All language subtitles for gstejzuen11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:38,620 --> 00:02:40,896 - Woo! 4 00:02:40,896 --> 00:02:43,965 - Say thank you daddy for our new house! 5 00:02:43,965 --> 00:02:46,275 - You're welcome Bri, my baby cakes. 6 00:02:46,275 --> 00:02:48,448 Hopefully mommy helps daddy with some work around here. 7 00:02:48,448 --> 00:02:49,241 What do you think, mommy? 8 00:02:49,241 --> 00:02:50,724 Is that gonna happen? 9 00:02:50,724 --> 00:02:53,310 - No, but I still love you though. 10 00:02:53,310 --> 00:02:54,793 - Hey guys, can you stay on this side please? 11 00:02:54,793 --> 00:02:56,379 Thanks guys. 12 00:02:57,896 --> 00:02:59,689 Hold this for me, hold this. 13 00:03:02,137 --> 00:03:03,379 Smooth! 14 00:03:05,103 --> 00:03:06,275 - All right babe, I'm gonna take her in. 15 00:03:06,275 --> 00:03:07,068 It's getting chilly out. 16 00:03:07,068 --> 00:03:07,689 - Okay baby, I'll see you later. 17 00:03:07,827 --> 00:03:08,275 - Okay. 18 00:03:10,310 --> 00:03:11,413 Bye baby! 19 00:03:18,344 --> 00:03:19,620 My first house. 20 00:04:30,379 --> 00:04:32,344 - Babe, you think you're gonna be done soon? 21 00:04:32,344 --> 00:04:33,689 You know everyone's gonna be here in an hour. 22 00:04:33,689 --> 00:04:35,344 And look at you. 23 00:04:35,344 --> 00:04:36,379 All sweaty. 24 00:04:36,379 --> 00:04:38,551 I mean fine, but sweaty. 25 00:04:38,551 --> 00:04:39,689 I need you to help me come in here and set up, babe! 26 00:04:39,689 --> 00:04:42,103 - Okay okay, I'm done. 27 00:04:42,103 --> 00:04:42,827 Get out here before I squirt you, girl! 28 00:04:42,827 --> 00:04:44,034 - You better not! 29 00:04:44,034 --> 00:04:45,896 You know better than that. 30 00:04:45,896 --> 00:04:46,586 - I'm not changing neither. 31 00:04:46,586 --> 00:04:48,206 I look good in dirt. 32 00:04:48,206 --> 00:04:49,793 Don't you think? 33 00:04:49,793 --> 00:04:50,862 - You better not bring all those dirty clothes 34 00:04:50,862 --> 00:04:53,068 into my newly freshly cleaned house. 35 00:04:53,068 --> 00:04:54,689 - Oh your house huh? 36 00:04:55,517 --> 00:04:57,482 Okay. 37 00:04:57,482 --> 00:04:58,655 - Hurry up! 38 00:05:21,482 --> 00:05:22,448 - Gosh, I love what you did with the place. 39 00:05:22,448 --> 00:05:23,344 It looks great. 40 00:05:23,344 --> 00:05:24,758 - I don't know. 41 00:05:24,758 --> 00:05:25,620 I'm still trying to get settled in. 42 00:05:25,620 --> 00:05:28,068 I'm not feeling it yet. 43 00:05:28,068 --> 00:05:29,586 - Girl, listen, you know you can call me. 44 00:05:29,586 --> 00:05:30,551 Contact me anytime. 45 00:05:30,551 --> 00:05:31,413 - I will. 46 00:05:31,413 --> 00:05:32,896 You know I will. 47 00:05:32,896 --> 00:05:33,827 I'll be calling you in about an hour. 48 00:05:34,758 --> 00:05:35,758 - I love you so much. 49 00:05:35,758 --> 00:05:37,551 - I love you too. 50 00:05:37,896 --> 00:05:38,793 - Don't forget, call me. 51 00:05:38,793 --> 00:05:39,206 - I will. 52 00:05:52,344 --> 00:05:54,137 - Let's go, Bri! 53 00:05:54,137 --> 00:05:56,413 It's my baby's birthday today! 54 00:05:57,068 --> 00:05:58,103 She's three! 55 00:06:01,000 --> 00:06:02,275 - Oooh! 56 00:06:03,172 --> 00:06:04,034 That's pretty! 57 00:06:05,310 --> 00:06:07,172 Say thank you, Liz. 58 00:06:07,172 --> 00:06:08,896 - You're welcome. 59 00:06:08,896 --> 00:06:10,034 - My little diva. 60 00:06:10,034 --> 00:06:11,344 - I wanna see that one. 61 00:06:11,344 --> 00:06:12,517 - Come here, Bri. 62 00:06:12,517 --> 00:06:13,310 Come here, you can do it. 63 00:06:13,310 --> 00:06:14,517 Come here. 64 00:06:14,517 --> 00:06:16,068 - Girl, she does not wanna walk. 65 00:06:16,068 --> 00:06:17,517 All she wants to do is crawl. 66 00:06:17,517 --> 00:06:19,344 Trust me, we've been trying. 67 00:06:19,344 --> 00:06:21,344 We get the call from the doctor tomorrow. 68 00:06:21,344 --> 00:06:22,206 I'm scared. 69 00:06:22,827 --> 00:06:23,827 - Damn baby, you acting like she's 70 00:06:23,827 --> 00:06:24,862 going in for surgery or something. 71 00:06:24,862 --> 00:06:26,689 -I know Kathy 72 00:06:26,689 --> 00:06:28,655 If killing a vibe was a person. 73 00:06:28,655 --> 00:06:29,827 - Oh really? 74 00:06:29,827 --> 00:06:30,517 Gonna do me like that? 75 00:06:32,172 --> 00:06:33,551 - It's okay, my baby walk soon enough, right Bri? 76 00:06:36,827 --> 00:06:37,310 - Another one? 77 00:06:37,310 --> 00:06:39,137 - Yeah. 78 00:06:39,137 --> 00:06:40,655 - You did not have to do that. 79 00:06:40,655 --> 00:06:40,896 Thank you. 80 00:06:43,172 --> 00:06:45,068 - What's in here? 81 00:06:45,068 --> 00:06:47,000 - A teddy bear. 82 00:06:47,000 --> 00:06:48,034 - Not a teddy bear. 83 00:06:48,034 --> 00:06:48,344 It's a nanny cam. 84 00:06:49,827 --> 00:06:51,482 - A nanny cam, okay. 85 00:06:51,482 --> 00:06:53,172 - Yes, you can stalk her on your phone all day long. 86 00:06:53,172 --> 00:06:54,482 - Okay. 87 00:06:54,482 --> 00:06:57,172 - And it is a camera. 88 00:06:57,172 --> 00:06:59,344 For the bedroom! 89 00:06:59,344 --> 00:07:00,344 - You would. 90 00:07:02,137 --> 00:07:03,344 - Don't we all wish. 91 00:07:03,344 --> 00:07:04,896 - Shut up. 92 00:07:20,103 --> 00:07:21,931 - I can't believe our baby just turned three today. 93 00:07:24,896 --> 00:07:26,862 And we're all comfortable in our new home. 94 00:07:29,551 --> 00:07:30,275 - I'm just so happy I'm done. 95 00:07:32,137 --> 00:07:35,310 All the paperwork, the moving, the fixing. 96 00:07:35,310 --> 00:07:36,896 Has me exhausted. 97 00:07:36,896 --> 00:07:37,379 - I bet. 98 00:07:39,448 --> 00:07:41,413 I mean we lucked up though. 99 00:07:41,413 --> 00:07:42,758 Being able to buy this house 100 00:07:42,758 --> 00:07:44,103 so cheap from your grandfather. 101 00:07:45,620 --> 00:07:46,896 - It was either us or the bank. 102 00:07:46,896 --> 00:07:48,931 At least it gets to stay in the family. 103 00:07:48,931 --> 00:07:50,275 And we get to pass it on to our kids. 104 00:07:53,241 --> 00:07:53,793 - Kids? 105 00:07:57,586 --> 00:07:58,551 Babe, I'm not having anymore kids. 106 00:08:00,206 --> 00:08:01,275 At least not for a while. 107 00:08:02,344 --> 00:08:03,965 Bri is more than enough. 108 00:08:08,931 --> 00:08:10,103 - Whatever. 109 00:08:10,103 --> 00:08:11,620 Goodnight. 110 00:08:11,620 --> 00:08:13,689 - "Whatever goodnight"? 111 00:08:13,689 --> 00:08:15,827 Okay, that's what we're doing? 112 00:08:15,862 --> 00:08:16,344 Okay. 113 00:08:18,137 --> 00:08:19,517 Goodnight baby. 114 00:08:44,931 --> 00:08:46,655 Home sweet home. 115 00:08:46,655 --> 00:08:48,310 What a day what a day. 116 00:08:48,689 --> 00:08:49,965 All right baby, you're gonna sit here and play 117 00:08:49,965 --> 00:08:51,620 with your new toys while mommy cooks dinner. 118 00:08:51,758 --> 00:08:52,413 - Yeah. 119 00:08:52,413 --> 00:08:53,034 - Okay. 120 00:08:53,137 --> 00:08:54,137 - Here you go, baby. 121 00:08:54,137 --> 00:08:55,275 You want this? 122 00:08:55,275 --> 00:08:56,793 - Here's her brush. 123 00:08:57,000 --> 00:08:58,068 Here's her brush. 124 00:08:59,758 --> 00:09:01,275 Tell me what you want. 125 00:09:01,275 --> 00:09:02,413 Why you looking at me like that? 126 00:09:02,413 --> 00:09:03,551 - I want you, girl. 127 00:09:08,413 --> 00:09:08,862 - Leonard. 128 00:09:11,413 --> 00:09:12,413 - Sorry, I was thirsty. 