All language subtitles for 13.Hours.The.Secret.Soldiers.of.Benghazi.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,090 --> 00:01:30,300 This marks the end 2 00:01:30,383 --> 00:01:34,095 of a long and painful chapter for the people of Libya, 3 00:01:34,429 --> 00:01:37,766 who now have the opportunity to determine their own destiny 4 00:01:38,016 --> 00:01:40,602 in a new and democratic Libya. 5 00:01:45,607 --> 00:01:47,484 Warring gangs continue to raid 6 00:01:47,567 --> 00:01:49,152 Gaddafi's abandoned armories 7 00:01:49,235 --> 00:01:51,696 as a battle rages in Libya's two largest cities. 8 00:04:19,886 --> 00:04:21,220 It's loaded. 9 00:04:22,347 --> 00:04:24,223 - How's the team here? - Good. 10 00:04:24,307 --> 00:04:25,892 Three ex-Marines, one ex-Army Ranger. 11 00:04:26,601 --> 00:04:28,519 It's nice having another team guy around. 12 00:04:31,022 --> 00:04:32,065 Good to see you, brother. 13 00:04:33,316 --> 00:04:34,943 Good to be back. 14 00:04:35,401 --> 00:04:37,111 Oh, man, it's hot! 15 00:04:48,748 --> 00:04:49,791 How are the kids, Jack? 16 00:04:49,916 --> 00:04:50,917 They're good. 17 00:04:51,626 --> 00:04:53,294 They send their love. 18 00:04:53,628 --> 00:04:55,668 Can you believe Emily's about to start kindergarten? 19 00:04:55,964 --> 00:04:57,131 She dating yet? 20 00:04:57,256 --> 00:04:59,092 You better watch your mouth. 21 00:04:59,926 --> 00:05:02,178 I thank God I got three boys, man. 22 00:05:02,345 --> 00:05:03,471 You're in for a rough ride, Jack. 23 00:05:03,554 --> 00:05:05,598 Payback's a bitch and her stripper name is Karma. 24 00:05:06,057 --> 00:05:07,725 You come up with that on your own? 25 00:05:07,809 --> 00:05:09,089 I saw it on a T-shirt in Mexico. 26 00:05:10,645 --> 00:05:12,146 Hey, check this out. 27 00:05:13,481 --> 00:05:15,650 Remnants of the revolution, man. 28 00:05:17,735 --> 00:05:20,738 Is Becky still mad at me for dragging you into contracting? 29 00:05:20,905 --> 00:05:22,991 Oh, come on. She's mad at me, she's not mad at you. 30 00:05:24,325 --> 00:05:26,661 I'm part of the old crowd, the old Jack. 31 00:05:26,744 --> 00:05:29,247 The new Jack carries a diaper bag instead of an M4. 32 00:05:29,330 --> 00:05:30,832 Is this coming from Tyrone Woods, 33 00:05:30,957 --> 00:05:32,437 dental nurse, who works for his wife? 34 00:05:34,002 --> 00:05:36,170 Guess what? Not out here, brother. 35 00:05:36,379 --> 00:05:37,880 How's the real estate business? 36 00:05:38,548 --> 00:05:39,716 Pretty bad. 37 00:05:40,466 --> 00:05:41,718 How bad is that? 38 00:05:41,843 --> 00:05:43,094 I'm here, aren't I? 39 00:05:43,428 --> 00:05:45,709 Well, this place sucks, Jack. Not only is it hot as balls, 40 00:05:45,763 --> 00:05:48,099 but you can't tell the good guys from the bad guys. 41 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 Shit. No, no, no, this isn't good. 42 00:06:02,363 --> 00:06:03,364 Fuck! 43 00:06:05,241 --> 00:06:06,534 Who the fuck are these guys? 44 00:06:06,617 --> 00:06:07,910 What do we got? 45 00:06:08,786 --> 00:06:12,623 The brigade we coordinate with is the February 17th Martyrs. 46 00:06:12,832 --> 00:06:13,916 This ain't them. 47 00:06:18,588 --> 00:06:19,672 Shit, we're boxed in. 48 00:06:25,053 --> 00:06:26,387 Are we bailing? 49 00:06:27,889 --> 00:06:29,557 Base, this is Rone. 50 00:06:29,724 --> 00:06:31,225 This is Rone. Come in. Over. 51 00:06:31,434 --> 00:06:32,434 This is base. Go, Rone. 52 00:06:32,477 --> 00:06:33,686 I'm in a jam off Fifth Ring Road. 53 00:06:33,770 --> 00:06:35,104 I'm looking at about eight armed Tangos here. 54 00:06:35,396 --> 00:06:36,814 Copy that. Sit tight. 55 00:06:36,898 --> 00:06:39,067 "Sit tight." That's great advice. 56 00:06:40,401 --> 00:06:41,694 They got a KPV. 57 00:06:42,153 --> 00:06:43,988 Base, we ain't got all day. 58 00:06:44,155 --> 00:06:45,907 Hey, Rone. They're trying to get Feb 17 59 00:06:46,032 --> 00:06:47,742 to back you up, but we're coming. 60 00:06:48,326 --> 00:06:49,994 Hey, Oz, I'm in a jam off Fifth Ring. 61 00:06:50,078 --> 00:06:51,162 Ty. 62 00:06:52,914 --> 00:06:55,249 Rone, 17 Feb QRF is being alerted. 63 00:06:55,458 --> 00:06:56,458 Fuck that. 64 00:06:56,501 --> 00:06:58,381 The only Quick Reaction Force I want is my guys. 65 00:06:58,419 --> 00:07:00,505 No. Contact 17 Feb QRF. 66 00:07:00,713 --> 00:07:02,048 Send them! I want my guys. 67 00:07:02,215 --> 00:07:04,258 Tell them they're not allowed to leave the base. 68 00:07:04,342 --> 00:07:05,802 Negative, Rone. Just hang in there. 69 00:07:05,968 --> 00:07:07,637 Maybe I'm not making myself clear. 70 00:07:07,804 --> 00:07:11,265 I'm looking at multiple radical insurgents with AK's and a.50-cal technical 71 00:07:11,349 --> 00:07:13,935 set to blow my Rover all the way back to Zimbabwe. Over. 72 00:07:14,018 --> 00:07:15,103 It's not my call, brother. 73 00:07:18,856 --> 00:07:20,525 Here we go. 74 00:07:21,943 --> 00:07:23,277 Welcome to Benghazi. 75 00:07:27,532 --> 00:07:28,741 Salaam. 76 00:07:30,034 --> 00:07:31,369 Libyan visa. 77 00:07:32,078 --> 00:07:33,746 Official. Libyan government. 78 00:07:34,413 --> 00:07:35,998 Friendly? Hmm? Friendly? 79 00:07:36,791 --> 00:07:38,626 Pull over for inspection. 80 00:07:40,086 --> 00:07:41,087 No. 81 00:07:41,712 --> 00:07:43,381 Pull over for inspection! 82 00:07:43,464 --> 00:07:44,882 I'm sorry, sir, I can't do that. 83 00:07:53,391 --> 00:07:54,392 Look up. 84 00:07:55,226 --> 00:07:57,895 Go ahead, look up. You see the drone? 85 00:07:58,980 --> 00:08:01,899 No? That's all right, because the drone sees you. 86 00:08:02,567 --> 00:08:03,901 Sees your face. 87 00:08:04,318 --> 00:08:05,820 We know who you are. 88 00:08:06,404 --> 00:08:08,656 If anything happens to us, your home, 89 00:08:08,739 --> 00:08:11,159 your family, boom, gone. 90 00:08:11,367 --> 00:08:12,869 Give the order to let us go. 91 00:08:12,994 --> 00:08:14,162 I want the car! 92 00:08:15,413 --> 00:08:17,039 No, I'm not gonna do that. 93 00:08:17,165 --> 00:08:18,166 Look, 94 00:08:18,583 --> 00:08:21,252 I earn right to decide the future of my country. 95 00:08:21,377 --> 00:08:22,503 You're talking to the wrong guy. 96 00:08:22,587 --> 00:08:25,339 How willing are you to die for your country? 97 00:08:25,756 --> 00:08:27,508 I'm ready to go, right here, right now. 98 00:08:38,102 --> 00:08:40,479 Leave here while you still can. 99 00:08:57,246 --> 00:08:58,748 We got air support? 100 00:08:59,624 --> 00:09:01,375 We don't have any fucking support. 101 00:09:18,017 --> 00:09:20,102 Check the new rides. Gaddafi had a going-out-of-business sale 102 00:09:20,186 --> 00:09:21,312 on armored vehicles. 103 00:09:22,021 --> 00:09:24,398 Max-level armored, man. 104 00:09:24,482 --> 00:09:26,150 We got a great deal. 105 00:09:26,442 --> 00:09:27,944 We stole them. 106 00:09:29,528 --> 00:09:31,530 Sat unattended at the airport. 107 00:09:33,074 --> 00:09:34,075 Hey, Chief! 108 00:09:34,659 --> 00:09:36,244 I don't want to hear it, Tyrone. 109 00:09:36,327 --> 00:09:38,329 Oh, no, no, I understand. 110 00:09:38,663 --> 00:09:40,248 I see what you're going for here. 111 00:09:40,331 --> 00:09:43,584 Secret spy base with fortified walls, gate cameras, 112 00:09:43,751 --> 00:09:44,919 and blue-eyed Westerners 113 00:09:45,002 --> 00:09:46,802 walking in and out of this place all day long. 114 00:09:46,921 --> 00:09:48,547 But if you want to avoid... 115 00:09:48,631 --> 00:09:49,757 That's so rude. 116 00:09:49,840 --> 00:09:51,717 Can't believe he just did that to me. 117 00:09:53,761 --> 00:09:55,638 Chief, if you want to avoid an international incident, 118 00:09:55,721 --> 00:09:57,765 you give me my guys when I ask for them! 119 00:09:57,848 --> 00:10:00,268 Local faces need to resolve local conflicts, Tyrone. 120 00:10:00,351 --> 00:10:01,852 We're guests in this country. 121 00:10:02,353 --> 00:10:03,688 We're unwanted guests, Bob. 122 00:10:03,771 --> 00:10:05,606 We're spies, you're security guards. 123 00:10:05,690 --> 00:10:08,359 Your job is to keep us out of trouble, not get into it yourselves. 124 00:10:08,526 --> 00:10:11,028 Well, then help me do my job and give me my guys. 125 00:10:11,112 --> 00:10:12,530 Here's what you guys are good at. 126 00:10:12,613 --> 00:10:15,199 Working out, eating five hot meals a day. 127 00:10:15,574 --> 00:10:18,577 What you're not so good at is doing what you're told. 128 00:10:18,744 --> 00:10:21,872 Uh, I need your trace report on yellowcake in five minutes. 129 00:10:22,373 --> 00:10:23,457 It's coming. 130 00:10:23,541 --> 00:10:26,043 That roadblock was run by Ansar Al-Sharia. 131 00:10:26,294 --> 00:10:29,088 It's not just tribal groups and freedom fighters anymore. 132 00:10:29,380 --> 00:10:31,674 If you have useful Intel, Tyrone, put it in a memo. 133 00:10:32,216 --> 00:10:34,093 You guys bunk here, 134 00:10:34,885 --> 00:10:36,387 but you're not CIA. 135 00:10:36,887 --> 00:10:38,389 You're hired help. 136 00:10:38,723 --> 00:10:39,974 Act the part. 137 00:10:41,225 --> 00:10:42,225 Where are my manners? 138 00:10:42,268 --> 00:10:44,228 Jack Silva, this is our esteemed Chief of Station. 139 00:10:44,312 --> 00:10:46,063 Hey, Tig. How are the twins? 140 00:10:46,147 --> 00:10:47,398 - Crazy cute. - Cute. 141 00:10:47,815 --> 00:10:49,150 You have a move tonight. 142 00:10:49,275 --> 00:10:50,651 No recon, Chief? 143 00:10:51,068 --> 00:10:53,112 What makes you Special Operators so special 144 00:10:53,237 --> 00:10:55,531 if you can't do what I need when I need it? 145 00:10:59,910 --> 00:11:00,911 He's fun. 146 00:11:01,829 --> 00:11:03,497 Well, that was fun. 147 00:11:03,956 --> 00:11:06,959 He gets his jollies pushing around alphas because he can. 148 00:11:07,335 --> 00:11:09,420 We had this commander back in Ranger school, 149 00:11:09,503 --> 00:11:11,005 he was a real cockbag. 150 00:11:11,422 --> 00:11:14,675 So on our last night, me and a buddy, we stole his beret. 151 00:11:15,009 --> 00:11:16,761 The whole barracks chubbed it. 152 00:11:16,844 --> 00:11:18,929 - "Chubbed it"? - Yeah, rubbed our dicks on it. 153 00:11:20,598 --> 00:11:22,892 Leader was a former Gitmo detainee. 154 00:11:22,975 --> 00:11:24,735 Yeah, those guys usually don't hold a grudge. 155 00:11:24,852 --> 00:11:26,854 Jack. Mark Geist. 156 00:11:27,021 --> 00:11:28,022 - Oz. - Pleasure. 157 00:11:28,189 --> 00:11:31,192 Oh, brother, I'm sorry. Everybody, this is Jack Silva. 158 00:11:31,776 --> 00:11:34,278 It's our third contract together, so he knows the drill. 159 00:11:34,362 --> 00:11:35,946 We met training SEALs at Coronado. 160 00:11:36,113 --> 00:11:38,866 How do you get them to balance that beach ball on their nose? 161 00:11:39,033 --> 00:11:40,034 It's tough. 162 00:11:40,117 --> 00:11:43,120 So we got three ex-Marines here and one ex-Army retard 163 00:11:43,204 --> 00:11:44,644 who likes to rub his dick on things. 164 00:11:44,705 --> 00:11:46,374 Kris Paronto. Call me Tanto. 165 00:11:46,957 --> 00:11:48,292 Hey, man. I'm Tig. 166 00:11:48,876 --> 00:11:51,879 Tig's been here the longest, so he'll get you up to speed on the area. 167 00:11:52,046 --> 00:11:53,756 This is Boon. Scout Sniper, Zen Master, 168 00:11:53,839 --> 00:11:55,049 holder of Tanto's leash. 169 00:11:55,132 --> 00:11:56,300 Welcome to Club Med. 170 00:11:56,884 --> 00:11:59,804 So it hasn't rained since June, it's not gonna rain again until September. 171 00:11:59,887 --> 00:12:02,390 You're double-bunked. Not me, because I'm in charge. 172 00:12:02,556 --> 00:12:04,642 The gym sucks, food's actually good. 173 00:12:04,809 --> 00:12:06,310 And the Base Chief is kind of a tool. 174 00:12:06,477 --> 00:12:07,478 Well, he's a dick today. 175 00:12:07,561 --> 00:12:08,979 Maybe he just needs a new hat. 176 00:12:09,563 --> 00:12:10,981 Don't encourage him. 177 00:12:11,148 --> 00:12:13,401 Oh, come on. He's a guy with a job to do. 178 00:12:13,567 --> 00:12:15,528 He's playing his string out, but you talk to him, 179 00:12:15,653 --> 00:12:17,738 Bob did some shit back in the day. 180 00:12:17,905 --> 00:12:19,573 All right, Jack, this is the whiteboard 181 00:12:19,657 --> 00:12:21,909 that's gonna run your life for the next 60 days. 182 00:12:22,076 --> 00:12:23,077 I want you to check it every hour, 183 00:12:23,160 --> 00:12:26,414 because last-minute moves pop up every minute, such as 184 00:12:26,497 --> 00:12:28,257 we're shotgunning it in three hours. Mmm-hmm. 185 00:12:29,917 --> 00:12:32,253 Three hours. I'll let you know when I'm briefed. 186 00:12:44,432 --> 00:12:46,517 This was a private family compound 187 00:12:46,600 --> 00:12:49,520 owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution 188 00:12:49,603 --> 00:12:51,355 and leased it to the CIA. 189 00:12:51,856 --> 00:12:53,274 He was smart. 190 00:12:54,692 --> 00:12:56,444 A little pungent. 191 00:12:56,902 --> 00:12:57,987 Mmm-hmm. 192 00:12:58,529 --> 00:13:00,698 A little spy tradecraft. 193 00:13:00,781 --> 00:13:04,535 Who'd expect Americans to be hiding out next to a stank-ass slaughterhouse? 194 00:13:04,952 --> 00:13:06,620 We call it Zombieland. 195 00:13:13,210 --> 00:13:15,463 Building A, B, C, D. 196 00:13:16,046 --> 00:13:18,048 - Hesham! - Yes, sir. 197 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Yes, sir. 198 00:13:20,301 --> 00:13:22,386 Thank you. Thank you, sir. 199 00:13:22,970 --> 00:13:24,972 He's a good man. But there's a few we got our eyes on, 200 00:13:25,055 --> 00:13:27,433 so always stay strapped. 201 00:13:33,731 --> 00:13:34,899 Damn kids! 202 00:13:48,662 --> 00:13:50,498 This is the bathroom. 203 00:13:51,248 --> 00:13:52,583 This is you. 204 00:13:52,917 --> 00:13:54,335 That's me. 205 00:13:54,668 --> 00:13:58,088 This curtain is meant to discourage you from spooning with me. So... 206 00:14:07,806 --> 00:14:10,476 Daddy, what do you do when you go away for work? 207 00:14:10,768 --> 00:14:12,603 Can't you work here? 208 00:14:12,770 --> 00:14:14,813 - We could have a treehouse business. - Mmm-hmm. 209 00:14:15,147 --> 00:14:16,357 That sounds amazing. 210 00:14:16,440 --> 00:14:18,275 Then we could always be together. 211 00:14:19,860 --> 00:14:22,363 You know, the girls don't need a treehouse, Jack. 212 00:14:22,905 --> 00:14:24,281 They need you. 213 00:14:24,365 --> 00:14:26,700 I just hope that one day, you're not gonna wake up and realize 214 00:14:26,784 --> 00:14:28,619 you missed the best part of life. 215 00:14:31,205 --> 00:14:32,414 You contractors are all married with kids, 216 00:14:32,498 --> 00:14:35,376 yet none of you wear wedding rings. Why is that? 217 00:14:35,876 --> 00:14:38,045 Our job is reading people. 218 00:14:38,128 --> 00:14:40,798 So, we can't give anyone an edge, especially bad guys that might use it. 219 00:14:40,881 --> 00:14:44,677 I know you and Tyrone go way back, so I'll be frank. 220 00:14:45,052 --> 00:14:47,555 The company thinks you should be here. I don't. 221 00:14:48,472 --> 00:14:50,891 Truth is, there is no real threat here. 222 00:14:51,559 --> 00:14:53,894 We won the revolution for these people. 223 00:14:53,978 --> 00:14:55,138 The more guns there are here, 224 00:14:55,187 --> 00:14:57,523 the more likely there is to be a misunderstanding. 225 00:14:58,399 --> 00:15:01,485 This is my last station before retiring. 226 00:15:02,278 --> 00:15:05,364 I don't need a misunderstanding. 227 00:15:06,532 --> 00:15:07,533 Is that clear? 228 00:15:08,158 --> 00:15:09,493 Loud and. 229 00:15:09,994 --> 00:15:12,162 These are your credentials, two weeks per Diem. 230 00:15:12,329 --> 00:15:15,332 I'd spend them quick. Things change fast here in Benghazi. 231 00:15:16,542 --> 00:15:18,627 We have the brightest minds from the Farm, 232 00:15:18,711 --> 00:15:21,046 educated at Harvard and Yale, doing important work. 233 00:15:21,505 --> 00:15:24,425 Best thing for you to do is stay out of their way. 234 00:15:25,009 --> 00:15:26,343 Fuck! 235 00:15:26,510 --> 00:15:27,595 Quiet! 236 00:15:27,678 --> 00:15:29,555 You act like animals! 237 00:15:33,267 --> 00:15:34,768 It's a CPU at Pepe's. 238 00:15:34,852 --> 00:15:37,187 It's all pretty simple stuff, guys. 239 00:15:37,438 --> 00:15:38,439 Public meet. 240 00:15:38,522 --> 00:15:40,107 Libyan oil company exec and his wife. 241 00:15:40,190 --> 00:15:41,567 Case Officers Vayner and Jillani. 242 00:15:41,692 --> 00:15:43,611 Jillani's been developing this guy for months. 243 00:15:43,694 --> 00:15:45,487 "Developing" is their new tech word for spy shit. 244 00:15:45,571 --> 00:15:47,364 Jack, since this is your first time with us, 245 00:15:47,448 --> 00:15:48,949 you're gonna be posing as Jillani's husband. 246 00:15:49,033 --> 00:15:50,034 Uh-oh. 247 00:15:50,367 --> 00:15:51,535 I rode bitch last week. 248 00:15:51,702 --> 00:15:52,870 She's a little spicy. 249 00:15:54,038 --> 00:15:56,373 Oz, Tig, limo. Boon, Tanto, follow. 250 00:15:56,457 --> 00:15:57,458 You? 251 00:15:57,583 --> 00:15:58,917 I drive. 252 00:16:00,711 --> 00:16:01,962 Hey, Jack, this is Sona, 253 00:16:02,046 --> 00:16:03,464 she's an American who grew up in France, 254 00:16:03,547 --> 00:16:05,049 which makes her really friendly. 255 00:16:05,716 --> 00:16:06,759 Nice to meet you. 256 00:16:06,842 --> 00:16:09,219 Careful, Jack, I think she's flirting with you. 257 00:16:11,805 --> 00:16:13,641 Okay. Let's keep the make-nice to a minimum. 258 00:16:13,724 --> 00:16:14,892 I want to hook this guy tonight. 