All language subtitles for Maggie.S01E07.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:08,263 ♪ 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,970 Oh, your parents put out a birthday balloon for you. 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,773 I can't believe it took us over an hour to get here. 4 00:00:14,765 --> 00:00:17,175 I can't believe you kept intentionally giving me the wrong address. 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,732 Full disclosure, I'm very excited 6 00:00:20,729 --> 00:00:23,519 and also very terrified for you to meet my parents. 7 00:00:23,524 --> 00:00:24,614 Oh, don't worry. 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,358 At this point, the worst thing that can happen 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,740 is they like me more than you do. 10 00:00:30,239 --> 00:00:32,819 - Well, that's when Maggie had her headgear removed. 11 00:00:32,824 --> 00:00:34,954 Other kids would see her and scream. 12 00:00:34,952 --> 00:00:37,082 What you got going on downstairs? 13 00:00:37,079 --> 00:00:38,579 Wow. You threw that right in my face. 14 00:00:39,289 --> 00:00:40,919 Great, great, great party. 15 00:00:40,916 --> 00:00:43,536 -Oh. - It's over. Maria, forget it. 16 00:00:44,962 --> 00:00:46,002 You know what else could be fun? 17 00:00:46,004 --> 00:00:48,594 - Hmm? - If we leave the party before it starts 18 00:00:48,590 --> 00:00:51,550 and set the world record for the most Irish Irish exit. 19 00:00:51,552 --> 00:00:54,222 - I know this may be hard for you to believe, 20 00:00:54,221 --> 00:00:57,351 but I'm actually excited to learn where you came from. 21 00:01:01,895 --> 00:01:04,935 See! We're making memories already! 22 00:01:08,569 --> 00:01:10,609 Mom! Turn it off! 23 00:01:10,612 --> 00:01:12,452 I have no idea how to turn that off. 24 00:01:12,447 --> 00:01:14,447 -Happy birthday! -It's so loud. 25 00:01:14,449 --> 00:01:16,329 Why is the alarm even set? 26 00:01:16,326 --> 00:01:17,906 We're having people over. 27 00:01:17,911 --> 00:01:20,331 - Well, yeah, I wanted everyone to feel safe. 28 00:01:20,330 --> 00:01:22,540 - Do you feel safe? - I feel like I'm robbing a safe. 29 00:01:22,541 --> 00:01:23,881 - Mm-hmm. 30 00:01:23,876 --> 00:01:24,956 Ah. 31 00:01:25,419 --> 00:01:27,499 Guys, hi, 32 00:01:27,504 --> 00:01:28,884 this is Daniel-- 33 00:01:28,881 --> 00:01:31,131 - Jack, get the phone. It's probably the alarm company. 34 00:01:31,133 --> 00:01:32,093 You have to get them the password. 35 00:01:32,092 --> 00:01:33,472 Otherwise, they send someone out to make sure 36 00:01:33,468 --> 00:01:34,718 we're not being murdered. 37 00:01:34,720 --> 00:01:35,930 Or worse. 38 00:01:35,929 --> 00:01:37,679 What's worse than being murdered? 39 00:01:37,681 --> 00:01:39,101 Oh, thank you, Daniel. 40 00:01:39,808 --> 00:01:41,938 I've heard almost nothing about you, 41 00:01:41,935 --> 00:01:44,725 but that says more about my daughter than about you. 42 00:01:44,730 --> 00:01:46,360 That. That is worse. 43 00:01:46,356 --> 00:01:48,026 So this is my mom. 44 00:01:48,025 --> 00:01:49,935 Oh please. Mom was my mother's name. 45 00:01:49,943 --> 00:01:53,613 - Fine. Hold it one second. Um, Maria, the password? 46 00:01:54,031 --> 00:01:57,281 - It's a... Oh shoot. Uh, what did we tell the man? 47 00:01:57,284 --> 00:01:58,204 What man? 48 00:01:58,202 --> 00:02:00,622 - The man. The security man. He came to install it. 49 00:02:00,621 --> 00:02:03,081 We were out back. We told him the password. 50 00:02:03,081 --> 00:02:04,371 Oh shoot. 51 00:02:04,374 --> 00:02:05,634 Uh, what was it? 52 00:02:05,626 --> 00:02:07,166 Okay. Okay, you know what? 53 00:02:07,169 --> 00:02:08,499 I'm going to have to call you back, 54 00:02:08,504 --> 00:02:10,634 uh, but I promise you we're not about to be murdered. 55 00:02:11,340 --> 00:02:12,050 Yeah, I know. 56 00:02:12,049 --> 00:02:15,089 That does sound like something a murderer would say, doesn't it? 57 00:02:15,093 --> 00:02:17,553 But would he say this? Toodles! 58 00:02:20,474 --> 00:02:23,194 - Wow. Our landlords have a very nice place. 59 00:02:23,185 --> 00:02:25,305 - I keep forgetting that Jack's a doctor. - I know. 60 00:02:25,312 --> 00:02:28,022 He strikes me as a guy who just hangs out in the park. 61 00:02:28,023 --> 00:02:29,573 - Hi, everybody. Hello. 