129 00:09:13,517 --> 00:09:14,000 - The door. 130 00:09:14,241 --> 00:09:15,137 Why'd you leave the door open? 131 00:09:15,965 --> 00:09:16,655 - I didn't leave that door open. 132 00:09:16,655 --> 00:09:18,206 You probably did. 133 00:09:18,206 --> 00:09:19,344 - Oh I did? 134 00:09:20,034 --> 00:09:22,344 You definitely left the door open. 135 00:09:22,379 --> 00:09:24,068 - Babe, I really didn't leave this door open. 136 00:09:24,551 --> 00:09:25,482 - So you got amnesia again? 137 00:09:28,344 --> 00:09:30,172 Are you gonna stare at it or are you gonna close it? 138 00:09:42,172 --> 00:09:44,862 And you brought dirt into my kitchen? 139 00:09:44,862 --> 00:09:46,586 - Babe, what are you talking about? 140 00:09:46,586 --> 00:09:48,862 - Clean it up and go feed the dogs please. 141 00:09:48,862 --> 00:09:50,172 - Anything else? 142 00:09:50,172 --> 00:09:50,862 - Yeah, I'll let you know. 143 00:10:03,206 --> 00:10:04,172 - All right, so who do we have next? 144 00:10:04,172 --> 00:10:06,068 - We have little miss Brianna. 145 00:10:06,068 --> 00:10:08,275 Therapist said she's done well. 146 00:10:08,275 --> 00:10:10,551 No signs of autism or any physical defects. 147 00:10:11,724 --> 00:10:13,172 - Her x-rays look good. 148 00:10:13,172 --> 00:10:15,172 - So do our MRI reports. 149 00:10:15,172 --> 00:10:16,931 - So what are you thinking? 150 00:10:16,931 --> 00:10:19,241 - Well it's complicated. 151 00:10:19,241 --> 00:10:21,000 My first thought was Rhett Syndrome. 152 00:10:21,000 --> 00:10:22,689 - What makes you think that? 153 00:10:22,689 --> 00:10:24,689 - Well as you know, with Rhett Syndrome children 154 00:10:24,689 --> 00:10:27,344 between one and four years of age lose the ability 155 00:10:27,344 --> 00:10:29,724 to perform skills they previously had. 156 00:10:29,724 --> 00:10:32,103 The loss can be rapid, could be more gradual, 157 00:10:32,103 --> 00:10:34,000 occurring over weeks or even months. 158 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 - That actually seems to fit 159 00:10:35,000 --> 00:10:37,172 Brianna's clinical picture here. 160 00:10:37,172 --> 00:10:39,344 - Yeah, but that's it. 161 00:10:39,344 --> 00:10:41,413 She hasn't experienced any pain in her lower extremities 162 00:10:41,413 --> 00:10:43,379 and her head growth is normal. 163 00:10:43,379 --> 00:10:45,724 - So what are you thinking? 164 00:10:45,724 --> 00:10:48,931 - My first thought was Acute Benign Myositis. 165 00:10:48,931 --> 00:10:50,172 - Yeah, but usually you have leg pain 166 00:10:50,172 --> 00:10:52,103 associated with that as well. 167 00:10:52,103 --> 00:10:54,034 - Yes I know, but the difference is with 168 00:10:54,034 --> 00:10:56,241 Rhett Syndrome you lose the ability to walk. 169 00:10:56,241 --> 00:10:58,241 Brianna's x-rays and MRI report 170 00:10:58,241 --> 00:11:00,068 show no structural damage. 171 00:11:00,068 --> 00:11:02,241 - So what do I tell the parents? 172 00:11:02,241 --> 00:11:03,517 I mean I don't wanna scare them and we're 173 00:11:03,517 --> 00:11:05,275 not really sure what we're dealing with. 174 00:11:05,275 --> 00:11:07,310 - I would just be truthful. 175 00:11:07,310 --> 00:11:08,793 There's a chance Brianna won't 176 00:11:08,793 --> 00:11:11,758 resume walking for a long time. 177 00:11:11,758 --> 00:11:13,620 They'll need to understand and accept that. 178 00:11:14,620 --> 00:11:15,896 - All right. 179 00:11:15,896 --> 00:11:17,310 - We'll continue to run tests. 180 00:11:32,620 --> 00:11:34,068 - Kathy! 181 00:11:34,068 --> 00:11:35,965 Dr. Dickerson's on the phone! 182 00:11:35,965 --> 00:11:37,068 - Okay babe, coming! 183 00:11:37,068 --> 00:11:38,068 - Hello? 184 00:11:38,068 --> 00:11:38,931 - Hey Leonard. 185 00:11:38,931 --> 00:11:40,275 How are you guys making out? 186 00:11:40,275 --> 00:11:42,000 - Good good, finally getting settled in. 187 00:11:42,000 --> 00:11:42,827 - That sounds great. 188 00:11:42,827 --> 00:11:44,689 You guys deserve it. 189 00:11:44,689 --> 00:11:46,758 Well I hope I have some good news for you. 190 00:11:46,758 --> 00:11:48,413 So I looked at Brianna's tests, 191 00:11:48,413 --> 00:11:50,310 all of her tests came back negative. 192 00:11:50,310 --> 00:11:53,413 Her MRIs are negative, her x-rays are good. 193 00:11:53,413 --> 00:11:55,586 She really doesn't show any sign of developmental problems. 194 00:12:00,241 --> 00:12:01,965 You guys seem kinda down. 195 00:12:01,965 --> 00:12:03,620 - No, no, not down at all. 196 00:12:03,620 --> 00:12:07,068 It's a great thing. 197 00:12:07,068 --> 00:12:09,172 I'm just a little confused because... 198 00:12:11,827 --> 00:12:15,482 I mean she's still not walking, so I was just 199 00:12:15,482 --> 00:12:19,344 hoping to maybe get some type of answer. 200 00:12:20,517 --> 00:12:22,586 - Listen, we just gotta give it some more time. 201 00:12:22,655 --> 00:12:24,241 We'll continue to do the therapy, 202 00:12:24,241 --> 00:12:25,793 we'll run some more tests, and hopefully 203 00:12:25,793 --> 00:12:27,448 we'll have a breakthrough soon. 204 00:12:27,448 --> 00:12:28,620 - Okay. 205 00:12:30,965 --> 00:12:32,827 Time and patience it is then. 206 00:12:34,655 --> 00:12:36,137 - And listen, you guys have a great evening. 207 00:12:36,137 --> 00:12:36,827 - Thank you. 208 00:12:36,827 --> 00:12:37,965 You too. 209 00:12:37,965 --> 00:12:38,448 - Thank you. 210 00:12:39,862 --> 00:12:40,379 - Baby. 211 00:12:42,827 --> 00:12:44,103 She's okay. 212 00:12:46,689 --> 00:12:47,655 - I'm just... 213 00:12:48,689 --> 00:12:49,689 You know. 214 00:12:50,862 --> 00:12:51,689 - I know. 215 00:12:56,137 --> 00:12:57,344 She's good. 216 00:12:57,344 --> 00:12:58,379 She's gonna be great. 217 00:12:58,379 --> 00:12:58,724 - Yeah. 218 00:13:29,724 --> 00:13:31,275 - Baby, why are the dogs barking? 219 00:13:31,275 --> 00:13:32,482 - I don't know. 220 00:13:32,482 --> 00:13:34,172 I'll figure it out in a few. 221 00:13:38,068 --> 00:13:40,137 - Baby. 222 00:13:40,137 --> 00:13:41,551 Please can you just go check 223 00:13:41,551 --> 00:13:44,310 my Fufu and your big ugly ass dog? 224 00:13:44,310 --> 00:13:45,551 - Are you serious? 225 00:13:45,551 --> 00:13:46,379 You gonna stop me in the middle? 226 00:13:53,034 --> 00:13:54,724 Look at this, babe. 227 00:13:54,724 --> 00:13:55,862 And you want me to go to the porch 228 00:13:55,862 --> 00:13:57,896 to check on two hungry dogs. 229 00:13:57,896 --> 00:13:58,517 - You better tuck it in then. 230 00:14:07,862 --> 00:14:10,241 - What the hell are you guys barking at? 231 00:14:14,448 --> 00:14:17,206 Come on, y'all want your food? 232 00:14:17,206 --> 00:14:18,310 Got your food, but you wanna bark. 233 00:14:18,310 --> 00:14:19,241 Keep barking. 234 00:14:21,448 --> 00:14:22,206 All right come on, that should be good enough. 235 00:14:22,206 --> 00:14:23,344 Come on. 236 00:14:23,344 --> 00:14:24,172 Back in there, come on. 237 00:14:24,172 --> 00:14:25,103 Come on come on. 238 00:14:25,103 --> 00:14:25,758 Come on, boy. 239 00:14:25,758 --> 00:14:27,034 Come on. 240 00:14:27,034 --> 00:14:29,344 Come on, come on. 241 00:14:29,344 --> 00:14:31,206 Now stop barking and eat. 242 00:14:31,206 --> 00:14:31,689 Okay? 243 00:15:09,241 --> 00:15:10,103 - So? 244 00:15:10,103 --> 00:15:11,241 - What? 245 00:15:11,896 --> 00:15:12,586 - What was it? 246 00:15:12,586 --> 00:15:12,931 Duh. 247 00:15:15,586 --> 00:15:17,241 - Oh nothing, I guess they were just hungry. 