All language subtitles for the.man.who.fell.to.earth.s01e10.1080p.web.h264-ggez_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:17,183         [eerie music playing]        2 00:01:07,609 --> 00:01:09,569                                   3 00:02:02,747 --> 00:02:04,749           [monks chanting]           4 00:02:09,462 --> 00:02:11,965     [Faraday] Is this where we've          been communicating from?       5 00:02:12,006 --> 00:02:13,967         [Newton] Near enough.                 How's the machine?          6 00:02:14,008 --> 00:02:15,468    [Justin] We almost died for it.  7 00:02:15,510 --> 00:02:17,137               [Newton]                     Then I'm sure it's fine.       8 00:02:17,178 --> 00:02:18,513          Did they shoot you?         9 00:02:19,472 --> 00:02:21,391                 -Yes.                             -Of course.             10 00:02:21,432 --> 00:02:24,144           I believed I was                   returning to Anthea.         11 00:02:24,185 --> 00:02:26,813      I needed to know our people               were coming here.          12 00:02:26,855 --> 00:02:28,648             -Our people?                        -I had a right.           13 00:02:28,690 --> 00:02:31,484            Rights? You had            a "right to the truth," did you?  14 00:02:31,526 --> 00:02:33,778     You told me I was going home.    15 00:02:33,820 --> 00:02:35,155          I want to go home.          16 00:02:35,196 --> 00:02:36,489               So do I.               17 00:02:36,531 --> 00:02:39,242            [gong sounding]           18 00:02:40,952 --> 00:02:44,664        You know, they allow me             to practice praying here.      19 00:02:44,706 --> 00:02:47,667     It's the only thing I've been           curious about for ages.       20 00:02:47,709 --> 00:02:50,128     They allow me to be present,     21 00:02:50,170 --> 00:02:54,340          so as you can see,                 I gave them our seeds.        22 00:02:54,382 --> 00:02:56,718    I couldn't just be a shitlord,    23 00:02:56,759 --> 00:02:58,178           take their water                   and breathe their air        24 00:02:58,219 --> 00:03:00,221        and not give something.       25 00:03:00,263 --> 00:03:02,557      And they opened themselves.     26 00:03:02,599 --> 00:03:04,851        Most humans can't open                  themselves to us           27 00:03:04,893 --> 00:03:06,811         without losing their                    fucking minds.            28 00:03:06,853 --> 00:03:09,355      But these guys are divine.      29 00:03:09,397 --> 00:03:11,941          Anyway, they're not                  a bundle of laughs.         30 00:03:11,983 --> 00:03:14,402         But they're not bent                  on the destruction          31 00:03:14,444 --> 00:03:16,279     of all living things, either.    32 00:03:16,321 --> 00:03:18,364            [gong sounding]           33 00:03:21,034 --> 00:03:22,035               [shushes]              34 00:03:22,076 --> 00:03:24,537     [whispering] Vow of silence.     35 00:03:24,579 --> 00:03:27,040             Don't pretend                   you're a child of God.        36 00:03:27,081 --> 00:03:28,666              Maybe I am.             37 00:03:28,708 --> 00:03:29,959          And listen to you.          38 00:03:30,001 --> 00:03:31,878        I've created a monster.       39 00:03:31,920 --> 00:03:34,214       All worked up over a lie.      40 00:03:34,255 --> 00:03:35,882        I knew you'd tell her.        41 00:03:35,924 --> 00:03:37,800           She wouldn't have                done her bit if she knew.      42 00:03:37,842 --> 00:03:41,221      -You don't know anything...             -Anything about her.         43 00:03:45,433 --> 00:03:46,893     Just show us why we're here.     44 00:03:50,021 --> 00:03:53,942      [Newton] This geography has          natural magnetic anomalies.     45 00:03:53,983 --> 00:03:56,861       Their satellites go blind              over me, which is...         46 00:03:57,487 --> 00:03:58,905               Fitting.               47 00:03:58,947 --> 00:04:01,908            The CIA's been                    missing me for years.        48 00:04:01,950 --> 00:04:05,536  So now, it's just the gentlemen,                 and me.               49 00:04:05,578 --> 00:04:06,621            And the quiet.            50 00:04:08,164 --> 00:04:12,252      And our last fucking hope.      51 00:04:13,211 --> 00:04:15,255        [ominous music playing]       52 00:04:23,930 --> 00:04:25,932                                   53 00:04:40,905 --> 00:04:42,532           [wind whistling]           54 00:04:51,582 --> 00:04:53,459      [suspenseful music playing]     55 00:05:04,679 --> 00:05:05,722          [Justin] The monks.         56 00:05:05,763 --> 00:05:07,432            They must have                    built this with you?         57 00:05:07,473 --> 00:05:10,852        [Newton] The parts were        a fucking global scavenger hunt.  58 00:05:10,893 --> 00:05:13,646        But the actual assembly              isn't that complicated.       59 00:05:13,688 --> 00:05:14,939         They found joy in it.        60 00:05:15,523 --> 00:05:16,816             In creation.             61 00:05:19,402 --> 00:05:20,528         It isn't big enough.         62 00:05:21,988 --> 00:05:23,906              -For what?                  -[Faraday] The fusion device     63 00:05:23,948 --> 00:05:25,825     is the engine for this ship.     64 00:05:27,410 --> 00:05:30,538     You are going to fly it home     65 00:05:30,580 --> 00:05:33,499     and bring the Antheans back.             But not all of them.         66 00:05:33,541 --> 00:05:35,126         [Newton] Don't be so                    fucking judgey.           67 00:05:35,168 --> 00:05:36,336           The ship's fine.           68 00:05:36,377 --> 00:05:38,171     Everybody's trying to kill me               and I'm blind.            69 00:05:38,212 --> 00:05:40,465       It's the best I could do               with 45-years notice.        70 00:05:40,506 --> 00:05:42,759         There were thousands                     when I left.             71 00:05:42,800 --> 00:05:44,344        This ship will hold...        72 00:05:44,385 --> 00:05:46,596           [sighs] Hundreds.          73 00:05:48,222 --> 00:05:49,891              -Hundreds.                          -Which ones?             74 00:05:51,726 --> 00:05:52,852              The adepts.             75 00:05:53,978 --> 00:05:55,938            Not the drones.           76 00:05:55,980 --> 00:05:57,398         -[Justin] Uh, but...              -[Faraday] Just the adepts.     77 00:05:57,440 --> 00:05:59,484           Well, of course,                     just the adepts.           78 00:05:59,525 --> 00:06:01,694       I won't need drones here,                     will I?               79 00:06:06,449 --> 00:06:07,492               [groans]               80 00:06:08,451 --> 00:06:09,702             I can't see.             81 00:06:10,578 --> 00:06:11,704          The drones have...          82 00:06:11,746 --> 00:06:12,830          [whispering] We...          83 00:06:14,248 --> 00:06:17,710           [in normal voice]                We held Anthea together.       84 00:06:17,752 --> 00:06:20,755         The clouds have gone         85 00:06:20,797 --> 00:06:24,092         because of decisions                     adepts made!             86 00:06:24,133 --> 00:06:26,969      There were 40 herd animals                  when I left.             87 00:06:27,011 --> 00:06:28,554       Everything was stillborn.      88 00:06:28,596 --> 00:06:31,349        Everything! Because of                 decisions you made!         89 00:06:31,391 --> 00:06:32,558       In the name of progress.       90 00:06:32,600 --> 00:06:34,102     This isn't even an argument.               It's irrelevant.           91 00:06:34,143 --> 00:06:35,395         [Faraday] Irrelevant?        92 00:06:35,436 --> 00:06:37,855         There are only adepts                   because of us.            93 00:06:37,897 --> 00:06:40,858       The adepts that are alive            are alive because of us!       94 00:06:40,900 --> 00:06:43,403           It was your names                     in the records.           95 00:06:43,444 --> 00:06:45,363      But it was never ever you!      96 00:06:45,405 --> 00:06:48,574  It was always our backs bending!  97 00:06:48,616 --> 00:06:49,700    I trained you better than this.  98 00:06:49,742 --> 00:06:51,411            I trained you!            99 00:06:51,452 --> 00:06:54,330       I finally got it through                  my thick skull.           100 00:06:54,372 --> 00:06:56,958            I trained you,            101 00:06:56,999 --> 00:07:00,670       and too well if you think           you can survive without us.     102 00:07:00,711 --> 00:07:03,381       This is the ship we have!      103 00:07:04,173 --> 00:07:06,217                                   104 00:07:17,979 --> 00:07:20,440     [Justin] What... What happens          to us when they get here?      105 00:07:20,481 --> 00:07:21,691         [Newton] You will try                  and kill us all.           106 00:07:21,732 --> 00:07:23,734          Yeah, after we try                    and kill you all.          107 00:07:23,776 --> 00:07:25,611    Why won't you need drones here?  108 00:07:25,653 --> 00:07:26,779        What happens to humans?       109 00:07:30,074 --> 00:07:31,117               We'll...               110 00:07:33,578 --> 00:07:34,829       We'll all be the drones?       111 00:07:36,164 --> 00:07:37,957       What, like my... father?       112 00:07:37,999 --> 00:07:39,667            Like my father                     who didn't know me?         113 00:07:42,545 --> 00:07:45,298         Ms. Falls, before us,        114 00:07:45,339 --> 00:07:48,468         your father was dying                 in a bed. Correct?          115 00:07:48,509 --> 00:07:50,636          You lose something.                 You gain something--         116 00:07:50,678 --> 00:07:51,804       You don't get to decide!       117 00:07:51,846 --> 00:07:53,389          I didn't. You did.          118 00:07:53,431 --> 00:07:55,766        You're already drones.        