62 00:02:29,566 --> 00:02:30,526 Sorry we're late. 63 00:02:30,526 --> 00:02:32,436 - Oh, a bottle of wine for the birthday girl, huh? 64 00:02:32,444 --> 00:02:33,824 Ooh. 65 00:02:33,820 --> 00:02:35,740 - The birthday girl? It's, it's Maggie's birthday? 66 00:02:36,406 --> 00:02:38,116 Oh, I did not know that. 67 00:02:38,116 --> 00:02:39,826 I thought this was just like a dinner party, 68 00:02:39,826 --> 00:02:41,196 and I thought it was weird we were invited. 69 00:02:41,745 --> 00:02:44,075 Good thing we bought a bottle of wine. 70 00:02:44,081 --> 00:02:46,421 - I just invested in this vineyard up in Napa. 71 00:02:46,416 --> 00:02:48,126 It's a micro micro vineyard. 72 00:02:48,126 --> 00:02:49,706 This is one of only three bottles. 73 00:02:49,711 --> 00:02:51,961 - Babe, that was supposed to be the gift for Maggie. 74 00:02:51,964 --> 00:02:53,674 - It was? Oh. Yes. 75 00:02:53,674 --> 00:02:55,474 - Just put our name on whatever you brought. 76 00:02:55,467 --> 00:02:57,677 - Sorry. You don't get to just waltz in and take credit. 77 00:02:57,678 --> 00:02:59,388 Our gift is super thoughtful. 78 00:02:59,388 --> 00:03:01,308 Oh. What did you get her? 79 00:03:01,306 --> 00:03:02,676 - I don't know. Ben, what do we get her? 80 00:03:02,683 --> 00:03:03,563 Hmm. 81 00:03:03,559 --> 00:03:05,769 We got her a vintage book on the occult 82 00:03:05,769 --> 00:03:08,729 that we found on one of my solo walks downtown. 83 00:03:08,730 --> 00:03:11,610 - I just fell asleep. That was so boring. 84 00:03:11,608 --> 00:03:13,068 - Hey, guys. Hey. 85 00:03:13,068 --> 00:03:15,028 Hey, happy birthday. 86 00:03:15,028 --> 00:03:17,068 - Thank you. Oh, Lou, you got me a candle. 87 00:03:17,072 --> 00:03:19,122 - It smells like the lip smackers you used to eat. 88 00:03:19,116 --> 00:03:20,986 Ooh. 89 00:03:20,993 --> 00:03:22,333 Delicious. 90 00:03:22,327 --> 00:03:25,247 Angel, thank you for respecting our no gifts rule. 91 00:03:25,247 --> 00:03:27,327 - To be clear, I am not in favor of that rule. 92 00:03:27,332 --> 00:03:28,672 And I like cash. 93 00:03:28,667 --> 00:03:30,287 Maggie, happy birthday. 94 00:03:30,294 --> 00:03:32,134 This is from only us. 95 00:03:32,129 --> 00:03:34,049 - Oh my gosh. Thank you so much for the book. 96 00:03:34,047 --> 00:03:35,377 I'm flattered you think I read. 97 00:03:35,382 --> 00:03:37,592 Uh, you didn't even open it yet. 98 00:03:37,593 --> 00:03:39,393 I do, in about a week. 99 00:03:40,053 --> 00:03:41,893 - Well, ours isn't here yet. It's coming soon. 100 00:03:41,889 --> 00:03:43,679 - Yeah, in our defense, we didn't know it was your birthday. 101 00:03:43,682 --> 00:03:45,732 - Don't even worry about it. You guys don't have to get me anything. 102 00:03:45,726 --> 00:03:47,976 - Oh good. - I do have to go rescue Daniel, though. 103 00:03:47,978 --> 00:03:49,688 I think he's with my parents. 104 00:03:50,981 --> 00:03:52,111 I, I don't get it. 105 00:03:52,107 --> 00:03:54,107 I mean, where's the fun in getting Maggie a gift 106 00:03:54,109 --> 00:03:55,439 if she already knows what it is. 107 00:03:55,444 --> 00:03:57,614 It's very hard to surprise a psychic. 108 00:03:57,613 --> 00:03:59,413 It's one of the many reasons I've never been impressed 109 00:03:59,406 --> 00:04:00,616 by Mr. Night Shyamalan. 110 00:04:00,616 --> 00:04:01,446 Hmm. 111 00:04:01,450 --> 00:04:03,740 - I bet I could surprise her. Mm-hmm. 112 00:04:03,744 --> 00:04:05,914 I've been told that my energy really throws people off. 113 00:04:05,913 --> 00:04:07,713 And that's why we switched therapists. 114 00:04:08,040 --> 00:04:09,960 - Ooh. Ooh. How about we make a game of it? 115 00:04:10,501 --> 00:04:13,841 Whoever surprises the birthday girl first wins. 116 00:04:13,837 --> 00:04:15,877 Yes. I love games. Maybe too much. 117 00:04:16,632 --> 00:04:18,262 Which is why we can't keep them at our place anymore. 118 00:04:18,258 --> 00:04:20,048 - Well, she bit me the last time we played Scrabble, 119 00:04:20,052 --> 00:04:21,302 so I'm on her team. 120 00:04:21,303 --> 00:04:23,433 - I pick Amy. - Aww. Are you playing? 121 00:04:23,430 --> 00:04:24,220 No. 122 00:04:24,223 --> 00:04:25,933 - Dammit. Okay, you're my first choice, babe. 123 00:04:25,933 --> 00:04:27,563 - Oh hey! - I'm bringing my beer. 124 00:04:29,895 --> 00:04:31,265 What are you talking about? 