All language subtitles for 1x08 Mentiras antidepresivos y una nevera de Troya

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,116 --> 00:00:25,116 Javier! What happens with the pool? We're not going to open? 2 00:00:26,578 --> 00:00:29,984 Yes, in a few days. The children do not go to school, they are restless. 3 00:00:30,792 --> 00:00:32,792 See can see that. - How come you can see? 4 00:00:33,068 --> 00:00:35,315 They look impatient to swim. 5 00:00:36,204 --> 00:00:38,638 I am. Three weeks alone on diet, so I entered the bikini. 6 00:00:39,267 --> 00:00:40,909 You look great. -Thank you. 7 00:00:40,951 --> 00:00:42,951 Have fun. 8 00:00:46,146 --> 00:00:48,298 We will never be happy. We will. 9 00:00:48,908 --> 00:00:53,012 We should have never bought the apartment. - Again! 10 00:00:53,868 --> 00:00:56,302 We were so happy before marriage, without a mortgage 11 00:00:56,711 --> 00:00:59,230 And neighbors. Lola, this is due to the spring of. 12 00:00:59,886 --> 00:01:02,226 A little plof... You'll see when we go to the movies 13 00:01:02,522 --> 00:01:05,783 we disconnect a little. - You sure will be a bad movie?. 14 00:01:07,374 --> 00:01:09,667 Or will someone sit next to us someone who eats the disgusting 15 00:01:09,948 --> 00:01:12,569 Chips flavored cheese that smells like a dead man. 16 00:01:16,486 --> 00:01:18,624 Shame! This is a luxury building! 17 00:01:20,590 --> 00:01:23,292 President! - Hello. How are you? 18 00:01:24,196 --> 00:01:26,812 We have occupiers in the building. - the two women 19 00:01:27,125 --> 00:01:29,152 That have been around building occupied the apartment. 20 00:01:29,808 --> 00:01:32,485 The two of us are fighting capitalist speculation. 21 00:01:33,053 --> 00:01:36,376 Dole capitalism! Revolution! 22 00:01:37,021 --> 00:01:39,021 Generic! Anarchists! 23 00:01:39,171 --> 00:01:41,171 Long live the King! Long live Spain! 24 00:01:41,887 --> 00:01:44,069 Get out, fisherman! - Distributer! 25 00:01:44,581 --> 00:01:46,687 Javier, this woman can not live here, 26 00:01:46,939 --> 00:01:49,075 Without paying the mortgage. What can I do? 27 00:01:49,684 --> 00:01:51,930 This is a problem the company, they are the owners! 28 00:01:52,539 --> 00:01:54,598 I called them, but do not appear to . I sent them a fax! 29 00:01:55,113 --> 00:01:56,616 Whatever fax! 30 00:01:56,658 --> 00:01:59,325 Tomorrow! Now I go to the cinema with his wife . I'm going with you. 31 00:01:59,840 --> 00:02:01,840 No, you're coming with us! 32 00:02:01,976 --> 00:02:04,381 Antonio, he is going to the movies! - Irresponsible! 33 00:02:06,392 --> 00:02:08,392 President, we need to talk. 34 00:02:08,779 --> 00:02:10,779 We have a logistical problem with the pool. -Is it full? 35 00:02:10,839 --> 00:02:13,926 Residents are angry. - Not really. Charging. 36 00:02:14,535 --> 00:02:18,374 How long is charging? - Not much, for 15 days. 37 00:02:18,793 --> 00:02:22,305 15 days? It is loosing the water, I already told him. 38 00:02:22,932 --> 00:02:26,134 It is not leaking, it is millions of liters of water. 39 00:02:26,648 --> 00:02:28,681 It takes up to three days. Turn the water. 40 00:02:29,214 --> 00:02:31,406 If I close it, it empties again. Let it be emptied. 41 00:02:31,842 --> 00:02:33,501 The residents told me to fill it. 42 00:02:33,543 --> 00:02:36,570 But it is not charging. If I close the water, it will not be charged. 43 00:02:38,322 --> 00:02:41,046 Koke, I'm President, you a gardener. cut the water! 44 00:02:41,811 --> 00:02:43,811 You're right. What happened to her? 45 00:02:44,687 --> 00:02:46,882 Summer without pool is difficult to bear. 46 00:02:47,776 --> 00:02:51,078 Do not worry, we will fix it. 47 00:03:45,503 --> 00:03:47,125 Is it serious? 48 00:03:47,167 --> 00:03:49,167 This is a notice of a lawsuit filed by the firm. 49 00:03:49,667 --> 00:03:51,667 They are suing you for occupation of a private property. 50 00:03:51,821 --> 00:03:54,641 They are afraid of you because you are fighting against speculation , 51 00:03:55,170 --> 00:03:58,880 Because you show fraud and manipulation institutions. 52 00:03:59,378 --> 00:04:01,378 What things we are doing! 53 00:04:01,765 --> 00:04:04,447 It's important to postpone trial as much as possible. 54 00:04:04,815 --> 00:04:07,629 I've always wanted to go to trial . But we'll be blamed. 55 00:04:07,983 --> 00:04:09,972 Good. In first row. 56 00:04:10,014 --> 00:04:12,014 The only terrorist is the capitalist society. 57 00:04:12,242 --> 00:04:14,242 Do not take judicial calls, play dumb. 58 00:04:14,488 --> 00:04:16,546 It would suit you to not disagree with the neighbors. 59 00:04:16,800 --> 00:04:18,272 Really? We do not agree exactly. 60 00:04:18,314 --> 00:04:20,899 Can we leave the apartment? I have my grandson's communion tomorrow. 61 00:04:21,226 --> 00:04:23,041 No, it always has to be someone at home. 62 00:04:23,083 --> 00:04:25,083 Otherwise, owners can to enter and occupy the apartment. 63 00:04:25,484 --> 00:04:27,484 Occupy and steadfast! The fight does not end! 64 00:04:31,601 --> 00:04:33,601 If you need anything, you know where we are. 65 00:04:33,972 --> 00:04:35,972 Very proud of you among us. 66 00:04:37,296 --> 00:04:39,296 Do you will give us a library card or...? 67 00:04:39,515 --> 00:04:41,438 Yes, the discount at the pump. 68 00:04:41,480 --> 00:04:43,480 Fighting politicians and capitalist society! 69 00:04:43,855 --> 00:04:45,855 To live a life that people want! 70 00:04:47,646 --> 00:04:49,924 What do we do? I have to go to the communion, I am the godmother. 71 00:04:50,895 --> 00:04:52,895 Do not worry, I'll think of something. 72 00:04:53,449 --> 00:04:56,230 Do not worry, Mr. San Cristobal, the process is started, 73 00:04:56,477 --> 00:04:57,886 Now everything is in the hands of justice. 74 00:04:57,928 --> 00:05:00,143 For eight to ten months, they will be ejected. 75 00:05:00,453 --> 00:05:03,028 Ten months? Depends on which judge we can get. 76 00:05:03,636 --> 00:05:06,319 What are we to do? To sit at home? -No. 77 00:05:06,901 --> 00:05:08,323 We have to keep selling apartments 78 00:05:08,365 --> 00:05:10,484 with the same illusion and charisma. - We could rent accommodations 79 00:05:10,734 --> 00:05:12,764 The building. I've already asked us to take care of him. 80 00:05:13,152 --> 00:05:17,432 Ten months ago, bitches! They made no down payment! 81 00:05:18,098 --> 00:05:20,038 That was close though. 82 00:05:20,080 --> 00:05:22,954 I'm not going to let me mistreating two disturbed babe! 83 00:05:23,936 --> 00:05:29,179 Rachel, I want them out now! Live, dead or Catatonic! 84 00:05:30,281 --> 00:05:32,762 Do not worry, we'll take care of it! 85 00:05:33,251 --> 00:05:38,425 Do not worry? I give you 48 hours to restore 86 00:05:38,706 --> 00:05:42,190 My apartment. Otherwise, I'll put the three of you in the street! 87 00:05:46,428 --> 00:05:48,816 My apartment... Mortgage... 88 00:05:50,876 --> 00:05:52,876 What made the two poor old woman. 89 00:05:53,216 --> 00:05:56,002 No, two disturbed old ladies. You heard Mr. San Cristobal. 90 00:05:57,821 --> 00:05:59,763 The first and last item on the agenda: 91 00:05:59,805 --> 00:06:01,805 Unrestricted disposal of opening the pool 92 00:06:01,931 --> 00:06:04,766 Due to an unknown failure at the pool. -Very nice! 93 00:06:11,774 --> 00:06:14,573 What is it? The neighboring bldg are already swimming. 94 00:06:15,339 --> 00:06:18,056 We can always go to them . You shut up! -Can So. 95 00:06:19,582 --> 00:06:21,828 The pool loses water, but we do not know where. 96 00:06:22,732 --> 00:06:26,071 We're trying to figure out the problem. But no chance. 97 00:06:27,054 --> 00:06:30,592 I can not get off to the bottom, losing air. 98 00:06:31,387 --> 00:06:33,848 Do not enter wet, will destroy us marble. 99 00:06:34,523 --> 00:06:36,523 This is the marble? 100 00:06:36,750 --> 00:06:39,183 We need to hire technicians to check and fix the problem. 101 00:06:39,639 --> 00:06:41,639 So why do we pay this gentleman? 102 00:06:42,077 --> 00:06:44,077 Do I water the plants, man. 103 00:06:44,492 --> 00:06:46,434 Replied the gardener. 104 00:06:46,476 --> 00:06:48,423 I will not that I pay more, this is the CONSTRUCTION 105 00:06:48,465 --> 00:06:50,695 Firm fault. Make them pay. - They don't pay attention to us. 106 00:06:51,184 --> 00:06:53,184 What should I do my children without a swimming pool? 107 00:06:53,861 --> 00:06:55,861 Finished their school, but do not know what you'll do with her? 108 00:06:56,186 --> 00:06:58,575 Send them to the camp for small monsters. 109 00:06:59,323 --> 00:07:01,943 Listen! You cranky witch! I do not allow you... 110 00:07:03,957 --> 00:07:05,957 Mama! - This meeting is out of our hands! 111 00:07:08,776 --> 00:07:10,776 Do we want a pool or not? 112 00:07:11,055 --> 00:07:13,221 If we want the pool, we have to fix it. 113 00:07:13,597 --> 00:07:15,597 If we're gonna fix it, we have to pay. 114 00:07:15,844 --> 00:07:21,372 If we will not have to pay, no pool. What do we do? 115 00:07:22,134 --> 00:07:25,553 We vote for repair. - You may not vote, 116 00:07:25,953 --> 00:07:28,842 You're not the owner! - Go to hell! You have no garden! 117 00:07:29,737 --> 00:07:32,599 This is not a luxury building, this is worse than the tribe. 118 00:07:33,208 --> 00:07:35,719 What about you councilor? You got nothing to say? 119 00:07:41,225 --> 00:07:42,966 Love! 120 00:07:43,008 --> 00:07:45,008 I'm sorry. 