119 00:07:55,808 --> 00:07:57,810        Humans will do anything              as long as it confirms        120 00:07:57,852 --> 00:07:59,645    something they need to believe        about themselves, Ms. Falls.     121 00:07:59,687 --> 00:08:02,023        Even you. He told you,           you were special, you enlisted.  122 00:08:02,064 --> 00:08:05,109  He told me we'd save everything.               All of us.              123 00:08:05,151 --> 00:08:06,444              And we are.             124 00:08:06,486 --> 00:08:09,363            2030 is coming.                    The Earth will die.         125 00:08:09,405 --> 00:08:11,741           Adepts and drones                  are a single system.         126 00:08:11,782 --> 00:08:14,035       You can't yank them away                 from each other.           127 00:08:14,076 --> 00:08:15,912        It's not what this is.        128 00:08:15,953 --> 00:08:17,747         This is a connection.        129 00:08:17,788 --> 00:08:20,541          Someone has to see,                 someone has to build.        130 00:08:20,583 --> 00:08:22,627       You can't just change us               to be what you need!         131 00:08:22,668 --> 00:08:24,504           What we all need.          132 00:08:24,545 --> 00:08:27,131    It's not magic. It's evolution.  133 00:08:27,173 --> 00:08:29,717        My father is different.       134 00:08:29,759 --> 00:08:31,761           All right? He is                a fundamentally different--     135 00:08:31,802 --> 00:08:32,845                Person.               136 00:08:32,887 --> 00:08:34,430         Is he a person still?        137 00:08:34,472 --> 00:08:36,933        And is it so terrible?                     He's alive.             138 00:08:36,974 --> 00:08:38,392           You can love him.          139 00:08:38,434 --> 00:08:42,355       Ms. Falls, I've had years          with nothing to do but plan.     140 00:08:42,396 --> 00:08:46,108      No walks to get a beignet,            no monastery games night.      141 00:08:46,150 --> 00:08:48,277        There is only one way.        142 00:08:48,319 --> 00:08:50,821           We have to create                    the next version           143 00:08:50,863 --> 00:08:52,323         of both our species.         144 00:08:52,365 --> 00:08:55,034        Together, we'll thrive.                 Create the next--          145 00:08:55,076 --> 00:08:56,494              -The next?               -[Newton] It's like this jungle.  146 00:08:56,536 --> 00:08:57,703            It's adapting.            147 00:08:57,745 --> 00:08:59,413    Earth will be the next jungle.    148 00:08:59,455 --> 00:09:02,124          And at this point,                  I say good riddance.         149 00:09:02,166 --> 00:09:03,209         Onto the next thing.         150 00:09:03,251 --> 00:09:05,419          We both fucked it!          151 00:09:05,461 --> 00:09:06,504                 2030.                152 00:09:06,546 --> 00:09:09,382      This is how we all survive.     153 00:09:09,423 --> 00:09:13,052      This is how your daughter's            children have a chance.       154 00:09:15,805 --> 00:09:18,015           No. No, I... I...          155 00:09:19,058 --> 00:09:20,476        I can't open that door.       156 00:09:21,561 --> 00:09:22,728                  No.                 157 00:09:22,770 --> 00:09:24,313      If this is the end for us,      158 00:09:24,355 --> 00:09:27,567        then we end as we are.        159 00:09:27,608 --> 00:09:29,694         It's taken us forever                to become who we are.        160 00:09:31,195 --> 00:09:32,238                I know.               161 00:09:35,866 --> 00:09:37,910      Don't you think I loved you               when I came here?          162 00:09:39,161 --> 00:09:41,122                I did.                163 00:09:41,163 --> 00:09:43,916    I didn't have the words for it,               but I did.              164 00:09:43,958 --> 00:09:47,253        And you took my science       165 00:09:47,295 --> 00:09:48,754             and my eyes,             166 00:09:49,589 --> 00:09:51,632     and hunted me like an animal.    167 00:09:53,426 --> 00:09:54,844            [Newton sighs]            168 00:09:54,885 --> 00:09:56,971           All you had to do                    was love me back.          169 00:10:00,433 --> 00:10:01,434                Now...                170 00:10:03,311 --> 00:10:04,312                You...                171 00:10:05,313 --> 00:10:06,606             Your family?             172 00:10:07,940 --> 00:10:10,276            You're willing                    to lose your family?         173 00:10:16,490 --> 00:10:18,284     [Newton] I'm going to rebuild                our machine.             174 00:10:18,326 --> 00:10:20,202         However, you changed                     the algorithm            175 00:10:20,244 --> 00:10:22,371        that activates the core            when you ran from the lab.      176 00:10:22,413 --> 00:10:24,040         I would've certainly                 done the same thing.         177 00:10:24,081 --> 00:10:25,625       I need you to unlock it.       178 00:10:29,420 --> 00:10:33,090        It's hundreds of miles                    to anywhere.             179 00:10:33,132 --> 00:10:35,593             A snake bite                    can take out your lungs       180 00:10:35,635 --> 00:10:37,803         and you'll never see                  your family again.          181 00:10:37,845 --> 00:10:40,014     If you unlock the algorithm,     182 00:10:40,056 --> 00:10:41,849     you can go back to your life.    183 00:10:41,891 --> 00:10:43,267          Your part is done.          184 00:10:43,309 --> 00:10:44,685            We'll take care                    of the rest of it.          185 00:10:44,727 --> 00:10:46,520       You won't see us anymore.      186 00:10:46,562 --> 00:10:48,314            Us two, anyway.           187 00:10:48,356 --> 00:10:51,025           Go back to being                     whoever you were.          188 00:10:51,067 --> 00:10:53,986           Whoever you want.                     Shut the door.            189 00:10:54,028 --> 00:10:57,448    Play music and dance together.    190 00:10:57,490 --> 00:10:59,700             And treasure                   the time you still have.       191 00:11:00,451 --> 00:11:03,663          Glances, voices...          192 00:11:03,704 --> 00:11:07,958      You know what it is to pray         for one more of any of those.    193 00:11:10,836 --> 00:11:14,924     Time with people who matter,                  Ms. Falls.              194 00:11:28,312 --> 00:11:29,355              [sniffles]              195 00:11:32,400 --> 00:11:34,402          [breathes heavily]          196 00:11:50,126 --> 00:11:53,087      [Wincamp] So, now there are            two aliens in the wind.       197 00:11:53,129 --> 00:11:54,922          We still don't have                    quantum fusion,           198 00:11:54,964 --> 00:11:57,550  and this is your official report  199 00:11:57,591 --> 00:11:59,093       on the end of Agent Clay.      200 00:12:00,469 --> 00:12:02,430               Suicide.               201 00:12:02,471 --> 00:12:05,474         Didn't Gregory Papel                commit suicide as well?       202 00:12:05,516 --> 00:12:07,309          Blew his brains out                     in the woods?            203 00:12:07,351 --> 00:12:08,602               Yes, sir.              204 00:12:08,644 --> 00:12:10,604  [Wincamp] Well, maybe one of you             can tell me why           205 00:12:10,646 --> 00:12:12,565      poking around in this mess      206 00:12:12,606 --> 00:12:14,900         makes our operatives                   kill themselves?           207 00:12:15,609 --> 00:12:16,819           Agent Dominguez?           208 00:12:18,446 --> 00:12:19,905                 I...                 209 00:12:19,947 --> 00:12:21,198          I really couldn't--         210 00:12:21,240 --> 00:12:24,452     I think two tightly wound men              became obsessed,           211 00:12:25,077 --> 00:12:26,996                 sir.                 212 00:12:27,037 --> 00:12:30,166        Clay was tightly wound,                 that's for sure.           213 00:12:30,207 --> 00:12:33,043       Before your falling out,           you and he were pretty close.    214 00:12:33,085 --> 00:12:36,130         Am I gonna hear about             you eating your gun, Drew?      215 00:12:36,630 --> 00:12:38,090           At no time, sir.           216 00:12:39,925 --> 00:12:41,093           Agent Dominguez?           217 00:12:41,761 --> 00:12:42,803               No, sir.               218 00:12:45,973 --> 00:12:47,558               [Wincamp]                    Find our missing friends,      219 00:12:47,600 --> 00:12:49,769       and don't come back here                 with this again.           220 00:12:49,810 --> 00:12:50,936             Are we clear?            221 00:12:50,978 --> 00:12:52,021           [both] Yes, sir.           222 00:13:02,740 --> 00:13:03,783                [sighs]               223 00:13:07,870 --> 00:13:09,705      [Lisa] The coroner's report                 would've read            224 00:13:09,747 --> 00:13:11,457     the first bullet went through                 Clay's jaw.             225 00:13:12,583 --> 00:13:14,752    And second lodged in his chest.  226 00:13:19,173 --> 00:13:20,466      Suicide means the Director      227 00:13:20,508 --> 00:13:21,801        saw an altered report.        228 00:13:26,013 --> 00:13:27,056              Thank you.              229 00:13:28,849 --> 00:13:30,726     You're supposed to be smart.     230 00:13:32,436 --> 00:13:34,772      Here's my take on all this.     231 00:13:34,814 --> 00:13:36,440     Thorn got wind of the machine    232 00:13:36,482 --> 00:13:39,276       and needed to put someone                  in its path.             233 00:13:39,318 --> 00:13:42,488       He knew we'd never let it           stay in the private sector.     234 00:13:42,530 --> 00:13:44,114         Something like that?         235 00:13:44,156 --> 00:13:45,324            And gave you...           236 00:13:45,366 --> 00:13:47,409     [whispering] a lot of money.     