125 00:04:31,271 --> 00:04:32,981 You can totally surprise a psychic. 126 00:04:32,981 --> 00:04:35,981 Maggie's literally shocked every time she sees how long my toenails are. 127 00:04:35,984 --> 00:04:38,244 - Well, of course, you can surprise a psychic. 128 00:04:38,237 --> 00:04:40,317 I walked into a glass door this morning. 129 00:04:40,322 --> 00:04:42,872 I just wanted to see what kind of birthday surprises 130 00:04:42,866 --> 00:04:44,116 these crazy kids come up with. 131 00:04:44,576 --> 00:04:47,036 Oh, Angel, that's really sweet. 132 00:04:47,037 --> 00:04:50,287 - It sprouted out of boredom, but it ripened into sweetness. 133 00:04:51,166 --> 00:04:52,456 You talk like a book. 134 00:04:52,459 --> 00:04:54,089 I talk like a play. 135 00:04:55,921 --> 00:04:58,801 Dad. You ran away earlier. 136 00:04:58,799 --> 00:05:00,219 This is Daniel. 137 00:05:00,217 --> 00:05:03,217 - Oh yeah. I'm sorry about that. Hi, Daniel. Welcome. 138 00:05:04,263 --> 00:05:05,563 Boy, you know, it's kind of odd. 139 00:05:05,556 --> 00:05:09,726 The way Maggie described you, you seemed taller. 140 00:05:10,102 --> 00:05:12,022 Maggie talked about him to you? 141 00:05:12,020 --> 00:05:14,400 - Oh yeah. We went out for ice cream together, 142 00:05:14,398 --> 00:05:16,528 and she was telling me all about her new boyfriend 143 00:05:16,525 --> 00:05:19,145 and how handsome and charming he is. 144 00:05:19,152 --> 00:05:20,612 And, I don't know, 145 00:05:20,612 --> 00:05:22,952 I kind of equate qualities like that with someone 146 00:05:23,699 --> 00:05:26,739 six-two, six-three, something like that. 147 00:05:26,743 --> 00:05:28,123 I love ice cream, Daniel. 148 00:05:28,871 --> 00:05:30,711 Why wasn't I invited to ice cream? 149 00:05:31,123 --> 00:05:35,003 - Oh, uh, sorry, I don't know. I wasn't part of the ice cream getting. 150 00:05:35,002 --> 00:05:36,922 I think that was just your husband and daughter. 151 00:05:36,920 --> 00:05:39,260 Wow. You threw that right in my face. 152 00:05:40,632 --> 00:05:42,632 Okay, I think that's enough for now. 153 00:05:42,634 --> 00:05:43,764 Okay. 154 00:05:43,760 --> 00:05:44,680 Sure. 155 00:05:44,678 --> 00:05:48,848 - Ooh. Well, you have officially met my parents, 156 00:05:48,849 --> 00:05:50,309 and we're still standing. 157 00:05:50,893 --> 00:05:52,063 I do have to warn you, though, 158 00:05:52,060 --> 00:05:54,900 um, I saw some embarrassing things go wrong later. 159 00:05:54,897 --> 00:05:57,267 Nothing big. But, you know, just so that you're prepared-- 160 00:05:57,274 --> 00:05:58,654 - Hey, hey. Let's not worry about the future right now. 161 00:05:58,650 --> 00:05:59,690 - Okay. - Okay? 162 00:05:59,693 --> 00:06:03,323 Now let's focus on the present. 163 00:06:03,322 --> 00:06:04,322 Okay. 164 00:06:06,700 --> 00:06:08,200 Oh my god, is this a cookie? 165 00:06:08,202 --> 00:06:09,082 - Mm-hmm. 166 00:06:09,828 --> 00:06:11,868 Well, I mean, you gave me one when we met, 167 00:06:11,872 --> 00:06:14,042 so I thought I'd return the favor. 168 00:06:16,251 --> 00:06:18,421 - I feel like the Cookie Monster's girlfriend. 169 00:06:18,420 --> 00:06:20,380 Well, I mean, in a way, you kinda are. 170 00:06:22,674 --> 00:06:23,934 So you really like it? 171 00:06:31,517 --> 00:06:33,557 - I got a call about a security alarm going off. 172 00:06:33,560 --> 00:06:35,690 - Everything okay? - Yeah, we're fine. 173 00:06:36,063 --> 00:06:38,363 My husband forgot the password to our new alarm. 174 00:06:39,024 --> 00:06:41,784 Yes, I know your husband. 175 00:06:41,777 --> 00:06:44,857 - That's right. Officer Kantor is the guy who came over 176 00:06:44,863 --> 00:06:46,993 when I was trapped on the roof in my underwear. 177 00:06:47,824 --> 00:06:50,294 Before you roll your eyes back there, I had a good reason. 178 00:06:50,285 --> 00:06:51,905 Thought my pants were up there. 179 00:06:51,912 --> 00:06:53,462 I suggest you find your password. 180 00:06:53,455 --> 00:06:55,705 If I'm called out again, you'll be charged a fine. 181 00:06:55,707 --> 00:06:57,167 Thank you, Officer. 182 00:06:57,167 --> 00:06:59,377 Would you like to stay for my daughter's birthday? 183 00:06:59,378 --> 00:07:02,128 Full disclosure, I caught her smoking marijuana in high school, 184 00:07:02,130 --> 00:07:04,170 but she is clean now. 185 00:07:04,174 --> 00:07:06,764 - Mom. Would you like to share where I found that joint? 