Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,342 --> 00:00:12,508
- Previously on "LifeLine."
2
00:00:12,510 --> 00:00:15,212
- I got over two-and-a-half
million in cash
3
00:00:15,214 --> 00:00:16,313
in each of these, man.
4
00:00:16,315 --> 00:00:18,315
Do you care to know the first
thing I want to buy?
5
00:00:18,317 --> 00:00:19,516
It's my freedom, man.
6
00:00:19,518 --> 00:00:20,183
Keisha!
7
00:00:20,185 --> 00:00:21,284
- Where are we going, babe?
8
00:00:21,286 --> 00:00:24,688
- Anywhere you want.
9
00:00:24,690 --> 00:00:25,856
- His street name is Skinny.
10
00:00:25,858 --> 00:00:28,792
If he's smart, he's already
packed his bags and split.
11
00:00:28,794 --> 00:00:31,194
If you shoot him now,
it's murder.
12
00:00:31,196 --> 00:00:32,329
- Hey there, little guy.
13
00:00:32,331 --> 00:00:33,330
- I got a job.
14
00:00:33,332 --> 00:00:34,665
- I'm proud of you.
15
00:00:39,505 --> 00:00:40,370
Dad!
16
00:00:40,372 --> 00:00:42,738
- We're a traditional family,
Norah.
17
00:00:42,740 --> 00:00:44,540
The man is the head of the
house.
18
00:00:44,542 --> 00:00:45,842
- Were you there that night?
19
00:00:45,844 --> 00:00:47,277
- I don't remember.
20
00:00:47,279 --> 00:00:48,211
- Give her a LifeLine.
21
00:00:48,213 --> 00:00:50,714
Jay, you are the best tech at
LifeLine.
22
00:00:50,716 --> 00:00:51,714
Nathan's not gonna know.
23
00:00:51,716 --> 00:00:53,583
We're gonna do it off
the books, unregistered.
24
00:00:53,585 --> 00:00:57,553
And if she goes red,
only you and I will know.
25
00:00:57,555 --> 00:00:58,689
- My dad bought
this for me?
26
00:00:58,691 --> 00:01:00,426
- Yeah.
27
00:01:00,792 --> 00:01:04,127
One last little shot,
all done.
28
00:01:04,129 --> 00:01:05,129
- I don't want to stay here.
29
00:01:05,131 --> 00:01:06,163
I want to go home.
30
00:01:06,165 --> 00:01:07,600
- I'm sorry.
31
00:01:10,236 --> 00:01:11,404
- You're late.
32
00:01:15,373 --> 00:01:17,907
I will not tolerate this kind of
behavior in my house!
33
00:01:17,909 --> 00:01:20,112
- I'll be back to get you,
little guy!
34
00:01:21,180 --> 00:01:24,617
- Norah! Norah!
35
00:01:42,668 --> 00:01:44,401
- Dugan Morris?
36
00:01:44,403 --> 00:01:46,235
- Who wants to know?
37
00:01:46,237 --> 00:01:50,473
- I'm Hal James from
Social Services.
38
00:01:50,475 --> 00:01:53,943
You adopted Norah Hazelton
six years ago.
39
00:01:53,945 --> 00:01:57,281
- What has she done now?
40
00:01:57,283 --> 00:01:59,650
- You know, I think it's best if
I just speak with Norah, please.
41
00:01:59,652 --> 00:02:01,817
- That freak ran away
yesterday,
42
00:02:01,819 --> 00:02:05,222
and my home has never been
more peaceful.
43
00:02:05,224 --> 00:02:08,194
Put that in your file.
44
00:02:08,493 --> 00:02:09,760
- Do you have any idea
where she is?
45
00:02:09,762 --> 00:02:11,695
- No clue.
46
00:02:11,697 --> 00:02:16,699
But if you find that ungrateful
little bitch, you can keep her.
47
00:02:16,701 --> 00:02:18,138
I'm done.
48
00:02:23,408 --> 00:02:24,674
- Hey, did you find her?
49
00:02:24,676 --> 00:02:27,911
- She skipped out on her foster
family, so I'm jumping blind.
50
00:02:27,913 --> 00:02:30,881
- Only six minutes left in your
jump window.
51
00:02:30,883 --> 00:02:31,847
Did anyone see you come in?
52
00:02:31,849 --> 00:02:35,352
- I don't think so.
53
00:02:35,354 --> 00:02:36,586
- I put you on the
disabled list.
54
00:02:36,588 --> 00:02:39,626
You won't come up on the jump
schedule while you're gone.
55
00:02:48,533 --> 00:02:52,501
Don't forget she's 17 now,
she's all grown up.
56
00:02:52,503 --> 00:02:54,439
- It's been six years?
57
00:02:59,745 --> 00:03:04,349
Getting closer.
58
00:03:08,621 --> 00:03:11,891
- Conner, you are running
out of time.
59
00:03:35,948 --> 00:03:38,715
- This is the worst fake I.D.
