All language subtitles for Dear.M.S01E03.1080p.H264.AAC.WEB-DL-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:10,950 He's boyfriend material no matter what he wears. 2 00:00:10,950 --> 00:00:13,840 I really wonder what kind of girl Moon Joon will end up liking. 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,300 Probably someone who really stands out, right? 4 00:00:17,300 --> 00:00:19,000 Someone like this? She sure stands out. 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,710 Who? Who? Let me see. 6 00:00:22,740 --> 00:00:23,900 This. 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,870 The way you're holding that hamburger really stands out. 8 00:00:26,870 --> 00:00:28,560 I'm getting goosebumps. 9 00:00:28,560 --> 00:00:29,220 Erase it. 10 00:00:29,220 --> 00:00:31,200 What would happen if I sent this to Joon hyung? 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,590 Send it. 12 00:00:32,590 --> 00:00:34,220 You and I will both die. 13 00:00:34,220 --> 00:00:36,500 You'd die alone. Why would I die? 14 00:00:36,500 --> 00:00:40,200 Because I'll also send this to Yang Hee. 15 00:00:40,200 --> 00:00:40,970 What? 16 00:00:41,000 --> 00:00:44,400 Gosh, I was saving this to release it when I win the bet. 17 00:00:45,460 --> 00:00:48,150 "I'm going crazy right now. 18 00:00:48,150 --> 00:00:51,670 I've entrusted my soul and body to these headphones. 19 00:00:51,670 --> 00:00:55,130 Because music is the only drug that the government allows. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,200 This is me right now." 21 00:00:58,200 --> 00:01:01,000 Cha Min Ho. You want me to expose your adolescent phase? 22 00:01:01,050 --> 00:01:02,600 I'll erase it. I'll erase it. 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,120 Who do you think you're messing with? 24 00:01:05,150 --> 00:01:07,210 Wow. Seriously. 25 00:01:18,200 --> 00:01:20,700 It's the weekend. You really don't need to visit home? 26 00:01:20,740 --> 00:01:22,470 You have that many assignments? 27 00:01:22,470 --> 00:01:24,190 I do have a lot of assignments, but 28 00:01:24,190 --> 00:01:26,430 it also takes me a long time because I'm not good at it. 29 00:01:26,430 --> 00:01:28,040 So you'll stay at the lab? 30 00:01:28,100 --> 00:01:31,700 Yeah. At least I can get some help there. 31 00:01:34,440 --> 00:01:39,100 Someone had thrown Ji Min's uniform away in the trash can. 32 00:01:39,100 --> 00:01:41,590 And it was all stained, too. 33 00:01:42,110 --> 00:01:44,590 Is anything wrong lately? 34 00:01:44,590 --> 00:01:47,290 Anything wrong? Nothing, really. 35 00:01:48,850 --> 00:01:51,140 I'd tell you about it if something was up. 36 00:01:57,760 --> 00:01:59,950 [DAY6 - "Maple Latte"] 37 00:02:05,300 --> 00:02:06,700 What song is this? 38 00:02:07,370 --> 00:02:08,500 It's good. 39 00:02:08,500 --> 00:02:09,600 Right? 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,050 It's called "Maple Latte." 41 00:02:11,050 --> 00:02:12,780 A really hot song about having a crush. 42 00:02:12,800 --> 00:02:14,400 A crush? 43 00:02:14,400 --> 00:02:17,400 Why? Do you have a crush right now? 44 00:02:19,300 --> 00:02:20,600 Yes... 45 00:02:20,610 --> 00:02:22,020 With whom? 46 00:02:23,560 --> 00:02:25,020 Well... 47 00:02:26,480 --> 00:02:29,890 A sunbae from our school who's in the entering class of 2016. 48 00:02:29,900 --> 00:02:33,840 I met him for the first time this semester. 49 00:02:33,840 --> 00:02:35,730 In the entering class of 2016 50 00:02:35,730 --> 00:02:37,520 and met for the first time this semester- 51 00:02:44,670 --> 00:02:48,150 Then why don't you try confessing to him? 52 00:02:48,150 --> 00:02:49,290 Why don't you? 53 00:02:49,940 --> 00:02:53,390 I'm still so nervous about having a crush. 54 00:02:53,400 --> 00:02:56,350 I haven't even thought about confessing. 55 00:02:56,350 --> 00:02:57,580 Maybe... 56 00:02:58,240 --> 00:03:00,870 he might be waiting for it, too. 57 00:03:04,200 --> 00:03:08,100 Do you really think I should do that? 58 00:03:22,850 --> 00:03:24,100 Joo Ah. 59 00:03:24,930 --> 00:03:26,700 Have a drink while you're working. 60 00:03:32,310 --> 00:03:33,920 I can drink this? 61 00:03:33,920 --> 00:03:35,030 Yeah. 62 00:03:35,900 --> 00:03:38,600 It's my answer to your feelings. 63 00:03:38,660 --> 00:03:39,840 What? 64 00:03:45,620 --> 00:03:47,630 [YES] 65 00:03:59,130 --> 00:04:00,360 Good work. 66 00:04:01,100 --> 00:04:03,270 It's because you helped me out. 67 00:04:03,270 --> 00:04:04,650 Thanks. 68 00:04:06,960 --> 00:04:08,780 [Assignments] 69 00:04:08,800 --> 00:04:12,600 But you're telling me that we only just finished one? 70 00:04:13,430 --> 00:04:15,900 This isn't the only class we're taking, either. 71 00:04:16,600 --> 00:04:19,800 Still, at least we've cleared one assignment. 72 00:04:26,310 --> 00:04:28,080 [Parents' wedding anniversary] 73 00:04:30,800 --> 00:04:31,940 What is it? 74 00:04:31,940 --> 00:04:33,520 Is something wrong? 75 00:04:33,520 --> 00:04:35,160 No... 76 00:04:35,160 --> 00:04:37,850 I forgot that it's my parents' anniversary. 77 00:04:39,330 --> 00:04:41,100 Geez... 78 00:04:41,100 --> 00:04:43,630 How could I have forgotten this? 79 00:04:44,300 --> 00:04:48,430 Why don't you send a cake over if it bothers you that much? 80 00:04:48,430 --> 00:04:50,930 There are lots of cake deliveries these days. 81 00:04:51,000 --> 00:04:52,100 Should I? 82 00:04:52,170 --> 00:04:53,650 Hold on. 83 00:04:59,100 --> 00:05:01,600 Yes. Is this Ballerina Bakery? 84 00:05:01,600 --> 00:05:04,290 Are same-day deliveries possible? 85 00:05:04,290 --> 00:05:06,340 Yes, it's a bit urgent. 86 00:05:06,340 --> 00:05:07,790 Oh, really? 87 00:05:07,790 --> 00:05:10,970 Okay. Please make it pretty. Thank you. 88 00:05:13,210 --> 00:05:16,290 We just need to send them the address and the message via text. 89 00:05:16,290 --> 00:05:17,810 I'll give you their number. 90 00:05:17,900 --> 00:05:21,500 You helped me with the assignment and the cake, too. 91 00:05:21,500 --> 00:05:23,520 Thank you for everything today. 92 00:05:25,300 --> 00:05:28,300 If you're thankful, you should buy a meal. 93 00:05:28,300 --> 00:05:30,090 - Right now? - Yeah. 94 00:05:30,090 --> 00:05:31,690 I'm hungry. 95 00:05:32,200 --> 00:05:34,240 Then let's ask Ji Min, too. 96 00:05:35,000 --> 00:05:37,600 - Huh? - I don't think Ji Min has eaten, either. 97 00:05:37,620 --> 00:05:39,170 I'll call her. 98 00:05:40,410 --> 00:05:41,590 Okay. 99 00:05:53,200 --> 00:05:57,200 Ha Neul, you should stop grilling and eat, too. 100 00:05:57,250 --> 00:06:00,040 I am eating. You eat a lot. 101 00:06:04,200 --> 00:06:07,400 Excuse me, you're the Magnet Couple, right? 102 00:06:09,000 --> 00:06:10,500 - Yes. - Oh, really? 103 00:06:10,520 --> 00:06:12,740 I've only seen you on SeoRab. 104 00:06:12,740 --> 00:06:15,790 You guys look better together in person! 105 00:06:16,300 --> 00:06:20,300 If it's okay with you, can I post a photo with you guys? 106 00:06:21,190 --> 00:06:24,650 The fact that you were at our restaurant would do wonders for our publicity. 107 00:06:24,650 --> 00:06:28,490 That dessert cafe you went to last time blew up, too. 108 00:06:29,200 --> 00:06:31,800 I'll give you free beverages. Please? 109 00:06:31,900 --> 00:06:34,800 - Sure, go ahead. - Thank you! 110 00:06:36,100 --> 00:06:38,230 Can you take a picture for us? 111 00:06:40,600 --> 00:06:42,030 Sure. 112 00:06:43,730 --> 00:06:45,080 I'll take it then. 113 00:06:50,380 --> 00:06:52,700 Thank you. Thank you! 114 00:06:52,700 --> 00:06:54,260 Thank you. 115 00:07:02,500 --> 00:07:04,150 That key ring... 116 00:07:07,770 --> 00:07:10,610 Oh, I forgot to tell you. 117 00:07:10,610 --> 00:07:13,820 I got it as a buy two get one free deal, 118 00:07:13,820 --> 00:07:15,990 but it was a waste to just throw out. 119 00:07:15,990 --> 00:07:17,540 But... 120 00:07:18,150 --> 00:07:21,490 carrying it together is a bit weird, right? 121 00:07:22,310 --> 00:07:23,590 No... 122 00:07:25,900 --> 00:07:28,040 Why am I the only one with a different color? 123 00:07:28,100 --> 00:07:29,100 Huh? 124 00:07:31,400 --> 00:07:34,130 I thought that color suited you most. 125 00:07:34,130 --> 00:07:36,590 I thought you could use it as a couple's item with Ha Neul 126 00:07:36,590 --> 00:07:39,230 and we can use it as a friendship key ring. 127 00:07:39,230 --> 00:07:41,820 That's true! 128 00:07:41,820 --> 00:07:45,380 Then is it a friendship item for two engineering students for you two? 129 00:07:45,380 --> 00:07:46,660 I guess? 130 00:07:50,600 --> 00:07:53,300 Ji Min, do you want to come over to my house tomorrow? 