Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,015 --> 00:00:17,183
[eerie music playing]
2
00:01:07,609 --> 00:01:09,569
3
00:02:02,747 --> 00:02:04,749
[monks chanting]
4
00:02:09,462 --> 00:02:11,965
[Faraday] Is this where we've
been communicating from?
5
00:02:12,006 --> 00:02:13,967
[Newton] Near enough.
How's the machine?
6
00:02:14,008 --> 00:02:15,468
[Justin] We almost died for it.
7
00:02:15,510 --> 00:02:17,137
[Newton]
Then I'm sure it's fine.
8
00:02:17,178 --> 00:02:18,513
Did they shoot you?
9
00:02:19,472 --> 00:02:21,391
-Yes.
-Of course.
10
00:02:21,432 --> 00:02:24,144
I believed I was
returning to Anthea.
11
00:02:24,185 --> 00:02:26,813
I needed to know our people
were coming here.
12
00:02:26,855 --> 00:02:28,648
-Our people?
-I had a right.
13
00:02:28,690 --> 00:02:31,484
Rights? You had
a "right to the truth," did you?
14
00:02:31,526 --> 00:02:33,778
You told me I was going home.
15
00:02:33,820 --> 00:02:35,155
I want to go home.
16
00:02:35,196 --> 00:02:36,489
So do I.
17
00:02:36,531 --> 00:02:39,242
[gong sounding]
18
00:02:40,952 --> 00:02:44,664
You know, they allow me
to practice praying here.
19
00:02:44,706 --> 00:02:47,667
It's the only thing I've been
curious about for ages.
20
00:02:47,709 --> 00:02:50,128
They allow me to be present,
21
00:02:50,170 --> 00:02:54,340
so as you can see,
I gave them our seeds.
22
00:02:54,382 --> 00:02:56,718
I couldn't just be a shitlord,
23
00:02:56,759 --> 00:02:58,178
take their water
and breathe their air
24
00:02:58,219 --> 00:03:00,221
and not give something.
25
00:03:00,263 --> 00:03:02,557
And they opened themselves.
26
00:03:02,599 --> 00:03:04,851
Most humans can't open
themselves to us
27
00:03:04,893 --> 00:03:06,811
without losing their
fucking minds.
28
00:03:06,853 --> 00:03:09,355
But these guys are divine.
29
00:03:09,397 --> 00:03:11,941
Anyway, they're not
a bundle of laughs.
30
00:03:11,983 --> 00:03:14,402
But they're not bent
on the destruction
31
00:03:14,444 --> 00:03:16,279
of all living things, either.
32
00:03:16,321 --> 00:03:18,364
[gong sounding]
33
00:03:21,034 --> 00:03:22,035
[shushes]
34
00:03:22,076 --> 00:03:24,537
[whispering] Vow of silence.
35
00:03:24,579 --> 00:03:27,040
Don't pretend
you're a child of God.
36
00:03:27,081 --> 00:03:28,666
Maybe I am.
37
00:03:28,708 --> 00:03:29,959
And listen to you.
38
00:03:30,001 --> 00:03:31,878
I've created a monster.
39
00:03:31,920 --> 00:03:34,214
All worked up over a lie.
40
00:03:34,255 --> 00:03:35,882
I knew you'd tell her.
41
00:03:35,924 --> 00:03:37,800
She wouldn't have
done her bit if she knew.
42
00:03:37,842 --> 00:03:41,221
-You don't know anything...
-Anything about her.
43
00:03:45,433 --> 00:03:46,893
Just show us why we're here.
44
00:03:50,021 --> 00:03:53,942
[Newton] This geography has
natural magnetic anomalies.
45
00:03:53,983 --> 00:03:56,861
Their satellites go blind
over me, which is...
46
00:03:57,487 --> 00:03:58,905
Fitting.
47
00:03:58,947 --> 00:04:01,908
The CIA's been
missing me for years.
48
00:04:01,950 --> 00:04:05,536
So now, it's just the gentlemen,
and me.
49
00:04:05,578 --> 00:04:06,621
And the quiet.
50
00:04:08,164 --> 00:04:12,252
And our last fucking hope.
51
00:04:13,211 --> 00:04:15,255
[ominous music playing]
52
00:04:23,930 --> 00:04:25,932
53
00:04:40,905 --> 00:04:42,532
[wind whistling]
54
00:04:51,582 --> 00:04:53,459
[suspenseful music playing]
55
00:05:04,679 --> 00:05:05,722
[Justin] The monks.
56
00:05:05,763 --> 00:05:07,432
They must have
built this with you?
57
00:05:07,473 --> 00:05:10,852
[Newton] The parts were
a fucking global scavenger hunt.
58
00:05:10,893 --> 00:05:13,646
But the actual assembly
isn't that complicated.
59
00:05:13,688 --> 00:05:14,939
They found joy in it.
60
00:05:15,523 --> 00:05:16,816
In creation.
61
00:05:19,402 --> 00:05:20,528
It isn't big enough.
62
00:05:21,988 --> 00:05:23,906
-For what?
-[Faraday] The fusion device
63
00:05:23,948 --> 00:05:25,825
is the engine for this ship.
64
00:05:27,410 --> 00:05:30,538
You are going to fly it home
65
00:05:30,580 --> 00:05:33,499
and bring the Antheans back.
But not all of them.
66
00:05:33,541 --> 00:05:35,126
[Newton] Don't be so
fucking judgey.
67
00:05:35,168 --> 00:05:36,336
The ship's fine.
68
00:05:36,377 --> 00:05:38,171
Everybody's trying to kill me
and I'm blind.
69
00:05:38,212 --> 00:05:40,465
It's the best I could do
with 45-years notice.
70
00:05:40,506 --> 00:05:42,759
There were thousands
when I left.
71
00:05:42,800 --> 00:05:44,344
This ship will hold...
72
00:05:44,385 --> 00:05:46,596
[sighs] Hundreds.
73
00:05:48,222 --> 00:05:49,891
-Hundreds.
-Which ones?
74
00:05:51,726 --> 00:05:52,852
The adepts.
75
00:05:53,978 --> 00:05:55,938
Not the drones.
76
00:05:55,980 --> 00:05:57,398
-[Justin] Uh, but...
-[Faraday] Just the adepts.
77
00:05:57,440 --> 00:05:59,484
Well, of course,
just the adepts.
78
00:05:59,525 --> 00:06:01,694
I won't need drones here,
will I?
79
00:06:06,449 --> 00:06:07,492
[groans]
80
00:06:08,451 --> 00:06:09,702
I can't see.
81
00:06:10,578 --> 00:06:11,704
The drones have...
82
00:06:11,746 --> 00:06:12,830
[whispering] We...
83
00:06:14,248 --> 00:06:17,710
[in normal voice]
We held Anthea together.
84
00:06:17,752 --> 00:06:20,755
The clouds have gone
85
00:06:20,797 --> 00:06:24,092
because of decisions
adepts made!
86
00:06:24,133 --> 00:06:26,969
There were 40 herd animals
when I left.
87
00:06:27,011 --> 00:06:28,554
Everything was stillborn.
88
00:06:28,596 --> 00:06:31,349
Everything! Because of
decisions you made!
89
00:06:31,391 --> 00:06:32,558
In the name of progress.
90
00:06:32,600 --> 00:06:34,102
This isn't even an argument.
It's irrelevant.
91
00:06:34,143 --> 00:06:35,395
[Faraday] Irrelevant?
92
00:06:35,436 --> 00:06:37,855
There are only adepts
because of us.
93
00:06:37,897 --> 00:06:40,858
The adepts that are alive
are alive because of us!
94
00:06:40,900 --> 00:06:43,403
It was your names
in the records.
95
00:06:43,444 --> 00:06:45,363
But it was never ever you!
96
00:06:45,405 --> 00:06:48,574
It was always our backs bending!
97
00:06:48,616 --> 00:06:49,700
I trained you better than this.
98
00:06:49,742 --> 00:06:51,411
I trained you!
99
00:06:51,452 --> 00:06:54,330
I finally got it through
my thick skull.
100
00:06:54,372 --> 00:06:56,958
I trained you,
101
00:06:56,999 --> 00:07:00,670
and too well if you think
you can survive without us.
102
00:07:00,711 --> 00:07:03,381
This is the ship we have!
103
00:07:04,173 --> 00:07:06,217
104
00:07:17,979 --> 00:07:20,440
[Justin] What... What happens
to us when they get here?
105
00:07:20,481 --> 00:07:21,691
[Newton] You will try
and kill us all.
106
00:07:21,732 --> 00:07:23,734
Yeah, after we try
and kill you all.
107
00:07:23,776 --> 00:07:25,611
Why won't you need drones here?
108
00:07:25,653 --> 00:07:26,779
What happens to humans?
109
00:07:30,074 --> 00:07:31,117
We'll...
110
00:07:33,578 --> 00:07:34,829
We'll all be the drones?
111
00:07:36,164 --> 00:07:37,957
What, like my... father?
112
00:07:37,999 --> 00:07:39,667
Like my father
who didn't know me?
113
00:07:42,545 --> 00:07:45,298
Ms. Falls, before us,
114
00:07:45,339 --> 00:07:48,468
your father was dying
in a bed. Correct?
115
00:07:48,509 --> 00:07:50,636
You lose something.
You gain something--
116
00:07:50,678 --> 00:07:51,804
You don't get to decide!
117
00:07:51,846 --> 00:07:53,389
I didn't. You did.
118
00:07:53,431 --> 00:07:55,766
You're already drones.
119
00:07:55,808 --> 00:07:57,810
Humans will do anything
as long as it confirms
120
00:07:57,852 --> 00:07:59,645
something they need to believe
about themselves, Ms. Falls.