I've ever seen.
60
00:03:38,717 --> 00:03:41,285
- Come on, I -- I just need a
place to warm up, it's cold.
61
00:03:41,287 --> 00:03:43,489
Please?
62
00:03:44,657 --> 00:03:45,888
- Don't make me regret it.
63
00:03:45,890 --> 00:03:47,590
- Thank you.
64
00:03:47,592 --> 00:03:49,025
- Go on.
65
00:03:49,027 --> 00:03:50,893
- Whoa, ho, ho.
66
00:03:50,895 --> 00:03:53,697
Oh, you know, there's nothing in
there for you, baby.
67
00:03:53,699 --> 00:03:56,632
The real party's at my place.
68
00:03:56,634 --> 00:03:57,900
- Yeah? Is the music this loud
at your place?
69
00:03:57,902 --> 00:03:59,835
- The music is whatever
you want it to be,
70
00:03:59,837 --> 00:04:01,738
and the beer is free.
71
00:04:01,740 --> 00:04:02,739
For her.
72
00:04:02,741 --> 00:04:06,375
You assholes still gotta bring
your own, right?
73
00:04:06,377 --> 00:04:07,376
What's your name?
74
00:04:07,378 --> 00:04:08,544
- Norah.
75
00:04:08,546 --> 00:04:09,745
- I'm Tom.
76
00:04:09,747 --> 00:04:12,685
Come with us, Norah.
77
00:04:14,453 --> 00:04:15,719
It's all good.
78
00:04:15,721 --> 00:04:16,956
Promise.
79
00:04:39,043 --> 00:04:40,810
- So this is the castle.
80
00:04:40,812 --> 00:04:42,611
- Wow.
81
00:04:42,613 --> 00:04:46,115
- So, uh, Tom's pretty into you.
82
00:04:46,117 --> 00:04:50,586
- Yeah, he's cute.
83
00:04:50,588 --> 00:04:51,687
- Yeah.
84
00:04:51,689 --> 00:04:52,788
We'll see how long it takes
for him to invite you
85
00:04:52,790 --> 00:04:56,760
into his room to try his
secret stash of craft beer.
86
00:04:56,762 --> 00:04:58,562
- His room?
87
00:04:58,564 --> 00:04:59,962
- Yeah, Tom's room.
88
00:04:59,964 --> 00:05:01,565
He's got a little fridge
in there.
89
00:05:01,567 --> 00:05:02,865
- Oh, wow.
90
00:05:02,867 --> 00:05:04,401
Not a lot of privacy, huh?
91
00:05:04,403 --> 00:05:07,507
- Oh, he can turn the music up
if you're loud.
92
00:05:08,473 --> 00:05:09,572
- He's cool.
93
00:05:09,574 --> 00:05:11,440
He's cool, I guess.
94
00:05:11,442 --> 00:05:14,510
- Yeah, he's a total idiot, but,
um, he's way fun.
95
00:05:14,512 --> 00:05:19,115
And personally, I will take fun
over brains anytime.
96
00:05:19,117 --> 00:05:21,885
- I mean, both would be nice.
97
00:05:21,887 --> 00:05:22,819
- Yeah. Good luck with that.
98
00:05:22,821 --> 00:05:23,586
- Hi.
99
00:05:23,588 --> 00:05:26,423
- Oh, God,
speaking of neither.
100
00:05:26,425 --> 00:05:28,091
- You guys wanna come watch me
lie in the street?
101
00:05:28,093 --> 00:05:30,760
Simon says he thinks I'm gonna
flinch at the cars.
102
00:05:30,762 --> 00:05:32,829
- I can't believe that it took
two entire people
103
00:05:32,831 --> 00:05:34,531
to make up just one of you.
104
00:05:34,533 --> 00:05:35,932
- What?
105
00:05:35,934 --> 00:05:37,134
- Oh, my God, leave us alone,
Bleach.
106
00:05:37,136 --> 00:05:38,000
We're talking.
107
00:05:38,002 --> 00:05:39,803
- All right.
108
00:05:39,805 --> 00:05:41,708
But you're gonna miss out.
109
00:05:43,007 --> 00:05:44,140
- His name is Bleach?
110
00:05:44,142 --> 00:05:46,012
- You don't wanna know why.
111
00:05:47,178 --> 00:05:48,945
Oh, shit, Tom's coming
this way,
112
00:05:48,947 --> 00:05:51,147
so I actually am gonna go watch
Bleach get run over --
113
00:05:51,149 --> 00:05:51,882
- Uh-huh.
114
00:05:51,884 --> 00:05:53,817
- and give you two some
privacy.
115
00:05:53,819 --> 00:05:55,118
- Okay.
116
00:05:55,120 --> 00:05:56,553
- Better than a sweaty
nightclub, right?
117
00:05:56,555 --> 00:05:58,721
- Totally, yeah.
118
00:05:58,723 --> 00:06:00,123
Thanks for, um, thanks for
saving me.
