All language subtitles for Maggie.S01E07.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:08,258 ♪ 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,970 Oh, your parents put out a birthday balloon for you. 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,765 I can't believe it took us over an hour to get here. 4 00:00:14,765 --> 00:00:17,184 I can't believe you kept intentionally giving me the wrong address. 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,729 Full disclosure, I'm very excited 6 00:00:20,729 --> 00:00:23,524 and also very terrified for you to meet my parents. 7 00:00:23,524 --> 00:00:24,608 Oh, don't worry. 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,360 At this point, the worst thing that can happen 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,736 is they like me more than you do. 10 00:00:30,239 --> 00:00:32,824 - Well, that's when Maggie had her headgear removed. 11 00:00:32,824 --> 00:00:34,952 Other kids would see her and scream. 12 00:00:34,952 --> 00:00:37,079 What you got going on downstairs? 13 00:00:37,079 --> 00:00:38,580 Wow. You threw that right in my face. 14 00:00:39,289 --> 00:00:40,916 Great, great, great party. 15 00:00:40,916 --> 00:00:43,544 -Oh. - It's over. Maria, forget it. 16 00:00:44,962 --> 00:00:46,004 You know what else could be fun? 17 00:00:46,004 --> 00:00:48,590 - Hmm? - If we leave the party before it starts 18 00:00:48,590 --> 00:00:51,552 and set the world record for the most Irish Irish exit. 19 00:00:51,552 --> 00:00:54,221 - I know this may be hard for you to believe, 20 00:00:54,221 --> 00:00:57,349 but I'm actually excited to learn where you came from. 21 00:01:01,895 --> 00:01:04,940 See! We're making memories already! 22 00:01:08,569 --> 00:01:10,612 Mom! Turn it off! 23 00:01:10,612 --> 00:01:12,447 I have no idea how to turn that off. 24 00:01:12,447 --> 00:01:14,449 -Happy birthday! -It's so loud. 25 00:01:14,449 --> 00:01:16,326 Why is the alarm even set? 26 00:01:16,326 --> 00:01:17,911 We're having people over. 27 00:01:17,911 --> 00:01:20,330 - Well, yeah, I wanted everyone to feel safe. 28 00:01:20,330 --> 00:01:22,541 - Do you feel safe? - I feel like I'm robbing a safe. 29 00:01:22,541 --> 00:01:23,876 - Mm-hmm. 30 00:01:23,876 --> 00:01:24,960 Ah. 31 00:01:25,419 --> 00:01:27,504 Guys, hi, 32 00:01:27,504 --> 00:01:28,881 this is Daniel-- 33 00:01:28,881 --> 00:01:31,133 - Jack, get the phone. It's probably the alarm company. 34 00:01:31,133 --> 00:01:32,092 You have to get them the password. 35 00:01:32,092 --> 00:01:33,468 Otherwise, they send someone out to make sure 36 00:01:33,468 --> 00:01:34,720 we're not being murdered. 37 00:01:34,720 --> 00:01:35,929 Or worse. 38 00:01:35,929 --> 00:01:37,681 What's worse than being murdered? 39 00:01:37,681 --> 00:01:39,099 Oh, thank you, Daniel. 40 00:01:39,808 --> 00:01:41,935 I've heard almost nothing about you, 41 00:01:41,935 --> 00:01:44,730 but that says more about my daughter than about you. 42 00:01:44,730 --> 00:01:46,356 That. That is worse. 43 00:01:46,356 --> 00:01:48,025 So this is my mom. 44 00:01:48,025 --> 00:01:49,943 Oh please. Mom was my mother's name. 45 00:01:49,943 --> 00:01:53,614 - Fine. Hold it one second. Um, Maria, the password? 46 00:01:54,031 --> 00:01:57,284 - It's a... Oh shoot. Uh, what did we tell the man? 47 00:01:57,284 --> 00:01:58,202 What man? 48 00:01:58,202 --> 00:02:00,621 - The man. The security man. He came to install it. 49 00:02:00,621 --> 00:02:03,081 We were out back. We told him the password. 50 00:02:03,081 --> 00:02:04,374 Oh shoot. 51 00:02:04,374 --> 00:02:05,626 Uh, what was it? 52 00:02:05,626 --> 00:02:07,169 Okay. Okay, you know what? 53 00:02:07,169 --> 00:02:08,504 I'm going to have to call you back, 54 00:02:08,504 --> 00:02:10,631 uh, but I promise you we're not about to be murdered. 55 00:02:11,340 --> 00:02:12,049 Yeah, I know. 56 00:02:12,049 --> 00:02:15,093 That does sound like something a murderer would say, doesn't it? 57 00:02:15,093 --> 00:02:17,554 But would he say this? Toodles! 58 00:02:20,474 --> 00:02:23,185 - Wow. Our landlords have a very nice place. 59 00:02:23,185 --> 00:02:25,312 - I keep forgetting that Jack's a doctor. - I know. 60 00:02:25,312 --> 00:02:28,023 He strikes me as a guy who just hangs out in the park. 61 00:02:28,023 --> 00:02:29,566 - Hi, everybody. Hello. 