121
00:07:59,687 --> 00:08:02,023
Even you. He told you,
you were special, you enlisted.
122
00:08:02,064 --> 00:08:05,109
He told me we'd save everything.
All of us.
123
00:08:05,151 --> 00:08:06,444
And we are.
124
00:08:06,486 --> 00:08:09,363
2030 is coming.
The Earth will die.
125
00:08:09,405 --> 00:08:11,741
Adepts and drones
are a single system.
126
00:08:11,782 --> 00:08:14,035
You can't yank them away
from each other.
127
00:08:14,076 --> 00:08:15,912
It's not what this is.
128
00:08:15,953 --> 00:08:17,747
This is a connection.
129
00:08:17,788 --> 00:08:20,541
Someone has to see,
someone has to build.
130
00:08:20,583 --> 00:08:22,627
You can't just change us
to be what you need!
131
00:08:22,668 --> 00:08:24,504
What we all need.
132
00:08:24,545 --> 00:08:27,131
It's not magic. It's evolution.
133
00:08:27,173 --> 00:08:29,717
My father is different.
134
00:08:29,759 --> 00:08:31,761
All right? He is
a fundamentally different--
135
00:08:31,802 --> 00:08:32,845
Person.
136
00:08:32,887 --> 00:08:34,430
Is he a person still?
137
00:08:34,472 --> 00:08:36,933
And is it so terrible?
He's alive.
138
00:08:36,974 --> 00:08:38,392
You can love him.
139
00:08:38,434 --> 00:08:42,355
Ms. Falls, I've had years
with nothing to do but plan.
140
00:08:42,396 --> 00:08:46,108
No walks to get a beignet,
no monastery games night.
141
00:08:46,150 --> 00:08:48,277
There is only one way.
142
00:08:48,319 --> 00:08:50,821
We have to create
the next version
143
00:08:50,863 --> 00:08:52,323
of both our species.
144
00:08:52,365 --> 00:08:55,034
Together, we'll thrive.
Create the next--
145
00:08:55,076 --> 00:08:56,494
-The next?
-[Newton] It's like this jungle.
146
00:08:56,536 --> 00:08:57,703
It's adapting.
147
00:08:57,745 --> 00:08:59,413
Earth will be the next jungle.
148
00:08:59,455 --> 00:09:02,124
And at this point,
I say good riddance.
149
00:09:02,166 --> 00:09:03,209
Onto the next thing.
150
00:09:03,251 --> 00:09:05,419
We both fucked it!
151
00:09:05,461 --> 00:09:06,504
2030.
152
00:09:06,546 --> 00:09:09,382
This is how we all survive.
153
00:09:09,423 --> 00:09:13,052
This is how your daughter's
children have a chance.
154
00:09:15,805 --> 00:09:18,015
No. No, I... I...
155
00:09:19,058 --> 00:09:20,476
I can't open that door.
156
00:09:21,561 --> 00:09:22,728
No.
157
00:09:22,770 --> 00:09:24,313
If this is the end for us,
158
00:09:24,355 --> 00:09:27,567
then we end as we are.
159
00:09:27,608 --> 00:09:29,694
It's taken us forever
to become who we are.
160
00:09:31,195 --> 00:09:32,238
I know.
161
00:09:35,866 --> 00:09:37,910
Don't you think I loved you
when I came here?
162
00:09:39,161 --> 00:09:41,122
I did.
163
00:09:41,163 --> 00:09:43,916
I didn't have the words for it,
but I did.
164
00:09:43,958 --> 00:09:47,253
And you took my science
165
00:09:47,295 --> 00:09:48,754
and my eyes,
166
00:09:49,589 --> 00:09:51,632
and hunted me like an animal.
167
00:09:53,426 --> 00:09:54,844
[Newton sighs]
168
00:09:54,885 --> 00:09:56,971
All you had to do
was love me back.
169
00:10:00,433 --> 00:10:01,434
Now...
170
00:10:03,311 --> 00:10:04,312
You...
171
00:10:05,313 --> 00:10:06,606
Your family?
172
00:10:07,940 --> 00:10:10,276
You're willing
to lose your family?
173
00:10:16,490 --> 00:10:18,284
[Newton] I'm going to rebuild
our machine.
174
00:10:18,326 --> 00:10:20,202
However, you changed
the algorithm
175
00:10:20,244 --> 00:10:22,371
that activates the core
when you ran from the lab.
176
00:10:22,413 --> 00:10:24,040
I would've certainly
done the same thing.
177
00:10:24,081 --> 00:10:25,625
I need you to unlock it.
178
00:10:29,420 --> 00:10:33,090
It's hundreds of miles
to anywhere.
179
00:10:33,132 --> 00:10:35,593
A snake bite
can take out your lungs
180
00:10:35,635 --> 00:10:37,803
and you'll never see
your family again.
181
00:10:37,845 --> 00:10:40,014
If you unlock the algorithm,
182
00:10:40,056 --> 00:10:41,849
you can go back to your life.
183
00:10:41,891 --> 00:10:43,267
Your part is done.
184
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
We'll take care
of the rest of it.
185
00:10:44,727 --> 00:10:46,520
You won't see us anymore.
186
00:10:46,562 --> 00:10:48,314
Us two, anyway.
187
00:10:48,356 --> 00:10:51,025
Go back to being
whoever you were.
188
00:10:51,067 --> 00:10:53,986
Whoever you want.
Shut the door.
189
00:10:54,028 --> 00:10:57,448
Play music and dance together.
190
00:10:57,490 --> 00:10:59,700
And treasure
the time you still have.
191
00:11:00,451 --> 00:11:03,663
Glances, voices...
192
00:11:03,704 --> 00:11:07,958
You know what it is to pray
for one more of any of those.
193
00:11:10,836 --> 00:11:14,924
Time with people who matter,
Ms. Falls.
194
00:11:28,312 --> 00:11:29,355
[sniffles]
195
00:11:32,400 --> 00:11:34,402
[breathes heavily]
196
00:11:50,126 --> 00:11:53,087
[Wincamp] So, now there are
two aliens in the wind.
197
00:11:53,129 --> 00:11:54,922
We still don't have
quantum fusion,
198
00:11:54,964 --> 00:11:57,550
and this is your official report
199
00:11:57,591 --> 00:11:59,093
on the end of Agent Clay.
200
00:12:00,469 --> 00:12:02,430
Suicide.
201
00:12:02,471 --> 00:12:05,474
Didn't Gregory Papel
commit suicide as well?
202
00:12:05,516 --> 00:12:07,309
Blew his brains out
in the woods?
203
00:12:07,351 --> 00:12:08,602
Yes, sir.
204
00:12:08,644 --> 00:12:10,604
[Wincamp] Well, maybe one of you
can tell me why
205
00:12:10,646 --> 00:12:12,565
poking around in this mess
206
00:12:12,606 --> 00:12:14,900
makes our operatives
kill themselves?
207
00:12:15,609 --> 00:12:16,819
Agent Dominguez?
208
00:12:18,446 --> 00:12:19,905
I...
209
00:12:19,947 --> 00:12:21,198
I really couldn't--
210
00:12:21,240 --> 00:12:24,452
I think two tightly wound men
became obsessed,
211
00:12:25,077 --> 00:12:26,996
sir.
212
00:12:27,037 --> 00:12:30,166
Clay was tightly wound,
that's for sure.
213
00:12:30,207 --> 00:12:33,043
Before your falling out,
you and he were pretty close.
214
00:12:33,085 --> 00:12:36,130
Am I gonna hear about
you eating your gun, Drew?
215
00:12:36,630 --> 00:12:38,090
At no time, sir.
216
00:12:39,925 --> 00:12:41,093
Agent Dominguez?
217
00:12:41,761 --> 00:12:42,803
No, sir.
218
00:12:45,973 --> 00:12:47,558
[Wincamp]
Find our missing friends,
219
00:12:47,600 --> 00:12:49,769
and don't come back here
with this again.
220
00:12:49,810 --> 00:12:50,936
Are we clear?
221
00:12:50,978 --> 00:12:52,021
[both] Yes, sir.
222
00:13:02,740 --> 00:13:03,783
[sighs]
223
00:13:07,870 --> 00:13:09,705
[Lisa] The coroner's report
would've read
224
00:13:09,747 --> 00:13:11,457
the first bullet went through
Clay's jaw.
225
00:13:12,583 --> 00:13:14,752
And second lodged in his chest.
226
00:13:19,173 --> 00:13:20,466
Suicide means the Director
227
00:13:20,508 --> 00:13:21,801
saw an altered report.
228
00:13:26,013 --> 00:13:27,056
Thank you.
229
00:13:28,849 --> 00:13:30,726
You're supposed to be smart.
230
00:13:32,436 --> 00:13:34,772
Here's my take on all this.
231
00:13:34,814 --> 00:13:36,440
Thorn got wind of the machine
232
00:13:36,482 --> 00:13:39,276
and needed to put someone
in its path.
233
00:13:39,318 --> 00:13:42,488
He knew we'd never let it
stay in the private sector.
234
00:13:42,530 --> 00:13:44,114
Something like that?
235
00:13:44,156 --> 00:13:45,324
And gave you...
236
00:13:45,366 --> 00:13:47,409
[whispering] a lot of money.
237
00:13:48,786 --> 00:13:50,329
[in normal voice] How much?
238
00:13:50,371 --> 00:13:52,373
More than I'd ever
seen before, ma'am.
239
00:13:53,666 --> 00:13:55,167
You murdered someone I...
240
00:13:57,002 --> 00:13:58,003
raised.
241
00:13:59,338 --> 00:14:02,007
-He sold you out, ma'am.
-Someone I raised.
