All language subtitles for Jurassic.World.Dominion.2022.INTERNAL.720p.HC.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,138 --> 00:00:48,132 BERING SEA 80 MILES WEST OF ALASKA 2 00:01:21,172 --> 00:01:25,100 DINOSAURS IN OUR WORLD 3 00:01:25,383 --> 00:01:27,194 Dinosaurs are in our world. 4 00:01:27,526 --> 00:01:32,188 And with every confrontation we learn more about this frightening new reality. 5 00:01:34,930 --> 00:01:37,119 How did we get here? 6 00:01:37,713 --> 00:01:41,113 It's been three decades since the deadly events of Jurassic Park, 7 00:01:41,196 --> 00:01:45,117 and we've yet to find a way for these animals to live safely among us. 8 00:01:45,200 --> 00:01:49,116 After the devastating eruption of Isla Nublar's long dormant volcano, 9 00:01:49,199 --> 00:01:52,126 those who survived were transported to the mainland. 10 00:01:52,671 --> 00:01:55,126 Many of the larger predators were captured, 11 00:01:55,324 --> 00:02:00,129 but the remaining creatures scattered here, in Big Rock National Park. 12 00:02:00,213 --> 00:02:03,922 While most remained in the wild, those who made their way to civilization 13 00:02:04,006 --> 00:02:06,222 struggled to adapt to unfamiliar conditions. 14 00:02:07,220 --> 00:02:10,009 Local authorities have warned, the animals are unpredictable, 15 00:02:10,405 --> 00:02:12,683 and when hungry, extremely violent. 16 00:02:13,557 --> 00:02:18,146 As the dinosaurs spread across boarders, a global black market has risen. 17 00:02:18,229 --> 00:02:21,155 Scorn, you suck pathetic loser! 18 00:02:21,452 --> 00:02:24,044 To combat the growing threat of illegal poachers 19 00:02:24,128 --> 00:02:27,809 the US Congress awarded sole collection rights to the global giant - 20 00:02:28,078 --> 00:02:29,493 Biosyn Genetics. 21 00:02:30,065 --> 00:02:32,513 At Biosyn, we're dedicated to the idea 22 00:02:32,597 --> 00:02:36,178 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 23 00:02:37,174 --> 00:02:42,176 CEO Lewis Dodgson has created a sanctuary in Italy's Dolomite Mountains 24 00:02:42,259 --> 00:02:45,095 where he hopes to study the dinosaurs ancient immune system 25 00:02:45,289 --> 00:02:47,471 for unique pharmaceutical properties. 26 00:02:47,945 --> 00:02:51,232 While Biosyn believes we can handle genetic power responsibly, 27 00:02:51,429 --> 00:02:53,192 the public remains skeptical. 28 00:02:53,681 --> 00:02:55,587 Some note that these government contracts 29 00:02:55,687 --> 00:02:59,186 have led to massive spikes in Biosyn's profits. 30 00:02:59,269 --> 00:03:03,425 And rumors persist of a human clone who mysteriously disappeared 31 00:03:03,748 --> 00:03:05,226 leading to a world's wide search. 32 00:03:05,810 --> 00:03:08,969 Some believe she's genetically identical to Charlotte Lockwood, 33 00:03:09,053 --> 00:03:12,214 deceased daughter of Jurassic Park co-founder Benjamin Lockwood. 34 00:03:13,203 --> 00:03:16,192 Now that we brought these animals back from extinction, 35 00:03:16,276 --> 00:03:18,138 can we face the consequences? 36 00:03:18,608 --> 00:03:20,277 Are we responsible for them, 37 00:03:20,377 --> 00:03:22,350 or should they be left to fend for themselves? 38 00:03:23,472 --> 00:03:28,225 As we adapt to an ever-changing world, we must find answers to these questions. 39 00:03:28,662 --> 00:03:33,308 For their safety as well as for our own. 40 00:03:45,750 --> 00:03:48,787 SAW RIDGE CATTLE CO. NEVADA 41 00:04:12,336 --> 00:04:16,274 We are inside the illegal breeding facility. 42 00:04:17,444 --> 00:04:23,454 The juveniles are kept in cages to keep cost down. It's medieval. 43 00:04:27,273 --> 00:04:28,356 Claire. 44 00:04:32,711 --> 00:04:35,073 Why do you think he's separated from the rest? 45 00:04:37,238 --> 00:04:39,385 I don't think he's gonna make it. 46 00:04:44,376 --> 00:04:47,294 No. What are you doing? We report this. 47 00:04:47,377 --> 00:04:52,381 The DFW takes days to investigate. We can save this one now. 48 00:04:53,610 --> 00:04:55,767 It's all good. It's all good, buddy. 49 00:04:58,561 --> 00:05:00,397 Okay, here we go. 50 00:05:04,638 --> 00:05:06,397 Nope. No! 51 00:05:09,106 --> 00:05:10,615 -The head. -Yeah. 52 00:05:10,699 --> 00:05:12,476 Okay, yeah. 53 00:05:16,298 --> 00:05:18,127 Okay, come on, let's go. 54 00:05:22,887 --> 00:05:24,856 -Hold on! -To what? 55 00:05:37,436 --> 00:05:39,434 TRESPASSING KEEP OUT 56 00:05:48,953 --> 00:05:51,081 Claire, we're gonna get shot! 57 00:05:57,032 --> 00:05:58,453 No, Back, no! 58 00:06:08,342 --> 00:06:09,671 Oh, shit! 59 00:06:13,459 --> 00:06:16,465 -Everybody good? -No! 60 00:06:27,360 --> 00:06:31,619 Okay, so I think we get this one to the DFW, and then we hit them again. 61 00:06:32,171 --> 00:06:34,775 Yeah, you saw that breeding ground, right? 62 00:06:35,548 --> 00:06:36,844 We're done. 63 00:06:38,472 --> 00:06:41,035 I got a call last week. It's a real job. 64 00:06:41,119 --> 00:06:44,564 Something I can do to effectively change things. I gotta take it. 65 00:06:44,935 --> 00:06:45,781 They need us. 66 00:06:45,865 --> 00:06:48,462 Are you saving these dinosaurs because they need us 67 00:06:48,929 --> 00:06:50,891 or are you saving them to absolve yourself? 68 00:06:51,491 --> 00:06:53,372 -Claire. -I mean this is crazy. 69 00:06:54,134 --> 00:06:57,420 Claire, you're doing the right thing. 70 00:06:57,503 --> 00:07:00,842 But this isn't a way to go about it anymore. 71 00:07:02,511 --> 00:07:05,152 Honestly you need someone who's good at being shot at. 72 00:07:05,252 --> 00:07:08,435 Aren't you and Owen still like a weird thing? 73 00:07:08,518 --> 00:07:12,437 -It's not that weird. -He didn't mean "weird." No. 74 00:07:12,520 --> 00:07:14,528 He meant, like "surprising." 75 00:07:24,540 --> 00:07:28,546 SIERRA NEVADA MOUNTAINS 76 00:07:53,347 --> 00:07:54,942 Let's bring them home! 77 00:08:59,456 --> 00:09:00,642 Okay, come here. 78 00:09:04,778 --> 00:09:05,759 Okay. 79 00:09:19,390 --> 00:09:21,647 We're gonna get you someplace safe. 80 00:09:30,661 --> 00:09:33,675 Here you go. Here you go. 81 00:12:34,104 --> 00:12:35,292 Hey! 82 00:12:37,543 --> 00:12:40,256 -Where have you been? -Nowhere. 83 00:12:40,340 --> 00:12:45,244 -What are you burning? -Nothing. Just some old blankets. 84 00:12:47,574 --> 00:12:49,512 You sure you didn't go past the bridge? 85 00:12:49,596 --> 00:12:51,748 That's the look you give me when you think I'm lying. 86 00:12:51,832 --> 00:12:53,032 -Are you? -No. 87 00:12:53,117 --> 00:12:55,386 Maisie, you're literally looking everywhere but here. 88 00:12:55,470 --> 00:12:57,208 I said I didn't go past the bridge. 89 00:13:01,873 --> 00:13:04,615 Maisie, can we start over? 90 00:13:04,715 --> 00:13:07,794 I know, Claire, there are people out there who would do anything to find me. 91 00:13:07,923 --> 00:13:11,369 I'm not angry, that means you don't have to be angry. 92 00:13:11,453 --> 00:13:12,495 I'm not angry. 93 00:13:13,293 --> 00:13:15,439 -I can take care of myself. -Hey! 94 00:13:16,015 --> 00:13:19,809 It's okay for us to depend on each other. That's what people do. 95 00:13:19,892 --> 00:13:22,033 How would I know what people do? 96 00:13:22,727 --> 00:13:26,162 The only people I've spoken to in the past four years are you both. 97 00:13:27,777 --> 00:13:30,539 Besides, I'm not even a real person anyway. 98 00:13:30,893 --> 00:13:31,741 What? 99 00:13:31,896 --> 00:13:35,757 I was made from someone else. I'm not me. 100 00:13:43,187 --> 00:13:46,016 You're the only you who ever was. 101 00:13:48,107 --> 00:13:51,944 What? What that, like really corny? 102 00:13:52,044 --> 00:13:53,035 It was so corny. 103 00:13:53,119 --> 00:13:56,111 -Can we keep that between us? -Can't promise that. 104 00:14:02,169 --> 00:14:04,949 -Hey, kid. Sorry I'm late. -Hi. 105 00:14:09,479 --> 00:14:11,065 You smell like horses. 106 00:14:11,941 --> 00:14:14,532 -Oh, you like that, do you? -I do. Yeah. 107 00:14:14,616 --> 00:14:15,517 Okay. 108 00:14:17,243 --> 00:14:19,883 I'm gonna make dinner. 109 00:14:20,521 --> 00:14:22,055 Everything okay? 110 00:14:23,001 --> 00:14:24,443 She went into town again. 111 00:14:26,958 --> 00:14:29,441 Oh, this kid... Did you talk to her? 112 00:14:30,142 --> 00:14:31,290 I tried. 113 00:14:33,996 --> 00:14:34,969 I'll talk to her. 114 00:16:16,138 --> 00:16:19,068 Cut away from yourself. 115 00:16:25,597 --> 00:16:27,325 -Stone cold. -Right? 116 00:16:27,752 --> 00:16:29,851 -I would not mess with her. -No way. 117 00:16:36,358 --> 00:16:39,468 Listen, kiddo, we should probably talk about you going into town. 118 00:16:40,376 --> 00:16:42,868 I don't think you understand how bad it is being trapped here. 119 00:16:42,968 --> 00:16:45,837 You're not trapped here, we just don't trust people. 120 00:16:45,937 --> 00:16:49,806 No, you just don't trust me. And then you expect me to trust you. 121 00:16:49,889 --> 00:16:52,564 -Why can't I have any freedom? -Because you can't. 122 00:16:57,971 --> 00:17:00,664 -That went great. -What is happening? 123 00:17:02,040 --> 00:17:04,217 -She's 14. -Yeah. 124 00:17:04,317 --> 00:17:05,942 You remember what that was like. 125 00:17:06,783 --> 00:17:08,260 I do. 126 00:17:09,979 --> 00:17:11,929 We can't keep her here forever. 127 00:17:12,343 --> 00:17:15,442 If we don't figure this out she's gonna go a lot further than the bridge. 128 00:17:15,526 --> 00:17:17,319 If they find her we never gonna see her again. 129 00:17:17,404 --> 00:17:19,963 We gotta protect her. That's our job. That's what we are gonna do. 130 00:17:20,063 --> 00:17:23,125 Protect her how? By locking her inside? 131 00:17:24,820 --> 00:17:26,497 She's got questions. 132 00:17:28,071 --> 00:17:30,526 You know, questions we can't answer. 133 00:17:32,053 --> 00:17:34,002 She wants to know who she is. 134 00:17:36,791 --> 00:17:38,952 Who Charlotte Lockwood was. 135 00:17:44,781 --> 00:17:46,479 Tracked Grady to his house. 136 00:17:47,180 --> 00:17:48,323 You were right. 137 00:17:48,424 --> 00:17:50,492 Raptor's got a juvenile. 138 00:17:51,953 --> 00:17:53,959 But listen, there's something else. 139 00:17:54,959 --> 00:17:57,133 I found that girl you've been after. 140 00:18:00,690 --> 00:18:03,971 WEST TEXAS 141 00:19:26,273 --> 00:19:27,965 Thanks for coming. 142 00:19:28,048 --> 00:19:30,049 Wasn't sure whom to call. 143 00:19:30,133 --> 00:19:33,313 They said Wildlife didn't even want to see it if it wasn't a dinosaur. 144 00:19:33,397 --> 00:19:35,860 Yeah, well, they get all the attention. 145 00:19:35,960 --> 00:19:39,215 You guy wanna vary the sampling plots a 100 yards each. 146 00:19:39,299 --> 00:19:40,982 -These are your students? -Yeah. 147 00:19:41,383 --> 00:19:44,877 We've been looking into the impact of industrial farming on the environment. 148 00:19:44,961 --> 00:19:46,949 So, this is right up our alley. 149 00:19:47,429 --> 00:19:51,993 They hit 60 fields in the county. You seen anything like this before? 150 00:19:52,240 --> 00:19:54,049 No, not like this. 151 00:19:54,401 --> 00:19:57,006 They've been leaving degrading fields all across the Midwest. 152 00:19:57,920 --> 00:20:01,066 First, these big companies try to kill off all the insects. 153 00:20:01,439 --> 00:20:02,981 Now this. 154 00:20:12,898 --> 00:20:14,239 Is that your land? 155 00:20:14,323 --> 00:20:17,541 That's the Bennetts corn. The locust didn't eat that. 156 00:20:17,641 --> 00:20:20,119 -You plant the same seed as the Bennetts? -No. 157 00:20:21,440 --> 00:20:22,943 We are independent. 158 00:20:24,418 --> 00:20:26,346 They use Biosyn seed. 159 00:20:28,621 --> 00:20:30,231 Yeah, I bet they do. 160 00:20:31,525 --> 00:20:33,232 You say you caught a live one? 161 00:20:35,172 --> 00:20:37,952 UTAH 162 00:20:43,089 --> 00:20:45,031 Okay, let it out slow. 163 00:20:46,658 --> 00:20:47,919 -Got it? -Yeah. 164 00:20:48,626 --> 00:20:49,900 Easy! 165 00:20:56,382 --> 00:20:58,160 Why do we dig? 166 00:20:58,244 --> 00:21:03,613 Because paleontology is science, and science is about the truth. 