Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,190 --> 00:01:50,590
Are we here
2
00:01:50,755 --> 00:01:52,055
Yes
3
00:02:30,313 --> 00:02:31,313
hello
4
00:02:31,346 --> 00:02:32,346
Hi
5
00:02:32,446 --> 00:02:33,846
Hi, How can I Help you ?
6
00:02:33,917 --> 00:02:35,617
am, I have an appointment with Ms. Summers
7
00:02:36,280 --> 00:02:37,347
What's your name
8
00:02:37,531 --> 00:02:38,531
Samantha
9
00:02:38,870 --> 00:02:39,870
Samantha
10
00:02:40,043 --> 00:02:41,776
I wasn't aware of your coming
11
00:02:42,739 --> 00:02:44,639
Please sign this non disclousure agreement
12
00:02:45,141 --> 00:02:50,141
Anything you hear or see in this house is
to not be spoken of in the outside world
13
00:02:50,923 --> 00:02:53,923
Strickly confidential and
legally biding contracted
14
00:02:55,696 --> 00:02:56,696
ok
15
00:02:59,767 --> 00:03:00,767
Here
16
00:03:01,033 --> 00:03:02,033
Thank you
17
00:03:02,559 --> 00:03:04,759
Ms. Summers is in the main
pool, I take you there now
18
00:03:09,833 --> 00:03:10,833
uau
19
00:03:11,460 --> 00:03:13,460
It's so beautiful
20
00:03:13,885 --> 00:03:17,885
yes, Ms. Summer works very
hard to live a life of luxury
21
00:03:18,108 --> 00:03:20,608
Been the CEO of a large
empire benefits this
22
00:03:21,539 --> 00:03:22,939
I bet
23
00:03:23,549 --> 00:03:25,549
I see you wear the collar
24
00:03:25,736 --> 00:03:26,736
Yeah
25
00:03:34,431 --> 00:03:38,431
This is the main pool, Ms.
Summers obviously not in now
26
00:03:39,801 --> 00:03:41,101
Come with me
27
00:03:47,326 --> 00:03:49,326
Ms. Summer is very busy
28
00:03:50,569 --> 00:03:51,569
uhhh
29
00:04:01,321 --> 00:04:04,321
This is Ms. Summer's main bedroom.
You're not to enter here,
30
00:04:04,345 --> 00:04:05,845
unless you are with me
31
00:04:05,888 --> 00:04:07,388
We will walk through it now
32
00:04:07,457 --> 00:04:08,457
ok
33
00:04:17,997 --> 00:04:19,197
Come on
34
00:04:36,704 --> 00:04:38,004
Oh my Gosh
35
00:04:38,923 --> 00:04:40,923
This house is humongous
36
00:04:41,145 --> 00:04:44,745
This is the other pool, and as you can see
Ms. Summer is not in this pool either
37
00:04:44,842 --> 00:04:46,842
however I can hear her
playing racquetball now
38
00:04:46,842 --> 00:04:49,342
so let's go check the racquetballl room
39
00:04:49,667 --> 00:04:51,967
She is playing raquecball in the house ?
40
00:04:52,089 --> 00:04:54,089
Yes, she does as she pleases
41
00:04:55,060 --> 00:04:56,060
ok
42
00:05:12,277 --> 00:05:13,677
Here she is now
43
00:05:27,017 --> 00:05:28,517
Yes Charlotte...
44
00:05:28,831 --> 00:05:32,831
This is Samantha, she supposedely
has an appointment with you
45
00:05:33,031 --> 00:05:34,131
yes
46
00:05:34,342 --> 00:05:36,342
well, thank you Charlotte.
That will be all
47
00:05:36,966 --> 00:05:39,966
Is this the new recruit
from your trip to Vegas ?
48
00:05:40,481 --> 00:05:42,481
She looks like a cheap hooker...
49
00:05:42,606 --> 00:05:44,006
Well, Charlotte...
50
00:05:44,300 --> 00:05:47,300
Why you don't not worry your pretty
little head about it ?
51
00:05:47,400 --> 00:05:50,900
Recruiting is my responsability
52
00:05:50,900 --> 00:05:53,900
Yours, was to run the
business in my abscence
53
00:05:54,063 --> 00:05:59,063
and had you done your job half
as diligently as I've done mine
54
00:05:59,227 --> 00:06:03,227
I wouldn't be returning
to such a mass, would I ?
