All language subtitles for Hello, My Shining Love EP29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,000 --> 00:01:42,320 Because he is my opponent. 2 00:01:42,320 --> 00:01:43,880 So I want to compete with him fairly. 3 00:01:44,320 --> 00:01:46,080 I can't let Qiansha look down on me. 4 00:01:46,640 --> 00:01:47,440 This time, 5 00:01:48,080 --> 00:01:49,760 I want to win Star openly. 6 00:01:50,040 --> 00:01:51,880 Shen Qian Yarn. She's fine. 7 00:01:52,240 --> 00:01:53,800 Are you out of your mind? 8 00:01:53,920 --> 00:01:54,960 Shen Qiansha is important. 9 00:01:54,960 --> 00:01:56,240 Your career is more important. 10 00:01:56,240 --> 00:01:57,440 My career 11 00:01:58,480 --> 00:01:59,440 What you care about 12 00:01:59,440 --> 00:02:00,520 Your own business. 13 00:02:00,880 --> 00:02:01,800 You made me 14 00:02:01,800 --> 00:02:02,480 To suppress Sindhi. 15 00:02:02,480 --> 00:02:03,000 Is to 16 00:02:03,000 --> 00:02:04,280 To deal with Dugu Ruuo Man? 17 00:02:04,560 --> 00:02:05,800 Did you win? 18 00:02:06,480 --> 00:02:07,280 I'm telling you, 19 00:02:07,560 --> 00:02:08,720 People like you 20 00:02:09,120 --> 00:02:10,800 I will never be able to defeat Dugu Ruuo. 21 00:02:21,120 --> 00:02:22,400 Aren't you busy at work? 22 00:02:22,920 --> 00:02:24,480 Why did you send me a video all of a sudden? 23 00:02:25,040 --> 00:02:26,280 I've just finished some work. 24 00:02:26,400 --> 00:02:27,600 And found something missing. 25 00:02:28,040 --> 00:02:28,960 Think about it carefully. 26 00:02:29,240 --> 00:02:29,960 Without you, 27 00:02:30,400 --> 00:02:31,840 If you miss me, just say it. 28 00:02:32,160 --> 00:02:33,080 Yes, I miss you. 29 00:02:33,640 --> 00:02:34,840 I miss you too. 30 00:02:40,320 --> 00:02:41,000 Alright 31 00:02:41,440 --> 00:02:43,000 Then I'm done charging. 32 00:02:43,160 --> 00:02:44,080 I'll get back to work. 33 00:02:44,400 --> 00:02:46,040 Okay, I'll get back to work. 34 00:02:47,600 --> 00:02:48,360 See you tonight. 35 00:03:36,680 --> 00:03:37,400 hallucination 36 00:03:38,040 --> 00:03:39,160 Are you hallucinating again? 37 00:03:39,840 --> 00:03:40,880 I saw Su Xiao. 38 00:03:44,120 --> 00:03:44,880 Don't scare me. 39 00:03:44,880 --> 00:03:45,560 I'm a coward. 40 00:03:45,800 --> 00:03:47,200 Isn't Su Xiao dead? 41 00:03:48,880 --> 00:03:50,320 I think I see her. 42 00:03:51,800 --> 00:03:53,160 I dreamed about her the other day. 43 00:03:53,160 --> 00:03:54,520 I said goodbye to her in the dream. 44 00:03:54,520 --> 00:03:55,520 I have really moved on. 45 00:03:55,520 --> 00:03:56,320 But I don't know why. 46 00:03:56,320 --> 00:03:57,560 Will happen again. 47 00:03:58,680 --> 00:04:00,000 Are you and Ruonan happy now? 48 00:04:00,120 --> 00:04:00,880 happiness 49 00:04:01,240 --> 00:04:02,200 Very happy. 50 00:04:02,680 --> 00:04:03,440 It's been a long time. 51 00:04:03,440 --> 00:04:04,200 You're so happy. 52 00:04:04,200 --> 00:04:05,560 I thought I had recovered. 53 00:04:05,560 --> 00:04:06,240 But I don't know why. 54 00:04:06,240 --> 00:04:06,960 Or will I? 55 00:04:07,680 --> 00:04:08,680 And had hallucinations. 56 00:04:09,480 --> 00:04:11,120 The illusion is lack of corresponding. 57 00:04:11,120 --> 00:04:13,000 The perception of objective stimulation. 58 00:04:13,000 --> 00:04:14,040 It's often subjective. 59 00:04:14,040 --> 00:04:14,760 Caused by 60 00:04:15,480 --> 00:04:16,200 Maybe. 61 00:04:16,200 --> 00:04:17,600 In your subconscious, 62 00:04:17,720 --> 00:04:18,760 You're still upset. 63 00:04:18,760 --> 00:04:20,200 What happened to Su Xiao back then 64 00:04:20,240 --> 00:04:21,040 Then your new relationship 65 00:04:21,040 --> 00:04:22,480 To stimulate your subjective experience. 66 00:04:22,480 --> 00:04:23,760 So I had hallucinations. 67 00:04:25,960 --> 00:04:26,800 I don't want to get hurt 68 00:04:26,800 --> 00:04:27,720 And hurt Ruo Man. 69 00:04:28,000 --> 00:04:29,040 It's not fair to her. 70 00:04:29,480 --> 00:04:30,000 And the two of us 71 00:04:30,000 --> 00:04:30,680 Is in love. 72 00:04:30,960 --> 00:04:31,760 I should be responsible for her. 73 00:04:32,160 --> 00:04:32,920 I have to keep 74 00:04:32,920 --> 00:04:34,320 To love her with a healthy heart. 75 00:04:36,520 --> 00:04:37,280 Give me the medicine. 76 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 I've told you so many times. 77 00:04:39,440 --> 00:04:41,480 The medicine is just to alleviate your symptoms. 78 00:04:41,800 --> 00:04:43,120 If you want to be cured, 79 00:04:43,600 --> 00:04:45,680 You still have to open your heart. 80 00:04:46,480 --> 00:04:48,320 It takes time and process. 81 00:04:50,760 --> 00:04:51,840 Although I don't know, 82 00:04:51,840 --> 00:04:53,000 The reason for your hallucination 83 00:04:54,120 --> 00:04:55,440 Maybe that's because 84 00:04:55,440 --> 00:04:56,280 In your heart, 85 00:04:56,280 --> 00:04:57,680 To regret the past. 86 00:04:57,920 --> 00:04:59,600 You can't find a way to put it down. 87 00:04:59,680 --> 00:05:00,840 If you can't let go, 88 00:05:01,160 --> 00:05:01,920 How about you... 89 00:05:01,920 --> 00:05:02,600 A happy state. 