Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,922 --> 00:00:08,258
♪
2
00:00:08,258 --> 00:00:10,010
♪
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,804
- I can't believe we're both
dating guys at the same time.
4
00:00:12,804 --> 00:00:14,973
The only thing that would make this better
is if they were twins.
5
00:00:14,973 --> 00:00:16,934
- Oh, I like Daniel,
but we've been out once,
6
00:00:16,934 --> 00:00:19,686
and it was to a party with free food,
so it doesn't count.
7
00:00:19,686 --> 00:00:22,105
- Oh, that was mine
and John's first date, too.
8
00:00:22,105 --> 00:00:24,399
You know what'd be fun?
If we changed poses?
9
00:00:25,192 --> 00:00:26,276
Yeah, right.
10
00:00:26,276 --> 00:00:29,696
- Uh, yes, let's release tree pose
and fall into a forward bend.
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,906
Uttanasana.
12
00:00:32,281 --> 00:00:34,368
What would be fun
is a double date.
13
00:00:34,368 --> 00:00:36,620
I don't know.
I have to take it slow this time.
14
00:00:36,620 --> 00:00:38,830
I don't want to crash and burn
like I did with Ben.
15
00:00:38,830 --> 00:00:40,624
- You don't want it
to fizzle out either.
16
00:00:40,624 --> 00:00:42,709
Mm. She gets it.
17
00:00:44,336 --> 00:00:45,462
Sorry.
18
00:00:46,547 --> 00:00:48,549
She said, "She gets it."
19
00:00:48,549 --> 00:00:51,677
And I don't know if she means
I get it or "Shut up.
20
00:00:51,677 --> 00:00:52,636
My friend gets it."
21
00:00:54,346 --> 00:00:55,639
Please don't even think about it.
22
00:00:56,515 --> 00:00:58,141
Come on. We'll go to a brewery.
23
00:00:58,141 --> 00:01:00,894
It'll be max casual.
People wear their retainers there.
24
00:01:00,894 --> 00:01:03,063
- Okay, but nothing romantic.
Seriously.
25
00:01:03,522 --> 00:01:04,940
Same page.
26
00:01:06,441 --> 00:01:07,943
You're such a poet.
27
00:01:07,943 --> 00:01:09,945
I know, right?
28
00:01:12,614 --> 00:01:14,700
♪
29
00:01:14,700 --> 00:01:18,161
♪
30
00:01:18,704 --> 00:01:20,038
So I hate asking this,
31
00:01:20,038 --> 00:01:21,999
but should I get on your lap
32
00:01:21,999 --> 00:01:23,709
or do you want to get on mine?
33
00:01:24,126 --> 00:01:25,878
- How about I just climb
on my shoulders.
34
00:01:25,878 --> 00:01:28,046
- Oh, smart.
Then we can put on a trench coat
35
00:01:28,046 --> 00:01:29,548
and go sneak into an R-rated movie.
36
00:01:29,548 --> 00:01:30,966
- I don't know if we have
to go anywhere
37
00:01:30,966 --> 00:01:32,217
to see an R-rated movie.
38
00:01:37,890 --> 00:01:40,100
- Mags, do you know
what I just realized?
39
00:01:40,100 --> 00:01:42,311
Since we all went
on our first date on the same day,
40
00:01:42,311 --> 00:01:44,605
we're going to have
the same anniversary.
41
00:01:45,689 --> 00:01:47,566
Can I just say,
42
00:01:47,566 --> 00:01:49,568
this is super big of you, Maggie.
43
00:01:49,568 --> 00:01:51,195
After our relationship and all.
44
00:01:52,029 --> 00:01:53,697
We went on one date.
45
00:01:54,239 --> 00:01:55,866
Oh wow, you kept count.
46
00:01:57,326 --> 00:01:58,327
I'm sorry.
47
00:01:58,744 --> 00:02:00,579
- I can't believe
I'm a rebound guy.
48
00:02:00,579 --> 00:02:03,290
Dude. I love basketball.
49
00:02:05,125 --> 00:02:06,251
Great.
50
00:02:08,837 --> 00:02:10,756
- I thought you normally grade
homework in the car
51
00:02:10,756 --> 00:02:11,757
on the way to school.
52
00:02:11,757 --> 00:02:15,427
- Yeah, I'm just proofing
my sister's engagement announcement.
53
00:02:16,094 --> 00:02:19,139
There's a full page
of champagne emojis.
54
00:02:19,139 --> 00:02:21,975
- Well, Amy and Dave's wedding
is going to be a ton of fun.
55
00:02:21,975 --> 00:02:23,018
An open bar...
56
00:02:23,810 --> 00:02:25,521
your family, an open bar.
57
00:02:25,521 --> 00:02:27,439
And according to this,
58
00:02:27,439 --> 00:02:29,691
there's a live peacock
available for photos.
59
00:02:29,691 --> 00:02:32,611
- Oh, we're going to be
in so many photos.
60
00:02:32,611 --> 00:02:34,363
Do you want to do those
face-framing highlights
61
00:02:34,363 --> 00:02:35,364
we've been talking about?
62
00:02:36,031 --> 00:02:37,783
- I'm sure I wasn't part
of that conversation.
63
00:02:37,783 --> 00:02:40,619
But you should do Amy's hair
for the wedding. She'd love that.