237 00:13:48,786 --> 00:13:50,329      [in normal voice] How much?     238 00:13:50,371 --> 00:13:52,373          More than I'd ever                   seen before, ma'am.         239 00:13:53,666 --> 00:13:55,167       You murdered someone I...      240 00:13:57,002 --> 00:13:58,003                raised.               241 00:13:59,338 --> 00:14:02,007       -He sold you out, ma'am.                -Someone I raised.          242 00:14:02,049 --> 00:14:03,467      Clay was going to kill him.     243 00:14:03,509 --> 00:14:06,136        -You knew what he was?                      -I knew.               244 00:14:06,178 --> 00:14:08,055         I didn't understand.         245 00:14:08,097 --> 00:14:09,181                 Stop!                246 00:14:10,349 --> 00:14:15,396         You spared the alien                  and shot the human.         247 00:14:15,437 --> 00:14:19,733        Spencer's an asset that        I don't have in my life anymore.  248 00:14:19,775 --> 00:14:22,444      That's what fucking counts.     249 00:14:22,486 --> 00:14:23,696             Am I correct?            250 00:14:26,073 --> 00:14:27,199              Yes, ma'am.             251 00:14:29,243 --> 00:14:30,369            But I have you.           252 00:14:38,919 --> 00:14:42,047            I thought about                 throwing you in the hole.      253 00:14:42,089 --> 00:14:45,217      But I'm giving you a chance           to make yourself useful.       254 00:14:47,052 --> 00:14:48,429               A chance.              255 00:14:49,930 --> 00:14:50,973             Are we clear?            256 00:14:51,765 --> 00:14:53,225              Yes, ma'am.             257 00:14:53,267 --> 00:14:56,478    Keep a line on the Falls woman,        but don't arrest her yet.      258 00:14:56,520 --> 00:14:59,648     Just see where she takes you.    259 00:14:59,690 --> 00:15:02,401         She's the one who can               lead us to both of them       260 00:15:02,443 --> 00:15:04,069          and quantum fusion.         261 00:15:04,778 --> 00:15:05,779               Do that,               262 00:15:06,697 --> 00:15:08,574         or hang for treason.         263 00:15:11,201 --> 00:15:13,412        They don't hang people                for treason anymore.         264 00:15:14,413 --> 00:15:15,456                 I do.                265 00:15:21,462 --> 00:15:22,463           [Newton]   You knew          266 00:15:23,297 --> 00:15:25,257     she'd changed the algorithm.     267 00:15:25,299 --> 00:15:26,967    [Faraday] I was waiting for her               to tell me.             268 00:15:27,009 --> 00:15:29,595      That's very evolved of you.     269 00:15:29,637 --> 00:15:30,679             Get her back.            270 00:15:30,721 --> 00:15:31,805         She won't come back.         271 00:15:31,847 --> 00:15:33,766     She has to. Clock's ticking.     272 00:15:33,807 --> 00:15:35,267      I have to get home and back     273 00:15:35,309 --> 00:15:37,353          before this planet                     is too far gone           274 00:15:37,394 --> 00:15:39,897        in eight fucking years.       275 00:15:39,939 --> 00:15:41,941           A million things                     could fuck it up.          276 00:15:41,982 --> 00:15:44,610    -And you have to fully ascend.                  -To what?              277 00:15:44,652 --> 00:15:46,111    You're about to become legend.    278 00:15:46,153 --> 00:15:47,780          I thought you were                    paying attention.          279 00:15:47,821 --> 00:15:49,740     Your little video started it.    280 00:15:49,782 --> 00:15:51,533            They're buzzing                     with the mystery.          281 00:15:51,575 --> 00:15:53,619        Like that computer guy                in black turtlenecks.        282 00:15:53,661 --> 00:15:55,454         You'll be worshipped.                You're the next him.         283 00:15:55,496 --> 00:15:57,706           -You have to be.                   -Why do I have to be?        284 00:15:57,748 --> 00:16:00,292     Because when we make it back,             if we make it back,         285 00:16:00,334 --> 00:16:03,003     someone has to stop them from        slaughtering us when we land.    286 00:16:03,045 --> 00:16:05,089      Someone with actual power.      287 00:16:05,130 --> 00:16:06,715       Someone who is everything                 they wanna be.            288 00:16:07,341 --> 00:16:08,425             Jesus Christ.            289 00:16:08,467 --> 00:16:10,260               Exactly.                    Look what they did to him.      290 00:16:11,553 --> 00:16:13,013                [sighs]               291 00:16:13,055 --> 00:16:16,642      Do you still not understand                 who they are?            292 00:16:20,145 --> 00:16:21,397                [sighs]               293 00:16:21,438 --> 00:16:24,233            I've given you                     ownership of Thorn,         294 00:16:24,274 --> 00:16:26,944      which now has a controlling              interest in OriGen.         295 00:16:26,986 --> 00:16:29,196          They're both yours.                   Congratulations.           296 00:16:31,991 --> 00:16:33,867      Put my family on the ship.      297 00:16:33,909 --> 00:16:36,286         My family didn't get                   to go on a ship.           298 00:16:36,328 --> 00:16:39,248      Put my family on the ship.      299 00:16:39,289 --> 00:16:40,332             Are you sure?            300 00:16:40,374 --> 00:16:42,126      You want the wife and kids?     301 00:16:42,167 --> 00:16:45,504          You might find them                 a bit of a drag now.         302 00:16:45,546 --> 00:16:47,464    They might not find you at all,  303 00:16:47,506 --> 00:16:50,592       given that you're fucking           unrecognizable. [chuckling]     304 00:16:50,634 --> 00:16:52,428     Why not stick with that girl     305 00:16:52,469 --> 00:16:55,180     until you wanna kill yourself                with alcohol?            306 00:16:55,222 --> 00:16:59,018      Love brings out our latent              alcoholic tendencies.        307 00:17:00,185 --> 00:17:02,146    Sister Mary Lou blamed herself,  308 00:17:04,023 --> 00:17:06,275      but the weakness was yours,     309 00:17:07,109 --> 00:17:08,152               not hers.              310 00:17:08,777 --> 00:17:09,820                [sighs]               311 00:17:13,490 --> 00:17:14,533               Anyway...              312 00:17:16,326 --> 00:17:17,494              No drones.              313 00:17:18,912 --> 00:17:19,955              Except me.              314 00:17:19,997 --> 00:17:22,332            You don't count                    as a drone anymore.         315 00:17:31,508 --> 00:17:33,343         [Faraday] Is that why                   you brought me?           316 00:17:33,385 --> 00:17:34,470         You knew I'd end up--        317 00:17:34,511 --> 00:17:35,679             Best of both.            318 00:17:36,305 --> 00:17:37,431                 How?                 319 00:17:37,473 --> 00:17:40,267           I knew the moment                you were assigned to me.       320 00:17:40,309 --> 00:17:42,061      Do you remember the seeds?      321 00:17:44,730 --> 00:17:47,816      Yeah. It was your last day.     322 00:17:47,858 --> 00:17:49,068           What did you do?           323 00:17:51,570 --> 00:17:53,030          I asked questions.          324 00:17:53,072 --> 00:17:55,491         The only drone ever.         325 00:18:01,121 --> 00:18:02,581        And then we said goodbye.      326 00:18:08,587 --> 00:18:09,671              [swallows]              327 00:18:20,891 --> 00:18:22,309               [exhales]              328 00:18:22,351 --> 00:18:23,769         My children are dead.        329 00:18:28,315 --> 00:18:30,109      You were light years away.      330 00:18:31,819 --> 00:18:33,821        [solemn music playing]        331 00:18:37,366 --> 00:18:38,784        And you were all I had.       332 00:18:42,704 --> 00:18:44,164                                   333 00:18:46,041 --> 00:18:47,793          -[thunder rumbling]                   -[birds chirping]          334 00:18:53,924 --> 00:18:55,175         [cell phone beeping]         335 00:18:55,968 --> 00:18:58,554          [leaves crackling]          336 00:19:02,766 --> 00:19:04,434              -Am I real?                            -What?                337 00:19:04,476 --> 00:19:06,603      Am I a living, breathing--      338 00:19:06,645 --> 00:19:08,147        It's the fate of the--        339 00:19:08,188 --> 00:19:09,690            It was my life!           340 00:19:09,731 --> 00:19:10,983        It was nothing to you!        341 00:19:11,024 --> 00:19:13,569     It was mine and my family's,              and you came along          342 00:19:13,610 --> 00:19:15,362       and just tossed us around                like you wanted.           343 00:19:15,404 --> 00:19:17,781    You made us part of your story,  344 00:19:17,823 --> 00:19:19,158    and here is where you leave us?  345 00:19:20,617 --> 00:19:22,244         I believed in you...         346 00:19:24,037 --> 00:19:25,789            but you're not                   who I needed you to be.       347 00:19:28,500 --> 00:19:29,501           I wanna go home.           348 00:19:30,544 --> 00:19:31,628        You can't get out of--        349 00:19:31,670 --> 00:19:32,713               Can't I?               350 00:19:33,505 --> 00:19:34,840         You can get me home.         351 00:19:34,882 --> 00:19:36,592     We can go together right now.    352 00:19:36,633 --> 00:19:37,676            But you won't.            353 00:19:39,136 --> 00:19:40,429               I can't.               354 00:19:40,470 --> 00:19:42,806         Not until you unlock                    the algorithm.            355 00:19:46,351 --> 00:19:47,853         I can never be human.        356 00:19:50,189 --> 00:19:51,648           I need you to be.          357 00:19:51,690 --> 00:19:53,775  When you changed the algorithm--  358 00:19:53,817 --> 00:19:56,153          Yeah. I changed it                    for this moment.           359 00:19:56,195 --> 00:19:57,779          [Faraday] Exactly.          360 00:19:57,821 --> 00:20:00,616          A human has to make                    this decision.            