55
00:06:03,419 --> 00:06:04,819
No Ms. Summer
56
00:06:05,010 --> 00:06:07,010
Now, that will be all, Charlotte
57
00:06:07,360 --> 00:06:11,360
Unless, you would like to
question my authority again
58
00:06:13,059 --> 00:06:14,559
No
59
00:06:14,684 --> 00:06:15,984
Good
60
00:06:16,022 --> 00:06:20,022
To be a good girl and take
Samantha's coat and run along
61
00:06:21,847 --> 00:06:23,047
Yes Ms. Summer
62
00:06:23,108 --> 00:06:24,108
Thank you
63
00:06:24,162 --> 00:06:25,662
Your jaquet
64
00:06:28,838 --> 00:06:30,038
Thank you
65
00:06:34,080 --> 00:06:36,080
Samantha, it is good to see you
66
00:06:36,228 --> 00:06:37,928
It's a long way from home
67
00:06:38,868 --> 00:06:40,868
Guess you are and thank you for coming
68
00:06:41,616 --> 00:06:45,583
Samantha, as you can see we are
a multinational corporation
69
00:06:45,608 --> 00:06:49,640
we are functioning in twelve
different countries to be exact
70
00:06:49,657 --> 00:06:52,157
and Charlotte will fill
you in all the details
71
00:06:52,557 --> 00:06:54,557
you have quite a lot to learn
72
00:06:54,882 --> 00:06:55,882
ok
73
00:06:56,113 --> 00:06:57,313
thanks Ms. Summer
74
00:06:57,606 --> 00:06:58,606
yeah
75
00:06:58,780 --> 00:06:59,846
Let's go see her
76
00:07:03,389 --> 00:07:05,722
Yes Madman, I
completely understand
77
00:07:08,120 --> 00:07:10,120
you happpiness is our happiness
78
00:07:10,444 --> 00:07:12,444
I've been doing business for many years
79
00:07:14,200 --> 00:07:16,500
If you could just be a
little more patient
80
00:07:17,200 --> 00:07:19,200
we could figure this all out
81
00:07:19,200 --> 00:07:23,100
There is no reason that we can't
continue on a happy roadmap together
82
00:07:23,244 --> 00:07:28,244
I think what's best is if you could
come in, and we can talk face to face
83
00:07:29,144 --> 00:07:31,144
and have lunch together
84
00:07:31,169 --> 00:07:32,169
Charlotte
85
00:07:32,189 --> 00:07:33,689
Hang up the phone
86
00:07:34,963 --> 00:07:36,963
Imediatelly
87
00:07:36,988 --> 00:07:37,988
Then me can sit...we...
88
00:07:38,928 --> 00:07:39,928
Immediately
89
00:07:41,380 --> 00:07:42,380
Madam...
90
00:07:42,700 --> 00:07:45,700
I, I condolences, I will
need to call you back
91
00:07:46,000 --> 00:07:47,500
yes
92
00:07:52,025 --> 00:07:53,025
Samantha is here
93
00:07:53,791 --> 00:07:56,791
you're going to need to fill
her into all the details
94
00:07:58,016 --> 00:07:59,416
chuning my fucking replacement
95
00:08:00,360 --> 00:08:02,860
Charlotte, just do it as you told
96
00:08:04,973 --> 00:08:05,973
Yes
97
00:08:13,344 --> 00:08:14,844
Hi Charlotte
98
00:08:14,857 --> 00:08:17,857
Ms. Summer has requested that I train you
99
00:08:18,753 --> 00:08:23,753
I let you now that this
business is not easy to learn
100
00:08:24,085 --> 00:08:26,585
There many things to teach you
101
00:08:26,785 --> 00:08:30,785
You're lucky, because you
will be trained by the best
102
00:08:30,910 --> 00:08:31,910
ok
103
00:08:32,130 --> 00:08:36,130
Are you really prepared to handle this ?
104
00:08:36,154 --> 00:08:38,154
Of course
105
00:08:39,778 --> 00:08:43,778
Do you even know what Ms.
Summer really does ?
106
00:08:43,802 --> 00:08:48,802
I really know as what Ms.
Summers as already told me
107
00:08:48,826 --> 00:08:50,826
It's Ms. Summer
108
00:08:50,850 --> 00:08:55,850
That should the first thing you
learn around here, it's her name
109
00:08:57,397 --> 00:09:02,397
Do you realize, I was once just like you ?