90 00:05:02,600 --> 00:05:03,680 It will continue to stimulate 91 00:05:03,680 --> 00:05:05,400 Your subconscious guilt 92 00:05:05,960 --> 00:05:07,840 You'll keep hallucinating. 93 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 Ji Mo, I'm telling you, 94 00:05:12,600 --> 00:05:14,680 Don't contact with Ruuo Man recently. 95 00:05:14,960 --> 00:05:16,640 Adjust yourself. 96 00:05:17,240 --> 00:05:18,680 For the sake of your relationship. 97 00:05:39,320 --> 00:05:40,280 I'm home 98 00:05:40,600 --> 00:05:41,080 What about you? 99 00:05:41,080 --> 00:05:42,120 When do you come back 100 00:05:55,440 --> 00:05:56,280 I have to work overtime tonight. 101 00:05:56,640 --> 00:05:57,400 I'll be home late. 102 00:05:57,840 --> 00:05:59,520 You can go to bed without me. 103 00:06:07,800 --> 00:06:08,600 So busy? 104 00:06:13,600 --> 00:06:14,280 Well 105 00:06:14,520 --> 00:06:15,760 Recently, 106 00:06:15,760 --> 00:06:17,000 May be busy. 107 00:06:25,880 --> 00:06:26,600 to be sorry 108 00:06:27,200 --> 00:06:28,240 When everything is done, 109 00:06:28,840 --> 00:06:30,120 I will make it up to you. 110 00:06:34,480 --> 00:06:35,440 it doesn't matter 111 00:06:35,440 --> 00:06:36,320 Work matters. 112 00:06:36,320 --> 00:06:37,280 Go back to work. 113 00:06:37,440 --> 00:06:38,760 I won't bother you. 114 00:06:39,200 --> 00:06:40,320 Take care 115 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 Don't be too tired. 116 00:06:41,600 --> 00:06:43,440 I will feel sorry if I'm exhausted. 117 00:06:43,680 --> 00:06:44,840 When you miss me, 118 00:06:44,840 --> 00:06:45,880 At any time. 119 00:06:45,880 --> 00:06:46,880 Call me. 120 00:07:53,800 --> 00:07:54,920 You are back 121 00:07:56,520 --> 00:07:57,680 Why did you fall asleep on the sofa? 122 00:07:58,080 --> 00:07:58,960 You'll catch a cold. 123 00:07:59,800 --> 00:08:01,400 Because I want to wait for you to come back. 124 00:08:01,400 --> 00:08:03,240 And then I fell asleep. 125 00:08:04,040 --> 00:08:05,120 I told you not to wait. 126 00:08:06,800 --> 00:08:08,720 I just want to see you. 127 00:08:09,120 --> 00:08:10,840 You're so busy with your work. 128 00:08:11,040 --> 00:08:12,520 I'll charge you. 129 00:08:14,960 --> 00:08:15,760 sorry 130 00:08:18,800 --> 00:08:20,200 Why did you suddenly say sorry to me? 131 00:08:23,280 --> 00:08:23,840 You're busy. 132 00:08:23,840 --> 00:08:25,000 There's no other way. 133 00:08:25,000 --> 00:08:26,360 I can understand that. 134 00:08:28,520 --> 00:08:29,520 Suddenly, 135 00:08:30,360 --> 00:08:31,440 I want to say sorry. 136 00:08:34,280 --> 00:08:35,559 Let's go and sleep. 137 00:08:40,799 --> 00:08:42,440 What time is it now? 138 00:09:36,480 --> 00:09:37,400 He's not here. 139 00:09:38,120 --> 00:09:39,000 How did it happen? 140 00:09:39,440 --> 00:09:41,080 I can't find him recently. 141 00:09:46,720 --> 00:09:48,000 It smells good. 142 00:10:11,640 --> 00:10:12,800 Help me ask Ali. 143 00:10:12,800 --> 00:10:13,920 What kind of medicine is this? 144 00:10:49,320 --> 00:10:50,200 Why are you here? 145 00:10:50,840 --> 00:10:51,560 Yes? 146 00:10:52,120 --> 00:10:52,920 Can't I come? 147 00:10:53,120 --> 00:10:54,440 No, no. You can come. 148 00:10:54,440 --> 00:10:55,640 What's wrong with you? 149 00:10:55,800 --> 00:10:56,840 Surprise attack 150 00:10:57,800 --> 00:10:58,320 What's the matter 151 00:11:01,320 --> 00:11:02,120 What is this? 152 00:11:03,320 --> 00:11:05,680 This is medicine. 153 00:11:06,960 --> 00:11:07,720 What kind of medicine? 154 00:11:10,040 --> 00:11:10,760 tonic 155 00:11:10,760 --> 00:11:11,520 tonic 156 00:11:13,840 --> 00:11:14,720 Where is it? 157 00:11:19,360 --> 00:11:20,800 repair 158 00:11:21,720 --> 00:11:22,880 A very important place. 159 00:11:24,920 --> 00:11:26,000 Important place. 160 00:11:26,000 --> 00:11:26,800 My brain should be 161 00:11:26,800 --> 00:11:28,120 Is very important. 162 00:11:30,040 --> 00:11:30,840 I know. 163 00:11:31,320 --> 00:11:32,200 What do you know? 164 00:11:33,960 --> 00:11:35,360 A couple in love. 165 00:11:35,360 --> 00:11:36,440 What else can I do? 166 00:11:37,240 --> 00:11:38,040 I know. 167 00:11:42,920 --> 00:11:43,760 Are you eating too? 168 00:11:44,800 --> 00:11:45,440 No, no. 169 00:11:45,440 --> 00:11:47,240 I don't need it. 170 00:11:48,120 --> 00:11:49,120 I'm strong. 171 00:11:49,760 --> 00:11:50,720 Don't you need it? 172 00:11:50,920 --> 00:11:51,760 Do I need it? 173 00:11:52,080 --> 00:11:53,560 I'm strong, okay? 174 00:11:54,000 --> 00:11:54,760 Really? 175 00:11:55,400 --> 00:11:56,280 I can't tell. 176 00:11:57,240 --> 00:11:58,760 Can you tell this? 177 00:12:00,880 --> 00:12:01,680 Bibi, 178 00:12:03,680 --> 00:12:05,000 This is comparable. 179 00:12:05,160 --> 00:12:06,040 Than fitness. 180 00:12:06,560 --> 00:12:07,600 Is the power good? 181 00:12:10,200 --> 00:12:11,640 Bodybuilding 182 00:12:12,280 --> 00:12:13,440 What? You don't have time. 183 00:12:13,440 --> 00:12:14,600 There's time. 184 00:12:15,040 --> 00:12:16,320 But is this a date? 185 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 It's an appointment. 186 00:12:19,520 --> 00:12:20,480 Will it? 187 00:12:20,680 --> 00:12:21,440 Let's talk about it. 188 00:12:22,320 --> 00:12:23,120 We have an appointment. 