248 00:15:19,034 --> 00:15:19,896 - Barking like that? 249 00:15:23,034 --> 00:15:24,586 - I don't know babe, it was kinda weird. 250 00:15:24,586 --> 00:15:26,068 When I was walking back up the back door opened. 251 00:15:28,448 --> 00:15:30,137 - Shut up, stupid. 252 00:15:31,172 --> 00:15:33,758 You need to stop trying to scare me. 253 00:15:34,517 --> 00:15:35,379 - I'm being serious. 254 00:15:41,068 --> 00:15:41,482 - Goodnight. 255 00:15:44,103 --> 00:15:45,103 - Why you holding me so tight? 256 00:15:45,103 --> 00:15:45,896 I thought you weren't scared. 257 00:15:48,413 --> 00:15:49,000 - Goodnight. 258 00:16:11,482 --> 00:16:12,896 - Come to mama. 259 00:16:12,896 --> 00:16:14,068 Come this way. 260 00:16:16,896 --> 00:16:18,551 - We still not gonna walk today huh? 261 00:16:23,137 --> 00:16:25,137 You can do this, okay? 262 00:16:25,137 --> 00:16:26,241 You can do it. 263 00:16:26,241 --> 00:16:27,344 - Hello women of my life! 264 00:16:27,344 --> 00:16:28,379 - Look who it is! 265 00:16:28,379 --> 00:16:28,896 - Hey! 266 00:16:30,620 --> 00:16:32,586 - It's time for some mommy time. 267 00:16:32,586 --> 00:16:34,586 - Mom, you don't want daddy? 268 00:16:34,586 --> 00:16:36,137 Come on girl, we're gonna get a whirl! 269 00:16:36,137 --> 00:16:37,896 Look at that! 270 00:16:37,896 --> 00:16:40,896 Oh look, look look, is this yours? 271 00:16:40,896 --> 00:16:41,482 Is this yours? 272 00:16:49,896 --> 00:16:51,206 - Not today, Ti-ti. 273 00:17:05,034 --> 00:17:07,413 - Babe, why's the nanny cam on the bed? 274 00:17:07,758 --> 00:17:09,586 - Oh I must've forgot to put it back up there. 275 00:17:09,586 --> 00:17:11,034 I had to change the battery. 276 00:17:11,241 --> 00:17:12,275 - Oh okay. 277 00:17:29,551 --> 00:17:30,965 - Babe, did you bring my tea up? 278 00:17:34,137 --> 00:17:34,689 Babe, what... 279 00:17:36,551 --> 00:17:38,551 Why are you in the bed so early? 280 00:17:38,551 --> 00:17:39,896 - Waiting for you, my sexy housewife. 281 00:17:42,482 --> 00:17:43,931 Now we can record it. 282 00:17:43,931 --> 00:17:45,275 When you don't wanna give me some I can just watch it. 283 00:17:45,275 --> 00:17:45,827 - What? 284 00:17:48,448 --> 00:17:50,413 No you did not. 285 00:17:50,413 --> 00:17:52,344 You are so silly. 286 00:17:52,344 --> 00:17:54,068 - Look babe, I'm all ready to go. 287 00:17:54,068 --> 00:17:55,413 - Uh-uh. 288 00:17:55,413 --> 00:17:56,689 I'm not doing this with you. 289 00:17:57,448 --> 00:17:58,482 Crazy. 290 00:18:03,379 --> 00:18:04,793 My sexy ass husband. 291 00:18:08,482 --> 00:18:09,413 I just started my period. 292 00:18:11,379 --> 00:18:12,275 - Aw babe, for real? 293 00:18:13,448 --> 00:18:14,103 - I know- 294 00:18:14,103 --> 00:18:14,620 - You said tonight. 295 00:18:15,103 --> 00:18:16,413 -I've been looking forward to this all day. 296 00:18:16,413 --> 00:18:18,137 What do you want me to do? It just popped out of no where. 297 00:18:18,137 --> 00:18:18,689 Sue me. 298 00:18:29,379 --> 00:18:30,965 Oh okay, Mr. Attitude. 299 00:18:33,206 --> 00:18:34,206 I love you. 300 00:18:39,793 --> 00:18:41,068 Is my hubby mad at me? 301 00:18:42,068 --> 00:18:46,275 Are you mad 'cause you can't get any and you gotta wait? 302 00:20:54,206 --> 00:20:55,310 Wake up! 303 00:20:55,310 --> 00:20:55,862 Wake up! 304 00:20:58,172 --> 00:20:59,448 - What's wrong babe? 305 00:21:01,172 --> 00:21:02,620 - When you got up last night 306 00:21:02,620 --> 00:21:04,172 you must've taken her out of her crib. 307 00:21:04,172 --> 00:21:04,551 - Huh? 308 00:21:04,862 --> 00:21:05,724 What are you talking about? 309 00:21:05,896 --> 00:21:06,655 - Why would I do that? 310 00:21:06,655 --> 00:21:07,275 - Are you hurt? 311 00:21:07,275 --> 00:21:07,896 Are you okay baby? 312 00:21:07,896 --> 00:21:08,586 Let me see. 313 00:21:08,586 --> 00:21:09,310 Let mommy look at you. 314 00:21:09,413 --> 00:21:10,275 Are you hurt? 315 00:21:10,344 --> 00:21:11,103 - She was in our bed? 316 00:21:11,482 --> 00:21:13,862 - No, she was laying on the floor next to her crib. 317 00:21:14,068 --> 00:21:14,689 - Really? 318 00:21:15,827 --> 00:21:17,206 - Yes. 319 00:21:17,206 --> 00:21:18,931 - Are you messing with me? 320 00:21:18,931 --> 00:21:20,068 How did she get out of her crib? 321 00:21:20,379 --> 00:21:22,206 - Probably got out her crib the same way 322 00:21:22,448 --> 00:21:23,482 you left the refrigerator open. 323 00:21:25,448 --> 00:21:28,275 - I mean I know I got up and I went to the kitchen, 324 00:21:28,275 --> 00:21:30,068 but I just don't remember picking her up. 325 00:21:30,068 --> 00:21:31,310 But maybe I did. 326 00:21:32,724 --> 00:21:34,000 - Yeah, you don't remember. 327 00:21:34,000 --> 00:21:35,172 Just like you don't remember 328 00:21:35,172 --> 00:21:35,862 leaving the refrigerator open! 329 00:21:35,862 --> 00:21:38,000 - Okay, okay, okay. 330 00:21:38,000 --> 00:21:39,655 I just can't believe I did that. 331 00:21:39,655 --> 00:21:41,034 - Me either. 332 00:21:41,034 --> 00:21:41,931 - Come here, Bri. 333 00:21:41,931 --> 00:21:42,931 Daddy's sorry, pumpkin. 334 00:21:42,931 --> 00:21:44,827 - Can you just go feed the dogs? 335 00:21:59,517 --> 00:22:00,517 - What the fuck? 336 00:22:00,517 --> 00:22:01,655 Did you just shit in your food? 337 00:22:01,655 --> 00:22:02,275 Both of y'all? 338 00:22:04,000 --> 00:22:04,965 Really? 339 00:22:04,965 --> 00:22:05,482 Come on. 340 00:22:07,448 --> 00:22:08,448 Come on come on come on come on 341 00:22:08,448 --> 00:22:11,586 come on come on come on come on. 342 00:22:11,586 --> 00:22:13,448 Really? 343 00:22:13,448 --> 00:22:14,793 Can't believe y'all just did this shit. 344 00:22:21,137 --> 00:22:22,448 - Stop digging in the grass, Titus! 345 00:22:23,103 --> 00:22:24,965 Titus! 346 00:22:25,344 --> 00:22:26,241 Titus stop digging in the grass, buddy! 347 00:22:29,758 --> 00:22:30,586 Titus! 348 00:22:30,586 --> 00:22:31,655 Come on. 349 00:22:31,655 --> 00:22:32,931 Come on. 350 00:22:32,931 --> 00:22:34,620 Come on. 351 00:22:34,620 --> 00:22:35,758 Come on, Titus. 352 00:22:45,172 --> 00:22:47,103 - How was your shower, my sexy man? 353 00:22:47,137 --> 00:22:48,620 - Good. 354 00:22:48,620 --> 00:22:49,413 I needed it. 355 00:22:50,586 --> 00:22:51,275 - What's up? 356 00:22:51,275 --> 00:22:52,137 Something wrong? 357 00:22:54,103 --> 00:22:55,793 - Those dogs still aren't eating. 358 00:22:55,793 --> 00:22:57,551 - We need to just let them out of those kennels. 359 00:22:58,379 --> 00:22:59,655 If they poop on the rug oh well. 360 00:23:01,793 --> 00:23:03,310 What? 361 00:23:03,310 --> 00:23:04,862 I mean you know my dog always eats. 362 00:23:04,862 --> 00:23:05,896 She greedy. 363 00:23:05,896 --> 00:23:07,241 - Not today she isn't. 364 00:23:07,241 --> 00:23:08,827 Hasn't touched her food all day. 365 00:23:08,827 --> 00:23:10,310 This morning I was really pissed. 366 00:23:10,310 --> 00:23:11,172 - What she do? 367 00:23:11,275 --> 00:23:12,965 - Shit right in the food bowl. 368 00:23:13,000 --> 00:23:13,724 Right on top of the food. 369 00:23:15,655 --> 00:23:16,724 - What? 370 00:23:16,724 --> 00:23:17,862 Why? 371 00:23:17,862 --> 00:23:18,275 - Who knows. 372 00:23:19,827 --> 00:23:21,000 Maybe it's the food. 373 00:23:21,000 --> 00:23:21,379 New house. 374 00:23:22,827 --> 00:23:24,000 I don't know. 375 00:23:24,000 --> 00:23:25,103 - Ew. 376 00:23:26,482 --> 00:23:27,482 That's weird. 