259 00:16:14,975 --> 00:16:15,976 He wants to work with us. 260 00:16:16,060 --> 00:16:17,269 Move too fast and you'll frighten him off. 261 00:16:17,353 --> 00:16:18,479 I know how to do this! 262 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 He's new. 263 00:16:19,813 --> 00:16:20,981 Not to this. 264 00:16:22,983 --> 00:16:23,984 I don't understand. 265 00:16:24,068 --> 00:16:25,986 Why do they keep changing security guards on us? 266 00:16:26,070 --> 00:16:27,780 They think we need babysitting. 267 00:16:28,072 --> 00:16:30,866 Okay. So just drink your coffee. Don't try to help. 268 00:16:30,949 --> 00:16:32,284 Don't talk, either. 269 00:16:32,493 --> 00:16:34,912 My name is "Nazia," a lobbyist for Exxon Mobil. 270 00:16:35,120 --> 00:16:38,123 Brit is "Peter," my boss. And you're my husband, "Jack." 271 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 Hang on. 272 00:16:39,750 --> 00:16:41,418 Jack's my real name. 273 00:16:41,543 --> 00:16:42,586 It is? 274 00:16:44,963 --> 00:16:46,298 Fantastic. 275 00:16:52,971 --> 00:16:54,723 It's nice to see you again, Fahreed. 276 00:16:54,807 --> 00:16:56,517 Let me introduce you to my boss, Peter. 277 00:16:56,600 --> 00:16:57,685 - Hi. - Hello. 278 00:16:57,768 --> 00:16:58,769 And this is Jack, my husband. 279 00:16:58,936 --> 00:16:59,895 How are you? Very nice to meet you. 280 00:16:59,978 --> 00:17:01,105 This is my wife. 281 00:17:01,271 --> 00:17:02,439 Nice meeting you. 282 00:17:11,657 --> 00:17:14,243 Oh. This is the best Italian restaurant. Come. 283 00:17:14,326 --> 00:17:15,327 Oh, fantastic. 284 00:17:15,953 --> 00:17:17,621 - Please, after you. - Thank you. 285 00:17:20,708 --> 00:17:21,834 Hey. 286 00:17:22,668 --> 00:17:23,669 What's up? 287 00:17:23,794 --> 00:17:25,504 Hey, Oz. They're in. You got eyes? 288 00:17:25,838 --> 00:17:29,049 Yeah, just enjoying a little Italian beanery here. 289 00:17:29,133 --> 00:17:31,635 You wouldn't know a good coffee bean from a lump of squirrel shit, country boy. 290 00:17:31,719 --> 00:17:32,928 Just make sure you pick me up a bag of 291 00:17:33,011 --> 00:17:34,888 that whole bean Arabic Intense on the way out. 292 00:17:36,640 --> 00:17:39,476 Fahreed, you can contact us with this phone in the future. 293 00:17:40,060 --> 00:17:41,061 Good. 294 00:17:41,145 --> 00:17:42,438 And if you give me a call in three days, 295 00:17:42,521 --> 00:17:45,232 I would love to see the manifest, and we can go over the details. 296 00:17:45,315 --> 00:17:46,483 - Very good. - Perfect. 297 00:18:01,749 --> 00:18:02,750 Hey. 298 00:18:02,833 --> 00:18:04,168 What's the Chief's number-one rule? 299 00:18:04,251 --> 00:18:05,377 Don't get out of the car? 300 00:18:05,669 --> 00:18:06,909 No, I'm getting out of the car. 301 00:18:11,550 --> 00:18:12,634 He's on the move. 302 00:18:14,386 --> 00:18:15,512 Cairo is great! 303 00:18:15,596 --> 00:18:16,889 Now, that is an underrated city. 304 00:18:16,972 --> 00:18:18,682 What I really love is the Nile Valley. 305 00:18:18,766 --> 00:18:20,225 The Nile Valley is beautiful. 306 00:18:20,726 --> 00:18:23,270 Yes, it's beautiful, but it's too busy. 307 00:18:25,355 --> 00:18:27,691 We had a bit of a fight this morning. 308 00:18:28,358 --> 00:18:29,693 No, we didn't. 309 00:18:43,707 --> 00:18:46,376 Good price. Two. Two, sir. Good price. 310 00:18:48,962 --> 00:18:50,297 The rocket. 311 00:18:51,548 --> 00:18:52,716 Russian rocket. 312 00:18:58,889 --> 00:19:00,891 Come on, Oz, pick up the phone. 313 00:19:09,983 --> 00:19:12,319 We are weighing a serious move on the Syrian market. 314 00:19:13,278 --> 00:19:14,780 We got to go. 315 00:19:14,947 --> 00:19:17,032 So, that's why we really need your shipping support. 316 00:19:17,115 --> 00:19:19,117 Sorry to rush off. Babysitter. 317 00:19:19,493 --> 00:19:21,036 I'm so sorry, but we will be in touch. 318 00:19:21,119 --> 00:19:22,412 Sorry again. 319 00:19:22,579 --> 00:19:24,331 Let's go. Go, go, go. 320 00:19:38,929 --> 00:19:40,347 Go, go, go. 321 00:19:41,098 --> 00:19:42,850 Go, go, go. Get in. 322 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 Don't you ever handle me like that again! 323 00:19:44,434 --> 00:19:45,644 Who the fuck do you think you are? 324 00:19:45,811 --> 00:19:47,271 You never get out of the car, ever! 325 00:19:47,354 --> 00:19:48,939 You just fucking blew that meet. 326 00:19:49,356 --> 00:19:50,858 Picked up a tail. 327 00:19:51,275 --> 00:19:53,443 See the green van? That's your tail. 328 00:19:54,945 --> 00:19:56,029 Shake and bake! 329 00:19:56,113 --> 00:19:57,473 Green van behind you. We're on it. 330 00:19:57,614 --> 00:19:59,241 Make a left, then another left. 331 00:19:59,324 --> 00:20:00,325 Whoa, whoa, whoa... 332 00:20:07,749 --> 00:20:10,460 This is my second war tour! I know what I'm fucking doing. 333 00:20:12,379 --> 00:20:13,797 Well, this is my 12th. 334 00:20:13,964 --> 00:20:16,300 If they got pictures of us, then we need to get them. 335 00:20:16,466 --> 00:20:17,801 I would love to, but that's not our job. 336 00:20:17,885 --> 00:20:19,553 "Protect, not engage." The Chief's orders. 337 00:20:19,720 --> 00:20:21,054 Got 'em right behind. 338 00:20:22,598 --> 00:20:23,765 Whoa, whoa, whoa... 339 00:20:30,814 --> 00:20:32,232 Get out of the fucking road! 340 00:20:40,949 --> 00:20:42,784 - Oh, careful. - Rone, coming up on your left! 341 00:20:42,951 --> 00:20:44,286 Excuse me. 342 00:20:44,620 --> 00:20:45,871 Pardon me. Switch sides. 343 00:20:48,415 --> 00:20:50,000 He's on you tight, man. He's getting aggressive. 344 00:20:50,167 --> 00:20:51,418 Yeah. I see him. I see him. 345 00:20:51,501 --> 00:20:52,836 Jack, if he gets too close, drop him. 346 00:20:53,003 --> 00:20:54,046 Watch out! 347 00:21:00,344 --> 00:21:03,105 I might not have gone to Harvard, but I'm pretty sure that was a tail. 348 00:21:15,108 --> 00:21:16,401 Hey, guys. 349 00:21:16,652 --> 00:21:17,861 - Hi, Daddy! - Hi, Daddy! 350 00:21:17,945 --> 00:21:19,404 Hey! Good to see you. 351 00:21:19,821 --> 00:21:22,324 Guys, guys, take a look. Meet my new friend. 352 00:21:22,741 --> 00:21:24,493 - Isn't he cool? - Ew. It's gross! 353 00:21:24,701 --> 00:21:26,828 He is a grand master at catching flies. 354 00:21:27,245 --> 00:21:29,456 All day, he just sits here and grabs one at a time. 355 00:21:29,539 --> 00:21:31,291 Are you gonna shave your beard, Daddy? 356 00:21:31,375 --> 00:21:33,585 Well, depends on what Mommy thinks. Beck, what do you think? 357 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 Very handsome. 358 00:21:34,795 --> 00:21:35,837 How's kindergarten, Em? 359 00:21:35,921 --> 00:21:37,547 Today is my turn to feed Winston. 360 00:21:37,714 --> 00:21:39,883 Very cool, very cool. 361 00:21:39,967 --> 00:21:41,218 Who is Winston? 362 00:21:41,301 --> 00:21:43,512 - He's the class goldfish! - Oh. 363 00:21:43,679 --> 00:21:46,181 Mommy says I can bring him home one weekend. 364 00:21:46,348 --> 00:21:48,183 Be nice to have a man around the house, huh? 365 00:21:49,017 --> 00:21:50,852 - Okay. - Can we go play now? 366 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 GRS meet in the team room. 367 00:21:53,188 --> 00:21:54,398 Is everything okay? 368 00:21:54,564 --> 00:21:55,774 Babe, I think I got to go. 369 00:21:55,857 --> 00:21:56,984 Was that Ty? 370 00:21:57,067 --> 00:21:58,819 It's just a muster call. It's probably nothing. 371 00:21:58,902 --> 00:22:00,570 - Okay. - Sorry. 372 00:22:00,737 --> 00:22:03,323 Just tell the girls I say I love them, all right? 373 00:22:03,407 --> 00:22:04,908 I'll call you tomorrow. 374 00:22:05,075 --> 00:22:07,244 I love you. Bye. 375 00:22:09,871 --> 00:22:13,792 Silva! You're fucking late! As usual. 376 00:22:14,167 --> 00:22:16,837 Glen Doherty. What's up, brother? 377 00:22:17,170 --> 00:22:19,548 Rone said you were in Tripoli. What's the occasion? 378 00:22:19,631 --> 00:22:21,675 Ambassador Chris Stevens is coming in from Tripoli 379 00:22:21,758 --> 00:22:23,010 Monday morning. 380 00:22:23,093 --> 00:22:24,428 Well, you'll be home. 381 00:22:24,594 --> 00:22:27,222 Not anymore. Three of us extended. 382 00:22:27,305 --> 00:22:29,545 The Ambassador is staying at the Special Mission Compound 383 00:22:29,599 --> 00:22:30,934 at his own insistence. 384 00:22:31,768 --> 00:22:33,854 I know. I know it's a problem. 385 00:22:34,104 --> 00:22:35,439 And here's the thing. 386 00:22:35,605 --> 00:22:38,525 The Ambassador isn't some dilettante political appointee. 387 00:22:38,608 --> 00:22:40,235 He's the real deal. 388 00:22:40,444 --> 00:22:41,611 A true believer. 389 00:22:41,778 --> 00:22:43,530 He's there to win hearts and minds. 390 00:22:43,613 --> 00:22:46,116 Now, he can't very well do that operating out of a classified facility 391 00:22:46,199 --> 00:22:47,617 that doesn't officially exist. 392 00:22:47,701 --> 00:22:49,861 If he's racking at the consulate with his State detail, 393 00:22:49,911 --> 00:22:51,747 then what fuck does this have to do with us? 394 00:22:51,955 --> 00:22:54,708 He's traveling with no staff, just a two-man security team. 395 00:22:55,292 --> 00:22:58,712 Now, the State guys don't know the city like you guys do. 396 00:22:58,962 --> 00:23:00,881 The Ambassador insisted on local drivers, 397 00:23:00,964 --> 00:23:02,382 but we won that argument. 398 00:23:02,466 --> 00:23:04,092 - So we're chauffeurs now. - Yeah. 399 00:23:04,301 --> 00:23:06,053 Highly trained, highly paid chauffeurs. 400 00:23:06,136 --> 00:23:08,722 Chief won't go for it. He doesn't want us doing anything. 401 00:23:08,805 --> 00:23:11,850 He didn't go for it. But he got outranked. 402 00:23:12,601 --> 00:23:14,269 Now, the Ambassador deserves the best, 403 00:23:14,352 --> 00:23:15,854 and that's GRS, right? 404 00:23:19,816 --> 00:23:21,276 Hey. Right here. These dudes. 405 00:23:23,070 --> 00:23:24,710 Bad guy house your tail van got towed to. 406 00:23:25,822 --> 00:23:27,949 Yeah, smile, motherfuckers. 407 00:23:28,658 --> 00:23:31,161 It's just two blocks from the compound. 408 00:23:40,337 --> 00:23:41,630 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 409 00:23:41,713 --> 00:23:44,549 All right. Hey, what's the problem? 410 00:23:46,510 --> 00:23:47,761 First of all, tell them to calm down. 411 00:23:47,844 --> 00:23:49,805 Everybody, dial it the fuck down! 412 00:23:49,888 --> 00:23:50,931 All right, what is the problem? 413 00:23:51,014 --> 00:23:53,850 17 Feb. These guys look like fun. 414 00:23:54,017 --> 00:23:57,104 There will be no striking. All right? Get back to work. 415 00:23:57,771 --> 00:23:59,940 How would you feel if you had to protect Americans at $28 a day 416 00:24:00,023 --> 00:24:01,566 and then bring your own bullets? 417 00:24:02,192 --> 00:24:04,653 Well, why leave security to the professionals, right? 418 00:24:21,044 --> 00:24:22,379 Gentlemen! 419 00:24:22,629 --> 00:24:24,297 Welcome to the casa. 420 00:24:24,381 --> 00:24:27,300 You guys picked the wrong month for a bad mustache competition. 421 00:24:27,384 --> 00:24:28,844 Hundred bucks on the line. 422 00:24:28,969 --> 00:24:30,470 Got this one in the bag. 423 00:24:30,887 --> 00:24:32,722 - Scott Wickland. - Tyrone Woods. 424 00:24:32,889 --> 00:24:33,974 Dave Ubben. 425 00:24:34,057 --> 00:24:36,393 Come on. Let me give you the grand tour. 426 00:24:37,727 --> 00:24:39,146 Huh? 427 00:24:39,229 --> 00:24:40,480 - I can relate. - Wow. 428 00:24:41,064 --> 00:24:42,899 It's like the lobby at Caesars. 429 00:24:43,066 --> 00:24:45,152 - Damn! - Shit's bangin'. 430 00:24:45,235 --> 00:24:48,155 Makes you forget you're in Benghazi. 431 00:24:48,238 --> 00:24:50,574 Hey, guys. I'm Agent Alec. 432 00:24:50,824 --> 00:24:53,160 Just dealing with some Middle Eastern Keystone Cops 433 00:24:53,243 --> 00:24:54,244 out at the gate. 434 00:24:54,327 --> 00:24:56,746 Those guys yell a lot. 435 00:24:56,872 --> 00:24:58,999 What's your setup here? 436 00:24:59,082 --> 00:25:02,252 Our Ambo's residence in this half of the villa is the safe haven. 437 00:25:02,335 --> 00:25:04,337 Forced-entry, blast-resistant door. 438 00:25:04,588 --> 00:25:06,423 Security bars on the windows. 439 00:25:06,590 --> 00:25:08,425 Inside that is our safe room. 440 00:25:08,592 --> 00:25:10,427 Ambo have any tactical experience? 441 00:25:11,511 --> 00:25:14,014 Nah. He has us. 442 00:25:17,350 --> 00:25:21,021 So, it's a nine-acre compound, shotgun style 443 00:25:21,438 --> 00:25:22,606 from here, 444 00:25:23,523 --> 00:25:25,358 all the way to the back. 445 00:25:26,443 --> 00:25:27,777 I'll take you there. 446 00:25:27,944 --> 00:25:29,696 His room links to State in D.C. and Tripoli. 447 00:25:29,779 --> 00:25:31,448 - That's the TOC? - Yeah. 448 00:25:31,948 --> 00:25:33,283 Back gate? 449 00:25:33,617 --> 00:25:36,286 One way only. Emergency exit. 450 00:25:36,620 --> 00:25:39,289 Got a couple 17 Febs on detail, cameras. 451 00:25:39,414 --> 00:25:40,540 It's locked. 452 00:25:40,999 --> 00:25:43,835 What kind of firepower you guys carry other than assault rifles? 453 00:25:43,919 --> 00:25:45,420 We've got multiple small arms. 454 00:25:45,587 --> 00:25:47,964 And ammo in the TacOps Center just beyond the cantina. 455 00:25:48,089 --> 00:25:49,089 That way. 456 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 That's it? 457 00:25:50,467 --> 00:25:53,720 I thought every embassy had standard hard-target security measures. 458 00:25:53,929 --> 00:25:55,972 Car bomb barricades, full-time Marines. 459 00:25:56,139 --> 00:25:57,474 Supposed to. 460 00:25:57,641 --> 00:25:59,309 This isn't an embassy. 461 00:25:59,976 --> 00:26:02,145 We're a temporary diplomatic outpost. 462 00:26:02,646 --> 00:26:04,314 Uncle Sam's on a budget right now, 463 00:26:04,397 --> 00:26:07,484 so I guess normal security regulations don't apply. 464 00:26:08,235 --> 00:26:10,904 Man, that's some real "dot-gov" shit, huh? 465 00:26:11,154 --> 00:26:13,156 It's like our own little resort. 466 00:26:14,074 --> 00:26:18,161 I hate to piss on your party, ladies, but five dudes with M4s is not enough. 467 00:26:18,745 --> 00:26:21,081 The locals on your front gate are worthless, 468 00:26:21,164 --> 00:26:22,164 perimeter's soft, 469 00:26:22,207 --> 00:26:24,501 and this whole compound's a fucking sniper's paradise. 470 00:26:24,918 --> 00:26:27,921 Any big element gets inside here, you guys are gonna fucking die. 471 00:26:29,005 --> 00:26:30,298 Well, that's heartwarming. 472 00:26:30,924 --> 00:26:31,925 What? 473 00:26:32,759 --> 00:26:33,843 No offense. 474 00:26:33,969 --> 00:26:35,428 Guys, we're a mile down the road. 475 00:26:35,512 --> 00:26:39,266 Anything goes down, you call us, I send Boon, you're good. 476 00:26:40,016 --> 00:26:41,518 Take care, guys. 477 00:26:41,851 --> 00:26:42,852 What do you think? 478 00:26:42,978 --> 00:26:45,855 A dozen years of military experience between them, max? 479 00:26:46,022 --> 00:26:47,524 Gonna be a fun week. 480 00:27:10,880 --> 00:27:13,633 Djibouti, request retasking ScanEagle. 481 00:27:13,800 --> 00:27:16,052 Copy that. I have eyes on both. 482 00:27:16,720 --> 00:27:19,222 Oz, sniper over-watch. Get in position. 483 00:27:21,975 --> 00:27:23,695 Amahl, you lived here all your life, right? 484 00:27:23,893 --> 00:27:24,894 Yes. 485 00:27:26,146 --> 00:27:27,897 Is it true Gaddafi only hired females 486 00:27:28,064 --> 00:27:29,816 for his personal security detail? 487 00:27:30,317 --> 00:27:33,653 Yes. That is accurate. 488 00:27:39,492 --> 00:27:42,495 Gaddafi might've been an evil asshole, but he wasn't stupid. 489 00:27:58,428 --> 00:27:59,888 I hate this part. 490 00:28:00,597 --> 00:28:02,057 Here we go, guys. 491 00:28:02,932 --> 00:28:04,434 Oz, let's rock. 492 00:28:26,289 --> 00:28:28,291 I got the skinny on the right. 493 00:28:29,417 --> 00:28:31,586 Let me take the whack-out guy. 494 00:28:37,717 --> 00:28:39,302 Amahl, tell this guy to calm down. 495 00:28:41,471 --> 00:28:42,555 Easy, easy. 496 00:28:42,722 --> 00:28:44,307 He's saying bring your weapon down. 497 00:28:45,308 --> 00:28:47,060 He wants his money. 498 00:28:47,143 --> 00:28:48,395 Okay, okay. 499 00:28:48,728 --> 00:28:50,730 This is your money. 500 00:28:51,898 --> 00:28:53,900 Amahl, tell this guy to calm the fuck down. 501 00:28:54,234 --> 00:28:55,402 That guy's whacked. 502 00:28:55,568 --> 00:28:56,653 Your money. 503 00:28:58,655 --> 00:28:59,739 Hey, big man! 504 00:29:00,907 --> 00:29:02,409 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey! Jambo. 505 00:29:02,784 --> 00:29:04,119 You know the jambo, yeah? 506 00:29:05,829 --> 00:29:06,996 Come on. 507 00:29:07,330 --> 00:29:08,998 Okay, cool down. Okay? 508 00:29:16,923 --> 00:29:18,508 Cool, baby. 509 00:29:18,633 --> 00:29:19,634 Come on. 510 00:29:19,759 --> 00:29:21,177 That guy almost lost his head. 511 00:29:21,344 --> 00:29:22,762 Base, we are good. 512 00:29:22,846 --> 00:29:24,806 Mercenaries all know the jambo, Amahl. 513 00:29:24,889 --> 00:29:26,057 These guys are all right. 514 00:29:31,813 --> 00:29:34,315 Base, we're looking at a lot of Russian SA-7s. 515 00:29:34,399 --> 00:29:36,693 Tell him to maintain eyes on the truck as long as he can. 516 00:29:37,527 --> 00:29:41,823 We're gonna find his stash and we're gonna level it with a Hellfire. 517 00:29:42,198 --> 00:29:43,825 Hi. Hi, Chris Stevens. 518 00:29:43,992 --> 00:29:45,535 - Sona. - Sona, nice to meet you. Bob. 519 00:29:45,702 --> 00:29:47,542 - Thank you for doing that. - It's my pleasure. 520 00:29:47,620 --> 00:29:48,872 - It means a lot. - So good to be back. 521 00:29:48,955 --> 00:29:51,291 This is our CDOB, Alan. Brit Vayner. 