189 00:12:54,600 --> 00:12:55,320 feed 190 00:12:56,600 --> 00:12:57,640 I've asked Ellie. 191 00:12:57,640 --> 00:12:58,560 Ali said it was a tonic. 192 00:12:59,000 --> 00:12:59,920 tonic 193 00:13:00,600 --> 00:13:01,840 Are you sick? 194 00:13:02,080 --> 00:13:02,880 Don't be nervous. 195 00:13:03,720 --> 00:13:04,880 To keep fit. 196 00:13:04,880 --> 00:13:05,960 The ordinary tonic. 197 00:13:06,920 --> 00:13:07,520 it seems 198 00:13:07,520 --> 00:13:09,320 Zimmer is doing her homework in advance. 199 00:13:10,840 --> 00:13:12,160 Seize what belongs to you. 200 00:13:12,160 --> 00:13:13,880 It's a passionate night. 201 00:13:15,040 --> 00:13:16,280 Keep fit and healthy. 202 00:13:16,600 --> 00:13:18,160 Fiery passion. 203 00:13:19,120 --> 00:13:20,840 So he meant compensation. 204 00:13:22,120 --> 00:13:23,840 What are you laughing at? 205 00:13:24,800 --> 00:13:25,600 Nothing 206 00:13:25,920 --> 00:13:27,000 I'm not laughing. 207 00:13:27,120 --> 00:13:27,920 Okay, I'm hanging up. 208 00:13:27,920 --> 00:13:28,560 Okay, bye. 209 00:13:36,440 --> 00:13:37,120 Morning, President Ji. 210 00:13:37,120 --> 00:13:37,880 Morning, President Ji. 211 00:13:41,400 --> 00:13:42,800 Phil came to see me just now. 212 00:13:42,800 --> 00:13:44,520 Ask me what kind of medicine you're taking. 213 00:13:44,520 --> 00:13:46,200 I guess Ruuo found out. 214 00:13:46,640 --> 00:13:48,200 I lied and said it was a common tonic. 215 00:13:48,400 --> 00:13:49,200 Watch yourself. 216 00:13:49,200 --> 00:13:50,360 Don't spill the beans. 217 00:14:43,440 --> 00:14:44,280 President Ji. 218 00:14:44,800 --> 00:14:45,880 Samantha has arrived. 219 00:14:45,880 --> 00:14:47,280 Waiting for you in the conference room. 220 00:14:47,280 --> 00:14:48,440 Okay, I'll be there. 221 00:14:53,440 --> 00:14:54,360 Thermansa 222 00:14:55,160 --> 00:14:56,560 Sorry to have kept you waiting. 223 00:15:09,920 --> 00:15:10,720 Marry me 224 00:15:10,920 --> 00:15:12,000 Let's break up 225 00:15:19,200 --> 00:15:20,200 Long time no see 226 00:15:22,640 --> 00:15:23,520 Who are you 227 00:15:25,040 --> 00:15:25,840 I'm Su Xiao. 228 00:15:35,680 --> 00:15:36,360 Zimmer 229 00:15:36,640 --> 00:15:37,440 impossible 230 00:15:38,680 --> 00:15:39,840 Su Xiao is dead. 231 00:15:40,920 --> 00:15:41,440 Zimmer 232 00:15:42,840 --> 00:15:44,120 I know you can't accept it. 233 00:15:45,400 --> 00:15:46,680 But I can explain. 234 00:15:47,720 --> 00:15:48,720 I left three years ago. 235 00:15:49,680 --> 00:15:51,320 I didn't want you to get hurt. 236 00:15:54,680 --> 00:15:56,040 I didn't want you to get hurt. 237 00:15:58,240 --> 00:15:58,960 Su Xiao is dead. 238 00:15:59,760 --> 00:16:01,000 She's dead, Zimmer. 239 00:16:32,560 --> 00:16:33,240 Brother 240 00:16:36,040 --> 00:16:37,120 I saw him. 241 00:16:37,960 --> 00:16:39,000 What did he say? 242 00:16:40,280 --> 00:16:41,080 Mr. Ji, you have no appointment. 243 00:16:41,080 --> 00:16:41,880 You can't go in. 244 00:16:42,640 --> 00:16:43,240 President Ji. 245 00:16:43,600 --> 00:16:44,080 President Ji. 246 00:16:44,080 --> 00:16:44,920 I'll tell him myself, Mr. Ji. 247 00:16:55,160 --> 00:16:56,600 Is Su Xiao still alive? 248 00:16:57,960 --> 00:16:58,600 yes 249 00:16:59,400 --> 00:17:01,120 You fooled me for so long. 250 00:17:02,680 --> 00:17:03,360 And watch me suffer. 251 00:17:03,360 --> 00:17:04,480 You're very happy, aren't you? 252 00:17:04,480 --> 00:17:05,119 yes 253 00:17:06,520 --> 00:17:07,319 Do you want her 254 00:17:07,319 --> 00:17:08,119 Are you really dead? 255 00:17:17,960 --> 00:17:19,480 Su Xiao's pain is real. 256 00:17:20,000 --> 00:17:21,119 He almost died. 257 00:17:22,200 --> 00:17:23,040 It's true. 258 00:17:23,920 --> 00:17:25,000 I signed countless 259 00:17:25,000 --> 00:17:26,319 The death notice is real. 260 00:17:27,000 --> 00:17:28,520 She was on the verge of death countless times. 261 00:17:28,520 --> 00:17:30,400 The struggle is real. 262 00:17:31,520 --> 00:17:32,560 Your pain 263 00:17:32,560 --> 00:17:33,960 Compared to her, 264 00:17:34,720 --> 00:17:35,680 What is it? 265 00:17:41,680 --> 00:17:42,200 Then why are you 266 00:17:42,200 --> 00:17:42,960 You didn't tell me earlier. 267 00:17:42,960 --> 00:17:44,800 She went abroad for surgery. 268 00:17:45,880 --> 00:17:47,720 The success rate of the operation is extremely low. 269 00:17:48,360 --> 00:17:49,200 She's done it. 270 00:17:49,200 --> 00:17:51,080 To prepare for death. 271 00:17:52,960 --> 00:17:54,920 But she couldn't bear to see you upset. 272 00:17:55,480 --> 00:17:56,840 I can't see your pain. 273 00:17:56,840 --> 00:17:58,000 I don't want you to be weak. 274 00:17:58,000 --> 00:17:59,080 I don't want you to fall. 275 00:17:59,400 --> 00:18:00,680 That's why he begged me. 276 00:18:00,720 --> 00:18:01,960 Let me tell you something. 