64
00:02:40,619 --> 00:02:43,288
- Hmm. She's probably
getting someone like Chaz Dean.
65
00:02:43,997 --> 00:02:45,123
Who's Jazz Dean?
66
00:02:45,123 --> 00:02:46,542
- Chaz.
- Chaz Dean?
67
00:02:46,542 --> 00:02:47,876
Yeah, he's super famous.
68
00:02:47,876 --> 00:02:50,379
And anyway, it's not like
your sister is a huge fan of mine.
69
00:02:51,296 --> 00:02:52,840
- What are you talking about?
Amy loves you.
70
00:02:53,382 --> 00:02:55,217
- I don't really get
that feeling from her.
71
00:02:55,217 --> 00:02:57,803
I once asked her if she wanted
to go grab a coffee,
72
00:02:58,428 --> 00:02:59,638
and she gave me her order.
73
00:03:00,305 --> 00:03:03,475
♪
74
00:03:07,396 --> 00:03:09,606
BOTH:
Ohh!
75
00:03:09,606 --> 00:03:11,233
JOHN:
That's a big whoo!
76
00:03:12,067 --> 00:03:14,194
Oh, so we love Daniel, huh?
77
00:03:14,194 --> 00:03:17,823
- We are cautiously optimistic
about Daniel.
78
00:03:17,823 --> 00:03:20,993
- Oh, come on. That beard?
Hmm. Smexy.
79
00:03:21,785 --> 00:03:25,038
- What is that?
- Smart and sexy. Like a professor.
80
00:03:25,038 --> 00:03:27,624
- I did have this weird vision
at the housewarming party
81
00:03:27,624 --> 00:03:29,418
that things might work out with him.
82
00:03:29,418 --> 00:03:30,836
Well, then just go for it.
83
00:03:30,836 --> 00:03:33,839
- Yeah, but after what happened with Ben,
I'm wary of trusting my visions.
84
00:03:33,839 --> 00:03:36,383
But Daniel does get major points
85
00:03:36,383 --> 00:03:38,302
for helping the waitress
clean up that spill.
86
00:03:38,302 --> 00:03:40,929
- Well, he did knock over
an entire pitcher of beer.
87
00:03:41,555 --> 00:03:42,764
That was you, Lou.
88
00:03:42,764 --> 00:03:45,434
You kicked it out of his hand
while John was twirling you.
89
00:03:45,434 --> 00:03:48,228
LOUISE:
Oh, isn't John so fun?
90
00:03:48,228 --> 00:03:50,189
He's so fun. Like husband fun.
91
00:03:50,856 --> 00:03:52,232
Ooooh!
92
00:04:00,824 --> 00:04:02,618
- Bark, bark.
- Exactly.
93
00:04:04,786 --> 00:04:07,289
Yes. John is so great.
94
00:04:07,289 --> 00:04:09,041
I'm so happy for you, Lou.
95
00:04:10,125 --> 00:04:12,211
♪
96
00:04:12,878 --> 00:04:14,922
- Oh, thank you so much
for helping me
97
00:04:14,922 --> 00:04:16,173
with my engagement announcement.
98
00:04:16,173 --> 00:04:18,217
- Of course.
I cut it down to six pages.
99
00:04:18,217 --> 00:04:20,552
- Oh, perfect.
I'll add it all back in tonight.
100
00:04:21,678 --> 00:04:22,721
Great.
101
00:04:22,721 --> 00:04:25,140
So do you have a hair person
in mind for the wedding?
102
00:04:25,140 --> 00:04:26,475
Chaz Dean.
103
00:04:26,475 --> 00:04:29,102
- Wow. This guy
must be really good.
104
00:04:29,102 --> 00:04:30,979
- Mm-hmm.
He's Chaz Dean, Ben.
105
00:04:30,979 --> 00:04:33,440
- Why not Jessie?
- Hmm!
106
00:04:33,440 --> 00:04:36,485
You know, that is
a really great idea.
107
00:04:36,485 --> 00:04:37,736
I'd love that. What a fun idea.
108
00:04:37,736 --> 00:04:38,779
- Right?
- Yeah.
109
00:04:38,779 --> 00:04:41,448
- And she's really talented,
and it would mean a lot to her.
110
00:04:41,448 --> 00:04:42,699
Of course, it would.
111
00:04:42,699 --> 00:04:45,619
- Amy, this is great.
This is such a huge relief.
112
00:04:45,619 --> 00:04:47,204
And don't tell Jessie
I told you this,
113
00:04:47,204 --> 00:04:49,122
but she's under the impression
that you don't like her.
114
00:04:49,122 --> 00:04:51,542
- Oh-- Ben!
115
00:04:51,542 --> 00:04:53,794
Wrap me up in a straitjacket
and fly me over the cuckoo's nest,
116
00:04:53,794 --> 00:04:55,546
because that is crazy.
117
00:04:55,546 --> 00:04:58,006
- That is crazy, right?
- Yes, it's crazy.
118
00:04:58,006 --> 00:05:00,384
I mean, do you see the chalk outline
of my body on the floor right now?
119
00:05:00,384 --> 00:05:02,010
Because you killed me
with that information.
120
00:05:05,556 --> 00:05:07,891
- Did you tell your sister
I didn't think she liked me?
121
00:05:07,891 --> 00:05:09,101
What?
122
00:05:09,101 --> 00:05:11,603
Wrap me in a straitjacket,
'cause that's crazy.