62 00:02:29,566 --> 00:02:30,526 Sorry we're late. 63 00:02:30,526 --> 00:02:32,444 - Oh, a bottle of wine for the birthday girl, huh? 64 00:02:32,444 --> 00:02:33,820 Ooh. 65 00:02:33,820 --> 00:02:35,739 - The birthday girl? It's, it's Maggie's birthday? 66 00:02:36,406 --> 00:02:38,116 Oh, I did not know that. 67 00:02:38,116 --> 00:02:39,826 I thought this was just like a dinner party, 68 00:02:39,826 --> 00:02:41,203 and I thought it was weird we were invited. 69 00:02:41,745 --> 00:02:44,081 Good thing we bought a bottle of wine. 70 00:02:44,081 --> 00:02:46,416 - I just invested in this vineyard up in Napa. 71 00:02:46,416 --> 00:02:48,126 It's a micro micro vineyard. 72 00:02:48,126 --> 00:02:49,711 This is one of only three bottles. 73 00:02:49,711 --> 00:02:51,964 - Babe, that was supposed to be the gift for Maggie. 74 00:02:51,964 --> 00:02:53,674 - It was? Oh. Yes. 75 00:02:53,674 --> 00:02:55,467 - Just put our name on whatever you brought. 76 00:02:55,467 --> 00:02:57,678 - Sorry. You don't get to just waltz in and take credit. 77 00:02:57,678 --> 00:02:59,388 Our gift is super thoughtful. 78 00:02:59,388 --> 00:03:01,306 Oh. What did you get her? 79 00:03:01,306 --> 00:03:02,683 - I don't know. Ben, what do we get her? 80 00:03:02,683 --> 00:03:03,559 Hmm. 81 00:03:03,559 --> 00:03:05,769 We got her a vintage book on the occult 82 00:03:05,769 --> 00:03:08,730 that we found on one of my solo walks downtown. 83 00:03:08,730 --> 00:03:11,608 - I just fell asleep. That was so boring. 84 00:03:11,608 --> 00:03:13,068 - Hey, guys. Hey. 85 00:03:13,068 --> 00:03:15,028 Hey, happy birthday. 86 00:03:15,028 --> 00:03:17,072 - Thank you. Oh, Lou, you got me a candle. 87 00:03:17,072 --> 00:03:19,116 - It smells like the lip smackers you used to eat. 88 00:03:19,116 --> 00:03:20,993 Ooh. 89 00:03:20,993 --> 00:03:22,327 Delicious. 90 00:03:22,327 --> 00:03:25,247 Angel, thank you for respecting our no gifts rule. 91 00:03:25,247 --> 00:03:27,332 - To be clear, I am not in favor of that rule. 92 00:03:27,332 --> 00:03:28,667 And I like cash. 93 00:03:28,667 --> 00:03:30,294 Maggie, happy birthday. 94 00:03:30,294 --> 00:03:32,129 This is from only us. 95 00:03:32,129 --> 00:03:34,047 - Oh my gosh. Thank you so much for the book. 96 00:03:34,047 --> 00:03:35,382 I'm flattered you think I read. 97 00:03:35,382 --> 00:03:37,593 Uh, you didn't even open it yet. 98 00:03:37,593 --> 00:03:39,386 I do, in about a week. 99 00:03:40,053 --> 00:03:41,889 - Well, ours isn't here yet. It's coming soon. 100 00:03:41,889 --> 00:03:43,682 - Yeah, in our defense, we didn't know it was your birthday. 101 00:03:43,682 --> 00:03:45,726 - Don't even worry about it. You guys don't have to get me anything. 102 00:03:45,726 --> 00:03:47,978 - Oh good. - I do have to go rescue Daniel, though. 103 00:03:47,978 --> 00:03:49,688 I think he's with my parents. 104 00:03:50,981 --> 00:03:52,107 I, I don't get it. 105 00:03:52,107 --> 00:03:54,109 I mean, where's the fun in getting Maggie a gift 106 00:03:54,109 --> 00:03:55,444 if she already knows what it is. 107 00:03:55,444 --> 00:03:57,613 It's very hard to surprise a psychic. 108 00:03:57,613 --> 00:03:59,406 It's one of the many reasons I've never been impressed 109 00:03:59,406 --> 00:04:00,616 by Mr. Night Shyamalan. 110 00:04:00,616 --> 00:04:01,450 Hmm. 111 00:04:01,450 --> 00:04:03,744 - I bet I could surprise her. Mm-hmm. 112 00:04:03,744 --> 00:04:05,913 I've been told that my energy really throws people off. 113 00:04:05,913 --> 00:04:07,706 And that's why we switched therapists. 114 00:04:08,040 --> 00:04:09,958 - Ooh. Ooh. How about we make a game of it? 115 00:04:10,501 --> 00:04:13,837 Whoever surprises the birthday girl first wins. 116 00:04:13,837 --> 00:04:15,881 Yes. I love games. Maybe too much. 117 00:04:16,632 --> 00:04:18,258 Which is why we can't keep them at our place anymore. 118 00:04:18,258 --> 00:04:20,052 - Well, she bit me the last time we played Scrabble, 119 00:04:20,052 --> 00:04:21,303 so I'm on her team. 120 00:04:21,303 --> 00:04:23,430 - I pick Amy. - Aww. Are you playing? 121 00:04:23,430 --> 00:04:24,223 No. 122 00:04:24,223 --> 00:04:25,933 - Dammit. Okay, you're my first choice, babe. 123 00:04:25,933 --> 00:04:27,559 - Oh hey! - I'm bringing my beer. 124 00:04:29,895 --> 00:04:31,271 What are you talking about? 