119
00:06:00,125 --> 00:06:01,190
- Yeah.
120
00:06:01,192 --> 00:06:02,659
You dig the place?
121
00:06:02,661 --> 00:06:05,060
- Is it always like this?
122
00:06:05,062 --> 00:06:08,432
- Oh, people crash here when
they need to lay low, you know?
123
00:06:08,434 --> 00:06:11,000
No lock on the door,
no judgment.
124
00:06:11,002 --> 00:06:12,469
You want a beer?
125
00:06:12,471 --> 00:06:16,141
- Sure, yeah.
126
00:06:36,862 --> 00:06:38,798
- Goddamn it.
127
00:06:52,244 --> 00:06:54,743
Good morning, Officer.
128
00:06:54,745 --> 00:06:56,581
- License and registration.
129
00:07:08,060 --> 00:07:09,060
Donald Fredericks.
130
00:07:10,562 --> 00:07:12,628
There's a sign posted back
there, Mr. Fredericks.
131
00:07:12,630 --> 00:07:15,498
No right turn on red between
7:00 and 11:00 A.M.
132
00:07:15,500 --> 00:07:19,871
- Damn, I, uh, I didn't even
see it.
133
00:07:21,173 --> 00:07:23,772
- Churn and Burn, that's that,
uh, gym on Birch, right?
134
00:07:23,774 --> 00:07:25,041
- Yeah.
135
00:07:25,043 --> 00:07:26,976
- You work there?
136
00:07:26,978 --> 00:07:28,644
- I own the place.
137
00:07:28,646 --> 00:07:32,682
- No shit.
138
00:07:32,684 --> 00:07:34,086
I'll just be a minute.
139
00:07:57,608 --> 00:08:02,111
Is it Fredericks or Frederick?
140
00:08:02,113 --> 00:08:05,147
- Fredericks with an "S."
141
00:08:05,149 --> 00:08:06,983
- The system says there's no S.
142
00:08:06,985 --> 00:08:10,122
- I've been Fredericks
for a long time.
143
00:08:11,656 --> 00:08:13,856
- Must just be
a data entry typo.
144
00:08:13,858 --> 00:08:16,026
Might want to let
the DMV know.
145
00:08:16,028 --> 00:08:17,627
- Thanks for the heads up.
146
00:08:17,629 --> 00:08:19,296
- I'm gonna let you off with a
warning this time.
147
00:08:19,298 --> 00:08:21,932
- Oh, well, thank you, Officer.
148
00:08:21,934 --> 00:08:23,767
Thank you.
149
00:08:23,769 --> 00:08:27,704
- You know, my, uh, my wife goes
to your gym.
150
00:08:27,706 --> 00:08:30,005
Trying to get down to that
high school size.
151
00:08:30,007 --> 00:08:33,108
- Tell her to ask for me.
152
00:08:33,110 --> 00:08:35,645
I'll give her some complimentary
training myself,
153
00:08:35,647 --> 00:08:38,315
and if she's serious,
154
00:08:38,317 --> 00:08:40,816
she'll be a whole new woman
in six months.
155
00:08:40,818 --> 00:08:44,253
- A whole new woman
would be nice.
156
00:08:44,255 --> 00:08:45,188
- Yeah, that's funny.
157
00:08:45,190 --> 00:08:46,756
Yeah, man, I know.
158
00:08:46,758 --> 00:08:48,691
- Yeah well, you have
a good day.
159
00:08:48,693 --> 00:08:49,359
- You too.
160
00:08:49,361 --> 00:08:50,295
You too, Officer, thank you.
161
00:08:57,668 --> 00:08:58,901
- Huh?
162
00:08:58,903 --> 00:09:00,637
- Yeah.
163
00:09:00,639 --> 00:09:04,608
- So, you flip the sharp side
away from you.
164
00:09:04,610 --> 00:09:05,241
- Okay.
165
00:09:05,243 --> 00:09:06,910
- Always away.
166
00:09:06,912 --> 00:09:08,877
And then you let the
weight of the blade
167
00:09:08,879 --> 00:09:12,181
do the rest of the
work for you.
168
00:09:12,183 --> 00:09:15,752
- All right. So, down --
169
00:09:15,754 --> 00:09:17,720
- Yeah. Yes.
170
00:09:17,722 --> 00:09:20,757
And then turn it and then whip
the handle back in your hand.
171
00:09:20,759 --> 00:09:23,727
- How was that?
172
00:09:23,729 --> 00:09:26,963
- Um, it was pretty good
for a first try.
173
00:09:26,965 --> 00:09:29,065
- All right.
174
00:09:29,067 --> 00:09:30,266
- Good. Good.
175
00:09:30,268 --> 00:09:33,770
Again. Yes.
176
00:09:33,772 --> 00:09:34,371
Whip it.
177
00:09:34,373 --> 00:09:35,305
- Okay.