110
00:09:02,598 --> 00:09:03,598
No
111
00:09:05,813 --> 00:09:07,813
Let me show you something
112
00:09:17,579 --> 00:09:19,579
Do you see all these girls ?
113
00:09:20,313 --> 00:09:21,313
Yeah
114
00:09:23,420 --> 00:09:26,420
They were onces beloved as you
115
00:09:27,388 --> 00:09:28,788
Now
116
00:09:28,841 --> 00:09:31,841
They all have been kicked out or forgotten
117
00:09:32,119 --> 00:09:35,119
What about that last one at the end ?
118
00:09:35,237 --> 00:09:37,237
Why is all ex out ?
119
00:09:38,080 --> 00:09:40,080
Oh, that's Vanessa
120
00:09:45,070 --> 00:09:48,070
Vanessa was Ms. Summer's first assistant
121
00:09:48,184 --> 00:09:49,584
Her first ?
122
00:09:49,603 --> 00:09:53,603
Than she hired me and she
were shortly after kicked out
123
00:09:53,699 --> 00:09:57,199
Vanessa started her own business
124
00:09:57,572 --> 00:10:00,572
She took half of Mr.
Summer's clients with her
125
00:10:00,848 --> 00:10:03,348
She is the competition now
126
00:10:03,378 --> 00:10:08,878
The black ribbon is to remind
all of us to never ever speak her name
127
00:10:10,015 --> 00:10:13,015
wow, I can't believe
someone even will do that
128
00:10:17,660 --> 00:10:20,660
There a lot of things you don't know
129
00:10:22,462 --> 00:10:23,462
You know
130
00:10:24,922 --> 00:10:26,922
When I first started here
131
00:10:28,862 --> 00:10:31,462
I was just adorable and naive as you
132
00:10:33,842 --> 00:10:35,842
But you learn rather kickly
133
00:10:36,783 --> 00:10:37,783
You'll see
134
00:10:38,331 --> 00:10:39,331
Ms. Summer
135
00:10:41,874 --> 00:10:43,874
She is nice to you when you first get here
136
00:10:47,330 --> 00:10:48,830
But after initiation
137
00:10:50,158 --> 00:10:52,358
She is a complete different person
138
00:10:53,224 --> 00:10:54,724
She is very dominating
139
00:10:54,968 --> 00:10:56,468
She is very dominaring
140
00:10:57,371 --> 00:10:58,871
With no room for mistakes
141
00:11:00,409 --> 00:11:01,909
Sure you ready for that ?
142
00:11:03,575 --> 00:11:04,975
I hope so
143
00:11:05,148 --> 00:11:06,448
let me explain
144
00:11:10,918 --> 00:11:12,918
After I finished my initiation
145
00:11:13,290 --> 00:11:16,290
She foot, she became a
totally different person
146
00:11:16,558 --> 00:11:19,558
She had me doing all these
humilliating things
147
00:11:21,576 --> 00:11:22,576
She had me
148
00:11:22,600 --> 00:11:24,600
She tied my hand up to my arm
149
00:11:25,969 --> 00:11:28,969
and made me hold a tray
of drinks for hours
150
00:11:29,052 --> 00:11:30,552
Like a statue at a party
151
00:11:31,114 --> 00:11:34,614
Wow, I can't believe Ms.
Summer even could do that
152
00:11:36,530 --> 00:11:38,530
That was just the begining
153
00:11:38,984 --> 00:11:40,984
If I even move a flinch
to slide this little bit
154
00:11:42,087 --> 00:11:43,287
She would spank me
155
00:11:43,573 --> 00:11:46,573
And if I spill the drinks while
I was getting my spankings
156
00:11:47,699 --> 00:11:50,699
Oh my God, you don't
even want to know what happened
157
00:11:50,857 --> 00:11:52,857
She had me crawl around on
the floor, like a dog
158
00:11:53,557 --> 00:11:55,557
Obeying all of her commands
159
00:11:56,860 --> 00:11:58,193
It's so hummiliating
160
00:11:59,305 --> 00:12:00,505
Samantha
161
00:12:00,893 --> 00:12:02,393
Woman to woman
162
00:12:02,952 --> 00:12:04,952
You should get out while you can
163
00:12:06,064 --> 00:12:07,864
This is not the place for you
164
00:12:08,981 --> 00:12:09,981
Charlotte
165
00:12:13,502 --> 00:12:18,502
I thought that was prudent that I stop in
and check on your progress with Samantha
166
00:12:18,935 --> 00:12:21,935
And looks like a good thing
a did because seems like
167
00:12:22,596 --> 00:12:27,596
you're not really giving her the real
relevant or important information
168
00:12:27,916 --> 00:12:29,316
Is that true ?