167 00:21:04,007 --> 00:21:05,980 And there is truth in these rocks. 168 00:21:06,312 --> 00:21:07,493 Grant! 169 00:21:09,686 --> 00:21:11,340 You gonna wanna see this. 170 00:21:23,759 --> 00:21:25,260 Ellie Sattler. 171 00:21:26,682 --> 00:21:28,097 Alan Grant. 172 00:21:28,827 --> 00:21:30,501 You look the same. 173 00:21:32,686 --> 00:21:35,486 And this place is so... 174 00:21:36,179 --> 00:21:38,528 So... you. 175 00:21:40,183 --> 00:21:43,742 I'm sorry. If I'd known you were coming I would... 176 00:21:50,192 --> 00:21:52,159 Can I get you something? A bear? Or... 177 00:21:53,458 --> 00:21:57,114 Maybe not at 10 a.m. But, ice tea? 178 00:21:57,197 --> 00:21:59,885 Tea, yeah! Tea, I can do that. 179 00:22:01,899 --> 00:22:04,137 Saw a lot of tourists on the way in. 180 00:22:04,826 --> 00:22:06,586 All the funding dried up, so... 181 00:22:07,431 --> 00:22:09,138 Somebody's gotta pay for all of this. 182 00:22:09,654 --> 00:22:10,788 Thank you. 183 00:22:13,002 --> 00:22:17,860 I read your articles about soil science and regenerative farming. It was great. 184 00:22:18,280 --> 00:22:19,137 Thanks. 185 00:22:19,221 --> 00:22:21,090 Could be grounds for some hope for a change. 186 00:22:21,944 --> 00:22:23,261 How are your kids? 187 00:22:24,798 --> 00:22:27,777 Amazing. Grown, it's shocking. 188 00:22:27,861 --> 00:22:30,151 They're both in college, can you believe that? 189 00:22:30,235 --> 00:22:31,633 And Mark? 190 00:22:33,701 --> 00:22:35,244 It's over. 191 00:22:38,843 --> 00:22:40,167 Oh, I'm sorry to hear that. 192 00:22:40,758 --> 00:22:44,635 It's okay. I'm back to me, and my work. 193 00:22:45,130 --> 00:22:46,159 And now it's... 194 00:22:46,357 --> 00:22:48,676 -That's great. -That's good. It is. 195 00:22:48,830 --> 00:22:50,169 I'm alone at last. 196 00:22:50,450 --> 00:22:51,843 Exciting times. 197 00:22:51,927 --> 00:22:54,490 Yeah, I'm living that Alan Grant life. 198 00:22:54,574 --> 00:22:56,152 -It's just... -Can be lonely. 199 00:22:56,236 --> 00:22:57,427 So free. 200 00:23:00,544 --> 00:23:01,846 Ellie... 201 00:23:03,393 --> 00:23:07,376 You didn't come out all this way just to catch up now, did you? 202 00:23:11,645 --> 00:23:15,830 It's a locust. Mandibles, wings, thorax, but... 203 00:23:16,727 --> 00:23:18,619 God, the size of it is massive. 204 00:23:20,482 --> 00:23:23,212 It has genes that had been extinct since the Cretaceous. 205 00:23:23,695 --> 00:23:27,044 And swarms of them are decimating crops from Iowa to Texas. 206 00:23:28,098 --> 00:23:29,296 Terrifying, right? 207 00:23:30,292 --> 00:23:31,727 Started as a few hundred. 208 00:23:31,887 --> 00:23:34,248 It could be millions by the end of this summer. 209 00:23:34,346 --> 00:23:38,303 If they keep going there will be no grain to feed chickens, cattle. 210 00:23:38,387 --> 00:23:40,558 The entire food chain would collapse. 211 00:23:40,642 --> 00:23:44,318 Well, it's clearly designed, but why would anyone do that? 212 00:23:45,742 --> 00:23:50,113 None of the crops they're eating are Biosyn seed. 213 00:23:50,197 --> 00:23:51,148 Biosyn. 214 00:23:52,182 --> 00:23:53,645 You're saying Biosyn made this? 215 00:23:54,092 --> 00:23:58,240 It would not shock me that they wanna control the world's food supply. 216 00:23:58,323 --> 00:24:01,612 -Not before a few millions starve. -Now, what is that saying? 217 00:24:01,696 --> 00:24:04,605 "We are three meals away from anarchy." 218 00:24:04,689 --> 00:24:07,738 If we don't stop them you can pick your last three meals. 219 00:24:10,206 --> 00:24:12,288 So, why are you bringing it to me? 220 00:24:12,575 --> 00:24:15,712 I need concrete evidence Biosyn's responsible for all this. 221 00:24:15,817 --> 00:24:20,033 I need to go to their sanctuary and get DNA from another locust there. 222 00:24:21,656 --> 00:24:23,359 But I need a witness. 223 00:24:24,187 --> 00:24:25,310 Alan... 224 00:24:26,432 --> 00:24:28,620 You command respect. People believe you. 225 00:24:29,282 --> 00:24:30,543 Yeah. 226 00:24:30,627 --> 00:24:33,787 You know why I'm here? It's quiet. I'm done with all of that. 227 00:24:33,871 --> 00:24:35,372 Are you? Okay. 228 00:24:36,107 --> 00:24:41,067 Well, I'm sorry, Alan. Nobody gets that luxury anymore, not even you. 229 00:24:41,540 --> 00:24:42,464 And you know what? 230 00:24:43,987 --> 00:24:45,815 You are the one I trust. 231 00:24:49,548 --> 00:24:53,382 This Biosyn's sanctuary is what, a hundred miles from anywhere? 232 00:24:53,476 --> 00:24:54,787 How would you even get in there? 233 00:24:54,925 --> 00:24:58,911 I got an invite from their in-house philosopher. 234 00:24:59,986 --> 00:25:02,829 Seems there's a lot of money in being a chaotician these days. 235 00:25:02,913 --> 00:25:06,387 And he just happen to invite you out of the blue? 236 00:25:07,387 --> 00:25:09,740 He said there were things I'd wanna see. 237 00:25:16,328 --> 00:25:17,402 You coming or what? 238 00:25:21,310 --> 00:25:23,540 U.S. WILDLIFE RELOCATION FACILITY PENNSYLVANIA 239 00:25:24,263 --> 00:25:25,356 Come on! 240 00:25:26,311 --> 00:25:27,584 It's clear! 241 00:25:32,404 --> 00:25:35,007 Every animal captured on the mainland comes through here 242 00:25:35,091 --> 00:25:37,796 before shipping out to Biosyn's sanctuary in Dolomites. 243 00:25:37,897 --> 00:25:41,339 We give them the medical attention and make sure they live healthy. 244 00:25:41,422 --> 00:25:44,666 -So much security. -Those are just the ones you see. 245 00:25:45,007 --> 00:25:47,309 A lot of shady types out there want these guys. 246 00:25:49,636 --> 00:25:51,204 Your plane is just fueling up. 247 00:25:52,675 --> 00:25:55,225 Biosyn's a tough invite, you guys must know somebody. 248 00:25:55,309 --> 00:25:56,833 -Do you mind if I... -Of course. 249 00:25:59,084 --> 00:26:00,333 Hi there. 250 00:26:02,455 --> 00:26:03,646 Follow me. 251 00:26:03,730 --> 00:26:07,322 We rescued these guys from an illegal breeding farm in Nevada a few weeks ago. 252 00:26:07,782 --> 00:26:10,452 Shut the whole place down. Anonymous tip. 253 00:26:11,546 --> 00:26:14,461 Good girl. Yes, yes. 254 00:26:15,928 --> 00:26:19,383 Alan, you never get used to it. 255 00:26:20,368 --> 00:26:21,783 -Take care. Thank you. - Bye. 256 00:26:59,793 --> 00:27:00,992 Hey. 257 00:27:03,028 --> 00:27:04,686 You look just like Blue. 258 00:27:05,655 --> 00:27:07,137 Is she your mother? 259 00:27:09,045 --> 00:27:11,491 This? You wanna try it? 260 00:27:12,419 --> 00:27:13,253 Okay. 261 00:27:28,453 --> 00:27:30,348 Maisie, don't move.. 262 00:27:33,273 --> 00:27:36,535 Hey, girl. Staying out of trouble? 263 00:27:37,535 --> 00:27:39,417 She had a baby. That's impossible. 264 00:27:42,386 --> 00:27:44,874 -Back up. -She won't hurt us, right? 265 00:27:44,969 --> 00:27:47,414 Oh, you damn right she will. Just breathe. 266 00:27:47,849 --> 00:27:49,471 If you don't she'll think you're scared. 267 00:27:49,555 --> 00:27:50,785 I am scared. 268 00:27:51,739 --> 00:27:53,855 She doesn't need to know that. 269 00:28:01,559 --> 00:28:04,534 Her nest has got to be nearby. Maisie get inside. 270 00:28:04,618 --> 00:28:06,632 -I'm coming with you. -What did I just say? 271 00:28:17,015 --> 00:28:19,611 -We gotta move. - Not yet, we need the girl. 272 00:28:21,918 --> 00:28:23,591 Hey, what's up? 273 00:28:27,017 --> 00:28:28,318 Maisie? 274 00:28:29,146 --> 00:28:30,594 Maisie? 275 00:28:36,630 --> 00:28:38,059 Where are you going? 276 00:28:38,143 --> 00:28:40,114 You can't keep me here, you're not my mother. 277 00:28:46,344 --> 00:28:47,965 She's leaving the house. 278 00:29:15,017 --> 00:29:16,471 -Time to go! -Come on let's go! 279 00:29:42,661 --> 00:29:44,193 Who are you? 280 00:30:05,347 --> 00:30:06,582 Claire! 281 00:30:07,189 --> 00:30:08,200 They found her. 282 00:30:08,284 --> 00:30:09,732 What? Who are they? 283 00:30:09,816 --> 00:30:12,233 Poachers, I've seen them around. 284 00:30:12,317 --> 00:30:13,656 Leader's a real shit heel. 285 00:30:13,757 --> 00:30:15,953 He must have recognized me, followed me here. 286 00:30:16,583 --> 00:30:18,137 -Where is she? -Go get the truck. 287 00:30:18,221 --> 00:30:19,418 Oh, my God. 288 00:30:27,125 --> 00:30:28,082 Owen! 289 00:30:28,167 --> 00:30:29,541 Hey! No. 290 00:30:34,202 --> 00:30:36,274 They took her kid too. 291 00:30:39,399 --> 00:30:43,368 I am gonna get her back. I promise you that. 292 00:30:53,989 --> 00:30:56,449 Come on. I know whom to call. 293 00:31:05,988 --> 00:31:08,754 CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY DANGEROUS SPECIES DIVISION 294 00:31:15,935 --> 00:31:17,686 This year, man. What's next? 295 00:31:17,770 --> 00:31:21,277 Historically? Darkness, blood, reign of fire. 296 00:31:21,361 --> 00:31:22,381 I think frogs. 297 00:31:22,465 --> 00:31:24,433 We're not gonna be around for much longer anyway. 298 00:31:24,517 --> 00:31:26,369 These locusts in Nebraska are about to wrap it up. 299 00:31:26,453 --> 00:31:27,601 They're in the corn, wheat. 300 00:31:27,685 --> 00:31:29,791 Basically whole of our food and our food's food, so... 301 00:31:29,875 --> 00:31:31,186 We can say goodbye to this. 302 00:31:34,865 --> 00:31:37,765 -Hello? - Franklin, it's me. You're at work? 303 00:31:38,503 --> 00:31:40,315 You're kinda subject of interest around here, 304 00:31:40,399 --> 00:31:42,122 so I can't really be talking to you. 305 00:31:42,207 --> 00:31:44,824 Come, on, I'm in trouble. I really need your help. Please. 306 00:31:44,908 --> 00:31:46,123 Yeah, and I could lose my job, 307 00:31:46,221 --> 00:31:48,221 and you know I'm not qualified to do anything else. 308 00:31:48,305 --> 00:31:49,454 We're outside. 309 00:31:51,663 --> 00:31:53,038 Let me talk to him. 310 00:31:56,997 --> 00:31:59,042 -Is that him? -That's him. 311 00:31:59,126 --> 00:32:02,800 Name's Rainn Delacourt. A real piece of work. 312 00:32:03,372 --> 00:32:04,593 What did he take? 313 00:32:05,357 --> 00:32:07,352 Something we care about very much. 314 00:32:08,146 --> 00:32:11,228 Oh, shit. I told you somebody would come looking for her. 315 00:32:11,313 --> 00:32:12,880 You can't just take a person, Claire. 316 00:32:12,964 --> 00:32:14,936 -I had no choice. -Not in the eyes of the law. 317 00:32:15,033 --> 00:32:17,894 This guy is not the "law." Tell us how to find him. 318 00:32:19,729 --> 00:32:21,605 What did you guys call me from? 319 00:32:23,323 --> 00:32:25,751 We have a man on the inside of Delacourt's operation. 320 00:32:25,835 --> 00:32:28,411 There's an exchange in Malta sometime tomorrow, cash for cargo. 321 00:32:28,904 --> 00:32:30,095 Is she with him? 322 00:32:30,593 --> 00:32:34,324 There's no mention, but we have people on the ground already. 323 00:32:34,424 --> 00:32:35,346 One of them you know. 324 00:32:35,430 --> 00:32:38,307 A lot of us got recruited by the CIA after the Park went down. 325 00:32:39,968 --> 00:32:41,856 Barry's French intelligence now. 326 00:32:43,578 --> 00:32:47,010 -I need to talk to him. -You can't just call him. He's deep cover. 327 00:32:47,228 --> 00:32:49,071 Look, once we make the bust in Malta 328 00:32:49,155 --> 00:32:51,160 our guys will see if Delacourt knows where she is. 329 00:32:51,645 --> 00:32:53,927 Our guys, not you. 330 00:32:54,399 --> 00:32:58,668 Promise me you won't go in there with your vest and mess everything up. 331 00:32:59,829 --> 00:33:00,944 Why would I do that? 332 00:33:02,321 --> 00:33:05,043 Look, you guys are both crazy. 333 00:33:05,927 --> 00:33:09,037 But you seem like you're good parents, or whatever you're trying to be. 334 00:33:09,536 --> 00:33:10,657 She's lucky to have you. 335 00:33:12,673 --> 00:33:14,393 Don't get killed, okay? 336 00:33:32,520 --> 00:33:34,306 I think we're almost there. 337 00:33:35,462 --> 00:33:36,336 Yeah. 338 00:33:37,159 --> 00:33:40,794 BIOSYN SANCTUARY DOLOMITE MOUNTAINS, ITALY 339 00:33:49,842 --> 00:33:53,119 Dr. Sattler, Dr. Grant, Ramsay Cole, Communications. 