178
00:09:35,307 --> 00:09:39,209
- Good.
179
00:09:39,211 --> 00:09:41,210
- I'll be better than you
in no time.
180
00:09:41,212 --> 00:09:42,247
- Uh.
181
00:09:47,785 --> 00:09:48,984
- Good morning.
182
00:09:48,986 --> 00:09:51,021
Where are my lovelies off to
today, huh?
183
00:09:51,023 --> 00:09:52,689
- We are going Christmas
shopping.
184
00:09:52,691 --> 00:09:53,823
- Oh, yeah?
185
00:09:53,825 --> 00:09:54,991
Is that so?
What you geting me?
186
00:09:54,993 --> 00:09:57,893
- Mommy, let's go!
187
00:09:57,895 --> 00:09:58,895
- The boss is calling.
188
00:09:58,897 --> 00:10:00,162
- Yeah?
189
00:10:00,164 --> 00:10:03,935
- Come on, sweetie.
190
00:10:05,870 --> 00:10:08,738
- Top of the morning, ladies.
191
00:10:08,740 --> 00:10:10,976
- Come on, sweetie.
192
00:10:14,245 --> 00:10:16,048
- Come on in, Harry.
193
00:10:20,018 --> 00:10:21,917
- Listen, am I being too
sensitive, like, with Keisha?
194
00:10:21,919 --> 00:10:23,219
She doesn't like
me much, right?
195
00:10:23,221 --> 00:10:25,055
- Keisha doesn't like
you at all, man.
196
00:10:25,057 --> 00:10:25,989
Look -- look, Harry.
197
00:10:25,991 --> 00:10:29,358
I'm having an issue with my
I.D., okay?
198
00:10:29,360 --> 00:10:30,294
I got pulled over earlier.
199
00:10:30,296 --> 00:10:32,195
- I mean, why -- why
doesn't she like me?
200
00:10:32,197 --> 00:10:32,996
I mean, I'm very likeable.
201
00:10:32,998 --> 00:10:34,698
- Harry.
- I -- I am always --
202
00:10:34,700 --> 00:10:36,098
- Ha -- Harry -- Harry --
- very nice.
203
00:10:36,100 --> 00:10:37,834
- Harry, my I.D. --
204
00:10:37,836 --> 00:10:38,935
- Did I tell you not to get
pulled over?
205
00:10:38,937 --> 00:10:39,835
How fast were you going?
206
00:10:39,837 --> 00:10:40,804
- I was going slow.
207
00:10:40,806 --> 00:10:41,604
- Okay.
208
00:10:41,606 --> 00:10:43,105
- It was an illegal right
on red.
209
00:10:43,107 --> 00:10:44,840
The officer, he lets me off
with a warning,
210
00:10:44,842 --> 00:10:48,243
but he tells me that I gotta
check with the DMV because
211
00:10:48,245 --> 00:10:54,017
sometimes I'm Fredericks and
sometimes I'm Frederick.
212
00:10:54,019 --> 00:10:55,984
And it's like, hmm,
what the fuck.
213
00:10:55,986 --> 00:11:01,824
- Okay. Yeah, forgery.
It's kind of a tricky business.
214
00:11:01,826 --> 00:11:03,493
You know, sometimes
things aren't
215
00:11:03,495 --> 00:11:05,060
what they're
supposed to be.
216
00:11:05,062 --> 00:11:07,863
- I paid you a small fortune
217
00:11:07,865 --> 00:11:10,366
to take care of this type
of stuff, right?
218
00:11:10,368 --> 00:11:12,368
Social Security, I.D.,
biometrics,
219
00:11:12,370 --> 00:11:15,338
but these little inconsistencies
keep on popping up
220
00:11:15,340 --> 00:11:17,206
because you can't spell
my name the same way
221
00:11:17,208 --> 00:11:18,807
on two different
fucking forms.
222
00:11:18,809 --> 00:11:21,777
- Okay, okay,
just, just -- look.
223
00:11:21,779 --> 00:11:22,411
Look at me.
224
00:11:22,413 --> 00:11:24,214
Stop worrying, all right?
225
00:11:24,216 --> 00:11:27,687
I'll handle this, okay?
226
00:11:44,201 --> 00:11:45,535
- Did it hurt to get these?
227
00:11:45,537 --> 00:11:47,903
- A little.
228
00:11:47,905 --> 00:11:53,712
They're the only things no one
can take from me.
229
00:11:56,214 --> 00:11:58,547
Did that hurt?
230
00:11:58,549 --> 00:12:01,820
- Um, I don't -- I don't really
remember.
231
00:12:03,922 --> 00:12:08,358
- So, you ditched your foster
parents.
232
00:12:08,360 --> 00:12:11,994
Are you gonna try to find your
real parents?
233
00:12:11,996 --> 00:12:14,097
- Uh, my mom had a lot of
problems,
234
00:12:14,099 --> 00:12:16,999
and she disappeared
a long time ago.