123
00:05:11,603 --> 00:05:15,107
- Okay, well, she just left me
the weirdest voicemail.
124
00:05:15,107 --> 00:05:17,150
Hey, sister friend.
125
00:05:17,150 --> 00:05:20,779
Uh, I just want to say
that I love ya, obviously.
126
00:05:20,779 --> 00:05:22,239
And, hey, thanks for the coffee
you bought me
127
00:05:22,239 --> 00:05:23,532
at the mall that time.
128
00:05:23,532 --> 00:05:25,284
So hot. Yummy.
129
00:05:25,284 --> 00:05:27,202
Anyway, thanks again.
130
00:05:27,202 --> 00:05:29,705
- Mwah.
- Well, that is... that's nice.
131
00:05:29,705 --> 00:05:33,417
- Yeah. And then right after,
she Venmo'd me $22.
132
00:05:33,417 --> 00:05:35,210
- Is that how much
she thinks coffee costs?
133
00:05:35,210 --> 00:05:36,920
Babe, don't meddle, okay.
134
00:05:36,920 --> 00:05:38,881
It's fine. I honestly don't care.
135
00:05:38,881 --> 00:05:40,090
Look, I'm not meddling, okay.
136
00:05:40,090 --> 00:05:42,759
I'm just getting in the middle of things
to make sure it gets better.
137
00:05:48,515 --> 00:05:50,976
- Thank god you're here.
- Thank god you're here.
138
00:05:50,976 --> 00:05:54,104
I just found the funniest video
of Brendan Fraser clapping.
139
00:05:55,439 --> 00:05:57,900
What is wrong?
You love Brendan Fraser.
140
00:05:58,567 --> 00:06:01,612
- I broke up with John,
and you know he loves to clap.
141
00:06:01,612 --> 00:06:04,656
- Wait, you broke up?
I thought you liked him.
142
00:06:04,656 --> 00:06:08,202
- I did, but I could tell that
you didn't see us together in the future.
143
00:06:08,202 --> 00:06:10,120
So I figured why waste my time?
144
00:06:10,120 --> 00:06:11,205
Wait, I didn't say that.
145
00:06:11,705 --> 00:06:14,082
- Not with words.
- What do you mean?
146
00:06:14,082 --> 00:06:15,876
Obviously, you have your whole rule
147
00:06:15,876 --> 00:06:18,003
about not giving your friends
any readings
148
00:06:18,003 --> 00:06:21,381
but when you have a vision,
you kind of have a tell.
149
00:06:21,381 --> 00:06:23,091
I do not have a tell.
150
00:06:23,091 --> 00:06:25,093
- Oh yeah?
151
00:06:25,093 --> 00:06:26,637
Okay, watch.
This is you.
152
00:06:28,222 --> 00:06:29,264
Hmm.
153
00:06:29,264 --> 00:06:31,350
Okay. I do not do that.
154
00:06:31,350 --> 00:06:33,268
- Yeah, you do.
Other times, you wince.
155
00:06:33,268 --> 00:06:35,187
One time, you swallowed a fly,
156
00:06:35,187 --> 00:06:37,147
and it went in your mouth
and never came out.
157
00:06:37,147 --> 00:06:40,943
- Wait, you, you broke up with John
because I made a face.
158
00:06:40,943 --> 00:06:42,986
- That's terrible.
- It's not my fault.
159
00:06:42,986 --> 00:06:45,364
You're very expressive
when you get a bad vision.
160
00:06:45,364 --> 00:06:49,117
- It wasn't a bad vision.
He was writing a song shirtless.
161
00:06:49,535 --> 00:06:50,786
Ohh!
162
00:06:51,495 --> 00:06:54,039
Okay. Well, I love it
when he does that.
163
00:06:54,039 --> 00:06:57,876
He thinks better with his shirt off.
He calls it noodling.
164
00:06:57,876 --> 00:06:59,962
- It was about his dog,
which sounds cute,
165
00:06:59,962 --> 00:07:01,547
but it was mostly howling.
166
00:07:01,547 --> 00:07:02,881
He's so creative.
167
00:07:04,132 --> 00:07:05,926
Oh yeah. There you go.
You're doing it again.
168
00:07:05,926 --> 00:07:07,344
That's just my face!
169
00:07:08,178 --> 00:07:09,513
I swallowed a fly?
170
00:07:09,513 --> 00:07:12,224
Yeah. It was big.
171
00:07:12,224 --> 00:07:14,434
♪
172
00:07:18,605 --> 00:07:19,982
Dad, do I have a face?
173
00:07:20,774 --> 00:07:22,067
Of course, you do.
174
00:07:22,067 --> 00:07:23,694
Got eyes and a nose
175
00:07:23,694 --> 00:07:26,196
and those big old eyebrows of yours.
176
00:07:26,196 --> 00:07:28,240
- No. Louise says
that she can see
177
00:07:28,240 --> 00:07:29,867
when I'm having a good
or a bad vision
178
00:07:29,867 --> 00:07:32,828
and that she's been reading
my tells for years.
179
00:07:32,828 --> 00:07:33,996
Huh.
180
00:07:33,996 --> 00:07:36,415
Well, maybe what you need
is a poker face.
181
00:07:37,082 --> 00:07:38,625
Like when I play poker.