277 00:18:02,800 --> 00:18:03,640 She's dead. 278 00:18:07,000 --> 00:18:07,680 Got it. 279 00:18:16,440 --> 00:18:17,840 But she's back now. 280 00:18:19,520 --> 00:18:20,960 Su Xiao and Ruuo Nan 281 00:18:22,080 --> 00:18:23,280 You can only choose one. 282 00:18:24,720 --> 00:18:25,760 I'm warning you. 283 00:18:25,760 --> 00:18:26,720 My past has nothing to do 284 00:18:26,720 --> 00:18:27,760 Has nothing to do with it. 285 00:18:27,760 --> 00:18:28,640 If you use this thing 286 00:18:28,640 --> 00:18:29,360 And hurt Ruo Man. 287 00:18:29,360 --> 00:18:30,120 I won't forgive you. 288 00:18:30,120 --> 00:18:31,200 I'm warning you. 289 00:18:32,400 --> 00:18:33,240 You have hurt 290 00:18:33,240 --> 00:18:34,080 Su Xiao once. 291 00:18:34,880 --> 00:18:36,480 If you hurt her again, 292 00:18:36,960 --> 00:18:38,240 New and old. 293 00:18:38,920 --> 00:18:39,960 I'll count it together. 294 00:18:57,640 --> 00:18:58,440 Are you crazy? 295 00:18:59,280 --> 00:18:59,720 Do you know? 296 00:18:59,720 --> 00:19:00,920 That car almost hit you. 297 00:19:12,480 --> 00:19:13,760 I shouldn't have left. 298 00:19:16,440 --> 00:19:17,680 I shouldn't have left you alone. 299 00:19:18,880 --> 00:19:19,960 To hurt you. 300 00:19:21,200 --> 00:19:22,200 I was wrong. 301 00:19:24,680 --> 00:19:26,240 Don't do that, okay? 302 00:19:27,560 --> 00:19:29,280 I beg you, don't do this. 303 00:19:29,280 --> 00:19:31,200 I'm sorry. I was wrong. 304 00:19:32,680 --> 00:19:33,800 If you can live, 305 00:19:35,560 --> 00:19:36,640 That's great. 306 00:20:18,040 --> 00:20:19,760 Mr. Zhao, are you all right? 307 00:20:21,480 --> 00:20:22,200 Nothing 308 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 Get ready. 309 00:20:25,760 --> 00:20:26,960 Go to the crew with me. 310 00:20:27,200 --> 00:20:27,880 good 311 00:20:28,560 --> 00:20:29,680 Call first. 312 00:20:29,880 --> 00:20:31,320 I used to go there. 313 00:20:31,320 --> 00:20:32,680 The Cantonese restaurant. 314 00:20:32,840 --> 00:20:33,520 Get them ready. 315 00:20:33,520 --> 00:20:34,640 100 business packages. 316 00:20:34,640 --> 00:20:35,680 To the crew. 317 00:20:35,680 --> 00:20:36,360 OK! 318 00:20:36,360 --> 00:20:37,320 Take a rest. 319 00:20:57,680 --> 00:20:58,520 Thank you. 320 00:20:59,240 --> 00:20:59,960 So generous. 321 00:20:59,960 --> 00:21:01,480 This box is expensive, right? 322 00:21:01,920 --> 00:21:02,800 OMG 323 00:21:03,640 --> 00:21:05,000 Thank you, Ruo. 324 00:21:05,160 --> 00:21:05,800 Your boyfriend 325 00:21:05,800 --> 00:21:06,920 Is so generous. 326 00:21:06,920 --> 00:21:08,320 The crew of more than 100 people 327 00:21:08,320 --> 00:21:09,520 And eat high quality Cantonese cuisine. 328 00:21:09,680 --> 00:21:10,400 That's right. 329 00:21:10,720 --> 00:21:11,240 Thank you. 330 00:21:11,280 --> 00:21:12,040 you're welcome 331 00:21:12,640 --> 00:21:13,720 boyfriend 332 00:21:15,360 --> 00:21:16,440 Is Zimmer here? 333 00:21:18,880 --> 00:21:19,600 If a man 334 00:21:20,880 --> 00:21:21,880 Mr. Zhao. 335 00:21:23,480 --> 00:21:24,800 Why are you here? 336 00:21:25,120 --> 00:21:25,800 Let me talk to you. 337 00:21:25,800 --> 00:21:26,640 The business show. 338 00:21:26,640 --> 00:21:28,120 And help you find a class. 339 00:21:28,720 --> 00:21:29,920 Actually, in the crew, 340 00:21:29,920 --> 00:21:30,800 There's a lunch box. 341 00:21:30,800 --> 00:21:31,960 You don't have to spend so much. 342 00:21:31,960 --> 00:21:33,160 Of course I know. 343 00:21:33,160 --> 00:21:34,320 But I came to visit the class. 344 00:21:34,320 --> 00:21:35,800 You can't come here empty-handed. 345 00:21:36,680 --> 00:21:37,760 Thank you, President Zhao. 346 00:21:37,960 --> 00:21:38,880 Call me Zhao. 347 00:21:38,880 --> 00:21:39,720 Old Zhao. 348 00:21:40,800 --> 00:21:41,480 Actually, I have... 349 00:21:41,480 --> 00:21:42,840 With Zimmer. 350 00:21:43,160 --> 00:21:44,320 I don't want to. 351 00:21:44,680 --> 00:21:45,880 When you do these things, 352 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 People will misunderstand. 353 00:21:46,880 --> 00:21:48,600 I don't want Zimmer to misunderstand. 354 00:21:49,840 --> 00:21:51,040 You care so much about Zimmer. 355 00:21:51,520 --> 00:21:52,160 That's right. 356 00:21:52,160 --> 00:21:53,480 Even if one day, 357 00:21:53,920 --> 00:21:55,120 He might hurt you. 358 00:21:55,120 --> 00:21:56,200 What do you mean? 359 00:21:57,920 --> 00:21:58,920 Nothing. 360 00:21:59,200 --> 00:22:00,040 I just want to tell you that 361 00:22:00,040 --> 00:22:01,520 If you get hurt one day, 362 00:22:01,520 --> 00:22:02,680 You can always come to me. 363 00:22:02,720 --> 00:22:03,720 I have been here all the time 364 00:22:03,840 --> 00:22:05,000 You might be disappointed. 365 00:22:05,000 --> 00:22:06,080 Because there won't be such a day. 366 00:22:06,080 --> 00:22:07,080 But in the future, 367 00:22:07,800 --> 00:22:09,000 Who can be sure? 368 00:22:12,280 --> 00:22:13,360 I won't bother you with your work. 369 00:22:25,120 --> 00:22:26,160 Sida 370 00:22:26,160 --> 00:22:28,040 I've got the last meal. 371 00:22:29,240 --> 00:22:30,440 I didn't expect that Zhao Yucheng 372 00:22:30,440 --> 00:22:31,560 You really paid a lot of money. 373 00:22:31,560 --> 00:22:32,960 This is a fancy restaurant. 374 00:22:32,960 --> 00:22:34,320 Business lunch box. 375 00:22:34,640 --> 00:22:36,640 The crew has more than 100 people. 