125 00:04:31,271 --> 00:04:32,981 You can totally surprise a psychic. 126 00:04:32,981 --> 00:04:35,984 Maggie's literally shocked every time she sees how long my toenails are. 127 00:04:35,984 --> 00:04:38,237 - Well, of course, you can surprise a psychic. 128 00:04:38,237 --> 00:04:40,322 I walked into a glass door this morning. 129 00:04:40,322 --> 00:04:42,866 I just wanted to see what kind of birthday surprises 130 00:04:42,866 --> 00:04:44,117 these crazy kids come up with. 131 00:04:44,576 --> 00:04:47,037 Oh, Angel, that's really sweet. 132 00:04:47,037 --> 00:04:50,290 - It sprouted out of boredom, but it ripened into sweetness. 133 00:04:51,166 --> 00:04:52,459 You talk like a book. 134 00:04:52,459 --> 00:04:54,086 I talk like a play. 135 00:04:55,921 --> 00:04:58,799 Dad. You ran away earlier. 136 00:04:58,799 --> 00:05:00,217 This is Daniel. 137 00:05:00,217 --> 00:05:03,220 - Oh yeah. I'm sorry about that. Hi, Daniel. Welcome. 138 00:05:04,263 --> 00:05:05,556 Boy, you know, it's kind of odd. 139 00:05:05,556 --> 00:05:09,726 The way Maggie described you, you seemed taller. 140 00:05:10,102 --> 00:05:12,020 Maggie talked about him to you? 141 00:05:12,020 --> 00:05:14,398 - Oh yeah. We went out for ice cream together, 142 00:05:14,398 --> 00:05:16,525 and she was telling me all about her new boyfriend 143 00:05:16,525 --> 00:05:19,152 and how handsome and charming he is. 144 00:05:19,152 --> 00:05:20,612 And, I don't know, 145 00:05:20,612 --> 00:05:22,948 I kind of equate qualities like that with someone 146 00:05:23,699 --> 00:05:26,743 six-two, six-three, something like that. 147 00:05:26,743 --> 00:05:28,120 I love ice cream, Daniel. 148 00:05:28,871 --> 00:05:30,706 Why wasn't I invited to ice cream? 149 00:05:31,123 --> 00:05:35,002 - Oh, uh, sorry, I don't know. I wasn't part of the ice cream getting. 150 00:05:35,002 --> 00:05:36,920 I think that was just your husband and daughter. 151 00:05:36,920 --> 00:05:39,256 Wow. You threw that right in my face. 152 00:05:40,632 --> 00:05:42,634 Okay, I think that's enough for now. 153 00:05:42,634 --> 00:05:43,760 Okay. 154 00:05:43,760 --> 00:05:44,678 Sure. 155 00:05:44,678 --> 00:05:48,849 - Ooh. Well, you have officially met my parents, 156 00:05:48,849 --> 00:05:50,309 and we're still standing. 157 00:05:50,893 --> 00:05:52,060 I do have to warn you, though, 158 00:05:52,060 --> 00:05:54,897 um, I saw some embarrassing things go wrong later. 159 00:05:54,897 --> 00:05:57,274 Nothing big. But, you know, just so that you're prepared-- 160 00:05:57,274 --> 00:05:58,650 - Hey, hey. Let's not worry about the future right now. 161 00:05:58,650 --> 00:05:59,693 - Okay. - Okay? 162 00:05:59,693 --> 00:06:03,322 Now let's focus on the present. 163 00:06:03,322 --> 00:06:04,323 Okay. 164 00:06:06,700 --> 00:06:08,202 Oh my god, is this a cookie? 165 00:06:08,202 --> 00:06:09,077 - Mm-hmm. 166 00:06:09,828 --> 00:06:11,872 Well, I mean, you gave me one when we met, 167 00:06:11,872 --> 00:06:14,041 so I thought I'd return the favor. 168 00:06:16,251 --> 00:06:18,420 - I feel like the Cookie Monster's girlfriend. 169 00:06:18,420 --> 00:06:20,380 Well, I mean, in a way, you kinda are. 170 00:06:22,674 --> 00:06:23,926 So you really like it? 171 00:06:31,517 --> 00:06:33,560 - I got a call about a security alarm going off. 172 00:06:33,560 --> 00:06:35,687 - Everything okay? - Yeah, we're fine. 173 00:06:36,063 --> 00:06:38,357 My husband forgot the password to our new alarm. 174 00:06:39,024 --> 00:06:41,777 Yes, I know your husband. 175 00:06:41,777 --> 00:06:44,863 - That's right. Officer Kantor is the guy who came over 176 00:06:44,863 --> 00:06:46,990 when I was trapped on the roof in my underwear. 177 00:06:47,824 --> 00:06:50,285 Before you roll your eyes back there, I had a good reason. 178 00:06:50,285 --> 00:06:51,912 Thought my pants were up there. 179 00:06:51,912 --> 00:06:53,455 I suggest you find your password. 180 00:06:53,455 --> 00:06:55,707 If I'm called out again, you'll be charged a fine. 181 00:06:55,707 --> 00:06:57,167 Thank you, Officer. 182 00:06:57,167 --> 00:06:59,378 Would you like to stay for my daughter's birthday? 183 00:06:59,378 --> 00:07:02,130 Full disclosure, I caught her smoking marijuana in high school, 184 00:07:02,130 --> 00:07:04,174 but she is clean now. 185 00:07:04,174 --> 00:07:06,760 - Mom. Would you like to share where I found that joint? 