182
00:07:38,625 --> 00:07:39,710
- Mm-hmm.
- Here. Watch.
183
00:07:39,710 --> 00:07:41,670
This is what I look like
when I have a straight.
184
00:07:44,131 --> 00:07:46,133
This is what I look like
when I have nothing.
185
00:07:48,343 --> 00:07:49,511
How do you do that?
186
00:07:49,511 --> 00:07:52,598
- Try thinking of something happy
but don't show me.
187
00:07:54,391 --> 00:07:56,310
Honey, you're showing.
188
00:07:56,810 --> 00:08:00,314
Okay, if you can't hide your tells,
you can always cover them
189
00:08:00,314 --> 00:08:01,523
by distracting the other person.
190
00:08:01,523 --> 00:08:02,274
That's what I do.
191
00:08:02,274 --> 00:08:04,443
Sometimes I'll just
suddenly speak in French.
192
00:08:11,408 --> 00:08:12,743
It totally throws them.
193
00:08:13,702 --> 00:08:15,704
- You should really teach
a masterclass.
194
00:08:16,872 --> 00:08:20,167
♪
195
00:08:20,167 --> 00:08:22,878
♪
196
00:08:23,587 --> 00:08:24,671
Oh, hi.
197
00:08:24,671 --> 00:08:26,173
Uh, I, I can come back.
198
00:08:26,173 --> 00:08:28,800
- Uh, no. Oh, that's not,
that's not what it looks like.
199
00:08:28,800 --> 00:08:32,262
I was just, um...
summoning demons.
200
00:08:32,262 --> 00:08:35,474
- Well, then, okay,
it's exactly what it looks like.
201
00:08:36,725 --> 00:08:38,393
I was in the neighborhood,
202
00:08:38,393 --> 00:08:39,811
thought I'd bring you
some dumplings.
203
00:08:43,190 --> 00:08:44,066
Oh my goodness.
204
00:08:44,525 --> 00:08:47,277
I really don't want to leave,
but I should get back to my workout.
205
00:08:47,736 --> 00:08:50,656
- You were in the middle
of a workout? You're in jeans.
206
00:08:50,656 --> 00:08:52,658
- You can avoid a workout
in any clothing.
207
00:08:55,160 --> 00:08:56,787
Hey, what are you doing this weekend?
208
00:08:57,579 --> 00:08:58,997
The Renaissance Faire is in town,
209
00:08:58,997 --> 00:09:01,291
and I don't know if you know this,
but they have goats.
210
00:09:02,000 --> 00:09:03,752
And honestly, I'm reaching here.
211
00:09:03,752 --> 00:09:04,837
I really am.
212
00:09:05,879 --> 00:09:08,423
I just, I don't know,
I'd really like to see you again.
213
00:09:09,174 --> 00:09:12,886
- I don't know. Can we speak
Ye Olde English the whole time?
214
00:09:12,886 --> 00:09:14,847
- Thine inquiry doth--
215
00:09:16,932 --> 00:09:19,142
I regretted that as soon as I started it.
216
00:09:20,269 --> 00:09:23,313
Alright. Oh, almost forgot
the best part.
217
00:09:23,730 --> 00:09:25,148
You must love these.
218
00:09:25,148 --> 00:09:29,444
♪
219
00:09:30,070 --> 00:09:31,613
Ah, fortune cookies.
220
00:09:35,742 --> 00:09:37,369
Or are they your competition?
221
00:09:39,580 --> 00:09:41,373
- You know what?
Maybe we're moving too fast.
222
00:09:41,373 --> 00:09:42,749
Are we moving too fast?
223
00:09:43,250 --> 00:09:46,295
- Uh, you know what? Yeah,
I definitely could slow down right now.
224
00:09:46,295 --> 00:09:47,671
I mean, I can feel my food coming up.
225
00:09:47,671 --> 00:09:50,382
I'm actually worried that you might have
to carry me back to my CrossFit class.
226
00:09:51,175 --> 00:09:54,052
- No, I just mean
sometimes in the past,
227
00:09:54,052 --> 00:09:56,013
I've jumped in a little too quickly,
228
00:09:56,013 --> 00:09:58,599
and then things have sort of exploded.
229
00:10:00,392 --> 00:10:01,810
Yeah, of course.
230
00:10:01,810 --> 00:10:04,688
You know what? I will text you.
We will figure it out. No pressure.
231
00:10:04,688 --> 00:10:05,522
None at all.
232
00:10:06,982 --> 00:10:08,275
- I'll text you.
- Okay.
233
00:10:13,739 --> 00:10:15,073
Amy?
234
00:10:17,075 --> 00:10:18,577
I want to hear you say it, okay.
235
00:10:18,577 --> 00:10:20,996
I want you to say
that you don't like Jessie.
236
00:10:21,955 --> 00:10:24,124
- What are you talking about?
Of course, I like Jessie.
237
00:10:24,124 --> 00:10:26,210
- Then why won't you--
What are you wearing?
238
00:10:26,210 --> 00:10:27,628
Onion goggles.
239
00:10:27,628 --> 00:10:30,506
- Oh. Then why won't you ask her
to do your hair for the wedding?
240
00:10:30,506 --> 00:10:32,883
- Mm. I really did not want
to have to say this,
241
00:10:32,883 --> 00:10:35,344
but the reason I'm not asking Jessie
to do my hair for the wedding
242
00:10:35,344 --> 00:10:37,930
is because I'm not so sure
she'll be at the wedding.