376 00:22:36,920 --> 00:22:38,280 How much does it cost? 377 00:22:39,040 --> 00:22:40,320 Back then, I was... 378 00:22:40,320 --> 00:22:41,440 Who doesn't blink? 379 00:22:42,240 --> 00:22:42,880 I really miss it. 380 00:22:42,880 --> 00:22:44,080 To be a rich man. 381 00:22:45,560 --> 00:22:46,400 Eat it. 382 00:22:47,560 --> 00:22:48,280 Help yourself. 383 00:22:53,480 --> 00:22:54,640 What did I say wrong again? 384 00:22:57,560 --> 00:22:58,520 No, right? 385 00:23:00,280 --> 00:23:01,080 Mr. Zhao. 386 00:23:08,880 --> 00:23:09,680 What's the matter 387 00:23:10,720 --> 00:23:11,200 I want to... 388 00:23:11,840 --> 00:23:12,600 From now on, don't... 389 00:23:12,600 --> 00:23:14,080 To bother Mrs. Ruo again. 390 00:23:15,720 --> 00:23:16,400 why 391 00:23:18,040 --> 00:23:19,360 She has a boyfriend. 392 00:23:19,440 --> 00:23:20,360 Give up. 393 00:23:20,360 --> 00:23:21,400 So what? 394 00:23:21,760 --> 00:23:23,160 You didn't give up. 395 00:23:24,040 --> 00:23:24,800 I 396 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 At least I won't be the same as you. 397 00:23:27,080 --> 00:23:28,240 She knows she has a boyfriend. 398 00:23:28,240 --> 00:23:29,280 And still haunts her. 399 00:23:31,320 --> 00:23:32,160 Then why are you 400 00:23:32,160 --> 00:23:34,000 Around her every day. 401 00:23:36,080 --> 00:23:36,720 At least, 402 00:23:37,040 --> 00:23:37,800 I'm expressing 403 00:23:37,800 --> 00:23:39,000 My true feelings 404 00:23:39,560 --> 00:23:40,320 Unlike you, 405 00:23:40,840 --> 00:23:42,680 You don't even have the courage to say it. 406 00:23:43,080 --> 00:23:43,960 Just because of this, 407 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 You will lose. 408 00:23:49,600 --> 00:23:51,520 Can I go now? 409 00:23:55,360 --> 00:23:56,000 Thank you 410 00:24:31,680 --> 00:24:33,040 Do you want to go inside? 411 00:24:37,160 --> 00:24:37,760 No 412 00:24:38,360 --> 00:24:39,600 I have an appointment with my girlfriend. 413 00:24:40,440 --> 00:24:41,400 You can't be late. 414 00:24:43,920 --> 00:24:45,320 I heard from my brother. 415 00:24:47,480 --> 00:24:48,920 What kind of person is she? 416 00:24:52,840 --> 00:24:53,840 I think 417 00:24:54,640 --> 00:24:55,240 We don't fit in. 418 00:24:55,240 --> 00:24:56,360 To talk about this topic. 419 00:25:01,000 --> 00:25:01,760 Suxiao 420 00:25:03,280 --> 00:25:04,720 During your time away, 421 00:25:05,120 --> 00:25:06,280 I've moved on. 422 00:25:11,320 --> 00:25:12,120 Of course 423 00:25:12,920 --> 00:25:13,600 When I see you, 424 00:25:13,960 --> 00:25:15,400 I'm also very happy. 425 00:25:16,960 --> 00:25:18,120 But the past is the past. 426 00:25:18,480 --> 00:25:19,760 People have to look forward? 427 00:25:25,640 --> 00:25:26,320 Suxiao 428 00:25:27,240 --> 00:25:29,000 Whether in the past or now, 429 00:25:32,160 --> 00:25:33,480 I hope you can be well. 430 00:25:39,880 --> 00:25:41,680 I'm anxious to say goodbye to you. 431 00:25:41,960 --> 00:25:43,040 We must have many chances. 432 00:25:43,040 --> 00:25:44,000 To meet you. 433 00:25:44,440 --> 00:25:45,240 Some words. 434 00:25:45,920 --> 00:25:46,880 Save it for next time. 435 00:25:50,440 --> 00:25:51,080 Bye 436 00:26:22,880 --> 00:26:24,000 Are you at home? 437 00:26:24,840 --> 00:26:26,360 I thought you weren't back yet. 438 00:26:38,880 --> 00:26:39,480 If a man 439 00:26:40,520 --> 00:26:41,600 Today, Si Da 440 00:26:41,600 --> 00:26:43,080 It's so disturbing. 441 00:26:44,160 --> 00:26:45,320 The director told me 442 00:26:45,320 --> 00:26:46,880 When he was shooting recently, 443 00:26:46,880 --> 00:26:48,320 I was so distracted. 444 00:26:48,320 --> 00:26:50,000 Is extremely poor. 445 00:26:50,360 --> 00:26:50,880 I'm planning to 446 00:26:50,880 --> 00:26:52,240 Talk to him. 447 00:26:52,240 --> 00:26:53,680 To see how he is. 448 00:26:57,080 --> 00:26:58,120 It's not often that 449 00:26:58,120 --> 00:26:59,080 To talk to you? 450 00:26:59,360 --> 00:27:00,640 Did he tell you anything? 451 00:27:02,000 --> 00:27:02,400 Well 452 00:27:02,560 --> 00:27:04,240 What's wrong? 453 00:27:04,240 --> 00:27:05,120 What happened 454 00:27:05,440 --> 00:27:06,840 Is there any trouble? 455 00:27:08,840 --> 00:27:10,200 His troubles 456 00:27:11,160 --> 00:27:12,640 Started when we were in love. 457 00:27:20,680 --> 00:27:21,880 If you have something to say, 458 00:27:21,880 --> 00:27:22,760 It will affect 459 00:27:22,760 --> 00:27:24,440 The relationship between two people 460 00:27:24,640 --> 00:27:25,640 I'd rather not know. 461 00:27:27,000 --> 00:27:27,920 Some secrets. 462 00:27:27,920 --> 00:27:29,840 Let it be a secret forever. 463 00:27:35,720 --> 00:27:37,200 Don't you have something to tell me? 464 00:27:37,400 --> 00:27:38,480 Was interrupted by me. 465 00:27:39,800 --> 00:27:40,600 It's okay. 466 00:27:54,280 --> 00:27:56,720 I think you're acting weird today. 467 00:28:05,440 --> 00:28:06,840 Maybe he's too tired. 468 00:28:07,720 --> 00:28:08,880 And encountered some problems. 469 00:28:09,920 --> 00:28:10,920 I've been thinking about 470 00:28:11,560 --> 00:28:12,840 The right answer. 