242
00:14:02,049 --> 00:14:03,467
Clay was going to kill him.
243
00:14:03,509 --> 00:14:06,136
-You knew what he was?
-I knew.
244
00:14:06,178 --> 00:14:08,055
I didn't understand.
245
00:14:08,097 --> 00:14:09,181
Stop!
246
00:14:10,349 --> 00:14:15,396
You spared the alien
and shot the human.
247
00:14:15,437 --> 00:14:19,733
Spencer's an asset that
I don't have in my life anymore.
248
00:14:19,775 --> 00:14:22,444
That's what fucking counts.
249
00:14:22,486 --> 00:14:23,696
Am I correct?
250
00:14:26,073 --> 00:14:27,199
Yes, ma'am.
251
00:14:29,243 --> 00:14:30,369
But I have you.
252
00:14:38,919 --> 00:14:42,047
I thought about
throwing you in the hole.
253
00:14:42,089 --> 00:14:45,217
But I'm giving you a chance
to make yourself useful.
254
00:14:47,052 --> 00:14:48,429
A chance.
255
00:14:49,930 --> 00:14:50,973
Are we clear?
256
00:14:51,765 --> 00:14:53,225
Yes, ma'am.
257
00:14:53,267 --> 00:14:56,478
Keep a line on the Falls woman,
but don't arrest her yet.
258
00:14:56,520 --> 00:14:59,648
Just see where she takes you.
259
00:14:59,690 --> 00:15:02,401
She's the one who can
lead us to both of them
260
00:15:02,443 --> 00:15:04,069
and quantum fusion.
261
00:15:04,778 --> 00:15:05,779
Do that,
262
00:15:06,697 --> 00:15:08,574
or hang for treason.
263
00:15:11,201 --> 00:15:13,412
They don't hang people
for treason anymore.
264
00:15:14,413 --> 00:15:15,456
I do.
265
00:15:21,462 --> 00:15:22,463
[Newton] You knew
266
00:15:23,297 --> 00:15:25,257
she'd changed the algorithm.
267
00:15:25,299 --> 00:15:26,967
[Faraday] I was waiting for her
to tell me.
268
00:15:27,009 --> 00:15:29,595
That's very evolved of you.
269
00:15:29,637 --> 00:15:30,679
Get her back.
270
00:15:30,721 --> 00:15:31,805
She won't come back.
271
00:15:31,847 --> 00:15:33,766
She has to. Clock's ticking.
272
00:15:33,807 --> 00:15:35,267
I have to get home and back
273
00:15:35,309 --> 00:15:37,353
before this planet
is too far gone
274
00:15:37,394 --> 00:15:39,897
in eight fucking years.
275
00:15:39,939 --> 00:15:41,941
A million things
could fuck it up.
276
00:15:41,982 --> 00:15:44,610
-And you have to fully ascend.
-To what?
277
00:15:44,652 --> 00:15:46,111
You're about to become legend.
278
00:15:46,153 --> 00:15:47,780
I thought you were
paying attention.
279
00:15:47,821 --> 00:15:49,740
Your little video started it.
280
00:15:49,782 --> 00:15:51,533
They're buzzing
with the mystery.
281
00:15:51,575 --> 00:15:53,619
Like that computer guy
in black turtlenecks.
282
00:15:53,661 --> 00:15:55,454
You'll be worshipped.
You're the next him.
283
00:15:55,496 --> 00:15:57,706
-You have to be.
-Why do I have to be?
284
00:15:57,748 --> 00:16:00,292
Because when we make it back,
if we make it back,
285
00:16:00,334 --> 00:16:03,003
someone has to stop them from
slaughtering us when we land.
286
00:16:03,045 --> 00:16:05,089
Someone with actual power.
287
00:16:05,130 --> 00:16:06,715
Someone who is everything
they wanna be.
288
00:16:07,341 --> 00:16:08,425
Jesus Christ.
289
00:16:08,467 --> 00:16:10,260
Exactly.
Look what they did to him.
290
00:16:11,553 --> 00:16:13,013
[sighs]
291
00:16:13,055 --> 00:16:16,642
Do you still not understand
who they are?
292
00:16:20,145 --> 00:16:21,397
[sighs]
293
00:16:21,438 --> 00:16:24,233
I've given you
ownership of Thorn,
294
00:16:24,274 --> 00:16:26,944
which now has a controlling
interest in OriGen.
295
00:16:26,986 --> 00:16:29,196
They're both yours.
Congratulations.
296
00:16:31,991 --> 00:16:33,867
Put my family on the ship.
297
00:16:33,909 --> 00:16:36,286
My family didn't get
to go on a ship.
298
00:16:36,328 --> 00:16:39,248
Put my family on the ship.
299
00:16:39,289 --> 00:16:40,332
Are you sure?
300
00:16:40,374 --> 00:16:42,126
You want the wife and kids?
301
00:16:42,167 --> 00:16:45,504
You might find them
a bit of a drag now.
302
00:16:45,546 --> 00:16:47,464
They might not find you at all,
303
00:16:47,506 --> 00:16:50,592
given that you're fucking
unrecognizable. [chuckling]
304
00:16:50,634 --> 00:16:52,428
Why not stick with that girl
305
00:16:52,469 --> 00:16:55,180
until you wanna kill yourself
with alcohol?
306
00:16:55,222 --> 00:16:59,018
Love brings out our latent
alcoholic tendencies.
307
00:17:00,185 --> 00:17:02,146
Sister Mary Lou blamed herself,
308
00:17:04,023 --> 00:17:06,275
but the weakness was yours,
309
00:17:07,109 --> 00:17:08,152
not hers.
310
00:17:08,777 --> 00:17:09,820
[sighs]
311
00:17:13,490 --> 00:17:14,533
Anyway...
312
00:17:16,326 --> 00:17:17,494
No drones.
313
00:17:18,912 --> 00:17:19,955
Except me.
314
00:17:19,997 --> 00:17:22,332
You don't count
as a drone anymore.
315
00:17:31,508 --> 00:17:33,343
[Faraday] Is that why
you brought me?
316
00:17:33,385 --> 00:17:34,470
You knew I'd end up--
317
00:17:34,511 --> 00:17:35,679
Best of both.
318
00:17:36,305 --> 00:17:37,431
How?
319
00:17:37,473 --> 00:17:40,267
I knew the moment
you were assigned to me.
320
00:17:40,309 --> 00:17:42,061
Do you remember the seeds?
321
00:17:44,730 --> 00:17:47,816
Yeah. It was your last day.
322
00:17:47,858 --> 00:17:49,068
What did you do?
323
00:17:51,570 --> 00:17:53,030
I asked questions.
324
00:17:53,072 --> 00:17:55,491
The only drone ever.
325
00:18:01,121 --> 00:18:02,581
And then we said goodbye.
326
00:18:08,587 --> 00:18:09,671
[swallows]
327
00:18:20,891 --> 00:18:22,309
[exhales]
328
00:18:22,351 --> 00:18:23,769
My children are dead.
329
00:18:28,315 --> 00:18:30,109
You were light years away.
330
00:18:31,819 --> 00:18:33,821
[solemn music playing]
331
00:18:37,366 --> 00:18:38,784
And you were all I had.
332
00:18:42,704 --> 00:18:44,164
333
00:18:46,041 --> 00:18:47,793
-[thunder rumbling]
-[birds chirping]
334
00:18:53,924 --> 00:18:55,175
[cell phone beeping]
335
00:18:55,968 --> 00:18:58,554
[leaves crackling]
336
00:19:02,766 --> 00:19:04,434
-Am I real?
-What?
337
00:19:04,476 --> 00:19:06,603
Am I a living, breathing--
338
00:19:06,645 --> 00:19:08,147
It's the fate of the--
339
00:19:08,188 --> 00:19:09,690
It was my life!
340
00:19:09,731 --> 00:19:10,983
It was nothing to you!
341
00:19:11,024 --> 00:19:13,569
It was mine and my family's,
and you came along
342
00:19:13,610 --> 00:19:15,362
and just tossed us around
like you wanted.
343
00:19:15,404 --> 00:19:17,781
You made us part of your story,
344
00:19:17,823 --> 00:19:19,158
and here is where you leave us?
345
00:19:20,617 --> 00:19:22,244
I believed in you...
346
00:19:24,037 --> 00:19:25,789
but you're not
who I needed you to be.
347
00:19:28,500 --> 00:19:29,501
I wanna go home.
348
00:19:30,544 --> 00:19:31,628
You can't get out of--
349
00:19:31,670 --> 00:19:32,713
Can't I?
350
00:19:33,505 --> 00:19:34,840
You can get me home.
351
00:19:34,882 --> 00:19:36,592
We can go together right now.
352
00:19:36,633 --> 00:19:37,676
But you won't.
353
00:19:39,136 --> 00:19:40,429
I can't.
354
00:19:40,470 --> 00:19:42,806
Not until you unlock
the algorithm.
355
00:19:46,351 --> 00:19:47,853
I can never be human.
356
00:19:50,189 --> 00:19:51,648
I need you to be.
357
00:19:51,690 --> 00:19:53,775
When you changed the algorithm--
358
00:19:53,817 --> 00:19:56,153
Yeah. I changed it
for this moment.
359
00:19:56,195 --> 00:19:57,779
[Faraday] Exactly.
360
00:19:57,821 --> 00:20:00,616
A human has to make
this decision.
361
00:20:00,657 --> 00:20:02,367
This is the fate of your planet.
362
00:20:02,409 --> 00:20:05,370
Do you understand I can't live
363
00:20:05,412 --> 00:20:07,956
if my child
doesn't recognize me?