361 00:20:00,657 --> 00:20:02,367  This is the fate of your planet.  362 00:20:02,409 --> 00:20:05,370    Do you understand I can't live    363 00:20:05,412 --> 00:20:07,956              if my child                     doesn't recognize me?        364 00:20:07,998 --> 00:20:09,458             I can't live             365 00:20:09,499 --> 00:20:11,043      if he turns us into drones.     366 00:20:11,084 --> 00:20:12,211          That won't happen.          367 00:20:13,545 --> 00:20:14,838            I promise you.            368 00:20:14,880 --> 00:20:16,965        I will protect everyone                     from him.              369 00:20:17,007 --> 00:20:18,383         I will protect Molly.        370 00:20:18,425 --> 00:20:19,509                 How?                 371 00:20:19,551 --> 00:20:21,094       Why should I believe you?      372 00:20:21,595 --> 00:20:22,721             Because I...             373 00:20:26,016 --> 00:20:27,309          Because I love her.         374 00:20:32,105 --> 00:20:34,566        You don't know anything                    about love.             375 00:20:35,317 --> 00:20:36,401              I learned.              376 00:20:36,944 --> 00:20:38,737             You learned?             377 00:20:38,779 --> 00:20:40,113        I didn't have a choice.       378 00:20:43,909 --> 00:20:44,910                You...                379 00:20:47,079 --> 00:20:49,081           You picked me up                 from the side of the road      380 00:20:49,122 --> 00:20:50,916             when you had                     every reason not to.         381 00:20:50,958 --> 00:20:53,252            When I gave you                   every reason not to.         382 00:20:53,293 --> 00:20:54,753            But you did it.           383 00:20:54,795 --> 00:20:57,464            And every day,                when you braid Molly's hair.     384 00:20:58,966 --> 00:21:00,092          Her beautiful hair.         385 00:21:02,261 --> 00:21:03,762    And when your father's skin is    386 00:21:04,471 --> 00:21:06,556            cracked and dry           387 00:21:06,598 --> 00:21:07,933         from the medication,         388 00:21:07,975 --> 00:21:09,434             you help him.            389 00:21:09,476 --> 00:21:10,894      And the way you forgive me.     390 00:21:10,936 --> 00:21:15,440          Do you even realize             what an act of love that is?     391 00:21:15,482 --> 00:21:17,442    And you do it without thinking.  392 00:21:18,735 --> 00:21:21,280     So how could I possibly stay     393 00:21:21,321 --> 00:21:25,033       blind to love around you?      394 00:21:28,829 --> 00:21:30,122              It's in me.             395 00:21:32,124 --> 00:21:33,709         I almost believe you.        396 00:21:34,835 --> 00:21:37,462       Almost has to be enough.       397 00:21:39,047 --> 00:21:40,716     Otherwise, everyone is gone.     398 00:21:41,967 --> 00:21:43,677           [breathes deeply]          399 00:22:06,325 --> 00:22:07,659      [Newton] I'm not sure what                you said to her,           400 00:22:07,701 --> 00:22:08,827            but it worked.            401 00:22:14,666 --> 00:22:16,251            [engine starts]           402 00:22:16,293 --> 00:22:17,544           She would've been                     the end of you.           403 00:22:19,004 --> 00:22:21,173  Well done. We have what we need.  404 00:22:22,632 --> 00:22:23,717          Let's get to work.          405 00:22:26,636 --> 00:22:28,847          [     "Where or When"                by Lena Horne playing]        406 00:22:35,562 --> 00:22:38,815          It seems we've stood                     and talked              407 00:22:38,857 --> 00:22:42,361           Like this before          408 00:22:42,402 --> 00:22:46,531         We looked at each other              in the same way then         409 00:22:46,573 --> 00:22:52,037          But I can't remember                    where or when            410 00:22:52,079 --> 00:22:54,039        [wind chimes tinkling]        411 00:22:54,081 --> 00:22:56,249               The clothes                      you're wearing...          412 00:22:56,291 --> 00:22:58,085             There we go.             413 00:22:58,126 --> 00:23:00,754             Look at that.                     Look at the wings.          414 00:23:00,796 --> 00:23:02,297             So beautiful.            415 00:23:02,339 --> 00:23:04,257        The smile you are smiling             you were smiling then        416 00:23:04,299 --> 00:23:06,676          But I can't remember                    where or when            417 00:23:06,718 --> 00:23:07,761             [Molly] Mom!             418 00:23:11,181 --> 00:23:14,267       Some things that happened     419 00:23:14,309 --> 00:23:17,062          For the first time         420 00:23:18,605 --> 00:23:23,068   Seem to be happening again      421 00:23:25,695 --> 00:23:27,572            And so it seems          422 00:23:27,614 --> 00:23:28,740              It's okay.              423 00:23:28,782 --> 00:23:30,700        That we have met before      424 00:23:30,742 --> 00:23:32,577       [Justin softly] Dad. Dad.      425 00:23:32,619 --> 00:23:34,871          And laughed before         426 00:23:34,913 --> 00:23:36,998              Oh, Juzzie.             427 00:23:37,040 --> 00:23:38,083               [kisses]               428 00:23:38,792 --> 00:23:40,252           [Josiah chuckles]          429 00:23:41,920 --> 00:23:43,880            -I'm all right.                        -[whimpers]             430 00:23:43,922 --> 00:23:45,465      [Josiah] Are you all right?     431 00:23:46,633 --> 00:23:47,634                 Hmm?                 432 00:23:50,470 --> 00:23:51,930       Did you come home alone?       433 00:23:57,686 --> 00:23:58,728                Molly,                434 00:23:59,729 --> 00:24:01,565      it's time for my medicine.      435 00:24:01,606 --> 00:24:03,650         -He's agreeable now.                  -[Josiah chuckles]          436 00:24:04,276 --> 00:24:05,944            Come. Come on.            437 00:24:09,739 --> 00:24:11,241                                   438 00:24:13,452 --> 00:24:14,870         You're gonna go back?        439 00:24:14,911 --> 00:24:16,955             Hmm? To him?             440 00:24:17,747 --> 00:24:18,832                Mm, no.               441 00:24:20,000 --> 00:24:21,501           My part is over.           442 00:24:22,043 --> 00:24:23,295           [Josiah] Mm-hmm.           443 00:24:23,336 --> 00:24:25,547      And I can't go back anyway.     444 00:24:25,589 --> 00:24:27,382     It wasn't what you thought.      445 00:24:29,342 --> 00:24:31,636               [crying]               446 00:24:31,678 --> 00:24:35,390        I thought I knew where               he was taking us, Dad.        447 00:24:35,432 --> 00:24:38,226        Oh, he's taking me back                to the same window.         448 00:24:43,190 --> 00:24:45,275          The view, however,          449 00:24:45,317 --> 00:24:47,569      is entirely different now.      450 00:24:49,613 --> 00:24:50,864                 -Hmm.                             -[sniffles]             451 00:24:53,700 --> 00:24:56,495         And what little time                     we have left,            452 00:24:56,536 --> 00:24:59,372         I'm going to spend it                  believing in him.          453 00:24:59,414 --> 00:25:00,790               No. I...               454 00:25:00,832 --> 00:25:03,001     I can't do that anymore, Dad.                 [sniffles]              455 00:25:03,835 --> 00:25:05,045            Oh, you afraid?           456 00:25:05,086 --> 00:25:06,838           [whimpers] Yeah.           457 00:25:08,089 --> 00:25:10,050     I can't believe in something                I'm afraid of.            458 00:25:15,972 --> 00:25:18,016           I believe in God           459 00:25:19,726 --> 00:25:22,145       and gravity... [chuckles]      460 00:25:23,772 --> 00:25:25,482     And I'm afraid of them both.     461 00:25:29,402 --> 00:25:31,363         I have faith, Juzzie.        462 00:25:34,032 --> 00:25:35,534      Because you're a scientist.     463 00:25:36,326 --> 00:25:37,369           [Josiah chuckles]          464 00:25:38,578 --> 00:25:40,372          -A great scientist.                  -[Justin chuckles]          465 00:25:41,414 --> 00:25:43,416          A great scientist.          466 00:25:47,087 --> 00:25:48,129              [chuckles]              467 00:25:49,881 --> 00:25:51,049           [Justin sniffles]          468 00:25:56,179 --> 00:25:57,764         -[indistinct chatter]                  -[phone ringing]           469 00:25:57,806 --> 00:26:00,392     [woman] Good morning. OriGen.            Edie Flood's office.         470 00:26:00,433 --> 00:26:03,812    [Edie] We are in the countdown             phase to a launch.          471 00:26:04,312 --> 00:26:05,397           We want a series.          472 00:26:05,438 --> 00:26:07,065     We would like you to consider    473 00:26:07,107 --> 00:26:08,733    publishing a series of articles  474 00:26:08,775 --> 00:26:10,652       on Mr. Faraday, OriGen--       475 00:26:10,694 --> 00:26:12,028       [Penny] And the machine?       476 00:26:12,070 --> 00:26:13,738        Absolutely the machine.       477 00:26:13,780 --> 00:26:15,156         When do I speak with                     Mr. Faraday?             478 00:26:15,198 --> 00:26:16,241         You'll deal with me.         479 00:26:16,283 --> 00:26:18,702         Mr. Faraday has been                     providing me             480 00:26:18,743 --> 00:26:20,704           with information                 regarding whatever it is       481 00:26:20,745 --> 00:26:22,122  that you've been doing up there.  482 00:26:22,163 --> 00:26:25,250       In the last three months,                he's gone silent.          483 00:26:25,292 --> 00:26:26,918          And the light show.                    