131 00:07:53,360 --> 00:07:55,080 - Tomorrow? - Yeah. 132 00:07:55,080 --> 00:07:58,320 I have some leftover ingredients from making mille-feuille nabe yesterday. 133 00:07:58,320 --> 00:08:00,510 I'll make some for you if you come over. 134 00:08:00,510 --> 00:08:02,100 Mille-feuille nabe? 135 00:08:02,200 --> 00:08:04,500 - You even know how to make that? - Yeah. 136 00:08:04,510 --> 00:08:06,030 I'm a pretty good cook. 137 00:08:06,030 --> 00:08:08,640 - I want to go. I'm going, okay? - Sure. 138 00:08:11,830 --> 00:08:15,100 - Goodbye. - Goodbye! 139 00:08:19,120 --> 00:08:23,040 I can't believe you remembered our wedding anniversary. I'm so touched. 140 00:08:24,560 --> 00:08:25,640 What is it? 141 00:08:25,640 --> 00:08:27,430 It was their wedding anniversary? 142 00:08:27,500 --> 00:08:30,700 Yeah. I forgot about it until earlier today. 143 00:08:31,990 --> 00:08:33,970 The cake is really pretty. 144 00:08:33,970 --> 00:08:35,270 How did you think to pick this one? 145 00:08:35,270 --> 00:08:37,870 Ro Sa picked it out for me earlier. 146 00:08:39,900 --> 00:08:41,900 - They got it? - Yeah. 147 00:08:41,930 --> 00:08:43,490 Mom really likes it. 148 00:08:43,490 --> 00:08:44,980 Thanks. 149 00:08:59,500 --> 00:09:03,580 Oh, my! My Cha Min Ho is still awake. 150 00:09:04,490 --> 00:09:05,600 Ta-da! 151 00:09:05,600 --> 00:09:08,070 Wait. Are you drunk? 152 00:09:08,070 --> 00:09:09,850 Hey. 153 00:09:09,850 --> 00:09:11,480 Today... 154 00:09:12,580 --> 00:09:13,670 there are... 155 00:09:15,250 --> 00:09:18,640 two patties in the 156 00:09:19,210 --> 00:09:23,730 giant hamburger! 157 00:09:26,220 --> 00:09:27,590 Have a bite. 158 00:09:47,890 --> 00:09:49,540 Wash up and sleep. 159 00:09:51,870 --> 00:09:53,440 Go inside and sleep. 160 00:09:59,500 --> 00:10:01,880 I shouldn't have come home. 161 00:10:12,580 --> 00:10:15,100 You should give your mom a call. 162 00:10:15,100 --> 00:10:17,700 I think she might feel lonely on a day like this. 163 00:10:17,700 --> 00:10:20,600 Okay. I will. 164 00:10:24,560 --> 00:10:27,100 [No. 1] 165 00:10:30,220 --> 00:10:31,280 Mom. 166 00:10:31,280 --> 00:10:32,870 Did you really like the cake? 167 00:10:32,870 --> 00:10:34,510 I did. 168 00:10:34,600 --> 00:10:37,900 Since when were you so sensible, my son? 169 00:10:37,900 --> 00:10:39,810 My friend picked it out. 170 00:10:39,810 --> 00:10:41,330 Your girlfriend? 171 00:10:42,900 --> 00:10:44,500 No, a friend. 172 00:10:44,500 --> 00:10:46,150 Really? 173 00:10:46,200 --> 00:10:49,650 It has the touch of a girlfriend. 174 00:10:49,700 --> 00:10:51,600 - Mom. - Yeah? 175 00:10:52,520 --> 00:10:55,240 I'm sorry I can't be next to you on a day like this. 176 00:10:59,700 --> 00:11:01,400 What are you saying... 177 00:11:02,200 --> 00:11:04,600 The gift is more than enough. 178 00:11:05,320 --> 00:11:07,780 How's your major? Have you adjusted to it? 179 00:11:07,780 --> 00:11:12,000 Yeah. My roommate is the same major, so he's been helping me out. 180 00:11:12,640 --> 00:11:14,480 I'll visit home next week. 181 00:11:14,480 --> 00:11:15,830 Okay. 182 00:11:15,830 --> 00:11:18,500 Let me know if you're craving anything, and I'll make it for you. 183 00:11:18,500 --> 00:11:20,210 Okay. 184 00:11:20,210 --> 00:11:21,910 Goodnight, Mom. 185 00:11:21,910 --> 00:11:24,300 Okay, my son. Sleep tight. 186 00:11:27,920 --> 00:11:31,360 [Even if I'm reborn, my first love will always be you, Mom] 187 00:11:41,000 --> 00:11:42,800 Bye. 188 00:11:42,840 --> 00:11:44,090 Okay. 189 00:11:44,100 --> 00:11:45,580 Go in. 190 00:11:51,500 --> 00:11:53,090 But... 191 00:11:54,100 --> 00:11:58,500 if you knew it was their wedding anniversary, you should've told me first. 192 00:11:58,550 --> 00:12:01,300 I can pick out a pretty cake, too. 193 00:12:01,300 --> 00:12:04,660 I was in a rush when I realized I had forgotten about it. 194 00:12:04,700 --> 00:12:07,220 And Ro Sa helped me because she just happened to be next to me. 195 00:12:08,100 --> 00:12:09,800 I know. 196 00:12:09,860 --> 00:12:11,890 But it still has to do with you, 197 00:12:11,890 --> 00:12:14,490 so I'm sad that someone else found out before me. 198 00:12:14,490 --> 00:12:15,620 All right. 199 00:12:15,620 --> 00:12:17,640 I'll tell you immediately from now on. 200 00:12:19,600 --> 00:12:23,000 Hey, I've been pushed back by your first love. 201 00:12:23,040 --> 00:12:24,400 What? 202 00:12:24,400 --> 00:12:25,870 Your mom's number. 203 00:12:25,900 --> 00:12:28,000 You saved her as number one. 204 00:12:28,000 --> 00:12:30,090 I thought I'd be number one. 205 00:12:38,490 --> 00:12:40,190 [My Ha Neul] Huh? 206 00:12:42,090 --> 00:12:43,060 What is it? 207 00:12:43,100 --> 00:12:44,700 [No. 0] 208 00:12:45,900 --> 00:12:50,250 In computer programming, the index starts at 0. 209 00:12:51,200 --> 00:12:54,500 What? Park Ha Neul, you're like a real computer engineer now. 210 00:12:59,300 --> 00:13:00,700 What's with you, Cha Min Ho? 211 00:13:00,700 --> 00:13:01,950 Why do you look so spiffy today? 212 00:13:01,950 --> 00:13:05,240 It's my first time having a meal with your boyfriend. 213 00:13:05,300 --> 00:13:08,300 What if he thinks I'm ill-mannered because I grew up without parents? 214 00:13:08,300 --> 00:13:10,900 Hey, you think I'd date someone like that? 215 00:13:10,930 --> 00:13:12,470 And you've met him a couple of times. 216 00:13:12,470 --> 00:13:14,170 That was just for a brief moment. 217 00:13:14,170 --> 00:13:16,400 It's the first time arranging a meal with him. 218 00:13:17,600 --> 00:13:18,780 Hold on. 219 00:13:19,400 --> 00:13:21,590 Why does your face look so swollen today? 220 00:13:21,600 --> 00:13:24,210 Who told you to feed me hamburgers in the middle of the night? 221 00:13:24,900 --> 00:13:27,950 I'm telling you nicely. You need to fix your drinking habits. 222 00:13:27,950 --> 00:13:29,990 We're late. Come on! 223 00:13:39,200 --> 00:13:41,300 Why come all the way to Seoul for a meal? 224 00:13:41,370 --> 00:13:42,940 Isn't this place expensive? 225 00:13:42,940 --> 00:13:45,260 It's near Min Ho's school anyway. 226 00:13:45,260 --> 00:13:47,750 I wanted to drop him off at school afterward. 227 00:13:51,960 --> 00:13:53,200 Hyung. 228 00:13:54,210 --> 00:13:55,410 Min Ho. 229 00:13:58,660 --> 00:14:00,330 Joon, is this your friend? 230 00:14:00,330 --> 00:14:01,510 Yes. 231 00:14:02,510 --> 00:14:05,220 Hello, I'm Joon's hoobae, Cha Min Ho. 232 00:14:05,300 --> 00:14:07,500 Nice to meet you. I'm Joon's father. 233 00:14:07,530 --> 00:14:08,880 Yes, I'm aware. 234 00:14:08,880 --> 00:14:10,950 I'm a fan of yours, CEO Moon. 235 00:14:12,100 --> 00:14:13,850 What a lively young man. 236 00:14:14,600 --> 00:14:17,610 - Come over to our home next time. - Yes, sir. 237 00:14:18,070 --> 00:14:19,780 It looks like you came with your family. 238 00:14:19,800 --> 00:14:21,400 Have a good time. 239 00:14:22,400 --> 00:14:24,900 - All right then. - I'll see you at school. 240 00:14:28,370 --> 00:14:31,180 I've seen that CEO on TV. 241 00:14:31,180 --> 00:14:33,090 He also comes out on the news. 242 00:14:33,670 --> 00:14:36,450 That CEO is your sunbae's father? 243 00:14:36,450 --> 00:14:37,820 That's so neat. 244 00:14:38,700 --> 00:14:40,300 He looks the same as on TV. 245 00:14:53,060 --> 00:14:54,600 Joon, 246 00:14:54,600 --> 00:14:58,000 you need to keep this in mind. 247 00:14:58,010 --> 00:15:01,670 They say that the times have changed, 248 00:15:01,700 --> 00:15:04,700 but I wouldn't be here today 249 00:15:04,750 --> 00:15:06,770 if I hadn't graduated from Hanguk University. 250 00:15:07,470 --> 00:15:10,070 I wouldn't have gotten an investment in the first place. 251 00:15:11,100 --> 00:15:12,500 You've already 252 00:15:12,510 --> 00:15:15,000 experienced your first failure in life by being unable to 253 00:15:15,000 --> 00:15:17,910 get into Hanguk University and settle for Seoyeon University. 254 00:15:18,800 --> 00:15:22,000 So you must work more tenaciously. You know that, right? 255 00:15:22,000 --> 00:15:23,390 Yes. 256 00:15:23,390 --> 00:15:26,780 Don't expect to get by easily just because you're the son of a CEO. 257 00:15:26,780 --> 00:15:28,760 I've never held that expectation. 258 00:15:28,760 --> 00:15:30,710 I'm doing my best. 259 00:15:31,760 --> 00:15:33,680 What are you doing these days? 260 00:15:35,300 --> 00:15:38,260 I've formed an app development club 261 00:15:38,900 --> 00:15:40,240 and... 262 00:15:41,400 --> 00:15:44,180 I made an app that's well-received by the school community. 263 00:15:44,180 --> 00:15:45,350 Is that so? 264 00:15:46,900 --> 00:15:48,710 Let me take a look. 265 00:15:59,220 --> 00:16:03,120 [BOBting, A Matching App for Lone Eaters] 266 00:16:14,070 --> 00:16:16,700 It actually looks pretty legitimate. 