522 00:29:51,374 --> 00:29:52,625 Alan, Chris Stevens. Brit, pleasure. 523 00:29:52,709 --> 00:29:55,295 Gentlemen, greetings. Chris Stevens. 524 00:29:55,462 --> 00:29:56,629 Pleasure to meet you, Mr. Ambassador. 525 00:29:56,713 --> 00:29:58,131 Nice to meet you. Step on in. 526 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 So between what we see happening in Egypt with Morsi 527 00:30:01,759 --> 00:30:03,636 and the current destabilization of Syria, 528 00:30:03,720 --> 00:30:05,638 yes, it's easy to imagine 529 00:30:05,722 --> 00:30:07,599 any number of scenarios playing out here. 530 00:30:07,932 --> 00:30:09,601 However, in my mind, 531 00:30:09,767 --> 00:30:12,562 our biggest mistake would be to not view this moment 532 00:30:12,645 --> 00:30:13,897 as an opportunity. 533 00:30:14,063 --> 00:30:16,941 Relationships between governments are important, yes, 534 00:30:17,025 --> 00:30:18,985 but relationships between people 535 00:30:19,110 --> 00:30:21,070 are the real foundation of diplomacy. 536 00:30:21,237 --> 00:30:24,616 And I believe that it is our mission as Americans 537 00:30:24,782 --> 00:30:27,076 to help Benghazans form a free, 538 00:30:27,202 --> 00:30:29,412 democratic and prosperous Libya. 539 00:30:36,336 --> 00:30:37,337 Okay. Thanks. 540 00:30:37,420 --> 00:30:38,755 In my office, now. 541 00:30:39,964 --> 00:30:41,174 Don't bother apologizing. I'll do it. 542 00:30:41,257 --> 00:30:42,300 Well, I won't. 543 00:30:42,383 --> 00:30:44,677 'Cause I've heard the rah-rah speech about politics and progress 544 00:30:44,761 --> 00:30:46,221 a hundred goddamn times before. 545 00:30:46,387 --> 00:30:47,555 Well, then I'll write you up. 546 00:30:47,680 --> 00:30:48,806 Sweet. 547 00:30:48,973 --> 00:30:51,476 Chief. Chief, the guy's going on two hours sleep. 548 00:30:51,643 --> 00:30:54,203 He had a late scout last night and an early buyback this morning. 549 00:30:54,270 --> 00:30:56,105 Yeah, buying up all of Gaddafi's arms. 550 00:30:56,272 --> 00:30:59,033 Let's count the fucking sand particles on the beach while we're at it. 551 00:31:00,068 --> 00:31:01,736 Those 30 Grails that you took off the black market, 552 00:31:01,819 --> 00:31:04,072 that's 30 airplanes that don't go down. 553 00:31:04,322 --> 00:31:06,658 I'm so sick of your shit, Tanto. 554 00:31:06,824 --> 00:31:09,035 If you can't figure out how to act like a professional, 555 00:31:09,118 --> 00:31:11,329 there are 10 guys waiting to take your spot. 556 00:31:11,496 --> 00:31:14,541 And I'm sure that you'll be happy at home being an insurance adjuster. 557 00:31:19,087 --> 00:31:20,338 That's the last chance, Tyrone. 558 00:31:28,346 --> 00:31:29,430 All right. GRS, 559 00:31:29,514 --> 00:31:31,432 the Ambassador has a private meet at the Mayor's office. 560 00:31:31,516 --> 00:31:33,351 So, we're looking at a low-profile event. 561 00:31:33,518 --> 00:31:36,729 We're here to back up State, so just stay in the background. 562 00:31:50,034 --> 00:31:52,870 Ambo's entering. Dave, take right side. 563 00:32:01,588 --> 00:32:03,590 Oh. What is this? You've got to be kidding me. 564 00:32:03,840 --> 00:32:05,174 So much for a low profile. 565 00:32:05,508 --> 00:32:07,677 Fuck me. Who let them in? 566 00:32:08,511 --> 00:32:11,097 America is here for you. 567 00:32:12,015 --> 00:32:13,016 We are. 568 00:32:13,391 --> 00:32:17,186 This? This is the shit that pisses my wife off. 569 00:32:17,520 --> 00:32:19,522 Any one of these people could klack off a vest. 570 00:32:19,689 --> 00:32:21,009 At least it'll be quick, brother. 571 00:32:21,983 --> 00:32:23,359 Don't be an asshole. 572 00:32:23,693 --> 00:32:26,529 A number of countries have come forth and offered loans, 573 00:32:26,613 --> 00:32:27,864 most recently Turkey. 574 00:32:49,844 --> 00:32:51,262 Thank you, gentlemen. 575 00:32:52,388 --> 00:32:54,891 Sir. Are we clear on tomorrow? 576 00:32:56,809 --> 00:33:00,438 I have been persuaded in an abundance of caution 577 00:33:01,022 --> 00:33:03,274 to remain inside the compound walls all day, 578 00:33:03,358 --> 00:33:06,986 given the 9/11 anniversary, so no drivers needed. 579 00:33:07,528 --> 00:33:08,863 Good night. 580 00:33:09,155 --> 00:33:10,156 Hey. 581 00:33:10,406 --> 00:33:13,201 These militias, they have unlimited firepower 582 00:33:13,284 --> 00:33:14,369 and they can coordinate. 583 00:33:14,452 --> 00:33:15,953 You've got to keep his moves low. 584 00:33:16,120 --> 00:33:18,247 Yeah, it was supposed to be closed door. 585 00:33:18,331 --> 00:33:20,792 Someone from the city council tipped the media. 586 00:33:22,543 --> 00:33:24,712 Sean Smith, 587 00:33:25,421 --> 00:33:27,590 meet Rone, Jack and Tig from the annex. 588 00:33:27,674 --> 00:33:28,841 - Hi. - How you doing? 589 00:33:28,925 --> 00:33:31,511 Sean was sent here to install secure comms for the Ambo. 590 00:33:31,594 --> 00:33:33,554 Ended up supercharging our Wi-Fi. 591 00:33:33,638 --> 00:33:35,264 Wish he could do that at our residence. 592 00:33:35,348 --> 00:33:36,516 I got security clearance. 593 00:33:36,599 --> 00:33:38,768 Maybe later this week I'll come by. 594 00:33:39,519 --> 00:33:41,270 Gentlemen, we should be good here. 595 00:33:41,354 --> 00:33:43,856 Call you later to check in. Have a nice day off. 596 00:33:45,024 --> 00:33:47,026 - How'd it go? - He's a rock star. 597 00:33:47,193 --> 00:33:49,195 Everybody in Benghazi knew he'd be there. 598 00:33:49,362 --> 00:33:50,655 Oh, wait, no, no. This is it. This is it. 599 00:33:50,738 --> 00:33:52,031 This is Downey's line. Hold on. 600 00:33:52,115 --> 00:33:54,200 Me? I know who I am! 601 00:33:54,367 --> 00:33:58,204 I'm just a dude playing a dude disguised as another dude. 602 00:33:58,287 --> 00:33:59,288 Classic. 603 00:34:02,709 --> 00:34:04,544 From the U.S. Department of State. 604 00:34:04,627 --> 00:34:06,421 "Be advised. Reports that a Western facility" 605 00:34:06,504 --> 00:34:09,257 "or U.S. installation may be attacked in the next week." 606 00:34:13,511 --> 00:34:14,846 Read and destroy. 607 00:35:08,858 --> 00:35:11,277 It is so nice to be back in Benghazi. 608 00:35:11,611 --> 00:35:13,362 Much stronger emotional connection... 609 00:35:13,613 --> 00:35:15,531 Green, spacious, beautiful compound. 610 00:35:15,698 --> 00:35:17,950 Reconnected with February 17th... 611 00:35:18,201 --> 00:35:19,702 Security is a big concern. 612 00:35:19,869 --> 00:35:21,709 Saw people taking photos of the compound today. 613 00:35:21,788 --> 00:35:23,539 Feel unsafe here. My guys are concerned. 614 00:35:23,623 --> 00:35:24,791 ...guns at arms bazaars... 615 00:35:24,874 --> 00:35:26,542 Voiced it to Tripoli. 616 00:35:26,709 --> 00:35:28,127 It's crazy. 617 00:35:41,224 --> 00:35:42,391 Hey, Nick? 618 00:35:46,229 --> 00:35:48,231 It's the second time I've noticed it. 619 00:35:51,526 --> 00:35:56,405 Hey, Nick, Dave? See if Feb 17 saw anybody at the back gate. 620 00:35:56,489 --> 00:36:00,243 Well, get somebody who speaks Arabic so we can ask them a question. 621 00:36:45,955 --> 00:36:47,874 Yeah, come on, put her on the phone. 622 00:36:48,457 --> 00:36:50,251 Oh! Hey, baby. 623 00:36:50,334 --> 00:36:52,879 Kid's discovered she likes Doritos. 624 00:36:56,215 --> 00:36:57,216 Yeah! 625 00:36:57,425 --> 00:36:58,551 Yeah, that's okay. 626 00:36:58,634 --> 00:36:59,954 You can eat it. You can taste it. 627 00:37:00,052 --> 00:37:01,762 Yeah, buddy, look at your eyes. 628 00:37:02,054 --> 00:37:03,890 Look at that. Who does he look like? 629 00:37:03,973 --> 00:37:05,016 What? 630 00:37:07,226 --> 00:37:08,728 Daughter's drinking. 631 00:37:08,895 --> 00:37:10,021 You drank when you were 15. 632 00:37:10,146 --> 00:37:11,314 Little girls don't drink. 633 00:37:11,522 --> 00:37:14,191 Disneyland? How lucky are you guys? 634 00:37:14,483 --> 00:37:16,402 - What are you guys gonna ride? - Jumbo. 635 00:37:16,569 --> 00:37:18,738 Dumbo, not Jumbo. Dumbo. 636 00:37:19,071 --> 00:37:21,490 Em, did you thank Mommy? Say thank you? 637 00:37:21,657 --> 00:37:22,658 - Yes, we did. - Yes. 638 00:37:22,742 --> 00:37:24,076 I don't think you did. 639 00:37:24,827 --> 00:37:28,205 Huh? Yeah, I'll show them. Hold on. Baby, that's not me. 640 00:37:28,414 --> 00:37:30,333 That's mean. Look at this. 641 00:37:30,499 --> 00:37:34,253 ...mate for 1.2 seconds and the act is complete. 642 00:37:37,381 --> 00:37:38,925 Why would you send that? 643 00:37:39,091 --> 00:37:41,719 Anyway, if it was, it'd be the best three seconds of your life. 644 00:37:41,886 --> 00:37:44,722 We miss you. Be safe. We love you. 645 00:37:44,889 --> 00:37:45,932 Yeah, I love you, too. 646 00:37:46,390 --> 00:37:47,475 What's he doing? 647 00:37:47,725 --> 00:37:50,311 I want to eat those fleshy arms! Come on! 648 00:37:50,561 --> 00:37:51,687 What about the life insurance? 649 00:37:51,771 --> 00:37:52,897 This is the second notice. 650 00:37:53,147 --> 00:37:54,273 You gotta... You got to pay it. 651 00:37:54,357 --> 00:37:56,192 Okay, okay, I'll figure it out. 652 00:37:56,359 --> 00:37:58,569 And what are we doing about the oak tree in the front lawn? 653 00:37:58,653 --> 00:38:02,531 The removal's $700... No, it's $1,200, not $700. 654 00:38:02,615 --> 00:38:03,991 The guy's trying to rip me off. 655 00:38:04,575 --> 00:38:08,037 Becky, Becky, listen. I'll be home in two weeks. Okay? 656 00:38:08,329 --> 00:38:10,122 So I'll take it down myself. 657 00:38:10,206 --> 00:38:11,926 Then we're really gonna need life insurance. 658 00:38:15,169 --> 00:38:16,504 I know, I'm... 659 00:38:16,837 --> 00:38:18,839 I'm trying. I'm coming home soon. 660 00:38:19,006 --> 00:38:20,716 - Welcome to McDonald's. - McDonald's! 661 00:38:20,800 --> 00:38:23,344 Guys, chill out! Turn it down! 662 00:38:23,427 --> 00:38:25,471 Calm down. Mommy's driving. Okay? 663 00:38:25,554 --> 00:38:27,473 We'll take 25 Happy Meals, please! 664 00:38:27,723 --> 00:38:29,809 No, we don't want 25 Happy Meals. 665 00:38:30,059 --> 00:38:31,699 Sir, can you just hang on one more second? 666 00:38:31,727 --> 00:38:32,979 We're so hungry! 667 00:38:33,062 --> 00:38:34,855 I know you are. Just hold on. 668 00:38:35,022 --> 00:38:36,440 But we want the toys. 669 00:38:36,524 --> 00:38:38,317 Just give me whatever you want. Six of whatever. 670 00:38:38,401 --> 00:38:39,652 I've got six hungry kids. 671 00:38:39,735 --> 00:38:41,655 - We don't do that here. - Throw it all in there. 672 00:38:41,737 --> 00:38:44,407 Daddy, we're having a baby! 673 00:38:45,074 --> 00:38:47,076 - What? - Oh, Emily! 674 00:38:49,078 --> 00:38:50,579 Becky, what did she just say? 675 00:38:51,580 --> 00:38:54,583 A baby. We're having a baby. 676 00:38:55,459 --> 00:38:57,503 - Another baby? - A baby. 677 00:38:57,795 --> 00:38:59,463 How many Happy Meals did you want? 678 00:38:59,547 --> 00:39:02,299 You can give me whatever you want! I don't care. 679 00:39:02,466 --> 00:39:04,010 Chicken McNuggets or cheeseburgers? 680 00:39:04,093 --> 00:39:05,302 We're having a sister! 681 00:39:05,428 --> 00:39:07,596 No, that's it, please. 682 00:39:08,055 --> 00:39:10,266 About 1,500 people gathered 683 00:39:10,391 --> 00:39:12,768 outside the American Embassy here in Cairo... 684 00:39:12,935 --> 00:39:14,770 So, anything new back home? 685 00:39:15,104 --> 00:39:16,772 ...to voice their discontent and anger 686 00:39:16,897 --> 00:39:19,942 about an American-made amateur film 687 00:39:20,067 --> 00:39:21,902 they say is insulting to the Prophet Muhammad. 688 00:39:21,986 --> 00:39:22,987 No? 689 00:39:23,571 --> 00:39:24,905 Nothing? 690 00:39:26,240 --> 00:39:27,575 Good talk. 691 00:39:29,285 --> 00:39:30,786 They say that although it's amateur, 692 00:39:30,911 --> 00:39:32,496 it is very much insulting 693 00:39:32,621 --> 00:39:35,833 toward the prophet Muhammad and that is their red line. 694 00:39:50,973 --> 00:39:52,349 Ooh, ooh! 695 00:39:53,934 --> 00:39:55,019 What up? 696 00:39:55,144 --> 00:39:56,687 - Heard about Cairo? - Mmm-hmm. 697 00:39:56,771 --> 00:39:57,772 Ah! 698 00:40:02,318 --> 00:40:03,819 Enlighten me, Boon. 699 00:40:04,445 --> 00:40:06,572 "All the gods, all the heavens," 700 00:40:06,655 --> 00:40:08,866 "all the hells are within you." 701 00:40:09,116 --> 00:40:10,951 - Within me? - Within you. 702 00:40:12,828 --> 00:40:14,747 - I might have to think about that one. - Ooh, ooh! 703 00:40:14,830 --> 00:40:16,499 - Be here all night. - All right. 704 00:40:16,665 --> 00:40:17,958 Ooh, ooh! 705 00:40:18,042 --> 00:40:21,253 You know, I do have a gun in my cubby and I will use it. 706 00:40:25,007 --> 00:40:26,050 Good luck. 707 00:40:26,383 --> 00:40:29,178 She's having dinner with her contact. We'll be back at 2200. 708 00:40:48,906 --> 00:40:50,324 Yeah. 709 00:40:50,533 --> 00:40:53,202 Well, I'm still waiting to hear back from State on that. 710 00:41:32,700 --> 00:41:35,161 Hey, listen, I just wanted to say I'm sorry about today. 711 00:41:35,244 --> 00:41:36,954 I don't know what I was thinking. 712 00:41:38,080 --> 00:41:39,498 I guess with what we got going on, 713 00:41:39,582 --> 00:41:41,834 I just wanted everything to be right, you know. I... 714 00:41:42,001 --> 00:41:45,004 I just wanted to do it right, but 715 00:41:46,839 --> 00:41:48,757 I'm so happy. I... 716 00:41:49,508 --> 00:41:51,177 I can't believe it. 717 00:41:51,760 --> 00:41:52,761 Um... 718 00:41:54,263 --> 00:41:56,515 I miss you guys very much. 719 00:41:57,183 --> 00:41:59,185 I wish I was home. 720 00:42:00,936 --> 00:42:02,855 I just wish I was home. 721 00:42:19,622 --> 00:42:20,956 It'll knock your teeth out. 722 00:42:21,707 --> 00:42:23,542 This is some good guava shisha. 723 00:42:24,752 --> 00:42:25,753 Yeah, I got you. 724 00:42:38,724 --> 00:42:40,226 Is that the front gate? 725 00:42:46,732 --> 00:42:47,942 Holy fuck! 726 00:42:48,067 --> 00:42:49,235 Go jock up! 727 00:43:18,847 --> 00:43:20,849 - I'm getting the Ambo! - I'll take the TOC! 728 00:43:21,016 --> 00:43:22,376 Follow me, Vinnie! Watch your six. 729 00:43:26,730 --> 00:43:27,856 What's going on? 730 00:43:48,627 --> 00:43:52,798 Chris! Get your body armor on! Get into the safe haven! Go! 731 00:43:53,048 --> 00:43:54,049 Go! 732 00:43:54,341 --> 00:43:55,509 Hurry! 733 00:44:05,894 --> 00:44:07,896 Oh, my God. They're everywhere. 734 00:44:09,148 --> 00:44:10,816 What should we do? 735 00:44:28,208 --> 00:44:29,877 Where's the M4? 736 00:44:31,587 --> 00:44:32,588 Sean! 737 00:44:34,340 --> 00:44:36,383 Dave, get your weapon and move fast to villa. 738 00:44:36,467 --> 00:44:37,468 How many? 739 00:44:40,512 --> 00:44:42,264 All DS be advised, there are thirty... 740 00:44:43,932 --> 00:44:46,769 ...maybe 40 Tangos coming through the Charlie-1 gate. 741 00:44:54,943 --> 00:44:55,944 Hello? 742 00:44:56,653 --> 00:44:57,738 Hello? 743 00:44:57,821 --> 00:44:59,823 It doesn't work. Phone! I need a phone! 744 00:45:00,324 --> 00:45:02,659 Alec, call the CIA, call the annex! 745 00:45:02,826 --> 00:45:05,621 GRS, all GRS, muster in the CP right now. 746 00:45:05,954 --> 00:45:08,791 I thought it was gonna be a peaceful night. 747 00:45:13,420 --> 00:45:14,463 State's under attack! 748 00:45:15,047 --> 00:45:17,800 State's under attack! Let's go, man. 749 00:45:29,937 --> 00:45:31,939 DS Scott, do you have hands on the Ambo yet? 750 00:45:32,022 --> 00:45:34,358 Moving package and guest in the safe haven. 751 00:45:34,817 --> 00:45:36,151 Get down there. 752 00:45:52,835 --> 00:45:54,355 No, I need more information than that. 753 00:45:54,420 --> 00:45:55,504 What do we got, Chief? How many? 754 00:45:55,587 --> 00:45:56,588 Twenty to 40 attackers. 755 00:45:56,672 --> 00:45:58,757 State personnel separated in several positions. 756 00:46:00,592 --> 00:46:01,593 What's that? 757 00:46:01,718 --> 00:46:02,761 I hear AKs. 758 00:46:03,262 --> 00:46:04,263 RPGs. 759 00:46:12,688 --> 00:46:14,022 That's not good. 760 00:46:22,364 --> 00:46:24,324 - What do I do? - Get back down! 761 00:46:24,408 --> 00:46:25,617 We're going back. 762 00:46:25,909 --> 00:46:27,744 What's going on out there? 763 00:46:34,418 --> 00:46:35,752 Listen up. 764 00:46:37,504 --> 00:46:39,173 None of you have to go. 765 00:46:41,133 --> 00:46:43,260 But we are the only help they have. 766 00:46:46,221 --> 00:46:48,557 Two vehicles, staged and ready. Let's go! Move! Move! 767 00:46:51,393 --> 00:46:52,394 Are they coming in? 768 00:46:52,478 --> 00:46:53,562 Jesus! There's nowhere to hide! 769 00:46:53,645 --> 00:46:55,898 Get in the other room! Go! Get in the other room! 770 00:46:58,984 --> 00:47:00,068 Tripoli? 771 00:47:00,402 --> 00:47:02,154 Tripoli, Benghazi is under attack. 772 00:47:02,404 --> 00:47:04,281 The Ambo is in the safe haven. 773 00:47:04,865 --> 00:47:06,283 We are overrun. 774 00:47:07,409 --> 00:47:09,578 We need immediate assistance. 775 00:47:10,078 --> 00:47:12,039 We need some fucking help! 776 00:47:18,295 --> 00:47:19,588 Magariaf pick up the phone yet? 777 00:47:19,922 --> 00:47:21,423 I got Op Center at State in D.C. 778 00:47:21,507 --> 00:47:22,841 U.S. Military AFRICOM holding. 779 00:47:22,925 --> 00:47:24,510 Yes, AFRICOM. 780 00:47:24,801 --> 00:47:26,470 Firing and chanting. 781 00:47:26,887 --> 00:47:28,722 Front gate. Local guards ran. 782 00:47:28,847 --> 00:47:31,016 Twenty to 40 Tangos, that's a substantial force. 783 00:47:31,099 --> 00:47:32,643 We got to go right now, Chief. 784 00:47:32,809 --> 00:47:34,645 We have no authority at the consulate. 