That was real?            484 00:26:26,960 --> 00:26:29,671         The machine is still             a source of renewable energy     485 00:26:29,713 --> 00:26:31,798  or has it all just gone to shit?  486 00:26:31,840 --> 00:26:33,300            No, it hasn't.            487 00:26:33,341 --> 00:26:35,635         Then why did he stop                    speaking to me?           488 00:26:35,677 --> 00:26:38,138             Now I imagine                  there are several parties      489 00:26:38,179 --> 00:26:41,182      who wouldn't want anything           like this machine to exist.     490 00:26:41,224 --> 00:26:43,602     Maybe the series that I write    491 00:26:43,643 --> 00:26:47,022     is about a hapless executive.    492 00:26:47,063 --> 00:26:50,066          An heiress to shoes                    she can't fill,           493 00:26:50,108 --> 00:26:52,068          who's now flailing                  in the death throes.         494 00:26:52,110 --> 00:26:54,613       [Edie] Mr. Faraday and I             have made an arrangement.      495 00:26:54,654 --> 00:26:56,114            We're going to                     give you everything         496 00:26:56,156 --> 00:26:57,449         on the most important               development in human--        497 00:26:57,490 --> 00:26:58,908       [Penny] What about Hatch?      498 00:26:58,950 --> 00:27:00,118         He was the first one                  to reach out to me.         499 00:27:00,160 --> 00:27:01,286    [Edie] Penny, if you want this,  500 00:27:01,328 --> 00:27:02,996              Hatch Flood                   does not appear anywhere       501 00:27:03,038 --> 00:27:05,790       in the legend of Faraday                and quantum fusion.         502 00:27:08,877 --> 00:27:11,046           But Hatch brought                   Faraday to OriGen.          503 00:27:11,087 --> 00:27:13,048    And now you're dealing with me.  504 00:27:13,089 --> 00:27:16,301     And I am the only direct line                 to Faraday.             505 00:27:17,010 --> 00:27:18,011         Take it or leave it.         506 00:27:18,887 --> 00:27:20,639       [dramatic music playing]       507 00:27:23,516 --> 00:27:25,393         [vehicle approaching]        508 00:27:25,435 --> 00:27:27,145            [engine stops]            509 00:27:27,854 --> 00:27:29,481              [hammering]             510 00:27:34,027 --> 00:27:35,028            [Lisa] Justin.            511 00:27:35,904 --> 00:27:36,946              I'm alone.              512 00:27:41,618 --> 00:27:42,911         Get off my property.         513 00:27:42,952 --> 00:27:44,871      -Please can I talk to you?             -You wanna talk to me?        514 00:27:44,913 --> 00:27:46,623              [Dominguez]                  I need to talk to someone.      515 00:27:46,665 --> 00:27:48,583        I can't tell a priest.        516 00:27:48,625 --> 00:27:50,919     I can't tell anyone but you.     517 00:27:50,960 --> 00:27:52,754  You were able to carry all this.  518 00:27:52,796 --> 00:27:55,507     Everything you know about him          and you didn't go insane.      519 00:27:56,132 --> 00:27:57,425                 How?                 520 00:27:57,467 --> 00:27:59,594    Well, I didn't torture anyone,                for starters.            521 00:28:03,264 --> 00:28:05,016          [Dominguez] I knew                   where he came from.         522 00:28:05,058 --> 00:28:07,352          But I never saw him               for what he really was...      523 00:28:08,228 --> 00:28:09,270                  Is.                 524 00:28:10,271 --> 00:28:11,481          He's sent from God.         525 00:28:13,525 --> 00:28:14,526               And I...               526 00:28:15,652 --> 00:28:18,196        I tried to sell him out                   for money...             527 00:28:19,906 --> 00:28:21,074         from an oil company.         528 00:28:24,077 --> 00:28:25,370           What do you want?          529 00:28:25,412 --> 00:28:26,413            [Lisa] The CIA,           530 00:28:27,288 --> 00:28:28,331        they're gonna kill me.        531 00:28:29,499 --> 00:28:31,209       They have to, eventually.      532 00:28:32,669 --> 00:28:33,878          But before they do,         533 00:28:34,963 --> 00:28:36,172        they're gonna take him.       534 00:28:37,006 --> 00:28:38,341        And when they take him,       535 00:28:40,802 --> 00:28:42,053      they'll come for you, too.      536 00:28:50,645 --> 00:28:52,814    You were right about my mother.  537 00:28:52,856 --> 00:28:54,899           She gave me this           538 00:28:54,941 --> 00:28:57,402          to make me remember                that God... [sniffles]        539 00:28:58,528 --> 00:28:59,738          is always watching.         540 00:29:04,242 --> 00:29:05,493            Please take it.           541 00:29:09,205 --> 00:29:10,749     I don't wanna die with it on.    542 00:29:14,043 --> 00:29:15,086                Please.               543 00:29:16,463 --> 00:29:18,089                                   544 00:29:26,931 --> 00:29:27,974              I'm sorry.              545 00:29:36,441 --> 00:29:38,443          You weren't working                  for an oil company.         546 00:29:43,364 --> 00:29:44,949           Newton is Thorn.           547 00:29:46,367 --> 00:29:47,410               [scoffs]               548 00:29:49,621 --> 00:29:51,456           Does that make it                    better or worse?           549 00:30:07,180 --> 00:30:08,807    -[jazz music plays over vinyl]              -[Molly] Grandpa?          550 00:30:09,641 --> 00:30:10,892           [Josiah] Mm-hmm?           551 00:30:12,101 --> 00:30:13,853    [Molly] Do you miss your hands?  552 00:30:14,479 --> 00:30:15,563                  No.                 553 00:30:16,523 --> 00:30:18,399    [Molly] Did he take them back?    554 00:30:18,441 --> 00:30:20,819            -[Josiah] Who?                     -[Molly] The larva.         555 00:30:20,860 --> 00:30:23,404         Molly girl, come here                where I can see you.         556 00:30:25,532 --> 00:30:27,867              I need you                     to remember something.        557 00:30:29,035 --> 00:30:31,579          The larva is good.          558 00:30:31,621 --> 00:30:34,499     He is good and he's special.     559 00:30:34,541 --> 00:30:37,001         He gave me something         560 00:30:37,043 --> 00:30:39,671           I thought I would                    never have again.          561 00:30:40,255 --> 00:30:42,048            Things in my...           562 00:30:43,383 --> 00:30:45,051             imagination.             563 00:30:45,093 --> 00:30:46,678                                   564 00:30:57,272 --> 00:30:58,857     If you don't miss your hands,    565 00:30:59,482 --> 00:31:01,192         then I don't, either.        566 00:31:01,234 --> 00:31:02,861           -Mm-hmm. [laughs]                 -But I miss your feet.        567 00:31:06,030 --> 00:31:08,825           [Molly] Mom, Mom.                Come see Grandpa's hair.       568 00:31:08,867 --> 00:31:11,786      I'm... I'm house cleaning.      569 00:31:11,828 --> 00:31:13,830            Has anyone seen                 the cord to my flat iron?      570 00:31:13,872 --> 00:31:15,623        I hate your flat iron.        571 00:31:15,665 --> 00:31:17,041         Come see what I did.         572 00:31:18,751 --> 00:31:20,211           [machine humming]          573 00:31:30,346 --> 00:31:32,056          [humming continues]         574 00:31:37,896 --> 00:31:38,938                 Mom?                 575 00:31:46,279 --> 00:31:47,614               Oh, man.               576 00:31:47,655 --> 00:31:49,616       [dramatic music playing]       577 00:31:56,581 --> 00:31:58,082               [beeping]              578 00:32:06,341 --> 00:32:07,592            [rapid beeping]           579 00:32:11,679 --> 00:32:13,389                                   580 00:32:50,677 --> 00:32:52,011           [Faraday]   Justin,          581 00:32:52,053 --> 00:32:55,181       my mission is your mission.     582 00:32:56,307 --> 00:32:57,850            [male reporter]                    The Washington Post's        583 00:32:57,892 --> 00:33:00,603  Penny Morgan has found herself             at the eye of the storm       584 00:33:00,645 --> 00:33:03,690       as the world waits for her           to break her exclusive story.    585 00:33:03,731 --> 00:33:05,400      [female reporter 1]   In news           that set the world on fire,     586 00:33:05,441 --> 00:33:06,818       tech company OriGen Global      587 00:33:06,859 --> 00:33:09,028           will storm London's               Royal Albert Hall tonight.      588 00:33:09,070 --> 00:33:10,363          [female reporter 2]              After months of speculation,     589 00:33:10,405 --> 00:33:11,656          OriGen's mystery man         590 00:33:11,698 --> 00:33:13,241       will finally reveal himself                  to the world             591 00:33:13,282 --> 00:33:15,076           as he unveils what                    the company claims          592 00:33:15,118 --> 00:33:16,327          is the missing piece         593 00:33:16,369 --> 00:33:17,453        to a sustainable future.       594 00:33:17,495 --> 00:33:18,663          [female reporter 3]                     When Edie Flood           595 00:33:18,705 --> 00:33:19,998        took over OriGen Global,                    she declared,            596 00:33:20,039 --> 00:33:22,417              "This is not                   your father's tech company.     597 00:33:22,458 --> 00:33:24,168  It's not my father's, either."     598 00:33:24,210 --> 00:33:28,172  A bold statement she had failed           to live up to, until now.      599 00:33:31,384 --> 00:33:32,927         [cheers and applause]        600 00:33:35,138 --> 00:33:36,347              [rumbling]              601 00:33:44,897 --> 00:33:47,358        [woman]   Okay, let's go.                  Everybody ready.           602 00:33:47,400 --> 00:33:48,860           Comms check, over.          603 00:33:48,901 --> 00:33:51,362      [man]   Ready in five, four,      604 00:33:52,030 --> 00:33:54,699            three, two, one.           605 00:33:56,743 --> 00:33:57,910          [audience cheering]         606 00:34:00,580 --> 00:34:03,082      -[camera shutter clicking]             -[Edie] Wow. Love you.        607 00:34:03,750 --> 00:34:04,876                Hello.                