340 00:33:53,203 --> 00:33:54,137 Oh, hey. 341 00:33:54,221 --> 00:33:56,513 I have to warn you, everyone is so excited to have you. 342 00:33:56,613 --> 00:33:59,181 You guys are absolute legends around here. 343 00:33:59,594 --> 00:34:01,964 You must be confusing us with somebody else. 344 00:34:02,078 --> 00:34:05,598 You know, It's great that you guys are still so close to Dr. Malcolm. 345 00:34:05,695 --> 00:34:07,921 Sometimes you meet your heroes and they disappoint you, 346 00:34:08,021 --> 00:34:10,496 but he's exactly the way you'd want him to be. 347 00:34:10,580 --> 00:34:12,658 Such motility of thought, it's incredible. 348 00:34:12,742 --> 00:34:14,310 How much time did you spend with him? 349 00:34:16,369 --> 00:34:19,027 Well, I know that was sarcastic, but honestly, not enough. 350 00:34:19,111 --> 00:34:21,192 Please, after you. And watch your head. 351 00:34:28,383 --> 00:34:31,279 So, Biosyn bought this land for the amber deposits back in the nineties, 352 00:34:31,363 --> 00:34:33,167 but we've managed to turn into a safe haven 353 00:34:33,267 --> 00:34:34,978 for about 20 displaced species. 354 00:34:35,305 --> 00:34:38,803 The first generation came from Sorna. Most of the Nublar dinosaurs are here too. 355 00:34:39,143 --> 00:34:41,744 Took Fish and Wildlife three years to catch the T-Rex. 356 00:34:42,517 --> 00:34:44,412 The T-Rex is here? 357 00:34:44,619 --> 00:34:46,367 Oh, yeah. Yeah. 358 00:34:47,163 --> 00:34:49,232 Arrived just before you guys. 359 00:35:06,307 --> 00:35:09,162 Aerial deterrent system - active. 360 00:35:09,543 --> 00:35:12,330 Restricted aerial space. Protects the airborne life. 361 00:35:12,691 --> 00:35:14,760 Keeps the Pterosaurs below 500 feet. 362 00:35:14,973 --> 00:35:16,128 Airborne? 363 00:35:18,614 --> 00:35:20,423 Is that Dreadnoughtus? 364 00:35:21,164 --> 00:35:22,145 What? 365 00:35:29,258 --> 00:35:30,660 Beautiful, right? 366 00:35:31,160 --> 00:35:34,744 Her name means "fear nothing." I guess you know that. 367 00:35:35,310 --> 00:35:37,192 -What do they graze on? -All thorn and fern. 368 00:35:37,651 --> 00:35:41,040 All indigenous, nothing stocked, except for the deer population. 369 00:35:41,124 --> 00:35:43,636 It's a great mesenchyme species for the apex predator. 370 00:35:44,433 --> 00:35:47,704 -The apex predator? -Giganotosaurus. 371 00:35:48,998 --> 00:35:50,290 At least for now. 372 00:36:00,100 --> 00:36:03,220 You don't let people in there, right? 373 00:36:03,626 --> 00:36:08,910 No. Our research outposts are connected completely underground. 374 00:36:09,008 --> 00:36:11,767 If we have to we can just herd the animals remotely 375 00:36:11,851 --> 00:36:16,154 using neural implant that sends electrical signals directly to the brain. 376 00:36:16,238 --> 00:36:18,323 Like shocks? 377 00:36:18,407 --> 00:36:20,005 No, like signals. 378 00:36:20,687 --> 00:36:23,197 Does it strike you as a little bit... 379 00:36:23,304 --> 00:36:24,364 -Cruel? -Cruel. 380 00:36:25,272 --> 00:36:28,669 Do you know how much voltage was in the electric fences at Jurassic Park? 381 00:36:30,130 --> 00:36:31,131 Yeah. 382 00:36:36,936 --> 00:36:38,878 Please join Dr. Ian Malcolm at noon 383 00:36:38,962 --> 00:36:41,441 in the lecture hall for the "Ethics of genetic power." 384 00:36:41,720 --> 00:36:43,790 God, everyone's so young. 385 00:36:43,874 --> 00:36:47,111 Well, It is part of our ethos to track the best and brightest. 386 00:36:47,744 --> 00:36:50,697 Doctors. Respected, renowned. 387 00:36:50,781 --> 00:36:53,509 Dr. Sattler, Dr. Grant. Hi. 388 00:36:54,609 --> 00:36:56,153 Wow, this is big, I'm Lewis. 389 00:36:56,237 --> 00:36:58,267 -Dodgson. Yeah. -Hi. 390 00:36:58,350 --> 00:37:00,130 -You're Lewis Dodgson? -I am. How do you do? 391 00:37:00,214 --> 00:37:02,032 We didn't expect to actually see you here. 392 00:37:02,116 --> 00:37:04,425 Well, I wouldn't be anywhere else. 393 00:37:04,509 --> 00:37:06,157 -Would you? -No. 394 00:37:06,241 --> 00:37:08,779 I mean, people you see here are changing the world. 395 00:37:09,472 --> 00:37:11,205 Would you mind if we... 396 00:37:12,299 --> 00:37:14,089 It would mean a lot if... 397 00:37:14,173 --> 00:37:15,204 Do you wanna... 398 00:37:15,716 --> 00:37:17,683 Oh, great. Thank you so much. 399 00:37:18,123 --> 00:37:19,994 That's good. That's good. Thanks. 400 00:37:20,078 --> 00:37:24,301 So, you are going to see some remarkable things today. 401 00:37:24,801 --> 00:37:28,511 We're unlocking the true power of the genome. 402 00:37:28,596 --> 00:37:30,013 We're this close, believe me. 403 00:37:30,100 --> 00:37:33,316 -You'll make a fortune off that. -No, it's not about money. 404 00:37:34,002 --> 00:37:37,899 No, we've already identified dozens of applications for Paleo DNA. 405 00:37:37,986 --> 00:37:40,968 We're talking about cancer, Alzheimer's, autoimmune. 406 00:37:41,052 --> 00:37:42,856 We will be saving lives. 407 00:37:43,437 --> 00:37:44,679 I bet. 408 00:37:45,338 --> 00:37:47,883 Anyway, I wish I could take you around myself, but... 409 00:37:48,841 --> 00:37:51,998 So, you're in more than capable hands with Ramsay. 410 00:37:52,592 --> 00:37:55,232 He's basically a young me. 411 00:37:55,316 --> 00:37:58,905 Only smarter and taller. 412 00:38:00,059 --> 00:38:01,274 Do you have food? 413 00:38:02,002 --> 00:38:03,677 -Like, one of my bars? -Pardon? 414 00:38:04,347 --> 00:38:06,327 No, never mind, I'll find something. 415 00:38:06,462 --> 00:38:09,899 So, I wanna do more of this later on if we... 416 00:38:10,801 --> 00:38:14,256 Oh, we booked you on a private pod for the trip out, so... 417 00:38:14,892 --> 00:38:17,503 It's beautiful. You'll love it. Through the caverns and everything. 418 00:38:17,587 --> 00:38:18,964 You better hurry, Malcolm's on. 419 00:38:19,048 --> 00:38:21,194 He's a bit of a contrarian, but I like him. 420 00:38:21,278 --> 00:38:23,215 He keeps us on our toes. Anyway... 421 00:38:23,737 --> 00:38:25,463 Thank you for being here, it's... 422 00:38:28,278 --> 00:38:30,400 Okay, follow me, please. 423 00:38:32,636 --> 00:38:33,482 What? 424 00:38:33,877 --> 00:38:39,367 Human beings have no more right to safety or liberty 425 00:38:39,450 --> 00:38:42,453 than any other creature on this planet. 426 00:38:44,453 --> 00:38:48,088 We not only lack dominion over nature, 427 00:38:49,457 --> 00:38:51,283 we're subordinate to it. 428 00:38:51,968 --> 00:38:56,953 And now here we are, with the opportunity to rewrite life at our fingertips. 429 00:38:57,037 --> 00:38:58,731 And just like with nuclear power, 430 00:38:58,815 --> 00:39:01,957 nobody knew what to expect with genetic engineering, 431 00:39:02,041 --> 00:39:05,637 but they pressed the button and hoped for the best. 432 00:39:06,986 --> 00:39:09,408 Just like you are doing now. 433 00:39:10,717 --> 00:39:12,945 Yep, you. 434 00:39:14,176 --> 00:39:19,415 You control the future of our survival on planet Earth. 435 00:39:19,912 --> 00:39:22,285 According to you the solution is genetic power. 436 00:39:22,652 --> 00:39:26,097 But that same power could devastate the food supply, 437 00:39:26,437 --> 00:39:30,766 create new diseases, alter the climate even further. 438 00:39:31,353 --> 00:39:34,506 Unforeseen consequences occur. 439 00:39:35,502 --> 00:39:39,894 And every time. Every single time 440 00:39:41,513 --> 00:39:43,111 we all act surprised. 441 00:39:44,085 --> 00:39:47,848 Because deep down I don't think that any of us actually believe 442 00:39:47,932 --> 00:39:49,834 that these dangers are real. 443 00:39:57,170 --> 00:40:00,456 In order to instigate revolutionary change 444 00:40:00,901 --> 00:40:06,548 we must transform human consciousness. 445 00:40:14,506 --> 00:40:15,560 Mayam? 446 00:40:17,074 --> 00:40:18,899 Very good. There you go. 447 00:40:18,983 --> 00:40:20,677 I don't want to be rude to my friends. 448 00:40:20,762 --> 00:40:23,237 Catch me on my way out. Thanks everybody. 449 00:40:24,115 --> 00:40:28,563 Look at you. Look at me, and look at you. 450 00:40:29,137 --> 00:40:31,008 Whoa, this is so trippy. 451 00:40:31,122 --> 00:40:32,482 You look like you're doing well. 452 00:40:32,566 --> 00:40:35,887 Well, I got five kids, you know, whom I adore more than life itself, so... 453 00:40:36,699 --> 00:40:37,656 expenses add up. 454 00:40:37,741 --> 00:40:39,690 You? Alan, are you... 455 00:40:40,646 --> 00:40:42,048 You have any family or? 456 00:40:43,067 --> 00:40:43,918 No. 457 00:40:44,790 --> 00:40:48,086 -I need to talk to you. -I need to talk to you too, privately. 458 00:40:48,482 --> 00:40:49,913 Do you two talk a lot? 459 00:40:49,997 --> 00:40:51,666 He slid into my DMs. 460 00:40:51,751 --> 00:40:53,319 -He did what? -It's urgent, Ian. 461 00:40:53,403 --> 00:40:56,326 -What did you do? -Seven minutes to midnight stuff. 462 00:40:56,410 --> 00:40:59,917 The doomsday clock might be about out of time, but as they say, 463 00:41:00,001 --> 00:41:03,800 it's always darkest just before eternal nothingness. 464 00:41:04,420 --> 00:41:05,608 What? 465 00:41:07,354 --> 00:41:11,119 Locusts altered with Cretaceous Era DNA-- 466 00:41:11,203 --> 00:41:12,111 That's not my field. 467 00:41:12,195 --> 00:41:13,862 But if these things continue to multiply 468 00:41:13,946 --> 00:41:16,796 we're talking about cascading system-wide effects, Ian. 469 00:41:17,194 --> 00:41:21,075 -Gosh, that's a drag. -What is the matter with you? 470 00:41:21,159 --> 00:41:23,211 Why, is there something special you want me to do? 471 00:41:23,295 --> 00:41:24,988 How about give a damn? 472 00:41:25,098 --> 00:41:29,048 Hey, I gave my opinion robustly for years. 473 00:41:29,132 --> 00:41:32,137 As expected, the sum of our human endeavors has led to our annihilation. 474 00:41:32,787 --> 00:41:36,296 And the only play now is to take the time we have left 475 00:41:37,464 --> 00:41:39,810 and, you know, just like we always do, squander it. 476 00:41:39,894 --> 00:41:42,393 Honestly, Ian, that's bullshit. 477 00:41:42,477 --> 00:41:44,916 Can I offer you guys some joe? 478 00:41:45,639 --> 00:41:49,032 Tyler, please, two cappuccinos. 479 00:41:49,116 --> 00:41:50,206 I don't want a cappuccino. 480 00:41:50,290 --> 00:41:52,342 Well, I can do a cortado or, like, macchiato? 481 00:41:52,426 --> 00:41:56,226 Trust me, it's real tough that jet lag, that's gonna perk you right up. 482 00:42:00,356 --> 00:42:03,188 The locusts are a part of a larger project called Hexapod Allies. 483 00:42:03,272 --> 00:42:04,997 You were right about their regiment. 484 00:42:05,081 --> 00:42:07,292 I just heard here a rumor six weeks ago. 485 00:42:07,376 --> 00:42:09,356 I read your piece on decadence and put two and two together. 486 00:42:09,440 --> 00:42:11,704 -I was not raising my voice. -You're beginning to. 487 00:42:11,788 --> 00:42:12,718 It's what you're doing. 488 00:42:12,802 --> 00:42:16,580 They proliferating wildly. They're lasting three-four times longer than they should. 489 00:42:16,664 --> 00:42:20,509 And all my models are pointing toward a global ecological collapse, Ian. 490 00:42:20,593 --> 00:42:24,250 Downstairs. Sub-level 6. That's where they keep the locusts. 491 00:42:24,334 --> 00:42:26,619 Look for a lab marked L4. 492 00:42:26,733 --> 00:42:28,581 But wait, how are we ever gonna get down there? 493 00:42:28,665 --> 00:42:31,224 Hey, this looks so silky, may I touch this blouse? 494 00:42:31,308 --> 00:42:32,181 Sure. 495 00:42:32,265 --> 00:42:34,009 You know what it is? Don't tell me. 496 00:42:34,093 --> 00:42:36,671 -You won't know it. -This is sustainable bamboo. 497 00:42:37,161 --> 00:42:40,197 It is sustainable bamboo, how did you know that? 498 00:42:40,281 --> 00:42:41,191 Yeah, it's amazing. 