364
00:20:07,998 --> 00:20:09,458
I can't live
365
00:20:09,499 --> 00:20:11,043
if he turns us into drones.
366
00:20:11,084 --> 00:20:12,211
That won't happen.
367
00:20:13,545 --> 00:20:14,838
I promise you.
368
00:20:14,880 --> 00:20:16,965
I will protect everyone
from him.
369
00:20:17,007 --> 00:20:18,383
I will protect Molly.
370
00:20:18,425 --> 00:20:19,509
How?
371
00:20:19,551 --> 00:20:21,094
Why should I believe you?
372
00:20:21,595 --> 00:20:22,721
Because I...
373
00:20:26,016 --> 00:20:27,309
Because I love her.
374
00:20:32,105 --> 00:20:34,566
You don't know anything
about love.
375
00:20:35,317 --> 00:20:36,401
I learned.
376
00:20:36,944 --> 00:20:38,737
You learned?
377
00:20:38,779 --> 00:20:40,113
I didn't have a choice.
378
00:20:43,909 --> 00:20:44,910
You...
379
00:20:47,079 --> 00:20:49,081
You picked me up
from the side of the road
380
00:20:49,122 --> 00:20:50,916
when you had
every reason not to.
381
00:20:50,958 --> 00:20:53,252
When I gave you
every reason not to.
382
00:20:53,293 --> 00:20:54,753
But you did it.
383
00:20:54,795 --> 00:20:57,464
And every day,
when you braid Molly's hair.
384
00:20:58,966 --> 00:21:00,092
Her beautiful hair.
385
00:21:02,261 --> 00:21:03,762
And when your father's skin is
386
00:21:04,471 --> 00:21:06,556
cracked and dry
387
00:21:06,598 --> 00:21:07,933
from the medication,
388
00:21:07,975 --> 00:21:09,434
you help him.
389
00:21:09,476 --> 00:21:10,894
And the way you forgive me.
390
00:21:10,936 --> 00:21:15,440
Do you even realize
what an act of love that is?
391
00:21:15,482 --> 00:21:17,442
And you do it without thinking.
392
00:21:18,735 --> 00:21:21,280
So how could I possibly stay
393
00:21:21,321 --> 00:21:25,033
blind to love around you?
394
00:21:28,829 --> 00:21:30,122
It's in me.
395
00:21:32,124 --> 00:21:33,709
I almost believe you.
396
00:21:34,835 --> 00:21:37,462
Almost has to be enough.
397
00:21:39,047 --> 00:21:40,716
Otherwise, everyone is gone.
398
00:21:41,967 --> 00:21:43,677
[breathes deeply]
399
00:22:06,325 --> 00:22:07,659
[Newton] I'm not sure what
you said to her,
400
00:22:07,701 --> 00:22:08,827
but it worked.
401
00:22:14,666 --> 00:22:16,251
[engine starts]
402
00:22:16,293 --> 00:22:17,544
She would've been
the end of you.
403
00:22:19,004 --> 00:22:21,173
Well done. We have what we need.
404
00:22:22,632 --> 00:22:23,717
Let's get to work.
405
00:22:26,636 --> 00:22:28,847
[ "Where or When"
by Lena Horne playing]
406
00:22:35,562 --> 00:22:38,815
It seems we've stood
and talked
407
00:22:38,857 --> 00:22:42,361
Like this before
408
00:22:42,402 --> 00:22:46,531
We looked at each other
in the same way then
409
00:22:46,573 --> 00:22:52,037
But I can't remember
where or when
410
00:22:52,079 --> 00:22:54,039
[wind chimes tinkling]
411
00:22:54,081 --> 00:22:56,249
The clothes
you're wearing...
412
00:22:56,291 --> 00:22:58,085
There we go.
413
00:22:58,126 --> 00:23:00,754
Look at that.
Look at the wings.
414
00:23:00,796 --> 00:23:02,297
So beautiful.
415
00:23:02,339 --> 00:23:04,257
The smile you are smiling
you were smiling then
416
00:23:04,299 --> 00:23:06,676
But I can't remember
where or when
417
00:23:06,718 --> 00:23:07,761
[Molly] Mom!
418
00:23:11,181 --> 00:23:14,267
Some things that happened
419
00:23:14,309 --> 00:23:17,062
For the first time
420
00:23:18,605 --> 00:23:23,068
Seem to be happening again
421
00:23:25,695 --> 00:23:27,572
And so it seems
422
00:23:27,614 --> 00:23:28,740
It's okay.
423
00:23:28,782 --> 00:23:30,700
That we have met before
424
00:23:30,742 --> 00:23:32,577
[Justin softly] Dad. Dad.
425
00:23:32,619 --> 00:23:34,871
And laughed before
426
00:23:34,913 --> 00:23:36,998
Oh, Juzzie.
427
00:23:37,040 --> 00:23:38,083
[kisses]
428
00:23:38,792 --> 00:23:40,252
[Josiah chuckles]
429
00:23:41,920 --> 00:23:43,880
-I'm all right.
-[whimpers]
430
00:23:43,922 --> 00:23:45,465
[Josiah] Are you all right?
431
00:23:46,633 --> 00:23:47,634
Hmm?
432
00:23:50,470 --> 00:23:51,930
Did you come home alone?
433
00:23:57,686 --> 00:23:58,728
Molly,
434
00:23:59,729 --> 00:24:01,565
it's time for my medicine.
435
00:24:01,606 --> 00:24:03,650
-He's agreeable now.
-[Josiah chuckles]
436
00:24:04,276 --> 00:24:05,944
Come. Come on.
437
00:24:09,739 --> 00:24:11,241
438
00:24:13,452 --> 00:24:14,870
You're gonna go back?
439
00:24:14,911 --> 00:24:16,955
Hmm? To him?
440
00:24:17,747 --> 00:24:18,832
Mm, no.
441
00:24:20,000 --> 00:24:21,501
My part is over.
442
00:24:22,043 --> 00:24:23,295
[Josiah] Mm-hmm.
443
00:24:23,336 --> 00:24:25,547
And I can't go back anyway.
444
00:24:25,589 --> 00:24:27,382
It wasn't what you thought.
445
00:24:29,342 --> 00:24:31,636
[crying]
446
00:24:31,678 --> 00:24:35,390
I thought I knew where
he was taking us, Dad.
447
00:24:35,432 --> 00:24:38,226
Oh, he's taking me back
to the same window.
448
00:24:43,190 --> 00:24:45,275
The view, however,
449
00:24:45,317 --> 00:24:47,569
is entirely different now.
450
00:24:49,613 --> 00:24:50,864
-Hmm.
-[sniffles]
451
00:24:53,700 --> 00:24:56,495
And what little time
we have left,
452
00:24:56,536 --> 00:24:59,372
I'm going to spend it
believing in him.
453
00:24:59,414 --> 00:25:00,790
No. I...
454
00:25:00,832 --> 00:25:03,001
I can't do that anymore, Dad.
[sniffles]
455
00:25:03,835 --> 00:25:05,045
Oh, you afraid?
456
00:25:05,086 --> 00:25:06,838
[whimpers] Yeah.
457
00:25:08,089 --> 00:25:10,050
I can't believe in something
I'm afraid of.
458
00:25:15,972 --> 00:25:18,016
I believe in God
459
00:25:19,726 --> 00:25:22,145
and gravity... [chuckles]
460
00:25:23,772 --> 00:25:25,482
And I'm afraid of them both.
461
00:25:29,402 --> 00:25:31,363
I have faith, Juzzie.
462
00:25:34,032 --> 00:25:35,534
Because you're a scientist.
463
00:25:36,326 --> 00:25:37,369
[Josiah chuckles]
464
00:25:38,578 --> 00:25:40,372
-A great scientist.
-[Justin chuckles]
465
00:25:41,414 --> 00:25:43,416
A great scientist.
466
00:25:47,087 --> 00:25:48,129
[chuckles]
467
00:25:49,881 --> 00:25:51,049
[Justin sniffles]
468
00:25:56,179 --> 00:25:57,764
-[indistinct chatter]
-[phone ringing]
469
00:25:57,806 --> 00:26:00,392
[woman] Good morning. OriGen.
Edie Flood's office.
470
00:26:00,433 --> 00:26:03,812
[Edie] We are in the countdown
phase to a launch.
471
00:26:04,312 --> 00:26:05,397
We want a series.
472
00:26:05,438 --> 00:26:07,065
We would like you to consider
473
00:26:07,107 --> 00:26:08,733
publishing a series of articles
474
00:26:08,775 --> 00:26:10,652
on Mr. Faraday, OriGen--
475
00:26:10,694 --> 00:26:12,028
[Penny] And the machine?
476
00:26:12,070 --> 00:26:13,738
Absolutely the machine.
477
00:26:13,780 --> 00:26:15,156
When do I speak with
Mr. Faraday?
478
00:26:15,198 --> 00:26:16,241
You'll deal with me.
479
00:26:16,283 --> 00:26:18,702
Mr. Faraday has been
providing me
480
00:26:18,743 --> 00:26:20,704
with information
regarding whatever it is
481
00:26:20,745 --> 00:26:22,122
that you've been doing up there.
482
00:26:22,163 --> 00:26:25,250
In the last three months,
he's gone silent.
483
00:26:25,292 --> 00:26:26,918
And the light show.
That was real?
484
00:26:26,960 --> 00:26:29,671
The machine is still
a source of renewable energy
485
00:26:29,713 --> 00:26:31,798
or has it all just gone to shit?
486
00:26:31,840 --> 00:26:33,300
No, it hasn't.
487
00:26:33,341 --> 00:26:35,635
Then why did he stop
speaking to me?
488
00:26:35,677 --> 00:26:38,138
Now I imagine
there are several parties
489
00:26:38,179 --> 00:26:41,182
who wouldn't want anything
like this machine to exist.