471 00:28:12,960 --> 00:28:14,240 Do you have the answer now? 472 00:28:18,680 --> 00:28:19,240 Well 473 00:28:20,120 --> 00:28:21,760 Well, that's good. 474 00:29:07,640 --> 00:29:08,440 We met. 475 00:29:08,720 --> 00:29:09,200 Well 476 00:29:10,880 --> 00:29:11,760 Three years ago, 477 00:29:12,480 --> 00:29:13,600 Has changed a lot? 478 00:29:14,720 --> 00:29:16,080 Has changed a bit. 479 00:29:22,120 --> 00:29:23,040 Regret it? 480 00:29:25,360 --> 00:29:26,320 It's been three years. 481 00:29:26,560 --> 00:29:28,320 No one will stay the same. 482 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 But I think 483 00:29:31,000 --> 00:29:32,200 He still has me in his heart. 484 00:29:33,160 --> 00:29:35,440 I just need time to repair it. 485 00:29:37,280 --> 00:29:38,800 But he's in love. 486 00:29:39,680 --> 00:29:40,520 I know. 487 00:29:40,760 --> 00:29:41,760 He told me 488 00:29:42,480 --> 00:29:43,320 to speak the truth 489 00:29:43,480 --> 00:29:44,920 When I first heard it, 490 00:29:45,600 --> 00:29:48,520 I really had a pain in my heart. 491 00:29:50,480 --> 00:29:52,000 But I didn't expect that. 492 00:29:52,360 --> 00:29:53,120 because 493 00:29:54,400 --> 00:29:56,360 I was the one who abandoned him. 494 00:29:57,680 --> 00:29:58,920 But I'm back now. 495 00:29:59,880 --> 00:30:01,440 I will get his heart back. 496 00:30:02,880 --> 00:30:03,520 good 497 00:30:04,360 --> 00:30:05,600 I'm relieved. 498 00:30:06,480 --> 00:30:08,120 You can do whatever you want. 499 00:30:08,600 --> 00:30:09,720 Anyway, I'm here. 500 00:30:16,720 --> 00:30:17,320 Brother 501 00:30:18,120 --> 00:30:19,400 Haven't you always opposed 502 00:30:19,400 --> 00:30:20,720 Am I with him? 503 00:30:22,280 --> 00:30:23,000 That's right. 504 00:30:24,280 --> 00:30:26,120 But I opposed it for so many years. 505 00:30:26,800 --> 00:30:27,720 What's the use? 506 00:30:28,920 --> 00:30:30,120 So now, 507 00:30:30,120 --> 00:30:31,000 It's better 508 00:30:31,240 --> 00:30:32,360 What you want, 509 00:30:32,760 --> 00:30:34,280 I'll help you get him. 510 00:30:38,560 --> 00:30:39,520 Moreover, 511 00:30:41,880 --> 00:30:42,400 I also hope 512 00:30:42,400 --> 00:30:43,800 The two of them can separate early. 513 00:30:47,600 --> 00:30:48,120 Brother 514 00:30:49,160 --> 00:30:50,920 Aren't you with Jimo? 515 00:30:51,840 --> 00:30:53,360 Are you in love with the same woman? 516 00:30:56,080 --> 00:30:56,720 yes 517 00:30:59,840 --> 00:31:00,520 Is this 518 00:31:00,520 --> 00:31:01,680 What kind of woman? 519 00:31:03,480 --> 00:31:04,480 I actually care. 520 00:31:04,480 --> 00:31:05,760 Two men. 521 00:31:06,360 --> 00:31:07,720 I've fallen in love with her. 522 00:31:09,720 --> 00:31:10,920 I really 523 00:31:11,960 --> 00:31:13,320 More and more curious. 524 00:31:45,400 --> 00:31:46,320 Give me a hug. 525 00:31:52,720 --> 00:31:53,440 to make a telephone call 526 00:31:53,440 --> 00:31:53,920 Well 527 00:32:36,800 --> 00:32:38,120 Oh, my God. 528 00:32:46,680 --> 00:32:47,400 How did you drive? I'm sorry. 529 00:32:47,400 --> 00:32:48,040 sorry 530 00:32:48,960 --> 00:32:49,960 Suddenly, 531 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 So I hit it. 532 00:32:52,080 --> 00:32:53,040 Are you all right? 533 00:32:54,320 --> 00:32:55,040 Nothing 534 00:32:56,720 --> 00:32:58,400 Is my car. 535 00:32:59,600 --> 00:33:00,600 How about this? 536 00:33:00,600 --> 00:33:01,520 I'll take you to the hospital. 537 00:33:01,520 --> 00:33:02,680 And have a full body check. 538 00:33:02,680 --> 00:33:04,200 If you're alright, 539 00:33:04,200 --> 00:33:05,640 We'll fix the damage of the car. 540 00:33:05,640 --> 00:33:07,320 It's my responsibility. I'll pay for it. 541 00:33:08,240 --> 00:33:10,320 You don't need a full body check. 542 00:33:10,320 --> 00:33:12,240 But if it's fixed, 543 00:33:13,080 --> 00:33:14,040 I can't today. 544 00:33:14,040 --> 00:33:15,160 I have to work. 545 00:33:15,880 --> 00:33:16,360 that 546 00:33:16,440 --> 00:33:17,800 Let's leave a contact number. 547 00:33:17,800 --> 00:33:18,480 How about this? 548 00:33:18,480 --> 00:33:19,880 Contact me when you have time. 549 00:33:21,760 --> 00:33:22,480 Alright. 550 00:33:28,160 --> 00:33:29,640 I'll send you the name. 551 00:33:29,640 --> 00:33:30,160 Well 552 00:33:32,440 --> 00:33:35,320 Dugu is like a man. 553 00:33:35,320 --> 00:33:35,920 Well 554 00:33:37,600 --> 00:33:38,440 This name 555 00:33:39,040 --> 00:33:40,080 It's so familiar. 556 00:33:40,400 --> 00:33:41,160 Really? 557 00:33:41,160 --> 00:33:41,640 Well 558 00:33:43,200 --> 00:33:44,480 What's your name? 559 00:33:45,480 --> 00:33:46,680 You can call me Samantha. 560 00:33:47,160 --> 00:33:47,840 Thermansa 561 00:33:48,000 --> 00:33:48,560 good 562 00:33:50,160 --> 00:33:50,880 I have... 563 00:33:50,880 --> 00:33:52,360 I haven't been here for a long time. 564 00:33:52,760 --> 00:33:53,840 It's still the same here. 565 00:33:53,840 --> 00:33:54,880 You're so familiar with him. 566 00:33:56,480 --> 00:33:57,320 You've been here before. 567 00:33:57,440 --> 00:33:57,720 Well 568 00:33:57,880 --> 00:33:59,200 I used to live here. 569 00:33:59,240 --> 00:34:00,400 And my ex. 570 00:34:01,320 --> 00:34:02,640 And wanted to come here today. 