186 00:07:07,302 --> 00:07:09,142 She also does comedy. 187 00:07:09,137 --> 00:07:10,597 Yeah. 188 00:07:10,597 --> 00:07:13,477 - If I'm going to Vegas, the only thing I'll bet is Midler. 189 00:07:15,185 --> 00:07:17,265 - Hello? - Oh hello, necklace. 190 00:07:17,271 --> 00:07:19,611 - Oh my gosh. It's from Daniel. It's a cookie. 191 00:07:19,606 --> 00:07:22,316 Oh, wow. Oh, we like him. 192 00:07:22,317 --> 00:07:25,147 - I know. He's passing every test imaginable. 193 00:07:25,821 --> 00:07:27,701 Lou, I can't believe I'm saying this, 194 00:07:27,698 --> 00:07:32,618 but... I think I might actually be in love. 195 00:07:32,619 --> 00:07:35,659 Mags, this is great news! 196 00:07:35,664 --> 00:07:36,714 Are you going to tell him? 197 00:07:36,707 --> 00:07:39,457 - I don't know. It'd have to be the right moment, you know. 198 00:07:40,294 --> 00:07:41,884 I'm freaking out, Lou. I've never said it. 199 00:07:42,337 --> 00:07:44,967 Girl, what you're feeling right now, 200 00:07:44,965 --> 00:07:47,925 that's the stuff that makes life so good. 201 00:07:47,926 --> 00:07:50,506 You should tell him. This is a safe space. 202 00:07:50,512 --> 00:07:51,722 - Gah! 203 00:07:52,806 --> 00:07:54,216 Ha, ha! 204 00:07:54,224 --> 00:07:56,234 Oh, guys, I won. 205 00:07:56,894 --> 00:07:59,024 - What was that? - Uh, don't ask. 206 00:07:59,521 --> 00:08:00,361 Ohh. 207 00:08:04,151 --> 00:08:06,571 - Okay. I did it. I scared the crap out of Maggie. 208 00:08:06,570 --> 00:08:07,650 So what do I win? 209 00:08:07,654 --> 00:08:09,704 - Nothing. - What? Why? 210 00:08:09,698 --> 00:08:12,368 - Yeah, we agreed the first person who surprises Maggie wins. 211 00:08:12,367 --> 00:08:13,737 She was pretty surprised by that cop. 212 00:08:13,744 --> 00:08:14,954 Did that make him the winner? 213 00:08:14,953 --> 00:08:17,463 - Hey, Dave, did I miss the cop joining our team? 214 00:08:17,456 --> 00:08:19,366 - No? Then shut it down. - Oh. 215 00:08:19,374 --> 00:08:21,674 - Y'all, the game is not about scaring Maggie. 216 00:08:21,668 --> 00:08:25,008 It's about making her birthday better with a delightfully unexpected gift. 217 00:08:25,547 --> 00:08:26,877 Have you no whimsy? 218 00:08:26,882 --> 00:08:28,302 Oh, I have whimsy. 219 00:08:28,300 --> 00:08:30,220 I have more whimsy than anyone else here. 220 00:08:30,219 --> 00:08:31,799 My car's headlights have eyelashes on them. 221 00:08:31,803 --> 00:08:32,973 Oh. 222 00:08:32,971 --> 00:08:34,391 You're driving me home. 223 00:08:34,389 --> 00:08:35,889 - I would be honored. - Yeah. 224 00:08:38,352 --> 00:08:39,852 I don't understand. 225 00:08:39,853 --> 00:08:42,233 If the alarm goes off, 226 00:08:42,231 --> 00:08:45,441 why can't we give them the code we punch in. 227 00:08:45,442 --> 00:08:48,362 - Could you please explain to her that the code, honey, 228 00:08:48,362 --> 00:08:49,862 it's not our password. 229 00:08:49,863 --> 00:08:51,743 The password is a word. 230 00:08:51,740 --> 00:08:54,910 The code is numbers. It's really quite simple. 231 00:08:54,910 --> 00:08:57,200 Then what is our code? 232 00:08:57,204 --> 00:09:00,964 - Ah, well, I'm glad you asked. I wrote it down somewhere. 233 00:09:01,416 --> 00:09:03,786 - Guys, can we talk about literally anything else? 234 00:09:03,794 --> 00:09:04,594 I got this. 235 00:09:04,586 --> 00:09:07,966 Hey, do you guys have baby pictures of Maggie I can see? 236 00:09:08,423 --> 00:09:10,553 - That is the nicest thing anyone has ever asked me. 237 00:09:13,011 --> 00:09:15,471 - I think I love him. - I know the feeling. 238 00:09:16,682 --> 00:09:19,312 Careful what you wish for. 239 00:09:19,309 --> 00:09:21,769 Pink album. That's a real classic. 240 00:09:21,770 --> 00:09:23,110 - Is it? Okay. - Oh yeah. 241 00:09:23,105 --> 00:09:25,435 Ohh! 242 00:09:25,440 --> 00:09:27,230 What is going on here? 243 00:09:27,234 --> 00:09:29,704 - Well, that's when Maggie had her headgear removed. 244 00:09:29,695 --> 00:09:30,565 Remember that, honey? 245 00:09:30,571 --> 00:09:31,821 You had to wear all that headgear 246 00:09:31,822 --> 00:09:33,282 because of your weird, crumbly tooth. 247 00:09:33,282 --> 00:09:34,532 I do. 248 00:09:34,533 --> 00:09:36,333 Her teeth came in sideways. 249 00:09:36,326 --> 00:09:38,326 Other kids would see her and scream. 