235
00:12:17,001 --> 00:12:20,435
- What about your dad?
236
00:12:20,437 --> 00:12:23,406
- He's dead.
237
00:12:23,408 --> 00:12:26,479
- Shit.
238
00:12:29,147 --> 00:12:31,414
- Yeah, I should go.
239
00:12:31,416 --> 00:12:36,185
- Hey, we don't have to talk
about it if you don't want to.
240
00:12:36,187 --> 00:12:40,489
- Uh, no, it's fine, but, um,
I should go.
241
00:12:40,491 --> 00:12:44,259
- I'm just asking you questions
'cause I like you.
242
00:12:44,261 --> 00:12:46,996
I wanna know more about you.
243
00:12:46,998 --> 00:12:49,398
- Yeah, there's really not much
to know.
244
00:12:49,400 --> 00:12:51,066
I don't know how my dad died.
245
00:12:51,068 --> 00:12:54,339
I can't remember anything that
happened.
246
00:12:54,572 --> 00:12:56,039
- Like you blacked out?
247
00:12:56,041 --> 00:12:57,973
- Yes, sort of.
248
00:12:57,975 --> 00:12:59,074
I guess.
249
00:12:59,076 --> 00:13:00,844
I don't know.
250
00:13:00,846 --> 00:13:02,244
They said he brought me along on
a drug deal
251
00:13:02,246 --> 00:13:04,948
and tried to get me killed too.
252
00:13:04,950 --> 00:13:06,015
- What an asshole.
253
00:13:06,017 --> 00:13:07,083
- Yeah.
254
00:13:07,085 --> 00:13:08,050
You know what?
255
00:13:08,052 --> 00:13:08,917
It's probably better that I
don't remember.
256
00:13:08,919 --> 00:13:12,323
I just want to move on
and be happy.
257
00:13:12,557 --> 00:13:16,892
- Where you gonna be happy?
258
00:13:16,894 --> 00:13:21,631
- I'll send you a postcard
when I find it.
259
00:13:21,633 --> 00:13:24,903
- Do you want to
be happy here?
260
00:13:25,570 --> 00:13:27,072
Save you a stamp.
261
00:13:30,207 --> 00:13:32,177
- Do you want me to stay?
262
00:13:33,577 --> 00:13:34,512
- Yeah.
263
00:13:38,082 --> 00:13:43,021
That is the coolest goddamn
goldfish tattoo ever.
264
00:13:43,254 --> 00:13:45,421
Yeah, that's my girl.
265
00:13:45,423 --> 00:13:48,557
This is gonna be dope as hell
once it heals up.
266
00:13:48,559 --> 00:13:52,494
- Um, how long do you think it's
gonna hurt for?
267
00:13:52,496 --> 00:13:55,300
- I don't fucking know.
268
00:14:00,639 --> 00:14:02,238
Should we get a tree for
Christmas?
269
00:14:02,240 --> 00:14:03,238
- Hell no.
270
00:14:03,240 --> 00:14:05,340
Christmas was invented by
Victorian cobblers
271
00:14:05,342 --> 00:14:07,609
to increase shoe sales.
272
00:14:07,611 --> 00:14:12,250
No. That -- that's all
a racket.
273
00:14:13,083 --> 00:14:18,423
Now, here's how you stab a
bitch.
274
00:14:20,292 --> 00:14:23,028
I'm gonna need you to walk
slower.
275
00:14:27,097 --> 00:14:28,933
You ready, babe?
- Mm-hmm.
276
00:14:33,638 --> 00:14:39,879
- Oh! Oh, sorry, bro.
277
00:14:42,080 --> 00:14:43,579
- It was his idea.
278
00:14:43,581 --> 00:14:44,680
- Yeah. It's best to
move along.
279
00:14:44,682 --> 00:14:48,450
It's good.
280
00:14:48,452 --> 00:14:51,054
I am a fucking ninja.
281
00:14:51,056 --> 00:14:52,121
You want to get somebody got?
282
00:14:52,123 --> 00:14:55,194
I got 'em.
283
00:14:59,264 --> 00:15:01,229
- I've got somebody.
284
00:15:01,231 --> 00:15:05,103
- Yes?
285
00:15:05,537 --> 00:15:06,405
- Are you Dugan?
286
00:15:09,474 --> 00:15:10,609
- That's him.
287
00:15:11,241 --> 00:15:12,340
- Norah.
288
00:15:12,342 --> 00:15:16,145
I told Irene you'd be selling
your ass for drugs.
289
00:15:16,147 --> 00:15:17,512
Looks like I was right.
290
00:15:17,514 --> 00:15:19,549
- Norah, we were so worried.
291
00:15:19,551 --> 00:15:20,349
- Hey, fuck you, lady.
292
00:15:20,351 --> 00:15:21,651
You don't give
a shit about her.
293
00:15:21,653 --> 00:15:23,419
- Your friend has
a nice mouth.