186 00:07:07,302 --> 00:07:09,137 She also does comedy. 187 00:07:09,137 --> 00:07:10,597 Yeah. 188 00:07:10,597 --> 00:07:13,475 - If I'm going to Vegas, the only thing I'll bet is Midler. 189 00:07:15,185 --> 00:07:17,271 - Hello? - Oh hello, necklace. 190 00:07:17,271 --> 00:07:19,606 - Oh my gosh. It's from Daniel. It's a cookie. 191 00:07:19,606 --> 00:07:22,317 Oh, wow. Oh, we like him. 192 00:07:22,317 --> 00:07:25,153 - I know. He's passing every test imaginable. 193 00:07:25,821 --> 00:07:27,698 Lou, I can't believe I'm saying this, 194 00:07:27,698 --> 00:07:32,619 but... I think I might actually be in love. 195 00:07:32,619 --> 00:07:35,664 Mags, this is great news! 196 00:07:35,664 --> 00:07:36,707 Are you going to tell him? 197 00:07:36,707 --> 00:07:39,459 - I don't know. It'd have to be the right moment, you know. 198 00:07:40,294 --> 00:07:41,879 I'm freaking out, Lou. I've never said it. 199 00:07:42,337 --> 00:07:44,965 Girl, what you're feeling right now, 200 00:07:44,965 --> 00:07:47,926 that's the stuff that makes life so good. 201 00:07:47,926 --> 00:07:50,512 You should tell him. This is a safe space. 202 00:07:50,512 --> 00:07:51,722 - Gah! 203 00:07:52,806 --> 00:07:54,224 Ha, ha! 204 00:07:54,224 --> 00:07:56,226 Oh, guys, I won. 205 00:07:56,894 --> 00:07:59,021 - What was that? - Uh, don't ask. 206 00:07:59,521 --> 00:08:00,355 Ohh. 207 00:08:04,151 --> 00:08:06,570 - Okay. I did it. I scared the crap out of Maggie. 208 00:08:06,570 --> 00:08:07,654 So what do I win? 209 00:08:07,654 --> 00:08:09,698 - Nothing. - What? Why? 210 00:08:09,698 --> 00:08:12,367 - Yeah, we agreed the first person who surprises Maggie wins. 211 00:08:12,367 --> 00:08:13,744 She was pretty surprised by that cop. 212 00:08:13,744 --> 00:08:14,953 Did that make him the winner? 213 00:08:14,953 --> 00:08:17,456 - Hey, Dave, did I miss the cop joining our team? 214 00:08:17,456 --> 00:08:19,374 - No? Then shut it down. - Oh. 215 00:08:19,374 --> 00:08:21,668 - Y'all, the game is not about scaring Maggie. 216 00:08:21,668 --> 00:08:25,005 It's about making her birthday better with a delightfully unexpected gift. 217 00:08:25,547 --> 00:08:26,882 Have you no whimsy? 218 00:08:26,882 --> 00:08:28,300 Oh, I have whimsy. 219 00:08:28,300 --> 00:08:30,219 I have more whimsy than anyone else here. 220 00:08:30,219 --> 00:08:31,803 My car's headlights have eyelashes on them. 221 00:08:31,803 --> 00:08:32,971 Oh. 222 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 You're driving me home. 223 00:08:34,389 --> 00:08:35,891 - I would be honored. - Yeah. 224 00:08:38,352 --> 00:08:39,853 I don't understand. 225 00:08:39,853 --> 00:08:42,231 If the alarm goes off, 226 00:08:42,231 --> 00:08:45,442 why can't we give them the code we punch in. 227 00:08:45,442 --> 00:08:48,362 - Could you please explain to her that the code, honey, 228 00:08:48,362 --> 00:08:49,863 it's not our password. 229 00:08:49,863 --> 00:08:51,740 The password is a word. 230 00:08:51,740 --> 00:08:54,910 The code is numbers. It's really quite simple. 231 00:08:54,910 --> 00:08:57,204 Then what is our code? 232 00:08:57,204 --> 00:09:00,958 - Ah, well, I'm glad you asked. I wrote it down somewhere. 233 00:09:01,416 --> 00:09:03,794 - Guys, can we talk about literally anything else? 234 00:09:03,794 --> 00:09:04,586 I got this. 235 00:09:04,586 --> 00:09:07,965 Hey, do you guys have baby pictures of Maggie I can see? 236 00:09:08,423 --> 00:09:10,551 - That is the nicest thing anyone has ever asked me. 237 00:09:13,011 --> 00:09:15,472 - I think I love him. - I know the feeling. 238 00:09:16,682 --> 00:09:19,309 Careful what you wish for. 239 00:09:19,309 --> 00:09:21,770 Pink album. That's a real classic. 240 00:09:21,770 --> 00:09:23,105 - Is it? Okay. - Oh yeah. 241 00:09:23,105 --> 00:09:25,440 Ohh! 242 00:09:25,440 --> 00:09:27,234 What is going on here? 243 00:09:27,234 --> 00:09:29,695 - Well, that's when Maggie had her headgear removed. 244 00:09:29,695 --> 00:09:30,571 Remember that, honey? 245 00:09:30,571 --> 00:09:31,822 You had to wear all that headgear 246 00:09:31,822 --> 00:09:33,282 because of your weird, crumbly tooth. 247 00:09:33,282 --> 00:09:34,533 I do. 248 00:09:34,533 --> 00:09:36,326 Her teeth came in sideways. 249 00:09:36,326 --> 00:09:38,328 Other kids would see her and scream. 