169
00:12:31,240 --> 00:12:32,740
I was doing my best
170
00:12:33,007 --> 00:12:37,007
Yes and once again
your best fall short, Charlotte
171
00:12:38,087 --> 00:12:44,087
So it looks like I'm going to have
to spend my very valuable time
172
00:12:44,109 --> 00:12:48,609
in finishing this simple
task that I assigned to you, my assistant
173
00:12:48,703 --> 00:12:50,703
You never give me a chance
174
00:12:50,732 --> 00:12:51,732
I did my best
175
00:12:51,802 --> 00:12:53,302
Do not question me
176
00:12:54,502 --> 00:12:55,502
Ever
177
00:12:56,204 --> 00:12:58,704
Do I make myself clear, Charlotte ?
178
00:12:59,460 --> 00:13:00,460
Yes
179
00:13:03,060 --> 00:13:04,660
You, you don't understand...
180
00:13:04,696 --> 00:13:06,596
Get out of my sight
181
00:13:15,196 --> 00:13:18,196
I actually think there
is a bigger lesson to be learn here
182
00:13:18,294 --> 00:13:20,794
than TPS
reports and job duties
183
00:13:22,621 --> 00:13:25,771
I think my time will
be better spent here
184
00:13:25,796 --> 00:13:28,645
teaching you both a
lesson in respect
185
00:13:31,451 --> 00:13:32,451
Come
186
00:13:56,870 --> 00:13:58,870
Both of you, right here
187
00:14:01,762 --> 00:14:03,162
Face each other
188
00:14:04,020 --> 00:14:05,820
FACE EACH OTHER
189
00:14:09,383 --> 00:14:10,383
Kiss
190
00:14:23,229 --> 00:14:24,229
REALLY KISS
191
00:14:29,931 --> 00:14:32,831
Keep kissing until I tell you to stop
192
00:14:45,837 --> 00:14:46,837
Samantha
193
00:14:48,091 --> 00:14:50,591
Take of Charlotte's shirt
194
00:15:05,865 --> 00:15:07,465
Look at her
195
00:15:26,856 --> 00:15:28,856
Take of her skirt
196
00:16:04,374 --> 00:16:05,874
Stand up Samantha
197
00:16:09,414 --> 00:16:10,914
Take off her bra
198
00:16:25,884 --> 00:16:27,384
Turn around
199
00:16:28,918 --> 00:16:31,218
Take off Samantha's dress
200
00:17:15,706 --> 00:17:17,306
Face each other
201
00:17:21,335 --> 00:17:23,635
Kiss like you fucking mean it
202
00:17:48,001 --> 00:17:49,001
Nice
203
00:17:50,185 --> 00:17:51,185
Charlotte
204
00:17:52,856 --> 00:17:54,056
Yes, Ms. Summer
205
00:17:54,151 --> 00:17:56,151
Help me out with my dress
206
00:18:42,277 --> 00:18:44,277
both of you on the bed
207
00:18:49,112 --> 00:18:50,512
Face each other
208
00:18:53,133 --> 00:18:54,733
Yes, take off your shoes
209
00:19:03,913 --> 00:19:05,913
Yes Sam, take off my shoe
210
00:19:06,869 --> 00:19:08,369
I'm charge Charlotte
211
00:19:09,015 --> 00:19:10,415
Yes Ms. Summer
212
00:19:13,191 --> 00:19:15,191
Now spread your legs
213
00:19:15,208 --> 00:19:18,208
and let Sam in between then
214
00:19:54,123 --> 00:19:56,123
Let me hear how good it is, Charlotte
215
00:19:57,669 --> 00:19:59,069
It's so good
216
00:20:00,211 --> 00:20:01,211
Tell her
217
00:20:02,224 --> 00:20:03,824
It's so good Samantha
218
00:20:05,792 --> 00:20:08,792
You really know how to lick a pussy
219
00:20:34,831 --> 00:20:37,831
You lick my pussy so good
you make me want to cum
220
00:20:40,743 --> 00:20:43,010
You can ask meets face
221
00:20:43,108 --> 00:20:45,108
If you allow me to
222
00:20:48,717 --> 00:20:50,017
Ask me nicely
223
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Ms. Summer
224
00:20:59,520 --> 00:21:03,620
May, may I cum, may I
cum Samantha's face
225
00:21:09,868 --> 00:21:11,168
Please Ms. Summer
226
00:21:22,136 --> 00:21:23,136
Yes
227
00:21:23,588 --> 00:21:24,588
You may
228
00:22:04,035 --> 00:22:05,535
Thank you Ms. Summer
229
00:22:08,251 --> 00:22:09,251
You're welcome
230
00:22:32,218 --> 00:22:34,718
How is that pussy, Samantha ?