294
00:15:23,421 --> 00:15:25,688
- I want my fish.
295
00:15:25,690 --> 00:15:27,089
- Check the sewers.
296
00:15:27,091 --> 00:15:29,257
I flushed that fish
the day you decided
297
00:15:29,259 --> 00:15:31,129
we weren't good
enough for you.
298
00:15:31,428 --> 00:15:32,295
- Norah, are you okay?
299
00:15:32,297 --> 00:15:33,095
Do you need money?
300
00:15:33,097 --> 00:15:33,964
Do you need --
301
00:15:33,966 --> 00:15:37,536
- Run along before I call the
police.
302
00:15:39,303 --> 00:15:41,204
- I heard about you.
303
00:15:41,206 --> 00:15:44,206
You pick on little kids,
you piece of shit.
304
00:15:44,208 --> 00:15:48,579
- Get out of my house, and take
your little slut with you.
305
00:15:52,082 --> 00:15:53,648
- Oh!
306
00:15:57,087 --> 00:15:58,021
- Get off of him!
307
00:15:58,023 --> 00:16:01,223
Tom!
308
00:16:03,528 --> 00:16:04,694
Oh, no!
309
00:16:04,696 --> 00:16:08,664
Oh, God!
310
00:16:10,100 --> 00:16:11,102
- Okay.
311
00:16:18,208 --> 00:16:20,243
- Yeah, Norah, do it!
312
00:16:20,245 --> 00:16:21,511
- I can't. I can't.
313
00:16:21,513 --> 00:16:22,612
- Come on!
314
00:16:22,614 --> 00:16:25,647
Take him out.
315
00:16:25,649 --> 00:16:26,748
- I'm sorry. I'm sorry.
316
00:16:26,750 --> 00:16:27,682
- Come on.
317
00:16:27,684 --> 00:16:35,026
- No.
318
00:16:35,692 --> 00:16:36,691
- Oh, no.
319
00:16:36,693 --> 00:16:40,729
- Norah.
320
00:16:47,404 --> 00:16:48,503
- That was awesome!
321
00:16:48,505 --> 00:16:49,571
You kicked so much ass!
322
00:16:49,573 --> 00:16:51,706
- Leave me alone, Tom.
323
00:16:51,708 --> 00:16:52,842
- No.
324
00:16:52,844 --> 00:16:54,743
He deserved every
second of it.
325
00:16:54,745 --> 00:16:56,579
- I want to be alone, okay?
326
00:16:56,581 --> 00:16:57,546
- Babe, come on.
327
00:16:57,548 --> 00:17:00,019
- Just get away from me!
328
00:17:23,842 --> 00:17:25,611
Why did you leave me?
329
00:18:09,186 --> 00:18:10,853
Oh! Oh, God!
330
00:18:10,855 --> 00:18:14,625
- Norah!
331
00:18:16,594 --> 00:18:17,492
Are you okay?
332
00:18:17,494 --> 00:18:18,361
Are you all right?
333
00:18:18,363 --> 00:18:19,594
- I -- I -- I just --
I just slipped.
334
00:18:19,596 --> 00:18:20,529
I just slipped.
335
00:18:20,531 --> 00:18:21,663
- Okay. Just take a breath.
336
00:18:21,665 --> 00:18:23,234
Take a breath.
It's all right.
337
00:18:25,236 --> 00:18:28,437
- Who -- who are you and what --
how did you know my name?
338
00:18:28,439 --> 00:18:29,004
- Well, okay.
339
00:18:29,006 --> 00:18:29,838
Let's just go inside.
340
00:18:29,840 --> 00:18:30,472
It's really cold.
341
00:18:30,474 --> 00:18:31,574
- No.
342
00:18:31,576 --> 00:18:33,375
I'm not going anywhere until you
tell me who you are
343
00:18:33,377 --> 00:18:35,311
and what you're doing up here.
344
00:18:35,313 --> 00:18:36,578
- My name is Conner Hooks.
345
00:18:36,580 --> 00:18:39,748
I was just up here checking out
the view, and I saw you fall.
346
00:18:39,750 --> 00:18:41,449
And thankfully
I got to you in time.
347
00:18:41,451 --> 00:18:42,852
- No, that's bullshit.
348
00:18:42,854 --> 00:18:43,719
- No, it's not.
349
00:18:43,721 --> 00:18:44,353
- It's bullshit.
350
00:18:44,355 --> 00:18:45,220
- No.
351
00:18:45,222 --> 00:18:46,154
- Because you weren't up here
before,
352
00:18:46,156 --> 00:18:47,923
and I definitely heard
you call my name.
353
00:18:47,925 --> 00:18:51,594
- No, I -- whoa.
354
00:18:51,596 --> 00:18:54,430
- It's almost like you just came
-- came out of nowhere.
355
00:18:54,432 --> 00:18:58,668
- I am not gonna hurt you.
356
00:18:58,670 --> 00:19:01,336
- I'm gonna ask you
one last time.