121 00:07:47,331 --> 00:07:49,331 What's wrong? - I do not know. 122 00:07:50,398 --> 00:07:52,691 I would have told you not to know. 123 00:07:55,224 --> 00:07:58,783 Enter on the record to show that the ground B had a melt down. 124 00:08:01,193 --> 00:08:03,907 I do not know what is. Already a few days I somehow 125 00:08:04,236 --> 00:08:08,636 Sad, I feel empty. This morning I went to pick up 126 00:08:08,861 --> 00:08:11,510 Black coffee with slot machines, put milk on it and 127 00:08:12,212 --> 00:08:15,296 I cried. - Why did not you take another? 128 00:08:16,341 --> 00:08:18,417 I had no more change. 129 00:08:20,216 --> 00:08:22,216 It's ok 130 00:08:23,939 --> 00:08:25,952 Crying for coffee. This man is stupid. 131 00:08:29,968 --> 00:08:32,121 This must be a depression. -Why? 132 00:08:32,897 --> 00:08:35,144 I was always cheerful, positive. 133 00:08:36,548 --> 00:08:39,328 Perhaps because of the elections. You win, 134 00:08:39,769 --> 00:08:42,183 But still doing the insignificant sector. 135 00:08:42,886 --> 00:08:45,038 You feel that your political career has stagnated . 136 00:08:45,834 --> 00:08:48,469 Sure it is. Maybe it was Fran. 137 00:08:49,344 --> 00:08:53,602 You feel that you failed as a father. - Could be too. 138 00:08:54,613 --> 00:08:57,260 Or you realized it was a mistake move here, 139 00:08:57,905 --> 00:08:59,905 But how it was your idea and dragged us all 140 00:09:00,182 --> 00:09:03,110 Force, you feel guilty. 141 00:09:05,229 --> 00:09:08,343 A and you're already in the fifties years, thinking about death 142 00:09:08,887 --> 00:09:11,181 I wonder what I've done in my life. 143 00:09:12,256 --> 00:09:14,201 None. 144 00:09:14,243 --> 00:09:16,243 You look in the mirror and think: 145 00:09:16,842 --> 00:09:19,287 "Who is that old gentleman who's watching me?" 146 00:09:19,910 --> 00:09:27,040 Araceli, are you consoling me or destroying me? - I'm consoling you. 147 00:09:27,013 --> 00:09:29,013 Okay, I just wanted to know. 148 00:09:31,810 --> 00:09:35,648 You are to blame, depress father, and see the old man 149 00:09:36,142 --> 00:09:40,247 Mirror. - The only depressing thing here is you. 150 00:09:44,052 --> 00:09:47,129 Come on, your way. Leave your father alone. 151 00:09:47,956 --> 00:09:50,978 Mama, I'm going on a drinking . Who will take me? 152 00:09:58,653 --> 00:10:00,653 Mrs. Charo, I'm not in the mood for you. 153 00:10:01,258 --> 00:10:03,447 I have great pills for depression. 154 00:10:04,020 --> 00:10:07,003 Recent market. We look forward to this. 155 00:10:09,718 --> 00:10:12,086 You want to drug me? - No. 156 00:10:12,320 --> 00:10:14,320 Enrique, the body is pure chemistry. 157 00:10:14,378 --> 00:10:16,378 Missing this, I'll give you this, 158 00:10:16,552 --> 00:10:19,451 Missing these other, I give you another 159 00:10:19,791 --> 00:10:23,841 I do not want tablets. - They are mild. 160 00:10:24,423 --> 00:10:28,146 Raises the level of serotonin. I'm taking them. 161 00:10:28,802 --> 00:10:30,617 What it says in the instructions? 162 00:10:30,659 --> 00:10:34,054 What does it matter. Always trust experts. 163 00:10:34,720 --> 00:10:36,863 You are not an expert of anything. Take it. 164 00:10:38,408 --> 00:10:41,262 Give me some water. - Swallow them, they are very small. 165 00:10:41,800 --> 00:10:43,848 Its done. Its done. 166 00:10:45,350 --> 00:10:47,814 Here's another one tomorrow with breakfast. 167 00:10:48,927 --> 00:10:52,036 Do not say anything to Araceli. She'll close my pharmacy. 168 00:10:54,046 --> 00:10:56,046 Enrique, you're out! 169 00:10:59,737 --> 00:11:02,014 Kamilo, do you know how lucky have in life? 170 00:11:02,484 --> 00:11:06,216 Eat, sleep, walk in the park , smell dupe 171 00:11:06,465 --> 00:11:08,465 Dogs and if you like them, you fuck them. 172 00:11:08,894 --> 00:11:10,894 Do you know how much I've been without sex? 173 00:11:11,297 --> 00:11:14,105 We have a stain in the kitchen. I informed the Recios. 174 00:11:14,713 --> 00:11:19,695 No, do not! -Why? - plug the microphone! 175 00:11:20,812 --> 00:11:23,625 Because they are two crazy pranoids. Whenever you have that they're looking for 176 00:11:23,828 --> 00:11:27,182 Something, I get tortured. When I see that cranky face, 177 00:11:27,416 --> 00:11:29,416 I do not feel well. 178 00:11:32,450 --> 00:11:35,382 You'll see that with them, I am talking to my mother. 179 00:11:36,131 --> 00:11:41,061 No, we have a stain. after we complain in Cuba. 180 00:11:46,882 --> 00:11:49,494 That was a good joke. We prepared it a long time ago. 181 00:11:49,790 --> 00:11:51,790 But we did not have the opportunity. 182 00:11:53,020 --> 00:11:55,099 Since we make you feel bad, You talk to the neighbors to get this fixed. 183 00:11:55,359 --> 00:11:58,697 It hurts me, Christina. It hurts me that it's hard to talk to you. 184 00:12:04,613 --> 00:12:09,806 There is scratched below. - Forget the damage deposit. 185 00:12:15,297 --> 00:12:17,964 Silvio, bad! Very bad! 186 00:12:32,751 --> 00:12:35,017 What are we going to show the customers? - The blue prints. 187 00:12:35,589 --> 00:12:37,589 We need to trust in the imagination of clients. 188 00:12:37,712 --> 00:12:39,120 We do not sell with the pilot apartment, We are not going to sell with the blue-prints. 189 00:12:39,162 --> 00:12:41,695 We will for sure. - You see the flaws in the prints. 190 00:12:42,216 --> 00:12:44,216 Forget about selling. The priority is to kick the old women. 191 00:12:44,650 --> 00:12:49,536 I got it! I found a company that deals instill, 192 00:12:49,845 --> 00:12:53,917 And expel the invaders. 4,000 euros and outputs. 193 00:12:55,117 --> 00:12:57,981 That you'll have to pay? - No. I can not. 194 00:12:58,486 --> 00:13:01,060 I do not want violence. I can not go back to the police station. 195 00:13:01,770 --> 00:13:04,782 We have to trick them. In order to see that we finished college. 196 00:13:06,288 --> 00:13:08,288 I only did a dental hygiene course. How life turns around. 197 00:13:10,698 --> 00:13:12,698 What is the plan? 198 00:13:17,325 --> 00:13:20,164 Yes? - Maria Teresa Valverde, please. 199 00:13:20,620 --> 00:13:24,907 Yes, I am. I'm calling you from the supermarket to let you know 200 00:13:25,208 --> 00:13:29,446 You get a reward. - We got the award? 201 00:13:30,148 --> 00:13:33,417 Don't believe it, they want to sell you something. - What Reward? 202 00:13:34,960 --> 00:13:39,203 A fantastic refrigerator, no frost. 203 00:13:40,429 --> 00:13:44,154 Fridge! - Can You to come for it this afternoon?. 204 00:13:45,444 --> 00:13:48,580 We can not. We are too old. 205 00:13:48,860 --> 00:13:50,860 Can you bring it home to us? 206 00:13:51,199 --> 00:13:53,306 Paradise Street No. 7, apartment A on the ground floor. 207 00:13:54,516 --> 00:13:56,676 Wait so I can check with the boss. 208 00:13:57,229 --> 00:13:59,925 They wants us to bring it home to them. -They Suspect. They are smart. 209 00:14:00,374 --> 00:14:02,265 Tell them we'll take it tomorrow. 210 00:14:02,307 --> 00:14:04,016 How are we giving them a fridge, customers 211 00:14:04,058 --> 00:14:06,058 don't even get the microwave. 212 00:14:06,100 --> 00:14:08,100 Do what I tell you. - Yes, Miss Villanueva. 213 00:14:09,444 --> 00:14:12,280 Yes, ma'am. Tomorrow we'll bring it to you. 214 00:14:13,111 --> 00:14:15,510 Thank you for purchasing in our supermarket. 215 00:14:16,652 --> 00:14:19,320 How good! We'll get it at home! 216 00:14:19,648 --> 00:14:21,648 When already come, they can bring us food. 217 00:14:22,107 --> 00:14:24,863 Can you bring us full fridge. -I'm What? 218 00:14:25,263 --> 00:14:27,771 Anything we eat everything. 219 00:14:30,927 --> 00:14:32,927 I'll see what I can do. 220 00:14:33,715 --> 00:14:35,715 I do not understand anything. What are we doing? 221 00:14:36,242 --> 00:14:38,242 You have not heard of the Trojan horse? 222 00:14:38,535 --> 00:14:39,870 I have watched film, or I fell asleep before 223 00:14:39,912 --> 00:14:41,789 Came to part with the horse. 224 00:14:41,831 --> 00:14:43,994 So that we can do me, just with a fridge. 225 00:14:44,291 --> 00:14:46,291 Trojan fridge. 226 00:15:03,785 --> 00:15:05,785 Enrique! 227 00:15:12,099 --> 00:15:14,099 Fran! 228 00:15:16,468 --> 00:15:18,500 Have you seen your father? - No. 229 00:15:18,855 --> 00:15:22,124 Paper! You don't even leave the wrapper. 230 00:15:23,114 --> 00:15:26,063 Wait, let it go to your bathroom as penguins. 231 00:15:28,796 --> 00:15:31,912 Here you go, Mom. - Not funny. 232 00:15:34,442 --> 00:15:36,442 Where's Dad? - How Do I know! 233 00:15:37,007 --> 00:15:39,619 He's depressed, can doing something stupid. 234 00:15:40,009 --> 00:15:42,009 To change the car. 235 00:15:44,362 --> 00:15:46,842 Good morning, princess. -Where you come from? 236 00:15:47,486 --> 00:15:49,593 I was on the footing. It's a beautiful day. 237 00:15:50,548 --> 00:15:52,548 I brought cookies. 238 00:15:54,267 --> 00:15:57,408 What about your depression? -She is not here. 239 00:15:58,137 --> 00:16:00,544 I fought and won is. I have a wonderful life, 240 00:16:00,929 --> 00:16:04,100 Wonderful family and I an excellent father, right? 241 00:16:04,829 --> 00:16:07,451 Jesi. -I Love my job because it gives me 242 00:16:07,716 --> 00:16:10,261 Time for other things. I decided to turn on 243 00:16:10,573 --> 00:16:15,033 The functioning of the building. Family, 244 00:16:15,568 --> 00:16:19,199 Watch the president's future Mirador de Montepinar. 245 00:16:20,556 --> 00:16:24,615 But the boy with the beard beautiful love , and remained his entire term of office. 246 00:16:25,255 --> 00:16:27,255 Yes, but it should start on time. 247 00:16:28,258 --> 00:16:32,107 Barbecue tonight called for the convergence of neighbors, 248 00:16:32,546 --> 00:16:35,149 To solve problems with sausages and coat hangers. 249 00:16:35,851 --> 00:16:38,145 I bacon! Of course! Whatever you want! 250 00:16:38,769 --> 00:16:40,769 I'm going to take a shower. 