. 1783 01:16:57,266 --> 01:16:59,500 Whatever you need. 1784 01:17:38,433 --> 01:17:40,867 Hey, Molly. 1785 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 I think I have a solution. 1786 01:17:43,133 --> 01:17:46,166 Did you know the Pink Bistro was closing? 1787 01:17:47,266 --> 01:17:50,500 What do you think about us sharing the space? 1788 01:18:12,266 --> 01:18:13,567 Mr. Bittlesman. 1789 01:18:13,700 --> 01:18:15,433 This is a cute place. 1790 01:18:15,567 --> 01:18:17,100 Don't worry, I'm leaving. 1791 01:18:17,233 --> 01:18:19,200 That's not why I'm here. 1792 01:18:20,233 --> 01:18:22,467 I know I didn't make it easy on you. 1793 01:18:23,533 --> 01:18:24,800 No. Not really. 1794 01:18:24,934 --> 01:18:28,367 You know, I was, uh, supposed to retire-- 1795 01:18:28,500 --> 01:18:30,100 doctor's orders. 1796 01:18:30,233 --> 01:18:32,567 Except I was stubborn... 1797 01:18:32,700 --> 01:18:36,433 took one last job to honor my wife-- 1798 01:18:36,567 --> 01:18:38,934 no matter the cost to my health 1799 01:18:39,066 --> 01:18:40,867 or those around me. 1800 01:18:41,934 --> 01:18:43,934 I know my wife wouldn't be happy 1801 01:18:44,066 --> 01:18:46,934 if she knew how I was acting. 1802 01:18:47,066 --> 01:18:49,667 We all have our good reasons for doing the things we do. 1803 01:18:50,934 --> 01:18:53,467 I'm realizing it's just how we go about it. 1804 01:18:53,600 --> 01:18:55,767 I understand now 1805 01:18:55,900 --> 01:18:59,200 how important these four walls are to you. 1806 01:18:59,333 --> 01:19:01,333 I promise you, though, 1807 01:19:01,467 --> 01:19:02,967 they'll never compare 1808 01:19:03,100 --> 01:19:06,133 to the memories of your mom that you hold in your heart. 1809 01:19:06,266 --> 01:19:08,967 That's what I try to tell myself. 1810 01:19:10,300 --> 01:19:12,700 Sometimes... 1811 01:19:12,834 --> 01:19:15,100 life forces change upon us 1812 01:19:15,233 --> 01:19:17,100 not because we're being punished, 1813 01:19:17,233 --> 01:19:22,133 but because we're ready for something even better. 1814 01:19:22,266 --> 01:19:23,700 After all, 1815 01:19:23,834 --> 01:19:26,667 how can you let the new in... 1816 01:19:26,800 --> 01:19:30,266 if you're holding on to the past? 1817 01:19:31,300 --> 01:19:33,700 Well, if you'll excuse me, 1818 01:19:33,834 --> 01:19:37,066 my retirement officially begins now. 1819 01:19:38,100 --> 01:19:39,967 What about the wharf? 1820 01:19:40,100 --> 01:19:42,533 It's still moving ahead as planned, 1821 01:19:42,667 --> 01:19:45,300 but Andy will now be running point. 1822 01:19:46,800 --> 01:19:49,967 Luckily, he's the nicer Bittlesman. 1823 01:19:51,800 --> 01:19:53,300 Oh... 1824 01:19:56,333 --> 01:19:59,000 I was asked to give this to you. 1825 01:19:59,133 --> 01:20:02,467 Andy's, uh, wise woman gave him this advice. 1826 01:20:02,600 --> 01:20:05,567 Maybe it'll help you, too. 1827 01:20:35,834 --> 01:20:37,867 All right... doing great. 1828 01:20:39,834 --> 01:20:41,333 Where are we going? 1829 01:20:41,467 --> 01:20:42,800 You'll see. 1830 01:20:42,934 --> 01:20:44,667 Don't you trust me? 1831 01:20:44,800 --> 01:20:46,166 Very funny. 1832 01:20:46,300 --> 01:20:47,767 Okay. 1833 01:20:47,900 --> 01:20:49,467 Little bit of a turn... 1834 01:20:49,600 --> 01:20:51,500 and up... 1835 01:20:51,633 --> 01:20:53,800 now right foot up, over the log. 1836 01:20:53,934 --> 01:20:56,500 Left foot... good, good, good. 1837 01:20:57,533 --> 01:21:00,800 Okay, right here. Turn out. 1838 01:21:02,367 --> 01:21:03,900 Perfect. 