608 00:34:06,085 --> 00:34:08,379         -[cheering continues]              -It's so good to see you.      609 00:34:10,465 --> 00:34:11,549                 Hmm.                 610 00:34:12,258 --> 00:34:14,260           [chuckles] Okay.           611 00:34:18,222 --> 00:34:19,223                Hello.                612 00:34:20,141 --> 00:34:22,185            I'm Edie Flood.           613 00:34:22,226 --> 00:34:24,145      -[camera shutter clicking]             -And it is my pleasure        614 00:34:24,187 --> 00:34:25,354         to be here with you.         615 00:34:27,607 --> 00:34:29,525              I know what                    you've all been hearing       616 00:34:29,567 --> 00:34:31,569              and reading                   in the past three months.      617 00:34:31,611 --> 00:34:33,196           I know the buzz.           618 00:34:33,237 --> 00:34:35,573    The buzz that is now a clamor.    619 00:34:36,282 --> 00:34:37,784      I know you have questions.      620 00:34:38,951 --> 00:34:40,912      I know you have skepticism.     621 00:34:40,953 --> 00:34:43,331    I know some of you have hearts    622 00:34:43,372 --> 00:34:45,249        of outright rejection.        623 00:34:47,460 --> 00:34:48,753                 Good.                624 00:34:48,795 --> 00:34:50,254         We like a challenge.         625 00:34:51,047 --> 00:34:52,090             My father...             626 00:34:54,092 --> 00:34:56,761            wanted to make                  the world a better place.      627 00:34:57,804 --> 00:34:58,971                Simple.               628 00:34:59,013 --> 00:35:00,807           But I don't think                  he could've imagined         629 00:35:00,848 --> 00:35:02,433    what we're bringing you today.    630 00:35:03,392 --> 00:35:05,144            I imagined it.            631 00:35:05,186 --> 00:35:07,814    A few of us dared to imagine it  632 00:35:07,855 --> 00:35:09,148          and we've done it.          633 00:35:09,190 --> 00:35:10,566            We have done it           634 00:35:10,608 --> 00:35:12,443      and we are here to share it     635 00:35:13,402 --> 00:35:15,655              -with you.                           -[cheering]             636 00:35:17,949 --> 00:35:19,742      Please welcome to the stage     637 00:35:19,784 --> 00:35:22,745       the gentleman you've all              been so eager to meet,        638 00:35:22,787 --> 00:35:26,582            Mr. K. Faraday,                     of OriGen Global.          639 00:35:26,624 --> 00:35:28,501          [audience cheering]         640 00:35:46,102 --> 00:35:47,895          [cheering subsides]         641 00:35:51,524 --> 00:35:52,817       [camera shutter clicking]      642 00:35:55,820 --> 00:35:57,530                                   643 00:36:16,215 --> 00:36:17,341         How did we get here?         644 00:36:20,553 --> 00:36:21,554            To this place.            645 00:36:24,098 --> 00:36:25,141             This moment.             646 00:36:26,058 --> 00:36:27,560           [sirens blaring]           647 00:36:33,566 --> 00:36:35,318             If we could see                      the cosmic shape           648 00:36:35,359 --> 00:36:36,861      of every choice we've made...    649 00:36:39,572 --> 00:36:41,616           would it look like                   a straight timeline?         650 00:36:44,744 --> 00:36:45,912              A staircase?             651 00:36:48,247 --> 00:36:49,540            [siren wailing]           652 00:36:49,582 --> 00:36:51,125             A Mobius strip?           653 00:36:55,046 --> 00:36:56,047             Let's go back,            654 00:36:57,089 --> 00:36:58,132            to the beginning.          655 00:37:00,134 --> 00:37:04,138           I came here because                  my choice was simple.        656 00:37:04,805 --> 00:37:06,057            [siren wailing]           657 00:37:06,098 --> 00:37:09,018              Live or die.             658 00:37:12,063 --> 00:37:14,565        They called me a tyrant.       659 00:37:14,607 --> 00:37:18,069  A king. A tech-god Willy Wonka,    660 00:37:18,110 --> 00:37:21,239  up to my Gobstoppers in secrets.  661 00:37:23,199 --> 00:37:24,283          And it's all true.          662 00:37:26,160 --> 00:37:27,203                Well...               663 00:37:28,287 --> 00:37:30,206       The secrets part, anyway.      664 00:37:32,500 --> 00:37:34,377  So, don't say I didn't warn you.  665 00:37:34,418 --> 00:37:36,045            [siren wailing]           666 00:37:48,474 --> 00:37:50,226            Where the fuck                 do you think you're going?      667 00:37:50,268 --> 00:37:52,895      MI5 has to make the arrest.     668 00:37:52,937 --> 00:37:54,397         [agent 1]   All teams,                    secure perimeter           669 00:37:54,438 --> 00:37:55,940       and do not apprehend target     670 00:37:55,982 --> 00:37:58,192          until we have visual               confirmation of the device.     671 00:37:58,234 --> 00:38:01,237  Repeat, do not apprehend until               you see the device.         672 00:38:01,279 --> 00:38:02,280              [man] Copy.             673 00:38:03,197 --> 00:38:04,573         [audience murmuring]         674 00:38:15,334 --> 00:38:17,128  Someone get me my fucking phone.  675 00:38:17,795 --> 00:38:19,297         [murmuring continues]        676 00:38:22,633 --> 00:38:24,468       The immediate problem is,      677 00:38:25,469 --> 00:38:28,848        my friends at the CIA,        678 00:38:30,141 --> 00:38:32,018                 MI5,                 679 00:38:32,059 --> 00:38:33,477          think that they are                     the only ones            680 00:38:33,519 --> 00:38:35,479     who are entitled to secrets.     681 00:38:35,521 --> 00:38:37,189    They are desperate to discover    682 00:38:37,231 --> 00:38:39,692      how I built what I am here                  to give you,             683 00:38:39,734 --> 00:38:41,944         so they can keep you                    where you are.            684 00:38:42,695 --> 00:38:44,322            Visual target.            685 00:38:44,363 --> 00:38:45,740        [Faraday]   Mercy exists        686 00:38:45,781 --> 00:38:47,825            when we are able                  to truly see each other,       687 00:38:48,868 --> 00:38:50,536             and ourselves.            688 00:38:50,578 --> 00:38:52,163             So does power.            689 00:38:52,204 --> 00:38:53,456          [audience shouting]         690 00:38:53,497 --> 00:38:55,666           Well, if they say                  my words are weapons,        691 00:38:55,708 --> 00:38:58,127           then let this be                   a declaration of war.        692 00:38:58,169 --> 00:38:59,837          [audience shouting]         693 00:38:59,879 --> 00:39:02,423             Are you ready                  to get your hands bloody?      694 00:39:02,465 --> 00:39:03,758           [audience] Yeah!           695 00:39:03,799 --> 00:39:05,593    When people talk about my work,  696 00:39:05,634 --> 00:39:07,595    I hear words like "revolution."  697 00:39:07,636 --> 00:39:08,679             Well, today,             698 00:39:09,472 --> 00:39:11,349        this one drops the "R."       699 00:39:12,767 --> 00:39:14,935             In this box,             700 00:39:14,977 --> 00:39:17,521         I hold the next step                on the great timeline.        701 00:39:19,482 --> 00:39:21,984     The power they've ripped away    702 00:39:23,027 --> 00:39:24,904        will be returned to us.       703 00:39:24,945 --> 00:39:27,239    No restrictions, no conditions.  704 00:39:27,281 --> 00:39:29,367       We will finally be free.       705 00:39:29,408 --> 00:39:30,534            Are you ready?            706 00:39:30,576 --> 00:39:31,577           [audience] Yeah!           707 00:39:33,871 --> 00:39:35,289       [Faraday]   Are you ready?       708 00:39:35,331 --> 00:39:37,083               Mm, yeah.              709 00:39:37,124 --> 00:39:39,168          Go, take him, now.          710 00:39:39,210 --> 00:39:42,171             Are you ready                   to choose the next step       711 00:39:42,213 --> 00:39:43,547              in human...             712 00:39:45,049 --> 00:39:46,050              evolution?              713 00:39:47,802 --> 00:39:49,845          [audience cheering]         714 00:39:54,725 --> 00:39:56,727         [cheering continues]         715 00:40:01,857 --> 00:40:03,901       [dramatic music playing]       716 00:40:21,919 --> 00:40:23,921                                   717 00:40:44,191 --> 00:40:45,234             [door beeps]             718 00:41:06,338 --> 00:41:07,381                [sighs]               719 00:41:11,135 --> 00:41:12,636        Where's Thomas Newton?        720 00:41:17,266 --> 00:41:18,809           [breathes deeply]          721 00:41:20,269 --> 00:41:24,440       Please bring Justin Falls                 and Hatch Flood           722 00:41:24,482 --> 00:41:26,400         to this room. I know              you've brought them here--      723 00:41:26,442 --> 00:41:29,069     How many of these are there?     724 00:41:31,113 --> 00:41:32,323         That depends on you.         725 00:41:33,282 --> 00:41:34,408                On me?                726 00:41:34,450 --> 00:41:36,076             Until I know                     they're still alive,         727 00:41:36,118 --> 00:41:38,787           there is no point                   to our negotiation.         728 00:41:38,829 --> 00:41:40,706        We're not negotiating.        729 00:41:40,748 --> 00:41:41,957          Then why am I here?         730 00:41:49,924 --> 00:41:52,676              -Thank you.                -How many cubes are out there?    731 00:41:52,718 --> 00:41:54,512           -I'm going home.                        -Say again?             732 00:41:54,553 --> 00:41:57,973      I'm going back to my planet     733 00:41:58,015 --> 00:42:02,019       and bringing what's left                of my species here.         734 00:42:02,061 --> 00:42:03,854       They're not coming here.       735 00:42:04,480 --> 00:42:05,523            Let me explain.           