267 00:16:19,890 --> 00:16:22,700 I worried that you might be thoughtlessly attending school, 268 00:16:23,700 --> 00:16:27,960 but I guess you're good at something since you're my son. 269 00:16:28,900 --> 00:16:30,300 Thank you. 270 00:16:31,300 --> 00:16:33,580 - Let's dig in. - Yes. 271 00:16:33,600 --> 00:16:36,300 You really made this on your own? 272 00:16:36,300 --> 00:16:38,710 Hey, this looks like an app that's already on the market! 273 00:16:39,700 --> 00:16:42,100 You're amazing! 274 00:16:42,160 --> 00:16:46,340 Min Ju bragged that you're a genius, and she's right. 275 00:16:46,400 --> 00:16:50,470 See? He used to whip up an app like this since he was in high school. 276 00:16:50,470 --> 00:16:52,860 Those were very simple apps, 277 00:16:52,860 --> 00:16:54,400 but I'm going to do it properly this time. 278 00:16:55,300 --> 00:16:57,800 Will a CEO like that guy come out of our family? 279 00:16:57,900 --> 00:17:00,700 - What CEO? - He likes that. 280 00:17:02,100 --> 00:17:05,190 - That's great. - Hyung, why did you want to see me out of the blue? 281 00:17:10,250 --> 00:17:11,600 Well... 282 00:17:13,000 --> 00:17:16,500 Min Ho, we're going to get married this year. 283 00:17:18,500 --> 00:17:22,400 We reserved the wedding hall for the beginning of December. 284 00:17:22,440 --> 00:17:25,800 Min Ju asked to delay the wedding until after you graduate, 285 00:17:25,800 --> 00:17:26,970 but I insisted. 286 00:17:26,970 --> 00:17:29,230 You know how Min Ju struggled on her own all this time. 287 00:17:29,300 --> 00:17:34,500 So I want to be by Min Ju's and your side. 288 00:17:35,610 --> 00:17:37,100 Min Ho, 289 00:17:39,480 --> 00:17:42,430 would it be okay if I got married? 290 00:17:46,600 --> 00:17:47,880 Min Ju. 291 00:17:48,550 --> 00:17:51,510 Are you really okay with getting a job? 292 00:17:51,510 --> 00:17:53,810 You always wanted to go to college. 293 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 - Just leave Min Ho with a relative and- - No. 294 00:18:01,400 --> 00:18:05,700 I'll make my own money and take good care of Min Ho. 295 00:18:20,030 --> 00:18:22,630 [Kids' Menu: Buy a kid's set and get a free toy!] 296 00:18:32,300 --> 00:18:34,280 Do you want a hamburger? 297 00:18:34,280 --> 00:18:36,750 No, I don't want one at all. 298 00:18:36,800 --> 00:18:38,590 I just looked at it. 299 00:18:38,600 --> 00:18:41,000 Why are you lying? 300 00:18:41,010 --> 00:18:43,250 I know you want to eat it. 301 00:18:43,250 --> 00:18:45,350 Just throw a tantrum and ask me to buy that for you. 302 00:18:45,350 --> 00:18:48,000 Why are you acting like an adult, kid? 303 00:18:49,010 --> 00:18:52,670 If you act like this, too, it really upsets me! 304 00:18:56,890 --> 00:18:58,160 Noona... 305 00:18:58,160 --> 00:19:00,490 don't cry. 306 00:19:31,750 --> 00:19:33,650 That's great news. 307 00:19:35,000 --> 00:19:38,590 I was about to die from all your nagging anyway. 308 00:19:38,590 --> 00:19:39,960 You little... 309 00:19:39,960 --> 00:19:41,380 Now I'm free. 310 00:19:43,620 --> 00:19:44,980 Hyung, 311 00:19:44,980 --> 00:19:47,430 thank you for taking my noona. 312 00:19:48,060 --> 00:19:50,100 Should I call you Maehyung*? (Term used to call older brother-in-law) 313 00:19:50,100 --> 00:19:51,160 My goodness... 314 00:19:51,160 --> 00:19:52,700 Min Ho, thank you. 315 00:19:52,700 --> 00:19:55,200 I-I'll make Min Ju happy. 316 00:19:55,230 --> 00:19:57,210 Of course, you should. 317 00:19:57,210 --> 00:19:59,620 But you know how my noona's got a peculiar personality. 318 00:19:59,620 --> 00:20:01,010 Hey. 319 00:20:01,480 --> 00:20:02,780 So... 320 00:20:02,800 --> 00:20:06,170 I'm just saying live an unusually happy life. 321 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 We're going. I'll call you. 322 00:20:19,200 --> 00:20:21,170 - Min Ho, I'll see you next time. - Get home safely. 323 00:20:21,170 --> 00:20:22,530 Okay. Study hard. 324 00:20:22,530 --> 00:20:23,850 Okay. 325 00:20:23,850 --> 00:20:24,870 You should go in. 326 00:20:24,870 --> 00:20:26,490 Let's go. 327 00:20:37,600 --> 00:20:40,200 [Bank Account: Noona's Wedding Fund] 328 00:20:46,680 --> 00:20:47,960 I said listen to me. 329 00:20:47,960 --> 00:20:49,680 What more is there to hear? I told you it's over. 330 00:20:49,680 --> 00:20:52,710 Really! It won't happen again! 331 00:20:52,710 --> 00:20:54,390 It was just a mistake. 332 00:20:54,400 --> 00:20:56,570 Can you let it slide just this once? 333 00:20:56,570 --> 00:20:59,420 You're that intent on making amends for your mistake. 334 00:20:59,420 --> 00:21:01,580 Why don't you think about not making a mistake in the first place? 335 00:21:01,580 --> 00:21:03,890 I told you upfront that I'm unforgiving when it comes to not calling. 336 00:21:03,890 --> 00:21:06,740 But you didn't keep your promise, so we're over. Got it? 337 00:21:07,840 --> 00:21:09,660 She's so strong-headed. 338 00:21:09,660 --> 00:21:12,390 Don't call me and don't come looking for me. 339 00:21:13,630 --> 00:21:15,290 Fine. Let's break up! 340 00:21:15,290 --> 00:21:17,640 Break up! You think you're all that? 341 00:21:21,670 --> 00:21:22,970 Gil Mok Jin? 342 00:21:26,620 --> 00:21:27,620 Yes, Noona. 343 00:21:27,620 --> 00:21:30,640 I'm on my way to Joo Ah's part-time job. Do you want to join me? 344 00:21:30,640 --> 00:21:31,160 Excuse me? 345 00:21:31,160 --> 00:21:33,480 I owe you for that orange juice. 346 00:21:33,480 --> 00:21:35,500 I'll buy the food and drinks. 347 00:21:36,630 --> 00:21:38,120 Sure. 348 00:21:38,770 --> 00:21:40,440 Let's go. 349 00:21:45,700 --> 00:21:47,600 What are you up to? It's the weekend. 350 00:21:47,600 --> 00:21:49,180 I cleaned the dorm room. 351 00:21:49,180 --> 00:21:52,570 I washed the blankets, cleaned the windowsills, and mopped the floors. 352 00:21:52,570 --> 00:21:55,620 You washed the blankets when it's only been a week? 353 00:21:55,620 --> 00:21:58,750 What are you saying? You should wash it once a week. 354 00:21:58,750 --> 00:22:02,900 Do you know how blissful it is to sleep smelling the scent of detergent on Sunday night? 355 00:22:02,900 --> 00:22:07,150 Contemplating which detergent to use every week is my joy. 356 00:22:09,310 --> 00:22:13,400 You heard what was said between that guy and me in front of the dorms earlier, right? 357 00:22:13,400 --> 00:22:14,550 Unni, your new potential boyfriend? 358 00:22:14,550 --> 00:22:16,440 No, my ex-boyfriend. 359 00:22:16,440 --> 00:22:17,730 You're seeing him again? 360 00:22:17,730 --> 00:22:20,800 No way. I never get back together with an ex. 361 00:22:20,800 --> 00:22:23,680 She cut him off so brutally. 362 00:22:23,680 --> 00:22:25,010 It was so scary. 363 00:22:25,730 --> 00:22:27,070 You did well. 364 00:22:27,070 --> 00:22:29,050 You're my dating role model. 365 00:22:29,050 --> 00:22:34,470 When I date a guy in the future, I'll set your three rules as my dating motto. 366 00:22:34,470 --> 00:22:35,890 What's that? 367 00:22:35,890 --> 00:22:37,000 Oh, that? 368 00:22:37,000 --> 00:22:39,320 Three things you shouldn't do when you're in a relationship. 369 00:22:39,320 --> 00:22:42,570 Number one, never do what your lover doesn't like. 370 00:22:42,570 --> 00:22:45,630 Number two, no two-timing or overlapping relationships. 371 00:22:45,630 --> 00:22:49,230 Number three, never date a guy who doesn't keep these two rules. 372 00:22:49,230 --> 00:22:52,450 If these rules are kept, there shouldn't be a problem in your relationship. 373 00:22:53,120 --> 00:22:54,430 How does that sound, psychologist? 374 00:22:54,430 --> 00:22:57,020 I'm better than you at dating psychology, right? 375 00:22:58,450 --> 00:23:01,380 He said that he doesn't see me as a woman. 376 00:23:03,500 --> 00:23:04,890 What do I do? 377 00:23:04,890 --> 00:23:06,920 It's okay. 378 00:23:06,920 --> 00:23:09,680 I shouldn't have confessed to him. 379 00:23:09,680 --> 00:23:13,000 At least I could've kept my crush to myself. 380 00:23:13,000 --> 00:23:15,490 Hey, don't cry. 381 00:23:17,600 --> 00:23:20,680 Let's just drink and go all out today 382 00:23:20,680 --> 00:23:22,360 and forget about it. 383 00:23:22,360 --> 00:23:24,910 I shouldn't have told him... 384 00:23:24,910 --> 00:23:28,360 Then why did he ask me to watch a movie together? 385 00:23:29,610 --> 00:23:34,230 Why did he tell me not to go on a blind date? 386 00:23:54,380 --> 00:23:55,470 What is it? 387 00:23:56,270 --> 00:23:58,100 Why the long face? 388 00:23:58,100 --> 00:23:59,900 You look worse than usual. 389 00:23:59,900 --> 00:24:01,300 Did something happen? 