499 00:42:41,275 --> 00:42:43,098 I've got a cumin, I've got cinnamon, 500 00:42:43,182 --> 00:42:45,627 I've got allspice, which is not very popular. I've got five spice-- 501 00:42:45,711 --> 00:42:47,970 -Doctor. -...if you're into that kinda feel. 502 00:42:49,610 --> 00:42:51,185 -Yeah. -Let's talk milks, okay? 503 00:42:51,432 --> 00:42:53,020 Soy Milk, yes? 504 00:42:54,233 --> 00:42:55,203 No. 505 00:42:55,287 --> 00:42:57,089 What just happened? 506 00:42:57,173 --> 00:42:58,690 We're in. 507 00:43:12,486 --> 00:43:14,729 Sub-level 6. Restricted. 508 00:43:21,504 --> 00:43:23,542 Lewis, you're not listening to me. 509 00:43:23,626 --> 00:43:27,353 The locusts prehistoric DNA has made them stronger than they should be. 510 00:43:27,456 --> 00:43:30,521 They're multiplying like crazy, and they're not dying. 511 00:43:30,608 --> 00:43:33,173 -What part of this don't you understand? -Oh, I do understand. 512 00:43:33,257 --> 00:43:37,350 -This is gonna be a global famine. -Hey, we can't anticipate everything. 513 00:43:37,434 --> 00:43:39,439 We need to eradicate the ones we released. 514 00:43:39,523 --> 00:43:41,154 -What? -All of them. 515 00:43:41,238 --> 00:43:42,551 No. No. 516 00:43:42,635 --> 00:43:46,533 Henry, we don't wanna cause a panic, we want control. 517 00:43:47,334 --> 00:43:48,609 These is no such thing. 518 00:44:01,356 --> 00:44:06,362 When we're afraid what do we do? What have we done before? 519 00:44:07,359 --> 00:44:11,280 We follow through. That's what we do. 520 00:44:11,363 --> 00:44:12,382 Right? 521 00:44:15,082 --> 00:44:16,098 Right. 522 00:44:19,245 --> 00:44:21,936 We found the girl. She's en route. 523 00:44:22,511 --> 00:44:24,303 -Cost me a fortune. -What? 524 00:44:25,237 --> 00:44:26,321 Wait, you found her? 525 00:44:26,405 --> 00:44:28,787 Yeah, found them both. Her and the little Raptor. 526 00:44:29,695 --> 00:44:31,977 Blue reproduced all on her own. 527 00:44:33,065 --> 00:44:35,554 Just like you said. You're so smart, Henry. 528 00:44:37,860 --> 00:44:39,028 That's why this works. 529 00:44:39,848 --> 00:44:43,305 You understand the value of these creatures, you always have. I do too. 530 00:44:43,812 --> 00:44:45,745 And we don't stop because of what, 531 00:44:46,179 --> 00:44:47,907 little side project went south? 532 00:44:49,015 --> 00:44:49,848 Hey. 533 00:44:50,315 --> 00:44:54,339 If they trace the locusts back to us, they come for the dinosaurs. 534 00:44:54,795 --> 00:44:56,329 All your work gone. 535 00:44:57,217 --> 00:45:00,073 Billions of dollars in assets gone. 536 00:45:01,620 --> 00:45:04,142 Diamonds with no one to mine them. 537 00:45:05,577 --> 00:45:07,432 You really think she's the solution? 538 00:45:10,731 --> 00:45:11,666 Okay. 539 00:45:13,898 --> 00:45:16,399 Everything involving the girl goes through me, right? 540 00:45:18,288 --> 00:45:19,315 Is she all right? 541 00:45:20,163 --> 00:45:21,362 She better be. 542 00:45:22,713 --> 00:45:25,192 She's the most valuable intellectual property on the planet. 543 00:45:26,334 --> 00:45:28,356 MALTA 544 00:45:35,442 --> 00:45:38,042 -I said I'd call you. -They land yet? 545 00:45:38,622 --> 00:45:39,899 Second plane is incoming. 546 00:45:39,983 --> 00:45:41,596 Who said anything about the second plane? 547 00:45:41,680 --> 00:45:44,359 We flew them separately, I'm not taking any chances. 548 00:45:44,774 --> 00:45:46,492 And we'll need payment before delivery. 549 00:45:46,576 --> 00:45:48,663 I didn't like what happened last time. 550 00:45:49,179 --> 00:45:50,353 Okay. Okay. 551 00:45:51,337 --> 00:45:52,776 Just call me when it's done. 552 00:46:02,237 --> 00:46:04,209 You said I was going someplace safe. 553 00:46:04,763 --> 00:46:05,804 You are. 554 00:46:13,778 --> 00:46:15,200 Walk to the car. 555 00:46:15,974 --> 00:46:16,882 No. 556 00:46:17,182 --> 00:46:18,504 It's not a choice. 557 00:46:31,175 --> 00:46:35,130 Fifty grand to fly one little Raptor. Not bad. 558 00:46:41,802 --> 00:46:43,531 What's with the girl? 559 00:46:45,518 --> 00:46:47,062 Not your problem. 560 00:46:55,462 --> 00:46:57,543 Pleasure doing business. 561 00:47:00,909 --> 00:47:02,171 We're ready, let's go. 562 00:47:09,339 --> 00:47:10,331 Owen. 563 00:47:15,382 --> 00:47:17,046 Hi, Claire. 564 00:47:17,225 --> 00:47:19,380 I thought you would've chosen a quieter line of work. 565 00:47:19,564 --> 00:47:22,612 I tried, my cousin and I opened a Cafe. I lasted three weeks. 566 00:47:23,974 --> 00:47:26,474 The way that world is headed it's hard to look away. 567 00:47:27,305 --> 00:47:29,340 Delacourt was hired by Soyona Santos, 568 00:47:29,424 --> 00:47:31,780 a broker in the underground dinosaur trade. 569 00:47:31,864 --> 00:47:33,761 We don't have Intel on his cargo. 570 00:47:33,854 --> 00:47:37,761 But once they make an exchange we'll see what they know about your girl. 571 00:47:37,845 --> 00:47:40,856 You can listen in, but promise me, you will not make contact. 572 00:47:40,940 --> 00:47:42,068 No. 573 00:47:44,628 --> 00:47:45,656 All right. See you soon. 574 00:47:46,183 --> 00:47:48,735 There's a big underground market for dinosaurs now: 575 00:47:48,875 --> 00:47:50,749 Europe, Middle East, Northern Africa. 576 00:47:50,833 --> 00:47:52,872 It all comes through here. 577 00:48:03,069 --> 00:48:07,018 Don't look at anyone, don't talk to anyone. Just try to blend in. 578 00:48:44,086 --> 00:48:45,089 I'm okay. 579 00:48:56,959 --> 00:49:00,656 Still flying for Santos, huh? You must need money. 580 00:49:00,740 --> 00:49:02,010 What's it to you? 581 00:49:02,093 --> 00:49:03,741 I've got cargo. 582 00:49:04,336 --> 00:49:07,001 A thousand kilos of dinosaur to Palermo. 583 00:49:07,085 --> 00:49:08,586 I give you two thousand. 584 00:49:09,317 --> 00:49:11,593 Two thousand? How much is there? 585 00:49:21,497 --> 00:49:22,784 You lost? 586 00:49:23,532 --> 00:49:24,840 You're American. 587 00:49:26,323 --> 00:49:27,524 That makes us friends? 588 00:49:27,931 --> 00:49:29,820 Listen, I just got here and-- 589 00:49:29,910 --> 00:49:32,498 No, that was not an invitation. Here. 590 00:49:34,689 --> 00:49:37,067 A souvenir. Go back to the hotel. 591 00:49:37,151 --> 00:49:39,280 You know, throw some bath salts in the bath. 592 00:49:39,364 --> 00:49:41,638 This place is not your vibe. 593 00:49:42,125 --> 00:49:43,367 Wait. 594 00:49:43,913 --> 00:49:45,620 -Look... -Claire. 595 00:49:46,550 --> 00:49:49,124 Claire, I know this must feel exotic, 596 00:49:49,215 --> 00:49:53,084 but if you mess with the wrong person down here you disappear. 597 00:49:53,168 --> 00:49:54,633 You feel me? 598 00:49:54,717 --> 00:49:56,194 Good luck, okay? 599 00:49:56,278 --> 00:49:57,267 Wait. 600 00:49:59,962 --> 00:50:01,353 -Wait. -What is this? 601 00:50:01,444 --> 00:50:03,483 -I need your help. -I don't know you. 602 00:50:03,567 --> 00:50:05,699 -I'm looking for someone. -Don't do that. 603 00:50:05,783 --> 00:50:07,845 She is all alone. Please. 604 00:50:13,520 --> 00:50:15,530 -Is that your daughter? -Yes. 605 00:50:18,729 --> 00:50:20,087 Sorry, I can't get involved. 606 00:50:39,934 --> 00:50:42,289 -I think I got him. -Target on the move. 607 00:50:42,877 --> 00:50:44,683 That's our undercover agent with him. 608 00:50:45,333 --> 00:50:47,759 Claire, he's headed underground. You see him? 609 00:50:48,019 --> 00:50:49,348 Yeah, I've got him. 610 00:50:50,905 --> 00:50:51,866 All right, let's go. 611 00:50:57,913 --> 00:50:58,827 Hey, how you've been? 612 00:50:59,340 --> 00:51:01,091 All units stay at bullseye position. 613 00:51:02,933 --> 00:51:06,735 This is Bravo 1. Primary target inside. No sign of the girl. 614 00:51:19,262 --> 00:51:22,339 My people say the Raptor arrived in good condition. 615 00:51:22,993 --> 00:51:24,833 You boys didn't cuck this up. 616 00:51:25,428 --> 00:51:26,716 Call me amazed. 617 00:51:27,349 --> 00:51:30,054 I do have another job for you. Short, hot money's double. 618 00:51:30,528 --> 00:51:31,542 What's the cargo? 619 00:51:34,058 --> 00:51:36,911 Atrociraptors, thoroughbreds. 620 00:51:37,685 --> 00:51:38,784 Trained to kill. 621 00:51:39,044 --> 00:51:39,915 Kill who? 622 00:51:39,999 --> 00:51:41,473 Whoever they're told. 623 00:51:41,557 --> 00:51:44,920 Laser marks the target, they attach the scent, don't stop till it's dead. 624 00:51:45,004 --> 00:51:45,877 Inescapable. 625 00:51:46,355 --> 00:51:48,333 Those idiots making hybrids had it all wrong. 626 00:51:48,975 --> 00:51:52,084 You can't engineer loyalty, you have to nurture it. 627 00:51:52,936 --> 00:51:54,916 Fifty thousand to fly them to Riyadh. 628 00:51:55,000 --> 00:51:56,706 "In" or "out"? 629 00:51:57,754 --> 00:51:58,655 She's not here. 630 00:52:03,602 --> 00:52:04,765 Where are we going? 631 00:52:05,559 --> 00:52:06,687 Almost there. 632 00:52:12,685 --> 00:52:14,030 That's the draft. Let's go! 633 00:52:14,428 --> 00:52:15,719 Everyone's down! 634 00:52:16,481 --> 00:52:18,170 -Hands in the air! -Drop your guns! 635 00:52:18,254 --> 00:52:20,310 Delacourt, on the floor, now! 636 00:52:20,394 --> 00:52:21,611 Get on the ground! 637 00:52:21,695 --> 00:52:23,007 Delacourt, stay with! 638 00:52:23,091 --> 00:52:24,205 Shit. 639 00:52:25,832 --> 00:52:27,319 Get that truck out of here! 640 00:52:27,811 --> 00:52:28,938 Santos, stay still! 641 00:52:35,981 --> 00:52:37,418 We've lost Delacourt. 642 00:52:49,669 --> 00:52:52,398 This is Bravo 1. The truck approaching the underpass. 643 00:52:54,440 --> 00:52:55,314 Go. 644 00:54:23,667 --> 00:54:26,235 The girl. Where is she? Where did they take her? 645 00:54:26,319 --> 00:54:28,360 -Where is she? -I don't know! 646 00:54:28,444 --> 00:54:31,829 We handed her off to Santos. I don't know where they took her after. 647 00:54:45,365 --> 00:54:47,851 Claire, It's Santos, the one in white. 648 00:54:47,935 --> 00:54:48,919 I'll find her. 649 00:54:55,951 --> 00:54:56,812 Hold it. 650 00:54:57,487 --> 00:54:59,710 -Let them out. -What? 651 00:55:00,164 --> 00:55:01,205 You heard me. 652 00:55:27,565 --> 00:55:28,493 Damn. 653 00:55:30,721 --> 00:55:31,597 Shit. 654 00:55:45,756 --> 00:55:47,186 Claire, do you have her? 655 00:56:01,266 --> 00:56:02,340 We had some trouble. 656 00:56:02,424 --> 00:56:03,271 What kind? 657 00:56:03,355 --> 00:56:06,503 The parents, Grady and Dearing. They're here. 658 00:56:10,921 --> 00:56:12,333 Can you take care of it? 659 00:56:12,417 --> 00:56:13,357 Not for free. 660 00:56:14,922 --> 00:56:15,935 Well, do it. 661 00:56:30,193 --> 00:56:31,560 Okay, okay. Listen. 662 00:56:46,878 --> 00:56:48,778 You don't use it on people. 663 00:56:48,869 --> 00:56:50,421 Where's my daughter? 664 00:56:50,521 --> 00:56:52,010 She wasn't yours to begin with. 665 00:56:54,501 --> 00:56:55,962 Tell me. 666 00:56:57,698 --> 00:57:00,869 Biosyn. They're taking her to Biosyn. 667 00:57:07,816 --> 00:57:10,298 You missed her. She's gone. 668 00:58:03,023 --> 00:58:04,610 Take my hand. Come on! 669 00:58:35,591 --> 00:58:36,479 Hold on tight. 670 00:58:37,060 --> 00:58:37,988 What? 671 00:58:49,081 --> 00:58:51,242 Do you remember how we used to get Raptors in the truck? 672 00:58:51,337 --> 00:58:52,491 -Yeah. -Yeah. 673 00:58:54,415 --> 00:58:55,652 -You're up. -No. 674 00:58:57,571 --> 00:58:59,315 The last minute dive roll. 675 00:58:59,399 --> 00:59:00,319 I don't dive roll. 676 00:59:00,403 --> 00:59:01,289 You'll be fine. 677 00:59:01,997 --> 00:59:03,584 I never got the timing right. 678 00:59:05,419 --> 00:59:07,687 -Now? -Any minute. Any minute now. 679 00:59:08,421 --> 00:59:09,278 Now? 680 00:59:09,765 --> 00:59:10,605 No. 681 00:59:12,387 --> 00:59:13,242 Now! 682 00:59:20,842 --> 00:59:22,247 Freeze! 683 00:59:29,113 --> 00:59:31,511 I'll fly us outta here. Tell me where you wanna be dropped. 684 00:59:31,969 --> 00:59:33,573 You ever flown to Biosyn? 685 00:59:34,998 --> 00:59:36,954 Owen, they took her to Biosyn. 686 00:59:37,038 --> 00:59:40,022 There's an airfield on the north side of the island. 687 00:59:40,106 --> 00:59:42,140 You're under arrest. Stay where you are. 688 01:00:09,485 --> 01:00:10,399 Right! 