736 00:42:05,564 --> 00:42:07,483       I would have to allow it.      737 00:42:07,525 --> 00:42:09,860    And you have nothing to offer.    738 00:42:09,902 --> 00:42:12,196        I already have a cube.        739 00:42:13,197 --> 00:42:14,532        If there's another one                     out there,              740 00:42:14,573 --> 00:42:16,534      someone's going to have to               take a crash course         741 00:42:16,575 --> 00:42:18,911          in spaceman before                 they can figure it out.       742 00:42:19,870 --> 00:42:22,540          I already have you.         743 00:42:23,249 --> 00:42:26,043         I have the architect.        744 00:42:26,085 --> 00:42:29,880      And I already have the only           road to mass production,       745 00:42:30,422 --> 00:42:31,882            OriGen Global.            746 00:42:32,424 --> 00:42:33,425             [door buzzes]            747 00:42:51,277 --> 00:42:55,948     [Faraday] Thorn Oil now holds        the majority stake in OriGen.    748 00:42:55,990 --> 00:42:59,159     Your people behind the glass             know what that means.        749 00:42:59,201 --> 00:43:01,870    The CIA can't touch it anymore.  750 00:43:02,496 --> 00:43:03,539             And Thorn...             751 00:43:04,748 --> 00:43:06,625            belongs to me.            752 00:43:06,667 --> 00:43:09,169     -Control of both companies...                 -Check it.              753 00:43:09,211 --> 00:43:12,214        ...is being transferred                  to Justin Falls           754 00:43:12,256 --> 00:43:15,009           and Hatch Flood.           755 00:43:15,050 --> 00:43:17,344           Wait, no. What...                    What about Edie?           756 00:43:17,386 --> 00:43:20,347        Your sister has served                 her purpose for me.         757 00:43:20,389 --> 00:43:21,932              She's out.              758 00:43:21,974 --> 00:43:23,934        Thomas Newton chose me        759 00:43:23,976 --> 00:43:25,603         and I'm choosing you.        760 00:43:27,396 --> 00:43:29,690      These two have just become      761 00:43:29,732 --> 00:43:33,110       the most important people                 on the planet.            762 00:43:33,152 --> 00:43:34,528          I need to lift off          763 00:43:34,570 --> 00:43:38,115        and land without being                shot out of the sky.         764 00:43:38,157 --> 00:43:41,619           And the Antheans                     will need asylum.          765 00:43:44,330 --> 00:43:45,331             All of them.             766 00:43:47,583 --> 00:43:51,754      Then I'm putting the three           of you in a hole, forever.      767 00:43:51,795 --> 00:43:54,089           It doesn't matter                 that you control Thorn.       768 00:43:54,131 --> 00:43:55,799          We do what we want.         769 00:43:55,841 --> 00:43:58,344        So, it's all ours now.        770 00:43:59,345 --> 00:44:00,971     And if your friends show up,     771 00:44:01,013 --> 00:44:04,767     they're going in our version                of foster care.           772 00:44:04,808 --> 00:44:08,103          You weren't banking               on my humanity, were you?      773 00:44:08,145 --> 00:44:09,146            Of course not.            774 00:44:10,356 --> 00:44:12,024      I'm banking on your greed.      775 00:44:12,775 --> 00:44:13,984             In 12 hours,             776 00:44:14,026 --> 00:44:17,154        the specs and algorithm                for quantum fusion          777 00:44:17,196 --> 00:44:19,239           will be released                     on the Internet.           778 00:44:19,281 --> 00:44:21,742    Everyone, everywhere on Earth,    779 00:44:21,784 --> 00:44:24,578       will have it... for free.      780 00:44:24,620 --> 00:44:26,121       Oh, don't be ridiculous.       781 00:44:26,163 --> 00:44:28,332         [Faraday] The design             has already been distributed     782 00:44:28,374 --> 00:44:32,503        across 117,000 servers                  on a time release          783 00:44:32,544 --> 00:44:34,672            in data centers                    all over the world.         784 00:44:35,547 --> 00:44:38,342     I can stop it, or release it,    785 00:44:39,218 --> 00:44:42,304      at any time, from anywhere.     786 00:44:42,346 --> 00:44:46,558        Hatch, please tell them             what happens after that.       787 00:44:49,478 --> 00:44:50,604                Well...               788 00:44:51,730 --> 00:44:53,023                Hatch.                789 00:44:53,065 --> 00:44:54,525            Uh, yeah, okay.           790 00:44:54,566 --> 00:44:57,528     Um, well, if the Chinese and         the Russians have the specs,     791 00:44:57,569 --> 00:44:59,655     and the Chinese build things              faster than we do,          792 00:44:59,697 --> 00:45:03,158       then in this global race              to weaponize, you lose.       793 00:45:03,200 --> 00:45:04,952            And then every                   terrorist organization,       794 00:45:04,993 --> 00:45:07,579           and every hacker                with a credit card will...      795 00:45:07,621 --> 00:45:10,124     I mean, in a week, maybe two,    796 00:45:10,165 --> 00:45:12,167         the US will no longer                  be a superpower.           797 00:45:12,209 --> 00:45:13,877    If this thing were an octopus,    798 00:45:13,919 --> 00:45:16,839          then its tentacles                  would be the economy,        799 00:45:16,880 --> 00:45:19,758       weapons, the actual map,                   the military,            800 00:45:19,800 --> 00:45:21,719             power grids,                     transportation hubs,         801 00:45:21,760 --> 00:45:23,387      all science, all commerce,      802 00:45:23,429 --> 00:45:24,805    all medicine, all government--    803 00:45:24,847 --> 00:45:26,390       -That's more than eight.                  -Oh, I'm sorry,           804 00:45:26,432 --> 00:45:28,434          I... I lost count,              'cause I'm fuckin' terrified.    805 00:45:28,475 --> 00:45:29,727        All of those tentacles        806 00:45:29,768 --> 00:45:33,021         would then have 3,000              or so small sub-tentacles      807 00:45:33,063 --> 00:45:34,523           attached to that                     and all of them,           808 00:45:34,565 --> 00:45:36,066       would be unrecognizable.       809 00:45:36,108 --> 00:45:37,651    That's not an octopus anymore.    810 00:45:37,693 --> 00:45:41,238        No, it isn't. It's a...               A new unknown animal.        811 00:45:41,280 --> 00:45:42,906     And in this global arms race,    812 00:45:42,948 --> 00:45:44,241     it's got 3,000 fuckin' arms.     813 00:45:44,283 --> 00:45:46,827       -So, you might get fired.               -Stop. I said stop!         814 00:45:46,869 --> 00:45:47,911             Okay, sorry.             815 00:45:51,290 --> 00:45:53,834        Have you thought about             what he's forcing you into?     816 00:45:54,543 --> 00:45:56,253           How cruel it is.           817 00:45:56,295 --> 00:45:58,255             How selfish.             818 00:45:58,297 --> 00:46:00,507      You want more of them here?     819 00:46:00,549 --> 00:46:03,010           Do you understand              what your lives will be like?    820 00:46:03,051 --> 00:46:05,554       Well, I mean, as the most         powerful people on the planet--  821 00:46:05,596 --> 00:46:07,806         As targets, forever.         822 00:46:07,848 --> 00:46:10,809        Your families, forever.       823 00:46:10,851 --> 00:46:12,811            Then you better                  keep us safe and happy.       824 00:46:15,439 --> 00:46:18,650    And my point of contact at this     agency will be Lisa Dominguez.    825 00:46:19,693 --> 00:46:21,487         Only Lisa Dominguez.         826 00:46:24,740 --> 00:46:26,617            No. No. No, no.           827 00:46:27,159 --> 00:46:28,577           You're too smart.          828 00:46:28,619 --> 00:46:30,954      You had to have programmed                 in a failsafe.            829 00:46:30,996 --> 00:46:33,332     -We'll keep you here until--           -I'm a fucking spaceman!       830 00:46:34,500 --> 00:46:36,335         I promised the world                     a revolution             831 00:46:36,376 --> 00:46:37,795     and they're going to get it.     832 00:46:39,588 --> 00:46:40,798             In 12 hours,             833 00:46:41,924 --> 00:46:44,134    disposing of our bodies will be  834 00:46:45,135 --> 00:46:47,638      the least of your problems.     835 00:46:48,806 --> 00:46:49,807          [knocking on glass]         836 00:46:59,900 --> 00:47:03,153    [Joint Chief] Drew, you're out.          Dominguez, you're up.        837 00:47:07,991 --> 00:47:10,327         [exhales] That's some                  potent loathing.           838 00:47:12,996 --> 00:47:14,790         You know who they're                  gonna ask you for.          839 00:47:16,542 --> 00:47:18,544       [dramatic music playing]       840 00:47:47,406 --> 00:47:48,699          You led them here.          841 00:47:52,744 --> 00:47:54,413           [monks chanting]           842 00:48:03,130 --> 00:48:04,214                [sighs]               843 00:48:05,841 --> 00:48:07,050       I thought it would be...       844 00:48:11,013 --> 00:48:12,055             someone else.            845 00:48:15,559 --> 00:48:17,185         Anybody else, really.        846 00:48:19,563 --> 00:48:20,564                I know.               847 00:48:22,232 --> 00:48:25,777  If you try to bring us all back,          you're going to die.         848 00:48:27,321 --> 00:48:31,408      Every piece of our science              says you'll all die.         849 00:48:32,451 --> 00:48:33,452           I'll find a way.           850 00:48:34,494 --> 00:48:35,787               [laughs]               851 00:48:39,166 --> 00:48:40,208              [chuckling]             852 00:48:42,294 --> 00:48:43,545                 What?                853 00:48:43,587 --> 00:48:44,630         [laughing] You'll...         854 00:48:44,671 --> 00:48:47,633      You'll find a way. [laughs]     855 00:48:50,010 --> 00:48:52,137          You'll find a way.          856 00:48:53,889 --> 00:48:54,932           [chuckles softly]          857 00:48:56,308 --> 00:48:58,101          I'm actually proud.         