357
00:19:01,338 --> 00:19:05,510
Who the fuck are you?
358
00:19:07,211 --> 00:19:09,679
- I'm an old friend.
359
00:19:09,681 --> 00:19:12,715
We met six years ago.
360
00:19:12,717 --> 00:19:18,621
- No, we've never met.
361
00:19:18,623 --> 00:19:20,523
- Yes, we have.
362
00:19:20,525 --> 00:19:25,831
You just can't remember.
363
00:19:36,607 --> 00:19:39,941
- So if I'm gonna die, you'll
always come and save me.
364
00:19:39,943 --> 00:19:44,846
- Mm-hmm.
365
00:19:44,848 --> 00:19:47,917
- But I need to actually die
first, right?
366
00:19:47,919 --> 00:19:49,384
I mean, in order for you to come
and save me,
367
00:19:49,386 --> 00:19:51,487
I needed to actually die
tonight,
368
00:19:51,489 --> 00:19:52,654
but then you changed it?
369
00:19:52,656 --> 00:19:55,860
- Yeah.
370
00:19:56,394 --> 00:19:57,959
- So there's a version of me
that fell all the way down,
371
00:19:57,961 --> 00:20:03,833
and she knew what it
felt like to die.
372
00:20:03,835 --> 00:20:04,933
I feel sad for her.
373
00:20:04,935 --> 00:20:05,968
- No, no, no, don't.
374
00:20:05,970 --> 00:20:08,603
Look, it -- I changed it.
375
00:20:08,605 --> 00:20:12,877
You're safe.
376
00:20:13,611 --> 00:20:17,950
- You're gonna make me forget
again, aren't you?
377
00:20:19,884 --> 00:20:21,683
- I have to.
378
00:20:21,685 --> 00:20:23,919
My company spent a lot of money
to pay off the police,
379
00:20:23,921 --> 00:20:28,623
cover up that shootout
and -- and wipe your memory.
380
00:20:28,625 --> 00:20:31,494
No one can know that I gave you
that LifeLine, not even you.
381
00:20:31,496 --> 00:20:33,696
- Look, I want to remember.
382
00:20:33,698 --> 00:20:37,970
- No, you don't.
383
00:21:03,961 --> 00:21:10,333
- Norah. Norah.
384
00:21:10,335 --> 00:21:13,639
Where you been?
385
00:21:15,707 --> 00:21:17,605
I've been going crazy.
386
00:21:17,607 --> 00:21:19,709
I've been looking
everywhere for you.
387
00:21:19,711 --> 00:21:22,111
- I don't know.
388
00:21:22,113 --> 00:21:25,881
I was -- I was drinking up on a
roof and, um,
389
00:21:25,883 --> 00:21:28,817
it was around my
old neighborhood.
390
00:21:28,819 --> 00:21:31,720
I'm not sure after that.
391
00:21:31,722 --> 00:21:33,756
- What does that mean?
392
00:21:33,758 --> 00:21:36,991
- I can't remember.
393
00:21:36,993 --> 00:21:38,526
- All right.
394
00:21:38,528 --> 00:21:41,564
Well, everybody's coming for the
Christmas party,
395
00:21:41,566 --> 00:21:43,798
so I can tell them to fuck
off if you want to.
396
00:21:43,800 --> 00:21:45,834
- No, it's okay.
397
00:21:45,836 --> 00:21:49,604
It's cool, I swear.
398
00:21:49,606 --> 00:21:51,410
- You party too hard.
399
00:21:54,045 --> 00:21:55,111
- Ho, ho, ho!
400
00:21:55,113 --> 00:21:55,778
- Oh, God.
401
00:21:55,780 --> 00:21:58,413
- Merry Christmas, bitches!
402
00:21:58,415 --> 00:21:59,748
- Oh, my God.
403
00:21:59,750 --> 00:22:03,385
Come on, put your back into it.
404
00:22:03,387 --> 00:22:05,587
What's up, buddy?
405
00:22:05,589 --> 00:22:06,822
Did you steal that?
406
00:22:06,824 --> 00:22:09,458
- No. Maybe.
407
00:22:09,460 --> 00:22:10,992
- Yes.
408
00:22:10,994 --> 00:22:12,527
- It's a Christmas miracle.
409
00:22:12,529 --> 00:22:16,030
- Give me a beer.
- Oh, what's up, what's up?
410
00:22:16,032 --> 00:22:19,668
- What did I tell you guys about
calling me that? Swear to God.
411
00:22:19,670 --> 00:22:21,836
- Should've gotten a tattoo
that says that.
412
00:22:21,838 --> 00:22:22,638
- Tom?
413
00:22:22,640 --> 00:22:23,706
- What?
414
00:22:23,708 --> 00:22:24,273
- I thought we weren't getting
each other gifts.
415
00:22:24,275 --> 00:22:26,609
- Yeah. No, we didn't.
416
00:22:26,611 --> 00:22:30,482
That came for you yesterday.