490
00:26:41,224 --> 00:26:43,602
Maybe the series that I write
491
00:26:43,643 --> 00:26:47,022
is about a hapless executive.
492
00:26:47,063 --> 00:26:50,066
An heiress to shoes
she can't fill,
493
00:26:50,108 --> 00:26:52,068
who's now flailing
in the death throes.
494
00:26:52,110 --> 00:26:54,613
[Edie] Mr. Faraday and I
have made an arrangement.
495
00:26:54,654 --> 00:26:56,114
We're going to
give you everything
496
00:26:56,156 --> 00:26:57,449
on the most important
development in human--
497
00:26:57,490 --> 00:26:58,908
[Penny] What about Hatch?
498
00:26:58,950 --> 00:27:00,118
He was the first one
to reach out to me.
499
00:27:00,160 --> 00:27:01,286
[Edie] Penny, if you want this,
500
00:27:01,328 --> 00:27:02,996
Hatch Flood
does not appear anywhere
501
00:27:03,038 --> 00:27:05,790
in the legend of Faraday
and quantum fusion.
502
00:27:08,877 --> 00:27:11,046
But Hatch brought
Faraday to OriGen.
503
00:27:11,087 --> 00:27:13,048
And now you're dealing with me.
504
00:27:13,089 --> 00:27:16,301
And I am the only direct line
to Faraday.
505
00:27:17,010 --> 00:27:18,011
Take it or leave it.
506
00:27:18,887 --> 00:27:20,639
[dramatic music playing]
507
00:27:23,516 --> 00:27:25,393
[vehicle approaching]
508
00:27:25,435 --> 00:27:27,145
[engine stops]
509
00:27:27,854 --> 00:27:29,481
[hammering]
510
00:27:34,027 --> 00:27:35,028
[Lisa] Justin.
511
00:27:35,904 --> 00:27:36,946
I'm alone.
512
00:27:41,618 --> 00:27:42,911
Get off my property.
513
00:27:42,952 --> 00:27:44,871
-Please can I talk to you?
-You wanna talk to me?
514
00:27:44,913 --> 00:27:46,623
[Dominguez]
I need to talk to someone.
515
00:27:46,665 --> 00:27:48,583
I can't tell a priest.
516
00:27:48,625 --> 00:27:50,919
I can't tell anyone but you.
517
00:27:50,960 --> 00:27:52,754
You were able to carry all this.
518
00:27:52,796 --> 00:27:55,507
Everything you know about him
and you didn't go insane.
519
00:27:56,132 --> 00:27:57,425
How?
520
00:27:57,467 --> 00:27:59,594
Well, I didn't torture anyone,
for starters.
521
00:28:03,264 --> 00:28:05,016
[Dominguez] I knew
where he came from.
522
00:28:05,058 --> 00:28:07,352
But I never saw him
for what he really was...
523
00:28:08,228 --> 00:28:09,270
Is.
524
00:28:10,271 --> 00:28:11,481
He's sent from God.
525
00:28:13,525 --> 00:28:14,526
And I...
526
00:28:15,652 --> 00:28:18,196
I tried to sell him out
for money...
527
00:28:19,906 --> 00:28:21,074
from an oil company.
528
00:28:24,077 --> 00:28:25,370
What do you want?
529
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
[Lisa] The CIA,
530
00:28:27,288 --> 00:28:28,331
they're gonna kill me.
531
00:28:29,499 --> 00:28:31,209
They have to, eventually.
532
00:28:32,669 --> 00:28:33,878
But before they do,
533
00:28:34,963 --> 00:28:36,172
they're gonna take him.
534
00:28:37,006 --> 00:28:38,341
And when they take him,
535
00:28:40,802 --> 00:28:42,053
they'll come for you, too.
536
00:28:50,645 --> 00:28:52,814
You were right about my mother.
537
00:28:52,856 --> 00:28:54,899
She gave me this
538
00:28:54,941 --> 00:28:57,402
to make me remember
that God... [sniffles]
539
00:28:58,528 --> 00:28:59,738
is always watching.
540
00:29:04,242 --> 00:29:05,493
Please take it.
541
00:29:09,205 --> 00:29:10,749
I don't wanna die with it on.
542
00:29:14,043 --> 00:29:15,086
Please.
543
00:29:16,463 --> 00:29:18,089
544
00:29:26,931 --> 00:29:27,974
I'm sorry.
545
00:29:36,441 --> 00:29:38,443
You weren't working
for an oil company.
546
00:29:43,364 --> 00:29:44,949
Newton is Thorn.
547
00:29:46,367 --> 00:29:47,410
[scoffs]
548
00:29:49,621 --> 00:29:51,456
Does that make it
better or worse?
549
00:30:07,180 --> 00:30:08,807
-[jazz music plays over vinyl]
-[Molly] Grandpa?
550
00:30:09,641 --> 00:30:10,892
[Josiah] Mm-hmm?
551
00:30:12,101 --> 00:30:13,853
[Molly] Do you miss your hands?
552
00:30:14,479 --> 00:30:15,563
No.
553
00:30:16,523 --> 00:30:18,399
[Molly] Did he take them back?
554
00:30:18,441 --> 00:30:20,819
-[Josiah] Who?
-[Molly] The larva.
555
00:30:20,860 --> 00:30:23,404
Molly girl, come here
where I can see you.
556
00:30:25,532 --> 00:30:27,867
I need you
to remember something.
557
00:30:29,035 --> 00:30:31,579
The larva is good.
558
00:30:31,621 --> 00:30:34,499
He is good and he's special.
559
00:30:34,541 --> 00:30:37,001
He gave me something
560
00:30:37,043 --> 00:30:39,671
I thought I would
never have again.
561
00:30:40,255 --> 00:30:42,048
Things in my...
562
00:30:43,383 --> 00:30:45,051
imagination.
563
00:30:45,093 --> 00:30:46,678
564
00:30:57,272 --> 00:30:58,857
If you don't miss your hands,
565
00:30:59,482 --> 00:31:01,192
then I don't, either.
566
00:31:01,234 --> 00:31:02,861
-Mm-hmm. [laughs]
-But I miss your feet.
567
00:31:06,030 --> 00:31:08,825
[Molly] Mom, Mom.
Come see Grandpa's hair.
568
00:31:08,867 --> 00:31:11,786
I'm... I'm house cleaning.
569
00:31:11,828 --> 00:31:13,830
Has anyone seen
the cord to my flat iron?
570
00:31:13,872 --> 00:31:15,623
I hate your flat iron.
571
00:31:15,665 --> 00:31:17,041
Come see what I did.
572
00:31:18,751 --> 00:31:20,211
[machine humming]
573
00:31:30,346 --> 00:31:32,056
[humming continues]
574
00:31:37,896 --> 00:31:38,938
Mom?
575
00:31:46,279 --> 00:31:47,614
Oh, man.
576
00:31:47,655 --> 00:31:49,616
[dramatic music playing]
577
00:31:56,581 --> 00:31:58,082
[beeping]
578
00:32:06,341 --> 00:32:07,592
[rapid beeping]
579
00:32:11,679 --> 00:32:13,389
580
00:32:50,677 --> 00:32:52,011
[Faraday] Justin,
581
00:32:52,053 --> 00:32:55,181
my mission is your mission.
582
00:32:56,307 --> 00:32:57,850
[male reporter]
The Washington Post's
583
00:32:57,892 --> 00:33:00,603
Penny Morgan has found herself
at the eye of the storm
584
00:33:00,645 --> 00:33:03,690
as the world waits for her
to break her exclusive story.
585
00:33:03,731 --> 00:33:05,400
[female reporter 1] In news
that set the world on fire,
586
00:33:05,441 --> 00:33:06,818
tech company OriGen Global
587
00:33:06,859 --> 00:33:09,028
will storm London's
Royal Albert Hall tonight.
588
00:33:09,070 --> 00:33:10,363
[female reporter 2]
After months of speculation,
589
00:33:10,405 --> 00:33:11,656
OriGen's mystery man
590
00:33:11,698 --> 00:33:13,241
will finally reveal himself
to the world
591
00:33:13,282 --> 00:33:15,076
as he unveils what
the company claims
592
00:33:15,118 --> 00:33:16,327
is the missing piece
593
00:33:16,369 --> 00:33:17,453
to a sustainable future.
594
00:33:17,495 --> 00:33:18,663
[female reporter 3]
When Edie Flood
595
00:33:18,705 --> 00:33:19,998
took over OriGen Global,
she declared,
596
00:33:20,039 --> 00:33:22,417
"This is not
your father's tech company.
597
00:33:22,458 --> 00:33:24,168
It's not my father's, either."
598
00:33:24,210 --> 00:33:28,172
A bold statement she had failed
to live up to, until now.
599
00:33:31,384 --> 00:33:32,927
[cheers and applause]
600
00:33:35,138 --> 00:33:36,347
[rumbling]
601
00:33:44,897 --> 00:33:47,358
[woman] Okay, let's go.
Everybody ready.
602
00:33:47,400 --> 00:33:48,860
Comms check, over.
603
00:33:48,901 --> 00:33:51,362
[man] Ready in five, four,
604
00:33:52,030 --> 00:33:54,699
three, two, one.
605
00:33:56,743 --> 00:33:57,910
[audience cheering]
606
00:34:00,580 --> 00:34:03,082
-[camera shutter clicking]
-[Edie] Wow. Love you.
607
00:34:03,750 --> 00:34:04,876
Hello.
608
00:34:06,085 --> 00:34:08,379
-[cheering continues]
-It's so good to see you.
609
00:34:10,465 --> 00:34:11,549
Hmm.