231
00:22:35,072 --> 00:22:36,072
Gay pretty
232
00:22:56,235 --> 00:22:58,235
Take off my bra, Charlotte
233
00:23:16,414 --> 00:23:18,914
How might we please you, Mr. Summer ?
234
00:23:21,334 --> 00:23:25,334
I think Samanhta should
lie down, right here
235
00:23:29,735 --> 00:23:32,235
And what shall I do ?
236
00:23:32,352 --> 00:23:33,352
237
00:23:39,927 --> 00:23:41,927
Get in between her legs
238
00:23:43,088 --> 00:23:44,488
Yes, Ms. Summer
239
00:24:12,499 --> 00:24:14,499
Stick your tongue outside her
240
00:24:26,598 --> 00:24:29,098
My she looking at pussy goods
241
00:24:33,930 --> 00:24:35,530
Looks so nice
242
00:24:36,463 --> 00:24:37,963
oh, fuck you
243
00:24:47,195 --> 00:24:50,195
Fuck me, right there, right there
244
00:24:51,203 --> 00:24:53,203
oh, it's good girl
245
00:24:59,203 --> 00:25:00,703
Yes, suck my pussy
246
00:25:03,502 --> 00:25:04,502
Yes
247
00:25:13,920 --> 00:25:15,220
yes
248
00:25:36,276 --> 00:25:38,276
oh, fuck, yes
249
00:25:54,705 --> 00:25:57,405
How is that pussy, Charlotte ?
250
00:25:59,868 --> 00:26:02,368
Oh, good, yes, yes, get there
251
00:26:10,217 --> 00:26:11,717
oh, shit
252
00:26:33,024 --> 00:26:35,024
Make her cum, Charlotte
253
00:26:35,696 --> 00:26:36,696
What ?
254
00:26:37,011 --> 00:26:39,011
MAKE HER CUM
255
00:26:39,937 --> 00:26:42,937
You gonna let her cum on the first try ?
256
00:26:43,155 --> 00:26:44,155
Yeah
257
00:26:44,261 --> 00:26:46,461
You didn't let me cum for months
258
00:26:46,993 --> 00:26:49,993
Did I ask for you to talk back to me ?
259
00:26:50,456 --> 00:26:52,956
I ask you to make her cum
260
00:26:53,028 --> 00:26:56,028
But it is like your going
against your own rules
261
00:26:58,628 --> 00:27:01,228
and are you loosing your touch ?
262
00:27:01,390 --> 00:27:02,390
Charlotte
263
00:27:02,616 --> 00:27:05,116
Was enough out of your fucking mouth
264
00:27:06,768 --> 00:27:10,268
Is that enough out of my mouth, why you're
trying to put more things into it ?
265
00:27:10,280 --> 00:27:11,780
Charlotte
266
00:27:12,018 --> 00:27:13,318
That is enough !
267
00:27:14,480 --> 00:27:16,080
Get on your back !
268
00:27:16,414 --> 00:27:17,414
Now !
269
00:27:17,813 --> 00:27:18,813
Samantha up !
270
00:27:20,713 --> 00:27:21,713
yes, Madam
271
00:27:21,878 --> 00:27:23,878
Face up Charlotte, faster !
272
00:27:26,633 --> 00:27:28,333
Get on her face, Samantha
273
00:27:29,988 --> 00:27:33,988
Ride her pretty fucking face
until you cum all over it
274
00:27:35,681 --> 00:27:39,681
That's what you get for
talking back to me Charlotte
275
00:27:40,447 --> 00:27:42,947
Stick your tongue out Charlotte
276
00:27:43,029 --> 00:27:45,529
STICK YOUR TONGUE OUT
277
00:27:45,529 --> 00:27:47,529
Put on her pussy
278
00:27:48,499 --> 00:27:49,899
Right there, pretty
fucking mouth.