390 00:24:02,190 --> 00:24:04,780 One of the customers today 391 00:24:04,800 --> 00:24:08,760 was crying because she confessed to someone and got dumped. 392 00:24:10,380 --> 00:24:13,040 It felt like I was looking at my future. 393 00:24:14,930 --> 00:24:17,570 What if I end up like her? 394 00:24:17,570 --> 00:24:19,080 One-sided love... 395 00:24:19,080 --> 00:24:21,580 I don't think it suits you. 396 00:24:22,520 --> 00:24:24,780 You're overthinking, and it's getting complicated. 397 00:24:33,660 --> 00:24:35,800 Is something going on with you, too? 398 00:24:36,770 --> 00:24:39,480 Weddings probably cost a lot of money, right? 399 00:24:39,500 --> 00:24:43,300 I heard on the news that it costs several million wons. 400 00:24:45,700 --> 00:24:47,640 Min Ju unni is getting married? 401 00:24:48,220 --> 00:24:49,630 Yeah. 402 00:24:49,630 --> 00:24:52,660 Daebak! That's great news! 403 00:24:52,660 --> 00:24:55,460 Why do you look so down about such a happy event? 404 00:24:56,110 --> 00:24:57,640 Hey... 405 00:24:57,640 --> 00:25:00,730 - Do you feel like you're losing your noona? - Am I a child? 406 00:25:07,720 --> 00:25:09,550 Hey, Cha Min Ho... 407 00:25:11,040 --> 00:25:13,470 Want to go for a drink? 408 00:25:13,470 --> 00:25:15,850 Cheers! 409 00:25:25,230 --> 00:25:27,640 The true Seoyeon University top restaurant was here all along! 410 00:25:27,640 --> 00:25:29,080 This is so good. 411 00:25:29,080 --> 00:25:31,100 I told you I'm a pretty good cook. 412 00:25:31,100 --> 00:25:33,210 This is the first time I'm cooking for a friend. 413 00:25:33,210 --> 00:25:36,040 How touching. 414 00:25:42,510 --> 00:25:45,410 I took a photo of this and posted it on Instagram. 415 00:25:45,410 --> 00:25:48,520 The comments are all asking which restaurant this is. 416 00:25:48,520 --> 00:25:50,440 - Really? - Yeah. 417 00:25:51,490 --> 00:25:53,360 Is this... 418 00:25:53,360 --> 00:25:55,200 account yours? 419 00:25:55,200 --> 00:25:56,990 The ID is similar to yours. 420 00:25:58,900 --> 00:26:01,690 Yeah. I made a secondary account. 421 00:26:01,690 --> 00:26:02,850 Why? 422 00:26:03,680 --> 00:26:06,940 I just wanted to post photos of things I like. 423 00:26:06,940 --> 00:26:08,380 As a hobby. 424 00:26:11,490 --> 00:26:13,150 Ro Sa, 425 00:26:13,150 --> 00:26:16,440 do you want to split the cost and share our Yeonflix ID? 426 00:26:16,440 --> 00:26:17,690 Among Ha Neul, you, and me. 427 00:26:17,690 --> 00:26:19,530 Oh, I'd love to. 428 00:26:19,530 --> 00:26:22,180 It was a bit too expensive to pay on my own. 429 00:26:22,180 --> 00:26:23,700 What do you watch on Yeonflix these days? 430 00:26:23,700 --> 00:26:27,270 I mostly watch sci-fi and fantasy. 431 00:26:27,300 --> 00:26:30,270 Really? Ha Neul is the same! 432 00:26:30,270 --> 00:26:33,640 I only watch romantic comedies, and Ha Neul only watches sci-fi. 433 00:26:33,640 --> 00:26:35,630 Oh, really? 434 00:26:35,630 --> 00:26:37,800 Our tastes in things are polar opposites. 435 00:26:37,800 --> 00:26:40,300 It's amazing that we're dating. 436 00:26:40,300 --> 00:26:42,620 Why? Tastes in what? 437 00:26:44,100 --> 00:26:47,400 Well, first of all, our food preferences are totally different. 438 00:26:47,430 --> 00:26:49,730 I love spicy foods, and Ha Neul can't tolerate even a little spice. 439 00:26:49,730 --> 00:26:52,290 I know zilch about games, 440 00:26:52,290 --> 00:26:54,610 but Ha Neul is a total gamer. 441 00:26:55,330 --> 00:26:57,620 The only similarity between us 442 00:26:58,440 --> 00:27:00,690 - is that we both like baseball. - I see. 443 00:27:01,700 --> 00:27:05,600 They say that opposites attract. 444 00:27:05,660 --> 00:27:07,230 Is that right? 445 00:27:12,090 --> 00:27:14,030 Ji Min, 446 00:27:14,090 --> 00:27:16,280 you know... 447 00:27:16,280 --> 00:27:20,140 I'm telling you this only to you. 448 00:27:23,370 --> 00:27:25,820 I like someone. 449 00:27:25,820 --> 00:27:27,170 Really? 450 00:27:27,170 --> 00:27:28,440 Who is it? 451 00:27:29,670 --> 00:27:32,910 He's a sunbae in our major, but you probably wouldn't know him. 452 00:27:33,000 --> 00:27:34,910 - You don't have a photo? - Huh? 453 00:27:36,270 --> 00:27:38,990 I don't have a photo, and I'm not sure if he does social media, 454 00:27:38,990 --> 00:27:40,940 but I can't find him on any platform. 455 00:27:42,500 --> 00:27:44,370 Too bad. 456 00:27:44,370 --> 00:27:46,070 I'm so curious. 457 00:27:50,180 --> 00:27:55,300 My heart wavers every time I meet him. 458 00:27:55,300 --> 00:27:57,770 But there's no one I can talk to about him. 459 00:27:57,770 --> 00:28:02,530 But I remembered that you used to have a crush before, so I wanted to open up to you. 460 00:28:02,530 --> 00:28:04,090 I wanted to hear your story, too. 461 00:28:04,100 --> 00:28:06,480 Yeah. I'm glad you did. 462 00:28:06,480 --> 00:28:08,930 I was so desperate in my one-sided love. 463 00:28:08,930 --> 00:28:09,710 Really? 464 00:28:09,710 --> 00:28:11,170 - Yeah! - What were you like? 465 00:28:11,170 --> 00:28:14,850 Oh, yeah. I said I'd tell you the full story, right? 466 00:28:14,850 --> 00:28:16,900 How did you two meet? 467 00:28:24,220 --> 00:28:27,040 I never thought Noona would get married so quickly. 468 00:28:29,800 --> 00:28:32,250 I wanted to provide her with the 469 00:28:32,250 --> 00:28:34,840 wedding funds later on when I make it big. 470 00:28:35,460 --> 00:28:37,360 So how much have you saved up? 471 00:28:37,400 --> 00:28:39,800 A little over 10 million won. 472 00:28:39,860 --> 00:28:42,280 - What? Ten million won? - Yeah. 473 00:28:42,280 --> 00:28:46,040 Hey, do you think anyone our age has saved that much money? 474 00:28:46,040 --> 00:28:50,210 I have about 120,000 won in my bank account right now. 475 00:28:50,210 --> 00:28:54,560 You saved up all that while earning your own allowance and paying for your dorm? 476 00:28:56,230 --> 00:28:58,030 No wonder... 477 00:28:58,030 --> 00:29:01,690 I always wondered why a full scholarship student was so fixated on work studies 478 00:29:01,690 --> 00:29:04,940 and doing various part-time jobs... 479 00:29:04,940 --> 00:29:07,450 That was all for your noona? 480 00:29:09,660 --> 00:29:13,470 How much more can you do than this? 481 00:29:13,470 --> 00:29:15,750 Your noona will be so touched. 482 00:29:16,870 --> 00:29:18,380 You think so? 483 00:29:20,360 --> 00:29:23,220 Look at you, our Min Ho... 484 00:29:23,220 --> 00:29:25,680 You were taking good care of your noona all this time. 485 00:29:27,700 --> 00:29:31,120 You're so good, Cha Min Ho. 486 00:29:47,680 --> 00:29:49,100 Hey. 487 00:29:49,100 --> 00:29:50,690 We're done drinking. 488 00:29:52,160 --> 00:29:53,610 Let's go. 489 00:29:55,280 --> 00:29:56,940 Sure, let's go. 490 00:30:30,030 --> 00:30:30,900 Whoa! 491 00:30:30,900 --> 00:30:32,100 What? 492 00:30:32,100 --> 00:30:35,950 Our school's convenience store has cream macarons now. Daebak. 493 00:30:36,000 --> 00:30:37,330 You scared me. 494 00:30:40,950 --> 00:30:42,300 Hey, 495 00:30:42,300 --> 00:30:44,280 you said Moon Joon sunbae's ideal type was Suzy, right? 496 00:30:44,280 --> 00:30:45,150 Yeah. 497 00:30:46,000 --> 00:30:49,200 I'll show you Suzy tomorrow. 498 00:30:49,210 --> 00:30:50,780 Don't be too shocked. 499 00:30:51,610 --> 00:30:52,670 Suzy? 500 00:30:53,400 --> 00:30:54,600 - You? - Yeah. 501 00:30:55,290 --> 00:30:56,980 Stop spewing nonsense. 502 00:30:58,000 --> 00:31:00,900 Hey. You think you know my charm? 503 00:31:14,070 --> 00:31:17,070 [Cream macarons are now in the Seoyeon convenience store] 504 00:31:22,710 --> 00:31:24,150 Brothers, 505 00:31:24,200 --> 00:31:26,790 you know the robot vacuum cleaner I told you about? 506 00:31:26,790 --> 00:31:28,050 Can we save up for one? 507 00:31:28,050 --> 00:31:30,610 Our room is small. Why do we need a robot vacuum? 508 00:31:30,700 --> 00:31:33,400 How great would it be to have it clean the room while I'm out? 509 00:31:33,500 --> 00:31:36,180 - We can do it while you're out. - Hey! Are you ready to see Suzy? 510 00:31:36,200 --> 00:31:38,900 - But you guys don't clean. - I'm ready to throw up. 511 00:31:38,980 --> 00:31:40,350 But it's always dusty. 512 00:31:40,400 --> 00:31:42,300 Dust is something that constantly piles up. 513 00:31:42,380 --> 00:31:43,620 Ha Neul! 514 00:31:44,740 --> 00:31:46,960 - You're here? - Hello. 515 00:31:47,630 --> 00:31:49,050 Did you sleep well? 516 00:31:49,050 --> 00:31:49,880 Yeah. 517 00:31:49,880 --> 00:31:52,600 I stayed up late finishing up my assignment. 518 00:31:52,600 --> 00:31:53,940 - Still? - Why isn't she coming out? 519 00:31:53,940 --> 00:31:55,510 Yeah, I'm almost done. 520 00:31:56,570 --> 00:31:58,010 Cha Min Ho! 521 00:32:29,900 --> 00:32:31,880 Joo Ah, you're so pretty today. 