1839 01:21:04,033 --> 01:21:05,834 And... voila. 1840 01:21:07,200 --> 01:21:10,066 The lighthouse. It's your spot. 1841 01:21:10,200 --> 01:21:11,800 Well, actually, 1842 01:21:11,934 --> 01:21:13,433 thought it could be... 1843 01:21:13,567 --> 01:21:15,266 This could be all our spot! 1844 01:21:16,533 --> 01:21:18,100 What are you guys doing here? 1845 01:21:18,233 --> 01:21:20,100 We brought Christmas Eve S'mores. 1846 01:21:22,533 --> 01:21:23,867 I thought this would be a good time 1847 01:21:24,000 --> 01:21:26,500 to create a new Christmas tradition together. 1848 01:21:26,633 --> 01:21:29,533 And we hope you'll join us for Christmas dinner tomorrow night. 1849 01:21:29,667 --> 01:21:31,834 It's going to be a big feast. 1850 01:21:31,967 --> 01:21:33,367 I wouldn't miss it. 1851 01:21:35,200 --> 01:21:37,066 I guess I'm not an island after all. 1852 01:21:37,200 --> 01:21:39,033 No, you just live on one. 1853 01:21:39,166 --> 01:21:40,467 You're not getting rid of us that easy. 1854 01:21:40,600 --> 01:21:42,233 Especially not you. 1855 01:21:42,367 --> 01:21:43,800 Should we tell them? 1856 01:21:44,967 --> 01:21:47,400 Seaside Toys and Molly's Reach 1857 01:21:47,533 --> 01:21:50,400 will be moving into the old Pink Bistro. 1858 01:21:50,533 --> 01:21:51,834 We're still gonna be neighbors! 1859 01:21:51,967 --> 01:21:53,433 -It's a Merry Christmas! 1860 01:21:53,567 --> 01:21:55,767 It doesn't matter where your toy store is. 1861 01:21:55,900 --> 01:21:57,700 Your mom will be with you. 1862 01:21:57,834 --> 01:21:59,400 I know that now. 1863 01:21:59,533 --> 01:22:02,333 My mom would just want me to be happy. 1864 01:22:02,467 --> 01:22:04,000 You know, ever since I met you, 1865 01:22:04,133 --> 01:22:06,333 you've been spreading joy everywhere you go. 1866 01:22:06,467 --> 01:22:07,900 It's who you are. 1867 01:22:08,033 --> 01:22:11,467 So... we wanted to spread some joy to your new walls. 1868 01:22:11,600 --> 01:22:13,667 Merry Christmas, Christina. 1869 01:22:14,734 --> 01:22:16,400 Ta-dah. It's your mermaid! 1870 01:22:18,100 --> 01:22:19,633 She's seen better days, but... 1871 01:22:19,767 --> 01:22:21,900 ...But she's ready for a new home. 1872 01:22:23,233 --> 01:22:24,467 It's perfect. 1873 01:22:24,600 --> 01:22:26,333 Thank you. 1874 01:22:34,166 --> 01:22:35,834 Andy, this... 1875 01:22:35,967 --> 01:22:37,567 means so much. 1876 01:22:38,567 --> 01:22:40,433 You and Wink came in like a gust of wind 1877 01:22:40,567 --> 01:22:42,600 and changed my entire life. 1878 01:22:42,734 --> 01:22:44,967 Ditto. 1879 01:22:45,100 --> 01:22:46,800 Like my mom used to say, 1880 01:22:46,934 --> 01:22:49,467 "Sometimes, you have to just let go, 1881 01:22:49,600 --> 01:22:51,133 and let the wind guide you." 1882 01:22:59,500 --> 01:23:01,166 Dad! What about the fire? 1883 01:23:01,300 --> 01:23:03,500 It's a good thing I brought a lighter. 1884 01:23:06,633 --> 01:23:08,567 Comin' at ya. Whoa! 1885 01:23:23,600 --> 01:23:24,800 Look at that. 1886 01:23:24,934 --> 01:23:27,333 Ooh, that looks amazing. 1887 01:23:27,467 --> 01:23:28,900 Yummy! 1888 01:23:29,767 --> 01:23:31,433 Try a few more. 1889 01:23:33,033 --> 01:23:34,033 I do gravy, 1890 01:23:34,166 --> 01:23:35,867 but I have to double-stack my potatoes first. 1891 01:23:36,000 --> 01:23:37,200 Okay. 1892 01:23:37,333 --> 01:23:38,333 What are these? 1893 01:23:48,667 --> 01:23:50,633 Merry Christmas! 1894 01:23:53,867 --> 01:23:56,333 -Merry Christmas! -Merry Christmas. 129467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.