571 00:34:02,640 --> 00:34:03,520 Take a look at him. 572 00:34:03,520 --> 00:34:04,560 So I came here. 573 00:34:04,640 --> 00:34:06,160 I remember a lot of things. 574 00:34:06,840 --> 00:34:08,080 But I ran into him again. 575 00:34:08,080 --> 00:34:08,800 A flash of magic. 576 00:34:09,159 --> 00:34:10,320 I ran into you again. 577 00:34:11,840 --> 00:34:12,639 I didn't miss it. 578 00:34:12,639 --> 00:34:13,560 You can meet each other. 579 00:34:14,320 --> 00:34:15,000 can't 580 00:34:15,000 --> 00:34:16,600 I've been with him for a long time. 581 00:34:16,600 --> 00:34:17,400 It can be seen. 582 00:34:17,639 --> 00:34:18,400 That's good. 583 00:34:19,040 --> 00:34:20,080 I'm leaving now. 584 00:34:20,600 --> 00:34:21,320 Bye 585 00:34:21,800 --> 00:34:22,480 Sorry. 586 00:34:22,480 --> 00:34:23,280 Nothing 587 00:35:09,240 --> 00:35:10,320 Dugu is like a man. 588 00:35:33,400 --> 00:35:34,920 The theme of this design 589 00:35:34,920 --> 00:35:36,520 To show the strength of women. 590 00:35:36,520 --> 00:35:37,280 And power. 591 00:35:37,320 --> 00:35:38,520 So in color, 592 00:35:38,520 --> 00:35:39,560 We use 593 00:35:39,560 --> 00:35:41,200 Bright red and yellow tones. 594 00:35:41,880 --> 00:35:43,840 And a little design element. 595 00:35:44,280 --> 00:35:45,360 For example, 596 00:35:45,760 --> 00:35:47,480 This one is on my shoulders. 597 00:35:47,480 --> 00:35:48,880 To design a wing. 598 00:35:49,320 --> 00:35:51,440 It represents the soft armor of women. 599 00:35:51,480 --> 00:35:52,640 Turn the cocoon into a erfly. 600 00:35:52,640 --> 00:35:54,480 Of course, this pair of wings 601 00:35:54,480 --> 00:35:56,080 It has another meaning. 602 00:35:56,320 --> 00:35:57,760 The wings represent 603 00:35:57,760 --> 00:35:59,360 The wing fashion itself. 604 00:36:02,560 --> 00:36:03,280 It's really good. 605 00:36:05,160 --> 00:36:05,760 actually 606 00:36:06,040 --> 00:36:07,040 Long ago, 607 00:36:07,040 --> 00:36:07,880 I want to open one. 608 00:36:07,880 --> 00:36:09,600 A clothing company called Wing. 609 00:36:09,600 --> 00:36:11,160 Because I think it means 610 00:36:11,160 --> 00:36:12,760 My love for fashion design 611 00:36:13,000 --> 00:36:15,320 And it symbolizes 612 00:36:15,320 --> 00:36:16,760 My old lover and I 613 00:36:16,760 --> 00:36:18,200 A promise I failed to fulfill. 614 00:36:20,640 --> 00:36:21,360 President Ji. 615 00:36:21,960 --> 00:36:22,720 President Ji. 616 00:36:23,840 --> 00:36:24,600 President Ji. 617 00:36:25,440 --> 00:36:26,200 President Ji. 618 00:36:30,120 --> 00:36:31,200 This is interesting. 619 00:36:31,360 --> 00:36:32,080 When Mr. Ji came here, 620 00:36:32,080 --> 00:36:32,960 So I sent our new comer 621 00:36:32,960 --> 00:36:33,920 The designer was taken away. 622 00:36:34,400 --> 00:36:35,800 What are you doing? 623 00:36:37,160 --> 00:36:38,080 It means that 624 00:36:38,080 --> 00:36:39,040 There's a story. 625 00:36:39,640 --> 00:36:40,400 I didn't say that. 626 00:36:41,040 --> 00:36:41,760 Don't gossip. 627 00:36:43,800 --> 00:36:45,000 What kind of story can it be? 628 00:36:46,400 --> 00:36:47,160 Don't gossip. 629 00:36:47,560 --> 00:36:48,320 Why are you asking? 630 00:36:50,600 --> 00:36:51,760 You're hurting me. 631 00:36:52,680 --> 00:36:54,080 What do you want to do? 632 00:36:55,600 --> 00:36:56,280 I'm presenting my 633 00:36:56,280 --> 00:36:57,240 The design concept. 634 00:36:58,560 --> 00:36:59,880 I won't let you work. 635 00:37:00,040 --> 00:37:01,080 You will be seriously 636 00:37:01,080 --> 00:37:02,160 Affect my life. 637 00:37:03,800 --> 00:37:05,280 Will affect your life. 638 00:37:05,800 --> 00:37:07,000 You and her life. 639 00:37:08,920 --> 00:37:09,720 I guessed right. 640 00:37:10,560 --> 00:37:11,880 Since you chose to leave, 641 00:37:11,880 --> 00:37:13,200 Why are you coming back now? 642 00:37:14,440 --> 00:37:15,240 Don't you know that 643 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 Why should I come back? 644 00:37:17,360 --> 00:37:18,200 The meaning of wing fashion. 645 00:37:18,200 --> 00:37:19,200 Was given by me. 646 00:37:19,520 --> 00:37:20,480 I came back to pursue my dream. 647 00:37:20,480 --> 00:37:21,640 Is there any problem? 648 00:37:22,200 --> 00:37:22,920 and 649 00:37:23,840 --> 00:37:25,280 I have a dream. 650 00:37:26,160 --> 00:37:27,040 Don't you remember? 651 00:37:31,120 --> 00:37:31,880 I forgot. 652 00:37:32,000 --> 00:37:32,920 You didn't forget it. 653 00:37:33,520 --> 00:37:34,520 You lied. 654 00:37:34,640 --> 00:37:36,200 Don't you hate lying? 655 00:37:38,560 --> 00:37:39,360 that's right 656 00:37:39,720 --> 00:37:41,200 I hate when people lie. 657 00:37:41,680 --> 00:37:42,920 You and Zhao Yusheng 658 00:37:42,920 --> 00:37:44,120 When you lied to me together, 659 00:37:44,120 --> 00:37:45,360 I will never forget it. 660 00:37:45,360 --> 00:37:46,040 Whether it's in good faith, 661 00:37:46,040 --> 00:37:46,640 Or malicious? 