377 00:23:31,379 --> 00:23:32,689 Maybe they're sick. 378 00:23:36,137 --> 00:23:37,172 - Who knows. 379 00:23:38,241 --> 00:23:39,000 It's something. 380 00:24:23,586 --> 00:24:24,689 - Dang babe, what? 381 00:24:27,448 --> 00:24:28,896 - That was the weirdest thing. 382 00:24:29,793 --> 00:24:31,413 Our daughter. 383 00:24:31,413 --> 00:24:33,310 She was staring at me wide awake. 384 00:24:33,310 --> 00:24:35,620 - Babe, are you sure you just didn't dream that? 385 00:24:35,620 --> 00:24:36,931 - No, it wasn't a dream. 386 00:24:36,931 --> 00:24:38,310 I know what I saw. 387 00:24:38,310 --> 00:24:40,137 Her eyes were wide open. 388 00:24:40,310 --> 00:24:44,931 - Okay, well she's asleep and that's what I wanna be doing. 389 00:24:44,965 --> 00:24:47,000 Can we please just go back to sleep babe? 390 00:26:06,000 --> 00:26:07,379 - Leonard! 391 00:27:17,448 --> 00:27:19,068 - Come here come here come here. 392 00:27:19,068 --> 00:27:20,068 Come here baby. 393 00:27:20,068 --> 00:27:21,448 What the hell was that? 394 00:27:21,448 --> 00:27:22,655 - I don't know, but I'm about to find out. 395 00:27:22,724 --> 00:27:23,275 - Oh my god. 396 00:27:23,551 --> 00:27:24,896 Wait, you cannot leave us in here! 397 00:27:24,896 --> 00:27:25,344 - Just wait a minute. 398 00:27:25,827 --> 00:27:27,068 Let me see what the hell is going on. 399 00:27:27,103 --> 00:27:28,827 - I'm gonna call the police. 400 00:27:30,275 --> 00:27:31,482 - What's wrong buddy? 401 00:27:31,482 --> 00:27:32,931 Hmm? 402 00:27:32,965 --> 00:27:33,931 What's wrong? 403 00:27:35,827 --> 00:27:36,758 What's wrong? 404 00:27:48,586 --> 00:27:49,068 Fufu. 405 00:28:32,206 --> 00:28:33,620 - Are you not gonna get the door? 406 00:28:42,482 --> 00:28:44,172 - Hi sir, Sheriff Lee Boyd. 407 00:28:44,827 --> 00:28:47,034 Yeah, I heard about your situation and wonder 408 00:28:47,344 --> 00:28:49,896 if I can please ask you a few questions. 409 00:28:49,931 --> 00:28:51,551 We're trying to investigate what happened. 410 00:28:51,655 --> 00:28:53,344 - Okay. 411 00:28:53,344 --> 00:28:54,517 - All right. 412 00:28:58,965 --> 00:29:00,689 So tell me, Leonard is it? 413 00:29:00,689 --> 00:29:02,448 Is that the correct name? 414 00:29:02,482 --> 00:29:03,103 - Yes, Leonard. 415 00:29:03,448 --> 00:29:04,586 Okey-doke. 416 00:29:04,586 --> 00:29:05,620 Sorry, I'm bad with names. 417 00:29:07,068 --> 00:29:10,689 So explain to me what happened. 418 00:29:10,724 --> 00:29:13,206 - Me and my wife were sleeping. 419 00:29:13,206 --> 00:29:15,586 All of a sudden we heard a loud bang like a door slam. 420 00:29:15,620 --> 00:29:18,206 - Did a door slam, or did just sound like a door slammed? 421 00:29:18,551 --> 00:29:19,827 - I think a door slammed. 422 00:29:19,827 --> 00:29:21,724 I don't know exactly, but that's what it sounded like. 423 00:29:22,586 --> 00:29:24,275 Kathy, please babe, sit. 424 00:29:24,275 --> 00:29:26,068 Have a seat. 425 00:29:26,103 --> 00:29:27,275 - It's all clear out back. 426 00:29:27,275 --> 00:29:28,517 No signs of a break in. 427 00:29:29,793 --> 00:29:30,758 - Perfect. 428 00:29:30,793 --> 00:29:32,206 Okay, no sign of a break in. 429 00:29:32,206 --> 00:29:33,379 Continue. 430 00:29:33,379 --> 00:29:34,862 - We jump up. 431 00:29:34,862 --> 00:29:36,482 My wife grabbed the baby. 432 00:29:36,482 --> 00:29:38,310 And that's when I went to the porch. 433 00:29:38,310 --> 00:29:40,482 And I found my dog all bloody. 434 00:29:40,482 --> 00:29:41,724 - And that's you realized that 435 00:29:41,724 --> 00:29:43,344 the other dog had been eaten alive? 436 00:29:44,689 --> 00:29:45,689 Oops. 437 00:29:47,034 --> 00:29:49,103 - Yes sheriff, thanks. 438 00:29:49,137 --> 00:29:51,103 - Well, I'm sorry to tell you, 439 00:29:51,103 --> 00:29:52,724 but we have to call Animal Control. 440 00:29:54,310 --> 00:29:56,379 - So what you're saying is you guys are gonna kill my dog? 441 00:29:56,379 --> 00:29:57,413 - No no no I'm not saying that. 442 00:29:57,413 --> 00:29:58,241 - Yes! 443 00:29:58,620 --> 00:29:59,620 Yes! 444 00:29:59,793 --> 00:30:01,137 That's exactly what he's saying. 445 00:30:01,137 --> 00:30:04,655 Your dog killed my Fufu and we have a daughter! 446 00:30:04,655 --> 00:30:07,586 And she's not safe in the house with that goddamn dog! 447 00:30:10,034 --> 00:30:11,034 - So here's what's gonna happen. 448 00:30:11,034 --> 00:30:13,379 The dog will not necessarily be put down. 449 00:30:15,379 --> 00:30:16,758 But he will definitely be quarantined. 450 00:30:16,758 --> 00:30:17,896 - Quarantined? 451 00:30:17,896 --> 00:30:18,827 - Do you know what rabies are? 452 00:30:18,931 --> 00:30:20,931 - What the fuck is a quarantine going to do? 453 00:30:20,931 --> 00:30:22,137 Get your dog out of here now! 454 00:30:22,137 --> 00:30:22,793 - Kathy I got it! 455 00:30:22,793 --> 00:30:23,517 I hear you! 456 00:30:23,517 --> 00:30:24,965 - Do you have it? 457 00:30:25,655 --> 00:30:29,034 - They will come around and pick up the dog within 12 hours. 458 00:30:29,034 --> 00:30:30,275 - That's all right. 459 00:30:30,275 --> 00:30:31,482 I'll take him when I go into work. 460 00:30:31,482 --> 00:30:32,103 - Do you want to take him? 461 00:30:32,103 --> 00:30:33,034 - No! 462 00:30:33,655 --> 00:30:37,103 You take your fucking dog now! 463 00:31:05,206 --> 00:31:06,586 Grab your clothes. 464 00:31:06,655 --> 00:31:07,689 - Grab my clothes? 465 00:31:07,758 --> 00:31:08,655 - Peek-a-boo! 466 00:31:08,965 --> 00:31:09,793 - Grab my clothes. 467 00:31:11,103 --> 00:31:11,965 Peek-a-boo! 468 00:31:12,586 --> 00:31:13,517 - Peek-a-boo! 469 00:31:13,517 --> 00:31:14,310 Use your pillow. 470 00:31:16,758 --> 00:31:17,620 Peek-a-boo! 471 00:31:20,931 --> 00:31:22,172 You gonna play with me? 472 00:31:22,172 --> 00:31:23,448 - Yeah. 473 00:31:23,448 --> 00:31:24,586 - You ready? 474 00:31:24,586 --> 00:31:25,103 - Peek-a-boo! 475 00:31:26,103 --> 00:31:27,344 - Peek-a-boo! - Peek-a-boo! 476 00:31:29,620 --> 00:31:31,068 - Peek-a-boo! - Peek-a-boo! 477 00:32:35,413 --> 00:32:36,586 - Peek-a-boo! 478 00:33:06,827 --> 00:33:07,551 - No! 479 00:33:30,068 --> 00:33:31,758 - Mommy. 480 00:33:31,758 --> 00:33:33,655 Open the door, mommy. 481 00:33:47,827 --> 00:33:49,275 Mommy. 482 00:33:49,310 --> 00:33:50,827 - Get the fuck away from me! 483 00:33:57,137 --> 00:33:59,620 - Open the fucking door, mommy. 484 00:33:59,620 --> 00:34:01,551 - Mommy. 485 00:34:01,620 --> 00:34:03,620 Open the door, mommy. 486 00:34:04,137 --> 00:34:05,137 - Shit. 487 00:34:06,344 --> 00:34:06,862 Mommy. 488 00:34:08,655 --> 00:34:09,827 Open the door, mommy. 489 00:34:14,482 --> 00:34:16,034 - Baby come home. 490 00:34:16,172 --> 00:34:17,413 Come home. 491 00:34:17,413 --> 00:34:19,241 - Open the door! 492 00:34:19,379 --> 00:34:20,206 - Come home. 493 00:34:20,448 --> 00:34:21,310 Now. 494 00:34:21,344 --> 00:34:22,172 Please. 495 00:34:30,000 --> 00:34:31,172 - Kathy! 496 00:34:31,172 --> 00:34:32,793 - I'm in here! 497 00:34:32,793 --> 00:34:33,344 Hurry hurry! 498 00:34:33,344 --> 00:34:34,034 - Kathy! 499 00:34:36,275 --> 00:34:37,172 - Baby! 500 00:34:37,344 --> 00:34:37,862 Baby! 501 00:34:38,965 --> 00:34:39,827 The camera. 502 00:34:39,862 --> 00:34:40,689 The camera. 503 00:34:40,724 --> 00:34:41,379 - The camera? 