522 00:32:31,880 --> 00:32:33,610 You're getting prettier by the day because you're in love. 523 00:32:33,610 --> 00:32:34,770 Really? 524 00:32:35,400 --> 00:32:38,400 It's all thanks to the dress you lent me. 525 00:32:38,400 --> 00:32:39,800 Let me know whenever you need one. 526 00:32:39,850 --> 00:32:41,870 I'll do my best to support you. 527 00:32:41,870 --> 00:32:44,550 Unni, you're the best. 528 00:32:45,600 --> 00:32:47,300 Hey! How do I look? 529 00:32:50,240 --> 00:32:51,680 You do look like Suzy... 530 00:32:51,680 --> 00:32:53,060 What? Really? 531 00:32:53,060 --> 00:32:54,690 What's going on? 532 00:32:54,690 --> 00:32:55,910 I look like her? 533 00:32:57,300 --> 00:32:59,310 If I look at you like this, 534 00:32:59,310 --> 00:33:01,940 you look like her for a split second. 535 00:33:01,940 --> 00:33:03,230 You little... 536 00:33:03,300 --> 00:33:05,460 You're right! She looks like her if I do this. 537 00:33:05,460 --> 00:33:07,210 - Right, right? - She looks similar. 538 00:33:07,210 --> 00:33:08,330 You look just like her. 539 00:33:08,330 --> 00:33:09,920 Aren't you being too mean? 540 00:33:09,920 --> 00:33:11,270 No really! You look the same. 541 00:33:11,270 --> 00:33:12,980 Everyone's so mean. 542 00:33:21,290 --> 00:33:23,930 Hey, why did you wear heels when you can't even walk in them? 543 00:33:23,930 --> 00:33:26,500 It's because these are new. 544 00:33:26,500 --> 00:33:28,410 Our school is pretty big. 545 00:33:28,410 --> 00:33:32,500 I realize that, too, when I have to jog with the Cheer Squad. 546 00:33:32,500 --> 00:33:34,100 It's deadly during summer. 547 00:33:34,100 --> 00:33:35,050 I know. 548 00:33:35,050 --> 00:33:38,240 I can't tell if we're going to school or hiking. 549 00:33:38,300 --> 00:33:40,400 Noona, that was a nice rhyme. 550 00:33:40,460 --> 00:33:43,400 Going to school, hiking, and my back fat. Swag!* (They all start with the same letter/sound) 551 00:33:43,400 --> 00:33:44,480 Stop. 552 00:33:45,170 --> 00:33:46,490 I'm sorry. 553 00:33:49,910 --> 00:33:52,700 This workout is making me crave something sugary. 554 00:34:01,810 --> 00:34:03,500 Get in if you're on your way to class. 555 00:34:03,500 --> 00:34:05,770 Sunbae, hello! 556 00:34:05,770 --> 00:34:08,350 Hyung, I don't think all of us can fit. 557 00:34:08,350 --> 00:34:10,230 This is him, right? Your crush? 558 00:34:11,580 --> 00:34:12,900 Get in. 559 00:34:16,460 --> 00:34:19,950 Sunbae, I wore heels today, 560 00:34:19,950 --> 00:34:21,650 so is it okay if I owe you one? 561 00:34:21,700 --> 00:34:22,860 Of course. 562 00:34:30,480 --> 00:34:31,770 H-hold on. 563 00:34:32,690 --> 00:34:35,200 I think my leg is cramping. It hurts so much. 564 00:34:39,740 --> 00:34:41,680 Hyung, can I ask you a favor, too? 565 00:34:41,680 --> 00:34:42,600 Sure. 566 00:34:43,310 --> 00:34:44,720 Hyung, Noona, I'll see you later in class. 567 00:34:44,800 --> 00:34:46,600 Okay. 568 00:34:53,870 --> 00:34:55,940 Joo Ah, you look a little different today. 569 00:34:56,600 --> 00:34:58,480 The dress looks good on you. 570 00:34:59,100 --> 00:35:00,980 Thank you. 571 00:35:02,400 --> 00:35:06,300 Joo Ah, can you give that paper bag to Min Ho in the back? 572 00:35:06,390 --> 00:35:07,600 Yeah, sure. 573 00:35:12,170 --> 00:35:13,970 What is all this? 574 00:35:13,970 --> 00:35:15,180 It's not much. 575 00:35:15,180 --> 00:35:17,100 I remembered that you wanted to go to Levan, 576 00:35:17,100 --> 00:35:18,740 so I stopped by the company to get them for you. 577 00:35:20,130 --> 00:35:21,420 Daebak. 578 00:35:22,600 --> 00:35:24,320 Hyung, thank you so much. 579 00:35:24,810 --> 00:35:26,230 Bringing me all these for me. 580 00:35:26,230 --> 00:35:28,980 Sunbae, you're so attentive. 581 00:35:28,980 --> 00:35:30,470 Joo Ah, I have something for you, too. 582 00:35:30,470 --> 00:35:31,640 What? Mine, too? 583 00:35:31,640 --> 00:35:33,540 Open the compartment in front of you. 584 00:35:40,890 --> 00:35:42,810 There's a macaron place in front of my house. 585 00:35:42,810 --> 00:35:44,230 They're really popular. 586 00:35:44,230 --> 00:35:46,060 It seemed like you like macarons, too. 587 00:35:46,060 --> 00:35:48,340 Thank you, Sunbae. 588 00:36:01,490 --> 00:36:04,570 I guess everyone is so focused on the SeoRab confession post. 589 00:36:05,880 --> 00:36:07,060 Oh, really? 590 00:36:07,060 --> 00:36:08,230 How cute. 591 00:36:08,230 --> 00:36:09,560 Isn't it so pretty? 592 00:36:12,460 --> 00:36:16,380 I've never seen so many people dress up like this for a Monday morning class. 593 00:36:16,380 --> 00:36:18,840 Oppa, did you have a nice weekend? 594 00:36:18,840 --> 00:36:19,860 Yeah. 595 00:36:21,700 --> 00:36:24,100 Unni, how come you look so pretty today? 596 00:36:24,120 --> 00:36:26,560 You look exactly like Suzy today! 597 00:36:27,540 --> 00:36:29,790 You're so disgusting. 598 00:36:29,790 --> 00:36:31,430 Gosh, you're so... 599 00:36:31,430 --> 00:36:32,720 It's me. 600 00:36:33,730 --> 00:36:35,840 Nowadays, we've moved on 601 00:36:35,900 --> 00:36:39,700 from judging based upon appearances of objects 602 00:36:39,800 --> 00:36:43,100 onto exploring the invisible world of 603 00:36:43,170 --> 00:36:46,940 men's subconscious and the mysterious nature. 604 00:36:48,000 --> 00:36:50,700 Everyone, you're aware of what a maple tree symbolizes, right? 605 00:36:50,720 --> 00:36:52,690 Midterms! 606 00:36:54,210 --> 00:36:55,990 How funny. 607 00:36:55,990 --> 00:36:57,810 This is a photography class, after all, 608 00:36:57,810 --> 00:37:03,660 so don't you think we should at least take photos of maple trees on campus? 609 00:37:03,660 --> 00:37:08,480 So, with an open theme, I'll take you all out on a photography outing on campus. 610 00:37:10,010 --> 00:37:11,520 Is that something to be so surprised about? 611 00:37:12,930 --> 00:37:16,830 Now, after you take a mobile photo of a person on campus, 612 00:37:16,830 --> 00:37:18,810 you just need to name your photo 613 00:37:18,810 --> 00:37:21,840 and submit it 30 minutes before class ends. 614 00:37:21,840 --> 00:37:25,040 Now, hoping that you will all take a photo of your life, 615 00:37:25,100 --> 00:37:26,400 shall we begin? 616 00:37:27,050 --> 00:37:27,910 Over here? 617 00:37:27,910 --> 00:37:29,290 I need to take a photo of my life today. 618 00:37:29,290 --> 00:37:30,750 Okay, I'll take it for you. 619 00:37:30,750 --> 00:37:31,810 You should take it. 620 00:37:40,670 --> 00:37:41,810 Come here. 621 00:37:42,860 --> 00:37:44,970 - Smile. - One, two, three. 622 00:37:47,410 --> 00:37:49,030 Stand up. 623 00:37:52,670 --> 00:37:53,610 - Smile. - One, two, three. 624 00:37:53,610 --> 00:37:55,200 Without being awkward. 625 00:38:03,900 --> 00:38:05,400 Thank you. 626 00:38:08,300 --> 00:38:11,000 Oppa, can you take a picture of me? 627 00:38:11,050 --> 00:38:12,160 Me? 628 00:38:12,660 --> 00:38:13,920 Sure, stand here. 629 00:38:14,570 --> 00:38:15,610 Ready? 630 00:38:16,150 --> 00:38:18,360 One, two, three! 631 00:38:22,240 --> 00:38:23,340 You're really good. 632 00:38:23,340 --> 00:38:26,090 I was a fitting model in the past. 633 00:38:26,090 --> 00:38:27,570 Should I take yours, too? 634 00:38:27,570 --> 00:38:28,620 Me? 635 00:38:29,660 --> 00:38:30,650 Sure. 636 00:38:33,200 --> 00:38:34,680 One, two, three! 637 00:38:36,200 --> 00:38:38,250 One, two... 638 00:38:38,810 --> 00:38:40,450 Oppa, you're too awkward. 639 00:38:40,450 --> 00:38:41,970 Should I take another one? 640 00:38:47,570 --> 00:38:48,810 Sunbae. 641 00:38:48,810 --> 00:38:50,980 Do you want to see the pictures I took? 642 00:38:54,650 --> 00:38:56,100 When did you take this? 643 00:38:56,750 --> 00:38:59,950 Candid pictures tend to come out better. 644 00:39:00,820 --> 00:39:04,060 Joo Ah, stand here. I'll take a picture of you. 645 00:39:04,060 --> 00:39:06,750 Huh? Of me? 646 00:39:10,900 --> 00:39:12,210 Hold on... 647 00:39:21,440 --> 00:39:22,820 There. 648 00:39:29,000 --> 00:39:30,700 Stand here. I'll take one for you. 649 00:39:30,780 --> 00:39:32,400 - Okay. - Which filter do you want? 650 00:39:32,400 --> 00:39:34,510 Today, the landscape needs to come out nice, 651 00:39:34,510 --> 00:39:36,190 - so, just the normal mode. - Okay. 652 00:39:36,690 --> 00:39:38,170 I'll take it now. 653 00:39:39,120 --> 00:39:41,660 One, two... 654 00:39:43,860 --> 00:39:44,830 You're pretty. 655 00:39:44,830 --> 00:39:46,510 - Really? - Yeah. 656 00:39:46,510 --> 00:39:48,480 One, two, three. 657 00:39:52,500 --> 00:39:53,840 Noona! 658 00:39:54,500 --> 00:39:56,600 You haven't taken a photo yet, right? Take one with me. 659 00:39:56,620 --> 00:39:58,950 Let's take one for each other. 