662 00:37:46,640 --> 00:37:48,240 Lies are always lies. 663 00:37:49,520 --> 00:37:50,720 I think you should figure out 664 00:37:50,720 --> 00:37:51,440 I'm not back. 665 00:37:51,440 --> 00:37:52,720 I beg you to forgive me. 666 00:37:53,200 --> 00:37:53,920 I came back to continue 667 00:37:53,920 --> 00:37:54,640 My dream. 668 00:37:54,880 --> 00:37:56,480 And it was you who approached me. 669 00:37:56,480 --> 00:37:57,960 I didn't go to find you. 670 00:37:58,120 --> 00:37:59,240 I think you misunderstood. 671 00:37:59,240 --> 00:38:00,480 I'm looking for a design. 672 00:38:00,480 --> 00:38:01,320 It's not you. 673 00:38:01,320 --> 00:38:02,000 You asked me to design it. 674 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Is looking for me. 675 00:38:10,040 --> 00:38:10,840 You've changed. 676 00:38:13,280 --> 00:38:13,960 That's right. 677 00:38:15,640 --> 00:38:17,280 I thought I wouldn't change. 678 00:38:17,960 --> 00:38:19,520 But I've been through a lot. 679 00:38:19,520 --> 00:38:20,560 Will change. 680 00:38:22,800 --> 00:38:24,040 Haven't you changed too? 681 00:38:30,040 --> 00:38:30,720 Suxiao 682 00:38:32,960 --> 00:38:34,280 We have changed. 683 00:38:35,960 --> 00:38:37,400 I've moved on. 684 00:38:38,920 --> 00:38:40,400 It's time to move on. 685 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 You're right. 686 00:38:48,200 --> 00:38:49,200 We should let go of the past. 687 00:38:49,200 --> 00:38:50,040 Look ahead. 688 00:38:51,280 --> 00:38:51,880 I'm not 689 00:38:51,880 --> 00:38:53,040 Three years ago, Su Xiao. 690 00:38:53,720 --> 00:38:54,960 I'm a designer now. 691 00:38:54,960 --> 00:38:55,840 Thermansa 692 00:38:56,880 --> 00:38:58,560 Wing fashion used to be my dream. 693 00:38:59,760 --> 00:39:01,240 Now it's our common dream. 694 00:39:01,880 --> 00:39:02,480 I won't bother you. 695 00:39:02,480 --> 00:39:03,560 Your life now 696 00:39:04,080 --> 00:39:05,480 I just want to continue my dream. 697 00:39:06,200 --> 00:39:06,920 OK? 698 00:39:13,680 --> 00:39:14,640 I always had a dream. 699 00:39:15,080 --> 00:39:15,680 I want to open 700 00:39:15,680 --> 00:39:17,360 A clothing company called Wing. 701 00:39:17,640 --> 00:39:18,560 Namely 702 00:39:19,080 --> 00:39:20,040 Letter w 703 00:39:20,400 --> 00:39:21,880 Look, here's the thing. 704 00:39:22,040 --> 00:39:22,760 Does it look like 705 00:39:22,760 --> 00:39:24,080 Can fly. 706 00:39:28,360 --> 00:39:28,880 good 707 00:39:29,520 --> 00:39:30,840 I'll be your wing. 708 00:39:31,520 --> 00:39:32,480 Protect you forever. 709 00:39:32,880 --> 00:39:33,600 To support you. 710 00:39:38,760 --> 00:39:39,560 actually 711 00:39:40,160 --> 00:39:41,000 I have a dream. 712 00:39:41,280 --> 00:39:41,920 Guess what it is. 713 00:39:46,160 --> 00:39:46,880 what 714 00:39:47,120 --> 00:39:48,160 Namely 715 00:39:49,320 --> 00:39:49,920 you 716 00:39:52,040 --> 00:39:54,000 I want to be with you forever. 717 00:39:54,640 --> 00:39:55,240 good 718 00:40:12,240 --> 00:40:13,000 President Ji. 719 00:40:13,720 --> 00:40:14,720 Is President Ji OK? 720 00:40:17,480 --> 00:40:18,960 The designer 721 00:40:19,840 --> 00:40:20,960 Use it or not? 722 00:40:26,080 --> 00:40:26,800 No need 723 00:40:40,480 --> 00:40:41,560 I won't deny it. 724 00:40:41,680 --> 00:40:43,280 My original intention of establishing Wing Fashion 725 00:40:44,560 --> 00:40:45,760 But I think you got it wrong. 726 00:40:46,520 --> 00:40:48,080 Wing fashion is Su Xiao's dream. 727 00:40:48,800 --> 00:40:49,920 It's not Samantha's. 728 00:41:10,600 --> 00:41:11,320 feed 729 00:41:11,920 --> 00:41:12,560 Brother 730 00:41:17,640 --> 00:41:18,440 Xiao Wu. 731 00:41:19,360 --> 00:41:21,000 To contact them. 732 00:41:21,000 --> 00:41:22,720 The designer of Wing Fashion. 733 00:41:23,160 --> 00:41:24,280 It shows that Ruiqi Group 734 00:41:24,280 --> 00:41:25,800 If you want to hire them with high salary, 735 00:41:26,000 --> 00:41:27,920 The salary will be raised by them. 736 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 penalty 737 00:41:28,960 --> 00:41:30,520 Go directly to my personal account. 738 00:41:31,640 --> 00:41:33,400 Okay, I'll do it right away. 739 00:41:37,320 --> 00:41:38,640 Last season, 740 00:41:39,080 --> 00:41:40,520 Send me the promo samples. 741 00:41:41,040 --> 00:41:41,720 OK 742 00:41:52,920 --> 00:41:54,240 As for the new season, 743 00:41:55,800 --> 00:41:57,080 What is the design? 744 00:41:57,640 --> 00:41:58,280 Why did you repeat it? 745 00:41:58,280 --> 00:41:59,560 Previous concepts and elements 746 00:41:59,680 --> 00:42:00,920 I want something new. 747 00:42:00,920 --> 00:42:01,640 It's not like this. 748 00:42:01,640 --> 00:42:02,560 To deal with me. 749 00:42:02,760 --> 00:42:03,640 Redesigned 750 00:42:04,480 --> 00:42:05,080 President Ji. 751 00:42:05,560 --> 00:42:06,240 Don't you mean 752 00:42:06,240 --> 00:42:07,160 It's Sermantha. 753 00:42:07,160 --> 00:42:08,360 Nirvana? 754 00:42:08,960 --> 00:42:10,600 I told you I wouldn't use her. 755 00:42:11,360 --> 00:42:12,440 But the general draft of the induction, 756 00:42:12,440 --> 00:42:13,640 Haven't you already sent it? 757 00:42:14,280 --> 00:42:15,160 Entry Press Release. 758 00:42:15,760 --> 00:42:16,840 Mr. Ji, look. 44606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.