250 00:09:38,328 --> 00:09:41,623 It was traumatizing. Probably for her, too. 251 00:09:41,623 --> 00:09:43,458 Well, I'm glad it got straightened out. 252 00:09:44,668 --> 00:09:46,545 That's a fun turn of phrase. 253 00:09:48,547 --> 00:09:49,756 So funny. 254 00:09:50,883 --> 00:09:53,468 My parents are obsessed with you. 255 00:09:53,468 --> 00:09:55,971 I keep seeing my mom taking photos of you 256 00:09:55,971 --> 00:09:57,014 when you're not looking. 257 00:09:57,014 --> 00:09:58,891 - Okay, but I'm going to need final approval on anything 258 00:09:58,891 --> 00:09:59,850 that she wants to post. 259 00:09:59,850 --> 00:10:00,809 Oh, you are funny. 260 00:10:02,603 --> 00:10:05,230 - Alright, guys. Any ideas on how to surprise her? 261 00:10:05,230 --> 00:10:08,066 Actually, no ideas is my strategy. 262 00:10:08,066 --> 00:10:11,028 - Oh, that sounds convoluted, babe. Do tell. 263 00:10:11,028 --> 00:10:13,447 - Well, I figure we're going to get her a gift, 264 00:10:13,447 --> 00:10:15,282 but the sooner I think of that gift, 265 00:10:15,282 --> 00:10:16,700 the more time Maggie has 266 00:10:16,700 --> 00:10:18,827 to go out and have a vision of that gift. 267 00:10:18,827 --> 00:10:21,663 If I don't have an idea, she can't see it coming 268 00:10:21,663 --> 00:10:23,874 until I do have an idea and I immediately buy it 269 00:10:23,874 --> 00:10:25,459 before she can even have a vision of it. 270 00:10:25,459 --> 00:10:27,252 Ugh. Not thinking. 271 00:10:27,252 --> 00:10:28,795 - That is so smart. Thank you. 272 00:10:28,795 --> 00:10:31,173 - Do they really think psychics can read minds? 273 00:10:31,173 --> 00:10:33,050 I mean, honestly. 274 00:10:33,634 --> 00:10:35,594 Yeah. So dumb. 275 00:10:35,594 --> 00:10:37,304 Like, I'm thinking of a number right now. 276 00:10:37,304 --> 00:10:39,431 You probably don't know what it is, right? 277 00:10:39,431 --> 00:10:42,017 - Pardon me. I'm going in for a second helping of fun. 278 00:10:42,935 --> 00:10:43,810 Twelve. 279 00:10:44,311 --> 00:10:46,605 - Oh, I have an idea for a gift. - She already has one of those. 280 00:10:46,605 --> 00:10:49,525 - She has an ashtray I made her at Color Me Mine? 281 00:10:49,858 --> 00:10:51,735 - What doesn't she have? - We're going to lose. 282 00:10:54,279 --> 00:10:55,489 What happened? 283 00:10:55,489 --> 00:10:56,949 Did you eat the cookie off your necklace? 284 00:10:57,533 --> 00:10:59,451 Oh no. It must have just turned. 285 00:10:59,451 --> 00:11:00,994 - Oh no. Yeah. - Can you get it? 286 00:11:01,870 --> 00:11:04,998 - You know, I heard that when this sort of thing happens, 287 00:11:05,499 --> 00:11:07,334 you are supposed to make a wish. 288 00:11:07,334 --> 00:11:08,293 Oh. 289 00:11:09,586 --> 00:11:12,673 Well, I'm not sure what I would wish for. 290 00:11:12,673 --> 00:11:15,592 I'm pretty happy with what's right in front of me. 291 00:11:16,677 --> 00:11:17,719 Yeah? 292 00:11:18,303 --> 00:11:18,971 Me, too. 293 00:11:21,265 --> 00:11:22,724 - I-- - Danno! 294 00:11:22,724 --> 00:11:24,059 Hey, hey, hey. 295 00:11:24,852 --> 00:11:27,145 What you got going on downstairs? 296 00:11:28,230 --> 00:11:30,399 - Your feet. He means your feet. He's a podiatrist. 297 00:11:30,399 --> 00:11:33,735 - Not just a podiatrist. A foot enthusiast. 298 00:11:33,735 --> 00:11:35,153 But not in a pervy way. 299 00:11:35,946 --> 00:11:37,656 Those guys are friggin' weird, right? 300 00:11:37,656 --> 00:11:40,117 - Yeah. 301 00:11:40,117 --> 00:11:42,077 - Okay, let's pop off the old Hush Puppies. 302 00:11:42,077 --> 00:11:43,328 Dad. 303 00:11:43,328 --> 00:11:45,831 I think I heard Mom calling you. She sounds mad. 304 00:11:46,456 --> 00:11:48,166 - No. Really? - Yeah. 305 00:11:48,542 --> 00:11:50,419 Okay. Well, I better get going then. 306 00:11:50,419 --> 00:11:52,754 I don't need to tell you who wears the shoes in this household, right? 307 00:11:55,507 --> 00:11:56,258 Oh. 308 00:11:57,009 --> 00:11:58,135 Well, where were we? 309 00:11:58,635 --> 00:12:00,929 - I think we were having a private, romantic moment. 310 00:12:00,929 --> 00:12:02,055 Yeah. 311 00:12:07,686 --> 00:12:08,687 Don't mind me. 312 00:12:10,189 --> 00:12:12,733 - You know what? At this point, I'm gonna go show my feet to your dad. 313 00:12:12,733 --> 00:12:13,692 Okay. 314 00:12:17,738 --> 00:12:18,989 Okay. People. Shh, shh, shh! 315 00:12:18,989 --> 00:12:21,074 People. Maggie is coming. 