785 00:47:34,728 --> 00:47:36,813 We have no jurisdiction in this country. 786 00:47:36,939 --> 00:47:38,232 We're not supposed to be here. 787 00:47:38,315 --> 00:47:39,608 But we are here. 788 00:47:39,816 --> 00:47:42,216 We're coordinating with 17 Feb. They're gonna take the point. 789 00:47:42,277 --> 00:47:44,821 Absolutely not. You have a U.S. Ambassador at risk. 790 00:47:45,447 --> 00:47:48,450 Send us, Chief. You've got to send us. 791 00:47:48,825 --> 00:47:51,745 The Ambassador is in his safe haven with his body man. 792 00:47:51,828 --> 00:47:53,789 You're not the first responders. 793 00:47:53,872 --> 00:47:55,332 You're the last resort. 794 00:47:55,457 --> 00:47:57,084 You will wait. 795 00:47:57,376 --> 00:47:59,628 We have no military assets in country. 796 00:47:59,753 --> 00:48:02,464 We have two paramilitary assets in the country. 797 00:48:02,589 --> 00:48:04,466 One just a mile away from the Ambassador. 798 00:48:04,633 --> 00:48:05,717 And the other? 799 00:48:05,926 --> 00:48:08,470 I need a bag full of money and a flight to Benghazi. 800 00:48:18,272 --> 00:48:19,439 Scott, 801 00:48:19,856 --> 00:48:22,651 there are Tangos right outside your door. 802 00:48:25,404 --> 00:48:27,823 Do not move. Do not make a sound. 803 00:48:54,933 --> 00:48:56,351 - Amahl! - Yes? 804 00:48:56,518 --> 00:48:59,354 If we link up with 17 Feb, none of us knows the language. 805 00:48:59,438 --> 00:49:00,522 We need you, man. Come on. 806 00:49:00,647 --> 00:49:04,526 Hey, hey, what? Tanto, I'm not a combat interpreter! 807 00:49:04,776 --> 00:49:06,862 I'm not weapons qualified. 808 00:49:07,446 --> 00:49:09,448 - What is this? - Now you're qualified. 809 00:49:10,282 --> 00:49:12,034 Get your helmet and armor. Let's go. 810 00:49:14,828 --> 00:49:16,997 That dude ain't coming back. 811 00:49:17,122 --> 00:49:19,291 Are you actually trying to fuck me over? 812 00:49:19,541 --> 00:49:21,793 No, that's not what I'm saying at all. Just hold on! 813 00:49:22,336 --> 00:49:23,336 Now, listen to me. 814 00:49:23,378 --> 00:49:25,422 - Losing the initiative, Chief. - Will you just hold on? 815 00:49:25,505 --> 00:49:26,715 You're losing it. You understand how that works? 816 00:49:26,798 --> 00:49:29,593 Stand down. Stand down! 817 00:49:30,302 --> 00:49:31,428 Wait for my word! 818 00:49:31,511 --> 00:49:33,972 At least let us get eyes on. Then we know if we have to intervene. 819 00:49:34,056 --> 00:49:37,059 And if there's an ambush and you get entrenched? 820 00:49:38,518 --> 00:49:40,020 Who rescues you? 821 00:49:41,063 --> 00:49:42,064 Me? 822 00:49:45,817 --> 00:49:47,653 Oz, you need to listen to me very carefully, 823 00:49:47,861 --> 00:49:49,029 leave now. 824 00:49:49,196 --> 00:49:51,198 You don't go anywhere near the embassy. 825 00:49:51,865 --> 00:49:53,492 Pardon the interruption. We need to go. 826 00:49:53,575 --> 00:49:55,410 - We've just started dinner. - Now. 827 00:49:57,996 --> 00:49:59,581 Goddamn, you guys! Every time I get close... 828 00:49:59,665 --> 00:50:00,666 Put your head scarf on! 829 00:50:01,249 --> 00:50:03,835 I need your eyes and your ears, not your mouth. 830 00:50:03,919 --> 00:50:05,837 Annex, we have attackers on compound. 831 00:50:05,921 --> 00:50:08,757 We need immediate help. We are under attack. 832 00:50:14,304 --> 00:50:15,806 Spool up all available SpecialOps. 833 00:50:15,931 --> 00:50:17,474 I want teams mobilized ASAP. 834 00:50:17,766 --> 00:50:19,893 Stage them in Sigonella, Italy. 835 00:50:20,018 --> 00:50:21,728 Have F16s ready on my command, 836 00:50:21,812 --> 00:50:24,398 and I want SITREP on all assets in 5 minutes. 837 00:50:24,481 --> 00:50:26,358 We'll have eyes on station in 46 minutes. 838 00:50:26,441 --> 00:50:28,819 After ingress, we'll only have 0:45 overhead. 839 00:50:28,902 --> 00:50:30,153 We need to manage his flight. 840 00:50:30,404 --> 00:50:32,244 Keyhole tactics overhead for close air support. 841 00:50:32,280 --> 00:50:34,658 I'm just learning we've got a classified CIA base 842 00:50:34,741 --> 00:50:36,493 a mile away full of Americans. 843 00:50:38,245 --> 00:50:39,871 POTUS is about to be briefed. 844 00:50:49,214 --> 00:50:51,174 It's bulletproof. It's bulletproof. 845 00:50:58,014 --> 00:50:59,307 What's happening? 846 00:50:59,933 --> 00:51:01,476 They might be going away. 847 00:51:02,978 --> 00:51:04,778 Scott, can you get the Ambo to an armored car? 848 00:51:12,779 --> 00:51:15,031 Let's go! We got to fucking move! 849 00:51:15,407 --> 00:51:17,075 Could be the start of the Holy War. 850 00:51:17,659 --> 00:51:19,411 You gonna fight the Holy War in your shorts? 851 00:51:21,329 --> 00:51:22,372 Strong move. 852 00:51:22,748 --> 00:51:24,416 What the fuck are we waiting for? 853 00:51:24,583 --> 00:51:25,751 We're holding. 854 00:51:25,834 --> 00:51:27,669 He's going with Feb 17 again. 855 00:51:28,003 --> 00:51:29,921 He doesn't want to expose the annex. 856 00:51:30,005 --> 00:51:31,089 Fucking mess. 857 00:51:33,175 --> 00:51:35,343 It's like a damn fireworks show over there. 858 00:51:36,803 --> 00:51:38,889 Seriously, guys, if the consulate ordered 859 00:51:38,972 --> 00:51:41,516 a fucking pizza it would've been there by now. 860 00:51:48,774 --> 00:51:51,109 No. Fuck you. 861 00:51:51,610 --> 00:51:54,613 Scott, they are bringing diesel cans over to the villa. 862 00:51:56,531 --> 00:51:58,366 Scott, they are coming inside. 863 00:52:02,204 --> 00:52:04,206 They're gonna burn you out. 864 00:52:04,414 --> 00:52:06,082 Okay, okay. 865 00:52:06,875 --> 00:52:09,461 Get in the bathroom, crawl. Go to the bathroom, go! 866 00:52:28,522 --> 00:52:30,857 They are pouring the diesel right by the door. 867 00:52:37,531 --> 00:52:38,615 No, don't. 868 00:52:41,618 --> 00:52:43,119 Don't you fucking do it. 869 00:52:44,246 --> 00:52:45,372 Don't do it. 870 00:52:55,090 --> 00:52:56,800 Oh, God. 871 00:52:56,967 --> 00:52:57,968 Shit. 872 00:52:59,845 --> 00:53:00,846 Get the towels. 873 00:53:00,929 --> 00:53:02,264 Chris, where are the gas masks? 874 00:53:02,389 --> 00:53:03,431 Oh, God. 875 00:53:03,682 --> 00:53:05,934 I can't breathe! I can't breathe! 876 00:53:08,603 --> 00:53:10,230 It's too much smoke. 877 00:53:10,564 --> 00:53:13,275 Chris, follow me. Follow me. 878 00:53:17,946 --> 00:53:20,824 See if you can get hold of any other quick-reaction forces in the area. 879 00:53:20,949 --> 00:53:21,950 Yes. 880 00:53:28,874 --> 00:53:30,709 Follow me! Follow! 881 00:53:40,135 --> 00:53:41,678 Jack, how bad? 882 00:54:04,284 --> 00:54:06,286 GRS, where are you guys? 883 00:54:06,536 --> 00:54:08,288 Please help. 884 00:54:09,164 --> 00:54:11,166 They're digging in now, Rone. 885 00:54:11,541 --> 00:54:12,792 We need some air support. 886 00:54:12,876 --> 00:54:15,837 A Spectre gunship, an ISR drone... American firepower, man. 887 00:54:15,921 --> 00:54:17,505 I know what we need. 888 00:54:17,839 --> 00:54:19,299 Chief! Chief! 889 00:54:19,424 --> 00:54:20,884 Twenty minutes now. 890 00:54:21,801 --> 00:54:24,137 It's going from a rescue mission to a suicide mission. 891 00:54:24,512 --> 00:54:27,098 Let us loose. Lives are at stake. 892 00:54:27,223 --> 00:54:29,017 You are not direct-action elements. 893 00:54:29,184 --> 00:54:30,226 Chief, think. 894 00:54:30,560 --> 00:54:32,228 You let them take that consulate, 895 00:54:32,395 --> 00:54:34,689 where do you think the next target's gonna be? 896 00:54:35,815 --> 00:54:38,068 Annex, we need your help. 897 00:54:38,526 --> 00:54:42,447 If you do not get here soon, we are all gonna fucking die. 898 00:54:43,531 --> 00:54:45,700 Amahl, get in the fucking car now. Let's go! 899 00:54:45,825 --> 00:54:47,285 Now! Let's go! 900 00:54:47,369 --> 00:54:50,205 Amahl, stop! Do not leave this compound, Amahl. 901 00:54:50,580 --> 00:54:52,415 Get in, Amahl. Let's go! 902 00:54:53,041 --> 00:54:54,834 Amahl! You're not cleared to go! 903 00:54:56,378 --> 00:54:58,713 God damn it! None of you are! 904 00:55:07,555 --> 00:55:09,057 Say goodbye to contract work. 905 00:55:09,516 --> 00:55:11,893 You can't put a price on being able to live with yourself. 906 00:55:11,977 --> 00:55:13,812 Tripoli, we need immediate assistance. 907 00:55:14,062 --> 00:55:15,355 We need fucking help now! 908 00:55:15,438 --> 00:55:18,066 These assholes have no idea what's coming for them. 909 00:55:20,110 --> 00:55:22,779 Shit. You got to be fucking kidding me. 910 00:55:22,946 --> 00:55:24,155 I lost my contact. 911 00:55:24,531 --> 00:55:26,199 Shit! I can't go if I can't see. 912 00:55:26,282 --> 00:55:27,951 You got to fix this, man. You got to fix this right now. 913 00:55:28,076 --> 00:55:29,077 Hey, funny man, shut the fuck up. 914 00:55:29,160 --> 00:55:30,280 You know where you're going. 915 00:55:30,370 --> 00:55:31,530 - This ain't funny. - Hold up. 916 00:55:39,421 --> 00:55:41,589 Now 17 Feb knows we're coming, right? 917 00:55:42,340 --> 00:55:45,260 And how do we know that's 17 Feb? 918 00:55:45,427 --> 00:55:46,594 Rone, what are you seeing? 919 00:55:46,928 --> 00:55:48,680 We're 300 yards from the front gate, Chief, 920 00:55:48,763 --> 00:55:50,432 but there's a roadblock. 921 00:55:53,560 --> 00:55:55,729 Are they friendlies? Feb 17? 922 00:55:55,812 --> 00:55:57,022 Chief, trying to assess, 923 00:55:57,105 --> 00:55:58,940 but no one's wearing fucking uniforms here. 924 00:56:01,067 --> 00:56:02,819 Come on. Come on. 925 00:56:04,154 --> 00:56:05,238 Oh... 926 00:56:05,321 --> 00:56:08,158 I didn't get here late just to die in friendly fire. 927 00:56:08,241 --> 00:56:09,242 Use your gun. 928 00:56:09,492 --> 00:56:12,245 Find out who the commander is and get this organized quick. Go. 929 00:56:12,328 --> 00:56:13,371 Go. 930 00:56:28,094 --> 00:56:29,596 Stop! 931 00:56:35,810 --> 00:56:37,479 Amahl, get cover! 932 00:57:03,171 --> 00:57:04,589 - Chief! - Please help. 933 00:57:04,672 --> 00:57:06,007 Get the Chief! 934 00:57:08,384 --> 00:57:10,386 - Are they gone? Yeah? - Yeah. 935 00:57:11,596 --> 00:57:13,932 I had the rest of the staff cover in their quarters. 936 00:57:14,015 --> 00:57:15,558 Okay, Bob, Bob, listen to me. 937 00:57:15,642 --> 00:57:17,727 I want 100% accountability. All right? 938 00:57:17,811 --> 00:57:19,813 We're gonna harden our defenses here in C. 939 00:57:19,896 --> 00:57:20,939 This is gonna be our fallback. 940 00:57:21,022 --> 00:57:24,109 Hey, lock this building down! You, you, let's go. Let's go. 941 00:57:27,070 --> 00:57:28,113 Do it. 942 00:57:28,238 --> 00:57:29,239 How can I help? 943 00:57:40,583 --> 00:57:41,918 We're pushing forward. 944 00:57:42,085 --> 00:57:43,253 Got to move, got to move. 945 00:58:04,440 --> 00:58:06,109 Eight to 10 Tangos, front gate. 946 00:58:06,192 --> 00:58:09,195 50/50 these guys turn on us and end this now. 947 00:58:09,362 --> 00:58:10,864 Tanto! Let's get up high. 948 00:58:10,989 --> 00:58:11,990 Rone! 949 00:58:12,240 --> 00:58:13,324 This road's a chokepoint. 950 00:58:13,575 --> 00:58:15,743 We'll get established, let you know when it's clear to advance. 951 00:58:15,910 --> 00:58:17,203 We're getting our heavy weapons. Be back. 952 00:58:17,287 --> 00:58:20,498 Tig, get Amahl. Tell 17 Feb to lock down this road. 953 00:58:20,582 --> 00:58:21,791 I don't want anybody coming over here, all right? 954 00:58:21,875 --> 00:58:23,418 - Let's go! Now! - Roger that. 955 00:58:28,173 --> 00:58:29,257 Check this dude out. 956 00:58:32,468 --> 00:58:34,470 Lucky we got that guy on our side. 957 00:58:36,764 --> 00:58:38,725 - Hey, check these guys. - Hi. 958 00:58:39,976 --> 00:58:41,186 Hey. 959 00:58:41,269 --> 00:58:43,188 - You 17 Feb? - Yeah. 960 00:58:43,771 --> 00:58:45,273 Well, shit, come on, let's go. 961 00:58:46,691 --> 00:58:48,276 Four guys is a fireteam, bro. 962 00:58:49,277 --> 00:58:51,112 Just don't shoot us in the back. 963 00:58:52,697 --> 00:58:53,907 Scott! 964 00:58:54,157 --> 00:58:56,284 Chris! Chris! 965 00:58:56,534 --> 00:58:57,535 I can't breathe. 966 00:59:01,039 --> 00:59:02,123 Chris! 967 00:59:02,373 --> 00:59:03,708 Chris! 968 00:59:06,461 --> 00:59:07,545 Tango approaching. 969 00:59:09,964 --> 00:59:10,965 Tanto, get back. We gotta move. 970 00:59:11,132 --> 00:59:12,133 Contact, front! 971 00:59:14,135 --> 00:59:15,845 RPG. 972 00:59:15,929 --> 00:59:17,180 Incoming! 973 00:59:17,263 --> 00:59:18,556 Oh, shit! 974 00:59:25,146 --> 00:59:27,066 - Get cover, get cover! - Move right, move right! 975 00:59:28,983 --> 00:59:30,401 Left! By the trees! 976 00:59:35,240 --> 00:59:36,324 Ty, to the right! 977 00:59:37,367 --> 00:59:38,701 Move, move, move! 978 00:59:38,785 --> 00:59:40,870 - Tanto, move. - Go, go, hustle! 979 00:59:43,998 --> 00:59:46,000 We're pushing forward to the front gate. 980 00:59:50,004 --> 00:59:51,214 Might want to get inside. 981 00:59:51,297 --> 00:59:53,508 Wonder if they can get the Broncos game? 982 00:59:55,051 --> 00:59:56,219 Get high, get high. 983 00:59:57,512 --> 00:59:59,681 I'm too fucking old to be climbing walls. 984 01:00:04,394 --> 01:00:05,395 Come on. 985 01:00:05,478 --> 01:00:08,022 Jesus Christ, get your gun out of my face, bro. Fuck! 986 01:00:08,815 --> 01:00:10,483 Fucking amateur hour, man. 987 01:00:10,650 --> 01:00:12,777 Is he inside? Is the Ambo inside? 988 01:00:12,860 --> 01:00:17,699 Is Sean inside? Scott, think. Where did you see him last? 989 01:00:17,949 --> 01:00:20,451 Let's get to the top of this building. Let's go! 990 01:00:34,549 --> 01:00:36,718 Up here we can cross over to the bigger building. 991 01:00:36,884 --> 01:00:37,885 Guys, I need your eyes quick. 992 01:00:38,011 --> 01:00:40,054 Copy that, Rone. We are coming as fast as we can. 993 01:00:40,388 --> 01:00:41,889 Easy. I got four Tangos. 994 01:00:43,891 --> 01:00:45,143 Who the fuck are these guys? 995 01:00:46,019 --> 01:00:47,228 You are Americans? 996 01:00:47,562 --> 01:00:48,896 Yes. 997 01:00:52,483 --> 01:00:54,003 These guys are watching a soccer game. 998 01:00:54,736 --> 01:00:57,030 Just another Tuesday night in Benghazi. 999 01:00:59,907 --> 01:01:02,368 We need sniper over-watch fast. You got to move it! 1000 01:01:02,910 --> 01:01:06,164 We're blocked by buildings. We got no vantage point. 1001 01:01:06,873 --> 01:01:07,874 Fuck. 1002 01:01:08,207 --> 01:01:12,086 Rone, this roost is a bust. We're gonna keep moving. 1003 01:01:14,172 --> 01:01:16,174 Making our way to the front gate. 1004 01:01:16,257 --> 01:01:17,925 Feb 17 is rolling with us. 1005 01:01:22,180 --> 01:01:23,340 Check those guys on the left. 1006 01:01:36,402 --> 01:01:39,405 Tig, technical! Knock out that technical! 1007 01:01:48,373 --> 01:01:51,250 Tig, you got to knock out that technical right fucking now, man! 1008 01:01:56,631 --> 01:01:58,716 Tig, drop that technical or we're dead! 1009 01:02:09,310 --> 01:02:10,978 Move, move, move! 1010 01:02:13,940 --> 01:02:16,109 Rone, we've been running about a mile so far. 1011 01:02:16,442 --> 01:02:18,778 Making it around to the back gate of the compound. 1012 01:02:18,986 --> 01:02:20,530 On the GPS, where are our teams? 1013 01:02:20,655 --> 01:02:22,240 They should be coming back this way. 1014 01:02:22,323 --> 01:02:23,491 Look, they're right here. 1015 01:02:23,616 --> 01:02:25,576 Tanto and Boon are on Gunfighter Road at the back. 1016 01:02:25,618 --> 01:02:27,578 Rone's team is about to enter the front gate. 1017 01:02:38,172 --> 01:02:40,842 Hello, Captain America. I'm fighting for my country. 1018 01:02:44,429 --> 01:02:45,555 You're welcome. 1019 01:02:49,267 --> 01:02:50,768 Guess we're going in. 1020 01:02:54,021 --> 01:02:55,440 State, we're on property! 1021 01:03:04,949 --> 01:03:07,285 State, we're coming in! We're on property! 1022 01:03:08,202 --> 01:03:09,787 Delta Pred checking in on station. 1023 01:03:09,871 --> 01:03:12,331 We'll have eyes on in two minutes. 1024 01:03:13,624 --> 01:03:15,042 Hey, talk to me, guys. Where are they? 1025 01:03:15,126 --> 01:03:16,711 I looked everywhere. I can't find them. 1026 01:03:16,878 --> 01:03:18,463 I think they're still in there. 1027 01:03:18,546 --> 01:03:20,214 You got bad guys inside? 1028 01:03:20,381 --> 01:03:22,550 We got separated. I can't find them. 1029 01:03:22,717 --> 01:03:24,343 - Our guys? How many? - Two. 1030 01:03:26,304 --> 01:03:27,305 God! 1031 01:03:29,891 --> 01:03:33,227 It's too hot! Go around that way. That room. 1032 01:03:33,644 --> 01:03:35,480 - Over here? - There. 1033 01:03:42,153 --> 01:03:43,738 Chris! Shit. 1034 01:03:44,071 --> 01:03:45,823 Jack, come here! 1035 01:03:46,157 --> 01:03:47,241 Let's go in. 1036 01:03:47,533 --> 01:03:49,243 Ready? Okay, go in. 1037 01:03:52,997 --> 01:03:55,082 - Chris! - Let's go, let's go, let's go! 1038 01:03:58,920 --> 01:04:00,421 No one could survive that. 1039 01:04:01,422 --> 01:04:02,673 Let's go. 1040 01:04:05,593 --> 01:04:07,345 - Ambo! - Chris Stevens! 1041 01:04:07,678 --> 01:04:09,597 - Ambo! - Chris! 1042 01:04:10,431 --> 01:04:11,599 - Chris! - Chris! 1043 01:04:16,062 --> 01:04:18,272 Shit, I got to do more cardio. 1044 01:04:25,905 --> 01:04:27,323 Should be bad guys coming out here. 1045 01:04:27,448 --> 01:04:28,908 Maybe they already came through. 1046 01:04:29,242 --> 01:04:30,701 Phantom Cyclops. 1047 01:04:30,785 --> 01:04:34,747 I have two friendlies, IR strobed, back gate of the compound. 1048 01:04:35,248 --> 01:04:38,584 Hey, we are coming over the back gate. Do not shoot. 