689 01:00:15,281 --> 01:00:16,286 Get down! 690 01:01:55,039 --> 01:01:57,268 We made a lot of enemies. We gotta go. 691 01:01:57,352 --> 01:01:58,556 He'll be here. 692 01:02:02,759 --> 01:02:04,278 Out of time. Out of time. 693 01:02:07,133 --> 01:02:08,267 There he is. 694 01:02:10,492 --> 01:02:12,282 -Pull over. -That's not how planes work. 695 01:02:12,366 --> 01:02:13,695 sub.T 696 01:02:18,912 --> 01:02:20,291 Open the back. 697 01:02:39,480 --> 01:02:40,635 Come on! 698 01:02:45,379 --> 01:02:47,108 Hold on tight! 699 01:03:17,520 --> 01:03:18,788 Still got it. 700 01:03:37,844 --> 01:03:39,381 Kayla Watts. 701 01:03:40,207 --> 01:03:41,291 You're welcome. 702 01:03:42,315 --> 01:03:44,014 You look like you fly for Biosyn. 703 01:03:44,142 --> 01:03:47,289 I'm gonna take that the way you meant it and not the way it sounded. 704 01:03:47,373 --> 01:03:50,563 I fly for whoever got a bag, but we'll call this one a favor. 705 01:03:50,647 --> 01:03:52,629 Those don't work. They broke. 706 01:03:54,319 --> 01:03:57,065 I'll take y'all to Biosyn but I can't promise it won't be dangerous. 707 01:03:57,845 --> 01:04:00,565 You're willing to risk your life for people you've never met? 708 01:04:01,700 --> 01:04:04,305 You wanna ask questions or you wanna ride? 709 01:04:08,286 --> 01:04:09,527 We'll take the ride. 710 01:04:16,862 --> 01:04:21,019 So, this is our Habitat Development Lab. A lot of exciting discoveries as of late. 711 01:04:21,607 --> 01:04:24,008 We've brought back numerous species in their purest form. 712 01:04:24,092 --> 01:04:26,674 And I mean complete untouched genomes. 713 01:04:26,758 --> 01:04:28,328 Like Moros intrepidus. 714 01:04:28,412 --> 01:04:29,553 What? 715 01:04:32,035 --> 01:04:32,895 Wow. 716 01:04:35,857 --> 01:04:39,817 What about splicing DNA, you know, creating new species? 717 01:04:39,901 --> 01:04:42,696 No, Dr. Sattler, we don't do that here. 718 01:04:42,780 --> 01:04:44,312 We like to think we're more evolved. 719 01:04:48,958 --> 01:04:51,638 Okay, looks like we still have some time left before your ride. 720 01:04:52,609 --> 01:04:54,947 Would you guys like to tour the facilities yourselves? 721 01:04:56,435 --> 01:04:59,068 I mean, we could? 722 01:04:59,152 --> 01:04:59,996 Yeah, why not. 723 01:05:00,080 --> 01:05:03,366 Great, I'll meet you guys at the Hyperloop Station 3 724 01:05:03,450 --> 01:05:05,309 in about 30 minutes. 725 01:05:05,394 --> 01:05:07,897 Elevators are down this hall. Not those. 726 01:05:08,563 --> 01:05:10,542 Those lead you down to the sub-levels. 727 01:05:10,633 --> 01:05:13,063 You need special clearance to get down there. 728 01:05:13,147 --> 01:05:14,042 Thirty minutes. 729 01:05:23,581 --> 01:05:25,449 Here. Take this. 730 01:05:27,784 --> 01:05:29,433 -You're ready? -Yep. 731 01:05:39,483 --> 01:05:41,683 I'm really sorry that it had to happen this way. 732 01:05:42,671 --> 01:05:44,412 Yep, that's what kidnappers say. 733 01:05:45,817 --> 01:05:48,010 Claire should never have hidden you away. 734 01:05:48,094 --> 01:05:50,490 You're way too important, Maisie. 735 01:05:55,410 --> 01:05:56,404 You took her too? 736 01:05:57,409 --> 01:05:58,303 Yeah. 737 01:05:59,338 --> 01:06:01,780 We needed her to help us understand you. 738 01:06:06,803 --> 01:06:08,150 Hey, Beta. 739 01:06:10,205 --> 01:06:11,488 You okay? 740 01:06:11,572 --> 01:06:14,307 Did you say Beta? Is that her name? 741 01:06:15,194 --> 01:06:16,583 I gave it to her. 742 01:06:17,196 --> 01:06:18,435 Beta's pretty special. 743 01:06:18,963 --> 01:06:21,771 When we made Blue, we used Monitor lizard DNA 744 01:06:21,869 --> 01:06:23,538 to fill in the gaps in her genome. 745 01:06:24,467 --> 01:06:27,212 Monitor lizards can reproduce without a mate. 746 01:06:27,593 --> 01:06:31,431 So, Beta and Blue are genetically identical. 747 01:06:31,535 --> 01:06:33,668 and that's what they have in common with you and-- 748 01:06:33,769 --> 01:06:34,670 Charlotte. 749 01:06:37,786 --> 01:06:39,444 What do you know about Charlotte? 750 01:06:39,905 --> 01:06:41,065 She died. 751 01:06:42,207 --> 01:06:43,535 A long time ago. 752 01:06:44,549 --> 01:06:46,207 It broke my grandpa's heart. 753 01:06:48,189 --> 01:06:49,911 So, he made me. 754 01:06:51,350 --> 01:06:53,312 No, Maisie, actually he didn't. 755 01:06:55,889 --> 01:06:57,632 Charlotte made you. 756 01:07:00,657 --> 01:07:04,225 I'm so excited that everyone see what we've been doing here. 757 01:07:04,309 --> 01:07:08,497 There's new technology being made, new science, like every day almost. 758 01:07:09,261 --> 01:07:13,023 And it's great to be in the center of that. 759 01:07:13,990 --> 01:07:19,352 Charlotte lived on Site B with all of us till the storm. 760 01:07:20,729 --> 01:07:22,284 She'd loved dinosaurs. 761 01:07:22,492 --> 01:07:23,902 Charlotte, be careful. 762 01:07:23,986 --> 01:07:24,840 Yeah, I will. 763 01:07:24,924 --> 01:07:26,669 She grew up around scientists. 764 01:07:27,923 --> 01:07:29,164 And eventually... 765 01:07:30,973 --> 01:07:32,511 she became one herself. 766 01:07:32,595 --> 01:07:34,681 A butterfly flew into my office this morning. 767 01:07:35,355 --> 01:07:38,698 They say tiny things have huge impacts, and I agree, wholeheartedly. 768 01:07:39,529 --> 01:07:40,885 She was brilliant. 769 01:07:43,068 --> 01:07:44,531 In ways that I'll never be. 770 01:07:44,963 --> 01:07:48,533 In a metaphysics of identity, can a replica truly be the original? 771 01:07:49,186 --> 01:07:50,344 And if it's possible, 772 01:07:51,305 --> 01:07:52,634 what makes it so? 773 01:07:57,621 --> 01:07:59,183 I've lost my pen. 774 01:08:02,482 --> 01:08:04,452 -Is that me? -Yeah. 775 01:08:06,628 --> 01:08:09,903 Just like Blue Charlotte was able to have a child all by herself. 776 01:08:11,211 --> 01:08:14,641 She created you with her own DNA. 777 01:08:15,939 --> 01:08:17,057 So, I do have a mother. 778 01:08:18,112 --> 01:08:20,661 Your grandfather didn't want anyone to know the truth. 779 01:08:21,406 --> 01:08:22,679 He was protecting her. 780 01:08:23,346 --> 01:08:24,347 And you. 781 01:08:25,324 --> 01:08:26,395 Are we the same? 782 01:08:28,506 --> 01:08:29,521 You were. 783 01:08:30,621 --> 01:08:34,294 When you were a baby Charlotte started to show symptoms of a genetic disorder. 784 01:08:34,929 --> 01:08:36,232 That's how she died. 785 01:08:36,887 --> 01:08:39,100 She didn't know she had it until after you were born. 786 01:08:40,667 --> 01:08:42,430 -Do I have it too? -No. 787 01:08:43,678 --> 01:08:45,596 She changed your DNA. 788 01:08:46,377 --> 01:08:50,605 She altered every cell in your body to eradicate this disease. 789 01:08:51,135 --> 01:08:54,074 No one on Earth has ever known how to do that. 790 01:08:54,562 --> 01:08:55,612 She fixed me. 791 01:08:56,219 --> 01:08:59,056 Charlotte's discovery is a part of you now. 792 01:09:00,878 --> 01:09:03,705 Your DNA could change the world. 793 01:09:04,429 --> 01:09:06,840 And I have to know how she did it. 794 01:09:06,924 --> 01:09:08,717 But I just can't replicate her work. 795 01:09:08,801 --> 01:09:10,518 If I could just study you 796 01:09:10,602 --> 01:09:13,858 and Beta whose DNA was never changed I could... 797 01:09:16,293 --> 01:09:18,976 fix a terrible mistake that I've made. 798 01:09:19,717 --> 01:09:21,031 What's kind of mistake? 799 01:09:29,418 --> 01:09:31,635 Sub-level 6. Restricted. 800 01:09:36,463 --> 01:09:37,925 Thanks for coming. 801 01:09:42,541 --> 01:09:44,411 Which lab did Malcolm say? 802 01:09:44,510 --> 01:09:45,409 L4. 803 01:09:50,517 --> 01:09:51,538 This is it. 804 01:10:10,944 --> 01:10:14,679 Okay, get in, get the sample, and get out. 805 01:10:14,762 --> 01:10:18,052 And move slow. They could swarm at even the slightest disturbance. 806 01:10:43,476 --> 01:10:44,901 Orthoptera. 807 01:10:46,743 --> 01:10:48,311 Who weeks. 808 01:10:51,968 --> 01:10:54,696 Fully mature. This one. 809 01:10:57,168 --> 01:10:59,390 Ready? Easy. 810 01:11:03,442 --> 01:11:05,745 Okay, go. 811 01:11:07,724 --> 01:11:08,805 What? 812 01:11:09,753 --> 01:11:11,001 Go get it. 813 01:11:13,270 --> 01:11:14,430 I that necessary? 814 01:11:15,144 --> 01:11:16,800 What did you think was gonna happen? 815 01:11:16,884 --> 01:11:20,278 I have to take a sample. We need concrete evidence. This is it. 816 01:11:20,362 --> 01:11:22,338 Alan, you said there was no time. 817 01:11:22,422 --> 01:11:23,828 Can you get it? 818 01:11:23,912 --> 01:11:25,280 Of course I can get it. 819 01:11:26,698 --> 01:11:27,872 Easy. 820 01:11:30,193 --> 01:11:31,334 Watch its legs. 821 01:11:35,047 --> 01:11:36,005 Here we go. 822 01:11:37,986 --> 01:11:39,507 They're still signaling between them. 823 01:11:39,591 --> 01:11:41,396 -This is not good, Ellen. -Almost got it. 824 01:11:44,435 --> 01:11:48,187 How does she remain an asset, Henry, if you're incriminating both of us 825 01:11:48,271 --> 01:11:50,771 by showing her classified things on the computer? 826 01:11:50,855 --> 01:11:53,878 Charlotte Lockwood believed the methods we used at Jurassic Park 827 01:11:53,971 --> 01:11:55,362 could cure diseases. 828 01:11:55,870 --> 01:11:56,946 She was right. 829 01:11:57,431 --> 01:12:00,856 Having filled the gaps in Maisie's genome with altered DNA, 830 01:12:00,940 --> 01:12:05,067 she used a pathogen to deliver the repaired sequence to every cell. 831 01:12:05,728 --> 01:12:09,759 If I can re-purpose what she did, I could change the locusts DNA, 832 01:12:09,843 --> 01:12:12,379 eradicating them in a single generation. 833 01:12:12,473 --> 01:12:15,549 Maisie and the baby Raptor will provide the missing data. 834 01:12:23,313 --> 01:12:25,073 Hey, you wanna get out of that? 835 01:12:28,967 --> 01:12:30,095 What the..? 836 01:12:31,788 --> 01:12:32,722 Got it. 837 01:12:57,769 --> 01:12:58,944 Maisie! 838 01:13:11,163 --> 01:13:14,183 Asset containment breach. Please remain in your sessions. 839 01:13:16,303 --> 01:13:18,950 Asset containment breach. Please remain in your sessions. 840 01:13:23,818 --> 01:13:25,019 Where's the key? 841 01:13:43,468 --> 01:13:44,409 You okay? 842 01:13:45,164 --> 01:13:47,299 Yeah, you? 843 01:13:48,153 --> 01:13:49,150 Yeah. 844 01:13:58,879 --> 01:14:02,801 You are Dr. Ellie Sattler and Alan Grant. 845 01:14:03,474 --> 01:14:04,983 You were at Jurassic Park. 846 01:14:06,217 --> 01:14:08,055 What are you doing here? 847 01:14:10,394 --> 01:14:11,702 What are you doing here? 848 01:14:14,063 --> 01:14:15,720 My name is Maisie Lockwood. 849 01:14:17,038 --> 01:14:19,238 My grandpa knew John Hammond. 850 01:14:25,778 --> 01:14:26,812 Hey. 851 01:14:27,180 --> 01:14:28,857 We don't-- 852 01:14:29,765 --> 01:14:31,105 We don't work for Biosyn. 853 01:14:31,587 --> 01:14:32,810 I can tell. 854 01:14:33,063 --> 01:14:35,018 -We gotta get out of here. -Yeah, we should go. 855 01:14:51,216 --> 01:14:53,911 Okay, in and out. We find your girl and go. 856 01:14:55,205 --> 01:14:58,378 Tower, this N141, request to land for freight delivery, over. 857 01:14:58,664 --> 01:14:59,850 N141, negative, 858 01:14:59,934 --> 01:15:03,256 we've been advised you're carrying unauthorized passengers, over. 859 01:15:03,340 --> 01:15:06,620 Copy that, Tower, be advised, shipment is perishable. 860 01:15:06,704 --> 01:15:09,021 We need immediate clearance. It's an emergency, over. 861 01:15:09,105 --> 01:15:10,456 But we said "no." 862 01:15:11,311 --> 01:15:13,519 Negative, return to point of origin. 863 01:15:13,603 --> 01:15:16,208 You seem to be breaking up. Are you hearing me on your side? 864 01:15:18,714 --> 01:15:20,710 Nice try, Kayla. They will down your bird. 865 01:15:21,517 --> 01:15:24,136 Who is this? Is this Denise? 866 01:15:24,220 --> 01:15:26,348 You do not want me to start spilling secrets, Denise. 867 01:15:26,432 --> 01:15:28,054 You remember Dubrovnik? 868 01:15:30,444 --> 01:15:34,108 It's a different Denise. In accounts. 869 01:15:41,825 --> 01:15:43,062 Talked to Santos. 