243
00:10:38,972 --> 00:10:39,973
What?
244
00:10:39,973 --> 00:10:42,643
- Because I'm not so sure
you two will still be together.
245
00:10:43,602 --> 00:10:45,312
- We've been together
since high school, Amy.
246
00:10:45,312 --> 00:10:46,605
No, Ben.
247
00:10:46,605 --> 00:10:49,024
You were together in high school,
but then you broke up
248
00:10:49,024 --> 00:10:50,442
because you wanted to see
what else was out there.
249
00:10:50,442 --> 00:10:52,236
And then you were together in college.
250
00:10:52,236 --> 00:10:53,237
- Mm-hmm.
- But then she broke up
251
00:10:53,237 --> 00:10:55,113
because she wanted to see
what else was out there.
252
00:10:55,113 --> 00:10:58,158
Plus, who knows what's going
to happen between you and--
253
00:11:00,077 --> 00:11:01,453
Santa?
254
00:11:01,453 --> 00:11:03,038
No, Ben. Maggie.
255
00:11:03,038 --> 00:11:05,666
She lives upstairs from you.
I was gesturing upstairs.
256
00:11:05,666 --> 00:11:07,000
- Maggie and I are just friends.
- Mm.
257
00:11:07,000 --> 00:11:08,752
- Alright. That has nothing
to do with this.
258
00:11:08,752 --> 00:11:12,005
- All I am saying is,
what if my wedding lands
259
00:11:12,005 --> 00:11:14,466
during one of the breakup portions
of your relationship?
260
00:11:14,466 --> 00:11:16,635
Okay, what if the sky explodes
261
00:11:16,635 --> 00:11:19,012
and pieces of planet fall
all over your reception?
262
00:11:19,012 --> 00:11:20,514
- Well, that's what
the tents are for, Ben.
263
00:11:20,514 --> 00:11:21,473
Okay, got it.
264
00:11:21,473 --> 00:11:23,684
- Okay, I'm sorry that you are
so upset about this.
265
00:11:23,684 --> 00:11:26,436
If I wasn't wearing these onion goggles,
I would be sobbing right now.
266
00:11:26,436 --> 00:11:28,355
Fine. Do your own hair.
267
00:11:28,355 --> 00:11:29,898
- I would literally never do
my own hair.
268
00:11:29,898 --> 00:11:31,191
I'm going to hire someone. Obviously.
269
00:11:31,191 --> 00:11:32,985
That's what we're fighting about
in the first place.
270
00:11:37,948 --> 00:11:39,199
Oh. Hey.
271
00:11:39,199 --> 00:11:40,200
Hi.
272
00:11:40,200 --> 00:11:41,785
Sorry. I can come back.
273
00:11:41,785 --> 00:11:44,496
- No, no, no. Don't go.
Just finishing up here.
274
00:11:45,706 --> 00:11:47,749
- Guess I'll have
to get used to folding
275
00:11:47,749 --> 00:11:49,334
a fitted sheet
in front of somebody.
276
00:11:49,334 --> 00:11:50,794
It's a lot of pressure.
277
00:11:50,794 --> 00:11:52,713
Oh, there's a trick to it.
278
00:11:52,713 --> 00:11:54,923
You just ball it up,
and then you shove it
279
00:11:54,923 --> 00:11:57,092
in the back of the closet
and make sure no one sees it.
280
00:11:58,260 --> 00:12:00,053
- I hear that's a good thing
to do with problems.
281
00:12:00,053 --> 00:12:01,096
Yeah.
282
00:12:04,516 --> 00:12:05,475
Are you okay?
283
00:12:06,018 --> 00:12:07,019
Yes, I am.
284
00:12:07,019 --> 00:12:08,645
Really? Because you just put
285
00:12:08,645 --> 00:12:10,981
all your folded laundry
back into the dryer.
286
00:12:12,191 --> 00:12:13,317
Yes, I did.
287
00:12:14,067 --> 00:12:17,029
Let's just say I wish
I was an only child for one day.
288
00:12:17,613 --> 00:12:19,448
Preferably Christmas,
because, you know, the gifts.
289
00:12:19,448 --> 00:12:20,616
But today would be nice too.
290
00:12:23,243 --> 00:12:24,828
Well, honestly, it's not that much fun.
291
00:12:24,828 --> 00:12:26,580
I never got a bunk bed,
292
00:12:26,580 --> 00:12:28,540
and there was nobody there
to turn to and say,
293
00:12:28,540 --> 00:12:30,751
"Hey, Dad's wearing
a woman's blazer, right?"
294
00:12:35,672 --> 00:12:38,550
- So how do you...
fold a fitted sheet?
295
00:12:38,550 --> 00:12:41,553
- Uh, slowly, and with a crippling fear
of making a mistake.
296
00:12:42,012 --> 00:12:42,763
Oh.
297
00:12:43,555 --> 00:12:46,183
That's another good way
to tackle problems.
298
00:12:47,684 --> 00:12:49,311
- See you.
- See ya.
299
00:12:55,651 --> 00:12:56,902
Hey, your door was open.
300
00:12:56,902 --> 00:12:58,862
- Hi, Mags.
- Hi.
301
00:12:58,862 --> 00:13:00,989
- Look who's here.
We got back together.