1049 01:04:39,961 --> 01:04:43,047 Hey, those guys we just passed at the cafe? Are they with us? 1050 01:04:44,090 --> 01:04:46,092 - Friendlies? - No, mister, no. 1051 01:04:46,634 --> 01:04:47,760 We're going over the wall. 1052 01:04:47,885 --> 01:04:48,970 Yes, sir. 1053 01:04:49,136 --> 01:04:50,137 If they shoot at us... 1054 01:04:50,304 --> 01:04:51,305 Yes, sir. 1055 01:04:51,639 --> 01:04:53,641 - ...you kill them. - Okay, mister. Okay. 1056 01:04:53,933 --> 01:04:54,934 Chris! 1057 01:04:55,476 --> 01:04:56,811 Chris! 1058 01:04:57,144 --> 01:04:58,229 Chris! 1059 01:04:58,312 --> 01:04:59,397 God! 1060 01:05:01,899 --> 01:05:03,317 Chris! 1061 01:05:03,401 --> 01:05:05,111 Chris Stevens! 1062 01:05:12,994 --> 01:05:16,831 Tanto, it's like a goddamn block party out here. 1063 01:05:17,123 --> 01:05:18,749 Get in here, dude. 1064 01:05:27,925 --> 01:05:29,260 You 17 Feb? 1065 01:05:29,427 --> 01:05:31,053 - I'm a commander. - Good for you. 1066 01:05:31,137 --> 01:05:33,764 Once you get all your guys through here, you got to close this gate, okay? 1067 01:05:33,848 --> 01:05:35,182 - Okay? All right. - Okay. 1068 01:05:37,018 --> 01:05:39,186 Wait. Who are you talking to? 1069 01:05:40,271 --> 01:05:41,772 Who's on the phone? 1070 01:05:41,856 --> 01:05:42,857 Okay. 1071 01:05:43,024 --> 01:05:45,401 I call attackers. Maybe I negotiate surrender. 1072 01:05:45,484 --> 01:05:47,028 Wait. You called the attackers? You have their phone... 1073 01:05:47,111 --> 01:05:49,030 How the fuck do you have their phone number? 1074 01:05:49,196 --> 01:05:50,865 I now a good boy. 1075 01:05:51,324 --> 01:05:53,326 But I know bad guys. 1076 01:05:54,535 --> 01:05:56,454 - What? - Tanto, get in here. We need you. 1077 01:05:56,537 --> 01:05:58,789 Yeah, dude, I know, I know, I'm coming. 1078 01:05:59,040 --> 01:06:00,875 Follow my voice! 1079 01:06:01,042 --> 01:06:02,627 Jack, keep talking! 1080 01:06:02,752 --> 01:06:04,337 Ty, follow my voice! 1081 01:06:04,712 --> 01:06:06,312 - Okay. Where are you? - Follow my voice! 1082 01:06:09,050 --> 01:06:10,551 Jack! Jack, I can't see! 1083 01:06:10,843 --> 01:06:11,969 Ty! 1084 01:06:16,682 --> 01:06:17,850 Go, go, go. 1085 01:06:29,570 --> 01:06:30,821 Amahl! 1086 01:06:30,905 --> 01:06:32,990 Hey, I brought these 17 guys, okay? 1087 01:06:33,074 --> 01:06:35,534 But I do think these 1088 01:06:35,910 --> 01:06:37,995 assholes, they were trying to steal our cars. 1089 01:06:39,163 --> 01:06:40,915 They were the dudes who were supposed to take point. 1090 01:06:41,040 --> 01:06:42,166 Yeah. 1091 01:06:42,249 --> 01:06:45,002 Now, this is fucking bad. 1092 01:06:50,925 --> 01:06:53,594 Rone, we're in the back of the compound, we're going to the TOC. 1093 01:06:53,678 --> 01:06:55,179 Oh, shit. 1094 01:06:56,347 --> 01:06:59,016 Jesus Christ, that shit is torched. 1095 01:06:59,100 --> 01:07:00,518 Who are these guys? 1096 01:07:00,893 --> 01:07:01,894 Whoa. 1097 01:07:07,358 --> 01:07:09,276 Soldiers! Americans are in trouble! 1098 01:07:09,360 --> 01:07:10,361 Huh? 1099 01:07:10,444 --> 01:07:12,446 Your Americans are in trouble! 1100 01:07:13,531 --> 01:07:15,116 Go, go, go. Go! 1101 01:07:16,200 --> 01:07:17,952 Go, go, go. 1102 01:07:19,954 --> 01:07:21,080 Who is it? 1103 01:07:22,289 --> 01:07:25,126 It's Sean Smith, our IT guy. 1104 01:07:25,459 --> 01:07:26,585 Let's go. Hold him up. 1105 01:07:32,925 --> 01:07:34,635 Tig, med bag! 1106 01:07:39,098 --> 01:07:40,766 I was just with him. 1107 01:07:41,058 --> 01:07:42,727 I was just with him. 1108 01:07:42,977 --> 01:07:44,645 GRS moving in on the TOC. 1109 01:07:54,447 --> 01:07:57,158 Hey, we're outside the TOC. Door's locked. Anybody in there? Over. 1110 01:07:57,324 --> 01:07:58,784 That's it. He's gone. 1111 01:08:00,161 --> 01:08:02,413 - He's gone. - No! 1112 01:08:02,496 --> 01:08:03,664 He's gone. Now is not the time. 1113 01:08:03,748 --> 01:08:04,749 - Get yourself together, Tig. - No. 1114 01:08:04,832 --> 01:08:06,392 Don't waste your energy, man. He's gone. 1115 01:08:06,500 --> 01:08:09,128 Jack, let's get his body in the vehicle. 1116 01:08:10,921 --> 01:08:12,089 Pick him up. 1117 01:08:12,423 --> 01:08:13,924 All right, move. 1118 01:08:15,009 --> 01:08:17,178 Explain to me how all these guys are friendlies. 1119 01:08:17,344 --> 01:08:18,637 Funny, I don't know. 1120 01:08:18,763 --> 01:08:20,097 Funny? It's not that funny. 1121 01:08:21,682 --> 01:08:22,767 Who are you? 1122 01:08:23,100 --> 01:08:24,852 What are you doing, coming out of the bushes like that? 1123 01:08:25,144 --> 01:08:27,980 Hey, inside the TOC, do you see us? We need to come in. 1124 01:08:28,147 --> 01:08:29,356 You know that thing where the initial assault 1125 01:08:29,482 --> 01:08:32,651 is just a ploy to draw people in for the real attack? 1126 01:08:33,152 --> 01:08:34,320 Jesus Christ. 1127 01:08:34,487 --> 01:08:36,864 Open your door or I'm gonna fucking blow it open! 1128 01:08:37,031 --> 01:08:38,616 Blue. 1129 01:08:38,699 --> 01:08:39,700 CIA! 1130 01:08:40,326 --> 01:08:41,368 Whoa! Hey! 1131 01:08:41,452 --> 01:08:43,871 Easy, Forrest Gump! We need you. 1132 01:08:43,954 --> 01:08:45,122 Is there anybody else inside? 1133 01:08:45,247 --> 01:08:46,373 No, no. 1134 01:08:46,540 --> 01:08:48,220 - Glad you're here, brother. - Yeah, buddy. 1135 01:08:52,129 --> 01:08:55,674 Hey. Hey. They're coming back! 1136 01:08:55,841 --> 01:08:58,677 They said the attackers are regrouping, adding reinforcements. 1137 01:08:59,178 --> 01:09:00,846 Coming back to finish the job? 1138 01:09:01,013 --> 01:09:02,389 Jack, help get State's classifieds out of the TOC. 1139 01:09:02,473 --> 01:09:03,849 I'm gonna get DS out of here. 1140 01:09:05,559 --> 01:09:06,894 You better hurry up. 1141 01:09:08,312 --> 01:09:10,231 Amahl, follow me. Let's go. 1142 01:09:10,815 --> 01:09:13,150 Tanto, we got a situation coming our way. 1143 01:09:13,484 --> 01:09:15,653 DS! Get in your car. 1144 01:09:17,530 --> 01:09:19,240 Tanto, blue, blue! 1145 01:09:19,490 --> 01:09:20,991 Boon's inside. Go. 1146 01:09:25,663 --> 01:09:27,581 Jack, what's going on over there? 1147 01:09:27,748 --> 01:09:28,916 It's not good. 1148 01:09:29,583 --> 01:09:32,294 We got one KIA. We got guys still in the bushes. 1149 01:09:32,378 --> 01:09:33,420 No Ambo. 1150 01:09:34,755 --> 01:09:36,257 They're still here. 1151 01:09:36,423 --> 01:09:38,259 I think we got hostiles everywhere. 1152 01:09:38,425 --> 01:09:40,761 The fire has just got to be cover. 1153 01:09:41,053 --> 01:09:44,598 They have control of the compound. Why else leave so fast? 1154 01:09:44,765 --> 01:09:46,100 Black Hawk Down, man. 1155 01:09:46,725 --> 01:09:48,769 They're gonna drag his body through the streets. 1156 01:09:49,353 --> 01:09:51,939 Amahl. Hey. 1157 01:09:52,439 --> 01:09:54,191 Amahl, pull it together, man. Come on. 1158 01:09:56,068 --> 01:09:57,570 Come here. Stop pointing your gun! 1159 01:09:58,612 --> 01:09:59,780 We ready? 1160 01:10:00,030 --> 01:10:01,448 On me. Here we go. 1161 01:10:01,615 --> 01:10:02,992 Let's go. Amahl, out. 1162 01:10:07,454 --> 01:10:10,958 Oh! Goddamn it! This cockbag motherfucker! 1163 01:10:11,292 --> 01:10:13,711 Be advised the 17 Feb tactical genius commander 1164 01:10:13,794 --> 01:10:15,462 left the back gate wide fucking open. 1165 01:10:16,630 --> 01:10:19,133 All right, Boon, this wall set as new perimeter. 1166 01:10:19,300 --> 01:10:21,468 Take cover, hold it. We're getting DS out of here. 1167 01:10:21,552 --> 01:10:23,095 Let's go! Move! 1168 01:10:23,929 --> 01:10:26,473 Go inside, please. Go back inside. 1169 01:10:26,807 --> 01:10:29,143 Get in the house right now! In the house! 1170 01:10:29,310 --> 01:10:30,978 Fire sale! Everything must go. 1171 01:10:31,145 --> 01:10:33,063 We got a large group of bad guys headed our way. 1172 01:10:33,147 --> 01:10:35,524 We're gonna stay and look for the Ambo. You guys need to exfil. 1173 01:10:35,608 --> 01:10:37,276 We're short two guys. 1174 01:10:37,484 --> 01:10:39,904 I got two more agents, and I'm not leaving them. 1175 01:10:40,070 --> 01:10:41,990 Hey, Tanto, what's going on, man? We got to move. 1176 01:10:45,117 --> 01:10:46,243 You dumb piece of shit! 1177 01:10:46,327 --> 01:10:48,621 You blew yourself up trying to frag us, huh? 1178 01:10:49,663 --> 01:10:50,706 17 Feb? 1179 01:10:50,789 --> 01:10:51,790 Yes! 1180 01:10:54,126 --> 01:10:55,336 Fuck. 1181 01:10:55,961 --> 01:10:57,004 Oh, shit! 1182 01:11:13,020 --> 01:11:15,481 Boon! Let's go back! 1183 01:11:30,996 --> 01:11:32,831 Jack, watch our six! 1184 01:11:41,840 --> 01:11:43,509 All right. Listen to me. Listen, hey. Listen up! 1185 01:11:43,676 --> 01:11:46,220 When you go outside that gate, you go left, you understand? 1186 01:11:46,345 --> 01:11:47,388 - Yes. - You understand? 1187 01:11:49,223 --> 01:11:50,349 Haul ass! 1188 01:11:51,225 --> 01:11:52,977 Hey! Hey! Hurry up! 1189 01:11:53,185 --> 01:11:54,812 Let's go! Let's go! Move, move, move! 1190 01:11:54,895 --> 01:11:55,896 Let's move! 1191 01:11:57,064 --> 01:11:59,400 To the right is bad guys. You are going left. 1192 01:11:59,483 --> 01:12:00,734 You're taking the back way to the annex. 1193 01:12:00,818 --> 01:12:01,819 - You got it? - I got it. 1194 01:12:01,902 --> 01:12:02,987 Listen, I think somebody else should drive. 1195 01:12:03,070 --> 01:12:04,113 No, I'm driving! 1196 01:12:04,363 --> 01:12:06,073 Blue! Blue! 1197 01:12:06,240 --> 01:12:07,574 No, don't shoot! 1198 01:12:09,243 --> 01:12:10,703 Move, move, move, move. 1199 01:12:11,704 --> 01:12:13,080 Second wave is coming! 1200 01:12:13,205 --> 01:12:14,581 They're flooding in through the back gate! 1201 01:12:14,748 --> 01:12:16,333 Peel it! Peel it! Peel it! 1202 01:12:16,458 --> 01:12:18,085 Someone cover us on the roof! 1203 01:12:18,669 --> 01:12:21,839 Amahl, on Tig! Let's get these guys out. 1204 01:12:23,674 --> 01:12:25,759 I'm on the roof. Don't leave me. 1205 01:12:28,095 --> 01:12:31,473 State. We are exfilling the compound, minus the Ambo. 1206 01:12:35,769 --> 01:12:37,730 No, no, no, he said go left. 1207 01:12:38,272 --> 01:12:39,273 Left! 1208 01:12:39,440 --> 01:12:41,525 - Scott, left. - No, he said right. 1209 01:12:41,692 --> 01:12:43,277 Go back the other way. 1210 01:12:43,944 --> 01:12:45,696 - Hey, get out of the way! - Back right. 1211 01:12:46,530 --> 01:12:48,115 Left! Go left! 1212 01:12:50,075 --> 01:12:51,285 Go! Go! 1213 01:12:51,452 --> 01:12:52,619 Move, move, move. 1214 01:12:54,246 --> 01:12:55,622 Who's this fucking guy? 1215 01:12:55,706 --> 01:12:56,986 I don't know. Maybe he's 17 Feb. 1216 01:12:57,041 --> 01:12:58,292 Maybe he's friendly. Maybe he's saying 1217 01:12:58,459 --> 01:12:59,859 go the other way. Go the other way. 1218 01:13:01,295 --> 01:13:03,213 No! Left! 1219 01:13:03,964 --> 01:13:06,967 Go left! Go left! Left! 1220 01:13:07,468 --> 01:13:09,303 I can't believe we left without him. 1221 01:13:09,470 --> 01:13:10,929 You're going the wrong way. 1222 01:13:12,139 --> 01:13:13,932 Jack, get up here on roof. 1223 01:13:23,776 --> 01:13:25,152 Tig, on your right. 1224 01:13:31,492 --> 01:13:33,118 Down road, back gate. 1225 01:13:33,494 --> 01:13:34,953 Tangos left. 1226 01:13:37,623 --> 01:13:39,343 Hey. No way these guys are in for the night. 1227 01:13:39,416 --> 01:13:42,669 They got a little taste of victory. The annex is next. 1228 01:13:42,836 --> 01:13:45,631 Tanto, Boon, consolidate. Let's get the fuck out of here. 1229 01:13:47,841 --> 01:13:49,343 Let's go! 1230 01:13:50,677 --> 01:13:51,678 Exfil! 1231 01:13:54,681 --> 01:13:56,058 Get that door open! 1232 01:14:06,110 --> 01:14:07,486 That was intense. 1233 01:14:08,028 --> 01:14:09,696 I forgot the grenade launcher. 1234 01:14:10,364 --> 01:14:13,033 We got a mover. State armored car leaving compound. 1235 01:14:13,200 --> 01:14:15,869 Target vehicle intercept. Downrange 22 degrees. 1236 01:14:15,953 --> 01:14:17,204 Stand by for words. 1237 01:14:22,209 --> 01:14:24,378 We just went in a circle, Scott. 1238 01:14:27,798 --> 01:14:28,882 What is this shit? 1239 01:14:29,007 --> 01:14:30,050 Who is this? 1240 01:14:32,469 --> 01:14:33,554 What is he saying? 1241 01:14:33,846 --> 01:14:35,848 This is a bad idea. Just go. 1242 01:14:38,350 --> 01:14:39,518 Target vehicle has stopped. 1243 01:14:39,601 --> 01:14:41,228 Tangos converging from all sides. 1244 01:14:41,395 --> 01:14:43,397 Who the fuck is this guy? Who is this guy? 1245 01:14:43,814 --> 01:14:44,898 Who are you? 1246 01:14:46,817 --> 01:14:49,319 He's doing this. I think he's trying to say he's friendly. 1247 01:14:49,403 --> 01:14:51,243 No, we don't know these guys. This is not safe. 1248 01:14:52,322 --> 01:14:53,532 We don't know them. We're not safe here. 1249 01:14:53,615 --> 01:14:55,535 Two guys on the balcony. Two guys on the balcony. 1250 01:14:55,617 --> 01:14:56,827 We need to get out of here. 1251 01:14:56,910 --> 01:14:57,953 Who is that? 1252 01:14:58,036 --> 01:15:00,116 It's a trap, Dave, it's an ambush! We've got to move! 1253 01:15:02,791 --> 01:15:05,002 He might be trying to keep us from an ambush. 1254 01:15:05,085 --> 01:15:06,170 Who are you? 1255 01:15:06,253 --> 01:15:07,588 Back up while we can. Back up while we can. 1256 01:15:07,671 --> 01:15:08,672 Who are you? 1257 01:15:11,925 --> 01:15:15,095 Get out of the way! Get out of the way! 1258 01:15:21,435 --> 01:15:23,687 Go, go, go! Push through! 1259 01:15:27,941 --> 01:15:29,776 Keep going! Keep going! Keep going! 1260 01:15:36,450 --> 01:15:38,530 Go to the right! Go to the right! Go right! Go right! 1261 01:15:45,209 --> 01:15:46,210 Damn it. 1262 01:15:53,926 --> 01:15:55,552 Run them the fuck over! 1263 01:16:20,327 --> 01:16:22,663 We've got three cars coming up on our ass fast! 1264 01:16:26,917 --> 01:16:28,502 Punch it, punch it! 1265 01:16:33,006 --> 01:16:34,549 Light fire pursuit of target vehicle 1266 01:16:34,633 --> 01:16:35,884 half-click south of annex. 1267 01:16:38,470 --> 01:16:41,348 State. We're under heavy fire! We're on run-flats! 1268 01:16:43,350 --> 01:16:46,353 AK coming up eight o'clock! This window's not gonna hold! 1269 01:16:46,520 --> 01:16:47,854 Shoot that son of a bitch! 1270 01:16:50,274 --> 01:16:51,275 Shoot him! 1271 01:16:59,199 --> 01:17:00,367 RPG! 1272 01:17:01,994 --> 01:17:03,203 Coming in! 1273 01:17:13,463 --> 01:17:14,965 Hey, easy, Rone. Try to blend. 1274 01:17:15,048 --> 01:17:16,049 We are. 1275 01:17:16,550 --> 01:17:19,720 With a dead body in the back, bunch of heavily armed operators 1276 01:17:20,053 --> 01:17:22,514 just going back to hide in our covert CIA base. 1277 01:17:23,348 --> 01:17:24,349 Hey, we got a tail. 1278 01:17:28,729 --> 01:17:29,730 Two of them. 1279 01:17:29,896 --> 01:17:32,733 Annex, we got a tail. Two or three vehicles in pursuit. 1280 01:17:34,568 --> 01:17:37,404 Start the destruction phase. Plan to evacuate. 1281 01:17:38,071 --> 01:17:39,072 Hit it, Rone. 1282 01:17:44,745 --> 01:17:45,912 How we looking? 1283 01:17:46,079 --> 01:17:48,248 - You lost them, Rone. - You lost them. You're good. 1284 01:17:48,332 --> 01:17:49,333 - You sure? - Yep. Yep. 1285 01:17:49,416 --> 01:17:51,418 That's because he knows where we live. 1286 01:17:52,085 --> 01:17:54,087 Guard, get in the tower! 1287 01:17:54,921 --> 01:17:56,923 Chef, you ready to get in the fight? 1288 01:17:57,090 --> 01:18:00,510 Anyone comes over these walls tonight, we're kicking some ass. 1289 01:18:02,512 --> 01:18:03,930 Keep moving. Keep moving. 1290 01:18:04,097 --> 01:18:06,266 Contact rear! Go, go, go, go! 1291 01:18:10,771 --> 01:18:11,938 We're coming in hot. 1292 01:18:12,022 --> 01:18:13,607 We're closing in at about 100 meters. 1293 01:18:18,111 --> 01:18:19,780 Let's go! Shut the gate! 1294 01:18:26,703 --> 01:18:30,374 Hey! Hey, get back inside! Get back! Now! 1295 01:18:31,458 --> 01:18:32,959 Go back inside. 1296 01:18:33,251 --> 01:18:35,379 Vinnie, give me a hand. Let's get him to medical. 1297 01:18:35,462 --> 01:18:37,422 Go. Take him. 1298 01:18:38,090 --> 01:18:39,090 Does that need attention? 1299 01:18:39,132 --> 01:18:40,425 No, no. I'm good. It's a flesh wound. 1300 01:18:40,592 --> 01:18:41,927 Let me do something to help. 1301 01:18:42,052 --> 01:18:44,596 I need men east side. Take Building D. 1302 01:18:44,805 --> 01:18:46,640 We need all the help we can get. Let's go. 1303 01:18:47,349 --> 01:18:49,768 You guys got the gate? Gate! 1304 01:18:58,860 --> 01:19:01,530 Hey. I had extra ammo brought up to the rooftops. 1305 01:19:01,696 --> 01:19:03,698 Libyan guards are positioned in the towers. 1306 01:19:03,865 --> 01:19:05,367 Should've turned left. 1307 01:19:06,159 --> 01:19:07,828 Get some water and reload! 1308 01:19:14,126 --> 01:19:15,502 Who's gonna bring him inside? 1309 01:19:15,585 --> 01:19:17,129 He stays right here, Chief. 1310 01:19:17,504 --> 01:19:19,506 When we exfil out, it's gonna be quick. 1311 01:19:19,756 --> 01:19:21,425 What about the Ambassador? 1312 01:19:24,511 --> 01:19:26,096 No one could survive that. 1313 01:19:26,179 --> 01:19:27,597 Right now, we need men on the roof. 1314 01:19:27,764 --> 01:19:29,266 I want to make a run for the airport. 1315 01:19:29,349 --> 01:19:30,392 Maybe you haven't noticed 1316 01:19:30,475 --> 01:19:32,894 it's open season on Americans in Benghazi right now. 1317 01:19:35,313 --> 01:19:36,314 Rone. 1318 01:19:37,107 --> 01:19:38,316 Every extra mag loaded now. 1319 01:19:38,400 --> 01:19:40,610 Don't take your eyes off the exterior cameras. 1320 01:19:40,777 --> 01:19:43,363 Rone, you realize if we stay here that we are screwed. 