279
00:27:50,199 --> 00:27:51,199
Samantha,
280
00:27:51,279 --> 00:27:52,779
Ride it
281
00:27:53,543 --> 00:27:54,943
Ride that pussy in her face
282
00:27:56,196 --> 00:27:58,896
Take it Charlotte, that's what
you get when you mouth with me
283
00:28:10,778 --> 00:28:12,178
Ride her face
284
00:28:14,428 --> 00:28:15,428
right there
285
00:28:17,237 --> 00:28:19,637
Don't forget who is in charge, Charlotte
286
00:28:22,873 --> 00:28:24,873
Ride that face you cum Samantha
287
00:28:25,562 --> 00:28:26,562
You deserve it
288
00:28:27,896 --> 00:28:30,096
Use Charlotte's
pretty fucking face
289
00:28:30,796 --> 00:28:31,996
Just use it
290
00:28:32,951 --> 00:28:34,451
Come on all over it
291
00:28:35,795 --> 00:28:37,495
Let her fucking cum, Charlotte
292
00:28:41,771 --> 00:28:43,171
That's it, that's it
293
00:28:44,467 --> 00:28:46,767
Oh, Ms. Summer, can I please cum ?
294
00:28:47,499 --> 00:28:48,499
Oh, my God
295
00:28:48,564 --> 00:28:49,664
You really wanna cum ?
296
00:28:49,732 --> 00:28:50,732
Yes
297
00:28:50,909 --> 00:28:53,409
Charlotte would love you
to cum all over her fucking face
298
00:28:55,301 --> 00:28:56,501
you will love it
299
00:28:58,051 --> 00:28:59,051
Wouldn't she, Charlotte ?
300
00:29:03,708 --> 00:29:04,908
Ms. Summer I wanna cum
301
00:29:04,956 --> 00:29:05,556
yeah
302
00:29:05,556 --> 00:29:06,756
Can I please cum ?
303
00:29:06,819 --> 00:29:07,819
Go ahead, cum
304
00:29:09,966 --> 00:29:11,166
Take it Charlotte
305
00:29:12,390 --> 00:29:13,390
Suck that cum out of her
306
00:29:13,434 --> 00:29:14,434
Suck it out
307
00:29:15,671 --> 00:29:16,871
It's a good girl
308
00:29:18,673 --> 00:29:19,373
Yeah
309
00:29:19,373 --> 00:29:20,373
Good girl
310
00:29:21,438 --> 00:29:22,438
Good girl
311
00:29:43,271 --> 00:29:45,571
Charlotte, pet her hair
312
00:29:47,623 --> 00:29:50,823
Make her feel good, she just
came all over your face
313
00:29:52,895 --> 00:29:54,395
Thank you Charlotte
314
00:29:57,003 --> 00:29:58,870
Tell her how beatiful she is when she comes
315
00:29:59,955 --> 00:30:02,955
"You're so beautiful when you
come on my face Samantha"
316
00:30:03,335 --> 00:30:05,835
"You have such a pretty
hair and I love to pet it"
317
00:30:17,347 --> 00:30:18,347
Sunt on mon Samantha
318
00:30:22,868 --> 00:30:26,868
I'm going to leave, I'm going
to take care of my empire
319
00:30:29,267 --> 00:30:30,534
You two play nice
320
00:30:32,349 --> 00:30:33,949
Yes Ms. Summer
321
00:30:56,484 --> 00:31:00,484
Oh, she's gone,
you can get off me now
322
00:31:08,010 --> 00:31:11,510
You should probably. like
I don't know clean up this room
323
00:31:11,548 --> 00:31:15,548
put aware
hair, clothe something
324
00:31:18,666 --> 00:31:20,666
What you gonna do ?
325
00:31:21,126 --> 00:31:22,626
What am I gonna do ?
326
00:31:22,710 --> 00:31:25,710
I'm going back to my
desk and finish my work
327
00:31:25,791 --> 00:31:31,791
because don't forget, honey, it' go Ms.
Summer, me and then you
328
00:31:31,963 --> 00:31:35,963
No, Charlotte, that's not
how things gonna be going
329
00:31:36,065 --> 00:31:41,065
It goes, Ms. Summer, me
and then nobody else
330
00:31:42,914 --> 00:31:47,914
I've got training, enjoy doing laundry
331
00:31:55,413 --> 00:31:56,413
Unbelievable
332
00:32:15,566 --> 00:32:16,766
Hey Vanessa,
333
00:32:18,452 --> 00:32:20,452
we need to talk...
22116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.