250 00:09:38,328 --> 00:09:41,618 It was traumatizing. Probably for her, too. 251 00:09:41,623 --> 00:09:43,463 Well, I'm glad it got straightened out. 252 00:09:44,668 --> 00:09:46,548 That's a fun turn of phrase. 253 00:09:48,547 --> 00:09:49,757 So funny. 254 00:09:50,883 --> 00:09:53,473 My parents are obsessed with you. 255 00:09:53,468 --> 00:09:55,968 I keep seeing my mom taking photos of you 256 00:09:55,971 --> 00:09:57,011 when you're not looking. 257 00:09:57,014 --> 00:09:58,894 - Okay, but I'm going to need final approval on anything 258 00:09:58,891 --> 00:09:59,851 that she wants to post. 259 00:09:59,850 --> 00:10:00,810 Oh, you are funny. 260 00:10:02,603 --> 00:10:05,233 - Alright, guys. Any ideas on how to surprise her? 261 00:10:05,230 --> 00:10:08,070 Actually, no ideas is my strategy. 262 00:10:08,066 --> 00:10:11,026 - Oh, that sounds convoluted, babe. Do tell. 263 00:10:11,028 --> 00:10:13,448 - Well, I figure we're going to get her a gift, 264 00:10:13,447 --> 00:10:15,277 but the sooner I think of that gift, 265 00:10:15,282 --> 00:10:16,702 the more time Maggie has 266 00:10:16,700 --> 00:10:18,830 to go out and have a vision of that gift. 267 00:10:18,827 --> 00:10:21,657 If I don't have an idea, she can't see it coming 268 00:10:21,663 --> 00:10:23,873 until I do have an idea and I immediately buy it 269 00:10:23,874 --> 00:10:25,464 before she can even have a vision of it. 270 00:10:25,459 --> 00:10:27,249 Ugh. Not thinking. 271 00:10:27,252 --> 00:10:28,802 - That is so smart. Thank you. 272 00:10:28,795 --> 00:10:31,165 - Do they really think psychics can read minds? 273 00:10:31,173 --> 00:10:33,053 I mean, honestly. 274 00:10:33,634 --> 00:10:35,594 Yeah. So dumb. 275 00:10:35,594 --> 00:10:37,304 Like, I'm thinking of a number right now. 276 00:10:37,304 --> 00:10:39,434 You probably don't know what it is, right? 277 00:10:39,431 --> 00:10:42,021 - Pardon me. I'm going in for a second helping of fun. 278 00:10:42,935 --> 00:10:43,805 Twelve. 279 00:10:44,311 --> 00:10:46,611 - Oh, I have an idea for a gift. - She already has one of those. 280 00:10:46,605 --> 00:10:49,525 - She has an ashtray I made her at Color Me Mine? 281 00:10:49,858 --> 00:10:51,738 - What doesn't she have? - We're going to lose. 282 00:10:54,279 --> 00:10:55,489 What happened? 283 00:10:55,489 --> 00:10:56,949 Did you eat the cookie off your necklace? 284 00:10:57,533 --> 00:10:59,453 Oh no. It must have just turned. 285 00:10:59,451 --> 00:11:00,991 - Oh no. Yeah. - Can you get it? 286 00:11:01,870 --> 00:11:05,000 - You know, I heard that when this sort of thing happens, 287 00:11:05,499 --> 00:11:07,329 you are supposed to make a wish. 288 00:11:07,334 --> 00:11:08,294 Oh. 289 00:11:09,586 --> 00:11:12,666 Well, I'm not sure what I would wish for. 290 00:11:12,673 --> 00:11:15,593 I'm pretty happy with what's right in front of me. 291 00:11:16,677 --> 00:11:17,717 Yeah? 292 00:11:18,303 --> 00:11:18,973 Me, too. 293 00:11:21,265 --> 00:11:22,715 - I-- - Danno! 294 00:11:22,724 --> 00:11:24,064 Hey, hey, hey. 295 00:11:24,852 --> 00:11:27,152 What you got going on downstairs? 296 00:11:28,230 --> 00:11:30,400 - Your feet. He means your feet. He's a podiatrist. 297 00:11:30,399 --> 00:11:33,739 - Not just a podiatrist. A foot enthusiast. 298 00:11:33,735 --> 00:11:35,145 But not in a pervy way. 299 00:11:35,946 --> 00:11:37,656 Those guys are friggin' weird, right? 300 00:11:37,656 --> 00:11:40,116 - Yeah. 301 00:11:40,117 --> 00:11:42,077 - Okay, let's pop off the old Hush Puppies. 302 00:11:42,077 --> 00:11:43,327 Dad. 303 00:11:43,328 --> 00:11:45,828 I think I heard Mom calling you. She sounds mad. 304 00:11:46,456 --> 00:11:48,166 - No. Really? - Yeah. 305 00:11:48,542 --> 00:11:50,422 Okay. Well, I better get going then. 306 00:11:50,419 --> 00:11:52,749 I don't need to tell you who wears the shoes in this household, right? 307 00:11:55,507 --> 00:11:56,257 Oh. 308 00:11:57,009 --> 00:11:58,139 Well, where were we? 309 00:11:58,635 --> 00:12:00,925 - I think we were having a private, romantic moment. 310 00:12:00,929 --> 00:12:02,059 Yeah. 311 00:12:07,686 --> 00:12:08,686 Don't mind me. 312 00:12:10,189 --> 00:12:12,729 - You know what? At this point, I'm gonna go show my feet to your dad. 313 00:12:12,733 --> 00:12:13,693 Okay. 314 00:12:17,738 --> 00:12:18,988 Okay. People. Shh, shh, shh! 315 00:12:18,989 --> 00:12:21,069 People. Maggie is coming. 