504 00:34:41,482 --> 00:34:42,379 - Where's Bri? 505 00:34:42,413 --> 00:34:43,241 - She's fine. 506 00:34:43,310 --> 00:34:44,241 - No she's not! 507 00:34:44,379 --> 00:34:45,551 - She's fine, she's crawling around the room. 508 00:34:45,551 --> 00:34:46,379 - No she's not! 509 00:34:46,379 --> 00:34:47,172 - Kathy! 510 00:34:47,172 --> 00:34:47,965 - She chased me! 511 00:34:49,206 --> 00:34:50,827 Oh my god, she's right behind me! 512 00:34:50,862 --> 00:34:51,655 - Okay, hold on! 513 00:34:54,379 --> 00:34:55,310 - Yes. 514 00:34:55,655 --> 00:34:57,000 Yes Mr. Taylor, I am. 515 00:34:57,896 --> 00:34:59,344 What's wrong? 516 00:34:59,413 --> 00:35:01,379 - I need your help sir, please. 517 00:35:01,482 --> 00:35:03,137 - Excuse me? 518 00:35:03,137 --> 00:35:04,517 - I'm in my house. 519 00:35:04,620 --> 00:35:06,034 - Wait, wait. 520 00:36:10,758 --> 00:36:12,241 Leonard, are you here? 521 00:36:39,586 --> 00:36:40,965 Please bless this house. 522 00:36:50,103 --> 00:36:50,655 Mr. Taylor! 523 00:36:58,413 --> 00:36:59,310 Kathy? 524 00:37:19,034 --> 00:37:20,000 Brianna? 525 00:37:22,758 --> 00:37:24,482 Is that you? 526 00:37:24,482 --> 00:37:25,655 - No! 527 00:37:26,137 --> 00:37:26,551 - Brianna. 528 00:37:28,413 --> 00:37:29,931 It's Pastor Hunt. 529 00:37:29,931 --> 00:37:34,000 - Not Brianna, Pastor Hunt. 530 00:37:38,413 --> 00:37:40,655 You're not welcomed here. 531 00:37:41,344 --> 00:37:42,724 - In the name of the holy spirit. 532 00:37:43,827 --> 00:37:45,206 I order you to leave this house 533 00:37:45,206 --> 00:37:47,000 of God and to release this child. 534 00:37:49,241 --> 00:37:51,413 - No no no! 535 00:37:51,413 --> 00:37:53,241 - You will release this child. 536 00:38:00,206 --> 00:38:02,586 You have no place in this home. 537 00:38:03,000 --> 00:38:07,620 In the strength of the holy spirit, I cleanse this child. 538 00:38:13,275 --> 00:38:13,793 Jesus. 539 00:38:17,103 --> 00:38:19,724 - What's wrong, pastor? 540 00:38:20,310 --> 00:38:23,413 - In the strength of the holy spirit, I cleanse this child. 541 00:38:23,965 --> 00:38:26,000 I rebuke this demon out of here! 542 00:38:26,103 --> 00:38:27,482 I rebuke this demon out! 543 00:38:27,724 --> 00:38:29,448 I rebuke this demon out! 544 00:38:29,448 --> 00:38:30,793 I rebuke this demon out of here! 545 00:38:30,793 --> 00:38:32,103 I rebuke this demon out of here! 546 00:38:32,103 --> 00:38:33,206 I rebuke this demon. 547 00:38:44,758 --> 00:38:46,896 - Pastor Hunt, how did this happen? 548 00:38:47,310 --> 00:38:50,413 We go to church every Sunday. 549 00:38:50,482 --> 00:38:51,827 We're good people. 550 00:38:52,103 --> 00:38:55,482 - Mrs. Taylor, a demon can just come across your path. 551 00:38:55,655 --> 00:38:57,379 - So is our child possessed? 552 00:38:57,448 --> 00:38:58,689 - No. 553 00:38:58,689 --> 00:39:01,482 I wouldn't say she's possessed, but I do think 554 00:39:01,482 --> 00:39:04,379 whatever or whoever is using her as a passageway. 555 00:39:06,379 --> 00:39:08,241 - A passageway? 556 00:39:08,413 --> 00:39:10,862 - When I came to the house tonight 557 00:39:10,862 --> 00:39:13,000 and saw Brianna I asked if it was her. 558 00:39:14,551 --> 00:39:15,965 If she was possessed she would've 559 00:39:15,965 --> 00:39:17,724 said yes just to get to me. 560 00:39:17,724 --> 00:39:19,896 She answered no. 561 00:39:19,896 --> 00:39:22,206 I just felt there was more she wanted to say. 562 00:39:22,206 --> 00:39:23,689 - So you telling me a demon 563 00:39:23,689 --> 00:39:25,206 is trying to speak through my daughter? 564 00:39:25,206 --> 00:39:28,241 - Well I'm afraid so, but we're 565 00:39:28,241 --> 00:39:30,586 not sure if it's a demon or a spirit. 566 00:39:30,586 --> 00:39:32,241 - But what the hell is it? 567 00:39:32,241 --> 00:39:33,482 - I don't know yet. 568 00:39:34,413 --> 00:39:36,206 But I won't stop until I find out. 569 00:39:36,862 --> 00:39:38,034 I promise. 570 00:39:38,034 --> 00:39:40,000 - So what does that mean? 571 00:39:41,655 --> 00:39:44,482 That she'll turn into that thing again? 572 00:39:44,827 --> 00:39:47,724 - I would say no, but with the dog being murdered 573 00:39:47,724 --> 00:39:50,724 so viciously, I don't know what will happen. 574 00:39:50,724 --> 00:39:53,724 - Leonard, I don't feel safe in this house anymore. 575 00:39:53,724 --> 00:39:56,551 - Mrs. Taylor, I understand how you're feeling, 576 00:39:56,931 --> 00:39:59,137 but the spirit has made a connection with your daughter. 577 00:39:59,310 --> 00:40:01,689 - So you're saying it doesn't matter if we leave or not. 578 00:40:02,206 --> 00:40:03,655 - Yes, I'm afraid so. 579 00:40:03,655 --> 00:40:05,827 - So how am I supposed to handle all this? 580 00:40:05,827 --> 00:40:06,689 How am I supposed to protect my family? 581 00:40:27,655 --> 00:40:30,068 - The Almighty One is your shield. 582 00:40:30,068 --> 00:40:31,586 If you sense another episode is starting, 583 00:40:31,586 --> 00:40:33,827 you need to start praying loudly. 584 00:40:34,206 --> 00:40:35,793 Find a scripture that's very meaningful 585 00:40:35,793 --> 00:40:37,172 to you and say it with passion. 586 00:40:39,000 --> 00:40:39,862 Do not fear. 587 00:40:40,655 --> 00:40:41,379 Because it will feed off your fear. 588 00:40:41,379 --> 00:40:43,655 Be very firm with it. 589 00:40:44,655 --> 00:40:46,827 And pray, Mr. and Mrs. Taylor. 590 00:40:48,137 --> 00:40:48,793 Don't worry. 591 00:40:49,482 --> 00:40:50,448 You'll get through this. 592 00:41:01,379 --> 00:41:03,344 - Are you Brianna? 593 00:41:05,931 --> 00:41:07,862 I love you so much, baby. 594 00:41:12,241 --> 00:41:13,896 - How you guys doing, baby? 595 00:41:19,379 --> 00:41:20,724 Honey, you okay? 596 00:41:23,379 --> 00:41:24,620 Honey, you okay? 597 00:41:25,931 --> 00:41:27,000 Please babe, don't be upset. 598 00:41:27,931 --> 00:41:29,413 - How can I not be? 599 00:41:31,862 --> 00:41:34,275 I'm scared to death of my own child. 600 00:41:34,689 --> 00:41:35,103 - Okay. 601 00:41:37,586 --> 00:41:39,310 - I can barely even look at her. 602 00:41:39,310 --> 00:41:41,206 - We have to stay positive, all right? 603 00:41:43,413 --> 00:41:44,413 - "Stay positive." 604 00:41:44,413 --> 00:41:45,448 Shit, how? 605 00:41:45,448 --> 00:41:47,034 - Kathy. 606 00:41:47,034 --> 00:41:48,517 - How am I supposed to stay positive? 607 00:41:48,517 --> 00:41:50,551 - Kathy, listen, Kathy. 608 00:41:50,551 --> 00:41:52,241 We'll figure this out together. 609 00:41:52,241 --> 00:41:53,241 Kathy, are you drinking now? 610 00:41:53,241 --> 00:41:56,103 - Yes I'm drinking, Leonard! 611 00:41:56,103 --> 00:41:57,896 I'm losing my goddamn mind here! 612 00:41:57,896 --> 00:41:59,137 - Okay, okay. 613 00:41:59,137 --> 00:42:00,206 Okay. 614 00:42:00,206 --> 00:42:01,344 - And you're not doing anything 615 00:42:01,344 --> 00:42:02,275 to help the situation by the way. 616 00:42:02,275 --> 00:42:04,000 - What am I supposed to do? 617 00:42:04,000 --> 00:42:05,758 - A lot more than what you are doing. 618 00:42:06,793 --> 00:42:07,758 - Kathy, maybe you need to get 619 00:42:07,758 --> 00:42:09,413 out of the house for a while. 620 00:42:09,413 --> 00:42:10,931 All right? 621 00:42:10,931 --> 00:42:12,620 - You're right. 622 00:42:13,448 --> 00:42:15,413 I need to get out of this fucking house period! 623 00:42:15,413 --> 00:42:17,931 - Shh, breathe. 