660 00:39:58,950 --> 00:39:59,990 This is tiring. 661 00:40:00,850 --> 00:40:02,390 Sure, then... 662 00:40:03,170 --> 00:40:04,530 stand here. 663 00:40:08,580 --> 00:40:09,880 Okay. 664 00:40:09,880 --> 00:40:14,070 The sun is... A little more to the left. 665 00:40:14,070 --> 00:40:16,850 No, back to the right again... 666 00:40:17,900 --> 00:40:20,480 - Smile. Smile! - Hurry up. 667 00:40:21,140 --> 00:40:22,170 Okay. 668 00:40:23,900 --> 00:40:26,010 - Check it out. - It's okay. I'm sure it looks good. 669 00:40:26,010 --> 00:40:27,390 You stand here now. 670 00:40:30,440 --> 00:40:31,850 Ready? 671 00:40:33,020 --> 00:40:35,300 Noona, you didn't even count. 672 00:40:35,300 --> 00:40:38,300 - I think I blinked, so- - You didn't blink. 673 00:40:50,500 --> 00:40:52,400 Am I doing okay? 674 00:40:52,410 --> 00:40:55,070 As expected, once everyone stepped out of the lecture hall, 675 00:40:55,100 --> 00:40:58,200 your expressions are so cheery. 676 00:41:02,960 --> 00:41:04,670 Looking good! 677 00:41:09,200 --> 00:41:12,000 - You want to die? - Wow, amazing! 678 00:41:12,030 --> 00:41:13,890 Who took this photo? 679 00:41:13,890 --> 00:41:15,670 Computer Engineering, entering class of 2019, Cha Min Ho. 680 00:41:15,670 --> 00:41:18,020 The person in this photo is... 681 00:41:22,400 --> 00:41:24,900 I guess you two must be close? 682 00:41:25,000 --> 00:41:27,340 Yes, we've been friends since we were nine years old. 683 00:41:27,340 --> 00:41:29,730 Then what would the title of this photo be? 684 00:41:29,800 --> 00:41:33,000 "The Obstacle of My Life" 685 00:41:39,440 --> 00:41:42,820 This photo also came out very naturally. 686 00:41:42,820 --> 00:41:44,910 Who took this one? 687 00:41:51,590 --> 00:41:54,180 Computer Engineering, entering class of 2018, Choi Ro Sa. 688 00:41:54,180 --> 00:41:57,430 Is the guy in the photo your boyfriend? 689 00:41:58,010 --> 00:41:59,270 No. 690 00:41:59,270 --> 00:42:01,740 Just a guy friend. 691 00:42:01,740 --> 00:42:05,710 I submitted it because it came out the best out of all the photos I took today. 692 00:42:05,710 --> 00:42:07,900 A guy friend. 693 00:42:07,900 --> 00:42:09,870 Isn't that what a boyfriend is? 694 00:42:11,400 --> 00:42:16,300 Before we end, I'll announce the first assignment of the Photography and Appreciation class. 695 00:42:16,400 --> 00:42:20,300 Visit the Han Ah Reum Photo Exhibition in groups of two and submit a report. 696 00:42:20,400 --> 00:42:24,800 I'll post the details on the announcements forum. 697 00:42:24,900 --> 00:42:28,600 All right. Everyone must be tired from the photo outing. 698 00:42:28,600 --> 00:42:30,490 This is it for today's class. 699 00:42:30,490 --> 00:42:33,070 Thank you! 700 00:42:37,390 --> 00:42:40,330 I got surprised because Ha Neul's photo suddenly appeared. 701 00:42:41,040 --> 00:42:42,650 Oh, well... 702 00:42:45,730 --> 00:42:48,250 I took a lot of these photos, too. 703 00:42:48,880 --> 00:42:50,600 I need a good grade in this class, 704 00:42:50,600 --> 00:42:54,130 so I just submitted the photo that came out the best. 705 00:42:54,740 --> 00:42:58,610 I didn't realize Professor would display all of them like that. 706 00:42:58,610 --> 00:43:00,670 I should've told you beforehand. 707 00:43:00,700 --> 00:43:03,340 It's okay. Don't worry about it. 708 00:43:03,400 --> 00:43:06,400 Can you send me Ha Neul's photos? So I can use them for my profile? 709 00:43:06,970 --> 00:43:07,630 Sure. 710 00:43:07,630 --> 00:43:10,250 How embarrassing. What in the world? My face is exposed now. 711 00:43:10,250 --> 00:43:12,400 Why? It's a great photo. 712 00:43:12,400 --> 00:43:15,510 And your face is already exposed on SeoRab. It's okay. 713 00:43:23,010 --> 00:43:25,310 When should we go to the photo exhibition? 714 00:43:25,400 --> 00:43:28,800 We both end classes early on Friday. Should we go then? 715 00:43:28,810 --> 00:43:30,030 Sure. 716 00:43:30,030 --> 00:43:31,160 Ha Neul! 717 00:43:31,200 --> 00:43:32,700 Oh, hi, Sunbae. 718 00:43:33,970 --> 00:43:35,540 She's our PR ambassador sunbae. 719 00:43:37,280 --> 00:43:38,490 I met you during the interview. 720 00:43:38,490 --> 00:43:39,840 Yes, that's right. 721 00:43:40,710 --> 00:43:44,310 Ha Neul! You actually look like a Computer Engineering student now. 722 00:43:44,400 --> 00:43:46,370 How's switching majors? Is it doable? 723 00:43:46,370 --> 00:43:47,660 It's hell. 724 00:43:47,660 --> 00:43:50,130 You have no one to game with since Pu Reum left for the exchange program. 725 00:43:50,130 --> 00:43:51,590 I guess. 726 00:43:51,590 --> 00:43:52,970 Oh, wait. 727 00:43:52,970 --> 00:43:55,730 Wasn't your wish back then to game with your girlfriend? 728 00:43:55,730 --> 00:43:58,990 You can game together now that you have a girlfriend. 729 00:43:58,990 --> 00:44:02,080 It's fine. I'm also busy with my major, so I don't game these days. 730 00:44:02,080 --> 00:44:05,380 I know switching majors is exhausting but come by the club room. 731 00:44:05,380 --> 00:44:07,470 You haven't escaped promoting the school with us just yet. 732 00:44:07,470 --> 00:44:08,440 Okay. 733 00:44:08,440 --> 00:44:10,930 I'll get going. Let's grab some food next time. 734 00:44:10,930 --> 00:44:13,220 - Bye. - Goodbye. 735 00:44:19,110 --> 00:44:21,470 Do you have another assignment after class today? 736 00:44:21,470 --> 00:44:24,760 I just need to finish a simple one today. 737 00:44:26,020 --> 00:44:27,340 Then... 738 00:44:28,110 --> 00:44:29,450 teach me how to game. 739 00:44:29,940 --> 00:44:31,370 I want to try. 740 00:44:32,130 --> 00:44:33,880 Is it because of what Sunbae said earlier? 741 00:44:33,880 --> 00:44:36,050 It's okay. You don't usually game. 742 00:44:36,610 --> 00:44:37,830 No. 743 00:44:38,360 --> 00:44:40,900 My boyfriend's dream is to become a game developer, 744 00:44:40,900 --> 00:44:43,710 so I should know how to play the games you make in the future. 745 00:44:44,330 --> 00:44:47,570 In order to do that, I should start practicing now. 746 00:44:48,170 --> 00:44:49,760 Teach me immediately. 747 00:44:49,800 --> 00:44:51,400 - Today? - Yeah. 748 00:44:51,990 --> 00:44:53,210 Okay. 749 00:44:55,560 --> 00:44:57,120 Don't worry. 750 00:44:57,120 --> 00:44:58,720 I'm taking good care of myself. 751 00:44:59,810 --> 00:45:01,920 What do you mean I sound bad? 752 00:45:03,460 --> 00:45:04,780 A confirmation photo? 753 00:45:07,800 --> 00:45:09,830 Okay. I'll send it now. 754 00:45:09,830 --> 00:45:11,370 Then you'll believe me, okay? 755 00:45:13,640 --> 00:45:15,060 Hey. 756 00:45:15,060 --> 00:45:17,080 Can you let me borrow a drop of your blood? 757 00:45:17,660 --> 00:45:18,770 What? 758 00:45:27,410 --> 00:45:28,560 [89 mg/dL] 759 00:45:32,990 --> 00:45:34,210 [Daughter to Mom] 760 00:45:34,210 --> 00:45:36,930 [I told you. Within normal range.] 761 00:45:39,000 --> 00:45:40,550 Thanks. 762 00:45:40,600 --> 00:45:43,700 But what are you doing? 763 00:45:44,410 --> 00:45:45,580 I'm diabetic. 764 00:45:45,580 --> 00:45:47,420 Type 1, to be specific. 765 00:45:47,420 --> 00:45:49,700 My blood sugar has been up and down since yesterday 766 00:45:49,700 --> 00:45:52,530 and my mom seems to sense this and keeps worrying. 767 00:45:52,530 --> 00:45:54,410 So I took a photo of normal blood sugar and sent it to her. 768 00:45:54,410 --> 00:45:55,680 Although, it's not my blood. 769 00:45:55,700 --> 00:45:58,100 So, you need to measure this every day? 770 00:45:58,100 --> 00:46:00,590 Yeah. I'm used to it now. 771 00:46:01,900 --> 00:46:03,890 Hey, don't look at me with pity like that. 772 00:46:03,890 --> 00:46:05,990 I hate that. 773 00:46:05,990 --> 00:46:08,290 It's not like that. 774 00:46:08,800 --> 00:46:10,160 Then this is... 775 00:46:10,160 --> 00:46:12,010 Oh, this is an insulin syringe. 776 00:46:12,010 --> 00:46:13,870 Now you know what this pouch is for, right? 777 00:46:13,870 --> 00:46:14,990 Yes. 778 00:46:16,550 --> 00:46:18,680 I keep being indebted to you. 779 00:46:18,680 --> 00:46:21,680 I'll repay the cost of your blood with the cost of an expensive meal. 780 00:46:21,680 --> 00:46:23,380 Think about what you want to eat. 781 00:46:30,070 --> 00:46:34,330 [Developing app...] 782 00:46:36,560 --> 00:46:38,000 That photo exhibition... 783 00:46:38,000 --> 00:46:39,880 Right. That photo exhibition! 784 00:46:39,880 --> 00:46:44,030 You don't think I'll be rejected by Joon sunbae if I ask him, do you? 785 00:46:44,960 --> 00:46:46,490 Who knows... 786 00:46:46,500 --> 00:46:48,140 No. 787 00:46:48,140 --> 00:46:50,100 I'm still going to gather the courage to ask him. 788 00:46:50,820 --> 00:46:51,930 What do I do? 789 00:46:51,930 --> 00:46:55,230 I have always dreamed of going to a photo exhibition with my boyfriend. 