1321 01:19:43,530 --> 01:19:45,782 Then why don't you get us some fucking help, Bob? 1322 01:19:45,949 --> 01:19:48,285 Tell AFRICOM you're calling from that classified base 1323 01:19:48,368 --> 01:19:50,048 they didn't know existed until an hour ago. 1324 01:19:50,495 --> 01:19:53,457 You be very specific. You get a Spectre gunship and an ISR Pred. 1325 01:19:56,376 --> 01:19:59,212 There is a drone from Derna overhead right now. 1326 01:19:59,713 --> 01:20:01,673 The gunship is out of fueling range. 1327 01:20:01,798 --> 01:20:03,758 That's what they're telling me. 1328 01:20:03,842 --> 01:20:05,385 I'm ordering the evacuation. 1329 01:20:06,052 --> 01:20:09,055 You're not giving orders anymore, you're taking them. 1330 01:20:09,306 --> 01:20:10,640 You're in my world now. 1331 01:20:18,398 --> 01:20:20,734 I... I tried to find him. 1332 01:20:28,074 --> 01:20:29,534 No gunship? 1333 01:20:34,247 --> 01:20:38,084 Six hours till dawn. Entire city knows where we're holed up. 1334 01:20:38,668 --> 01:20:41,421 When they come, we're gonna unleash hate on these guys. 1335 01:20:44,758 --> 01:20:46,426 Let's set our priorities. 1336 01:20:46,593 --> 01:20:48,428 We're gonna continue our base destruction protocol 1337 01:20:48,512 --> 01:20:49,596 until it is finished. 1338 01:20:49,763 --> 01:20:51,515 We're gonna exfil from here in 30 to 40 minutes. 1339 01:20:51,598 --> 01:20:53,758 We're gonna go directly to the airport and get a plane. 1340 01:20:53,892 --> 01:20:54,935 If that doesn't work, 1341 01:20:55,018 --> 01:20:57,538 we're gonna go to the port and we're gonna steal a fucking boat. 1342 01:20:58,438 --> 01:21:01,191 If any one of you gets separated from the group at any time, 1343 01:21:01,274 --> 01:21:02,442 memorize this number. 1344 01:21:02,901 --> 01:21:05,654 The CIA satellites will pick you up where you are located. 1345 01:21:06,196 --> 01:21:09,356 If there's anyone who has local assets with friendly militias, raise your hands. 1346 01:21:10,033 --> 01:21:12,536 You need to assure me that those people are safe. 1347 01:21:12,702 --> 01:21:14,996 They're gonna secure our exit and escort us out of here. 1348 01:21:15,372 --> 01:21:17,040 Call them right now, immediately. 1349 01:21:17,207 --> 01:21:18,847 I want all heads of department over here. 1350 01:21:18,917 --> 01:21:22,045 And I want a fucking war room. We're gonna make our finalized plans. 1351 01:21:22,254 --> 01:21:24,381 Now, listen, listen. You're trained to do this. 1352 01:21:24,464 --> 01:21:27,092 It's your job. You can do it. 1353 01:21:27,175 --> 01:21:28,802 We're all responsible for our lives, 1354 01:21:28,927 --> 01:21:30,887 and what you do right now in this room 1355 01:21:31,012 --> 01:21:32,973 will determine whether we live or die. 1356 01:21:38,103 --> 01:21:40,303 Tripoli, we're here, getting on the oil executive's jet. 1357 01:21:41,773 --> 01:21:45,110 GRS is back safe. Compound's lost. Still no sign of the Ambo. 1358 01:21:45,277 --> 01:21:47,904 State's already blaming Al-Sharia. 1359 01:21:47,988 --> 01:21:50,740 You're with Delta? What, just two of you? 1360 01:21:50,824 --> 01:21:51,866 We're it, brother. 1361 01:21:51,992 --> 01:21:53,076 Okay. 1362 01:21:53,660 --> 01:21:54,995 That sucks. 1363 01:21:57,163 --> 01:21:59,499 There's our bird! Let's move. 1364 01:22:05,005 --> 01:22:07,005 That's supposed to be a phone number, and it's not. 1365 01:22:07,841 --> 01:22:10,343 You need to translate this right now. 1366 01:22:15,015 --> 01:22:16,683 Did you get these? 1367 01:22:17,350 --> 01:22:18,685 Destroy those. 1368 01:22:19,436 --> 01:22:21,354 Listen, listen! I'm having trouble hearing you, 1369 01:22:21,479 --> 01:22:23,857 but our sources are checking every hospital. 1370 01:22:25,692 --> 01:22:29,571 Have you alerted the Pentagon and CIA? Are they talking? 1371 01:22:29,654 --> 01:22:30,780 Amahl! 1372 01:22:35,827 --> 01:22:38,121 Amahl, what did you see? Are you hurt? 1373 01:22:38,705 --> 01:22:40,123 Amahl, what's happening out there? 1374 01:22:40,206 --> 01:22:41,833 - It's so bad. It's not good. - Amahl! 1375 01:22:42,167 --> 01:22:44,169 Amahl, can I get my gun? 1376 01:22:44,336 --> 01:22:46,171 Sorry, buddy, I think I'm gonna need it. 1377 01:22:46,338 --> 01:22:47,505 Shit. 1378 01:22:48,673 --> 01:22:49,913 What's the situation out there? 1379 01:22:49,966 --> 01:22:53,011 Grab a gun, meet me on the roof. I'll tell you all about it. 1380 01:22:53,720 --> 01:22:55,013 He isn't serious, is he? 1381 01:22:55,096 --> 01:22:56,890 'Cause that's his job, that's not my job. 1382 01:22:57,307 --> 01:22:58,475 He is serious. 1383 01:22:58,558 --> 01:23:00,560 Come on up! Check it out! 1384 01:23:15,367 --> 01:23:16,701 Listen up, guys! 1385 01:23:18,411 --> 01:23:21,039 I'm gonna take Building C. Jack, Tig, I want you on Building D. 1386 01:23:22,165 --> 01:23:25,585 Building A, Tanto, Boon. Building B, DS guys, that's your territory. 1387 01:23:25,919 --> 01:23:27,462 Oz, Tower 1. Zombieland. 1388 01:23:28,213 --> 01:23:29,756 Let's go. Hit it. 1389 01:23:31,257 --> 01:23:32,425 Move! 1390 01:23:32,550 --> 01:23:33,990 Let's go! Let's go! Let's hustle up! 1391 01:23:44,270 --> 01:23:47,440 Rone, I got the tower! Getting up on C! 1392 01:24:11,715 --> 01:24:13,174 They're just the local shepherds. 1393 01:25:09,355 --> 01:25:11,149 Hey, what's going on? 1394 01:25:11,316 --> 01:25:13,693 We got a neighbor at the gate complaining about our lights. 1395 01:25:13,860 --> 01:25:15,660 What, does he think we're having a pool party? 1396 01:25:15,820 --> 01:25:17,989 He says the lights are bad. They're going to find you. 1397 01:25:18,364 --> 01:25:19,449 "They"? 1398 01:25:19,532 --> 01:25:21,910 How the fuck does he know who "they" are? Ask him. 1399 01:25:23,995 --> 01:25:25,205 He's already gone. 1400 01:25:26,122 --> 01:25:29,793 Guys, we really need to do something about these lights. 1401 01:25:30,126 --> 01:25:31,920 We've got to shut all these lights down. 1402 01:25:32,962 --> 01:25:35,715 Hey, guys, keep your IRS pointed up for the gunship 1403 01:25:36,382 --> 01:25:38,384 that's hopefully fucking coming. 1404 01:25:38,760 --> 01:25:40,970 Time for stealth has passed. 1405 01:25:41,054 --> 01:25:43,097 Viper, keep the perimeter floodlights on. 1406 01:25:43,473 --> 01:25:44,849 Shut off the interiors. 1407 01:25:44,933 --> 01:25:47,352 Roger that. Roger that. Come on, come on. 1408 01:25:47,894 --> 01:25:51,397 In Iraq, we had Black Hawks to get us out of shit like this. 1409 01:25:51,689 --> 01:25:54,567 Yeah. Well, here we got nothing and no one. 1410 01:25:54,818 --> 01:25:56,277 Kill the interior lights! 1411 01:25:56,569 --> 01:25:58,729 - We're lit fucking targets up here. - I'm trying, man. 1412 01:26:01,991 --> 01:26:03,076 Hello. 1413 01:26:05,078 --> 01:26:06,788 Surreal. 1414 01:26:06,871 --> 01:26:08,289 Different world. 1415 01:26:16,005 --> 01:26:17,090 Who's this? 1416 01:26:18,007 --> 01:26:21,427 Amahl, are those cars coming from the neighbor's house? 1417 01:26:23,596 --> 01:26:26,099 Hey! Where the fuck are they going? 1418 01:26:29,519 --> 01:26:33,022 Guys, we just lost all our Libyan security. 1419 01:26:33,106 --> 01:26:34,357 Does it seem 1420 01:26:34,440 --> 01:26:36,359 like everybody knows what's going on around here but us? 1421 01:26:36,526 --> 01:26:37,527 That's for sure. 1422 01:26:37,610 --> 01:26:40,572 Strobe's on, marking our position for the Predator. 1423 01:26:40,655 --> 01:26:41,990 I hate to break it to you, 1424 01:26:42,073 --> 01:26:44,242 but I don't think we're getting any gunships. 1425 01:26:44,617 --> 01:26:48,621 Oh. Hell no. Air support? That'd be too easy. 1426 01:26:49,706 --> 01:26:51,708 Viper, turn off these goddamn interiors 1427 01:26:51,791 --> 01:26:53,042 or I'm gonna shoot them out myself! 1428 01:26:53,126 --> 01:26:54,127 I'm working on it. 1429 01:26:54,294 --> 01:26:55,503 - He's having a bad night. - Work with me. 1430 01:26:55,587 --> 01:26:56,796 - Fuck. - Come on. 1431 01:26:57,797 --> 01:26:59,299 Oh! 1432 01:27:00,133 --> 01:27:02,135 Sorry, guys. I'm just a bit nervous. 1433 01:27:02,552 --> 01:27:04,721 Wow. Thank you. 1434 01:27:05,471 --> 01:27:07,599 Rone, which way you think they're coming? 1435 01:27:07,765 --> 01:27:10,810 When they come, they're coming through Zombieland. 1436 01:27:16,566 --> 01:27:20,153 That's strange. That cop slowed down, then sped back up. 1437 01:27:20,403 --> 01:27:22,739 I feel like I'm in a fucking horror movie. 1438 01:27:26,826 --> 01:27:27,911 - Chef? - Yeah? 1439 01:27:27,994 --> 01:27:29,412 Put that down right there. 1440 01:27:29,495 --> 01:27:31,915 You go downstairs, make sure everybody in this building's safe. 1441 01:27:31,998 --> 01:27:32,999 Got it. 1442 01:27:34,751 --> 01:27:37,670 Oz? This is where we make our stand! 1443 01:27:39,672 --> 01:27:41,507 - It's dark out there. - Hey, Rone, 1444 01:27:41,674 --> 01:27:44,510 we're going to Building B. It's better vantage. 1445 01:27:44,677 --> 01:27:46,095 Get those DS guys off of there. 1446 01:27:46,179 --> 01:27:47,347 State! 1447 01:27:47,972 --> 01:27:50,767 I want you to go down and protect Building C from the ground. 1448 01:28:04,113 --> 01:28:07,867 Guys, let's set sectors of fire with overlapping coverage. 1449 01:28:07,951 --> 01:28:10,536 Tig, I can use you over here on Tower 3. 1450 01:28:11,120 --> 01:28:12,205 Oz, what do you got? 1451 01:28:14,707 --> 01:28:16,709 I got a couple of local shepherds walking. 1452 01:28:17,293 --> 01:28:20,380 Hey, State, we got this. Lot of acreage out there. 1453 01:28:20,713 --> 01:28:22,715 - Get on your NODs. - Copy that. 1454 01:28:24,717 --> 01:28:27,971 Hey, Chief. Are we expecting any friendlies to set up a perimeter? 1455 01:28:28,054 --> 01:28:30,473 Uh... Not that I know of. Why? 1456 01:28:30,640 --> 01:28:32,475 'Cause we got cars amassing, east side. 1457 01:28:32,642 --> 01:28:34,082 In the parking lot out by that house 1458 01:28:34,143 --> 01:28:36,145 where the teenagers are that throw the M-80s over the yard. 1459 01:28:36,229 --> 01:28:38,439 Then I guess it could be poker night. 1460 01:28:39,023 --> 01:28:40,191 Just hold on. 1461 01:28:40,566 --> 01:28:43,069 Hey. I got two cop cars pulling in. 1462 01:28:43,236 --> 01:28:46,572 Chief, are we expecting any of Benghazi's finest anytime soon? 1463 01:28:46,739 --> 01:28:47,907 Let me check on it. Hold on. 1464 01:28:47,991 --> 01:28:48,992 Yeah. Take your time. 1465 01:28:49,659 --> 01:28:51,077 Alan, check the perimeter. 1466 01:28:51,202 --> 01:28:52,922 Call Benghazi police and see if that's them. 1467 01:28:53,746 --> 01:28:57,500 Chief, these cops? I bet you they work for the bad guys. 1468 01:28:58,167 --> 01:29:00,503 Does this look like 17 Feb to you? 1469 01:29:00,670 --> 01:29:02,422 Dude, how can you fucking tell? 1470 01:29:02,714 --> 01:29:04,882 They're all bad guys until they're not. 1471 01:29:09,095 --> 01:29:11,180 And there go the cop cars. 1472 01:29:11,514 --> 01:29:13,182 I got movement. You see this, guys? 1473 01:29:13,266 --> 01:29:14,267 Yeah, I see it. 1474 01:29:14,350 --> 01:29:15,685 Boon, how many you see? 1475 01:29:15,852 --> 01:29:17,687 I got unknowns moving to the parking lot. 1476 01:29:17,770 --> 01:29:18,771 Fifteen Tangos. 1477 01:29:18,855 --> 01:29:20,106 I gotta call you back. 1478 01:29:20,231 --> 01:29:21,391 Good vantage point from here. 1479 01:29:23,276 --> 01:29:24,360 Oz? 1480 01:29:24,444 --> 01:29:28,614 All right. I got five more guys right behind them little shepherds. 1481 01:29:28,781 --> 01:29:31,784 One of them's got something slung. I can't see what it is. 1482 01:29:31,951 --> 01:29:33,369 Everyone's got weapons in Benghazi. 1483 01:29:33,453 --> 01:29:35,121 Until you see a weapon in someone's hands, 1484 01:29:35,246 --> 01:29:36,456 you do not fire. 1485 01:29:36,622 --> 01:29:37,957 I don't want anybody going to prison. 1486 01:29:38,082 --> 01:29:39,417 Roger that. 1487 01:29:41,294 --> 01:29:44,130 Okay, they're breaking off. It's game time. 1488 01:29:44,964 --> 01:29:46,466 Guys, they are coming in. 1489 01:29:46,549 --> 01:29:49,510 Oh, yeah, they're coming in now. Come on. 1490 01:29:59,937 --> 01:30:01,981 Chief, if we're expecting any friendlies, 1491 01:30:02,106 --> 01:30:04,150 I need to know that information now. 1492 01:30:04,984 --> 01:30:08,154 I am not aware of any friendlies. I have no confirmation. 1493 01:30:12,825 --> 01:30:15,745 AFRICOM, ISR is approaching target coordinates 1494 01:30:15,828 --> 01:30:17,538 from deployed strobe tracker. 1495 01:30:17,622 --> 01:30:19,499 Await further instruction. 1496 01:30:19,832 --> 01:30:22,168 ISR, eyes-on report. 1497 01:30:22,502 --> 01:30:24,295 AFRICOM, unknowns are advancing 1498 01:30:24,378 --> 01:30:26,172 toward subject compound 1499 01:30:26,297 --> 01:30:29,092 moving from south/southeast over open ground. 1500 01:30:29,175 --> 01:30:31,594 No tags or colors. Asymmetrical movements. 1501 01:30:31,677 --> 01:30:33,513 No weapons observed. 1502 01:30:33,846 --> 01:30:35,848 Cyclops pushing in at 140. 1503 01:30:36,849 --> 01:30:39,018 State, we're being surrounded by Tangos right now. 1504 01:30:39,102 --> 01:30:42,188 Chief, this shit's starting to get real. 1505 01:30:43,439 --> 01:30:45,733 Oz, we got seven Tangos by the pillars. 1506 01:30:47,610 --> 01:30:48,694 Got 'em. 1507 01:30:51,447 --> 01:30:53,032 Let 'em come. 1508 01:30:55,201 --> 01:30:56,869 Let 'em come. 1509 01:31:02,291 --> 01:31:03,793 Let 'em come. 1510 01:31:13,803 --> 01:31:16,556 Chief, are we cleared hot to shoot? 1511 01:31:17,807 --> 01:31:20,351 Chief, I repeat, are we cleared hot to shoot? 1512 01:31:22,895 --> 01:31:25,231 See a weapon, shooter's discretion. 1513 01:31:25,398 --> 01:31:28,734 Everybody hold. You do not fucking fire till I give the word. 1514 01:31:28,901 --> 01:31:30,403 I ain't shooting no kids, Boon. 1515 01:31:30,820 --> 01:31:32,572 All right, guys, eyes open. 1516 01:31:32,738 --> 01:31:35,698 I'm gonna paint these guys with the infrared so we're all on the same page. 1517 01:31:36,159 --> 01:31:37,660 Everybody got this guy? 1518 01:31:37,827 --> 01:31:39,412 - Roger. - Yeah. I got him. 1519 01:31:39,662 --> 01:31:40,746 This guy? 1520 01:31:40,830 --> 01:31:42,331 - Got him. - Got him. 1521 01:31:42,915 --> 01:31:43,916 This guy? 1522 01:31:44,000 --> 01:31:45,418 - Got him. - Got him. 1523 01:31:45,501 --> 01:31:47,003 - How about that guy? - Three. 1524 01:31:47,170 --> 01:31:48,171 I see him. 1525 01:31:48,337 --> 01:31:51,757 Look at these guys. It's like kids playing hide and seek. 1526 01:31:52,258 --> 01:31:53,509 I got AKs. 1527 01:31:53,885 --> 01:31:55,553 You guys got to draw them in. 1528 01:31:55,761 --> 01:31:57,513 Draw them in. They cannot see you. 1529 01:31:57,638 --> 01:31:59,432 We have night vision, they don't. 1530 01:31:59,682 --> 01:32:00,933 Turn the lights off now. 1531 01:32:01,100 --> 01:32:02,268 How much closer do we let them get? 1532 01:32:02,393 --> 01:32:03,603 They got weapons. 1533 01:32:04,770 --> 01:32:06,439 Come on, Rone, they're right here. 1534 01:32:06,772 --> 01:32:09,192 We got about 25-30 Tangos. 1535 01:32:56,155 --> 01:32:57,823 I'm taking the right side. 1536 01:33:38,781 --> 01:33:40,199 Tig, you hit? 1537 01:33:40,700 --> 01:33:41,701 You all right? 1538 01:33:41,867 --> 01:33:42,868 Armor caught it. 1539 01:33:54,797 --> 01:33:55,881 That's a mistake. 1540 01:34:03,889 --> 01:34:05,349 Dude, we kicked their asses! 1541 01:34:06,559 --> 01:34:08,728 I don't know if I'm feeling lucky or unlucky. 1542 01:34:09,061 --> 01:34:11,501 They thought they were walking into another temporary embassy. 1543 01:34:12,565 --> 01:34:14,191 Not here, brother. 1544 01:34:14,483 --> 01:34:17,570 Chief, get us some air support, huh? Get us fucking something! 1545 01:34:17,903 --> 01:34:19,739 GRS, check in. 1546 01:34:19,864 --> 01:34:21,824 All good, Boon, Tanto, Building B. 1547 01:34:22,199 --> 01:34:23,868 D was out of the fight. 1548 01:34:24,035 --> 01:34:26,704 Tower 3, Tig and Oz, never better. 1549 01:34:27,038 --> 01:34:28,748 Let's get you up. Stay down. 1550 01:34:32,418 --> 01:34:34,920 Bad guy's house is still active, Ty. 1551 01:34:35,588 --> 01:34:36,630 We got eyes on. 1552 01:34:36,756 --> 01:34:37,840 Roger that. 1553 01:34:38,215 --> 01:34:39,925 They shot out all the lights. 1554 01:34:40,092 --> 01:34:41,886 First wave got the job done. 1555 01:34:43,554 --> 01:34:46,098 You want a coffee? I sure as hell do. 1556 01:34:46,849 --> 01:34:49,352 I guess the drone saw 30 guys shooting at us. 1557 01:34:49,435 --> 01:34:50,478 Come on. 1558 01:34:54,440 --> 01:34:56,442 Secure with tech two encryption. 1559 01:34:58,069 --> 01:35:00,780 Why is this shepherd walking around after a gunfight? 1560 01:35:01,947 --> 01:35:03,282 So bizarre. 1561 01:35:03,449 --> 01:35:05,117 These sheep freak me out. 1562 01:35:05,451 --> 01:35:07,203 Somebody could take a potshot from in there. 1563 01:35:07,286 --> 01:35:08,454 I don't think it's safe. 1564 01:35:09,121 --> 01:35:10,289 Let's get out of here. 1565 01:35:14,126 --> 01:35:17,922 Dave, you got to slow it down, buddy. You're working too hard. 1566 01:35:20,216 --> 01:35:23,719 Look, this isn't a choice for me. 1567 01:35:24,387 --> 01:35:25,888 We lost the Ambassador. 1568 01:35:26,472 --> 01:35:29,225 That's on our heads, not yours. 1569 01:35:29,308 --> 01:35:31,811 And, look, I get it. I know what you're thinking. 