624 00:42:17,931 --> 00:42:19,172 Kathy, please, you're not the only one. 625 00:42:21,172 --> 00:42:23,000 - Did it kill your dog? 626 00:42:24,172 --> 00:42:24,931 No. 627 00:42:24,931 --> 00:42:26,413 It didn't. 628 00:42:26,413 --> 00:42:29,103 It killed mine. 629 00:42:29,103 --> 00:42:29,620 - Kathy we're a family. 630 00:42:29,620 --> 00:42:30,517 - It's after me! 631 00:42:30,517 --> 00:42:31,965 Not you. 632 00:42:32,862 --> 00:42:34,103 You know what, you're right. 633 00:42:34,103 --> 00:42:35,724 I do need to get out of here. 634 00:42:35,724 --> 00:42:37,931 I'm gonna go to this spa with Liz. 635 00:42:37,931 --> 00:42:40,275 And when I come back home, if I come back, 636 00:42:40,275 --> 00:42:42,137 maybe I'll be a lot more positive. 637 00:42:42,172 --> 00:42:43,000 - Kathy. 638 00:42:47,931 --> 00:42:48,862 Come here, baby. 639 00:42:48,862 --> 00:42:50,517 Come here. 640 00:42:50,517 --> 00:42:51,482 It's okay. 641 00:42:51,482 --> 00:42:52,344 Come here. 642 00:42:53,275 --> 00:42:54,482 It's okay. 643 00:42:54,482 --> 00:42:55,793 Whoa, here we go! 644 00:42:55,793 --> 00:42:57,310 Whoa! 645 00:42:57,310 --> 00:42:58,000 - I want mommy. 646 00:43:00,655 --> 00:43:01,586 - Everything will be all right. 647 00:43:01,586 --> 00:43:02,551 Daddy's here. 648 00:43:03,241 --> 00:43:04,758 I'm not going anywhere. 649 00:43:04,758 --> 00:43:06,241 Come on, shh. 650 00:43:06,241 --> 00:43:07,896 This is for you, close your eyes. 651 00:43:07,896 --> 00:43:08,827 Everything will be right. 652 00:43:08,827 --> 00:43:10,172 Daddy's here. 653 00:43:35,724 --> 00:43:37,241 Hello? 654 00:43:37,241 --> 00:43:38,172 - Mr. Taylor. 655 00:43:38,172 --> 00:43:39,655 It's Pastor Hunt. 656 00:43:40,827 --> 00:43:42,241 How are you two making out? 657 00:43:43,103 --> 00:43:44,172 - Good, good. 658 00:43:44,172 --> 00:43:45,172 Kathy ended up at the spa. 659 00:43:45,172 --> 00:43:47,482 She's been gone most of the day. 660 00:43:47,482 --> 00:43:48,482 - I see. 661 00:43:50,241 --> 00:43:53,034 Well we all handle stressful situations in our own way. 662 00:43:55,379 --> 00:43:56,000 - Pastor Hunt. 663 00:44:00,413 --> 00:44:01,344 I don't know how much more of this 664 00:44:01,344 --> 00:44:02,827 she's gonna be able to take. 665 00:44:04,793 --> 00:44:06,551 - It's a very upsetting situation. 666 00:44:07,724 --> 00:44:08,793 How are you holding up? 667 00:44:08,793 --> 00:44:10,068 - Good. 668 00:44:10,068 --> 00:44:11,448 Just put Brianna down to sleep. 669 00:44:12,793 --> 00:44:13,827 - How was the child's 670 00:44:13,827 --> 00:44:14,965 interaction with you two today? 671 00:44:14,965 --> 00:44:16,241 - Good. 672 00:44:16,241 --> 00:44:17,482 As if nothing ever happened. 673 00:44:18,551 --> 00:44:19,758 - Okay. 674 00:44:21,344 --> 00:44:23,896 Well I have some things I wanna share with you, 675 00:44:23,896 --> 00:44:25,068 but I wanna come by and talk 676 00:44:25,068 --> 00:44:26,586 to you and your wife together. 677 00:44:27,137 --> 00:44:28,310 - Good things? 678 00:44:29,551 --> 00:44:31,241 - Yes and no. 679 00:44:31,241 --> 00:44:33,827 There's some positives and some negatives. 680 00:44:33,827 --> 00:44:35,275 - How bad are the negatives? 681 00:44:35,655 --> 00:44:37,068 - Well the biggest negative is time. 682 00:44:37,068 --> 00:44:37,551 - Time? 683 00:44:39,448 --> 00:44:40,758 - Yes. 684 00:44:40,758 --> 00:44:42,413 We may not have as much as I thought. 685 00:44:43,965 --> 00:44:45,793 That's why I'm headed your way now. 686 00:44:45,793 --> 00:44:47,620 I'll be there in 45 minutes. 687 00:44:48,655 --> 00:44:50,241 - Okay, good. 688 00:44:50,241 --> 00:44:51,137 Kathy should be back by then. 689 00:44:51,137 --> 00:44:52,551 I'll see you soon. 690 00:44:52,551 --> 00:44:53,724 - Yes. 691 00:45:11,206 --> 00:45:11,965 - Daddy! 692 00:45:11,965 --> 00:45:12,379 - Brianna! 693 00:45:14,413 --> 00:45:15,620 The Lord is my light. 694 00:45:15,620 --> 00:45:17,206 And my salvation. 695 00:45:17,206 --> 00:45:19,068 Whom shall I fear? 696 00:45:19,068 --> 00:45:20,586 - Daddy! 697 00:45:20,586 --> 00:45:21,206 - The Lord is the strength of my life. 698 00:45:21,206 --> 00:45:23,482 - Daddy! 699 00:45:23,482 --> 00:45:25,206 - She's mine! 700 00:45:30,310 --> 00:45:31,310 - Daddy! 701 00:45:34,310 --> 00:45:35,793 - Though I walk in the valley of the shadow 702 00:45:35,793 --> 00:45:38,379 of death I shall fear no evil. 703 00:45:41,068 --> 00:45:42,103 - Daddy! 704 00:45:49,793 --> 00:45:51,344 - Keep praying! 705 00:46:05,793 --> 00:46:06,344 - Mr. Taylor? 706 00:46:27,758 --> 00:46:28,551 - The Lord is the strength of my light! 707 00:46:28,551 --> 00:46:30,103 Of whom shall I be afraid? 708 00:46:31,689 --> 00:46:33,413 - Mr. Taylor. 709 00:46:34,172 --> 00:46:36,034 - Of the shadow of death I shall fear no evil. 710 00:46:39,551 --> 00:46:41,551 The Lord is my light and my salvation. 711 00:46:41,551 --> 00:46:43,034 - Leonard! 712 00:46:43,034 --> 00:46:44,413 Leonard, hey. 713 00:46:44,896 --> 00:46:46,137 Come on. 714 00:46:46,137 --> 00:46:47,103 Come on come on. 715 00:46:48,448 --> 00:46:48,793 Come on. 716 00:46:50,241 --> 00:46:51,206 Come on come on. 717 00:47:00,482 --> 00:47:03,793 My bishop doesn't think it's an exorcism. 718 00:47:04,620 --> 00:47:07,275 Your daughter's not possessed. 719 00:47:07,275 --> 00:47:10,310 Like we spoke about before, she's being used as a messenger. 720 00:47:10,310 --> 00:47:12,137 She has something to tell one of you. 721 00:47:12,137 --> 00:47:12,931 The connection in the house- 722 00:47:12,931 --> 00:47:13,413 - I think it's me. 723 00:47:16,241 --> 00:47:17,793 - What? 724 00:47:18,206 --> 00:47:19,862 What are you talking about? 725 00:47:24,655 --> 00:47:26,448 - The spirit came to me in the kitchen. 726 00:47:26,448 --> 00:47:27,862 I actually saw its face. 727 00:47:27,862 --> 00:47:28,931 - A face you recognize? 728 00:47:28,931 --> 00:47:29,413 - Yes. 729 00:47:31,827 --> 00:47:33,103 - Are you sure? 730 00:47:35,620 --> 00:47:37,379 - When I was little, a girl came 731 00:47:37,379 --> 00:47:38,793 to live with us for a while. 732 00:47:39,620 --> 00:47:40,517 - With you and your parents? 733 00:47:40,517 --> 00:47:41,931 - No. 734 00:47:41,931 --> 00:47:44,379 My parents died in a car crash. 735 00:47:44,379 --> 00:47:46,965 I lived here with my grandparents. 736 00:47:46,965 --> 00:47:49,034 This girl came and lived with us when she was a teenager. 737 00:47:49,034 --> 00:47:49,586 One day. 738 00:47:51,827 --> 00:47:52,931 She just left. 739 00:47:56,448 --> 00:47:57,620 My grandparents said she ran away. 740 00:47:59,034 --> 00:47:59,862 - And how old were you? 741 00:47:59,862 --> 00:48:01,241 - Little, seven. 742 00:48:01,241 --> 00:48:02,310 Eight. 743 00:48:03,344 --> 00:48:06,517 It was her face I saw in the kitchen. 744 00:48:06,517 --> 00:48:08,000 - Baby, I don't know. 745 00:48:08,000 --> 00:48:09,413 - It was her. 746 00:48:09,413 --> 00:48:10,344 It was her. 747 00:48:14,103 --> 00:48:16,172 - You still have the footage from the video camera correct? 748 00:48:16,172 --> 00:48:17,448 - Yeah. 749 00:48:17,448 --> 00:48:18,758 Yeah, it's on the nanny cam. 750 00:48:18,758 --> 00:48:19,896 - Can I see it? 751 00:48:19,896 --> 00:48:21,655 - Yeah, of course. 752 00:48:33,206 --> 00:48:35,068 - This. 753 00:48:35,068 --> 00:48:36,655 Is a new device. 