302
00:13:00,989 --> 00:13:02,783
Wow, that's great.
303
00:13:02,783 --> 00:13:06,036
- Uh, yeah, those last couple days
without Louise were so rough.
304
00:13:06,995 --> 00:13:09,706
Now I know how you felt
after we broke up.
305
00:13:10,249 --> 00:13:11,625
Yes.
306
00:13:11,625 --> 00:13:14,336
Anyway, I'm so happy for you two.
307
00:13:14,336 --> 00:13:15,712
Aww, thanks.
308
00:13:15,712 --> 00:13:18,131
And I can tell by the look
on your face that you really mean it.
309
00:13:18,966 --> 00:13:20,634
Get in here, Mogg.
310
00:13:20,634 --> 00:13:22,344
- He's got fun nicknames
for everybody.
311
00:13:22,344 --> 00:13:23,136
Oh.
312
00:13:26,557 --> 00:13:30,102
- I'm sorry, Logg,
but it's just not going to work.
313
00:13:31,353 --> 00:13:32,437
It's you.
314
00:13:33,313 --> 00:13:34,314
Not me.
315
00:13:39,319 --> 00:13:40,946
Je m'appelle Mogg.
316
00:13:45,993 --> 00:13:48,245
- Okay. Oui, oui, oui!
317
00:13:52,833 --> 00:13:55,586
♪
318
00:13:55,586 --> 00:13:58,797
♪
319
00:13:59,923 --> 00:14:02,676
- Who keeps texting?
- Hmm? Oh, nobody.
320
00:14:03,218 --> 00:14:05,095
Hmm. Nobody sounds interesting.
321
00:14:05,554 --> 00:14:07,431
Why aren't you texting Nobody back?
322
00:14:07,431 --> 00:14:09,558
Oh, I really want to.
323
00:14:09,558 --> 00:14:11,268
But, you know, that's a losing game,
324
00:14:11,268 --> 00:14:14,688
because I text him back
and then he texts me back again,
325
00:14:14,688 --> 00:14:17,441
and then I text back again
and then, boom, carpal tunnel. So--
326
00:14:17,441 --> 00:14:20,402
- Well, it sounds like somebody
is textually frustrated.
327
00:14:22,487 --> 00:14:24,990
Hey. What's wrong?
That was hilarious.
328
00:14:26,658 --> 00:14:29,077
- I had a vision of Louise
getting dumped,
329
00:14:29,077 --> 00:14:31,163
and I obviously can't tell her.
330
00:14:31,163 --> 00:14:32,539
I don't know what to do.
331
00:14:32,539 --> 00:14:33,790
Well, that's nothing new.
332
00:14:33,790 --> 00:14:36,335
I mean, you have a no visions policy
with your friends.
333
00:14:36,335 --> 00:14:38,837
- Yeah, but maybe I was
giving her signals on purpose.
334
00:14:38,837 --> 00:14:41,590
Like, I wanted her to know
what was going to happen.
335
00:14:41,590 --> 00:14:42,549
Yeah.
336
00:14:42,549 --> 00:14:44,718
Like when mom tells me
to change my jacket
337
00:14:44,718 --> 00:14:47,054
because I'm accidentally
wearing her blazer.
338
00:14:47,763 --> 00:14:49,264
Mmm, no.
339
00:14:49,806 --> 00:14:53,101
I just feel horrible because I know
how sad Louise is going to be,
340
00:14:53,101 --> 00:14:54,645
and she doesn't even see it coming.
341
00:14:55,562 --> 00:14:57,481
- Well, welcome to parenthood,
sweetheart.
342
00:14:57,481 --> 00:14:59,691
- What does that mean?
343
00:14:59,691 --> 00:15:02,277
- Well, don't you think, as parents,
that we can see the mistakes
344
00:15:02,277 --> 00:15:03,904
you're going to make before you make them?
345
00:15:03,904 --> 00:15:07,407
Like when you thought it was a good idea
to paint on a beauty mark every day
346
00:15:07,407 --> 00:15:08,992
because you thought
nobody would notice.
347
00:15:08,992 --> 00:15:10,953
Why did you let that happen?
348
00:15:10,953 --> 00:15:12,496
How else would you have learned?
349
00:15:13,413 --> 00:15:15,499
No. We have to just let you make
your own mistakes.
350
00:15:16,542 --> 00:15:19,628
For instance, I might think
it's a mistake to get texts
351
00:15:19,628 --> 00:15:22,673
from somebody you clearly like
and not respond,
352
00:15:22,673 --> 00:15:24,591
but I'm not going to say anything.
353
00:15:26,260 --> 00:15:30,931
Okay. Are you smiling
because of my very sage advice
354
00:15:31,306 --> 00:15:33,934
or because you have a good hand?
355
00:15:43,610 --> 00:15:44,695
No.
356
00:15:44,695 --> 00:15:47,406
No. You got something.
I can tell. I fold.
357
00:15:48,866 --> 00:15:50,409
- I got nothing.
- Ah!
358
00:15:54,204 --> 00:15:56,874
- You know, I'm really
not looking forward to dinner tonight.
359
00:15:56,874 --> 00:15:58,959
Ben's just going to make me
feel guilty the whole time.
360
00:15:59,626 --> 00:16:01,545
- Don't you think
you should feel guilty?