251 00:16:43,482 --> 00:16:47,665 Mama, did you give him something? Yeah? No. 252 00:16:48,206 --> 00:16:51,656 How do lie! A child, a little respect! 253 00:16:53,656 --> 00:16:55,656 What did you give him? 254 00:16:56,818 --> 00:16:58,924 One mild antidepressant. 255 00:16:59,532 --> 00:17:03,810 God! Give me the pills! In this house in 256 00:17:04,211 --> 00:17:06,677 Nobody heals on your own. 257 00:17:07,152 --> 00:17:09,883 It should not stop treatment suddenly. 258 00:17:10,679 --> 00:17:13,581 Can be pulled on. -Are You say you are mild? 259 00:17:14,302 --> 00:17:16,302 That only shows. 260 00:17:17,763 --> 00:17:20,226 And after telling me not to take strange things in the disco. 261 00:17:25,049 --> 00:17:28,736 Hello! I went out the stain in the kitchen. 262 00:17:32,264 --> 00:17:34,805 But there is little, do not cry. 263 00:17:35,579 --> 00:17:37,753 Come on! I'm so bad. 264 00:17:42,151 --> 00:17:44,151 Sit down. 265 00:17:48,269 --> 00:17:50,269 I cheated on my husband. 266 00:17:54,550 --> 00:17:59,916 With Sergio. I went up to him letter that they threw at us 267 00:18:01,216 --> 00:18:04,537 I screwed we are with him on the couch. 268 00:18:08,000 --> 00:18:11,179 These things happen wife. Mail often wrong. 269 00:18:12,379 --> 00:18:17,044 I do not know what it was. Kuki few months and I did not... 270 00:18:17,996 --> 00:18:22,474 And with it sometimes takes a few minutes, and I sometimes I do not get... 271 00:18:24,034 --> 00:18:26,765 Lately it is not any sex. 272 00:18:31,401 --> 00:18:33,401 Getting back to the topic of my spots. 273 00:18:33,862 --> 00:18:36,606 I can not live like this . I have to tell him! 274 00:18:37,204 --> 00:18:39,204 Woman, these things do not talk. 275 00:18:39,805 --> 00:18:42,239 I feel dirty. I can not even in the eyes to look at him. 276 00:18:42,538 --> 00:18:45,273 I was mistaken, I would prefer that they told me. 277 00:18:45,982 --> 00:18:47,982 Living in ignorance is wonderful. 278 00:18:49,996 --> 00:18:52,940 Hello, Kuki! As we cleaned the car! 279 00:18:56,080 --> 00:19:00,023 So save three euros to see how children are clean. 280 00:19:01,926 --> 00:19:04,172 Amador, we need to talk . -What is it? 281 00:19:05,967 --> 00:19:12,585 I have a spot in the kitchen, and she was worried . Do not worry, lady. 282 00:19:13,220 --> 00:19:16,282 We have insurance. - Let's go see the stain. 283 00:19:17,500 --> 00:19:20,143 Certainly a leaking pipe. I'm going to see. 284 00:19:20,590 --> 00:19:22,590 I leave here Rodrigo. 285 00:19:24,074 --> 00:19:26,721 Mom, what are you crying? She and a neighbor? 286 00:19:27,489 --> 00:19:29,559 No, allergies, honey. 287 00:19:35,815 --> 00:19:37,815 Must have a hose, you'll see. 288 00:19:41,649 --> 00:19:45,133 Sergio, Kuki struck you? -Yes. 289 00:19:45,616 --> 00:19:47,987 It was a little strange. Pack your bags. 290 00:19:48,456 --> 00:19:50,860 They will say to her husband. -Why? 291 00:19:51,384 --> 00:19:54,800 How do I know? Biting conscience. He says he feels dirty. 292 00:19:55,845 --> 00:19:57,955 I really do not understand women. 293 00:19:58,658 --> 00:20:00,658 The menu here Amador, looking a stain. 294 00:20:02,188 --> 00:20:04,333 Great, hold it, I'm going with her. 295 00:20:05,221 --> 00:20:08,068 No, do not confuse me at this. -Just a moment. 296 00:20:08,899 --> 00:20:10,885 Sergio! 297 00:20:10,927 --> 00:20:13,626 Well, I'll call security if you do not lie, 298 00:20:14,248 --> 00:20:18,304 24 hours will be corrected all. Idem. 299 00:20:18,552 --> 00:20:20,552 No! Wait! 300 00:20:21,235 --> 00:20:23,360 You want something to drink? What? 301 00:20:24,531 --> 00:20:26,531 We are neighbors, and hardly even know. 302 00:20:27,619 --> 00:20:29,619 How do I can not go to meetings. 303 00:20:32,092 --> 00:20:34,927 Good. Can. What would you like to drink? 304 00:20:35,891 --> 00:20:38,505 Something light. It should go on pool and show your abs. 305 00:20:40,164 --> 00:20:43,165 You look great. - Woman I take care of myself. 306 00:20:48,408 --> 00:20:50,899 Hello! -Sergio, No! Please! 307 00:20:51,334 --> 00:20:53,440 My kids are here. -Maite, Listen to me. 308 00:20:55,754 --> 00:20:58,215 Hello. -Hello Gorgeous. 309 00:20:58,657 --> 00:21:01,183 I have to talk to your mom. what? 310 00:21:01,569 --> 00:21:03,569 things. Play the little mermaid. 311 00:21:04,551 --> 00:21:07,080 Sergio, my children are here. 312 00:21:07,595 --> 00:21:09,482 Maite, listen! What happened the other 313 00:21:09,524 --> 00:21:11,524 Day was a mistake. You love your husband? 314 00:21:12,085 --> 00:21:14,501 Yes. - You Love your children? -Yes. 315 00:21:15,000 --> 00:21:17,143 That's it. Why do you want to tell him? 316 00:21:17,424 --> 00:21:20,981 Do not you see that this was an act of egoism? - Egoism? 317 00:21:21,980 --> 00:21:24,303 Yes, you want to ease your conscience You will torment your husband's 318 00:21:24,517 --> 00:21:26,569 It is like passing the problem to him. 319 00:21:28,704 --> 00:21:31,671 You're right. Of course, woman. That's ugly. 320 00:21:32,868 --> 00:21:34,868 Kuki! I'm going! 321 00:21:35,235 --> 00:21:37,235 I go, love. 322 00:21:37,828 --> 00:21:41,209 Get out! How? -How Do I know? You're a pro. 323 00:21:50,351 --> 00:21:52,491 Kuki, you do not know what the stain we caused downstairs. 324 00:21:52,737 --> 00:21:56,670 Just weird. - I Think it is the dishwasher. 325 00:21:57,718 --> 00:22:01,770 If you need to repair, we can renovate the kitchen. 326 00:22:17,842 --> 00:22:20,437 I'm not interested your problems. Send me two workers. 327 00:22:20,864 --> 00:22:22,864 I bring a stroller. 328 00:22:22,925 --> 00:22:24,555 When will it hurt? -Erik. 329 00:22:24,597 --> 00:22:26,606 I'm not going in there. As Walt Disney. 330 00:22:27,016 --> 00:22:29,016 Come you. -I Got tenure. 331 00:22:29,187 --> 00:22:32,725 Do not buy an apartment from the municipality? Get used to the small space. 332 00:22:33,049 --> 00:22:35,049 Sorry, it has 63m2. 333 00:22:35,263 --> 00:22:36,911 That's enough. Joaquin, get in! 334 00:22:36,953 --> 00:22:38,734 Why me? - Because you've got a mortgage. 335 00:22:38,776 --> 00:22:40,152 You are more compromised. 336 00:22:40,194 --> 00:22:42,207 See how you should not have mortgage. They are all advantages. 337 00:22:42,520 --> 00:22:45,296 When you're there, get out suddenly and open to us. 338 00:22:46,157 --> 00:22:47,987 I'll wait and call us. 339 00:22:48,029 --> 00:22:49,932 Here's fruit juice, just in case. 340 00:22:49,974 --> 00:22:52,073 How long I will be closed? - Half an hour at most. 341 00:22:52,579 --> 00:22:54,579 Light and a knife, So you can cut the cardboard when you exit. 342 00:22:54,841 --> 00:22:57,229 What cardboard? - Joaquin, We have to put the fridge in the box. 343 00:22:57,437 --> 00:22:59,437 We can't let them open it before you are in the apartment. 344 00:23:03,065 --> 00:23:06,001 Hello. You... come... called. What? 345 00:23:06,309 --> 00:23:08,206 We came for the fridge. - Pack it and take it to the pilot home 346 00:23:08,248 --> 00:23:10,262 There are two ladies waiting. 347 00:23:10,963 --> 00:23:12,963 Call a locksmith, and make sure that the refrigerator arrives. 348 00:23:13,983 --> 00:23:15,983 I have an appointment. 349 00:23:21,273 --> 00:23:23,273 Hello, beautiful. 350 00:23:23,438 --> 00:23:25,747 Come in, come in! 351 00:23:33,989 --> 00:23:36,901 A food that we asked? - Perhaps in there to cool. 352 00:23:37,425 --> 00:23:40,931 How can I not love the batteries. -Enjoy It. 353 00:23:41,674 --> 00:23:43,674 Do you give you a tip, but we are pensioners. 354 00:23:46,028 --> 00:23:49,198 Tonight's barbecue neighbor's intimacy. 355 00:23:49,504 --> 00:23:52,752 All your calls Enrique Pastor, Councillor for Children and Youth. 356 00:23:53,613 --> 00:23:55,613 Stole my idea. I wanted to do 357 00:23:55,671 --> 00:23:57,671 Barbecue at the pool when we open it. 358 00:23:58,826 --> 00:24:00,826 It can not, we will destroy the plants. 359 00:24:01,100 --> 00:24:03,100 BBQ say in the garage. 360 00:24:03,144 --> 00:24:05,144 Javier! Get away! 361 00:24:06,296 --> 00:24:08,448 Look what I councilor put under the door. 362 00:24:09,290 --> 00:24:12,259 He called on all. -Not! Barbecue no! 363 00:24:12,706 --> 00:24:14,706 Fires, the noise, the smell of fried. 364 00:24:16,912 --> 00:24:19,104 Tight britches! Let's go through the garden. 365 00:24:19,680 --> 00:24:22,721 No! I called them. Good day. 366 00:24:24,032 --> 00:24:26,032 I hope you saved the expense of it. 367 00:24:26,137 --> 00:24:29,181 From what? It's grill. -No matter what! 368 00:24:29,477 --> 00:24:31,943 This is one device for passive recreation. 369 00:24:32,409 --> 00:24:34,443 Not do grill. We voted on 370 00:24:34,609 --> 00:24:37,745 First meeting. -At The first meeting was only three neighbors. 371 00:24:38,158 --> 00:24:40,727 Hoarder did not vote, you were just you. 372 00:24:41,087 --> 00:24:42,899 I'm sorry, you have not bought before. 373 00:24:42,941 --> 00:24:44,982 Antonio, Berta, do not you think it's time 374 00:24:45,327 --> 00:24:47,967 Forget our differences and build 375 00:24:48,201 --> 00:24:51,039 Neighbor relationship based on tolerance. 376 00:24:51,159 --> 00:24:52,662 Do not listen to him. 377 00:24:52,704 --> 00:24:55,109 You can not say the grill and over! 378 00:24:56,440 --> 00:24:58,440 The doors of my house are open to you. 379 00:25:00,189 --> 00:25:02,540 If you do not want you to come, I understand you. 380 00:25:05,022 --> 00:25:07,490 Antonio, and is completely ignored. 381 00:25:08,687 --> 00:25:10,687 Why do you laugh so much? 382 00:25:10,828 --> 00:25:12,422 Suddenly happy. 