610
00:34:12,258 --> 00:34:14,260
[chuckles] Okay.
611
00:34:18,222 --> 00:34:19,223
Hello.
612
00:34:20,141 --> 00:34:22,185
I'm Edie Flood.
613
00:34:22,226 --> 00:34:24,145
-[camera shutter clicking]
-And it is my pleasure
614
00:34:24,187 --> 00:34:25,354
to be here with you.
615
00:34:27,607 --> 00:34:29,525
I know what
you've all been hearing
616
00:34:29,567 --> 00:34:31,569
and reading
in the past three months.
617
00:34:31,611 --> 00:34:33,196
I know the buzz.
618
00:34:33,237 --> 00:34:35,573
The buzz that is now a clamor.
619
00:34:36,282 --> 00:34:37,784
I know you have questions.
620
00:34:38,951 --> 00:34:40,912
I know you have skepticism.
621
00:34:40,953 --> 00:34:43,331
I know some of you have hearts
622
00:34:43,372 --> 00:34:45,249
of outright rejection.
623
00:34:47,460 --> 00:34:48,753
Good.
624
00:34:48,795 --> 00:34:50,254
We like a challenge.
625
00:34:51,047 --> 00:34:52,090
My father...
626
00:34:54,092 --> 00:34:56,761
wanted to make
the world a better place.
627
00:34:57,804 --> 00:34:58,971
Simple.
628
00:34:59,013 --> 00:35:00,807
But I don't think
he could've imagined
629
00:35:00,848 --> 00:35:02,433
what we're bringing you today.
630
00:35:03,392 --> 00:35:05,144
I imagined it.
631
00:35:05,186 --> 00:35:07,814
A few of us dared to imagine it
632
00:35:07,855 --> 00:35:09,148
and we've done it.
633
00:35:09,190 --> 00:35:10,566
We have done it
634
00:35:10,608 --> 00:35:12,443
and we are here to share it
635
00:35:13,402 --> 00:35:15,655
-with you.
-[cheering]
636
00:35:17,949 --> 00:35:19,742
Please welcome to the stage
637
00:35:19,784 --> 00:35:22,745
the gentleman you've all
been so eager to meet,
638
00:35:22,787 --> 00:35:26,582
Mr. K. Faraday,
of OriGen Global.
639
00:35:26,624 --> 00:35:28,501
[audience cheering]
640
00:35:46,102 --> 00:35:47,895
[cheering subsides]
641
00:35:51,524 --> 00:35:52,817
[camera shutter clicking]
642
00:35:55,820 --> 00:35:57,530
643
00:36:16,215 --> 00:36:17,341
How did we get here?
644
00:36:20,553 --> 00:36:21,554
To this place.
645
00:36:24,098 --> 00:36:25,141
This moment.
646
00:36:26,058 --> 00:36:27,560
[sirens blaring]
647
00:36:33,566 --> 00:36:35,318
If we could see
the cosmic shape
648
00:36:35,359 --> 00:36:36,861
of every choice we've made...
649
00:36:39,572 --> 00:36:41,616
would it look like
a straight timeline?
650
00:36:44,744 --> 00:36:45,912
A staircase?
651
00:36:48,247 --> 00:36:49,540
[siren wailing]
652
00:36:49,582 --> 00:36:51,125
A Mobius strip?
653
00:36:55,046 --> 00:36:56,047
Let's go back,
654
00:36:57,089 --> 00:36:58,132
to the beginning.
655
00:37:00,134 --> 00:37:04,138
I came here because
my choice was simple.
656
00:37:04,805 --> 00:37:06,057
[siren wailing]
657
00:37:06,098 --> 00:37:09,018
Live or die.
658
00:37:12,063 --> 00:37:14,565
They called me a tyrant.
659
00:37:14,607 --> 00:37:18,069
A king. A tech-god Willy Wonka,
660
00:37:18,110 --> 00:37:21,239
up to my Gobstoppers in secrets.
661
00:37:23,199 --> 00:37:24,283
And it's all true.
662
00:37:26,160 --> 00:37:27,203
Well...
663
00:37:28,287 --> 00:37:30,206
The secrets part, anyway.
664
00:37:32,500 --> 00:37:34,377
So, don't say I didn't warn you.
665
00:37:34,418 --> 00:37:36,045
[siren wailing]
666
00:37:48,474 --> 00:37:50,226
Where the fuck
do you think you're going?
667
00:37:50,268 --> 00:37:52,895
MI5 has to make the arrest.
668
00:37:52,937 --> 00:37:54,397
[agent 1] All teams,
secure perimeter
669
00:37:54,438 --> 00:37:55,940
and do not apprehend target
670
00:37:55,982 --> 00:37:58,192
until we have visual
confirmation of the device.
671
00:37:58,234 --> 00:38:01,237
Repeat, do not apprehend until
you see the device.
672
00:38:01,279 --> 00:38:02,280
[man] Copy.
673
00:38:03,197 --> 00:38:04,573
[audience murmuring]
674
00:38:15,334 --> 00:38:17,128
Someone get me my fucking phone.
675
00:38:17,795 --> 00:38:19,297
[murmuring continues]
676
00:38:22,633 --> 00:38:24,468
The immediate problem is,
677
00:38:25,469 --> 00:38:28,848
my friends at the CIA,
678
00:38:30,141 --> 00:38:32,018
MI5,
679
00:38:32,059 --> 00:38:33,477
think that they are
the only ones
680
00:38:33,519 --> 00:38:35,479
who are entitled to secrets.
681
00:38:35,521 --> 00:38:37,189
They are desperate to discover
682
00:38:37,231 --> 00:38:39,692
how I built what I am here
to give you,
683
00:38:39,734 --> 00:38:41,944
so they can keep you
where you are.
684
00:38:42,695 --> 00:38:44,322
Visual target.
685
00:38:44,363 --> 00:38:45,740
[Faraday] Mercy exists
686
00:38:45,781 --> 00:38:47,825
when we are able
to truly see each other,
687
00:38:48,868 --> 00:38:50,536
and ourselves.
688
00:38:50,578 --> 00:38:52,163
So does power.
689
00:38:52,204 --> 00:38:53,456
[audience shouting]
690
00:38:53,497 --> 00:38:55,666
Well, if they say
my words are weapons,
691
00:38:55,708 --> 00:38:58,127
then let this be
a declaration of war.
692
00:38:58,169 --> 00:38:59,837
[audience shouting]
693
00:38:59,879 --> 00:39:02,423
Are you ready
to get your hands bloody?
694
00:39:02,465 --> 00:39:03,758
[audience] Yeah!
695
00:39:03,799 --> 00:39:05,593
When people talk about my work,
696
00:39:05,634 --> 00:39:07,595
I hear words like "revolution."
697
00:39:07,636 --> 00:39:08,679
Well, today,
698
00:39:09,472 --> 00:39:11,349
this one drops the "R."
699
00:39:12,767 --> 00:39:14,935
In this box,
700
00:39:14,977 --> 00:39:17,521
I hold the next step
on the great timeline.
701
00:39:19,482 --> 00:39:21,984
The power they've ripped away
702
00:39:23,027 --> 00:39:24,904
will be returned to us.
703
00:39:24,945 --> 00:39:27,239
No restrictions, no conditions.
704
00:39:27,281 --> 00:39:29,367
We will finally be free.
705
00:39:29,408 --> 00:39:30,534
Are you ready?
706
00:39:30,576 --> 00:39:31,577
[audience] Yeah!
707
00:39:33,871 --> 00:39:35,289
[Faraday] Are you ready?
708
00:39:35,331 --> 00:39:37,083
Mm, yeah.
709
00:39:37,124 --> 00:39:39,168
Go, take him, now.
710
00:39:39,210 --> 00:39:42,171
Are you ready
to choose the next step
711
00:39:42,213 --> 00:39:43,547
in human...
712
00:39:45,049 --> 00:39:46,050
evolution?
713
00:39:47,802 --> 00:39:49,845
[audience cheering]
714
00:39:54,725 --> 00:39:56,727
[cheering continues]
715
00:40:01,857 --> 00:40:03,901
[dramatic music playing]
716
00:40:21,919 --> 00:40:23,921
717
00:40:44,191 --> 00:40:45,234
[door beeps]
718
00:41:06,338 --> 00:41:07,381
[sighs]
719
00:41:11,135 --> 00:41:12,636
Where's Thomas Newton?
720
00:41:17,266 --> 00:41:18,809
[breathes deeply]
721
00:41:20,269 --> 00:41:24,440
Please bring Justin Falls
and Hatch Flood
722
00:41:24,482 --> 00:41:26,400
to this room. I know
you've brought them here--
723
00:41:26,442 --> 00:41:29,069
How many of these are there?
724
00:41:31,113 --> 00:41:32,323
That depends on you.
725
00:41:33,282 --> 00:41:34,408
On me?
726
00:41:34,450 --> 00:41:36,076
Until I know
they're still alive,
727
00:41:36,118 --> 00:41:38,787
there is no point
to our negotiation.
728
00:41:38,829 --> 00:41:40,706
We're not negotiating.
729
00:41:40,748 --> 00:41:41,957
Then why am I here?
730
00:41:49,924 --> 00:41:52,676
-Thank you.
-How many cubes are out there?
731
00:41:52,718 --> 00:41:54,512
-I'm going home.
-Say again?
732
00:41:54,553 --> 00:41:57,973
I'm going back to my planet
733
00:41:58,015 --> 00:42:02,019
and bringing what's left
of my species here.
734
00:42:02,061 --> 00:42:03,854
They're not coming here.
735
00:42:04,480 --> 00:42:05,523
Let me explain.
736
00:42:05,564 --> 00:42:07,483
I would have to allow it.