316 00:12:21,074 --> 00:12:23,334 Now, if you really want to surprise her, clear your mind. 317 00:12:23,327 --> 00:12:25,287 Otherwise, she's gonna read whatever thoughts you're having. 318 00:12:25,287 --> 00:12:26,907 Hey, guys. 319 00:12:26,914 --> 00:12:28,254 - How's it going? - Hey. 320 00:12:28,248 --> 00:12:31,458 - Sorry about scaring you earlier. I didn't understand the rules. 321 00:12:31,877 --> 00:12:32,747 Rules for what? 322 00:12:34,421 --> 00:12:35,551 I've said too much. 323 00:12:36,715 --> 00:12:37,835 Right. 324 00:12:39,760 --> 00:12:41,470 Can I get anyone anything? 325 00:12:42,054 --> 00:12:42,894 Go away. 326 00:12:44,223 --> 00:12:47,063 - Okay. - Great, great, great party. 327 00:12:47,518 --> 00:12:48,848 I actually think that worked. 328 00:12:51,897 --> 00:12:54,977 - How's the game going? - Not as sophisticated as I'd hoped. 329 00:12:55,859 --> 00:12:57,319 Ew, this is not my Fanta. 330 00:13:01,990 --> 00:13:02,910 Oh hey. 331 00:13:02,908 --> 00:13:05,078 - Hey, man. It's great party, huh? - Yeah. 332 00:13:05,077 --> 00:13:07,617 Yeah, yeah. I always thought Maggie hated parties, 333 00:13:07,621 --> 00:13:09,331 but she seems to be having a great time. 334 00:13:09,331 --> 00:13:11,501 - Yeah, she's the best. - Yeah. 335 00:13:11,500 --> 00:13:12,710 And good news. 336 00:13:13,126 --> 00:13:16,126 She must see you in her future if she's keeping you around, huh? 337 00:13:16,129 --> 00:13:18,669 - Yeah, maybe. I hope so. I mean, I don't know. 338 00:13:19,216 --> 00:13:21,046 - What do you mean? - Oh, nothing. 339 00:13:24,847 --> 00:13:27,977 Well, it's just like sometimes I think that she puts too much weight 340 00:13:27,975 --> 00:13:30,135 on what she thinks is going to happen. 341 00:13:31,103 --> 00:13:32,983 - Well, to be fair, she knows what's going to happen. 342 00:13:33,897 --> 00:13:34,727 Right. 343 00:13:37,651 --> 00:13:40,901 - You do believe that Maggie's a psychic, right? 344 00:13:43,615 --> 00:13:45,865 - I mean, come on. Come on, man. What do you want me to say? 345 00:13:49,538 --> 00:13:50,328 Oh! 346 00:13:51,248 --> 00:13:52,878 My chicken. 347 00:13:52,875 --> 00:13:55,125 - Chicken. Thank god. I thought it was a ham. 348 00:13:56,545 --> 00:13:57,415 Oh. 349 00:13:58,505 --> 00:14:01,755 Jack, is our smoke alarm connected to our security alarm? 350 00:14:01,758 --> 00:14:02,888 - Yeah, of course it-- 351 00:14:03,760 --> 00:14:06,390 Without the password, they're going to charge us. 352 00:14:06,388 --> 00:14:08,928 Oh, it's over, Maria. Forget it. 353 00:14:08,932 --> 00:14:11,642 Oh, I hate the security system. 354 00:14:11,643 --> 00:14:13,103 I hate the automatic locks. 355 00:14:13,103 --> 00:14:15,483 I hate the cameras. I hate the peace of mind. 356 00:14:15,480 --> 00:14:16,900 Oh my god, Jack, shut up. 357 00:14:16,899 --> 00:14:18,939 The cameras, they're everywhere, 358 00:14:19,526 --> 00:14:21,696 even on the back patio. 359 00:14:21,695 --> 00:14:22,695 - Uh-huh. 360 00:14:22,696 --> 00:14:24,776 - Where we were with the guy-- 361 00:14:24,781 --> 00:14:25,871 Yeah? 362 00:14:25,866 --> 00:14:28,366 - Which is when we told him-- 363 00:14:28,368 --> 00:14:30,618 - I'm clearly not getting this. What are-- - Our password! 364 00:14:30,621 --> 00:14:32,251 If we can find the footage, we'd know our password, 365 00:14:32,247 --> 00:14:33,787 and we can call the security company. 366 00:14:33,790 --> 00:14:35,130 We need to find that footage right now. 367 00:14:37,544 --> 00:14:39,254 Oh no. 368 00:14:39,254 --> 00:14:40,094 Oh. 369 00:14:42,216 --> 00:14:45,466 - I feel like this is my fault because I asked my mom to cook. 370 00:14:45,469 --> 00:14:47,759 Well, let's skip to cake. 371 00:14:48,388 --> 00:14:50,888 Why don't you go into the other room 372 00:14:51,266 --> 00:14:53,436 and get ready to act surprised? 373 00:14:54,770 --> 00:14:56,360 - That was good. - Yeah. 374 00:14:56,355 --> 00:14:57,555 - That was really good. - Mm-hmm. 375 00:14:57,981 --> 00:15:00,981 - Okay. The TV is supposed to be on input three. 376 00:15:00,984 --> 00:15:01,904 Okay. 377 00:15:02,778 --> 00:15:04,028 I have no idea what that means. 