1570 01:35:32,728 --> 01:35:34,897 But if Scott had fired on that mob from the safe haven, 1571 01:35:34,980 --> 01:35:36,420 it would've given away his position. 1572 01:35:36,482 --> 01:35:37,942 And we wouldn't have had a fighting chance in hell 1573 01:35:38,025 --> 01:35:39,110 to get him out. 1574 01:35:43,280 --> 01:35:46,450 So, I'm in this fight. All night. 1575 01:35:47,993 --> 01:35:49,495 I know you are. 1576 01:35:52,123 --> 01:35:53,791 I get it, man. 1577 01:36:05,052 --> 01:36:07,721 Hey! Hey, what's going on? Where are our rides? 1578 01:36:07,888 --> 01:36:10,008 Look, this is all screwed-up Libyan bureaucracy. Okay. 1579 01:36:10,349 --> 01:36:12,476 Who drives, who goes first, and of course who gets paid the most. 1580 01:36:12,560 --> 01:36:15,563 We don't have time for this! You tell them to figure it out. 1581 01:36:17,022 --> 01:36:18,399 Keep a close watch on them. 1582 01:36:18,524 --> 01:36:20,044 We don't know who's good and who's bad. 1583 01:36:20,192 --> 01:36:21,193 Copy that. 1584 01:36:24,655 --> 01:36:27,283 We're wheels down, but we got a problem. 1585 01:36:30,536 --> 01:36:32,079 What do you got? Coffee. 1586 01:36:33,289 --> 01:36:34,457 - Amahl. - Yes. 1587 01:36:34,540 --> 01:36:36,917 Tell him he should assemble his men as quickly as possible 1588 01:36:37,001 --> 01:36:38,544 and that we will pay him. 1589 01:36:41,589 --> 01:36:42,965 - Cash. - Cash? Fine. 1590 01:36:43,048 --> 01:36:44,258 When? When can they be here? 1591 01:36:44,425 --> 01:36:45,718 Where's the Chief? 1592 01:36:46,051 --> 01:36:48,471 Just bring... That he brings his fucking men as soon as possible 1593 01:36:48,554 --> 01:36:50,222 and get us the hell out of here. 1594 01:36:53,350 --> 01:36:54,852 Looting the compound. 1595 01:36:55,895 --> 01:36:58,772 Blood in the water. Sharks are circling. 1596 01:36:59,732 --> 01:37:01,567 The Tripoli team is stuck at the airport. 1597 01:37:02,276 --> 01:37:05,112 They need an escort. They don't know the city. 1598 01:37:09,909 --> 01:37:11,827 No love from the Libyan government? 1599 01:37:11,911 --> 01:37:13,787 They've gone home for the night. 1600 01:37:14,246 --> 01:37:15,831 Or just not answering. 1601 01:37:17,208 --> 01:37:18,709 What about ours? 1602 01:37:19,919 --> 01:37:21,587 They picking up the phone? 1603 01:37:22,588 --> 01:37:23,964 I'm working on it. 1604 01:37:24,089 --> 01:37:25,424 That drone feed's up. 1605 01:37:26,217 --> 01:37:28,260 They're seeing everything we see and more. 1606 01:37:36,435 --> 01:37:39,522 We've identified the forces that can move to Benghazi. 1607 01:37:39,605 --> 01:37:41,815 They're spinning up as we speak. 1608 01:37:41,899 --> 01:37:43,150 State has been asked 1609 01:37:43,275 --> 01:37:44,318 to secure the approval from the host nation. 1610 01:37:44,401 --> 01:37:46,487 General, this could be a hostile airport, 1611 01:37:46,737 --> 01:37:49,031 so we are considering every option. 1612 01:37:49,114 --> 01:37:50,991 Understood. It's a fluid situation. 1613 01:37:51,116 --> 01:37:53,077 But there are a lot of Americans stuck there. 1614 01:37:53,160 --> 01:37:55,441 I say we get them airborne, then we can make our decision. 1615 01:37:55,496 --> 01:37:58,541 Hey, Glen, we've been waiting for three hours. 1616 01:37:58,624 --> 01:38:00,209 Can we just commandeer these vehicles and go? 1617 01:38:00,292 --> 01:38:03,295 Getting in isn't the problem. Getting out again is. 1618 01:38:05,756 --> 01:38:07,341 Hey! 1619 01:38:07,424 --> 01:38:08,592 Can you explain to them 1620 01:38:08,676 --> 01:38:10,761 that if this bullshit ends up costing American lives, 1621 01:38:10,844 --> 01:38:13,125 I'm gonna come back here and cut all their throats myself, 1622 01:38:13,347 --> 01:38:14,557 starting with him. 1623 01:38:14,640 --> 01:38:15,724 You tell him that. 1624 01:38:17,309 --> 01:38:19,144 What a shitshow. 1625 01:38:20,688 --> 01:38:22,565 State got a report from the Benghazi Medical Center 1626 01:38:22,648 --> 01:38:26,026 that said a crowd of Libyans brought in an American male 1627 01:38:26,527 --> 01:38:27,695 alive. 1628 01:38:28,571 --> 01:38:31,171 They used Scott Wickland's phone, said it came from Chris' pocket. 1629 01:38:34,034 --> 01:38:35,869 Could try and draw us in. 1630 01:38:36,704 --> 01:38:38,122 Watch out for an ambush. 1631 01:38:40,624 --> 01:38:41,834 What do you see? 1632 01:38:43,544 --> 01:38:45,004 I'm not sure what it is. 1633 01:38:45,629 --> 01:38:48,507 Either the bad guys are crawling under the sheep 1634 01:38:49,466 --> 01:38:52,469 or the sheep are humping. 1635 01:38:53,178 --> 01:38:54,680 2:30 at night? 1636 01:38:57,016 --> 01:38:58,976 I don't know anything about sheep. 1637 01:39:08,694 --> 01:39:10,195 Watch your step. 1638 01:39:13,991 --> 01:39:14,992 Oz. 1639 01:39:15,534 --> 01:39:17,411 Stay low. Stay low. 1640 01:39:19,830 --> 01:39:21,707 I brought you candy bars and some drinks. 1641 01:39:28,589 --> 01:39:29,882 Your head. 1642 01:39:30,382 --> 01:39:31,717 It's nothing. 1643 01:39:32,593 --> 01:39:34,261 You need anything else? 1644 01:39:34,553 --> 01:39:35,554 Well, 1645 01:39:36,388 --> 01:39:38,223 a lawn chair wouldn't be bad. 1646 01:39:38,891 --> 01:39:40,225 Right. No problem. 1647 01:39:40,517 --> 01:39:42,394 And a gunship. 1648 01:39:44,563 --> 01:39:46,899 I don't think we're gonna be able to get you that. 1649 01:39:47,232 --> 01:39:49,401 I'd settle for a few F16s. 1650 01:39:50,736 --> 01:39:52,321 Low fly-by over the city would 1651 01:39:52,404 --> 01:39:55,240 put the fear of God and the United States in them. 1652 01:39:57,117 --> 01:39:58,911 Buy us a few more hours. 1653 01:40:06,627 --> 01:40:08,629 How long can you hold them off? 1654 01:40:11,090 --> 01:40:14,259 Any large force with any real ordnance, I don't know. 1655 01:40:16,929 --> 01:40:18,931 You got contacts here and at home? 1656 01:40:20,599 --> 01:40:22,726 Start making some calls. 1657 01:40:24,269 --> 01:40:26,021 Hey, the stripper's here! 1658 01:40:26,105 --> 01:40:28,107 - Here are your clothes. - About time. 1659 01:40:28,399 --> 01:40:30,442 How are the Jason Bournes doing downstairs? 1660 01:40:30,776 --> 01:40:32,069 Everyone's scared. 1661 01:40:32,569 --> 01:40:35,406 I just got a text from my cousin, you know, a warning, 1662 01:40:35,572 --> 01:40:37,324 saying to leave before it's too late. 1663 01:40:38,117 --> 01:40:39,159 More good news. 1664 01:40:39,284 --> 01:40:40,604 Anything more specific than that? 1665 01:40:42,746 --> 01:40:45,290 I don't think we need an interpreter anymore, Amahl. 1666 01:40:45,624 --> 01:40:47,459 You did good. You should go. 1667 01:40:49,878 --> 01:40:53,632 No. I'm staying here with you guys. 1668 01:40:56,135 --> 01:40:57,344 I'll be downstairs. 1669 01:41:02,141 --> 01:41:04,476 I'm gonna have to break up with him before we leave Libya. 1670 01:41:06,979 --> 01:41:09,523 How do you leave me on D when the party's right here? 1671 01:41:11,483 --> 01:41:13,610 Hey, about this whole Ambo story, 1672 01:41:14,445 --> 01:41:15,821 I don't buy it. 1673 01:41:15,988 --> 01:41:19,700 And if he is still alive, Glen's team's gonna get him out first. 1674 01:41:19,783 --> 01:41:21,660 If they do, they're not gonna get to us. 1675 01:41:21,785 --> 01:41:23,785 So we've got to be prepared to be here for a while. 1676 01:41:25,497 --> 01:41:27,624 Chief said it was on the news back home. 1677 01:41:27,708 --> 01:41:30,919 Something about street protests. Anti-Islamic films. 1678 01:41:31,545 --> 01:41:33,213 We didn't hear any protests. 1679 01:41:33,505 --> 01:41:34,965 It was reported in the news, buddy. 1680 01:41:35,048 --> 01:41:36,049 Hey. 1681 01:41:37,384 --> 01:41:38,677 You see that? 1682 01:41:40,888 --> 01:41:43,223 At the end of Smuggler's Alley. Take a look. 1683 01:41:53,317 --> 01:41:54,693 Could be a second front forming. 1684 01:41:55,402 --> 01:41:56,779 Or an audience gathering to watch the show. 1685 01:41:56,862 --> 01:41:57,905 Hey, Chief. 1686 01:41:58,155 --> 01:41:59,907 I know you've had some pearls of wisdom tonight, 1687 01:42:00,032 --> 01:42:01,700 but are we expecting any friendlies? 1688 01:42:01,909 --> 01:42:03,410 I got a lot of movement out here. 1689 01:42:03,702 --> 01:42:05,182 Looks like we're gonna get hit again. 1690 01:42:09,917 --> 01:42:12,211 Dave, take Zombieland. Oz, with me. 1691 01:42:15,255 --> 01:42:17,090 Grab a shield. Grab a shield. 1692 01:42:27,017 --> 01:42:29,561 Chief, tell them to get the Hellfire on that Pred ready. 1693 01:42:42,241 --> 01:42:43,700 Be advised, 1694 01:42:43,867 --> 01:42:46,495 ISR saying that cars and bodies are massing 1695 01:42:46,578 --> 01:42:48,831 in the parking lot to our west. 1696 01:42:48,914 --> 01:42:51,583 Yeah, Chief, I just put that out over the radio about two minutes ago. 1697 01:42:51,667 --> 01:42:54,169 Tell the ISR guys they're pretty much worthless. 1698 01:42:55,212 --> 01:42:56,296 Fucking smartass. 1699 01:43:04,888 --> 01:43:06,265 Come on, come on, come on! 1700 01:43:06,557 --> 01:43:07,724 Send. 1701 01:43:20,946 --> 01:43:22,306 Chief, we got 30 guys approaching. 1702 01:43:24,992 --> 01:43:26,618 Hey. Is that thing loud? 1703 01:43:28,662 --> 01:43:29,788 Oh, yeah. 1704 01:43:30,664 --> 01:43:32,040 I forgot my earplugs. 1705 01:43:32,583 --> 01:43:34,223 Keep your eyes on your assigned quadrants. 1706 01:43:34,626 --> 01:43:35,961 We don't want to get flanked. 1707 01:43:37,671 --> 01:43:39,006 You ready, Tig? 1708 01:43:39,673 --> 01:43:41,800 - Here we go. - Watch for different tactics. 1709 01:43:49,141 --> 01:43:50,142 Oz? 1710 01:43:50,976 --> 01:43:52,102 You lose your tampon? 1711 01:43:56,231 --> 01:43:57,357 Tig, watch the pine trees. 1712 01:44:21,506 --> 01:44:22,841 What is this? 1713 01:44:23,342 --> 01:44:25,344 What is this yo-yo doing? 1714 01:44:25,510 --> 01:44:27,846 You think they don't know we have night vision? 1715 01:44:29,181 --> 01:44:31,642 GRS, I want everybody to hold. 1716 01:44:34,895 --> 01:44:36,521 Thirty yards. 1717 01:44:40,692 --> 01:44:42,402 No, no, no, no. What are you doing? 1718 01:44:42,569 --> 01:44:43,695 No, don't do that. Fuck! 1719 01:44:52,704 --> 01:44:53,705 Get down! 1720 01:44:58,752 --> 01:45:00,587 What? Louder! 1721 01:45:02,589 --> 01:45:04,424 Stop! Stop shooting! 1722 01:45:04,591 --> 01:45:06,218 17 Feb says you're firing at them! 1723 01:45:06,760 --> 01:45:08,845 Somebody started shooting at us first! 1724 01:45:09,721 --> 01:45:11,598 And they're still fucking shooting at us! 1725 01:45:13,892 --> 01:45:15,435 Tell them to stop shooting at us 1726 01:45:15,560 --> 01:45:17,104 and we'll stop shooting at them. 1727 01:45:17,354 --> 01:45:20,190 If they're shooting at you, just fucking shoot back! 1728 01:45:20,565 --> 01:45:23,735 That's what I'm telling you! We got 30 guys firing at us! 1729 01:45:24,069 --> 01:45:25,570 17 Feb, my ass. 1730 01:45:31,118 --> 01:45:32,244 Tig, tree line. 1731 01:46:00,105 --> 01:46:01,857 They're flanking us from Zombieland! 1732 01:46:01,940 --> 01:46:03,275 - Move! - Moving! 1733 01:46:09,781 --> 01:46:10,782 Upstairs window. 1734 01:46:27,674 --> 01:46:28,675 Bus. 1735 01:46:29,176 --> 01:46:30,736 We got big ordnance coming out of there. 1736 01:46:30,802 --> 01:46:31,803 Hit the bus! 1737 01:46:45,609 --> 01:46:46,985 That one's for us. 1738 01:46:53,450 --> 01:46:54,810 You're not getting away this time! 1739 01:47:03,835 --> 01:47:05,212 You think they're losing heart? 1740 01:47:05,670 --> 01:47:07,172 Everyone, over here. 1741 01:47:08,298 --> 01:47:10,967 Find me every airbase in the area that can reach us. 1742 01:47:11,134 --> 01:47:12,260 Find me any quick response teams, 1743 01:47:12,344 --> 01:47:14,384 any Navy carrier battle groups in the vicinity, now. 1744 01:47:22,521 --> 01:47:24,523 I hear they have a US CIF team in Croatia. 1745 01:47:24,648 --> 01:47:25,649 That's a two-hour flight. 1746 01:47:26,358 --> 01:47:29,194 Sigonella, Aviano, Benghazi. 1747 01:47:29,361 --> 01:47:31,154 - How far is Aviano? - 700 miles. 1748 01:47:31,321 --> 01:47:34,199 There's an F16, 365 days 24/7. It's a quick response base. 1749 01:47:34,366 --> 01:47:35,742 Well, bring it in from Sigonella. 1750 01:47:35,867 --> 01:47:37,327 It's a fucking puddle jump from Italy to here. 1751 01:47:37,410 --> 01:47:38,453 It's 20 minutes. 1752 01:47:40,539 --> 01:47:42,374 I'm not requesting firepower. 1753 01:47:42,582 --> 01:47:45,544 All I want is that you give these assholes outside our gate 1754 01:47:46,044 --> 01:47:50,048 a low, loud "fuck you" flyover. 1755 01:47:51,049 --> 01:47:52,551 My authority? 1756 01:47:56,096 --> 01:47:57,430 My authority 1757 01:47:57,848 --> 01:48:01,268 is that if you don't send, Americans are going to die. 1758 01:48:02,060 --> 01:48:04,062 Including the one talking to you right now. 1759 01:48:14,906 --> 01:48:17,951 You see that, dude? There's guys on those rocks over there. 1760 01:48:19,494 --> 01:48:20,620 There's nothing there. 1761 01:48:22,873 --> 01:48:25,876 Your eyes are playing tricks, man. Why don't you go take a break? 1762 01:48:26,918 --> 01:48:29,004 No. I'm okay. 1763 01:48:29,087 --> 01:48:31,256 Tig, take a break. 1764 01:48:38,430 --> 01:48:41,892 Hey, Tig. Go on down, man. I'll spell you. 1765 01:48:44,227 --> 01:48:46,104 Oh, those State guys. 1766 01:48:46,438 --> 01:48:50,442 Dave up on C, you should see the look in his eyes. 1767 01:48:52,444 --> 01:48:55,572 These guys are gonna relive this night for the rest of their lives. 1768 01:48:56,740 --> 01:48:59,910 My whole mindset? Never feel that. 1769 01:49:00,285 --> 01:49:02,662 You go down shooting, balls out, every time. 1770 01:49:05,332 --> 01:49:06,833 How you doing, brother? 1771 01:49:07,834 --> 01:49:10,337 Down time's the worst, isn't it? 1772 01:49:11,796 --> 01:49:14,758 Adrenaline leaves and your mind just starts to wander. 1773 01:49:14,841 --> 01:49:15,842 Oh, yeah. 1774 01:49:18,178 --> 01:49:20,680 I haven't thought about my family once tonight. 1775 01:49:24,476 --> 01:49:25,936 Thinking about them now. 1776 01:49:27,187 --> 01:49:29,356 Up here in the middle of all this, 1777 01:49:33,026 --> 01:49:35,028 I'm thinking about my girls, man. 1778 01:49:36,363 --> 01:49:37,656 Thinking 1779 01:49:38,990 --> 01:49:40,867 what would they say about me? 1780 01:49:43,119 --> 01:49:45,121 "He died in a place he didn't need to be," 1781 01:49:46,665 --> 01:49:50,001 "in a battle over something he doesn't understand," 1782 01:49:52,337 --> 01:49:54,673 "in a country that meant nothing to him." 1783 01:49:58,843 --> 01:50:02,180 Every time I go home to Becky and those girls, I think this is it. 1784 01:50:03,139 --> 01:50:04,641 I'm gonna stay. 1785 01:50:06,184 --> 01:50:09,020 And then something happens and I end up back here. 1786 01:50:09,980 --> 01:50:13,316 Why is that? Why can't I go home? 1787 01:50:14,359 --> 01:50:16,695 Why can't I go home and just stay there? 1788 01:50:18,697 --> 01:50:21,032 Warriors aren't trained to retire, Jack. 1789 01:50:23,034 --> 01:50:24,202 Becky's pregnant. 1790 01:50:24,703 --> 01:50:25,870 You kidding me? 1791 01:50:27,539 --> 01:50:29,040 She told me today. 1792 01:50:32,085 --> 01:50:34,254 And that can't be the last call. 1793 01:50:34,587 --> 01:50:36,756 That can't be the last call, 'cause I'm sitting up here 1794 01:50:36,923 --> 01:50:39,204 and I'm thinking about some other guy raising these girls. 1795 01:50:42,887 --> 01:50:43,888 Man, I'm sorry. 1796 01:50:44,222 --> 01:50:45,702 - No, no, hey... - I shouldn't have... 1797 01:50:45,765 --> 01:50:48,727 Mmm-mmm. No, man, no... It's all right. 1798 01:50:49,436 --> 01:50:51,604 I get it. Okay? 1799 01:50:52,272 --> 01:50:53,773 You go to them. 1800 01:50:54,566 --> 01:50:57,068 I know what it's like to be in a place like this, 1801 01:50:57,944 --> 01:51:00,280 let another man raise your children. 1802 01:51:01,406 --> 01:51:04,451 When I was young, I was giving myself to something bigger. 1803 01:51:06,578 --> 01:51:08,288 Jack, that something bigger's gone now. 1804 01:51:14,419 --> 01:51:15,920 But your new son? 1805 01:51:17,756 --> 01:51:19,215 Kai is your second chance. 1806 01:51:19,758 --> 01:51:21,676 I might actually not be a half-bad father. 1807 01:51:26,222 --> 01:51:29,726 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 1808 01:51:31,102 --> 01:51:32,270 What is that? 1809 01:51:34,606 --> 01:51:36,441 Something Boon dropped on me earlier. 1810 01:51:38,234 --> 01:51:41,071 And it's just been going around in my head all night. 1811 01:51:42,280 --> 01:51:44,741 We have some clarity on a couple of issues. 1812 01:51:45,075 --> 01:51:49,621 The Tripoli team has cleared the airport, and they are on their way. 1813 01:51:51,414 --> 01:51:53,958 You've got to be kidding me. It's about time. 1814 01:51:55,126 --> 01:51:57,128 We also have confirmation. 1815 01:51:58,129 --> 01:52:00,340 It is Ambassador Stevens. 1816 01:52:01,007 --> 01:52:04,302 But the earlier report that he was admitted alive 1817 01:52:04,427 --> 01:52:05,845 was inaccurate. 1818 01:52:07,180 --> 01:52:09,682 He was apparently found in the back of the villa 1819 01:52:10,016 --> 01:52:12,519 and brought to the hospital by a crowd of Libyans. 1820 01:52:13,019 --> 01:52:15,021 Cause of death is smoke inhalation. 1821 01:52:15,480 --> 01:52:16,481 Shit. 1822 01:52:19,484 --> 01:52:21,277 You know, we could've saved him 1823 01:52:21,403 --> 01:52:23,196 if we'd gone when we got the call. 1824 01:52:23,822 --> 01:52:24,989 We could've saved them both. 1825 01:52:25,156 --> 01:52:26,366 Yep. 1826 01:52:29,536 --> 01:52:31,704 You know, they're gonna get this figured out. 1827 01:52:31,830 --> 01:52:33,832 Come at us with technicals next. 1828 01:52:34,374 --> 01:52:36,876 We'll have to get down off this roof and engage them direct. 