754 00:48:38,103 --> 00:48:40,689 With many video cameras, a tiny amount of information 755 00:48:40,689 --> 00:48:42,758 from the infrared spectrum is recorded. 756 00:48:42,758 --> 00:48:44,448 This can filter that and enhance it. 757 00:48:44,448 --> 00:48:45,068 - Really? 758 00:48:45,068 --> 00:48:46,793 - Yes. 759 00:48:46,793 --> 00:48:50,000 So if this fits in here, we can pretty much 760 00:48:50,000 --> 00:48:52,724 see anything that comes across the screen. 761 00:48:52,724 --> 00:48:55,344 - It's standard, so it should fit. 762 00:48:55,344 --> 00:48:56,827 - Is this an easy process? 763 00:48:57,896 --> 00:48:59,586 - This machine- 764 00:48:59,827 --> 00:49:00,724 - No, the spirit. 765 00:49:00,724 --> 00:49:02,000 When will this all be done? 766 00:49:03,931 --> 00:49:05,724 - Mr. Taylor, how can we know the answer to that? 767 00:49:07,413 --> 00:49:10,034 How can we know when the spirit will be heard? 768 00:49:16,172 --> 00:49:17,448 The visual is a little blurry. 769 00:49:20,172 --> 00:49:22,068 Now. 770 00:49:22,068 --> 00:49:23,655 When you hit this. 771 00:49:31,896 --> 00:49:32,620 - Oh my god! 772 00:49:32,620 --> 00:49:33,379 Please turn it off! 773 00:49:33,379 --> 00:49:34,620 - I'm sorry. 774 00:49:34,620 --> 00:49:35,931 You don't need to see this. 775 00:49:35,931 --> 00:49:36,758 My peers are the ones that need to see this. 776 00:49:36,758 --> 00:49:38,827 They will have the answers. 777 00:49:38,827 --> 00:49:40,724 I'm sorry, I didn't mean to put you... 778 00:49:42,551 --> 00:49:43,586 - I'm sorry, man. 779 00:49:44,344 --> 00:49:47,068 She's having a really hard time with this whole... 780 00:49:47,344 --> 00:49:49,103 I mean I am too. 781 00:49:49,551 --> 00:49:51,103 - No need to apologize. 782 00:49:51,931 --> 00:49:53,344 But if what you're saying about the girl 783 00:49:53,344 --> 00:49:55,137 is true you need to get more information. 784 00:49:55,310 --> 00:49:56,758 I mean is there anyone else you can 785 00:49:56,758 --> 00:49:58,000 talk to who might know more? 786 00:49:59,620 --> 00:50:01,103 - My grandfather might have been able 787 00:50:05,344 --> 00:50:07,689 Haven't tried to talk to him in years. 788 00:50:07,689 --> 00:50:10,103 - Well maybe it's time you gave it a try. 789 00:50:13,965 --> 00:50:14,482 - Okay. 790 00:50:46,620 --> 00:50:48,034 - Give me back my medicine! 791 00:50:50,068 --> 00:50:52,068 Give me back my medicine! 792 00:50:52,068 --> 00:50:53,896 - Barbara, he didn't take your medicine. 793 00:50:53,896 --> 00:50:54,758 - Yes he did. 794 00:50:54,758 --> 00:50:55,482 Get outta here. 795 00:51:24,137 --> 00:51:25,172 - Excuse me! 796 00:51:25,482 --> 00:51:27,448 Only family members can come in before 3. 797 00:51:30,310 --> 00:51:32,172 - I am. 798 00:51:32,172 --> 00:51:33,482 Bernard's my grandfather. 799 00:51:36,827 --> 00:51:38,137 - You're not on the list, so. 800 00:51:38,137 --> 00:51:39,724 - But he's my grandfather. 801 00:51:39,724 --> 00:51:40,620 - Mr. Jones said he wants you 802 00:51:40,620 --> 00:51:42,241 to bring him them meds. 803 00:51:42,241 --> 00:51:43,344 - Tyree, I can't right now. 804 00:51:43,344 --> 00:51:44,827 Can you just do your job? 805 00:51:44,827 --> 00:51:45,827 Jesus Christ. 806 00:51:45,827 --> 00:51:46,448 Hey! 807 00:51:46,827 --> 00:51:47,482 Hey! 808 00:51:47,482 --> 00:51:48,862 He's eating plants! 809 00:51:49,206 --> 00:51:50,827 Can you please stop him from eating plants? 810 00:51:50,827 --> 00:51:51,344 - Hello! 811 00:51:52,655 --> 00:51:54,137 - I don't think you understand. 812 00:51:54,206 --> 00:51:56,517 Bernard hasn't had a visitor in 15 years. 813 00:51:56,517 --> 00:52:00,758 I mean the man doesn't even speak, so I don't know 814 00:52:00,758 --> 00:52:02,344 what makes you think he'd wanna talk to you. 815 00:52:02,551 --> 00:52:03,689 No offense. 816 00:52:03,689 --> 00:52:05,137 - My grandfather raised me since I was three. 817 00:52:05,137 --> 00:52:06,379 He's like a father to me. 818 00:52:06,379 --> 00:52:07,413 I want him to see what I've grown to be. 819 00:52:07,413 --> 00:52:08,275 - Oh my god. 820 00:52:08,275 --> 00:52:09,275 - Please don't deny me that. 821 00:52:09,275 --> 00:52:10,724 - All right, look, you have 20 minutes. 822 00:52:10,724 --> 00:52:11,862 Not a minute more. 823 00:52:11,862 --> 00:52:12,551 You can sign in over there. 824 00:52:18,379 --> 00:52:20,448 Hey! 825 00:52:20,448 --> 00:52:22,241 236 is up the stairs to the left. 826 00:52:22,241 --> 00:52:24,206 20 minutes. 827 00:52:27,862 --> 00:52:29,241 - Hey. 828 00:52:29,241 --> 00:52:30,586 People on this wing can be a little touchy. 829 00:52:30,586 --> 00:52:31,551 I'm just letting you know. 830 00:52:54,206 --> 00:52:54,620 - Grandpa. 831 00:52:58,137 --> 00:52:59,862 Grandpa, it's Leonard. 832 00:52:59,862 --> 00:53:01,344 I know it's been a long time, but. 833 00:53:05,172 --> 00:53:05,827 I'm married now. 834 00:53:07,620 --> 00:53:08,413 Beautiful baby girl. 835 00:53:09,586 --> 00:53:10,068 Brianna. 836 00:53:12,000 --> 00:53:13,586 You got a great-granddaughter. 837 00:53:15,931 --> 00:53:16,448 Grandpa. 838 00:53:18,931 --> 00:53:19,448 Grandpa. 839 00:53:21,586 --> 00:53:23,103 Grandpa it's me- 840 00:53:27,655 --> 00:53:28,827 - It's me. 841 00:53:28,827 --> 00:53:29,758 Leonard. 842 00:53:35,172 --> 00:53:36,206 - Hey, hey! 843 00:53:36,206 --> 00:53:37,448 - What did I tell you? 844 00:53:38,103 --> 00:53:40,000 He's strong for an old man, huh? 845 00:53:40,000 --> 00:53:40,827 And he quick too. 846 00:53:42,344 --> 00:53:43,758 That old man strength ain't nothing to play with. 847 00:53:52,000 --> 00:53:53,620 - I know I haven't come to see you. 848 00:53:55,517 --> 00:53:57,137 And I have no excuse for that. 849 00:53:58,620 --> 00:54:00,517 But I'm coming to you now in need of help. 850 00:54:08,379 --> 00:54:12,275 I don't know what's going on, but my family's in danger. 851 00:54:12,689 --> 00:54:14,482 I've seen things that I can't explain. 852 00:54:18,931 --> 00:54:20,103 - Your time is up. 853 00:54:20,103 --> 00:54:21,241 - Please, just a few more minutes. 854 00:54:21,241 --> 00:54:22,000 - It's his medication time. 855 00:54:22,068 --> 00:54:23,758 It's time for you to go. 856 00:54:24,034 --> 00:54:24,896 - I saw her. 857 00:54:26,241 --> 00:54:27,482 I saw Crystal. 858 00:54:28,758 --> 00:54:30,551 Grandpa please! 859 00:54:30,551 --> 00:54:32,551 She has control my baby girl! 860 00:54:32,551 --> 00:54:33,517 - Get this man out of here now. 861 00:54:34,931 --> 00:54:36,103 - Hey! 862 00:54:36,103 --> 00:54:37,482 Hey, I'm sorry, you have to leave! 863 00:54:37,517 --> 00:54:38,689 - Grandpa! 864 00:54:38,689 --> 00:54:40,172 - You have to leave! 865 00:54:42,344 --> 00:54:43,827 - No grandpa! 866 00:54:50,310 --> 00:54:50,862 Grandpa! 867 00:54:55,551 --> 00:54:56,068 Grandpa! 868 00:55:02,793 --> 00:55:04,379 - Camille. 869 00:55:04,965 --> 00:55:07,413 You were pretty like that girl once. 870 00:55:07,896 --> 00:55:08,379 Nice. 871 00:55:09,896 --> 00:55:10,379 Sweet. 872 00:55:11,896 --> 00:55:13,413 But you changed over the years. 873 00:55:13,655 --> 00:55:15,068 Your heart grew cold. 874 00:55:15,827 --> 00:55:17,413 A young girl in the house. 875 00:55:17,620 --> 00:55:21,103 You look so beautiful in this dress. 876 00:55:21,379 --> 00:55:22,241 Was trouble. 