316 00:12:21,074 --> 00:12:23,327 Now, if you really want to surprise her, clear your mind. 317 00:12:23,327 --> 00:12:25,287 Otherwise, she's gonna read whatever thoughts you're having. 318 00:12:25,287 --> 00:12:26,914 Hey, guys. 319 00:12:26,914 --> 00:12:28,248 - How's it going? - Hey. 320 00:12:28,248 --> 00:12:31,460 - Sorry about scaring you earlier. I didn't understand the rules. 321 00:12:31,877 --> 00:12:32,753 Rules for what? 322 00:12:34,421 --> 00:12:35,547 I've said too much. 323 00:12:36,715 --> 00:12:37,841 Right. 324 00:12:39,760 --> 00:12:41,470 Can I get anyone anything? 325 00:12:42,054 --> 00:12:42,888 Go away. 326 00:12:44,223 --> 00:12:47,059 - Okay. - Great, great, great party. 327 00:12:47,518 --> 00:12:48,852 I actually think that worked. 328 00:12:51,897 --> 00:12:54,983 - How's the game going? - Not as sophisticated as I'd hoped. 329 00:12:55,859 --> 00:12:57,319 Ew, this is not my Fanta. 330 00:13:01,990 --> 00:13:02,908 Oh hey. 331 00:13:02,908 --> 00:13:05,077 - Hey, man. It's great party, huh? - Yeah. 332 00:13:05,077 --> 00:13:07,621 Yeah, yeah. I always thought Maggie hated parties, 333 00:13:07,621 --> 00:13:09,331 but she seems to be having a great time. 334 00:13:09,331 --> 00:13:11,500 - Yeah, she's the best. - Yeah. 335 00:13:11,500 --> 00:13:12,709 And good news. 336 00:13:13,126 --> 00:13:16,129 She must see you in her future if she's keeping you around, huh? 337 00:13:16,129 --> 00:13:18,674 - Yeah, maybe. I hope so. I mean, I don't know. 338 00:13:19,216 --> 00:13:21,051 - What do you mean? - Oh, nothing. 339 00:13:24,847 --> 00:13:27,975 Well, it's just like sometimes I think that she puts too much weight 340 00:13:27,975 --> 00:13:30,143 on what she thinks is going to happen. 341 00:13:31,103 --> 00:13:32,980 - Well, to be fair, she knows what's going to happen. 342 00:13:33,897 --> 00:13:34,731 Right. 343 00:13:37,651 --> 00:13:40,904 - You do believe that Maggie's a psychic, right? 344 00:13:43,615 --> 00:13:45,868 - I mean, come on. Come on, man. What do you want me to say? 345 00:13:49,538 --> 00:13:50,330 Oh! 346 00:13:51,248 --> 00:13:52,875 My chicken. 347 00:13:52,875 --> 00:13:55,127 - Chicken. Thank god. I thought it was a ham. 348 00:13:56,545 --> 00:13:57,421 Oh. 349 00:13:58,505 --> 00:14:01,758 Jack, is our smoke alarm connected to our security alarm? 350 00:14:01,758 --> 00:14:02,885 - Yeah, of course it-- 351 00:14:03,760 --> 00:14:06,388 Without the password, they're going to charge us. 352 00:14:06,388 --> 00:14:08,932 Oh, it's over, Maria. Forget it. 353 00:14:08,932 --> 00:14:11,643 Oh, I hate the security system. 354 00:14:11,643 --> 00:14:13,103 I hate the automatic locks. 355 00:14:13,103 --> 00:14:15,480 I hate the cameras. I hate the peace of mind. 356 00:14:15,480 --> 00:14:16,899 Oh my god, Jack, shut up. 357 00:14:16,899 --> 00:14:18,942 The cameras, they're everywhere, 358 00:14:19,526 --> 00:14:21,695 even on the back patio. 359 00:14:21,695 --> 00:14:22,696 - Uh-huh. 360 00:14:22,696 --> 00:14:24,781 - Where we were with the guy-- 361 00:14:24,781 --> 00:14:25,866 Yeah? 362 00:14:25,866 --> 00:14:28,368 - Which is when we told him-- 363 00:14:28,368 --> 00:14:30,621 - I'm clearly not getting this. What are-- - Our password! 364 00:14:30,621 --> 00:14:32,247 If we can find the footage, we'd know our password, 365 00:14:32,247 --> 00:14:33,790 and we can call the security company. 366 00:14:33,790 --> 00:14:35,125 We need to find that footage right now. 367 00:14:37,544 --> 00:14:39,254 Oh no. 368 00:14:39,254 --> 00:14:40,088 Oh. 369 00:14:42,216 --> 00:14:45,469 - I feel like this is my fault because I asked my mom to cook. 370 00:14:45,469 --> 00:14:47,763 Well, let's skip to cake. 371 00:14:48,388 --> 00:14:50,891 Why don't you go into the other room 372 00:14:51,266 --> 00:14:53,435 and get ready to act surprised? 373 00:14:54,770 --> 00:14:56,355 - That was good. - Yeah. 374 00:14:56,355 --> 00:14:57,564 - That was really good. - Mm-hmm. 375 00:14:57,981 --> 00:15:00,984 - Okay. The TV is supposed to be on input three. 376 00:15:00,984 --> 00:15:01,902 Okay. 377 00:15:02,778 --> 00:15:04,029 I have no idea what that means. 