737
00:42:07,525 --> 00:42:09,860
And you have nothing to offer.
738
00:42:09,902 --> 00:42:12,196
I already have a cube.
739
00:42:13,197 --> 00:42:14,532
If there's another one
out there,
740
00:42:14,573 --> 00:42:16,534
someone's going to have to
take a crash course
741
00:42:16,575 --> 00:42:18,911
in spaceman before
they can figure it out.
742
00:42:19,870 --> 00:42:22,540
I already have you.
743
00:42:23,249 --> 00:42:26,043
I have the architect.
744
00:42:26,085 --> 00:42:29,880
And I already have the only
road to mass production,
745
00:42:30,422 --> 00:42:31,882
OriGen Global.
746
00:42:32,424 --> 00:42:33,425
[door buzzes]
747
00:42:51,277 --> 00:42:55,948
[Faraday] Thorn Oil now holds
the majority stake in OriGen.
748
00:42:55,990 --> 00:42:59,159
Your people behind the glass
know what that means.
749
00:42:59,201 --> 00:43:01,870
The CIA can't touch it anymore.
750
00:43:02,496 --> 00:43:03,539
And Thorn...
751
00:43:04,748 --> 00:43:06,625
belongs to me.
752
00:43:06,667 --> 00:43:09,169
-Control of both companies...
-Check it.
753
00:43:09,211 --> 00:43:12,214
...is being transferred
to Justin Falls
754
00:43:12,256 --> 00:43:15,009
and Hatch Flood.
755
00:43:15,050 --> 00:43:17,344
Wait, no. What...
What about Edie?
756
00:43:17,386 --> 00:43:20,347
Your sister has served
her purpose for me.
757
00:43:20,389 --> 00:43:21,932
She's out.
758
00:43:21,974 --> 00:43:23,934
Thomas Newton chose me
759
00:43:23,976 --> 00:43:25,603
and I'm choosing you.
760
00:43:27,396 --> 00:43:29,690
These two have just become
761
00:43:29,732 --> 00:43:33,110
the most important people
on the planet.
762
00:43:33,152 --> 00:43:34,528
I need to lift off
763
00:43:34,570 --> 00:43:38,115
and land without being
shot out of the sky.
764
00:43:38,157 --> 00:43:41,619
And the Antheans
will need asylum.
765
00:43:44,330 --> 00:43:45,331
All of them.
766
00:43:47,583 --> 00:43:51,754
Then I'm putting the three
of you in a hole, forever.
767
00:43:51,795 --> 00:43:54,089
It doesn't matter
that you control Thorn.
768
00:43:54,131 --> 00:43:55,799
We do what we want.
769
00:43:55,841 --> 00:43:58,344
So, it's all ours now.
770
00:43:59,345 --> 00:44:00,971
And if your friends show up,
771
00:44:01,013 --> 00:44:04,767
they're going in our version
of foster care.
772
00:44:04,808 --> 00:44:08,103
You weren't banking
on my humanity, were you?
773
00:44:08,145 --> 00:44:09,146
Of course not.
774
00:44:10,356 --> 00:44:12,024
I'm banking on your greed.
775
00:44:12,775 --> 00:44:13,984
In 12 hours,
776
00:44:14,026 --> 00:44:17,154
the specs and algorithm
for quantum fusion
777
00:44:17,196 --> 00:44:19,239
will be released
on the Internet.
778
00:44:19,281 --> 00:44:21,742
Everyone, everywhere on Earth,
779
00:44:21,784 --> 00:44:24,578
will have it... for free.
780
00:44:24,620 --> 00:44:26,121
Oh, don't be ridiculous.
781
00:44:26,163 --> 00:44:28,332
[Faraday] The design
has already been distributed
782
00:44:28,374 --> 00:44:32,503
across 117,000 servers
on a time release
783
00:44:32,544 --> 00:44:34,672
in data centers
all over the world.
784
00:44:35,547 --> 00:44:38,342
I can stop it, or release it,
785
00:44:39,218 --> 00:44:42,304
at any time, from anywhere.
786
00:44:42,346 --> 00:44:46,558
Hatch, please tell them
what happens after that.
787
00:44:49,478 --> 00:44:50,604
Well...
788
00:44:51,730 --> 00:44:53,023
Hatch.
789
00:44:53,065 --> 00:44:54,525
Uh, yeah, okay.
790
00:44:54,566 --> 00:44:57,528
Um, well, if the Chinese and
the Russians have the specs,
791
00:44:57,569 --> 00:44:59,655
and the Chinese build things
faster than we do,
792
00:44:59,697 --> 00:45:03,158
then in this global race
to weaponize, you lose.
793
00:45:03,200 --> 00:45:04,952
And then every
terrorist organization,
794
00:45:04,993 --> 00:45:07,579
and every hacker
with a credit card will...
795
00:45:07,621 --> 00:45:10,124
I mean, in a week, maybe two,
796
00:45:10,165 --> 00:45:12,167
the US will no longer
be a superpower.
797
00:45:12,209 --> 00:45:13,877
If this thing were an octopus,
798
00:45:13,919 --> 00:45:16,839
then its tentacles
would be the economy,
799
00:45:16,880 --> 00:45:19,758
weapons, the actual map,
the military,
800
00:45:19,800 --> 00:45:21,719
power grids,
transportation hubs,
801
00:45:21,760 --> 00:45:23,387
all science, all commerce,
802
00:45:23,429 --> 00:45:24,805
all medicine, all government--
803
00:45:24,847 --> 00:45:26,390
-That's more than eight.
-Oh, I'm sorry,
804
00:45:26,432 --> 00:45:28,434
I... I lost count,
'cause I'm fuckin' terrified.
805
00:45:28,475 --> 00:45:29,727
All of those tentacles
806
00:45:29,768 --> 00:45:33,021
would then have 3,000
or so small sub-tentacles
807
00:45:33,063 --> 00:45:34,523
attached to that
and all of them,
808
00:45:34,565 --> 00:45:36,066
would be unrecognizable.
809
00:45:36,108 --> 00:45:37,651
That's not an octopus anymore.
810
00:45:37,693 --> 00:45:41,238
No, it isn't. It's a...
A new unknown animal.
811
00:45:41,280 --> 00:45:42,906
And in this global arms race,
812
00:45:42,948 --> 00:45:44,241
it's got 3,000 fuckin' arms.
813
00:45:44,283 --> 00:45:46,827
-So, you might get fired.
-Stop. I said stop!
814
00:45:46,869 --> 00:45:47,911
Okay, sorry.
815
00:45:51,290 --> 00:45:53,834
Have you thought about
what he's forcing you into?
816
00:45:54,543 --> 00:45:56,253
How cruel it is.
817
00:45:56,295 --> 00:45:58,255
How selfish.
818
00:45:58,297 --> 00:46:00,507
You want more of them here?
819
00:46:00,549 --> 00:46:03,010
Do you understand
what your lives will be like?
820
00:46:03,051 --> 00:46:05,554
Well, I mean, as the most
powerful people on the planet--
821
00:46:05,596 --> 00:46:07,806
As targets, forever.
822
00:46:07,848 --> 00:46:10,809
Your families, forever.
823
00:46:10,851 --> 00:46:12,811
Then you better
keep us safe and happy.
824
00:46:15,439 --> 00:46:18,650
And my point of contact at this
agency will be Lisa Dominguez.
825
00:46:19,693 --> 00:46:21,487
Only Lisa Dominguez.
826
00:46:24,740 --> 00:46:26,617
No. No. No, no.
827
00:46:27,159 --> 00:46:28,577
You're too smart.
828
00:46:28,619 --> 00:46:30,954
You had to have programmed
in a failsafe.
829
00:46:30,996 --> 00:46:33,332
-We'll keep you here until--
-I'm a fucking spaceman!
830
00:46:34,500 --> 00:46:36,335
I promised the world
a revolution
831
00:46:36,376 --> 00:46:37,795
and they're going to get it.
832
00:46:39,588 --> 00:46:40,798
In 12 hours,
833
00:46:41,924 --> 00:46:44,134
disposing of our bodies will be
834
00:46:45,135 --> 00:46:47,638
the least of your problems.
835
00:46:48,806 --> 00:46:49,807
[knocking on glass]
836
00:46:59,900 --> 00:47:03,153
[Joint Chief] Drew, you're out.
Dominguez, you're up.
837
00:47:07,991 --> 00:47:10,327
[exhales] That's some
potent loathing.
838
00:47:12,996 --> 00:47:14,790
You know who they're
gonna ask you for.
839
00:47:16,542 --> 00:47:18,544
[dramatic music playing]
840
00:47:47,406 --> 00:47:48,699
You led them here.
841
00:47:52,744 --> 00:47:54,413
[monks chanting]
842
00:48:03,130 --> 00:48:04,214
[sighs]
843
00:48:05,841 --> 00:48:07,050
I thought it would be...
844
00:48:11,013 --> 00:48:12,055
someone else.
845
00:48:15,559 --> 00:48:17,185
Anybody else, really.
846
00:48:19,563 --> 00:48:20,564
I know.
847
00:48:22,232 --> 00:48:25,777
If you try to bring us all back,
you're going to die.
848
00:48:27,321 --> 00:48:31,408
Every piece of our science
says you'll all die.
849
00:48:32,451 --> 00:48:33,452
I'll find a way.
850
00:48:34,494 --> 00:48:35,787
[laughs]
851
00:48:39,166 --> 00:48:40,208
[chuckling]
852
00:48:42,294 --> 00:48:43,545
What?
853
00:48:43,587 --> 00:48:44,630
[laughing] You'll...