790 00:46:56,090 --> 00:46:57,610 Stop jumping to conclusions. 791 00:47:01,430 --> 00:47:02,660 What is this? 792 00:47:02,660 --> 00:47:04,680 This is what I wanted. 793 00:47:04,680 --> 00:47:06,900 You bought it from the convenience store for me? 794 00:47:06,900 --> 00:47:08,840 As if. I bought it for myself. 795 00:47:09,500 --> 00:47:13,050 Wow. How stingy. 796 00:47:13,800 --> 00:47:14,910 Is it good? 797 00:47:14,910 --> 00:47:16,400 It's good. 798 00:47:19,140 --> 00:47:20,640 You guys were here? 799 00:47:27,510 --> 00:47:29,820 You two are going to the photo exhibition together, right? 800 00:47:31,960 --> 00:47:35,700 Who should I go with? I'm not close to anyone in the class. 801 00:47:40,880 --> 00:47:42,090 What? 802 00:47:42,090 --> 00:47:44,000 Please... 803 00:47:47,930 --> 00:47:49,450 We're not going together. 804 00:47:49,450 --> 00:47:51,340 I already have someone I'm going with. 805 00:47:51,340 --> 00:47:52,680 Oh, really? 806 00:47:53,600 --> 00:47:56,320 Then Joo Ah, do you want to go to the photo exhibition with me? 807 00:47:56,320 --> 00:47:57,730 Yes! 808 00:47:57,730 --> 00:48:00,060 My class is over at 4 p.m. tomorrow. 809 00:48:00,060 --> 00:48:01,130 Are you free then? 810 00:48:01,130 --> 00:48:03,340 Yes, of course. I'm okay with any time. 811 00:48:03,950 --> 00:48:06,930 Then do you want to grab a bite while we're out? 812 00:48:06,930 --> 00:48:08,340 Yes! I'm fine with anything. 813 00:48:08,400 --> 00:48:10,600 Then I'll let you know once I've reserved tickets. 814 00:48:10,610 --> 00:48:11,750 Okay. 815 00:48:12,570 --> 00:48:15,150 - Hyung, I'm going. - Okay, Min Ho. See you later. 816 00:48:15,150 --> 00:48:16,300 Go. 817 00:48:16,300 --> 00:48:20,500 Sunbae! Then I'll look for hot restaurants around there. 818 00:48:20,520 --> 00:48:21,610 Okay. 819 00:48:28,400 --> 00:48:30,270 What? "Go"? 820 00:48:30,900 --> 00:48:32,270 Geez. 821 00:48:33,310 --> 00:48:36,040 Twelve years of friendship means nothing, huh? 822 00:48:36,100 --> 00:48:38,400 Oppa, what are you doing? 823 00:48:39,380 --> 00:48:40,890 Nothing really. 824 00:48:40,890 --> 00:48:43,240 Oppa, if you don't mind, 825 00:48:43,240 --> 00:48:45,780 could you go to the photo exhibition with me? 826 00:48:48,700 --> 00:48:50,700 Sure. Let's go together. 827 00:49:07,810 --> 00:49:09,390 Excuse me. 828 00:49:09,390 --> 00:49:11,270 You can use this. 829 00:49:24,000 --> 00:49:27,300 - Good job. - Good job! 830 00:49:27,350 --> 00:49:29,060 I'm going first! 831 00:49:29,060 --> 00:49:30,430 Be safe. 832 00:49:31,800 --> 00:49:34,200 Ji Min, are you going straight to your dorm? 833 00:49:34,200 --> 00:49:36,360 No, I'm going to the game lounge with Ha Neul. 834 00:49:36,970 --> 00:49:39,350 Didn't you say you know nothing about gaming? 835 00:49:39,350 --> 00:49:40,120 Yeah. 836 00:49:40,120 --> 00:49:42,880 So I want to learn how. 837 00:49:42,880 --> 00:49:46,050 Apparently, Ha Neul's wish is to game with his girlfriend. 838 00:49:46,610 --> 00:49:48,380 Oh, really? 839 00:49:48,380 --> 00:49:49,800 Ro Sa, are you good at gaming? 840 00:49:49,800 --> 00:49:51,600 Me? I do like to game. 841 00:49:51,680 --> 00:49:53,700 Oh, really? 842 00:49:53,700 --> 00:49:56,870 Then if you have time today, let's go together! 843 00:49:56,870 --> 00:49:57,800 Can I? 844 00:49:57,800 --> 00:49:59,230 Of course! 845 00:49:59,230 --> 00:50:01,150 You said more the merrier when it comes to gaming. 846 00:50:01,150 --> 00:50:02,320 Let's go. Let's go. 847 00:50:02,320 --> 00:50:03,460 Sure. 848 00:50:03,500 --> 00:50:04,500 Let's go. 849 00:50:05,640 --> 00:50:07,380 I'm going to move out, so gather at the entrance, everyone. 850 00:50:07,400 --> 00:50:09,400 Okay. Ji Min, where are you located? 851 00:50:09,430 --> 00:50:12,070 Me? I think I'm on the second floor. 852 00:50:13,510 --> 00:50:15,270 I can't find the stairs. 853 00:50:15,270 --> 00:50:17,490 Since you're on the second floor, just jump down through the window. 854 00:50:17,490 --> 00:50:18,930 I'm going to jump down now. 855 00:50:22,330 --> 00:50:24,410 What? What happened to you? 856 00:50:25,830 --> 00:50:27,620 I guess I was on the fifth floor. 857 00:50:31,550 --> 00:50:32,950 Ji Min, you hide here. 858 00:50:32,950 --> 00:50:34,370 We'll kill them off. 859 00:50:35,680 --> 00:50:36,730 Okay. 860 00:50:38,400 --> 00:50:40,400 - Ro Sa, are you alive? - Yeah. 861 00:50:40,400 --> 00:50:42,600 - Come over to me. - Okay. 862 00:50:42,600 --> 00:50:45,000 - Do you need anything? - Do you have a med bag? 863 00:50:45,000 --> 00:50:46,900 Yeah, I do. I do. I'll give it to you. 864 00:50:52,190 --> 00:50:53,360 Hi, guys. 865 00:50:55,600 --> 00:50:56,460 You're gaming? 866 00:50:56,460 --> 00:50:57,600 Hyung, you're here? 867 00:50:57,600 --> 00:50:58,870 Focus. Focus. 868 00:51:00,160 --> 00:51:02,380 Ji Min, why aren't you doing anything? 869 00:51:02,380 --> 00:51:04,390 Aren't you in the same game? 870 00:51:04,390 --> 00:51:06,310 He told me to hide. 871 00:51:06,400 --> 00:51:09,400 That moving around is more distracting. 872 00:51:09,460 --> 00:51:11,420 I understand the gist of it. 873 00:51:11,420 --> 00:51:13,510 You're a newbie, huh? 874 00:51:15,990 --> 00:51:17,750 You can go there. 875 00:51:17,750 --> 00:51:19,750 Oh? That's right! Nice! 876 00:51:20,900 --> 00:51:22,520 - That was great! - You saw that, right? 877 00:51:22,520 --> 00:51:24,100 You're good. 878 00:51:24,100 --> 00:51:25,100 There you go. 879 00:51:25,900 --> 00:51:28,700 Let's all play a different game since Oppa is here. 880 00:51:28,700 --> 00:51:29,850 Sure. 881 00:51:30,400 --> 00:51:31,460 Sounds good. 882 00:51:31,460 --> 00:51:32,770 I'll sit here. 883 00:51:32,770 --> 00:51:33,900 Pass. Pass! 884 00:51:33,900 --> 00:51:34,800 - Corner them. - Huh? 885 00:51:34,800 --> 00:51:37,160 - Press D. - Good job! 886 00:51:37,160 --> 00:51:38,740 - Press D and Space... - Nice, nice! 887 00:51:41,420 --> 00:51:43,690 No, it's okay. It's not over yet. We still have time. Focus. 888 00:51:44,270 --> 00:51:45,650 Which one am I? 889 00:51:45,650 --> 00:51:47,330 You're the guy that's running over there. 890 00:51:47,330 --> 00:51:48,730 Where's the ball? 891 00:51:48,730 --> 00:51:50,300 Right there! 892 00:51:50,300 --> 00:51:51,980 Good. Good job! That's it! 893 00:51:51,980 --> 00:51:54,160 - That's it! Run! - I said S is to pass. 894 00:51:54,160 --> 00:51:55,590 S! 895 00:51:55,590 --> 00:51:57,750 No! You need to pass it to our team! 896 00:51:58,420 --> 00:51:59,800 Shoot! Shoot! 897 00:52:00,700 --> 00:52:02,100 Goal! 898 00:52:11,420 --> 00:52:13,980 I guess I should've shared at least one goal. 899 00:52:13,980 --> 00:52:15,480 Nah, you can't do that. 900 00:52:15,480 --> 00:52:17,710 It's a bet, so play fair and square. 901 00:52:20,980 --> 00:52:22,120 What? 902 00:52:24,100 --> 00:52:26,200 - Ro Sa, you're good. - Right? 903 00:52:28,780 --> 00:52:30,760 But... 904 00:52:30,760 --> 00:52:34,050 don't you think I'll improve if I keep trying? 905 00:52:35,320 --> 00:52:37,090 Well, you see... 906 00:52:38,300 --> 00:52:41,970 The way I see it, you just don't have the brains for gaming. 907 00:52:45,410 --> 00:52:48,050 We can do something other than gaming. 908 00:52:48,050 --> 00:52:50,180 I'm plenty thankful that 909 00:52:50,180 --> 00:52:52,500 you tried to do something that I like. 910 00:52:54,400 --> 00:52:55,810 But... 911 00:52:56,410 --> 00:52:59,750 earlier, when I couldn't score a goal, 912 00:52:59,750 --> 00:53:01,950 you were genuinely angry, huh? 913 00:53:02,970 --> 00:53:04,320 No! 914 00:53:04,320 --> 00:53:06,890 I was just too focused on the game that I reacted like that. 915 00:53:06,890 --> 00:53:08,160 Focused? 916 00:53:08,160 --> 00:53:10,820 That means you were genuine. 917 00:53:10,820 --> 00:53:12,090 It's not. 918 00:53:12,100 --> 00:53:13,700 - What do you mean it's not? - That wasn't me. 919 00:53:13,760 --> 00:53:14,930 - That wasn't you? - Yeah. 920 00:53:14,930 --> 00:53:18,390 I was on a date with my boyfriend until now, but that wasn't you? 921 00:53:18,400 --> 00:53:20,100 I'll game less from now on. 922 00:53:20,160 --> 00:53:21,580 I'm sorry. 923 00:53:21,580 --> 00:53:22,760 Cheers? 924 00:53:22,760 --> 00:53:24,650 - Cheers! - Cheers. 925 00:53:29,010 --> 00:53:30,100 Oh, right. 926 00:53:30,100 --> 00:53:31,910 My boss knows about you two. 927 00:53:32,800 --> 00:53:35,960 We were in the same club as Min Woo hyung, so we're all close. 928 00:53:35,960 --> 00:53:39,780 So he said we can hang out at the store freely if it's with you two. 929 00:53:40,810 --> 00:53:42,110 SeoRab! 