378 00:15:04,029 --> 00:15:06,323 - Oh, I got it. I got it. I just thought of it. 379 00:15:07,199 --> 00:15:09,159 I got a surprise for Maggie. It just fell right into my head. 380 00:15:09,159 --> 00:15:11,036 Okay, shh. Don't think. Just move. 381 00:15:11,954 --> 00:15:13,830 - Wait, where are they going? What are they doing? 382 00:15:13,830 --> 00:15:15,666 - Well, how should I know? I'm talking to you. 383 00:15:15,666 --> 00:15:17,251 Where the hell is the damn input? 384 00:15:17,251 --> 00:15:19,962 - Is it next to output? - Next to the output? I-- 385 00:15:19,962 --> 00:15:22,381 Why-- Oh yeah, it is, right here. Okay. 386 00:15:23,465 --> 00:15:26,134 - Hey, how's it going? You drop the L-bomb on Daniel yet? 387 00:15:26,885 --> 00:15:28,136 We keep getting interrupted, 388 00:15:28,136 --> 00:15:31,139 but the bomb is in my holster, 389 00:15:31,139 --> 00:15:33,225 and I clearly do not know how weapons work. 390 00:15:33,225 --> 00:15:34,810 - No, you don't. - Hey. 391 00:15:35,894 --> 00:15:37,396 You good? You okay? 392 00:15:37,396 --> 00:15:40,107 - Yeah. Yeah, I was just, uh, talking to Daniel. 393 00:15:40,107 --> 00:15:41,984 Oh, oh, a little bit of boy gossip, huh? 394 00:15:41,984 --> 00:15:44,111 About this little lady right here. 395 00:15:44,695 --> 00:15:46,154 What did he say? 396 00:15:46,154 --> 00:15:48,991 - Uh-- - Okay. Come to Papa. 397 00:15:48,991 --> 00:15:50,450 That's not the security guy. 398 00:15:50,993 --> 00:15:53,662 -Are you sure? - Would you excuse me for a second? 399 00:15:53,662 --> 00:15:55,455 - Hey, can I see that for a second? - What? 400 00:15:55,455 --> 00:15:56,915 No, no, no, no, we just got it working. 401 00:15:56,915 --> 00:15:59,334 - Yeah. Come on. We know what we're doing here. 402 00:15:59,334 --> 00:16:00,669 How do you get the picture to move? 403 00:16:01,044 --> 00:16:04,923 - In all fairness, she knows what is going to happen. 404 00:16:06,091 --> 00:16:07,050 - Right. Right. 405 00:16:08,093 --> 00:16:11,221 I mean, you do believe Maggie's a psychic, right? 406 00:16:14,391 --> 00:16:16,602 - I mean, come on. Come on, man. What do you want me to say? 407 00:16:24,193 --> 00:16:25,819 Everybody now! 408 00:16:30,324 --> 00:16:31,950 - We got you a whale-watching trip. 409 00:16:33,702 --> 00:16:35,537 She has already been surprised. 410 00:16:35,913 --> 00:16:38,040 - Dammit - Was it an ashtray? 411 00:16:44,379 --> 00:16:46,840 - Maggie. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 412 00:16:47,591 --> 00:16:49,468 - If you don't believe I'm a psychic, then what do you believe? 413 00:16:49,468 --> 00:16:51,470 You, you, you think I'm crazy? 414 00:16:51,470 --> 00:16:52,721 Of course, I don't. 415 00:16:55,015 --> 00:16:56,350 Look... 416 00:16:56,350 --> 00:16:59,394 Whether you can actually see the future or not is irrelevant. 417 00:17:00,103 --> 00:17:01,063 What I see 418 00:17:01,563 --> 00:17:04,316 is that it's making your life really, really hard. 419 00:17:05,400 --> 00:17:07,736 I can see the future, Daniel. 420 00:17:08,403 --> 00:17:09,863 And I always will. 421 00:17:09,863 --> 00:17:11,198 Okay. Well, I don't care about that. 422 00:17:11,698 --> 00:17:13,659 I care about tonight, right now, 423 00:17:13,659 --> 00:17:15,410 because we are having a great time. 424 00:17:15,869 --> 00:17:18,539 Maggie, please. Please. 425 00:17:18,914 --> 00:17:20,499 Let's not ruin this. 426 00:17:24,545 --> 00:17:26,839 - This is the vision that I had of us fighting. 427 00:17:26,839 --> 00:17:30,092 Oh my god. It wasn't Amy's dress, it was this dress. 428 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 You're kidding, right? 429 00:17:34,763 --> 00:17:36,515 You're doing this now. I mean-- 430 00:17:37,641 --> 00:17:39,768 I don't know, I just don't think our whole lives need to revolve 431 00:17:39,768 --> 00:17:41,186 around your visions. That's all. 432 00:17:41,645 --> 00:17:43,564 That's not an option for me. 433 00:17:45,274 --> 00:17:46,066 And what about you? 434 00:17:46,066 --> 00:17:49,653 When, when, when were you going to tell me that you felt this way? 435 00:17:49,653 --> 00:17:51,154 - I didn't think it mattered. - Why not? 436 00:17:51,154 --> 00:17:52,155 Because I love you. 437 00:17:56,743 --> 00:17:57,995 You don't even know me. 438 00:17:58,912 --> 00:17:59,872 Maggie. 