378 00:15:04,029 --> 00:15:06,319 - Oh, I got it. I got it. I just thought of it. 379 00:15:07,199 --> 00:15:09,159 I got a surprise for Maggie. It just fell right into my head. 380 00:15:09,159 --> 00:15:11,039 Okay, shh. Don't think. Just move. 381 00:15:11,954 --> 00:15:13,834 - Wait, where are they going? What are they doing? 382 00:15:13,830 --> 00:15:15,670 - Well, how should I know? I'm talking to you. 383 00:15:15,666 --> 00:15:17,246 Where the hell is the damn input? 384 00:15:17,251 --> 00:15:19,961 - Is it next to output? - Next to the output? I-- 385 00:15:19,962 --> 00:15:22,382 Why-- Oh yeah, it is, right here. Okay. 386 00:15:23,465 --> 00:15:26,125 - Hey, how's it going? You drop the L-bomb on Daniel yet? 387 00:15:26,885 --> 00:15:28,135 We keep getting interrupted, 388 00:15:28,136 --> 00:15:31,136 but the bomb is in my holster, 389 00:15:31,139 --> 00:15:33,229 and I clearly do not know how weapons work. 390 00:15:33,225 --> 00:15:34,805 - No, you don't. - Hey. 391 00:15:35,894 --> 00:15:37,404 You good? You okay? 392 00:15:37,396 --> 00:15:40,106 - Yeah. Yeah, I was just, uh, talking to Daniel. 393 00:15:40,107 --> 00:15:41,977 Oh, oh, a little bit of boy gossip, huh? 394 00:15:41,984 --> 00:15:44,114 About this little lady right here. 395 00:15:44,695 --> 00:15:46,145 What did he say? 396 00:15:46,154 --> 00:15:48,994 - Uh-- - Okay. Come to Papa. 397 00:15:48,991 --> 00:15:50,451 That's not the security guy. 398 00:15:50,993 --> 00:15:53,663 -Are you sure? - Would you excuse me for a second? 399 00:15:53,662 --> 00:15:55,462 - Hey, can I see that for a second? - What? 400 00:15:55,455 --> 00:15:56,915 No, no, no, no, we just got it working. 401 00:15:56,915 --> 00:15:59,325 - Yeah. Come on. We know what we're doing here. 402 00:15:59,334 --> 00:16:00,674 How do you get the picture to move? 403 00:16:01,044 --> 00:16:04,924 - In all fairness, she knows what is going to happen. 404 00:16:06,091 --> 00:16:07,051 - Right. Right. 405 00:16:08,093 --> 00:16:11,223 I mean, you do believe Maggie's a psychic, right? 406 00:16:14,391 --> 00:16:16,601 - I mean, come on. Come on, man. What do you want me to say? 407 00:16:24,193 --> 00:16:25,823 Everybody now! 408 00:16:30,324 --> 00:16:31,954 - We got you a whale-watching trip. 409 00:16:33,702 --> 00:16:35,542 She has already been surprised. 410 00:16:35,913 --> 00:16:38,043 - Dammit - Was it an ashtray? 411 00:16:44,379 --> 00:16:46,839 - Maggie. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 412 00:16:47,591 --> 00:16:49,471 - If you don't believe I'm a psychic, then what do you believe? 413 00:16:49,468 --> 00:16:51,468 You, you, you think I'm crazy? 414 00:16:51,470 --> 00:16:52,720 Of course, I don't. 415 00:16:55,015 --> 00:16:56,345 Look... 416 00:16:56,350 --> 00:16:59,390 Whether you can actually see the future or not is irrelevant. 417 00:17:00,103 --> 00:17:01,063 What I see 418 00:17:01,563 --> 00:17:04,323 is that it's making your life really, really hard. 419 00:17:05,400 --> 00:17:07,740 I can see the future, Daniel. 420 00:17:08,403 --> 00:17:09,863 And I always will. 421 00:17:09,863 --> 00:17:11,203 Okay. Well, I don't care about that. 422 00:17:11,698 --> 00:17:13,658 I care about tonight, right now, 423 00:17:13,659 --> 00:17:15,409 because we are having a great time. 424 00:17:15,869 --> 00:17:18,539 Maggie, please. Please. 425 00:17:18,914 --> 00:17:20,504 Let's not ruin this. 426 00:17:24,545 --> 00:17:26,835 - This is the vision that I had of us fighting. 427 00:17:26,839 --> 00:17:30,089 Oh my god. It wasn't Amy's dress, it was this dress. 428 00:17:31,927 --> 00:17:33,007 You're kidding, right? 429 00:17:34,763 --> 00:17:36,523 You're doing this now. I mean-- 430 00:17:37,641 --> 00:17:39,771 I don't know, I just don't think our whole lives need to revolve 431 00:17:39,768 --> 00:17:41,188 around your visions. That's all. 432 00:17:41,645 --> 00:17:43,555 That's not an option for me. 433 00:17:45,274 --> 00:17:46,074 And what about you? 434 00:17:46,066 --> 00:17:49,646 When, when, when were you going to tell me that you felt this way? 435 00:17:49,653 --> 00:17:51,153 - I didn't think it mattered. - Why not? 436 00:17:51,154 --> 00:17:52,164 Because I love you. 437 00:17:56,743 --> 00:17:58,003 You don't even know me. 438 00:17:58,912 --> 00:17:59,872 Maggie. 