361
00:16:01,545 --> 00:16:05,174
I mean, you basically told your brother
you don't believe in his relationship.
362
00:16:05,174 --> 00:16:06,884
Well, that's not really fair.
363
00:16:06,884 --> 00:16:09,261
Ben doesn't understand
the position he put me in.
364
00:16:09,261 --> 00:16:11,638
- Look, if someone in my family
didn't fully accept you,
365
00:16:11,638 --> 00:16:14,892
it would be like they killed my spirit
and dimmed my inner light.
366
00:16:15,350 --> 00:16:17,186
Oh no, not your inner light.
367
00:16:17,686 --> 00:16:19,688
- When you first introduced me
to Ben,
368
00:16:19,688 --> 00:16:22,858
I was like some rando you met
in a tent, right?
369
00:16:22,858 --> 00:16:23,483
Yeah.
370
00:16:23,483 --> 00:16:26,862
- But he accepted me right away.
No questions asked.
371
00:16:26,862 --> 00:16:28,780
That's what family does.
372
00:16:28,780 --> 00:16:30,699
- Thank you for always
keeping me grounded.
373
00:16:31,283 --> 00:16:32,284
That's what I'm here for.
374
00:16:40,542 --> 00:16:42,085
Um... Oh.
375
00:16:43,420 --> 00:16:45,130
- Hey, what's wrong?
376
00:16:46,381 --> 00:16:48,383
- I'm sorry. I thought I could do this,
but I just can't.
377
00:16:49,426 --> 00:16:50,511
What do you mean?
378
00:16:50,511 --> 00:16:52,721
- You broke up with me
out of nowhere,
379
00:16:52,721 --> 00:16:54,806
and it really triggered
my abandonment issues.
380
00:16:55,307 --> 00:16:57,851
Now, I'm constantly afraid
you're going to break up with me again.
381
00:16:58,977 --> 00:17:01,230
I'm like a rescue dog
that pees when you touch it.
382
00:17:01,230 --> 00:17:02,856
Aww, John.
383
00:17:04,525 --> 00:17:07,402
But, you know, that was
a total misunderstanding.
384
00:17:07,402 --> 00:17:10,531
Like, I didn't even really want
to break up with you.
385
00:17:10,531 --> 00:17:13,367
- That just makes it
even more confusing.
386
00:17:13,367 --> 00:17:15,118
And I'm hardly ever confused.
387
00:17:16,328 --> 00:17:18,330
Look, I can't eat, I can't sleep,
388
00:17:18,330 --> 00:17:20,165
I can't write my music at all.
389
00:17:20,165 --> 00:17:21,917
Even when I take my shirt off.
390
00:17:21,917 --> 00:17:24,711
Nothing. I mean, the muse is gone.
391
00:17:24,711 --> 00:17:26,713
And my shirt's gone, too,
392
00:17:26,713 --> 00:17:28,590
because I can't remember
where I put it.
393
00:17:29,132 --> 00:17:31,927
John, we're so good together.
394
00:17:31,927 --> 00:17:34,513
You know, I mean, I love it
when you pick me up
395
00:17:34,513 --> 00:17:35,764
and carry me around.
396
00:17:35,764 --> 00:17:37,558
Do you want to do that?
Maybe that would help.
397
00:17:39,101 --> 00:17:40,435
No. No, no, no.
398
00:17:40,435 --> 00:17:43,939
My, my dojo bros warned me to be
more cautious with my heart.
399
00:17:44,398 --> 00:17:46,859
They said we were stuck
in a pursue-withdraw cycle.
400
00:17:48,151 --> 00:17:50,028
You're breaking up with me?
401
00:17:50,529 --> 00:17:54,074
- I'm sorry, Logg,
but it's just not going to work.
402
00:17:55,951 --> 00:17:58,579
It's you. Not me.
403
00:18:01,456 --> 00:18:03,166
I'm blindsided.
404
00:18:04,168 --> 00:18:06,837
- Is that the one where you
can't see far or close up?
405
00:18:08,088 --> 00:18:09,173
Both.
406
00:18:19,349 --> 00:18:21,810
- Great work on the engagement
announcement, Ben.
407
00:18:21,810 --> 00:18:23,145
Thank you.
408
00:18:23,145 --> 00:18:25,606
- I really liked
all the champagne emojis.
409
00:18:25,606 --> 00:18:26,815
- Oh, that was all me, babe.
- Oh.
410
00:18:29,234 --> 00:18:32,613
So, Jessie, I hate that this is,
like, out of the blue,
411
00:18:32,613 --> 00:18:35,407
but I've been wanting
to ask you something.
412
00:18:35,407 --> 00:18:36,992
JESSIE:
Oh, Amy, it's okay.
413
00:18:36,992 --> 00:18:38,744
It's really fine if you want
to have someone else do your hair.
414
00:18:38,744 --> 00:18:41,330
- No, it's not that.
I actually wanted to know
415
00:18:41,330 --> 00:18:44,416
if you'd be
one of my bridesmaids.
416
00:18:44,833 --> 00:18:47,336
- What? Really?
- Uh-huh.
417
00:18:47,336 --> 00:18:50,047
You're like my family,
and I want you there by my side.
418
00:18:50,047 --> 00:18:52,549
- Oh my god, Amy,
I would love to!
419
00:18:52,549 --> 00:18:53,717
Thank you.