383 00:25:12,464 --> 00:25:14,464 You may go to yoga. 384 00:25:16,320 --> 00:25:20,364 Listen, Javier, if you do stop the grill, I will! 385 00:25:26,074 --> 00:25:28,410 What measures are we going to take? 386 00:25:28,936 --> 00:25:31,031 We? None. 387 00:25:34,353 --> 00:25:36,948 Erik, I think I inside. I can not get out? 388 00:25:37,469 --> 00:25:40,330 No, they're close. - My feet are getting numb. 389 00:25:41,955 --> 00:25:44,267 Wait, I called a locksmith. - Eric, do not interrupt me! 390 00:25:45,810 --> 00:25:48,115 Yes, I am. Where are you? 391 00:25:50,705 --> 00:25:52,705 You are not at the door, because I'm here. 392 00:25:54,684 --> 00:25:57,680 This is the second building, wait for me here, I'm coming. 393 00:25:59,851 --> 00:26:02,379 Where are we going to put fridge. To find him 394 00:26:02,608 --> 00:26:04,608 Place would have to be champion Tetris. 395 00:26:04,918 --> 00:26:06,918 After that we see, we need are late to the communion . 396 00:26:07,461 --> 00:26:10,289 There's time. You know I do not like to speed the car. 397 00:26:11,626 --> 00:26:14,021 What are we going to pay tribute to your granddaughter? 398 00:26:14,488 --> 00:26:17,457 How do I know? I could not go to the store. 399 00:26:17,971 --> 00:26:21,339 If we give him this? -The fridge? He will love you. 400 00:26:22,234 --> 00:26:24,213 How badly heard. 401 00:26:24,255 --> 00:26:27,093 How do I open this? 402 00:26:34,618 --> 00:26:36,618 Shit! 403 00:26:43,754 --> 00:26:45,754 What is it? 404 00:26:49,308 --> 00:26:51,622 Relax, Joaquin! 405 00:26:52,818 --> 00:26:54,818 Breathe! 406 00:26:55,908 --> 00:26:58,407 When I was forced to take a mortgage? 407 00:27:05,817 --> 00:27:08,451 How do you think worship fridge child of eight years? 408 00:27:09,499 --> 00:27:11,499 Yes there when you become independent. 409 00:27:11,698 --> 00:27:13,698 We combined a gift for the communion and a gift for the wedding. 410 00:27:14,112 --> 00:27:16,218 Do not Come back late tonight barbecue. 411 00:27:16,733 --> 00:27:21,360 I'll get you a shrimp. - I do not like something. 412 00:27:23,597 --> 00:27:26,601 You know what to doing? Yeah, fuck, I know. 413 00:27:27,236 --> 00:27:29,791 Thanks, Maxie, I owe you. 414 00:27:30,711 --> 00:27:33,882 Beware if you enter the tunnel, not to run without load. 415 00:27:39,859 --> 00:27:44,057 You had a communion? - I did. And you? 416 00:27:44,600 --> 00:27:47,690 I would because of the beating got from my father that I wanted. 417 00:27:52,961 --> 00:27:56,132 Javier! -Amador, I'll fix the pool. Leave me alone. 418 00:27:56,434 --> 00:27:58,434 It! 419 00:27:58,708 --> 00:28:01,215 I have a tenant on a platter. Really? 420 00:28:01,749 --> 00:28:03,961 Yes, just now hitting me in the apartment. 421 00:28:04,483 --> 00:28:05,947 She used the opportunity it had come 422 00:28:05,989 --> 00:28:07,787 Some stains in the kitchen and overtook me. 423 00:28:07,829 --> 00:28:10,128 The residents are a little more freely, as they come and went. 424 00:28:10,483 --> 00:28:12,470 A? Congratulations! -Everyone In my place: 425 00:28:12,512 --> 00:28:14,966 "What does it matter, only once," but I do not. 426 00:28:15,240 --> 00:28:16,898 I do my Kuki would never do. 427 00:28:16,940 --> 00:28:18,883 How nice of you. 428 00:28:18,925 --> 00:28:22,651 Javi, Get ready, it will happen to you. This is the power of the ring. 429 00:28:23,023 --> 00:28:25,216 Women see the ring and think certainly worth as soon as he is married. 430 00:28:26,441 --> 00:28:28,827 And only those with three children, guaranteed success. 431 00:28:30,184 --> 00:28:34,771 Christina has something. - She's pretty. 432 00:28:36,288 --> 00:28:38,469 But, no, no, no. My Kuki is too much kuki. 433 00:28:39,002 --> 00:28:41,110 She would never do that. - Never. 434 00:28:51,007 --> 00:28:54,944 You're still in bed? -I Have nothing to do anyways, 435 00:28:55,594 --> 00:29:01,641 How I'm unemployed. - Honey, you have to see a doctor. 436 00:29:01,818 --> 00:29:03,818 I think you're a little depressed. 437 00:29:03,997 --> 00:29:07,528 No, I'm fine. When the desire to live returns 438 00:29:07,828 --> 00:29:09,828 I'll get out of bed. 439 00:29:10,643 --> 00:29:12,643 We can go out tonight. 440 00:29:12,749 --> 00:29:14,749 We were invited to a barbecue with the councilors. 441 00:29:21,673 --> 00:29:23,937 Will you be long? I can not waste my time. 442 00:29:24,590 --> 00:29:27,665 Just a moment. Have to call us. -Joaquin, Where are you? 443 00:29:28,215 --> 00:29:31,314 Something's wrong. 444 00:29:32,266 --> 00:29:36,618 I think we were burst. They're taking me somewhere. 445 00:29:38,666 --> 00:29:40,784 I am seeing them through the window, don't be paranoid. 446 00:29:42,815 --> 00:29:45,298 I do not know if you're aware that we are cooperating with two criminals. 447 00:29:45,718 --> 00:29:49,753 They can withdraw the parole. It is still wet, don't step in there. 448 00:30:00,377 --> 00:30:04,177 Run,We are missing the lord's petitions, it is the most interesting. 449 00:30:04,340 --> 00:30:06,156 Are you sure we should to leave the car right here? 450 00:30:06,198 --> 00:30:08,213 This is a sacred place, the towing truck don't come here. 451 00:30:30,825 --> 00:30:33,286 Why do you interfere in the middle of adultery? Don't you see you'll get in toruble? 452 00:30:33,583 --> 00:30:36,328 I did not do anything. Maite told me herself. 453 00:30:36,818 --> 00:30:38,818 You covered her. 454 00:30:39,129 --> 00:30:41,812 Why did you tell Sergio? - Because he will be killed. 455 00:30:42,530 --> 00:30:45,650 How do I know? -This Boy is sleeping with anyone, right? 456 00:30:46,559 --> 00:30:48,559 What is it? You want to stand in line? 457 00:30:48,807 --> 00:30:51,546 Yes. I think he's superficial and empty. 458 00:30:51,847 --> 00:30:53,847 Me too. He is perfect. 459 00:30:54,227 --> 00:30:56,179 If Kuki wants to tell her husband she had sex with others 460 00:30:56,221 --> 00:30:58,673 She should say it, why do you care? You don't tell adultery. 461 00:30:59,610 --> 00:31:03,163 He might forgive her and to strengthen their relationship. 462 00:31:03,847 --> 00:31:06,468 Sandra, you live in a distant galaxy. 463 00:31:07,523 --> 00:31:09,865 Why give so much importance to adultery? 464 00:31:10,165 --> 00:31:12,504 We've all been deceived. Such is life! 465 00:31:12,952 --> 00:31:16,765 Because it's ugly. This is a betrayal, humiliation... 466 00:31:17,249 --> 00:31:19,081 Shit. - When People would stop cheating, 467 00:31:19,123 --> 00:31:21,205 Would be created by the global crisis. There are The whole industry 468 00:31:21,394 --> 00:31:23,830 Related to adultery. - Prostitution, hotels, condoms 469 00:31:24,155 --> 00:31:27,295 Detectives, lawyers. It would be as if gasoline vanishes. 470 00:31:28,343 --> 00:31:30,362 They say that every woman need three men in my life. 471 00:31:30,569 --> 00:31:32,569 One to be the father of her children , another testimony to 472 00:31:32,702 --> 00:31:36,045 A third for sex. - Yeah, right! I can not find one, 473 00:31:36,213 --> 00:31:38,213 I'll find three! 474 00:31:41,411 --> 00:31:43,411 You'll see what a nice fridge we bought you. 475 00:31:43,876 --> 00:31:46,622 It's no frost and filter against bacteria. 476 00:31:48,333 --> 00:31:51,377 You bought him a fridge? - Kids today have it all. 477 00:31:51,688 --> 00:31:53,688 I do not know what to buy them. 478 00:31:56,198 --> 00:31:58,198 Where's the car? 479 00:31:58,470 --> 00:32:01,300 Boy, you did not call the towing truck? I did not, ma'am. 480 00:32:02,403 --> 00:32:04,403 God, they stole it. 481 00:32:04,857 --> 00:32:07,305 Please, Miss Villanueva, get me out of here! 482 00:32:07,305 --> 00:32:09,838 I feel like a Japanese taking a nap. 483 00:32:08,359 --> 00:32:12,485 Relax! Hold on. If you can not open, 484 00:32:12,718 --> 00:32:15,084 Wait to make those holes. - Maybe they did not like, 485 00:32:15,413 --> 00:32:18,027 And now returning to the factory. 486 00:32:18,221 --> 00:32:20,365 You, breathe slowly. Beware of the oxygen. 487 00:32:20,889 --> 00:32:24,418 I'll stay without oxygen? No, do not worry. It has ventilation. 488 00:32:25,053 --> 00:32:27,112 What do women? Do you hear them? 489 00:32:28,095 --> 00:32:32,759 I do not know. I hear hunks. Maybe watching TV. 490 00:32:45,712 --> 00:32:47,712 More Bread!. 491 00:32:48,313 --> 00:32:52,853 Take the chicken out. It's not baked. 492 00:32:54,382 --> 00:32:57,526 How I envy them. They are enjoying, and we are closed. 493 00:32:58,251 --> 00:33:00,251 How hard it is to fight against the system. 494 00:33:01,372 --> 00:33:03,946 Maxi, beautiful. Give some. 495 00:33:04,855 --> 00:33:06,855 I'm sorry, were counted. 496 00:33:07,362 --> 00:33:12,269 Catch! Watch out. It is going to get dirty. 497 00:33:14,822 --> 00:33:18,971 Neighbors, I want to thank you for coming on the grill. 498 00:33:19,926 --> 00:33:22,171 I hope it will be the first among many activities 499 00:33:22,404 --> 00:33:25,662 I planned for this our little community. 500 00:33:26,289 --> 00:33:28,641 With permission Mr President, of course! 501 00:33:29,172 --> 00:33:32,697 Whom I offer my full cooperation during his tenure. 502 00:33:33,184 --> 00:33:35,184 I love you all! 503 00:33:35,255 --> 00:33:37,767 What is a happy man, and the that he was depressed yesterday. 504 00:33:38,647 --> 00:33:41,029 Too happy for my taste. 505 00:33:41,684 --> 00:33:47,049 Araceli, let's play! - No! We have to, we are hosts. 506 00:33:49,690 --> 00:33:51,660 Such politicians. When bad 507 00:33:51,702 --> 00:33:54,725 They always resurrected. Sure. 508 00:33:55,145 --> 00:33:59,731 It is an anti-depressant I copied him. 509 00:34:00,706 --> 00:34:02,960 Top drug in America. 