854
00:48:44,671 --> 00:48:47,633
You'll find a way. [laughs]
855
00:48:50,010 --> 00:48:52,137
You'll find a way.
856
00:48:53,889 --> 00:48:54,932
[chuckles softly]
857
00:48:56,308 --> 00:48:58,101
I'm actually proud.
858
00:49:00,520 --> 00:49:03,941
You must have known
I wouldn't let you abandon us.
859
00:49:03,982 --> 00:49:05,192
I might have.
860
00:49:07,235 --> 00:49:08,278
But...
861
00:49:10,238 --> 00:49:12,908
[sighs] Love is blind.
862
00:49:12,950 --> 00:49:14,952
[solemn music playing]
863
00:49:20,791 --> 00:49:22,376
You couldn't see me coming
864
00:49:24,503 --> 00:49:25,921
because you loved me.
865
00:49:29,841 --> 00:49:32,636
From thousands
of light-years away...
866
00:49:37,766 --> 00:49:39,142
I still do.
867
00:49:41,895 --> 00:49:43,814
[monks chanting]
868
00:49:49,069 --> 00:49:50,153
[sighs]
869
00:49:53,198 --> 00:49:54,658
Maybe it's time I quit.
870
00:50:02,290 --> 00:50:03,709
871
00:50:11,383 --> 00:50:12,718
[Faraday breathes shakily]
872
00:50:15,679 --> 00:50:16,888
[Newton sighs]
873
00:50:33,905 --> 00:50:36,283
874
00:50:44,750 --> 00:50:47,127
[pensive music playing]
875
00:50:58,055 --> 00:50:59,056
[Hatch] Hey.
876
00:51:03,143 --> 00:51:04,227
Do you want me to leave?
877
00:51:11,902 --> 00:51:15,238
We've wasted every chance
we've had in this family.
878
00:51:15,280 --> 00:51:17,407
And we're pretty good
at betrayal.
879
00:51:22,454 --> 00:51:24,247
But if you had told me,
880
00:51:24,289 --> 00:51:26,583
I would've kept your secret
my whole life.
881
00:51:30,462 --> 00:51:31,671
My whole life.
882
00:51:39,179 --> 00:51:40,388
Yeah.
883
00:51:48,980 --> 00:51:50,690
[sighs softly]
884
00:51:57,823 --> 00:52:01,451
[sighs] Never thought
I'd see that again.
885
00:52:01,827 --> 00:52:02,828
[chuckles]
886
00:52:07,165 --> 00:52:10,293
I may be gone
by the time you come back.
887
00:52:12,254 --> 00:52:13,547
Then may I thank you?
888
00:52:14,840 --> 00:52:15,882
What for?
889
00:52:18,176 --> 00:52:19,219
I've never...
890
00:52:21,471 --> 00:52:22,639
met a father...
891
00:52:24,766 --> 00:52:25,809
like you.
892
00:52:28,854 --> 00:52:29,896
Go now.
893
00:52:42,117 --> 00:52:44,035
You have less time
than you think.
894
00:52:49,207 --> 00:52:50,667
[sighs]
895
00:52:50,709 --> 00:52:52,127
We all do.
896
00:53:03,221 --> 00:53:05,223
[pensive music playing]
897
00:53:23,408 --> 00:53:25,368
[wind chimes tinkling]
898
00:53:32,209 --> 00:53:34,377
Are you bringing
your children here?
899
00:53:35,253 --> 00:53:36,463
I'm going to try.
900
00:53:39,883 --> 00:53:41,718
Can I show them my LEGO set?
901
00:53:43,929 --> 00:53:45,055
Molly,
902
00:53:46,598 --> 00:53:47,974
do you know who I am?
903
00:53:49,392 --> 00:53:50,727
You're the Little Prince.
904
00:53:52,604 --> 00:53:54,397
I don't want you to go.
905
00:53:56,816 --> 00:54:00,111
In your language,
how do you say, "Stay"?
906
00:54:00,153 --> 00:54:02,197
[rock music playing]
907
00:54:11,206 --> 00:54:14,000
Pushing through
the market square
908
00:54:14,042 --> 00:54:15,085
[Faraday] And this...
909
00:54:15,627 --> 00:54:16,962
is "return."
910
00:54:17,003 --> 00:54:18,129
So many mothers sighing
911
00:54:18,171 --> 00:54:19,214
Sighing
912
00:54:21,299 --> 00:54:24,344
News had just come over
913
00:54:24,386 --> 00:54:28,014
We had five years
left to cry in
914
00:54:28,056 --> 00:54:29,099
Cry in
915
00:54:30,141 --> 00:54:32,644
News guy wept and told us
916
00:54:34,312 --> 00:54:37,357
Earth was really dying
917
00:54:37,399 --> 00:54:39,442
Dying
918
00:54:39,484 --> 00:54:43,530
Cried so much
his face was wet
919
00:54:43,571 --> 00:54:47,033
Then I knew
he was not lying
920
00:54:47,075 --> 00:54:48,118
Lying
921
00:54:48,159 --> 00:54:49,869
I heard telephones
922
00:54:49,911 --> 00:54:52,622
Opera house
Favorite melodies
923
00:54:52,664 --> 00:54:55,208
I saw boys, toys
924
00:54:55,250 --> 00:54:57,877
Electric irons and TVs
925
00:54:57,919 --> 00:54:59,921
My brain hurt
like a warehouse
926
00:54:59,963 --> 00:55:02,090
It had no room to spare
927
00:55:02,132 --> 00:55:06,303
I had to cram so many things
to store everything in there
928
00:55:06,344 --> 00:55:08,805
And all the fat
skinny people
929
00:55:10,307 --> 00:55:13,143
And all the tall
short people
930
00:55:14,936 --> 00:55:17,856
And all the nobody people
931
00:55:19,691 --> 00:55:22,819
And all the somebody people
932
00:55:22,861 --> 00:55:24,154
You get one of these...
933
00:55:26,906 --> 00:55:27,949
every night.
934
00:55:32,537 --> 00:55:34,914
I'm going to bring
my family here.
935
00:55:36,499 --> 00:55:37,584
Yeah.
936
00:55:39,461 --> 00:55:41,212
They won't recognize me.
937
00:55:42,047 --> 00:55:43,089
[breathes shakily]
938
00:55:44,841 --> 00:55:46,343
They're your family.
939
00:55:48,178 --> 00:55:50,180
They'll always recognize you.
940
00:55:52,891 --> 00:55:54,351
We will, too.
941
00:55:59,022 --> 00:56:00,857
What happens
if you don't make it back?
942
00:56:02,734 --> 00:56:04,819
[muffled rumbling]
943
00:56:08,615 --> 00:56:09,657
Then...
944
00:56:11,743 --> 00:56:13,370
One of our worlds...
945
00:56:14,996 --> 00:56:16,498
will be okay
946
00:56:17,248 --> 00:56:19,042
because I have faith
947
00:56:20,335 --> 00:56:21,419
in you.
948
00:56:22,837 --> 00:56:24,339
It is you.
949
00:56:26,007 --> 00:56:27,550
[breathes shakily]
950
00:56:29,094 --> 00:56:33,223
It will always be you.
951
00:56:34,766 --> 00:56:36,726
It will always be you.
952
00:56:37,852 --> 00:56:39,813
The way that you talk
953
00:56:39,854 --> 00:56:42,232
I kiss you
You're beautiful
954
00:56:42,273 --> 00:56:44,192
I want you to walk
955
00:56:44,234 --> 00:56:47,153
We've got five years
956
00:56:47,195 --> 00:56:49,406
Stuck on my eyes
957
00:56:49,447 --> 00:56:53,410
Five years, what a surprise
958
00:56:53,451 --> 00:56:55,912
We've got five years
959
00:56:55,954 --> 00:56:58,498
My brain hurts a lot
960
00:56:58,540 --> 00:57:02,377
Five years
That's all we've got
961
00:57:02,419 --> 00:57:05,338
We've got five years
962
00:57:05,380 --> 00:57:07,549
What a surprise
963
00:57:07,590 --> 00:57:11,469
Five years
Stuck on my eyes
964
00:57:11,511 --> 00:57:14,222
We've got five years
965
00:57:14,264 --> 00:57:16,349
My brain hurts a lot
966
00:57:16,391 --> 00:57:18,935
Five years
967
00:57:18,977 --> 00:57:20,603
That's all we've got
968
00:57:20,645 --> 00:57:23,731
We've got five years
969
00:57:23,773 --> 00:57:25,567
Stuck on my eyes
970
00:57:25,608 --> 00:57:29,446
Five years, what a surprise
971
00:57:29,487 --> 00:57:32,240
We've got five years
972
00:57:32,282 --> 00:57:34,492
My brain hurts a lot
973
00:57:34,534 --> 00:57:36,870
Five years
974
00:57:36,911 --> 00:57:38,621
That's all we've got
975
00:57:38,663 --> 00:57:41,541
We've got five years
976
00:57:41,583 --> 00:57:43,460
What a surprise
977
00:57:43,501 --> 00:57:46,212
We've got five years
978
00:57:46,254 --> 00:57:47,922
Stuck on my eyes
979
00:57:47,964 --> 00:57:50,383
We've got five years
980
00:57:50,425 --> 00:57:52,719
My brain hurts a lot
981
00:57:52,760 --> 00:57:55,096
Five years
982
00:57:55,138 --> 00:57:57,140
That's all we've got
983
00:57:57,182 --> 00:57:59,476
Five years
984
00:58:01,478 --> 00:58:03,897
Five years
985
00:58:06,065 --> 00:58:08,151
Five years
986
00:58:10,153 --> 00:58:12,655
Five years
987
00:58:35,428 --> 00:58:37,472
[closing theme music playing]
110433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.