439 00:18:02,958 --> 00:18:04,126 You should go home. 440 00:18:06,628 --> 00:18:07,713 This is over. 441 00:18:08,338 --> 00:18:11,967 ♪ 442 00:18:23,061 --> 00:18:25,856 I'm so sorry about tonight, sweetheart. 443 00:18:25,856 --> 00:18:27,691 You want to talk about it? 444 00:18:27,691 --> 00:18:29,276 That's okay. Thanks. 445 00:18:29,276 --> 00:18:31,612 - You know something, honey? I could-- I could tell, uh, 446 00:18:31,612 --> 00:18:34,031 feet-wise, bad, really bad. 447 00:18:34,031 --> 00:18:34,907 Hmm. 448 00:18:37,492 --> 00:18:38,577 You know we're here. 449 00:18:44,750 --> 00:18:46,084 This sucks. 450 00:18:47,961 --> 00:18:49,421 Maybe this will help. 451 00:18:49,838 --> 00:18:50,839 Surprise. 452 00:18:51,215 --> 00:18:53,217 That's not really how surprises work. 453 00:18:53,217 --> 00:18:54,510 I already know it's a candle. 454 00:18:55,010 --> 00:18:56,512 It's a cake. 455 00:18:57,137 --> 00:18:58,472 Happy birthday. 456 00:19:00,599 --> 00:19:01,725 Oh my god. That's-- 457 00:19:02,434 --> 00:19:03,936 I had no idea. That's really cool. 458 00:19:05,854 --> 00:19:07,981 Hey, Angel. 459 00:19:07,981 --> 00:19:09,900 So we've been talking, and-- 460 00:19:09,900 --> 00:19:12,611 - And not to be that guy. - Totally. Not to be that guy. 461 00:19:12,611 --> 00:19:16,281 But we are not really sure that Daniel betraying Maggie counts 462 00:19:16,281 --> 00:19:17,449 as a good surprise. 463 00:19:17,449 --> 00:19:19,701 - Which, just to remind you, was your rule. 464 00:19:19,701 --> 00:19:22,162 - Uh-huh. And you were very condescending about it. 465 00:19:22,162 --> 00:19:24,498 Louise's candle was a cake. 466 00:19:24,915 --> 00:19:26,208 She wins. 467 00:19:26,208 --> 00:19:27,960 - Dammit! - That's whimsical as hell. 468 00:19:27,960 --> 00:19:30,212 - Ugh! - No contest. 469 00:19:30,212 --> 00:19:31,213 Ohh! 470 00:19:31,672 --> 00:19:32,589 Sorry. 471 00:19:37,553 --> 00:19:38,971 - I love it. - It looks pretty. 472 00:19:38,971 --> 00:19:39,805 Yeah. 473 00:19:42,266 --> 00:19:44,184 - I really thought he might be the one. 474 00:19:46,353 --> 00:19:48,063 Honestly. If not him, then who? 475 00:19:49,648 --> 00:19:50,607 Hi, Maggie. 476 00:19:51,900 --> 00:19:54,319 Uh, just wondering if cake might help. 477 00:19:54,319 --> 00:19:55,696 Cut you a corner piece. 478 00:19:55,696 --> 00:19:57,781 - Wow. My girl is out here dealing with this, 479 00:19:57,781 --> 00:19:59,283 and you're in there cutting cake? 480 00:20:00,117 --> 00:20:01,702 -I-- - You can go. 481 00:20:01,702 --> 00:20:02,619 Okay. Thank you. 482 00:20:10,919 --> 00:20:12,171 - You know, I always thought he was a jerk. 483 00:20:12,880 --> 00:20:15,257 - Really? - No. I was completely blindsided. 484 00:20:16,592 --> 00:20:17,634 Here. 485 00:20:21,805 --> 00:20:22,639 Happy birthday. 486 00:20:23,849 --> 00:20:24,683 Thank you. 487 00:20:28,187 --> 00:20:29,146 You missed it. 488 00:20:30,147 --> 00:20:31,064 - Oh! - Oh. 489 00:20:31,064 --> 00:20:32,733 Oh, you missed it. 490 00:20:35,194 --> 00:20:36,236 You sure you're okay? 491 00:20:37,362 --> 00:20:38,197 - I mean-- 492 00:20:38,197 --> 00:20:40,782 - I just ask because I thought I saw you eat a candle. 493 00:20:41,241 --> 00:20:42,534 - I did. - You did? 494 00:20:44,203 --> 00:20:45,954 It wasn't all it's cracked up to be. 495 00:20:45,954 --> 00:20:47,372 I imagine. 496 00:20:56,632 --> 00:20:58,592 - Okay. So what do you want your password to be? 497 00:20:59,176 --> 00:21:00,219 Uh, password. 498 00:21:01,011 --> 00:21:02,888 I would suggest something stronger. 499 00:21:02,888 --> 00:21:04,181 Ooh, like whiskey. 500 00:21:04,181 --> 00:21:06,308 Whoa. Maria, are we drinking already? 501 00:21:06,308 --> 00:21:07,976 We just need to pick a password. 502 00:21:09,061 --> 00:21:10,729 How about my meemaw's birthday? 503 00:21:10,729 --> 00:21:13,774 That was January 23rd, 1945. 504 00:21:13,774 --> 00:21:15,025 Yeah. 505 00:21:15,025 --> 00:21:16,944 So one, two, three, four, five. 506 00:21:16,944 --> 00:21:18,779 Oh, that's easy to remember. 507 00:21:18,779 --> 00:21:21,156 - I wasn't even listening. All I'm thinking about is that drink. 508 00:21:21,156 --> 00:21:23,450 - Ah, I'll make three. You're not going anywhere. 509 00:21:23,450 --> 00:21:25,369 Okay. I'll put on some music. 510 00:21:30,249 --> 00:21:31,208 Password's good. 511 00:21:34,711 --> 00:21:38,715 ♪ 35414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.