510 00:34:03,116 --> 00:34:06,191 Drink pills? What do you think like that? 511 00:34:07,240 --> 00:34:10,871 You want to try? First I gratis. Give it a try. 512 00:34:11,978 --> 00:34:14,412 Are you a doctor? What does it matter? 513 00:34:15,254 --> 00:34:17,254 Give me one. 514 00:34:17,864 --> 00:34:20,044 This is for you. -No thanks. I can not interfere. 515 00:34:20,293 --> 00:34:22,293 Drinking antihistamines. 516 00:34:24,864 --> 00:34:28,722 Lola, do you want to go? - Where? Why? Everywhere is the same. 517 00:34:29,912 --> 00:34:32,372 Besides, I'm the first lady . Lady Di is always 518 00:34:32,618 --> 00:34:34,732 Was devastated, but she never missed. 519 00:34:35,019 --> 00:34:39,279 You have to have as soon as possible child. Just me wrong. 520 00:34:40,073 --> 00:34:42,073 This is the key to happiness. This is the cycle of life. 521 00:34:42,227 --> 00:34:46,505 Look at us, we have everything. Do not you, Cookie? -Yes. 522 00:34:47,180 --> 00:34:49,659 I'm going to do a piece of. 523 00:34:54,583 --> 00:34:57,437 Problems in bed, is not it? -No. Where did you get that? 524 00:34:58,001 --> 00:35:01,089 Javi not ignore that part. My Kuki is beautifully served. 525 00:35:01,685 --> 00:35:03,499 I have no doubt. 526 00:35:03,541 --> 00:35:07,118 See it! Is not it pretty? Do you see her ass, tight as a rock. 527 00:35:07,517 --> 00:35:10,215 You'll see at the pool. Look to be guarded. 528 00:35:11,899 --> 00:35:13,899 But beware, the breast for me. 529 00:35:19,980 --> 00:35:22,133 Breasts for me. -Everything for you. 530 00:35:22,797 --> 00:35:25,799 I can not enjoy my husband . If not work, then 531 00:35:26,047 --> 00:35:29,029 Neighbors, if they are not neighbor, then my mother in law. 532 00:35:29,714 --> 00:35:31,653 I have done something disgusting. 533 00:35:31,695 --> 00:35:33,708 I slept with Sergio. 534 00:35:34,129 --> 00:35:37,810 Yours seriously. - I feel so dirty. 535 00:35:38,749 --> 00:35:43,115 Pst! The girls, if you want to restore desire for life? 536 00:35:44,144 --> 00:35:46,317 There are last on the market anti-depressants. 537 00:35:46,598 --> 00:35:50,542 It serves doing something? Look at me zeta. 538 00:35:54,675 --> 00:35:56,956 I'll give you two, you've got a husband. 539 00:35:57,216 --> 00:35:59,510 If do you want more, look for me. 540 00:36:04,097 --> 00:36:06,766 Look at them! All came down. 541 00:36:07,374 --> 00:36:10,109 A gas grill is on. If explode 542 00:36:10,276 --> 00:36:13,271 Will know when to recognize bodies? 543 00:36:13,993 --> 00:36:16,353 Antonio, tread! I do not want a piece of meat? 544 00:36:17,223 --> 00:36:19,223 More teasing us. 545 00:36:19,748 --> 00:36:21,948 You're about to see where 'I'm going to stick to the meat. 546 00:36:22,350 --> 00:36:24,350 Follow me! -Antonio. 547 00:36:26,517 --> 00:36:29,090 It costs 300 euros to be filled. 548 00:36:29,418 --> 00:36:31,234 It is better that they pour hose from above. 549 00:36:31,276 --> 00:36:33,537 Will be fun? Well foam party. 550 00:36:34,707 --> 00:36:36,707 It does not work. - Get the Ring. 551 00:36:37,609 --> 00:36:39,609 My hair! 552 00:36:40,528 --> 00:36:42,528 There! 553 00:36:45,339 --> 00:36:49,952 Put it in his plants, they will die. 554 00:36:51,417 --> 00:36:53,417 Gonna see him! 555 00:36:54,632 --> 00:36:56,632 Councillor! 556 00:36:58,079 --> 00:37:00,079 Antonio! Oh, my God! 557 00:37:00,418 --> 00:37:02,418 Do not touch me! 558 00:37:04,320 --> 00:37:06,585 I am glad that you have come to the end. 559 00:37:07,407 --> 00:37:09,954 What do you want? Bacon, hanger? 560 00:37:10,860 --> 00:37:13,023 Good! If do you want to say barbecue, you say. 561 00:37:13,839 --> 00:37:16,945 I will stand on a lawsuit. - A lawsuit? For what? 562 00:37:17,432 --> 00:37:19,432 For not labeling the glass door 563 00:37:20,126 --> 00:37:22,502 You need to set label at eye level. 564 00:37:23,480 --> 00:37:26,324 Antonio, you're bleeding. It's not my blood. 565 00:37:26,885 --> 00:37:28,885 It is from a cow. 566 00:37:33,653 --> 00:37:35,790 Why are they always breaking things? 567 00:37:56,511 --> 00:37:58,274 Hello. -How are you bro? 568 00:37:58,316 --> 00:38:01,725 Tell me the truth. I'm gonna die here? 569 00:38:02,005 --> 00:38:04,353 According to my calculations, already had to die. 570 00:38:04,794 --> 00:38:06,974 This is a good sign. So that my budget is bad. 571 00:38:07,349 --> 00:38:10,250 Erik, it was a pleasure working with you. 572 00:38:11,694 --> 00:38:15,429 I want my apartment belong to you. -No thanks. 573 00:38:16,353 --> 00:38:18,460 I do not want a mortgage. See, where you ended up owing the mortgage. 574 00:38:18,788 --> 00:38:20,812 Goodbye, my friend! 575 00:38:26,849 --> 00:38:31,244 Do? Mom, I'm just calling to tell you that I love you. 576 00:38:33,332 --> 00:38:36,060 I'll call you later. - Ma'am, hang up. 577 00:38:36,470 --> 00:38:38,470 Goodbye. 578 00:38:45,482 --> 00:38:47,482 Hi, this is Sergio! Leave a message. 579 00:38:49,726 --> 00:38:52,054 Listen to what it says in the description of the apartment. 580 00:38:52,393 --> 00:38:57,042 Double glass safety your family. Yeah, right! 581 00:38:58,821 --> 00:39:02,908 I'll flyer to give lawyer to merge with the lawsuit. 582 00:39:03,240 --> 00:39:05,793 Look at the camera. If you see Mr. Judge. 583 00:39:07,841 --> 00:39:11,986 Install a sad face. Yes seems that a lot of pain. 584 00:39:13,422 --> 00:39:15,811 Who is this time? 585 00:39:16,971 --> 00:39:18,971 Why did you come? To finish me? 586 00:39:19,039 --> 00:39:21,634 Are you okay? - Excellently. 587 00:39:21,879 --> 00:39:23,770 I love to pass through the glass before bedtime. 588 00:39:23,812 --> 00:39:26,031 It relaxes me. Antonio, do not talk to him. 589 00:39:26,988 --> 00:39:28,891 Lawsuit!. 590 00:39:28,933 --> 00:39:32,685 Swear that we are from the beginning want to get along with you. 591 00:39:33,835 --> 00:39:35,835 I'm any good to be friends. 592 00:39:35,893 --> 00:39:39,284 Do women change our recipes, to borrow drills... 593 00:39:40,137 --> 00:39:43,684 Will my drill? - No, this is just an example. 594 00:39:44,085 --> 00:39:47,587 You know what hurts? What we because you are constantly under stress. 595 00:39:48,523 --> 00:39:51,024 We are two angels. 596 00:39:52,428 --> 00:39:54,825 We have friends all over Spain. 597 00:39:55,343 --> 00:39:59,412 Berta, that anger and bitterness in you is pure chemistry. 598 00:40:00,177 --> 00:40:03,004 Must have a low level of serotonin. EEG? 599 00:40:04,829 --> 00:40:06,547 Try these pills. 600 00:40:06,589 --> 00:40:10,521 Antonio, offering us drugs. Say "No"! 601 00:40:11,408 --> 00:40:14,857 Not drug, that are legal anti-depressants. 602 00:40:16,525 --> 00:40:19,693 You're a drug dealer? -Not me. My mother in law. 603 00:40:20,273 --> 00:40:23,270 I was not a drug dealer, he just likes medicine. 604 00:40:24,307 --> 00:40:26,346 I leave them to you, try it if you like. 605 00:40:26,581 --> 00:40:28,581 Menu changed their lives. Good night! 606 00:40:36,215 --> 00:40:39,800 Anti-depressants ? And how lucky we are. 607 00:40:45,087 --> 00:40:47,087 Do not suck! 608 00:40:52,434 --> 00:40:54,434 What does it take Kuki? -A? 609 00:40:54,509 --> 00:40:57,062 Tablets? For what? 610 00:40:57,320 --> 00:41:01,514 Vitamins to compensate intake of nutrients for the baby. 611 00:41:02,376 --> 00:41:06,412 Come, and I feel bad. Jake are. 612 00:41:07,076 --> 00:41:11,108 What are their names? I do not know, some complex. I threw the box. 613 00:41:39,603 --> 00:41:44,508 Good morning, prince! I made breakfast. 614 00:41:44,823 --> 00:41:46,753 I placed only on half of the table, we can 615 00:41:46,795 --> 00:41:48,795 Make love in the second half of the table. 616 00:41:50,164 --> 00:41:52,164 Lola, are you okay? -Yes. 617 00:41:53,330 --> 00:41:56,404 Net you play, occupied and Mary Poppins. 618 00:41:56,689 --> 00:41:59,217 This morning I brushed my teeth and began to think 619 00:41:59,447 --> 00:42:02,578 Lola what are you doing? You are beautiful, young, 620 00:42:02,839 --> 00:42:05,788 You have a husband who loves you, wonderful mother in law, gonna ruin 621 00:42:06,085 --> 00:42:09,118 Because of stupidity, moron! When you moron! 622 00:42:09,727 --> 00:42:12,695 I hit myself like this... I dropped the Brush, 623 00:42:13,073 --> 00:42:16,124 We have to buy another. - I'm glad you're feeling better. 624 00:42:17,320 --> 00:42:19,320 What does it matter if you do not can not pay the mortgage? 625 00:42:19,609 --> 00:42:21,941 When they come for the foreclosure we lock ourselves 626 00:42:22,149 --> 00:42:24,149 Like the ladies from the first floor and done!. 627 00:42:24,367 --> 00:42:26,367 If I am unemployed? To enjoy it! 628 00:42:26,660 --> 00:42:30,812 I'll spend all day Sunbathing on our beautiful terrace. 629 00:42:34,178 --> 00:42:35,711 Hello! - Hello. 630 00:42:35,753 --> 00:42:38,608 Javi, I asked for the pro form invoice repair the pool over the internet. 631 00:42:38,858 --> 00:42:41,452 We have a collection, more expensive and the most expensive . Holy shit! 632 00:42:41,931 --> 00:42:46,273 We are going to die, Then they will throw our corpses in the pool. 633 00:42:47,536 --> 00:42:50,500 I called a meeting. Why didn’t you wait? 634 00:42:50,859 --> 00:42:54,135 What? Yes pack. 635 00:43:00,234 --> 00:43:02,960 Meetings should be held as bank robberies. 636 00:43:03,561 --> 00:43:05,561 With the lights on the car door. 637 00:43:07,687 --> 00:43:10,796 We are the pro form invoice for the repair of the pool. 638 00:43:11,873 --> 00:43:17,328 A little expensive. But we add protective layer. 639 00:43:19,127 --> 00:43:22,577 Technology NASA applied in everyday life. Wonderful! 