417
00:22:32,682 --> 00:22:38,720
- Get you some, man.
- Try and get it.
418
00:22:38,722 --> 00:22:40,689
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
419
00:22:40,691 --> 00:22:42,458
- It looks like one of those
prepaid phones that,
420
00:22:42,460 --> 00:22:46,097
uh, drug dealers use.
421
00:22:49,634 --> 00:22:51,767
- Norah, I'm gonna pour
you one, all right?
422
00:22:51,769 --> 00:22:52,901
- Uh, yeah.
423
00:22:52,903 --> 00:22:54,170
Yeah, I'll be there in one
second.
424
00:22:54,172 --> 00:22:57,972
- What did I tell you guys about
calling me that? Swear to God.
425
00:22:57,974 --> 00:22:59,107
- You should have gotten the
tattoo.
426
00:22:59,109 --> 00:23:00,575
Let's go, let's go, let's go!
427
00:23:03,681 --> 00:23:06,148
Who is this?
428
00:23:06,150 --> 00:23:08,918
- My name is Jack.
429
00:23:08,920 --> 00:23:11,085
I have your memories, Norah.
430
00:23:11,087 --> 00:23:13,825
Would you like them back?
431
00:23:28,638 --> 00:23:29,875
- Ew.
432
00:23:31,142 --> 00:23:33,808
You know, when you asked me to
go on a secret mission with you,
433
00:23:33,810 --> 00:23:37,112
this wasn't quite
what I had in mind.
434
00:23:37,114 --> 00:23:37,846
- Okay.
435
00:23:37,848 --> 00:23:38,713
One minute to go.
436
00:23:38,715 --> 00:23:39,849
- One minute to what?
437
00:23:39,851 --> 00:23:40,850
- I have no idea.
438
00:23:40,852 --> 00:23:44,186
Jack just said to meet here at
this exact time.
439
00:23:44,188 --> 00:23:46,654
- You do realize that all we're
about to see is this Jack guy
440
00:23:46,656 --> 00:23:48,790
strutting through the alley
and flash us, right?
441
00:23:48,792 --> 00:23:51,861
- It's not like that, okay?
442
00:23:51,863 --> 00:23:53,094
He knows things about me.
443
00:23:53,096 --> 00:23:56,065
Things nobody could know.
444
00:23:56,067 --> 00:23:57,866
- Exactly, because he's a
stalker.
445
00:23:57,868 --> 00:23:59,969
Seems pretty sketch to me.
446
00:23:59,971 --> 00:24:00,603
- Yeah.
447
00:24:00,605 --> 00:24:01,671
That's why I brought you.
448
00:24:01,673 --> 00:24:03,873
- I mean, if he does flash us,
that can pretty --
449
00:24:03,875 --> 00:24:04,873
- Okay.
450
00:24:04,875 --> 00:24:06,542
Okay, get ready.
451
00:24:06,544 --> 00:24:10,615
Three, two, one.
452
00:24:14,852 --> 00:24:15,750
- Did you just see that?
453
00:24:15,752 --> 00:24:16,719
- Did you?
454
00:24:16,721 --> 00:24:17,786
- Yeah.
455
00:24:17,788 --> 00:24:20,555
- Good.
456
00:24:20,557 --> 00:24:21,623
- Wait, no, no!
457
00:24:21,625 --> 00:24:22,190
What are you doing?
458
00:24:22,192 --> 00:24:24,462
- Let -- let go!
459
00:24:31,903 --> 00:24:34,303
- You have to be faster than
that, Norah.
460
00:24:34,305 --> 00:24:36,104
He who hesitates is lost.
461
00:24:36,106 --> 00:24:37,105
- Where did he go?
462
00:24:37,107 --> 00:24:40,875
- It doesn't matter, that's just
the first step.
463
00:24:40,877 --> 00:24:44,145
A little something to show you
what we're dealing with.
464
00:24:44,147 --> 00:24:47,216
You ready to take the next step?
465
00:24:47,218 --> 00:24:48,253
- I'm ready.
466
00:24:49,921 --> 00:24:51,186
- Next on "LifeLine."
467
00:24:51,188 --> 00:24:53,288
- You've been chasing this ghost
for six years.
468
00:24:53,290 --> 00:24:56,991
Maybe it's time to let it go.
469
00:24:56,993 --> 00:24:58,760
- These are not the type of guys
you want to mess with.
470
00:24:58,762 --> 00:25:01,063
- This doesn't have to end
badly.
471
00:25:01,065 --> 00:25:03,966
- It's not possible because I
don't allow it.
472
00:25:03,968 --> 00:25:04,933
- It's not a lie.
473
00:25:04,935 --> 00:25:07,001
- You picked the person to rob,
little girl.
474
00:25:07,003 --> 00:25:08,804
- How do I know you're telling
the truth?
475
00:25:08,806 --> 00:25:11,072
- I don't need your fucking
advice.
31976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.