870 01:15:43,749 --> 01:15:45,111 It's the girl's parents. 871 01:15:48,006 --> 01:15:49,883 Shut off the ADS. 872 01:15:50,250 --> 01:15:51,263 You sure? 873 01:16:00,506 --> 01:16:01,854 What's that? 874 01:16:03,036 --> 01:16:05,431 That's the Aerial Deterrent System. 875 01:16:05,632 --> 01:16:07,027 Keeps the airborne life away. 876 01:16:07,110 --> 01:16:08,151 Why is it blinking? 877 01:16:08,235 --> 01:16:10,354 Because deadass Denise in the Tower just turned it off. 878 01:16:10,438 --> 01:16:12,221 We gotta get out of this airspace right now. 879 01:16:16,938 --> 01:16:18,468 That's another plane, right? 880 01:16:18,552 --> 01:16:19,733 Not exactly. 881 01:16:23,436 --> 01:16:25,566 -Is that a..? -Quetzalcoatlus. 882 01:16:26,120 --> 01:16:27,909 Late Cretaceous, should've stayed there. 883 01:16:34,571 --> 01:16:36,656 Okay, okay. 884 01:16:37,337 --> 01:16:38,959 It's cool. We're good. It's gone. 885 01:16:56,154 --> 01:16:58,099 This plane in going down. 886 01:16:58,183 --> 01:17:00,828 If you're gonna eject you need to do it now. 887 01:17:00,912 --> 01:17:02,770 I only got one chair, she's in it. 888 01:17:02,858 --> 01:17:06,005 -You don't have parachutes? -I wasn't expecting company. 889 01:17:13,807 --> 01:17:16,543 Claire, we gotta get you off this plane. 890 01:17:16,627 --> 01:17:17,481 What? 891 01:17:17,565 --> 01:17:19,622 The parachute is gonna open automatically. 892 01:17:19,706 --> 01:17:22,465 If it doesn't you pull this lever. Do you understand me? 893 01:17:22,549 --> 01:17:24,954 Claire! If it doesn't open automatically 894 01:17:25,038 --> 01:17:27,104 you gotta pull this lever here behind you, okay? 895 01:17:27,188 --> 01:17:28,533 Ten thousand feet! 896 01:17:28,617 --> 01:17:30,716 Hey! You're the one who's gotta go get to her. 897 01:17:30,800 --> 01:17:32,882 You're her mom. You're her only shot. 898 01:17:35,867 --> 01:17:37,129 I'll see you again. 899 01:17:38,924 --> 01:17:40,062 I love you. 900 01:18:29,825 --> 01:18:30,870 What's the plan? 901 01:18:30,954 --> 01:18:33,672 Whatever happens - that's the plan. 902 01:18:48,219 --> 01:18:49,127 Three. 903 01:18:50,331 --> 01:18:51,895 Alan, we need the code. 904 01:18:51,979 --> 01:18:53,147 Let's try this thing. 905 01:18:53,374 --> 01:18:54,373 Yeah. 906 01:18:54,934 --> 01:18:56,281 Get down. 907 01:19:01,833 --> 01:19:03,541 Thank God, it's you. 908 01:19:04,236 --> 01:19:06,036 This place is such a maze. 909 01:19:06,121 --> 01:19:08,333 We were so confused. I thought we were straight up lost 910 01:19:08,417 --> 01:19:10,698 Then you said Station 3. And I was like, we thought-- 911 01:19:10,782 --> 01:19:11,977 Do you have the sample? 912 01:19:12,512 --> 01:19:13,916 -What? -What are you talking about? 913 01:19:14,000 --> 01:19:15,608 The DNA sample, do you have it? 914 01:19:16,269 --> 01:19:18,308 Biosyn's responsible for the locusts epidemic. 915 01:19:18,392 --> 01:19:19,399 Dodgson's covering it up. 916 01:19:19,483 --> 01:19:21,522 You were right. I'm here to help you. 917 01:19:22,410 --> 01:19:23,493 Do you have it? 918 01:19:25,892 --> 01:19:26,753 Good. 919 01:19:27,243 --> 01:19:29,169 This pod will take you straight to the airfield. 920 01:19:29,253 --> 01:19:30,496 We have a plane ready to fly. 921 01:19:30,580 --> 01:19:32,682 Ian told you about Hexapod Allies? 922 01:19:32,766 --> 01:19:34,475 No, I told him. 923 01:19:34,559 --> 01:19:35,422 What? 924 01:19:36,489 --> 01:19:38,180 -Okay, guys, gotta go. -Wait. 925 01:19:43,230 --> 01:19:44,503 Maisie. 926 01:19:47,579 --> 01:19:48,706 Maisie Lockwood. 927 01:19:51,986 --> 01:19:52,856 Go. 928 01:24:07,865 --> 01:24:09,420 That was my baby. 929 01:24:18,001 --> 01:24:19,248 Where'd you learn to fly? 930 01:24:20,596 --> 01:24:21,871 Air Force. 931 01:24:22,059 --> 01:24:23,699 Legacy on my mama side. 932 01:24:24,200 --> 01:24:25,326 I'm Navy. 933 01:24:25,795 --> 01:24:27,610 Okay, so how'd you end up doing this? 934 01:24:28,261 --> 01:24:30,410 I was a legit contract pilot for a grip, 935 01:24:30,494 --> 01:24:33,007 but didn't exactly pay enough to be out here sending money home,** 936 01:24:33,091 --> 01:24:35,638 so I hit up a few contacts for the more lucrative shady shit. 937 01:24:37,767 --> 01:24:40,191 Honestly, I might be done with this line of work. 938 01:24:40,525 --> 01:24:41,926 Is that why you're helping us? 939 01:24:45,198 --> 01:24:47,613 I was there when they handed your girl off to Biosyn. 940 01:24:49,274 --> 01:24:52,486 I could've said something, but I didn't. 941 01:24:52,803 --> 01:24:54,234 And when I saw her picture... 942 01:24:57,077 --> 01:24:59,773 It isn't enough to do nothing. 943 01:25:04,284 --> 01:25:05,287 Thank you. 944 01:25:52,286 --> 01:25:53,528 No. 945 01:25:58,094 --> 01:25:58,977 Nope. 946 01:26:23,361 --> 01:26:24,670 What an asshole. 947 01:27:16,106 --> 01:27:16,997 You good? 948 01:27:17,785 --> 01:27:19,356 Yeah. Yeah, yeah. 949 01:27:19,440 --> 01:27:20,735 I'm not shook at all. Are you? 950 01:27:21,362 --> 01:27:22,277 No. No. 951 01:27:24,932 --> 01:27:27,281 Ejection seat beacon. We'll find her. 952 01:27:27,395 --> 01:27:28,724 Okay. Okay. 953 01:27:29,389 --> 01:27:30,989 You really love her, huh? 954 01:27:32,725 --> 01:27:33,573 Yeah. 955 01:27:34,463 --> 01:27:35,454 I get it. 956 01:27:36,956 --> 01:27:38,537 I like redheads too. 957 01:27:39,967 --> 01:27:41,249 What? God. 958 01:27:45,305 --> 01:27:47,912 -Who is that? -That's Grant and Sattler. 959 01:27:47,996 --> 01:27:50,212 -Is this live? -Twelve minutes ago. 960 01:27:50,296 --> 01:27:52,909 We were tracking the escaped asset. My guys missed it. 961 01:27:53,623 --> 01:27:55,391 They stole a DNA sample. 962 01:27:55,845 --> 01:27:58,240 -How did they get in there? -They used an access key. 963 01:27:58,324 --> 01:27:59,603 Yankee white clearance. 964 01:28:00,951 --> 01:28:04,393 One of our cameras saw Ian Malcolm put something in Sattler's pocket. 965 01:28:06,617 --> 01:28:08,501 All right. I wanna see him. 966 01:28:08,586 --> 01:28:10,290 And get Ramsay up here too, will you? 967 01:28:11,838 --> 01:28:12,792 Where are they now? 968 01:28:12,876 --> 01:28:14,473 On the way to the airfield. 969 01:28:14,557 --> 01:28:16,505 They caught a hyperloop right on schedule. 970 01:28:22,683 --> 01:28:23,765 How are you? 971 01:28:25,070 --> 01:28:26,291 You all right? 972 01:28:27,695 --> 01:28:29,343 Not really, no. 973 01:28:31,328 --> 01:28:32,188 Hey. 974 01:28:33,096 --> 01:28:35,347 I knew your mom. 975 01:28:39,525 --> 01:28:41,088 You did? 976 01:28:43,013 --> 01:28:45,948 Yeah, few years after Hammond died 977 01:28:46,822 --> 01:28:49,407 she came to my university to lecture. 978 01:28:51,107 --> 01:28:52,467 And we became good friends. 979 01:28:53,075 --> 01:28:54,472 What was she like? 980 01:28:54,989 --> 01:28:56,127 Brilliant. 981 01:28:56,218 --> 01:28:58,114 Light-years ahead of everybody else. 982 01:28:59,445 --> 01:29:00,934 And she had a consciousness. 983 01:29:01,741 --> 01:29:04,259 When they were building theme parks 984 01:29:04,376 --> 01:29:07,690 she was determined to prove that genetic power could save lives. 985 01:29:09,157 --> 01:29:11,662 -And I was her experiment? -No. 986 01:29:14,390 --> 01:29:16,358 She wanted a child more than anything. 987 01:29:17,453 --> 01:29:20,045 But she wanted you to have what she couldn't, 988 01:29:21,569 --> 01:29:22,557 a full life. 989 01:29:25,896 --> 01:29:27,615 I didn't know her long, 990 01:29:28,780 --> 01:29:30,611 but I know she loved you very much. 991 01:29:51,600 --> 01:29:52,605 What's happening? 992 01:29:57,959 --> 01:29:59,780 This must be the old amber mines. 993 01:30:01,406 --> 01:30:04,398 They must've made access doors when they built these tunnels. 994 01:30:29,836 --> 01:30:31,006 Hey. 995 01:30:31,090 --> 01:30:32,678 I heard the alarm. Everything all right? 996 01:30:32,763 --> 01:30:35,471 Yeah, nothing we can't handle. 997 01:30:35,555 --> 01:30:36,577 Listen... 998 01:30:36,661 --> 01:30:37,498 You rang? 999 01:30:37,582 --> 01:30:39,739 Oh, good, Dr. Malcolm, you are 1000 01:30:40,672 --> 01:30:41,687 fired. 1001 01:30:42,459 --> 01:30:43,562 What? 1002 01:30:43,646 --> 01:30:46,566 It was such a cushy gig. 1003 01:30:46,650 --> 01:30:50,585 You can give your access key to security if you still have it. 1004 01:30:50,668 --> 01:30:53,534 One of the hyperloop pods just shut down in the amber mines. 1005 01:30:53,618 --> 01:30:54,488 What? 1006 01:30:55,242 --> 01:30:57,580 Wow, this day. 1007 01:30:58,099 --> 01:30:59,583 Which pod? 1008 01:30:59,667 --> 01:31:00,625 Are there... 1009 01:31:02,094 --> 01:31:03,585 dinosaurs in the mines? 1010 01:31:03,669 --> 01:31:05,293 There are dinosaurs everywhere. 1011 01:31:05,377 --> 01:31:07,596 Technically birds are dinosaurs, genetically speaking. 1012 01:31:07,680 --> 01:31:11,290 Lewis, Grant and Sattler are on this pod. We need to send a security team out there. 1013 01:31:11,374 --> 01:31:13,137 Okay, absolutely, Ramsay, thank you. 1014 01:31:13,221 --> 01:31:14,912 Let's all just stay in our lanes though. 1015 01:31:15,420 --> 01:31:17,598 We can take care of it. Thank you, Doctor. 1016 01:31:17,682 --> 01:31:20,209 That's it, huh? Nothing else to see here? 1017 01:31:20,910 --> 01:31:24,100 I'm not sure I admire your tone right now. 1018 01:31:24,207 --> 01:31:25,668 -You need to leave. -Yeah, I do. 1019 01:31:25,752 --> 01:31:27,205 But first... 1020 01:31:27,289 --> 01:31:29,152 I owe all these folks an apology. 1021 01:31:29,236 --> 01:31:32,001 I think that by lending my cachet to this joint 1022 01:31:32,085 --> 01:31:34,983 I might have made it seem as if Biosyn wasn't rotten to the core. 1023 01:31:35,067 --> 01:31:37,252 -That's enough, Ian. -See, that's how they get ya. 1024 01:31:37,338 --> 01:31:39,830 They give you so many promotions in the short period of time. 1025 01:31:39,914 --> 01:31:42,070 that it bludgeons your capacity for critical thinking. 1026 01:31:42,154 --> 01:31:42,988 Oh, my God. 1027 01:31:43,072 --> 01:31:45,110 So, then there are doors that you don't open. 1028 01:31:45,194 --> 01:31:46,387 Things that you ignore. 1029 01:31:46,471 --> 01:31:49,935 But mainly, he's exploiting your enchantment 1030 01:31:50,963 --> 01:31:51,815 with these. 1031 01:31:51,899 --> 01:31:54,217 Is there an actual concern here? Or you just-- 1032 01:31:54,301 --> 01:31:56,917 You are racing toward the extinction of our species, 1033 01:31:57,011 --> 01:31:58,328 and you don't care. 1034 01:31:58,412 --> 01:32:01,569 You know exactly what you're doing. But you won't stop. 1035 01:32:01,653 --> 01:32:02,645 You can't. 1036 01:32:03,231 --> 01:32:06,384 I thought you might be different, but you just like everyone else. 1037 01:32:06,468 --> 01:32:07,571 You see what you wanna see. 1038 01:32:07,959 --> 01:32:12,245 You imagine unchecked avarice, so that's what you find. 1039 01:32:12,329 --> 01:32:17,191 You envision what, an evil unbound Prometheus, so that what I am to you? 1040 01:32:17,275 --> 01:32:18,765 Prometheus got gored. 1041 01:32:18,850 --> 01:32:21,681 So will you, you rapacious rat bastard. 1042 01:32:21,765 --> 01:32:25,563 Ramsay, would you help Dr. Malcolm gather his things? 1043 01:32:26,498 --> 01:32:28,660 His room and then to the airfield. That's it. 1044 01:32:38,693 --> 01:32:39,787 Dodgson. 1045 01:34:13,720 --> 01:34:14,931 Allosaurus? 1046 01:34:16,318 --> 01:34:17,562 Giganotosaurus. 1047 01:34:18,416 --> 01:34:20,125 Largest known terrestrial carnivore. 1048 01:34:20,929 --> 01:34:23,247 He put two apex predators in one valley. 1049 01:34:23,533 --> 01:34:25,172 Pretty soon there's only gonna be one. 1050 01:34:57,434 --> 01:34:58,598 Did you feel that? 1051 01:35:00,418 --> 01:35:01,823 That's an air current. 1052 01:35:02,351 --> 01:35:03,819 Must be an opening up ahead. 1053 01:35:05,249 --> 01:35:06,848 How old is this mine do you think? 