640 00:43:23,254 --> 00:43:25,254 Leo, say it. 641 00:43:25,837 --> 00:43:28,914 3920 euros. -Not much. 642 00:43:30,066 --> 00:43:33,342 What all does not exist today. -Important That children can swim. 643 00:43:33,970 --> 00:43:35,970 Thank you, very much. 644 00:43:39,258 --> 00:43:43,304 I got the bill for the lost water , 3418 euros. 645 00:43:44,421 --> 00:43:46,981 Plus punishment they gave us due to excessive use of water 646 00:43:47,601 --> 00:43:51,083 Between 300 and 6,000 euros, depending on what they decide . Another wait. 647 00:43:51,859 --> 00:43:53,859 Nothing to approve the expense. 648 00:43:55,322 --> 00:43:57,802 You know what? This cost I'm buying! 649 00:43:58,494 --> 00:44:01,141 I'm sorry? Of course, fish brings a lot of money. 650 00:44:01,473 --> 00:44:05,898 No way. We will. - Shut up! Does anyone that anymore? 651 00:44:06,477 --> 00:44:08,809 Javi, put us at the expense and nothing to the story. 652 00:44:09,268 --> 00:44:12,066 The most logical is to pay me, have kids. 653 00:44:12,419 --> 00:44:15,555 No, really. You next. What's the difference? 654 00:44:15,903 --> 00:44:19,163 Maybe more things will be broken. - There is also the possibility of all of us paying it. 655 00:44:19,393 --> 00:44:23,621 - I will pay, and no more talking 656 00:44:25,040 --> 00:44:27,146 For this building, whatever it takes! 657 00:44:27,910 --> 00:44:29,910 Applause for Antonio! 658 00:44:35,325 --> 00:44:38,179 I think it's the right moment to talk about my summer pay. 659 00:44:38,816 --> 00:44:40,816 I'm sorry, not on the agenda. 660 00:44:42,044 --> 00:44:44,759 The meeting is adjourned. God bless us! 661 00:44:46,459 --> 00:44:49,692 We need to do more things together . We have excellent team. 662 00:44:50,722 --> 00:44:53,135 I'm sorry for what I said that little monsters. 663 00:44:53,603 --> 00:44:55,603 A tell me what I said to you old. God forbid, 664 00:44:55,663 --> 00:44:57,663 I look like that at your age. 665 00:44:58,051 --> 00:45:00,656 The most beautiful in the world, is not it? -Yes. 666 00:45:01,779 --> 00:45:03,800 I'm afraid. 667 00:45:12,558 --> 00:45:16,230 Sergio, here Maite. Are you at home? 668 00:45:16,604 --> 00:45:20,082 No, do not worry. I'm all right. 669 00:45:20,687 --> 00:45:21,895 Phenomenal. 670 00:45:21,937 --> 00:45:25,835 Deco, leave me. Dad has to work. 671 00:45:26,872 --> 00:45:30,203 Kuki, I'm going to the hairdresser. Hair is terrible. 672 00:45:31,393 --> 00:45:33,995 Take the kids. I can not concentrate. 673 00:45:34,715 --> 00:45:36,713 I have to write 20 reports. 674 00:45:36,755 --> 00:45:41,594 Yes, of course. I do not know what, but I accelerated. 675 00:45:42,091 --> 00:45:44,898 I am. This is due to the vitamins. - They are great. 676 00:45:50,124 --> 00:45:53,557 Hello! I'll stay a bit with Chris. 677 00:45:54,042 --> 00:45:56,177 Mama has some work to do. 678 00:45:56,880 --> 00:46:00,016 What kind of business? I do not worry about it, went to the toys. 679 00:46:07,642 --> 00:46:11,482 Girl, thanks for the advice. Luckily, I did not say anything to Amador. 680 00:46:11,809 --> 00:46:14,804 These things are better forgotten. - What's wrong with a little adventure? 681 00:46:15,073 --> 00:46:19,859 These things revive marriage. I'm going to briefly when Sergio, I'll be right back. 682 00:46:21,543 --> 00:46:23,543 Deco, be good! 683 00:46:24,089 --> 00:46:27,365 Wait! I told you that these things happen, 684 00:46:27,659 --> 00:46:29,336 Does not need to be repeated. 685 00:46:29,378 --> 00:46:32,719 I am 35 years old and a desire to live life. 686 00:46:36,846 --> 00:46:38,846 I 32, and sees me. 687 00:46:39,404 --> 00:46:42,868 Rodrigo says he is pee. Let him go to the toilet. 688 00:46:48,079 --> 00:46:50,466 We have an hour, she I was at the hairdresser. 689 00:46:51,215 --> 00:46:54,817 What? -Sex, Sergio! We are lovers, right? 690 00:46:55,195 --> 00:46:57,252 I do not understand anything, yesterday You were destroyed and wanted 691 00:46:57,505 --> 00:47:00,688 You all to confess to her husband, and now you want me to repeat it? 692 00:47:01,135 --> 00:47:02,892 Yes. Right. 693 00:47:02,934 --> 00:47:04,934 Here on the table. - No, it is Italian. 694 00:47:05,509 --> 00:47:08,578 Better on the stairs. -A To climb to the bed? 695 00:47:09,372 --> 00:47:11,372 Can. -Maite! 696 00:47:30,151 --> 00:47:32,151 Now you'll see! 697 00:47:34,099 --> 00:47:37,427 How beautiful! For watermelons! 698 00:47:38,107 --> 00:47:40,107 I'll kill you, bitch! 699 00:47:42,775 --> 00:47:44,775 Sorry! 700 00:47:45,149 --> 00:47:47,534 What does this in the fridge? Insults us! 701 00:48:00,932 --> 00:48:03,821 Nano, get down from there! I will not tell you again. 702 00:48:04,831 --> 00:48:06,831 Carlotta, sit down. 703 00:48:08,716 --> 00:48:10,716 See, home, play with them. 704 00:48:11,102 --> 00:48:13,723 What are they doing here gremlins? - Kuki I left them. 705 00:48:18,625 --> 00:48:22,241 Since when are you a nanny? - Maite is happy today 706 00:48:22,616 --> 00:48:24,616 She went to get a little crazy with the one upstairs. 707 00:48:24,875 --> 00:48:26,700 I told you not to help her. 708 00:48:26,742 --> 00:48:30,022 It's her fault. She is bipolar princess. 709 00:48:30,256 --> 00:48:32,988 What does "do it" means? What? 710 00:48:33,325 --> 00:48:35,899 You said Mom is "doing it" with the other. 711 00:48:37,770 --> 00:48:39,770 Silvio going to explain to you. 712 00:48:41,394 --> 00:48:43,527 Pay no attention to Chris. The story of stupidity. 713 00:48:43,902 --> 00:48:50,214 Is mom doing it? -No. Yes, but only with dad. 714 00:48:53,355 --> 00:48:55,948 This is a plumber from insurance. 715 00:48:56,444 --> 00:48:59,300 He wants to see the stain. - I was going out. 716 00:48:59,627 --> 00:49:01,668 It's not a good time. Just a minute woman. 717 00:49:03,550 --> 00:49:07,069 Hi, Dad! What are my children doing here? 718 00:49:10,570 --> 00:49:13,542 I have to take the dog out. - Again? Yeah, he's nervous. 719 00:49:15,772 --> 00:49:17,784 Maite told me that she is at the hairdresser. 720 00:49:19,140 --> 00:49:23,306 Yes, I met her and I told her woman, I'm home, 721 00:49:23,899 --> 00:49:26,256 I got trauma because not a mother, 722 00:49:26,620 --> 00:49:30,674 Leave them with me. Dad, mom and you do it? 723 00:49:31,378 --> 00:49:38,618 What? We're not supposed to give them as much date to watch Tv. 724 00:49:38,939 --> 00:49:41,299 This stain is not from you. 725 00:49:41,981 --> 00:49:46,204 I think it's from the attic. - From Sergio? 726 00:49:47,092 --> 00:49:50,400 You'll see how he has no insurance. Let's go upstairs. 727 00:49:50,788 --> 00:49:53,606 Already going? What? You want me to stay? 728 00:49:54,901 --> 00:49:59,738 Let the man go alone, and you and I stay here with the children. 729 00:50:00,206 --> 00:50:02,206 Wait for me outside for a moment. 730 00:50:05,556 --> 00:50:09,003 Christina, I know that something is happening . I'm not stupid. 731 00:50:09,553 --> 00:50:12,747 What happens? I know that this attracts. 732 00:50:15,618 --> 00:50:19,674 You have to understand that I'm a married . It's impossible. 733 00:50:20,085 --> 00:50:23,922 Yes, I know. I think it is very difficult. 734 00:50:24,765 --> 00:50:26,765 I understand, do not worry. 735 00:50:27,287 --> 00:50:30,016 If you think you a lot like me, maybe we can... 736 00:50:30,427 --> 00:50:35,575 No, no, it's more desperate than it was attractiveness. 737 00:50:36,679 --> 00:50:38,757 That's what I say. In order not to hope. 738 00:50:39,038 --> 00:50:42,653 After much suffering. Do not worry, you're not the first. 739 00:50:43,530 --> 00:50:45,530 I guess. 740 00:50:48,213 --> 00:50:50,271 I do not understand why he did not open the fridge ? 741 00:50:50,579 --> 00:50:52,429 It's a stupid gift, when you already have one. 742 00:50:52,471 --> 00:50:55,539 Just missing that Joaquin dying inside. I'm going to tell them. 743 00:50:55,945 --> 00:50:57,945 Wait! I have an idea! 744 00:51:05,040 --> 00:51:07,212 Maria Teresa Valverde? -Yes. 745 00:51:07,661 --> 00:51:11,219 I'm calling you from the supermaket. - Again we got something? 746 00:51:11,546 --> 00:51:15,243 No, there is a fault with the fridge. What a mistake? 747 00:51:15,851 --> 00:51:19,361 You were supposed to get a bigger one. 748 00:51:19,568 --> 00:51:21,936 The one with the Ice cubes, but we got a mistaken delivery. 749 00:51:22,330 --> 00:51:26,568 When you bring it to us? -First You need to give us back the previous one. 750 00:51:26,916 --> 00:51:29,173 We can not, son. They stole at my grandson's communion. 751 00:51:29,536 --> 00:51:31,462 In your grandson's communion? If you find it, 752 00:51:31,504 --> 00:51:34,747 Remember to ask for the car that was underneath. 753 00:51:35,824 --> 00:51:37,824 Stole their fridge in a communion! 754 00:51:38,036 --> 00:51:40,036 When they came out into the street? 755 00:51:41,051 --> 00:51:43,182 Joaquin! Where you come from? -From The refrigerator. 756 00:51:44,197 --> 00:51:47,275 Thank you, Miss Villanueva, whether this is a wonderful experience. 757 00:51:47,622 --> 00:51:50,062 You were right, Joaquin, we have to hire professionals. 758 00:51:50,623 --> 00:51:53,432 Course! Express eject! Do they expel its head! 759 00:51:54,274 --> 00:51:56,274 I want to record it! 760 00:51:56,474 --> 00:51:59,863 Javi, bring me juice. I'm going! 761 00:52:00,565 --> 00:52:02,565 Lola! What are you doing? 762 00:52:02,905 --> 00:52:05,573 After we leave traces. - You do not get off on the terrace. 763 00:52:05,788 --> 00:52:07,788 The neighbor can see you. - Sergio? 764 00:52:08,053 --> 00:52:10,432 On the whole day watching tits, actors change 765 00:52:10,647 --> 00:52:12,647 Together and touch each other constantly. 766 00:52:12,893 --> 00:52:14,893 A second phase of the workers? 