858 00:49:00,520 --> 00:49:03,941          You must have known            I wouldn't let you abandon us.    859 00:49:03,982 --> 00:49:05,192             I might have.            860 00:49:07,235 --> 00:49:08,278                But...                861 00:49:10,238 --> 00:49:12,908        [sighs] Love is blind.        862 00:49:12,950 --> 00:49:14,952        [solemn music playing]        863 00:49:20,791 --> 00:49:22,376      You couldn't see me coming      864 00:49:24,503 --> 00:49:25,921         because you loved me.        865 00:49:29,841 --> 00:49:32,636            From thousands                   of light-years away...        866 00:49:37,766 --> 00:49:39,142              I still do.             867 00:49:41,895 --> 00:49:43,814           [monks chanting]           868 00:49:49,069 --> 00:49:50,153                [sighs]               869 00:49:53,198 --> 00:49:54,658        Maybe it's time I quit.       870 00:50:02,290 --> 00:50:03,709                                   871 00:50:11,383 --> 00:50:12,718      [Faraday breathes shakily]      872 00:50:15,679 --> 00:50:16,888            [Newton sighs]            873 00:50:33,905 --> 00:50:36,283                                   874 00:50:44,750 --> 00:50:47,127        [pensive music playing]       875 00:50:58,055 --> 00:50:59,056             [Hatch] Hey.             876 00:51:03,143 --> 00:51:04,227       Do you want me to leave?       877 00:51:11,902 --> 00:51:15,238       We've wasted every chance            we've had in this family.      878 00:51:15,280 --> 00:51:17,407         And we're pretty good                    at betrayal.             879 00:51:22,454 --> 00:51:24,247        But if you had told me,       880 00:51:24,289 --> 00:51:26,583      I would've kept your secret                my whole life.            881 00:51:30,462 --> 00:51:31,671            My whole life.            882 00:51:39,179 --> 00:51:40,388                 Yeah.                883 00:51:48,980 --> 00:51:50,690            [sighs softly]            884 00:51:57,823 --> 00:52:01,451         [sighs] Never thought                 I'd see that again.         885 00:52:01,827 --> 00:52:02,828              [chuckles]              886 00:52:07,165 --> 00:52:10,293             I may be gone                 by the time you come back.      887 00:52:12,254 --> 00:52:13,547         Then may I thank you?        888 00:52:14,840 --> 00:52:15,882               What for?              889 00:52:18,176 --> 00:52:19,219             I've never...            890 00:52:21,471 --> 00:52:22,639            met a father...           891 00:52:24,766 --> 00:52:25,809               like you.              892 00:52:28,854 --> 00:52:29,896                Go now.               893 00:52:42,117 --> 00:52:44,035          You have less time                     than you think.           894 00:52:49,207 --> 00:52:50,667                [sighs]               895 00:52:50,709 --> 00:52:52,127              We all do.              896 00:53:03,221 --> 00:53:05,223        [pensive music playing]       897 00:53:23,408 --> 00:53:25,368        [wind chimes tinkling]        898 00:53:32,209 --> 00:53:34,377           Are you bringing                    your children here?         899 00:53:35,253 --> 00:53:36,463           I'm going to try.          900 00:53:39,883 --> 00:53:41,718     Can I show them my LEGO set?     901 00:53:43,929 --> 00:53:45,055                Molly,                902 00:53:46,598 --> 00:53:47,974         do you know who I am?        903 00:53:49,392 --> 00:53:50,727       You're the Little Prince.      904 00:53:52,604 --> 00:53:54,397         I don't want you to go.       905 00:53:56,816 --> 00:54:00,111           In your language,                 how do you say, "Stay"?       906 00:54:00,153 --> 00:54:02,197         [rock music playing]         907 00:54:11,206 --> 00:54:14,000             Pushing through                    the market square          908 00:54:14,042 --> 00:54:15,085         [Faraday]   And this...        909 00:54:15,627 --> 00:54:16,962             is "return."             910 00:54:17,003 --> 00:54:18,129        So many mothers sighing      911 00:54:18,171 --> 00:54:19,214                Sighing              912 00:54:21,299 --> 00:54:24,344        News had just come over      913 00:54:24,386 --> 00:54:28,014            We had five years                    left to cry in            914 00:54:28,056 --> 00:54:29,099                Cry in               915 00:54:30,141 --> 00:54:32,644       News guy wept and told us     916 00:54:34,312 --> 00:54:37,357        Earth was really dying       917 00:54:37,399 --> 00:54:39,442                 Dying               918 00:54:39,484 --> 00:54:43,530              Cried so much                     his face was wet           919 00:54:43,571 --> 00:54:47,033               Then I knew                      he was not lying           920 00:54:47,075 --> 00:54:48,118                 Lying               921 00:54:48,159 --> 00:54:49,869          I heard telephones         922 00:54:49,911 --> 00:54:52,622               Opera house                      Favorite melodies          923 00:54:52,664 --> 00:54:55,208           I saw boys, toys          924 00:54:55,250 --> 00:54:57,877        Electric irons and TVs       925 00:54:57,919 --> 00:54:59,921              My brain hurt                     like a warehouse           926 00:54:59,963 --> 00:55:02,090        It had no room to spare      927 00:55:02,132 --> 00:55:06,303   I had to cram so many things      to store everything in there      928 00:55:06,344 --> 00:55:08,805             And all the fat                      skinny people            929 00:55:10,307 --> 00:55:13,143            And all the tall                      short people             930 00:55:14,936 --> 00:55:17,856       And all the nobody people     931 00:55:19,691 --> 00:55:22,819   And all the somebody people     932 00:55:22,861 --> 00:55:24,154        You get one of these...       933 00:55:26,906 --> 00:55:27,949             every night.             934 00:55:32,537 --> 00:55:34,914          I'm going to bring                     my family here.           935 00:55:36,499 --> 00:55:37,584                 Yeah.                936 00:55:39,461 --> 00:55:41,212       They won't recognize me.       937 00:55:42,047 --> 00:55:43,089          [breathes shakily]          938 00:55:44,841 --> 00:55:46,343         They're your family.         939 00:55:48,178 --> 00:55:50,180     They'll always recognize you.    940 00:55:52,891 --> 00:55:54,351             We will, too.            941 00:55:59,022 --> 00:56:00,857             What happens                  if you don't make it back?      942 00:56:02,734 --> 00:56:04,819          [muffled rumbling]          943 00:56:08,615 --> 00:56:09,657                Then...               944 00:56:11,743 --> 00:56:13,370         One of our worlds...         945 00:56:14,996 --> 00:56:16,498             will be okay             946 00:56:17,248 --> 00:56:19,042         because I have faith         947 00:56:20,335 --> 00:56:21,419                in you.               948 00:56:22,837 --> 00:56:24,339              It is you.              949 00:56:26,007 --> 00:56:27,550          [breathes shakily]          950 00:56:29,094 --> 00:56:33,223        It will always be you.        951 00:56:34,766 --> 00:56:36,726        It will always be you.        952 00:56:37,852 --> 00:56:39,813         The way that you talk       953 00:56:39,854 --> 00:56:42,232               I kiss you                       You're beautiful           954 00:56:42,273 --> 00:56:44,192          I want you to walk         955 00:56:44,234 --> 00:56:47,153         We've got five years        956 00:56:47,195 --> 00:56:49,406           Stuck on my eyes          957 00:56:49,447 --> 00:56:53,410   Five years, what a surprise     958 00:56:53,451 --> 00:56:55,912         We've got five years        959 00:56:55,954 --> 00:56:58,498         My brain hurts a lot        960 00:56:58,540 --> 00:57:02,377               Five years                     That's all we've got         961 00:57:02,419 --> 00:57:05,338         We've got five years        962 00:57:05,380 --> 00:57:07,549            What a surprise          963 00:57:07,590 --> 00:57:11,469               Five years                       Stuck on my eyes           964 00:57:11,511 --> 00:57:14,222         We've got five years        965 00:57:14,264 --> 00:57:16,349         My brain hurts a lot        966 00:57:16,391 --> 00:57:18,935              Five years             967 00:57:18,977 --> 00:57:20,603         That's all we've got        968 00:57:20,645 --> 00:57:23,731         We've got five years        969 00:57:23,773 --> 00:57:25,567           Stuck on my eyes          970 00:57:25,608 --> 00:57:29,446   Five years, what a surprise     971 00:57:29,487 --> 00:57:32,240         We've got five years        972 00:57:32,282 --> 00:57:34,492         My brain hurts a lot        973 00:57:34,534 --> 00:57:36,870              Five years             974 00:57:36,911 --> 00:57:38,621         That's all we've got        975 00:57:38,663 --> 00:57:41,541         We've got five years        976 00:57:41,583 --> 00:57:43,460            What a surprise          977 00:57:43,501 --> 00:57:46,212         We've got five years        978 00:57:46,254 --> 00:57:47,922           Stuck on my eyes          979 00:57:47,964 --> 00:57:50,383         We've got five years        980 00:57:50,425 --> 00:57:52,719         My brain hurts a lot        981 00:57:52,760 --> 00:57:55,096              Five years             982 00:57:55,138 --> 00:57:57,140         That's all we've got        983 00:57:57,182 --> 00:57:59,476              Five years             984 00:58:01,478 --> 00:58:03,897              Five years             985 00:58:06,065 --> 00:58:08,151              Five years             986 00:58:10,153 --> 00:58:12,655              Five years             987 00:58:35,428 --> 00:58:37,472     [closing theme music playing]    110433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.