1054 01:35:07,558 --> 01:35:08,686 Just breathe. 1055 01:35:09,474 --> 01:35:11,527 Nobody panic. Just watch out for bats. 1056 01:35:11,617 --> 01:35:13,415 -Who said anything about bats? -I hate bats. 1057 01:35:13,523 --> 01:35:15,967 There's probably no bats. No falling rocks. 1058 01:35:16,849 --> 01:35:19,793 Just a possibility of toxic gas, dehydration, hypothermia. 1059 01:35:19,880 --> 01:35:22,147 Just possibilities, nothing for certain. 1060 01:35:22,231 --> 01:35:25,188 I should've left you where you were. Why did I bring you into this? 1061 01:35:25,272 --> 01:35:26,786 You were happy in your element. 1062 01:35:26,870 --> 01:35:27,704 What? 1063 01:35:27,788 --> 01:35:29,066 -Ellie. -What? 1064 01:35:30,200 --> 01:35:31,141 I wasn't happy. 1065 01:35:32,979 --> 01:35:33,863 You weren't? 1066 01:35:33,947 --> 01:35:35,162 Do you have kids? 1067 01:35:35,694 --> 01:35:36,562 What? 1068 01:35:38,066 --> 01:35:40,271 No. I do. Two. 1069 01:35:41,171 --> 01:35:42,232 But not with him? 1070 01:35:45,610 --> 01:35:46,646 No. 1071 01:35:47,387 --> 01:35:49,651 No, just old friends. 1072 01:35:50,192 --> 01:35:52,161 Yeah, just old friends. 1073 01:35:53,382 --> 01:35:54,356 Really? 1074 01:35:59,530 --> 01:36:01,478 Won't be long before security knows you're gone. 1075 01:36:02,233 --> 01:36:05,188 Oh, map. That looks like an old map. Do you have a new map? 1076 01:36:05,272 --> 01:36:07,770 There's an access gate to the north-east corner of the mine. 1077 01:36:07,854 --> 01:36:09,372 -If your friends make it out. -If? 1078 01:36:09,965 --> 01:36:12,075 When they make it out, that's where they'll be. 1079 01:36:13,321 --> 01:36:15,155 These roads are protected, right? 1080 01:36:15,955 --> 01:36:17,023 Yeah, drive fast. 1081 01:36:28,664 --> 01:36:29,761 You did good. 1082 01:36:30,273 --> 01:36:33,372 Yeah, well... Actually, it's a complete disaster, but thanks. 1083 01:36:34,367 --> 01:36:35,281 Not yet. 1084 01:36:46,645 --> 01:36:47,679 Watch yourself. 1085 01:37:07,130 --> 01:37:08,518 -Ellie. -Yeah. 1086 01:37:13,873 --> 01:37:14,851 What was that? 1087 01:37:22,258 --> 01:37:23,259 Careful. 1088 01:37:37,700 --> 01:37:39,268 -Oh, my God! -Are you okay? 1089 01:37:57,740 --> 01:37:59,141 Forget the hat! 1090 01:38:01,198 --> 01:38:02,105 Come on! 1091 01:38:11,794 --> 01:38:12,862 Go, go! 1092 01:38:18,646 --> 01:38:19,980 It's a car. 1093 01:38:21,704 --> 01:38:23,501 -God, Ian! -In here! Over here. 1094 01:38:24,796 --> 01:38:25,833 -In here! -Come on, Ian! 1095 01:38:25,917 --> 01:38:27,859 -Open the gate! -Please help us. 1096 01:38:28,707 --> 01:38:29,936 -Do you know the code? 1097 01:38:30,020 --> 01:38:31,745 I didn't know there was gonna be a code. 1098 01:38:32,739 --> 01:38:34,581 I didn't know there was gonna be a code. 1099 01:38:35,508 --> 01:38:37,124 Oh, my God! Oh, my God! 1100 01:38:38,725 --> 01:38:40,563 The brake, pull the break! 1101 01:38:40,648 --> 01:38:41,799 There's 10,000 possibilities. 1102 01:38:41,883 --> 01:38:43,266 Push with your legs! That's it. 1103 01:38:44,908 --> 01:38:47,366 -1984. -Come on, Ian! 1104 01:38:47,450 --> 01:38:49,906 -Here come again! -Hurry! 1105 01:38:49,990 --> 01:38:53,063 Miles Davis' birthday, 0526. 1106 01:38:58,376 --> 01:39:00,909 -Ian, do something! -Please, please! 1107 01:39:00,993 --> 01:39:02,260 We're not gonna make it. 1108 01:39:02,344 --> 01:39:04,301 Let's all try and stay positive. 1109 01:39:20,654 --> 01:39:23,673 -Please. -I know. I know. 1110 01:39:30,296 --> 01:39:31,356 Oh, my God! 1111 01:39:33,450 --> 01:39:35,092 What do you know, it actually worked. 1112 01:39:41,054 --> 01:39:43,315 -Ian, this is Maisie. -Hi, Maisie. 1113 01:39:43,881 --> 01:39:45,423 We got the DNA. 1114 01:39:46,667 --> 01:39:48,181 We need to get out of this valley. 1115 01:39:48,265 --> 01:39:50,385 -Yeah, let's go. -Come on. 1116 01:40:21,703 --> 01:40:23,236 Come on, come on. 1117 01:41:33,300 --> 01:41:34,501 Go on! Get. 1118 01:41:37,903 --> 01:41:38,830 Hey. 1119 01:41:38,914 --> 01:41:39,821 Oh, my God. 1120 01:41:41,684 --> 01:41:42,979 I thought you were dead. 1121 01:41:43,063 --> 01:41:44,220 What do they even eat? 1122 01:41:49,432 --> 01:41:50,933 We better get inside. 1123 01:42:05,206 --> 01:42:06,435 LOCUST PLAGUE JUMPS CONTINENTS 1124 01:42:06,519 --> 01:42:07,716 WHERE DID THEY COME FROM? 1125 01:42:32,011 --> 01:42:33,364 Go ahead. 1126 01:43:12,723 --> 01:43:14,571 Containment chamber is compromised. 1127 01:43:30,659 --> 01:43:31,789 It's locked. 1128 01:43:31,880 --> 01:43:34,205 That'll need something heavy, something sharp, or both. 1129 01:43:45,965 --> 01:43:48,436 That can't be right. 1130 01:44:00,458 --> 01:44:02,053 -Is that..? -Oh, no. 1131 01:44:02,453 --> 01:44:03,748 Oh, my God. 1132 01:44:06,383 --> 01:44:07,843 He's burning the evidence. 1133 01:44:09,031 --> 01:44:10,518 Oh, my God. Oh, my God. 1134 01:44:10,603 --> 01:44:11,960 That's bananas. 1135 01:44:28,466 --> 01:44:29,507 Yeah. 1136 01:44:30,131 --> 01:44:31,134 Oh, my God. 1137 01:44:31,663 --> 01:44:35,546 I know how this may seem precarious, but... 1138 01:44:37,510 --> 01:44:39,132 No, we're teetering. 1139 01:44:41,337 --> 01:44:43,674 Should we all lean to the left or something? 1140 01:44:43,758 --> 01:44:45,680 That's a very constructive. Thank you, Maisie. 1141 01:44:47,313 --> 01:44:49,242 Slow. Slow. 1142 01:44:51,496 --> 01:44:52,497 Slow. 1143 01:44:56,606 --> 01:44:57,662 We're fine. 1144 01:44:58,189 --> 01:44:59,417 See this? 1145 01:45:00,339 --> 01:45:01,554 This is fine. 1146 01:45:15,836 --> 01:45:18,164 Alan? Alan! 1147 01:45:19,566 --> 01:45:20,714 How's everybody? 1148 01:45:31,067 --> 01:45:34,664 It's my parents! Help! 1149 01:45:35,375 --> 01:45:36,407 Help! 1150 01:45:36,498 --> 01:45:37,470 Listen. 1151 01:45:45,379 --> 01:45:46,443 Oh, my God! 1152 01:45:47,170 --> 01:45:48,347 You're okay. 1153 01:45:49,481 --> 01:45:50,443 You're okay. 1154 01:45:50,957 --> 01:45:53,663 You came to get me. You actually came to get me. 1155 01:45:53,909 --> 01:45:56,121 Of course we did, sweetheart. 1156 01:45:56,205 --> 01:45:58,060 -Hey, kiddo. -Of course. 1157 01:46:00,034 --> 01:46:01,548 I remember you. 1158 01:46:03,176 --> 01:46:04,538 I remember you too. 1159 01:46:15,378 --> 01:46:16,747 They helped me escape. 1160 01:46:21,990 --> 01:46:23,484 You okay? 1161 01:46:26,289 --> 01:46:27,557 -Thank you. -Yeah. 1162 01:46:30,352 --> 01:46:31,767 We gotta go. 1163 01:46:32,475 --> 01:46:34,849 Gonna have to break the window to get inside that thing. 1164 01:46:35,817 --> 01:46:37,574 Hope nobody's afraid of heights. 1165 01:46:50,576 --> 01:46:52,595 -Don't move. -Don't move. 1166 01:47:10,846 --> 01:47:12,113 What is that? 1167 01:47:12,795 --> 01:47:14,449 Giganotosaurus. 1168 01:47:16,633 --> 01:47:18,604 Biggest carnivore the world has ever seen. 1169 01:47:31,584 --> 01:47:32,550 Come on. 1170 01:47:37,818 --> 01:47:39,881 Maisie, look at me. Look at me. 1171 01:48:03,622 --> 01:48:04,515 Move. 1172 01:48:20,310 --> 01:48:21,873 -Go, go. -Come on! 1173 01:48:27,741 --> 01:48:28,811 No, no! 1174 01:48:33,350 --> 01:48:35,239 -Hustle. -I'm gonna die! 1175 01:48:35,577 --> 01:48:36,694 Climb. Climb, kid. 1176 01:48:36,778 --> 01:48:38,702 You're not. No, you're not. You're okay. 1177 01:48:47,920 --> 01:48:48,988 Go, go! 1178 01:49:06,829 --> 01:49:08,118 Come on. 1179 01:49:09,420 --> 01:49:10,541 Hey! 1180 01:49:17,526 --> 01:49:19,061 Oh, yeah, come here. 1181 01:49:36,795 --> 01:49:37,752 Hit me up. 1182 01:49:43,266 --> 01:49:44,288 I got ya. 1183 01:49:47,085 --> 01:49:48,326 Go, go! 1184 01:49:51,903 --> 01:49:52,774 Run! 1185 01:50:09,152 --> 01:50:10,948 See, not so bad. 1186 01:50:17,602 --> 01:50:18,490 Come on. 1187 01:50:20,998 --> 01:50:22,073 Claire! 1188 01:51:04,805 --> 01:51:06,280 Call in evacuation. 1189 01:51:06,500 --> 01:51:07,978 We need to bring the animals inside. 1190 01:51:08,062 --> 01:51:10,988 The regulations are clear that in the event of a level-- 1191 01:51:14,111 --> 01:51:15,002 Jeffrey. 1192 01:51:20,489 --> 01:51:22,982 Goddamnit! 1193 01:51:25,786 --> 01:51:26,620 Just... 1194 01:51:28,369 --> 01:51:29,457 Just call it. 1195 01:51:30,265 --> 01:51:33,935 Attention! Attention! This is an immediate evacuation order. 1196 01:51:34,020 --> 01:51:35,933 Remote herding system is now active. 1197 01:51:36,051 --> 01:51:39,550 All living assets en route to emergency containment. 1198 01:52:02,330 --> 01:52:06,394 I can't get hold of anybody since everything is on fire. 1199 01:52:06,891 --> 01:52:09,258 -Dr. Sattler, get some water. -Thanks. 1200 01:52:09,342 --> 01:52:11,557 Dr. Grant, yours. 1201 01:52:11,641 --> 01:52:13,129 I'm Owen Grady. 1202 01:52:13,213 --> 01:52:16,547 Big fan, I've read your book. Well, book on tape. 1203 01:52:16,634 --> 01:52:18,964 Owen Grady. Owen Grady. 1204 01:52:19,049 --> 01:52:20,436 Yeah, I know who you are. 1205 01:52:21,244 --> 01:52:23,477 You trained Raptors. 1206 01:52:24,021 --> 01:52:25,836 I tried. Yeah. 1207 01:52:26,191 --> 01:52:28,843 -How are you doing? -One here. 1208 01:52:29,423 --> 01:52:31,820 You were at Jurassic World. 1209 01:52:31,904 --> 01:52:33,169 Jurassic World? 1210 01:52:33,516 --> 01:52:34,663 Not a fan. 1211 01:52:36,380 --> 01:52:39,562 Okay, so, we're good to find a way outta here? 1212 01:52:39,653 --> 01:52:40,539 Yep. 1213 01:52:40,623 --> 01:52:42,013 Let's get it. 1214 01:52:42,098 --> 01:52:45,302 There's a helicopter out in the main complex. 1215 01:52:45,386 --> 01:52:47,939 We turn the ADS back on, we go home. 1216 01:52:48,023 --> 01:52:49,492 Wait, what's an ADS? 1217 01:52:49,625 --> 01:52:50,933 Aerial deterrent system. 1218 01:52:52,348 --> 01:52:56,288 You know, for the pterodactyls and shit. Keeps them away from the helicopters. 1219 01:52:57,090 --> 01:52:58,536 How do we turn it back on? 1220 01:52:58,620 --> 01:53:01,356 Okay, it looks like all the systems run through the control room 1221 01:53:01,463 --> 01:53:02,800 which is on the third floor, 1222 01:53:04,222 --> 01:53:06,496 And these outposts are all connected underground. 1223 01:53:12,017 --> 01:53:13,034 All right, easy, Rambo. 1224 01:53:23,966 --> 01:53:26,023 So, you worked in the Raptor pan, huh? 1225 01:53:26,691 --> 01:53:27,896 Yeah. 1226 01:53:28,320 --> 01:53:32,849 Wow, and what happens, you just tell them what to do and they comply or... 1227 01:53:33,977 --> 01:53:37,672 Well, that's a human-animal bond based on mutual respect. 1228 01:53:40,139 --> 01:53:41,560 I had a dog once. 1229 01:53:42,528 --> 01:53:46,806 Humped my leg so much I got a callus on my shinbone. 1230 01:53:47,403 --> 01:53:48,617 It's a true story. 1231 01:54:01,907 --> 01:54:03,403 Oh, God. Hey. 1232 01:54:03,790 --> 01:54:04,757 Good. 1233 01:54:06,439 --> 01:54:07,813 Here's what I'm thinking. 1234 01:54:07,910 --> 01:54:09,941 We get started again, you and me. 1235 01:54:10,356 --> 01:54:11,724 I can get money. 1236 01:54:13,079 --> 01:54:15,269 Yeah. Money's cheap these days. 1237 01:54:15,362 --> 01:54:17,685 What's the matter? Don't look so worried. 1238 01:54:18,531 --> 01:54:21,631 There's opportunity in everything, even this. 1239 01:54:21,718 --> 01:54:23,349 You'll learn that. 1240 01:54:23,433 --> 01:54:24,550 I've been thinking... 1241 01:54:25,385 --> 01:54:27,534 Maybe you take more of a lead now, okay? 1242 01:54:28,121 --> 01:54:29,243 You're ready I think. 1243 01:54:29,716 --> 01:54:31,258 Here. Take it. 1244 01:54:31,691 --> 01:54:33,387 What the hell is the matter with you? 1245 01:54:42,739 --> 01:54:43,936 It was you. 1246 01:54:44,571 --> 01:54:46,839 You told Malcolm about the program. You... 1247 01:54:48,052 --> 01:54:50,826 You set this whole thing up. You set me up? 1248 01:54:51,700 --> 01:54:53,953 I gave you every opportunity I did not have. I... 1249 01:54:55,621 --> 01:54:57,984 We have an understanding, Ramsay, 1250 01:54:58,605 --> 01:55:00,133 and you do not break that. 1251 01:55:03,007 --> 01:55:04,842 I would not break this. 1252 01:55:07,997 --> 01:55:08,958 I'm not you. 1253 01:55:24,445 --> 01:55:25,743 This is very bad. 1254 01:55:27,957 --> 01:55:30,244 This is the same system we used at the park. 1255 01:55:30,328 --> 01:55:34,952 Great, so we can turn on the thing and then we all get out of here? 1256 01:55:35,036 --> 01:55:36,697 Let me see. ADS 1257 01:55:37,864 --> 01:55:39,922 What's this? What's "Error 99"? 