767 00:52:15,344 --> 00:52:17,640 It is far, they can't see anything. 768 00:52:18,222 --> 00:52:21,459 Come here! -To work! I'm the president! 769 00:52:23,611 --> 00:52:29,368 Fallen! Of course, you can take off! 770 00:52:30,864 --> 00:52:35,311 I killed a man! Call an ambulance! 771 00:52:38,926 --> 00:52:42,565 God! This week I save in Yoga, Pilates, 772 00:52:43,344 --> 00:52:46,356 Today you are more relaxed. - Doctor Ventura, it feels good 773 00:52:46,595 --> 00:52:48,598 Your therapy. 774 00:52:51,164 --> 00:52:55,841 I do not know if you know that i actors need a little break. 775 00:52:58,817 --> 00:53:02,345 I have to use the time. 776 00:53:04,218 --> 00:53:06,218 They are annoying!. 777 00:53:08,628 --> 00:53:10,628 Mother, how handsome you are! 778 00:53:14,058 --> 00:53:16,269 How wonderful the sheet! 779 00:53:22,201 --> 00:53:25,009 Hello, Sergio. Hello Amador. 780 00:53:25,665 --> 00:53:27,892 It has some of the first stain, my plumber says 781 00:53:28,126 --> 00:53:30,158 That from your balcony. We can look at? 782 00:53:30,609 --> 00:53:32,609 Of course you can. 783 00:53:34,780 --> 00:53:36,780 You go out on TV? -Yes. 784 00:53:37,247 --> 00:53:40,040 The one with the weather. - Almost. I'm an actor. 785 00:53:49,445 --> 00:53:52,426 This is the Amador plumber. -Shit! 786 00:53:53,957 --> 00:53:57,156 Where are my things? -Down. - Bring it to me. -Can not. 787 00:53:57,510 --> 00:54:00,724 Go through the terrace into another apartment. - How to go to another place? 788 00:54:01,301 --> 00:54:03,271 What does it matter? Sergio and Lola know. 789 00:54:03,313 --> 00:54:08,014 Sergio, is not none of these below. We can not go up? 790 00:54:08,414 --> 00:54:10,414 Yes, I'm coming. Come on! 791 00:54:25,271 --> 00:54:27,271 Passable man. Is it good? 792 00:54:27,735 --> 00:54:30,309 Little did the move to the country. - He fell from the third floor. 793 00:54:30,747 --> 00:54:33,695 I do not think that is good. - Where did they take him? 794 00:54:36,738 --> 00:54:39,199 Lola, you can not be so irresponsible . 795 00:54:39,526 --> 00:54:41,848 We live in the community. People do not walk around naked. 796 00:54:42,409 --> 00:54:43,849 Javi? -Yes? 797 00:54:43,891 --> 00:54:46,152 Can you give me something to wear? 798 00:54:47,527 --> 00:54:49,527 You see it is not so unusual. 799 00:54:57,758 --> 00:55:00,307 Enrique, examined in terms of our poor financial situation 800 00:55:00,801 --> 00:55:02,600 Do not you think you should have to consult me before 801 00:55:02,642 --> 00:55:05,033 Buying this... whatever it is. 802 00:55:05,793 --> 00:55:08,429 Araceli, I feel alive! Invest in our health. 803 00:55:08,616 --> 00:55:10,103 These are an additional 10 years of life. 804 00:55:10,145 --> 00:55:12,595 It's pathetic, I say to you with love. 805 00:55:17,608 --> 00:55:21,696 Araceli, whether it's the mother? - We brought her foot cream. 806 00:55:22,473 --> 00:55:24,473 Come to my room. 807 00:55:25,020 --> 00:55:27,108 Good evening. Hello, neighbor. 808 00:55:29,996 --> 00:55:32,575 Mama, Grandma is on a business there for sure. 809 00:55:33,567 --> 00:55:36,537 Charo we need 10, 12 pieces that we have for the whole week. 810 00:55:37,043 --> 00:55:39,472 They are good? I just sale quality goods. 811 00:55:39,831 --> 00:55:42,187 Do you have a discount with the card Social Security? 812 00:55:42,544 --> 00:55:45,154 I'm sorry, does not cover it. It is 50 euro. 813 00:55:45,914 --> 00:55:49,019 Whatever it takes, baby. Even we made love. 814 00:55:49,705 --> 00:55:54,260 I have Viagra, a good 100 mg. 815 00:55:57,116 --> 00:56:00,890 Mama, what are you doing? Hands! 816 00:56:01,768 --> 00:56:03,768 I'll be back later. 817 00:56:10,405 --> 00:56:14,103 Mama, how much neighbor buys anti-depressants? Just them. 818 00:56:14,337 --> 00:56:18,241 How? -To all. But are delighted. 819 00:56:18,969 --> 00:56:21,939 Give me the bag! - Daughter, What are you doing? I just want to help. 820 00:56:22,687 --> 00:56:24,687 I made the whole building happy. 821 00:56:25,477 --> 00:56:27,477 Get up! 822 00:56:32,843 --> 00:56:36,232 Mama! This looks like locker room for the Tour de France. 823 00:56:39,162 --> 00:56:41,201 Look, here are my laxatives. 824 00:56:41,751 --> 00:56:43,312 That's all? -Yes. 825 00:56:43,354 --> 00:56:46,662 No more drugs? - I do not. You sure? -Yes. 826 00:56:49,611 --> 00:56:52,853 Get out of there? -There's Nothing there. 827 00:57:00,410 --> 00:57:04,769 What did I tell you about the theft of prescription Dr. Zaragoza. 828 00:57:05,669 --> 00:57:08,072 Daughter, already have permanent customers. What can I say 829 00:57:08,324 --> 00:57:10,866 Neighbors when they come? There's no tablet. 830 00:57:12,023 --> 00:57:14,150 In this house no more playing doctor. 831 00:57:14,551 --> 00:57:17,852 Can not be interrupted therapy abruptly. Getting worse. 832 00:57:18,620 --> 00:57:20,620 It says in the manual. 833 00:57:29,107 --> 00:57:34,113 How about this? What is it? - Liquid Nitrogen. To freeze the growths. 834 00:57:41,604 --> 00:57:43,604 What do you think? If we were stupid? 835 00:57:43,953 --> 00:57:46,440 You have to go. They'll send you some killers 836 00:57:46,862 --> 00:57:48,785 That you cast a beating. That distorts 837 00:57:48,827 --> 00:57:50,488 Fundamental our human rights. 838 00:57:50,530 --> 00:57:52,176 I do not think they're interested. 839 00:57:52,218 --> 00:57:54,257 Professionals. 840 00:57:54,838 --> 00:57:57,672 Why do you say that? I do not believe that you want us hooking up. 841 00:57:58,609 --> 00:58:00,621 I like you. I have long put up with you, 842 00:58:00,874 --> 00:58:03,187 I do not want you to wear conscience. Go, please! 843 00:58:05,761 --> 00:58:08,421 Isaskun, this has gone too far . We have to go. 844 00:58:09,310 --> 00:58:12,434 It's not at all. Occupy and suffering! 845 00:58:13,230 --> 00:58:15,230 It's in the guide. 846 00:58:15,429 --> 00:58:17,429 We'll send thugs as in "The Godfather" 847 00:58:17,750 --> 00:58:19,750 In this film are all dead. 848 00:58:19,903 --> 00:58:23,123 Do not you see, for the first time do something important in life. 849 00:58:23,535 --> 00:58:28,147 I want my husband proud of me, let him rest in peace. 850 00:58:29,553 --> 00:58:32,867 Maxi is alive. Yes, or resting, right? 851 00:58:33,858 --> 00:58:35,858 What are we gonna do? 852 00:59:11,713 --> 00:59:17,806 Kuki, I'm going to watch TV . I can not fall asleep. 853 01:00:05,075 --> 01:00:07,075 What is it? We do not have much time. 854 01:00:09,333 --> 01:00:11,333 Amador, what are you doing? 855 01:00:12,142 --> 01:00:14,735 You turn me much Christina! Many anything for me! 856 01:00:19,894 --> 01:00:21,894 You want to play? 857 01:00:24,621 --> 01:00:28,635 I'll scream! -You Bet, you shall scream. 858 01:00:32,266 --> 01:00:34,266 This, on the counter top. 859 01:00:36,385 --> 01:00:38,385 Relax! 860 01:00:38,463 --> 01:00:40,868 I don't understand. Haven't you been provoking me for 2 days? 861 01:00:41,306 --> 01:00:42,746 Me? 862 01:00:42,788 --> 01:00:44,909 You are here all sick or what? 863 01:00:45,221 --> 01:00:47,221 There is a antenna that you radiate? 864 01:00:47,823 --> 01:00:49,531 No one will find out, Chris. 865 01:00:49,573 --> 01:00:51,573 Amador! Amador! 866 01:00:52,874 --> 01:00:56,151 You've got three kids and a wonderful woman who loves you. 867 01:00:56,620 --> 01:01:00,020 Do you really want to risk all for a sad fuck? 868 01:01:01,112 --> 01:01:04,668 It would not be sad, because I I'm very good in bed, but... 869 01:01:04,903 --> 01:01:07,618 Even though I was. Understand me! 870 01:01:11,502 --> 01:01:15,835 You're right. What I do? - Trying to be a fool, honestly. 871 01:01:21,732 --> 01:01:24,588 Araceli, please, give me one pill, please. 872 01:01:25,383 --> 01:01:27,750 Enrique, we all have problems. 873 01:01:28,078 --> 01:01:30,437 You can not depend on chemistry to be happy. 874 01:01:30,916 --> 01:01:34,239 Why do not you, when you do it? - Because it's not normal 875 01:01:34,603 --> 01:01:38,046 The Christian is not no nothing. What kind of example you give your child? 876 01:01:38,280 --> 01:01:40,280 The child was already lost. 877 01:01:40,902 --> 01:01:42,902 Please do last. 878 01:01:43,430 --> 01:01:47,703 No, it's the pills. If necessary, I will lock you here 879 01:01:48,093 --> 01:01:50,093 Until the attack gets away. 880 01:01:51,432 --> 01:01:53,432 Araceli, do not do this to me. 881 01:02:04,555 --> 01:02:06,245 Can I? -Yes. 882 01:02:06,287 --> 01:02:09,636 I'm Lola, a neighbor. Yeah, come on in. 883 01:02:10,433 --> 01:02:15,178 My husband is waiting for me in the parking lot, I just wanted to see how you were. 884 01:02:15,487 --> 01:02:18,343 I'm sorry a lot. How are you? -Very bad. 885 01:02:18,621 --> 01:02:21,477 I received a strong blow to the head, doctors do not know whether I will not survive. 886 01:02:22,741 --> 01:02:25,334 If I can do something to for you... Can. 887 01:02:26,150 --> 01:02:31,720 If you can not see them yet once this close? What? 888 01:02:36,059 --> 01:02:38,767 Man, I do not... I can not. 889 01:02:39,141 --> 01:02:41,730 I have a clot in the brain, may lose vision. 890 01:02:54,106 --> 01:02:56,824 Lola, hurry up, the tow truck is circling... What are you doing? 891 01:02:57,877 --> 01:03:00,904 He's dying. The man asked me as a last wish. 892 01:03:01,268 --> 01:03:05,037 You're still here? I told you to go. You do not need anything. 893 01:03:06,114 --> 01:03:09,857 Lola! Very bad! I need a tablet! 894 01:03:10,184 --> 01:03:12,184 What pills? 895 01:03:12,459 --> 01:03:15,142 Sergio, I'll kill you! -I can not believe. 896 01:03:15,375 --> 01:03:18,427 Came to you in pajamas and fell upon this in the kitchen. 