930 00:53:43,380 --> 00:53:44,590 Why? 931 00:53:45,200 --> 00:53:47,860 Our picture came up on SeoRab. 932 00:53:51,700 --> 00:53:53,210 You're right. 933 00:53:53,210 --> 00:53:56,260 "I am the one who wrote the Maple Latte post." 934 00:53:56,260 --> 00:53:57,540 Whoa, daebak! 935 00:53:57,540 --> 00:54:00,300 [Dear. My first love] The topic of today's class was to take photos of someone, 936 00:54:00,300 --> 00:54:03,690 so I used that as an excuse to take a picture of that person. 937 00:54:03,690 --> 00:54:05,430 That person probably couldn't tell 938 00:54:05,430 --> 00:54:08,910 how nervous and excited I was. 939 00:54:08,910 --> 00:54:12,830 I never knew I'd anticipate a Monday elective class like this. 940 00:54:12,900 --> 00:54:15,120 This! This was the screen from today's attendance, right? 941 00:54:15,120 --> 00:54:16,200 Yeah. 942 00:54:16,200 --> 00:54:18,240 I guess the Maple Latte confession guy posted this. 943 00:54:18,240 --> 00:54:20,010 You don't think it's a girl? 944 00:54:20,730 --> 00:54:23,000 Moon Joon sunbae's picture is here, too. 945 00:54:23,540 --> 00:54:26,080 What if someone also has a crush on him besides me? 946 00:54:26,080 --> 00:54:27,830 That can't happen! 947 00:54:28,500 --> 00:54:29,610 Wait. 948 00:54:29,610 --> 00:54:31,900 It could be Ji Min unni or Ha Neul oppa. 949 00:54:31,910 --> 00:54:33,510 Wait, that can't happen, either! 950 00:54:33,510 --> 00:54:35,440 You two are getting along so well. 951 00:54:35,440 --> 00:54:36,560 Why? 952 00:54:36,560 --> 00:54:38,870 Joo Ah, your picture is there, too. It could be you. 953 00:54:38,900 --> 00:54:40,400 Me? 954 00:54:40,440 --> 00:54:42,920 No way. 955 00:54:42,920 --> 00:54:45,980 Yeah. You could also be someone's first love. 956 00:54:46,550 --> 00:54:47,660 Me? 957 00:54:47,660 --> 00:54:51,660 Of course, it's a very slim possibility. 958 00:54:51,660 --> 00:54:54,450 I was wondering why you were being so nice. 959 00:54:55,150 --> 00:54:57,240 The pictures taken today came up. 960 00:55:01,340 --> 00:55:02,650 Oh, yeah. 961 00:55:02,650 --> 00:55:05,010 I still haven't hit you yet. 962 00:55:05,010 --> 00:55:05,890 It came out very nice. 963 00:55:05,890 --> 00:55:08,380 Why? It's cute. Right? 964 00:55:08,380 --> 00:55:09,280 Yeah. 965 00:55:09,280 --> 00:55:12,620 Out of all the photos from today, yours was the most heartwarming. 966 00:55:17,740 --> 00:55:20,820 Ji Min unni, your beauty is hard at work. 967 00:55:20,820 --> 00:55:23,200 This came out pretty nice. 968 00:55:23,200 --> 00:55:25,370 Why didn't you show me this? 969 00:55:26,160 --> 00:55:27,600 I didn't take this. 970 00:55:27,600 --> 00:55:30,400 Gosh, who else would take it? 971 00:55:30,420 --> 00:55:32,170 Maybe Ro Sa? 972 00:55:32,720 --> 00:55:36,260 It's not. She sent me everything she took. 973 00:55:36,300 --> 00:55:38,780 Maybe Ro Sa forgot one. 974 00:55:38,780 --> 00:55:40,080 Maybe? 975 00:55:53,250 --> 00:55:55,470 What's today's date? 976 00:55:56,130 --> 00:55:57,360 It's the eighth. 977 00:55:59,110 --> 00:56:00,380 The eighth? 978 00:56:01,070 --> 00:56:03,110 Today is the eighth? 979 00:56:03,110 --> 00:56:07,650 Yeah. Today's the day Joo ah will go on a date with her crush. 980 00:56:13,460 --> 00:56:15,740 I hope it doesn't rain. 981 00:56:16,400 --> 00:56:19,700 Why? Because you won't get to go to the photo exhibition with your crush? 982 00:56:21,660 --> 00:56:22,400 Yeah. 983 00:56:22,400 --> 00:56:25,510 It's only going to be cloudy in the morning, and it'll clear up in the afternoon. 984 00:56:25,510 --> 00:56:26,620 Don't worry. 985 00:56:26,620 --> 00:56:27,560 Who said that? 986 00:56:27,560 --> 00:56:29,950 Your personal weather anchor, Ha Neul? 987 00:56:30,760 --> 00:56:31,770 Yes. 988 00:56:38,100 --> 00:56:39,260 With Ro Sa? 989 00:56:39,980 --> 00:56:40,890 Yeah. 990 00:56:40,890 --> 00:56:43,370 I'll ask Ro Sa and let you know. 991 00:56:44,470 --> 00:56:45,860 Okay. 992 00:56:47,890 --> 00:56:49,280 Ro Sa. 993 00:56:49,960 --> 00:56:53,360 Do you want to go to an escape room with Ha Neul and Mok Jin oppa? 994 00:56:53,360 --> 00:56:55,740 Sure! Sounds fun. 995 00:56:55,740 --> 00:56:57,520 Then I'll let them know. 996 00:56:58,980 --> 00:57:02,000 Ji Min unni, did you change your perfume? 997 00:57:02,000 --> 00:57:03,520 The scent is so nice. 998 00:57:03,520 --> 00:57:04,940 Oh, this? 999 00:57:04,940 --> 00:57:07,400 Ha Neul gave it to me for our 100th day. 1000 00:57:07,400 --> 00:57:09,890 I've been saving it until today. 1001 00:57:09,900 --> 00:57:12,170 - It's good, right? - Yeah. What's the name of the perfume? 1002 00:57:12,170 --> 00:57:13,100 From Purple. 1003 00:57:13,100 --> 00:57:14,590 It really suits you. 1004 00:57:14,590 --> 00:57:15,860 The scent is really nice. 1005 00:57:16,730 --> 00:57:18,760 This is nice, right? 1006 00:57:21,810 --> 00:57:23,570 Did you wait long? 1007 00:57:23,600 --> 00:57:25,700 No, I just got here. 1008 00:57:26,490 --> 00:57:27,790 What a relief. 1009 00:57:29,210 --> 00:57:30,430 Shall we go? 1010 00:57:31,200 --> 00:57:32,190 Yes. 1011 00:57:51,000 --> 00:57:53,900 They said it wasn't going to rain. 1012 00:57:54,770 --> 00:57:57,070 The exhibition is indoors, so it should be fine. 1013 00:58:04,990 --> 00:58:08,750 You must all be surprised by the sudden showers. 1014 00:58:08,750 --> 00:58:11,930 It will be raining from the afternoon in the Seoul area. 1015 00:58:11,930 --> 00:58:16,010 It's expected to rain a lot, at least 50mm per hour. 1016 00:58:16,010 --> 00:58:18,350 Please be careful driving in this rain. 1017 00:58:24,320 --> 00:58:26,880 Sunbae, I'm really sorry, 1018 00:58:27,840 --> 00:58:29,690 but can we go to the exhibition next time? 1019 00:58:29,690 --> 00:58:30,700 What? 1020 00:58:31,300 --> 00:58:33,950 Something urgent came up out of the blue. 1021 00:58:34,000 --> 00:58:36,300 Are you okay? Is it something bad? 1022 00:58:36,910 --> 00:58:38,360 Well... 1023 00:58:38,940 --> 00:58:41,380 It's something really urgent. 1024 00:58:41,380 --> 00:58:43,100 I'm sorry, Sunbae. 1025 00:59:46,880 --> 00:59:48,950 This morning, the eighth at 7:30 a.m., 1026 00:59:48,950 --> 00:59:52,200 the sedan that 47-year-old Mr. Cha was driving skid in the rain 1027 00:59:52,200 --> 00:59:55,100 and collided head-on with an oncoming freight truck. 1028 00:59:55,100 --> 00:59:58,560 As a result, Mr. Cha and his wife, Ms. Lee, who was sitting in the passenger seat, 1029 00:59:58,560 --> 01:00:00,770 both passed away at the scene. 1030 01:00:24,740 --> 01:00:31,890 ♫ What words could express my feelings? ♫ 1031 01:00:31,910 --> 01:00:39,450 ♫ All the words in me are not enough ♫ 1032 01:00:39,500 --> 01:00:45,500 ♫ So many clumsy words I had spoken without knowing ♫ 1033 01:00:45,500 --> 01:00:52,500 ♫ You held me together ♫ 1034 01:00:53,500 --> 01:00:56,500 What about the exhibition? 1035 01:00:58,300 --> 01:01:02,200 It rained, so I didn't go. 1036 01:01:02,200 --> 01:01:10,000 ♫ You were always there when we were happy in that brilliant season ♫ 1037 01:01:10,100 --> 01:01:15,810 ♫ My long held dream was always you ♫ 1038 01:01:15,810 --> 01:01:19,350 ♫ My heart ♫ 1039 01:01:19,400 --> 01:01:26,700 ♫ My heart goes to you ♫ 1040 01:01:32,200 --> 01:01:39,600 ♫ While I see you smiling ♫ 1041 01:01:39,700 --> 01:01:47,170 ♫ I smiled with you unconsciously in those days ♫ 1042 01:01:47,170 --> 01:01:53,250 ♫ I got used to it like a habit ♫ 1043 01:01:53,250 --> 01:02:00,080 ♫ You also became like me ♫ 1044 01:02:00,080 --> 01:02:03,370 ♫ In each of my brilliant memories ♫ 1045 01:02:03,370 --> 01:02:06,410 [Dear. M] 1046 01:02:07,800 --> 01:02:17,600 ♫ You were always there when we were happy in that brilliant season ♫ 1047 01:02:17,630 --> 01:02:20,440 ♫ My long held dream ♫ 1048 01:02:20,440 --> 01:02:22,350 We can go together, right? 1049 01:02:22,350 --> 01:02:24,230 Stop getting in the way and leave. 1050 01:02:24,300 --> 01:02:25,570 Geez... 1051 01:02:25,570 --> 01:02:27,700 Min Ho, do you like Joo Ah? 1052 01:02:27,700 --> 01:02:30,690 Why is the title suddenly, Dear.M? 1053 01:02:30,690 --> 01:02:32,620 Maybe M is one of their initials? 1054 01:02:33,400 --> 01:02:36,740 I keep thinking that someone might be in love with my boyfriend. 1055 01:02:36,740 --> 01:02:39,480 That might mean nothing right now 1056 01:02:39,480 --> 01:02:43,320 but you shouldn't keep making opportunities for them to be together. 1057 01:02:43,850 --> 01:02:44,960 Do you... 1058 01:02:46,000 --> 01:02:47,670 like Ha Neul? 1059 01:02:47,670 --> 01:02:50,300 ♫ By your side ♫ 70594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.