1258 01:55:40,006 --> 01:55:41,040 Not enough power. 1259 01:55:41,878 --> 01:55:43,336 In a breakdown all available power 1260 01:55:43,427 --> 01:55:45,375 is seized by the primary system to keep running. 1261 01:55:45,935 --> 01:55:48,032 We need all that power to re-activate the ADS. 1262 01:55:48,116 --> 01:55:50,902 So, the system safety feature is what's gonna kill us? 1263 01:55:50,986 --> 01:55:51,853 Of course. 1264 01:55:51,937 --> 01:55:53,134 How do we get more power? 1265 01:55:53,218 --> 01:55:55,664 We can't. But we can re-distribute what we have, if we just... 1266 01:55:55,748 --> 01:55:57,653 -Just need to-- -Shut down the primary system. 1267 01:55:57,737 --> 01:55:59,234 -Yes, exactly. -Where is it? 1268 01:55:59,319 --> 01:56:01,203 -Next floor up. -I'm coming with you. 1269 01:56:01,294 --> 01:56:02,551 We escaped down here. 1270 01:56:03,892 --> 01:56:05,391 Where is that? Water Treatment Center. 1271 01:56:05,475 --> 01:56:07,111 Hydroelectric system, Sub 8. 1272 01:56:07,195 --> 01:56:08,934 Give me eight minutes, I could find her. 1273 01:56:09,018 --> 01:56:10,989 -Wait, who's this now? -Beta. 1274 01:56:11,730 --> 01:56:13,638 -Blue's baby. -Velociraptor. 1275 01:56:14,171 --> 01:56:15,926 -What? -A baby Raptor? 1276 01:56:16,010 --> 01:56:17,789 And you gave her a name, how about that. 1277 01:56:17,873 --> 01:56:19,518 I made a promise we would bring her home. 1278 01:56:19,602 --> 01:56:21,803 You made a promise to a dinosaur. 1279 01:56:22,623 --> 01:56:23,918 You're coming with us, right? 1280 01:56:24,738 --> 01:56:25,655 Maisie... 1281 01:56:25,739 --> 01:56:26,714 Please. 1282 01:56:30,154 --> 01:56:32,113 -We'll be on channel 5. -Okay. 1283 01:56:32,197 --> 01:56:33,134 We're on 3. 1284 01:56:34,956 --> 01:56:35,872 Come back. 1285 01:56:36,674 --> 01:56:37,901 I always come back. 1286 01:56:39,319 --> 01:56:42,141 I'll have that chopper hot in ten, wait for my signal. 1287 01:56:44,022 --> 01:56:48,519 Evacuation Phase Four complete. All living assets are now in containment. 1288 01:56:57,434 --> 01:56:58,447 Come on. 1289 01:57:11,069 --> 01:57:12,363 Still get nightmares? 1290 01:57:13,073 --> 01:57:14,197 All of the time. 1291 01:57:15,104 --> 01:57:15,946 You? 1292 01:57:17,367 --> 01:57:18,768 I have a lot of regrets. 1293 01:57:19,483 --> 01:57:20,471 Oh, yeah? 1294 01:57:22,041 --> 01:57:22,905 Well... 1295 01:57:23,953 --> 01:57:26,909 We hold on to regret we stay in the past. 1296 01:57:30,609 --> 01:57:32,562 What matters, I guess, is... 1297 01:57:34,094 --> 01:57:36,504 Is what we do now, right? 1298 01:57:37,231 --> 01:57:38,259 Yeah. 1299 01:57:55,402 --> 01:57:57,242 Nobody said there'll be bugs. 1300 01:57:59,496 --> 01:58:01,598 B4. She's in here. 1301 01:58:02,285 --> 01:58:03,817 Watch the sides. 1302 01:58:04,370 --> 01:58:06,072 They always come from the sides. 1303 01:58:08,251 --> 01:58:09,536 You know, at first we thought... 1304 01:58:11,289 --> 01:58:14,386 they disembowel their prey, but now... 1305 01:58:15,258 --> 01:58:17,560 They're smart enough to go straight to the throat. 1306 01:58:18,729 --> 01:58:20,366 Veins, the arteries. 1307 01:58:21,523 --> 01:58:23,621 Sometimes both at the same time. 1308 01:58:23,715 --> 01:58:24,856 Okay. 1309 01:58:26,642 --> 01:58:27,799 Okay. 1310 01:58:27,883 --> 01:58:29,961 We've got you. It's right down that isle. 1311 01:58:30,045 --> 01:58:31,727 It's right down that isle where you are. 1312 01:58:32,798 --> 01:58:35,644 Why are they skulking? You can sprint right for it. 1313 01:58:35,728 --> 01:58:37,561 Okay. Here it is. 1314 01:58:37,645 --> 01:58:40,128 Okay, it'll be a yellow button on the grid of six. 1315 01:58:40,212 --> 01:58:42,952 There's a green button. Do you see a green button? 1316 01:58:43,042 --> 01:58:46,016 It's not the green button, it's fourth from the bottom. 1317 01:58:46,100 --> 01:58:47,460 Whoa, whoa... 1318 01:58:47,544 --> 01:58:48,407 Fourth one up? 1319 01:58:48,492 --> 01:58:50,193 Third one down or fourth one up. Same thing. 1320 01:58:50,277 --> 01:58:51,681 Ian, be specific. 1321 01:58:56,726 --> 01:58:57,707 She was here. 1322 01:58:58,528 --> 01:58:59,576 Lights off. 1323 01:59:06,305 --> 01:59:08,606 I don't know how I could possibly be more specific 1324 01:59:08,690 --> 01:59:13,104 other than to say that the one you want is marked with E1. 1325 01:59:15,096 --> 01:59:15,977 -E1. -Okay. 1326 01:59:16,830 --> 01:59:17,798 Yeah. 1327 01:59:22,968 --> 01:59:25,176 No. No, no. 1328 01:59:31,726 --> 01:59:33,034 Dammit, she's fast. 1329 01:59:36,705 --> 01:59:37,587 Hey! 1330 01:59:38,761 --> 01:59:39,916 Eyes on me! 1331 01:59:44,349 --> 01:59:46,597 I've gotta hit her on the side of the neck. 1332 01:59:46,681 --> 01:59:48,662 Maisie, you gonna hold her focused. 1333 01:59:49,173 --> 01:59:51,716 Grant, we're triangulating. 1334 01:59:58,225 --> 01:59:59,228 Go. 1335 02:00:28,499 --> 02:00:29,510 Sorry, girl. 1336 02:00:30,398 --> 02:00:32,067 I promised your mama I'd get you home. 1337 02:00:33,547 --> 02:00:35,792 Primary system rebooting. 1338 02:00:35,876 --> 02:00:38,317 Wait, no, no. 1339 02:00:38,401 --> 02:00:39,295 It's rebooting. 1340 02:00:39,379 --> 02:00:40,751 No, it shouldn't be doing that. 1341 02:00:52,156 --> 02:00:53,432 Here, come on, take this. 1342 02:01:09,618 --> 02:01:11,168 Ian, shut it down! 1343 02:01:11,252 --> 02:01:13,224 We're gonna make it work. We gonna figure this out. 1344 02:01:13,308 --> 02:01:15,445 -It's very complex. -We don't have time for complex! 1345 02:01:21,013 --> 02:01:22,715 Primary system compromised. 1346 02:01:25,234 --> 02:01:26,554 Wait a minute. Wait a minute. 1347 02:01:26,639 --> 02:01:28,584 Aerial deterrent system activate. 1348 02:01:28,668 --> 02:01:30,129 Victory. Victory. 1349 02:01:33,593 --> 02:01:34,606 Damn, that felt good. 1350 02:02:04,027 --> 02:02:05,260 Come on! 1351 02:02:57,833 --> 02:02:58,840 What's your story-- 1352 02:03:14,531 --> 02:03:16,977 At Biosyn, we're dedicated to the idea 1353 02:03:17,068 --> 02:03:20,745 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 1354 02:03:25,717 --> 02:03:28,299 All right, Kayla, we're good to go. 1355 02:03:38,607 --> 02:03:39,955 Okay, cutie. 1356 02:03:48,944 --> 02:03:51,119 -You all right? -Someday. 1357 02:03:51,306 --> 02:03:52,394 Hey. 1358 02:04:00,252 --> 02:04:02,124 I remember you. 1359 02:04:02,208 --> 02:04:03,815 Please, you have to listen to me. 1360 02:04:03,899 --> 02:04:05,960 You created an ecological disaster. 1361 02:04:06,044 --> 02:04:07,249 And I can fix it. 1362 02:04:07,912 --> 02:04:11,184 Charlotte Lockwood changed every cell in Maisie's body. 1363 02:04:12,272 --> 02:04:13,373 It saved her life. 1364 02:04:14,021 --> 02:04:17,227 If I can understand how Charlotte rewrote Maisie's DNA 1365 02:04:17,311 --> 02:04:20,717 I can spread change from one locust to the entire swarm 1366 02:04:20,822 --> 02:04:22,270 before it's too late. 1367 02:04:24,451 --> 02:04:26,644 It's okay. It's okay. 1368 02:04:30,813 --> 02:04:32,286 It's what she would've wanted. 1369 02:04:35,583 --> 02:04:36,687 Thank you. 1370 02:04:36,772 --> 02:04:37,980 No, no, no. 1371 02:04:38,968 --> 02:04:40,508 No, no. 1372 02:04:41,320 --> 02:04:45,024 Him? Not him. Not him. It's always him. 1373 02:04:45,805 --> 02:04:46,656 Every single... 1374 02:04:48,012 --> 02:04:49,941 Is that a dinosaur on your shoulder? 1375 02:04:50,744 --> 02:04:52,107 Yeah, why? 1376 02:04:53,735 --> 02:04:55,841 I have air. Meet me in the center. 1377 02:04:56,314 --> 02:04:57,415 Wait, wait. Hey. 1378 02:04:58,014 --> 02:04:59,450 Do not land in here. 1379 02:04:59,534 --> 02:05:01,587 I don't have a choice, dude. The valley isn't safe. 1380 02:05:01,671 --> 02:05:03,496 No, they're not in the valley anymore! 1381 02:06:35,562 --> 02:06:36,565 This isn't about us. 1382 02:07:08,884 --> 02:07:10,447 Get up! Come on, come on! 1383 02:07:10,580 --> 02:07:11,550 Come on. 1384 02:07:15,128 --> 02:07:16,139 Come on! Come on! 1385 02:07:21,301 --> 02:07:22,408 Come on! 1386 02:07:36,636 --> 02:07:37,930 Ellie, no! 1387 02:08:06,994 --> 02:08:08,795 Go, Maisie, go! 1388 02:08:10,324 --> 02:08:11,473 Ramsay, get on. 1389 02:08:11,557 --> 02:08:13,199 Come on, come on. 1390 02:08:18,108 --> 02:08:19,676 Everybody hold on to somebody. 1391 02:09:44,490 --> 02:09:46,272 No, at every level. 1392 02:09:46,356 --> 02:09:49,023 Complete systemic corruption in the executive ranks. 1393 02:09:49,108 --> 02:09:51,499 "Systemic corruption", you got that? Write that down. 1394 02:09:52,847 --> 02:09:53,943 Yeah, okay. 1395 02:09:54,077 --> 02:09:57,678 And then we clashed into this ice lake, right? 1396 02:09:57,762 --> 02:09:59,533 I mean they literally owe me a plane. 1397 02:09:59,943 --> 02:10:02,421 I need to get this sample vetted at the lab 1398 02:10:02,788 --> 02:10:05,024 before I take it to my contract at the Times. 1399 02:10:07,189 --> 02:10:09,511 You coulda come with me. 1400 02:10:11,039 --> 02:10:13,757 Unless you need to get back to your dig. 1401 02:10:16,469 --> 02:10:18,139 -Ellie. -Yeah? 1402 02:10:20,617 --> 02:10:22,307 I am coming with you. 1403 02:10:33,448 --> 02:10:34,295 I know. 1404 02:10:34,379 --> 02:10:36,864 One more minute, then we'll send you home with your folks. 1405 02:11:16,514 --> 02:11:21,183 Today marks the first day of testimony from Biosyn whistleblower Ramsay Cole. 1406 02:11:21,281 --> 02:11:24,989 The Senate will also hear from doctors Grant, Sattler and Malcolm 1407 02:11:25,073 --> 02:11:28,647 who have been vocal on this debate since the incident at Jurassic Park. 1408 02:11:31,405 --> 02:11:32,341 You look 1409 02:11:33,155 --> 02:11:34,624 -Untrustable. -Trustworthy. 1410 02:11:39,840 --> 02:11:42,317 Yeah, not getting used to it. 1411 02:11:44,578 --> 02:11:45,580 Let's finish this. 1412 02:11:46,517 --> 02:11:47,526 Yeah. 1413 02:11:51,721 --> 02:11:56,051 Dr. Henry Wu has found an emergency solution to the ecological crisis. 1414 02:11:56,666 --> 02:11:59,884 His use of a pathogen to alter the locusts' DNA 1415 02:11:59,968 --> 02:12:02,069 has revolutionized modern genetics. 1416 02:12:02,830 --> 02:12:06,841 He attributed the discovery to another scientist, Charlotte Lockwood, 1417 02:12:06,925 --> 02:12:09,424 who died nearly 13 years ago. 1418 02:12:37,126 --> 02:12:42,044 By UN decree Biosyn Valley has been designated a global sanctuary. 1419 02:12:42,128 --> 02:12:45,965 The animals will live there free, safe from the outside world. 1420 02:12:50,545 --> 02:12:51,396 Money? 1421 02:12:51,913 --> 02:12:53,355 -Money. -Thank you. 1422 02:14:57,104 --> 02:15:01,103 Life on Earth has existed for hundreds of millions of years. 1423 02:15:02,164 --> 02:15:04,501 And dinosaurs were only a part of that. 1424 02:15:05,028 --> 02:15:07,223 And we are an even smaller part of that. 1425 02:15:07,843 --> 02:15:10,018 They really put us in perspective. 1426 02:15:11,898 --> 02:15:15,276 The idea that life on Earth existed 65 million years ago, 1427 02:15:17,024 --> 02:15:18,196 it's humbling. 1428 02:15:19,599 --> 02:15:21,648 We act like we're along here but we're not. 1429 02:15:22,830 --> 02:15:26,187 We're a part of a fragile system made up of all living things. 1430 02:15:26,768 --> 02:15:29,898 If we're going to survive we'll have to trust each other. 1431 02:15:31,018 --> 02:15:32,393 Depend on each other. 1432 02:15:33,635 --> 02:15:34,650 Coexist. 103969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.