897 01:03:19,212 --> 01:03:23,881 Pathetic! If it was not you, I would not have a problem. 898 01:03:24,736 --> 01:03:27,515 Lived to my boring and beautiful life. 899 01:03:28,002 --> 01:03:30,002 In fact, the beautiful spending. Yes, thank you for 900 01:03:30,181 --> 01:03:33,137 This unforgettable adventure. -share. 901 01:03:33,746 --> 01:03:36,554 I have to work, but I have time for a quickie. 902 01:03:40,552 --> 01:03:42,552 What is it? 903 01:03:44,108 --> 01:03:47,384 I took the kids to trick my Kuki, 904 01:03:48,500 --> 01:03:50,678 I jumped from terrace to terrace goals 905 01:03:51,073 --> 01:03:54,151 I'll finish in a strip club next to times 906 01:03:54,338 --> 01:03:56,463 Alone and a drug addict, I'll sleep with truckers 907 01:03:56,802 --> 01:03:58,802 That I had nothing to give to children to eat. 908 01:04:00,859 --> 01:04:04,771 I have to go. Stay here with Chris, she's going to these consoles. 909 01:04:20,148 --> 01:04:22,148 Hello! 910 01:04:25,251 --> 01:04:27,251 Kuki, sit down, we need to talk. 911 01:04:27,544 --> 01:04:32,648 Yes, Carlotta, go into the room to play. 912 01:04:33,554 --> 01:04:40,714 Are you going to do it? No, we'll talk. 913 01:04:43,725 --> 01:04:45,836 Where are heard? -On TV. 914 01:04:46,704 --> 01:04:48,704 Kuki, I have to confess . -Same to you. 915 01:04:49,139 --> 01:04:53,632 You know that I love you... a lot - I have been attracted by the neighbor 916 01:04:53,839 --> 01:04:58,685 From the floor below. What? - I did nothing, 917 01:04:59,128 --> 01:05:01,887 It never occurred to me, but Christina hitting me, 918 01:05:02,294 --> 01:05:08,627 I got scared. I think it's because of the vitamin. 919 01:05:09,732 --> 01:05:12,866 Not vitamins. These are anti-depressants, which I 920 01:05:13,073 --> 01:05:17,473 prescribed by Mrs. Charo Hey. - A? I want more. -And I. 921 01:05:19,473 --> 01:05:23,388 Kuki, we have to leave the children with my mother and go to a romantic hotel 922 01:05:23,661 --> 01:05:25,785 And build the room. 923 01:05:26,532 --> 01:05:29,588 We lack another a girl. Right. 924 01:05:30,280 --> 01:05:32,787 So, Chris called on to him? - Poor thing, she's lonely, 925 01:05:32,958 --> 01:05:34,958 Not mind her. - No. 926 01:05:40,657 --> 01:05:44,338 You hit on my husband, and I I entrusted my children! 927 01:05:46,808 --> 01:05:49,035 What kind of friend are you?, I talk my problems to you 928 01:05:49,236 --> 01:05:51,236 and you take advantage to take my husband! 929 01:05:51,316 --> 01:05:53,875 I? He came here as a desperate insane, it put me against the counter top 930 01:05:54,135 --> 01:05:57,738 Of course! My Kuki is a serial rapist! 931 01:05:58,487 --> 01:05:59,980 Leave my family alone! 932 01:06:00,022 --> 01:06:02,029 No! You leave me alone! 933 01:06:03,967 --> 01:06:06,335 I told you! I warned you, but you're not listening! 934 01:06:06,708 --> 01:06:10,406 Silvio, shut up! -Just what Ill do. 935 01:06:13,410 --> 01:06:16,339 I can not give you back a check. Do you have volunteered. 936 01:06:16,741 --> 01:06:19,270 Under the influence of substances. Drugged us Councillor dealer. 937 01:06:19,582 --> 01:06:22,657 We have not been able to reasoning. -Can not. 938 01:06:22,872 --> 01:06:24,997 I've already paid him. technicians to come 939 01:06:25,166 --> 01:06:27,432 Repair the pool. The only thing we can do, 940 01:06:27,616 --> 01:06:29,726 To place the poster in gratitude. 941 01:06:31,082 --> 01:06:35,746 I'm sorry. -We need pills. - Here we go. 942 01:06:37,139 --> 01:06:39,246 We have the edge. We have three small children. 943 01:06:39,553 --> 01:06:45,022 And we are pensioners, social waste. -Our Life is the saddest. 944 01:06:45,855 --> 01:06:49,131 I'm out of work, and this woman doesn't let me live. 945 01:06:49,708 --> 01:06:53,050 We are the first! -Calm down. 946 01:06:53,774 --> 01:06:55,641 There's enough for everyone. 947 01:06:55,683 --> 01:06:58,117 Mrs. Charo, we need tablets. Lots of pills! 948 01:06:58,462 --> 01:07:00,473 I'm sorry, I closed the pharmacy. 949 01:07:03,329 --> 01:07:05,514 This is not conducive to business, this is not serious. 950 01:07:05,734 --> 01:07:07,443 Give me the pills! I need! 951 01:07:07,485 --> 01:07:10,255 No! She took them 's daughter! -Let Comes out! 952 01:07:10,862 --> 01:07:13,250 Holy shit! -Not here! At work! 953 01:07:13,717 --> 01:07:15,717 Quick, the hairdresser! 954 01:07:19,035 --> 01:07:24,902 What are they? I told her not to should not stop treatment abruptly. 955 01:07:27,506 --> 01:07:31,121 Is this your familiarity as my mother in her room. 956 01:07:32,233 --> 01:07:34,233 These I saw. And this. 957 01:07:35,848 --> 01:07:39,487 What are you? The human guinea pig? Good pay. 958 01:07:42,269 --> 01:07:45,779 Mom, get out! The neighbors are going to get you! 959 01:07:46,406 --> 01:07:48,437 What? -They are hooked. They want their pills 960 01:07:58,247 --> 01:08:01,165 Araceli does not run. Give us the pills. 961 01:08:13,605 --> 01:08:15,605 I just cleaned. 962 01:08:18,811 --> 01:08:20,811 Well, nothing doing. 963 01:08:27,758 --> 01:08:30,968 What do you want? Leave me alone. 964 01:08:38,710 --> 01:08:41,471 Mama, entering through gardens. Close the terrace. 965 01:08:41,794 --> 01:08:43,933 There is no door. Quick, into the bathroom! 966 01:08:44,353 --> 01:08:46,412 'Come on, Mom! Why, when chasing you? 967 01:08:51,269 --> 01:08:53,269 Ma'am, where is it? -In the bathroom. 968 01:08:56,055 --> 01:08:58,741 First class, my ass! 969 01:09:02,793 --> 01:09:04,588 Give us the pills! 970 01:09:04,630 --> 01:09:07,064 Araceli, give us a bag! 971 01:09:11,670 --> 01:09:14,719 What is happening here? -Your Wife We took pills. 972 01:09:26,528 --> 01:09:28,980 Enrique! -Help Us . Give me the pills. 973 01:09:29,916 --> 01:09:32,302 Enrique, no! No, you do not! 974 01:09:32,659 --> 01:09:34,659 I can not! 975 01:09:39,773 --> 01:09:41,773 God, what anxiety! 976 01:09:45,294 --> 01:09:47,467 There must be something good in these tablets. 977 01:09:50,817 --> 01:09:52,923 Nothing then. Luck to all! 978 01:09:55,097 --> 01:09:58,813 1800 2000 The other half when the job done. 979 01:09:59,563 --> 01:10:02,210 You can give us a discount, are just two poor old woman. 980 01:10:02,818 --> 01:10:07,207 I'm sorry, the price is a standard, but every third is free. 981 01:10:09,744 --> 01:10:12,506 I'll finish in hell for this. No way, it's a lot. 982 01:10:12,880 --> 01:10:14,880 I'll put us on the waiting list. 983 01:10:16,701 --> 01:10:18,701 Which house are you going? -In This apartment ache, 984 01:10:18,761 --> 01:10:21,744 If you want to keep your teeth. -OK OK. 985 01:10:22,163 --> 01:10:24,163 I'm just asking. 986 01:10:27,248 --> 01:10:29,248 Do? -Good day. 987 01:10:29,572 --> 01:10:31,601 You have three minutes to pick up things, and you end 988 01:10:31,740 --> 01:10:34,174 Its head there. -Does Your mother the way you deal 989 01:10:34,362 --> 01:10:39,930 Towards the old ladies? - Ill count to To five, and kick the door. 990 01:10:41,942 --> 01:10:45,814 One, two... Okay, I'm opening. 991 01:10:48,889 --> 01:10:50,976 Only on this have to talk to some friends. 992 01:10:54,928 --> 01:10:56,928 They fear? 993 01:10:58,744 --> 01:11:01,947 I'm sorry, but there are a lot . We do not have the staff to do this. 994 01:11:04,353 --> 01:11:07,609 Comrades, let's take what belongs to us. 995 01:11:08,565 --> 01:11:12,644 From this apartment we organize social struggle 996 01:11:12,908 --> 01:11:16,576 Against the system privatize what we 997 01:11:16,828 --> 01:11:19,946 Belongs by birth. 998 01:11:24,249 --> 01:11:26,860 From here we call all who want to fight 999 01:11:27,228 --> 01:11:30,176 that visualize against the current system, and what more 1000 01:11:30,519 --> 01:11:33,983 Do not want to suffer the zoning violence and fraud. 1001 01:11:46,152 --> 01:11:48,183 Hello! Hello, Leo. 1002 01:11:48,698 --> 01:11:50,698 What a beautiful sight. 1003 01:11:50,972 --> 01:11:53,435 How do I love these walks with you. We have to convince 1004 01:11:53,624 --> 01:11:56,337 Javi to go with us. Of course, there is nothing better than walking. 1005 01:11:56,728 --> 01:11:59,754 Hello. A little drive bicycle? 1006 01:12:00,331 --> 01:12:03,710 Yes. -We Do we do now that we have little sex in the shower. 1007 01:12:04,525 --> 01:12:09,407 Nice to enjoy life. - How sweet kids. 1008 01:12:10,746 --> 01:12:14,540 Now we're going to get down to four of . Maybe and I decide. 1009 01:12:14,933 --> 01:12:18,284 Yes, a granddaughter, with a team of your eyes. 1010 01:12:19,313 --> 01:12:21,313 Hello! 1011 01:12:24,153 --> 01:12:26,266 Mrs. Charo after we that we get our way. Right. 1012 01:12:27,344 --> 01:12:33,494 We have a beach house. Of this year can you come a little bit. 1013 01:12:34,925 --> 01:12:39,325 Good. -Girls, Get out! 1014 01:12:39,917 --> 01:12:41,992 Ready-made food. -Antonio! 1015 01:12:43,652 --> 01:12:47,629 Antonio, if you want we can wash the car together. 1016 01:12:49,293 --> 01:12:51,306 I have a new cleaner, 1017 01:12:51,602 --> 01:12:54,068 Put him three minutes and freak out clear. 1018 01:12:55,023 --> 01:12:56,209 No matter what you tell me! 1019 01:12:56,251 --> 01:12:58,251 All the many strange lately. 1020 01:12:58,794 --> 01:13:00,966 I've solved this morning gave a tip. 1021 01:13:01,741 --> 01:13:03,748 Menu disgusted by so much happiness. 1022 01:13:04,411 --> 01:13:07,077 We live in a society that needs all its 1023 01:13:07,423 --> 01:13:09,717 Problems to solve tablets. 1024 01:13:10,400 --> 01:13:14,238 But if it works... And what you say! 1025 01:13:18,636 --> 01:13:20,636 Freak everyone. 83334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.