439 00:18:02,958 --> 00:18:04,128 You should go home. 440 00:18:06,628 --> 00:18:07,708 This is over. 441 00:18:08,338 --> 00:18:11,968 ♪ 442 00:18:23,061 --> 00:18:25,861 I'm so sorry about tonight, sweetheart. 443 00:18:25,856 --> 00:18:27,686 You want to talk about it? 444 00:18:27,691 --> 00:18:29,281 That's okay. Thanks. 445 00:18:29,276 --> 00:18:31,606 - You know something, honey? I could-- I could tell, uh, 446 00:18:31,612 --> 00:18:34,032 feet-wise, bad, really bad. 447 00:18:34,031 --> 00:18:34,911 Hmm. 448 00:18:37,492 --> 00:18:38,582 You know we're here. 449 00:18:44,750 --> 00:18:46,080 This sucks. 450 00:18:47,961 --> 00:18:49,421 Maybe this will help. 451 00:18:49,838 --> 00:18:50,838 Surprise. 452 00:18:51,215 --> 00:18:53,215 That's not really how surprises work. 453 00:18:53,217 --> 00:18:54,507 I already know it's a candle. 454 00:18:55,010 --> 00:18:56,510 It's a cake. 455 00:18:57,137 --> 00:18:58,467 Happy birthday. 456 00:19:00,599 --> 00:19:01,729 Oh my god. That's-- 457 00:19:02,434 --> 00:19:03,944 I had no idea. That's really cool. 458 00:19:05,854 --> 00:19:07,984 Hey, Angel. 459 00:19:07,981 --> 00:19:09,901 So we've been talking, and-- 460 00:19:09,900 --> 00:19:12,610 - And not to be that guy. - Totally. Not to be that guy. 461 00:19:12,611 --> 00:19:16,281 But we are not really sure that Daniel betraying Maggie counts 462 00:19:16,281 --> 00:19:17,451 as a good surprise. 463 00:19:17,449 --> 00:19:19,699 - Which, just to remind you, was your rule. 464 00:19:19,701 --> 00:19:22,161 - Uh-huh. And you were very condescending about it. 465 00:19:22,162 --> 00:19:24,502 Louise's candle was a cake. 466 00:19:24,915 --> 00:19:26,205 She wins. 467 00:19:26,208 --> 00:19:27,958 - Dammit! - That's whimsical as hell. 468 00:19:27,960 --> 00:19:30,210 - Ugh! - No contest. 469 00:19:30,212 --> 00:19:31,212 Ohh! 470 00:19:31,672 --> 00:19:32,592 Sorry. 471 00:19:37,553 --> 00:19:38,973 - I love it. - It looks pretty. 472 00:19:38,971 --> 00:19:39,811 Yeah. 473 00:19:42,266 --> 00:19:44,176 - I really thought he might be the one. 474 00:19:46,353 --> 00:19:48,063 Honestly. If not him, then who? 475 00:19:49,648 --> 00:19:50,608 Hi, Maggie. 476 00:19:51,900 --> 00:19:54,320 Uh, just wondering if cake might help. 477 00:19:54,319 --> 00:19:55,699 Cut you a corner piece. 478 00:19:55,696 --> 00:19:57,776 - Wow. My girl is out here dealing with this, 479 00:19:57,781 --> 00:19:59,281 and you're in there cutting cake? 480 00:20:00,117 --> 00:20:01,697 -I-- - You can go. 481 00:20:01,702 --> 00:20:02,622 Okay. Thank you. 482 00:20:10,919 --> 00:20:12,169 - You know, I always thought he was a jerk. 483 00:20:12,880 --> 00:20:15,260 - Really? - No. I was completely blindsided. 484 00:20:16,592 --> 00:20:17,632 Here. 485 00:20:21,805 --> 00:20:22,635 Happy birthday. 486 00:20:23,849 --> 00:20:24,679 Thank you. 487 00:20:28,187 --> 00:20:29,147 You missed it. 488 00:20:30,147 --> 00:20:31,057 - Oh! - Oh. 489 00:20:31,064 --> 00:20:32,734 Oh, you missed it. 490 00:20:35,194 --> 00:20:36,244 You sure you're okay? 491 00:20:37,362 --> 00:20:38,202 - I mean-- 492 00:20:38,197 --> 00:20:40,777 - I just ask because I thought I saw you eat a candle. 493 00:20:41,241 --> 00:20:42,531 - I did. - You did? 494 00:20:44,203 --> 00:20:45,953 It wasn't all it's cracked up to be. 495 00:20:45,954 --> 00:20:47,374 I imagine. 496 00:20:56,632 --> 00:20:58,592 - Okay. So what do you want your password to be? 497 00:20:59,176 --> 00:21:00,216 Uh, password. 498 00:21:01,011 --> 00:21:02,891 I would suggest something stronger. 499 00:21:02,888 --> 00:21:04,178 Ooh, like whiskey. 500 00:21:04,181 --> 00:21:06,311 Whoa. Maria, are we drinking already? 501 00:21:06,308 --> 00:21:07,978 We just need to pick a password. 502 00:21:09,061 --> 00:21:10,731 How about my meemaw's birthday? 503 00:21:10,729 --> 00:21:13,769 That was January 23rd, 1945. 504 00:21:13,774 --> 00:21:15,034 Yeah. 505 00:21:15,025 --> 00:21:16,935 So one, two, three, four, five. 506 00:21:16,944 --> 00:21:18,784 Oh, that's easy to remember. 507 00:21:18,779 --> 00:21:21,159 - I wasn't even listening. All I'm thinking about is that drink. 508 00:21:21,156 --> 00:21:23,446 - Ah, I'll make three. You're not going anywhere. 509 00:21:23,450 --> 00:21:25,370 Okay. I'll put on some music. 510 00:21:30,249 --> 00:21:31,209 Password's good. 511 00:21:34,711 --> 00:21:38,721 ♪ 35414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.