420
00:18:54,635 --> 00:18:57,387
- And also, yes, I would love it
if you would do my hair.
421
00:18:57,387 --> 00:19:00,182
Of course. And maybe
the other bridesmaids' hair, too.
422
00:19:00,182 --> 00:19:01,391
And my mom's.
423
00:19:01,391 --> 00:19:03,227
Oh, wow.
424
00:19:03,227 --> 00:19:04,603
I mean, while I'm there,
425
00:19:04,603 --> 00:19:06,104
I might as well just do
the groom's side, too, right?
426
00:19:06,104 --> 00:19:07,314
- Oh my gosh, would you?
- Hmm, that'd be great.
427
00:19:07,314 --> 00:19:09,024
That'd be so awesome.
I didn't want to ask, but--
428
00:19:09,024 --> 00:19:11,318
♪
429
00:19:16,823 --> 00:19:17,699
Hi.
430
00:19:18,283 --> 00:19:19,409
John broke up with me.
431
00:19:20,035 --> 00:19:22,663
- I know.
- You know?
432
00:19:22,663 --> 00:19:24,623
But you didn't make a weird face
433
00:19:24,623 --> 00:19:26,542
or swallow a fly or anything.
434
00:19:26,542 --> 00:19:28,627
- Oh my god,
how many times have I done that?
435
00:19:28,627 --> 00:19:30,504
- Just the once.
But it really stuck with me.
436
00:19:31,213 --> 00:19:32,631
Oh, Lou.
437
00:19:33,257 --> 00:19:35,384
I, I didn't make a face
because I've been working
438
00:19:35,384 --> 00:19:37,052
on hiding my tells.
439
00:19:37,052 --> 00:19:40,055
- What? No, no, no, no.
You can't do that. I need those.
440
00:19:40,055 --> 00:19:42,641
- You don't.
- Yes, I do.
441
00:19:42,641 --> 00:19:45,727
I can't go through life acting solely
on my own instincts.
442
00:19:45,727 --> 00:19:48,564
- They suck.
- Lou, it's okay to make mistakes.
443
00:19:49,022 --> 00:19:50,440
In fact, it's right to.
444
00:19:50,941 --> 00:19:52,693
Yeah, but I don't wanna.
445
00:19:52,693 --> 00:19:54,862
I mean, can't you just keep
feeding me fish
446
00:19:54,862 --> 00:19:56,780
instead of trying to teach me how to fish?
447
00:19:56,780 --> 00:19:58,240
That sounds really hard.
448
00:19:58,240 --> 00:19:59,825
You're doing better than I am.
449
00:19:59,825 --> 00:20:01,326
At least you go for it.
450
00:20:01,326 --> 00:20:03,996
I've got a real catch,
and I'm afraid to reel him in.
451
00:20:04,955 --> 00:20:07,374
- Well, if there's anything
that John taught me,
452
00:20:07,374 --> 00:20:10,752
it's that you don't want to be
in a pursue-withdrawal cycle.
453
00:20:10,752 --> 00:20:11,461
Hmm.
454
00:20:12,337 --> 00:20:14,006
- I miss him.
- Aww.
455
00:20:15,966 --> 00:20:18,302
- He also taught me that
light particles travel in waves
456
00:20:18,302 --> 00:20:20,429
and that our perception
defines our reality.
457
00:20:22,055 --> 00:20:25,058
And that you can brush
your teeth with bark.
458
00:20:25,058 --> 00:20:26,059
There we go.
459
00:20:27,227 --> 00:20:30,647
♪
460
00:20:31,481 --> 00:20:34,610
♪
461
00:20:34,610 --> 00:20:38,113
♪
462
00:20:40,449 --> 00:20:43,076
- Uh-oh. Moment of truth.
Is this a butt dial?
463
00:20:43,535 --> 00:20:44,703
Hello?
464
00:20:44,703 --> 00:20:46,038
Oh boy, this is a butt dial.
465
00:20:46,663 --> 00:20:49,374
Now people have seen me answer the phone,
so I can't just hang up.
466
00:20:49,374 --> 00:20:52,002
Sorry. It's a business call.
Tell them that's unacceptable!
467
00:20:52,002 --> 00:20:53,378
We need the money up front!
468
00:20:53,378 --> 00:20:55,380
- Uh, no, no.
This isn't a butt dial.
469
00:20:55,380 --> 00:20:57,382
But who is this captain of industry?
470
00:20:57,382 --> 00:20:58,800
DANIEL:
Oh, thank god you're there.
471
00:20:58,800 --> 00:21:01,053
I didn't know how I was going
to close that deal.
472
00:21:01,053 --> 00:21:03,472
Speaking of closing deals,
473
00:21:03,472 --> 00:21:06,266
is that Ren Faire still going on?
474
00:21:06,266 --> 00:21:08,810
Because I am free on the morrow.
475
00:21:09,811 --> 00:21:12,814
- My lady doth changed
her mind, I see.
476
00:21:13,565 --> 00:21:15,651
We literally can do anything else.
477
00:21:15,651 --> 00:21:17,152
Oh, thank god.
478
00:21:17,152 --> 00:21:22,324
♪
479
00:21:49,685 --> 00:21:50,727
Time to be grateful.
480
00:21:59,278 --> 00:22:01,530
- Okay.
- Oh. Okay.
481
00:22:07,953 --> 00:22:11,957
♪
34201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.