1829 01:52:39,170 --> 01:52:40,505 Yeah, I know. 1830 01:52:49,013 --> 01:52:51,015 I never really get scared. 1831 01:52:51,850 --> 01:52:53,184 Is that weird? 1832 01:52:54,519 --> 01:52:57,397 Whenever bullets start to fly, I always feel protected. 1833 01:52:57,856 --> 01:52:59,023 You know, like it's... 1834 01:52:59,232 --> 01:53:03,236 As long as I'm doing the right thing, God'll take care of me. 1835 01:53:04,904 --> 01:53:06,573 But that's crazy, right? 1836 01:53:07,866 --> 01:53:10,243 Not any more than everything else you say. 1837 01:53:12,370 --> 01:53:13,663 Hope God has a sense of humor. 1838 01:53:13,746 --> 01:53:14,998 Yeah. 1839 01:53:15,081 --> 01:53:17,250 I guess we'll find out soon enough. 1840 01:53:19,169 --> 01:53:21,212 I had a good call home today. 1841 01:53:21,546 --> 01:53:22,547 Yeah? 1842 01:53:22,714 --> 01:53:24,215 Talked to my kids. 1843 01:53:24,716 --> 01:53:25,717 Me, too. 1844 01:53:25,884 --> 01:53:28,178 Hey, we need somebody on Building A eyeballing our visitors. 1845 01:53:28,261 --> 01:53:30,472 Yep. That's me. 1846 01:53:31,556 --> 01:53:32,682 You good, brother? 1847 01:53:32,807 --> 01:53:33,892 Yep. 1848 01:53:35,059 --> 01:53:36,060 Hey, man. 1849 01:53:37,520 --> 01:53:39,189 It's been fun, right? 1850 01:53:40,398 --> 01:53:41,399 Yeah. 1851 01:53:44,861 --> 01:53:46,529 It's been fun. 1852 01:53:54,037 --> 01:53:56,122 What, do you mean they don't know where it is? 1853 01:53:56,539 --> 01:53:59,125 Our Libyan friends here aren't much help. 1854 01:53:59,709 --> 01:54:01,961 Okay, annex, we're officially lost. 1855 01:54:02,128 --> 01:54:05,215 Neither Google or Siri know where the fuck you are. 1856 01:54:06,049 --> 01:54:09,552 Let Tripoli ops know I'm lassoing our location. 1857 01:54:10,470 --> 01:54:13,389 There should be an IR lasso visible right now. 1858 01:54:13,515 --> 01:54:16,351 There. There it is up ahead. I see it. 1859 01:54:17,560 --> 01:54:20,063 Man, I could crush some pancakes. 1860 01:54:20,813 --> 01:54:23,566 Smothered with butter. Some of that whipped cream. 1861 01:54:24,234 --> 01:54:26,486 Chocolate chips. I'd do any of it right now. 1862 01:54:26,819 --> 01:54:27,904 Hey, guys. 1863 01:54:28,154 --> 01:54:29,572 I don't know if this is an awkward time to tell you, 1864 01:54:29,656 --> 01:54:32,283 but I've had to take a crap ever since we left the consulate. 1865 01:54:32,909 --> 01:54:35,453 Way too much information, brother. 1866 01:54:38,373 --> 01:54:39,415 Hey, Chief. 1867 01:54:39,666 --> 01:54:41,834 We're expecting more than one car, correct? 1868 01:54:42,168 --> 01:54:45,004 I am not aware of any friendlies. No word. 1869 01:54:45,338 --> 01:54:47,465 I got three Tangos in a car coming up to the front gate, right now. 1870 01:54:47,715 --> 01:54:48,758 Coming in hot. 1871 01:54:50,969 --> 01:54:52,303 They stopped. 1872 01:54:52,428 --> 01:54:53,429 Come on. 1873 01:54:53,513 --> 01:54:55,139 He better have a weapon. 1874 01:54:55,223 --> 01:54:56,224 Show me a gun. 1875 01:54:56,307 --> 01:54:57,475 Could be a car bomb. 1876 01:54:58,434 --> 01:55:01,145 Nope. No gun, just a phone. 1877 01:55:02,855 --> 01:55:04,691 I want to shoot this guy, Rone. 1878 01:55:04,816 --> 01:55:06,693 Rone, I'm gonna shoot him in the face. 1879 01:55:08,194 --> 01:55:11,030 What's he doing? He's turning around. 1880 01:55:12,782 --> 01:55:14,117 He's pulling out. 1881 01:55:15,451 --> 01:55:16,786 He's taking off. 1882 01:55:19,205 --> 01:55:20,415 Could be someone using their cell phone 1883 01:55:20,498 --> 01:55:21,582 to get target coordinates. 1884 01:55:30,550 --> 01:55:33,094 All right. Weird shit's starting to happen now. 1885 01:55:33,469 --> 01:55:37,307 I've had just about enough of this 2012 Alamo bullshit. 1886 01:55:38,641 --> 01:55:40,727 Can we get the fuck out of here now? 1887 01:56:08,504 --> 01:56:10,923 I know I blew an eardrum earlier, but 1888 01:56:11,257 --> 01:56:12,967 did all the chanting just stop? 1889 01:56:14,010 --> 01:56:15,762 That can't be good. 1890 01:56:16,512 --> 01:56:19,057 Guys, this sucks. Every Ranger knows 1891 01:56:19,140 --> 01:56:21,642 dawn is when the French and Indians attack. 1892 01:56:22,435 --> 01:56:24,937 I'm feeling lucky tonight, Tanto. 1893 01:56:29,984 --> 01:56:31,319 Chief. 1894 01:56:31,611 --> 01:56:34,364 Are we expecting some trucks, or big mounted technicals? 1895 01:56:36,199 --> 01:56:38,743 Blue, blue! Cavalry's here! 1896 01:56:38,826 --> 01:56:41,266 Yeah. You're looking a little light, but welcome to the party! 1897 01:56:41,996 --> 01:56:43,873 Middle East never lets you down. 1898 01:56:43,956 --> 01:56:46,751 Personable, organized, easy to navigate. 1899 01:56:47,085 --> 01:56:48,294 Makes me need a fucking drink! 1900 01:56:48,961 --> 01:56:50,004 Where's my frogman? 1901 01:56:50,129 --> 01:56:51,214 Building C, up top! 1902 01:56:51,547 --> 01:56:53,216 We gonna exfil now? 1903 01:56:53,299 --> 01:56:55,802 Get us to Tripoli, brother, I'll get you wasted. 1904 01:56:58,304 --> 01:56:59,347 I'm the Commander of the Libyan Shield. 1905 01:56:59,430 --> 01:57:00,431 Thank you for coming. 1906 01:57:01,307 --> 01:57:03,434 Sir, we're tasked with sensitive document destruction. 1907 01:57:03,976 --> 01:57:05,978 - Not a moment too soon. - Hey, Glen! 1908 01:57:06,145 --> 01:57:07,939 Anyone call an airport limo? 1909 01:57:08,106 --> 01:57:09,440 What's up, brother Bub? 1910 01:57:09,774 --> 01:57:11,275 Good to see you, brother. 1911 01:57:11,526 --> 01:57:14,362 Sorry I'm late. I got hung up in the gift shop. 1912 01:57:14,612 --> 01:57:16,197 Oh. You guys made a mess up here. 1913 01:57:16,364 --> 01:57:17,698 Would've waited for you, 1914 01:57:18,032 --> 01:57:20,410 but people crying and dying over the radio, man. 1915 01:57:20,493 --> 01:57:21,536 We didn't have the heart for it. 1916 01:57:21,619 --> 01:57:24,372 Hey, Rone, I'd like to tell you it's over, but it isn't. 1917 01:57:24,705 --> 01:57:26,499 The 24 CIA staffers here, 1918 01:57:26,582 --> 01:57:29,043 plus five State guys, plus six GRS, plus us. 1919 01:57:29,127 --> 01:57:30,378 I get it. Too many. 1920 01:57:30,503 --> 01:57:31,796 There's no room in the jet. 1921 01:57:32,046 --> 01:57:34,215 You think you can hold things down here for a few more hours? 1922 01:57:34,382 --> 01:57:35,758 I'll tell you what. 1923 01:57:36,592 --> 01:57:38,469 These are some hellish warriors. 1924 01:57:38,636 --> 01:57:40,805 I'd be lucky to have their back any day. 1925 01:57:41,389 --> 01:57:42,640 - Hey, Dave! - Yo. 1926 01:57:43,391 --> 01:57:45,435 Lucky day. Head on down. 1927 01:57:46,060 --> 01:57:47,728 - Safe travels, buddy. - Thanks. 1928 01:57:47,979 --> 01:57:49,313 I'll grab my gear. 1929 01:57:49,480 --> 01:57:51,065 Hey, where's Silva at? 1930 01:57:51,149 --> 01:57:52,483 - Over on D. - Yeah? 1931 01:57:53,568 --> 01:57:54,986 I didn't think you were coming. 1932 01:57:55,153 --> 01:57:56,713 Figured you had something better to do. 1933 01:57:56,988 --> 01:57:58,406 Dude, I was. 1934 01:57:58,906 --> 01:58:02,076 Then there's all that "never leave a brother SEAL behind" bullshit, 1935 01:58:02,160 --> 01:58:03,327 so here I am. 1936 01:58:04,412 --> 01:58:07,915 Long ride to the airport ahead of us. I'll see what the hold-up is. 1937 01:58:12,670 --> 01:58:14,964 Hey, hey, hey! Where the hell are you guys going? 1938 01:58:17,383 --> 01:58:18,968 Chickenshit! 1939 01:58:22,388 --> 01:58:23,389 Guys. 1940 01:58:29,228 --> 01:58:31,063 Did anyone else hear that? 1941 01:58:31,397 --> 01:58:33,566 Guys, is that a mortar? 1942 01:58:35,151 --> 01:58:36,569 Mortars incoming. Get cover! 1943 01:59:06,766 --> 01:59:09,060 I'm hit! I'm hit! 1944 01:59:21,405 --> 01:59:22,740 Oz, I'm coming! 1945 02:00:34,520 --> 02:00:36,272 Rone! Rone! 1946 02:00:49,785 --> 02:00:51,329 This is Langley. Give us your stat. 1947 02:00:51,621 --> 02:00:53,706 You okay? Looks bad. 1948 02:00:54,206 --> 02:00:55,625 Bob, answer. 1949 02:00:55,958 --> 02:00:57,960 Building A, what's going on? Check in. 1950 02:00:58,127 --> 02:00:59,795 Get Deltas up on the roof now! 1951 02:00:59,920 --> 02:01:01,714 Blue, blue. Going external. 1952 02:01:05,843 --> 02:01:07,011 Check that field to the west. 1953 02:01:11,474 --> 02:01:12,808 Jack, you believe this shit? 1954 02:01:13,059 --> 02:01:15,978 Stop. Stop, you're gonna fuck it up even more. 1955 02:01:16,312 --> 02:01:17,647 All right. You ready? 1956 02:01:17,897 --> 02:01:19,649 One, two, three. 1957 02:01:21,317 --> 02:01:23,736 Jack, Jack. I tried, man. 1958 02:01:24,070 --> 02:01:25,446 Don't worry about it. Don't worry about it. 1959 02:01:25,529 --> 02:01:27,406 Let's get you out. Let's get you out. 1960 02:01:28,824 --> 02:01:30,242 Get me up. 1961 02:01:34,246 --> 02:01:35,581 Can you walk? 1962 02:01:35,748 --> 02:01:37,833 Yeah. Help me out. Help me out. 1963 02:01:39,001 --> 02:01:40,002 I'm coming! 1964 02:01:42,088 --> 02:01:44,215 Dave, Dave, hey, I'm on your side. Don't shoot me. 1965 02:01:45,508 --> 02:01:48,010 It's okay, It's okay. I got it, I got it! 1966 02:01:51,347 --> 02:01:52,390 I'll be right back. Yeah. 1967 02:01:52,515 --> 02:01:53,516 I want to live. 1968 02:01:53,683 --> 02:01:55,203 - Yeah. I'm coming right back. - Don't! 1969 02:01:57,436 --> 02:01:58,979 My pistol, I need my pistol. 1970 02:01:59,063 --> 02:02:00,648 - Give me my pistol. - Okay. 1971 02:02:01,607 --> 02:02:03,776 Here we go. Here we go. 1972 02:02:04,443 --> 02:02:07,154 Men are on the way, all right? Hang in. Hang in. 1973 02:02:16,872 --> 02:02:18,207 Glen. Glen. 1974 02:02:42,481 --> 02:02:43,983 God, watch over him. 1975 02:02:44,734 --> 02:02:46,652 Guide him where he needs to be. 1976 02:02:46,986 --> 02:02:48,446 Take care of his family. 1977 02:03:19,143 --> 02:03:20,478 Chief. 1978 02:03:20,936 --> 02:03:22,772 Dave's hurt really bad. 1979 02:03:23,105 --> 02:03:24,774 Get somebody up there to see him. 1980 02:03:24,940 --> 02:03:27,526 Rone, we need you in medical immediately. Over. 1981 02:03:28,360 --> 02:03:30,112 Answer! Rone! 1982 02:03:30,780 --> 02:03:32,406 Rone's not with us anymore. 1983 02:03:38,120 --> 02:03:39,789 Oz, how can I help? 1984 02:03:40,039 --> 02:03:41,373 Get me to medical. 1985 02:03:41,499 --> 02:03:43,167 Dave's gonna bleed out fast if you don't get up here. 1986 02:03:43,292 --> 02:03:44,418 I'm gonna need some tourniquets. 1987 02:03:44,543 --> 02:03:45,711 Clear that table back there. 1988 02:03:48,464 --> 02:03:49,882 Put pressure on that wound. 1989 02:03:50,049 --> 02:03:51,717 Get me naked. Check for bleeds. 1990 02:03:51,801 --> 02:03:52,802 Okay. 1991 02:03:56,972 --> 02:03:58,974 Trauma shears, top shelf on the right. 1992 02:04:02,812 --> 02:04:04,452 Hey, hey, hey. Careful, careful, careful. 1993 02:04:04,480 --> 02:04:06,148 I don't want to get stabbed, too. 1994 02:04:16,158 --> 02:04:19,495 What are you doing? No! No, no, no! 1995 02:04:29,004 --> 02:04:30,714 Hey! It's not the time! 1996 02:04:33,676 --> 02:04:36,011 The enemy is still out there! 1997 02:04:37,179 --> 02:04:38,347 Let's go! 1998 02:04:43,519 --> 02:04:45,229 I called for air support. 1999 02:04:47,022 --> 02:04:48,607 It never came. 2000 02:04:51,068 --> 02:04:52,403 Show it to me. 2001 02:04:54,572 --> 02:04:55,906 I lost the Ambo, man. 2002 02:04:56,073 --> 02:04:57,658 Are you allergic to morphine? 2003 02:04:57,908 --> 02:04:59,910 I lost the Ambo, Dave. What do I do? 2004 02:05:00,077 --> 02:05:01,912 Shut up and go get a gun on that door. 2005 02:05:02,246 --> 02:05:03,539 Now! 2006 02:05:10,838 --> 02:05:13,507 You hear that, Boon? You hear trucks? 2007 02:05:30,524 --> 02:05:31,525 Chief. 2008 02:05:31,775 --> 02:05:33,861 Are we expecting any friendlies? 2009 02:05:35,279 --> 02:05:36,864 Oh, my God. 2010 02:05:37,781 --> 02:05:41,952 I got 40, 50 vehicles, including technicals. 2011 02:05:42,786 --> 02:05:43,871 I don't know. 2012 02:05:45,122 --> 02:05:47,541 It's over, guys. It's fucking over. 2013 02:05:50,044 --> 02:05:52,504 A fucking massive heavy force. 2014 02:05:53,213 --> 02:05:54,715 Cock it, cock it. 2015 02:06:09,939 --> 02:06:13,943 As far as I'm concerned, this isn't over till it ends. 2016 02:06:14,985 --> 02:06:17,738 That's when they're all dead or we are. 2017 02:06:40,010 --> 02:06:43,180 Oh, Lord! Oh, Jesus! 2018 02:06:43,639 --> 02:06:47,393 Guys, I think they're with us. 2019 02:06:47,476 --> 02:06:48,519 They're with us! 2020 02:06:50,145 --> 02:06:52,815 They're with us! 2021 02:07:10,165 --> 02:07:11,709 Oh! 2022 02:07:24,805 --> 02:07:26,181 Move, move! 2023 02:07:36,525 --> 02:07:38,736 It's not safe out here. Keep going. 2024 02:07:39,069 --> 02:07:41,739 Hurry! Get in the trucks! They could still be coming. 2025 02:07:42,197 --> 02:07:44,033 Come on, guys, get in the trucks. 2026 02:07:45,534 --> 02:07:47,534 Come on. It's not safe out here. Come on. Let's go. 2027 02:07:47,911 --> 02:07:49,913 Up, up, up! Please, please, please. 2028 02:07:50,539 --> 02:07:52,082 Come on, guys! 2029 02:08:18,275 --> 02:08:20,110 Chief, it's time. 2030 02:08:20,778 --> 02:08:22,488 No, I'm staying. 2031 02:08:22,571 --> 02:08:25,157 Sir, this is the last ride out. 2032 02:08:25,240 --> 02:08:28,702 Yeah, I know. I'm staying. I've got Intel to collect. 2033 02:08:30,120 --> 02:08:31,121 Okay. Let's go! 2034 02:08:31,872 --> 02:08:33,457 What's the hold-up? 2035 02:08:33,874 --> 02:08:35,542 Your Chief, he won't exfil! 2036 02:08:35,709 --> 02:08:36,877 It's not safe out here! 2037 02:08:37,044 --> 02:08:38,378 - You what? - I've got work to do. 2038 02:08:38,462 --> 02:08:39,797 I'm staying. 2039 02:08:39,880 --> 02:08:41,131 For what? 2040 02:08:41,715 --> 02:08:45,636 So that more guys like Ty and Glen have to come back here? 2041 02:08:45,719 --> 02:08:47,554 And save your ass again? 2042 02:08:49,056 --> 02:08:50,557 You're done here. 2043 02:08:51,975 --> 02:08:54,561 Now, get in the fucking car! 2044 02:09:50,993 --> 02:09:51,994 Amahl. 2045 02:09:53,120 --> 02:09:54,538 We made it, man. 2046 02:09:55,539 --> 02:09:57,291 Come on, get in the truck. 2047 02:09:57,624 --> 02:09:58,959 - I'm going home. - What? 2048 02:09:59,126 --> 02:10:01,378 I'm so sorry. This should never have happened. 2049 02:10:04,006 --> 02:10:05,007 Hey. 2050 02:10:10,637 --> 02:10:12,597 Your country's got to figure this shit out, Amahl. 2051 02:11:25,128 --> 02:11:27,256 I walked into this country, I'm walking out. 2052 02:11:29,091 --> 02:11:30,133 Thank you. 2053 02:11:55,158 --> 02:11:57,119 I don't know how you survived all that. 2054 02:11:57,244 --> 02:11:59,204 But I know how the rest of us did. 2055 02:12:00,163 --> 02:12:01,623 You guys did well tonight. 2056 02:12:06,670 --> 02:12:08,547 I'm proud to know Americans like you. 2057 02:12:22,686 --> 02:12:24,813 Couple more hours till our plane. 2058 02:12:25,480 --> 02:12:27,065 Ambassador's body's just about here. 2059 02:12:30,694 --> 02:12:32,154 Hi, sir. 2060 02:12:32,654 --> 02:12:34,156 Can I have car? 2061 02:12:36,992 --> 02:12:38,160 Yeah. 2062 02:12:51,673 --> 02:12:53,175 There's no way. 2063 02:12:53,842 --> 02:12:56,303 No way those mortars found us by chance. 2064 02:12:56,386 --> 02:12:58,388 Had to be set up on us days or weeks ago. 2065 02:13:04,895 --> 02:13:06,021 Listen. 2066 02:13:08,982 --> 02:13:12,569 Any other six guys, I don't think we'd make it. 2067 02:13:14,237 --> 02:13:16,865 I think we were meant to be together last night. 2068 02:13:18,200 --> 02:13:20,000 How do you think the Chief's eval is gonna go? 2069 02:13:21,036 --> 02:13:22,913 He's going to get a medal. You'll see. 2070 02:13:22,996 --> 02:13:24,081 And the Deltas? 2071 02:13:24,539 --> 02:13:27,042 Yep. Medals. All of them. 2072 02:13:28,085 --> 02:13:29,711 And what about us? 2073 02:13:31,254 --> 02:13:33,590 The odds were 1,000-to-1, easy. 2074 02:13:33,882 --> 02:13:35,008 What do we get? 2075 02:13:35,926 --> 02:13:37,511 We get to go home. 2076 02:14:08,875 --> 02:14:09,960 Libyan transport. 2077 02:14:11,628 --> 02:14:13,463 Still no Americans. 2078 02:14:14,965 --> 02:14:15,966 Hey. 2079 02:14:16,967 --> 02:14:18,301 It's me. 2080 02:14:21,138 --> 02:14:23,640 I wanted you to hear it from me first. We had a... 2081 02:14:23,974 --> 02:14:25,809 A problem here. 2082 02:14:26,935 --> 02:14:30,814 Whatever you hear on the news, it's over now. 2083 02:14:31,857 --> 02:14:33,191 I'm done. 2084 02:14:35,944 --> 02:14:38,029 I'm coming home. 2085 02:14:38,113 --> 02:14:39,489 For good. 2086 02:14:41,491 --> 02:14:42,617 No. 2087 02:14:43,285 --> 02:14:45,287 No, I'm just lucky. I... 2088 02:14:45,829 --> 02:14:47,455 I'm just lucky. 2089 02:14:53,670 --> 02:14:55,338 He didn't make it. 2090 02:15:00,677 --> 02:15:02,637 Rone's not coming home. 2091 02:15:11,313 --> 02:15:13,023 I love you so much. 2092 02:15:43,220 --> 02:15:46,473 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 2093 02:15:46,556 --> 02:15:48,600 What is that? 2094 02:15:48,683 --> 02:15:51,061 Something Boon dropped on me earlier. 2095 02:15:51,144 --> 02:15:53,647 It's just been rattling around in my head all night. 2096 02:18:24,666 --> 02:24:29,666 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: May 27, 2016153049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.