877 00:55:23,448 --> 00:55:26,724 Hey, let me help you out of it. 878 00:55:26,758 --> 00:55:30,551 Everything's gonna be okay. 879 00:55:37,620 --> 00:55:39,068 Pretty just like her mama. 880 00:55:43,344 --> 00:55:45,551 Not everybody loved that baby though. 881 00:55:53,965 --> 00:55:54,931 - Leonard? 882 00:55:58,068 --> 00:55:59,448 How long have you been watching me? 883 00:55:59,620 --> 00:56:00,551 - Got this for you. 884 00:56:05,655 --> 00:56:07,172 - Do you have a crush on someone? 885 00:56:09,551 --> 00:56:10,103 You do. 886 00:56:12,206 --> 00:56:13,172 You wanna put it in? 887 00:56:22,206 --> 00:56:23,103 It's beautiful. 888 00:56:26,344 --> 00:56:28,724 Well I think you're pretty special too. 889 00:56:28,724 --> 00:56:31,724 But you can't peek on girls while they're getting dressed. 890 00:56:32,206 --> 00:56:35,000 But since you're my special little cuddle bug 891 00:56:35,000 --> 00:56:36,655 I guess it's okay this time. 892 00:56:45,241 --> 00:56:47,517 - You two better get on to the party. 893 00:56:56,965 --> 00:56:58,827 - I remember it like it was yesterday. 894 00:57:02,586 --> 00:57:03,689 - You remember what? 895 00:57:07,689 --> 00:57:08,931 You remember what? 896 00:57:11,137 --> 00:57:12,448 What'd you do? 897 00:57:13,137 --> 00:57:14,793 - Okay you need to leave now. 898 00:57:17,448 --> 00:57:19,172 - My baby girl doesn't deserve this, grandpa! 899 00:57:21,448 --> 00:57:22,517 This isn't over! 900 00:57:39,275 --> 00:57:40,103 Pastor Hunt. 901 00:57:41,241 --> 00:57:43,448 I think I know what happened. 902 00:57:43,448 --> 00:57:45,103 Meet me at my house, I'm almost there. 903 00:57:45,965 --> 00:57:47,965 - Okay, wait wait wait. 904 00:58:07,275 --> 00:58:08,586 - I know what happened. 905 00:58:11,448 --> 00:58:13,137 He has something to do with crystal disappearing. 906 00:58:13,137 --> 00:58:14,103 I know he does. 907 00:58:14,103 --> 00:58:15,000 - He who? 908 00:58:15,000 --> 00:58:15,758 - My grandfather. 909 00:58:15,793 --> 00:58:16,517 Here. 910 00:58:16,517 --> 00:58:19,655 This dirt was in my house before. 911 00:58:19,655 --> 00:58:21,275 As soon as I retrieve her body this will all be over. 912 00:58:21,655 --> 00:58:22,689 Her soul will be at rest. 913 00:58:46,620 --> 00:58:47,655 That bastard. 914 00:59:32,724 --> 00:59:35,000 - I see we got the same taste. 915 00:59:45,517 --> 00:59:46,586 Huh? 916 00:59:48,000 --> 00:59:50,172 - Crystal, go ahead and finish up 917 00:59:50,172 --> 00:59:51,931 those dishes before you go to bed. 918 00:59:51,931 --> 00:59:53,000 You understand? 919 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 - Yes Camille. 920 00:59:55,586 --> 00:59:56,724 - And honey. 921 00:59:56,758 --> 00:59:57,724 - Yes baby? 922 00:59:57,724 --> 00:59:59,137 - I put Leonard to bed. 923 01:00:00,241 --> 01:00:02,689 And I'll be home around 8 AM, okay? 924 01:00:04,724 --> 01:00:06,206 - Have a great night. 925 01:00:06,206 --> 01:00:07,275 - You too, baby. 926 01:00:07,275 --> 01:00:08,241 Love you. 927 01:00:08,517 --> 01:00:09,586 - Love you! 928 01:00:09,689 --> 01:00:11,344 - Love you more. 929 01:00:17,931 --> 01:00:20,034 - Crystal. 930 01:00:20,034 --> 01:00:22,517 Go upstairs, brush your teeth, and get into bed. 931 01:00:22,517 --> 01:00:24,482 - But she asked me to put the dishes away. 932 01:00:26,379 --> 01:00:28,000 - What did I say? 933 01:00:30,724 --> 01:00:31,413 Hey. 934 01:00:56,689 --> 01:00:57,241 - No! 935 01:00:57,931 --> 01:00:58,482 No! 936 01:01:06,137 --> 01:01:06,620 Stop! 937 01:01:09,137 --> 01:01:09,620 Stop! 938 01:01:12,896 --> 01:01:14,103 Stop please! 939 01:01:26,275 --> 01:01:26,827 Stop! 940 01:01:30,137 --> 01:01:30,620 Stop! 941 01:01:33,482 --> 01:01:34,000 Stop! 942 01:01:43,620 --> 01:01:45,000 - Honey would you like bacon and eggs? 943 01:01:45,172 --> 01:01:46,137 - Yes. 944 01:01:48,241 --> 01:01:49,344 - Would you like some fruit? 945 01:01:49,344 --> 01:01:50,379 I have some apple here. 946 01:01:51,551 --> 01:01:52,103 - Yes. 947 01:01:52,241 --> 01:01:52,724 - Okay. 948 01:01:56,793 --> 01:01:57,379 Here you go. 949 01:01:57,379 --> 01:01:57,965 How's that look? 950 01:01:57,965 --> 01:01:58,965 - Beautiful. 951 01:01:58,965 --> 01:02:00,344 - All right, great honey. 952 01:02:00,344 --> 01:02:02,724 Crystal, would you like to have what he's having? 953 01:02:03,724 --> 01:02:04,655 - Yes. 954 01:02:04,724 --> 01:02:05,379 - Okay. 955 01:02:06,827 --> 01:02:08,724 Quite an appetite this morning for you. 956 01:02:13,551 --> 01:02:14,793 Here you go sweetie. 957 01:02:34,206 --> 01:02:36,000 Get this out of my house now. 958 01:03:02,310 --> 01:03:03,379 - It's done. 959 01:03:44,413 --> 01:03:45,241 - Crystal? 960 01:04:01,482 --> 01:04:03,965 - You were like a mother to me! 961 01:04:04,620 --> 01:04:06,758 You let him break me! 962 01:04:07,310 --> 01:04:09,413 Over and over! 963 01:04:10,034 --> 01:04:12,137 You never cared! 964 01:04:19,827 --> 01:04:22,172 Why didn't you help me? 965 01:04:47,344 --> 01:04:48,793 - It's you. 966 01:04:48,793 --> 01:04:49,827 Hey, hey! 967 01:04:49,827 --> 01:04:50,655 Hey! 968 01:04:50,655 --> 01:04:52,862 Hey! 969 01:04:52,862 --> 01:04:54,517 - I need to see him now before the sheriff gets here. 970 01:04:54,517 --> 01:04:55,344 He's about to be arrested for a murder. 971 01:04:55,344 --> 01:04:56,655 - Murder? 972 01:04:56,655 --> 01:04:57,655 Nah, I haven't heard that. 973 01:04:57,655 --> 01:04:58,379 - You were there, you heard him. 974 01:04:58,379 --> 01:05:00,000 Nah, I haven't heard that. 975 01:05:00,000 --> 01:05:01,689 There isn't much time! 976 01:05:01,689 --> 01:05:04,068 - Tyree, Tyree, we need to help this man. 977 01:05:45,896 --> 01:05:47,379 - We got a 1029, roll the ambo. 978 01:05:51,758 --> 01:05:52,310 - It's. 979 01:05:53,827 --> 01:05:54,344 Not. 980 01:05:56,344 --> 01:05:58,000 Over. 981 01:06:17,482 --> 01:06:19,103 - Good morning, Mr. Taylor. 982 01:06:19,103 --> 01:06:20,103 These are the rest of your grandfather's possessions 983 01:06:20,103 --> 01:06:21,482 the DA's office turned in to us. 984 01:06:21,482 --> 01:06:23,413 If you could please sign here. 985 01:06:28,482 --> 01:06:29,965 Thank you man. 986 01:06:29,965 --> 01:06:31,758 - Yup. 987 01:06:31,758 --> 01:06:33,827 - At least he don't gotta go on trial for two. 988 01:06:33,827 --> 01:06:34,965 - Deputy Timmons. 989 01:06:36,551 --> 01:06:37,068 Two? 990 01:06:39,448 --> 01:06:39,793 - Yeah. 991 01:06:41,931 --> 01:06:43,965 I guess there's no harm now. 992 01:06:43,965 --> 01:06:46,000 The coroner found out she was pregnant when she died. 993 01:06:46,896 --> 01:06:47,793 - Really? 994 01:06:47,793 --> 01:06:48,896 - Yeah man. 995 01:06:48,896 --> 01:06:49,379 Well. 996 01:06:50,724 --> 01:06:51,655 Sorry man. 997 01:06:52,758 --> 01:06:53,827 Have a good day. 998 01:07:05,344 --> 01:07:06,344 - What's all this? 999 01:07:08,206 --> 01:07:10,000 - Some stuff the sheriff dropped by. 1000 01:07:10,000 --> 01:07:10,896 Stuff they got off grandpa. 1001 01:07:10,896 --> 01:07:12,724 - Okay. 1002 01:07:24,034 --> 01:07:25,000 - Mama? 1003 01:07:34,206 --> 01:07:36,172 - Let me see that picture, baby. 1004 01:08:07,034 --> 01:08:08,413 - Leonard. 1005 01:08:08,413 --> 01:08:09,551 How could you? 1006 01:08:27,758 --> 01:08:29,310 She can't have her! 1007 01:08:29,310 --> 01:08:30,379 Stay away from her! 1008 01:08:30,379 --> 01:08:31,103 - What, what? 1009 01:08:31,103 --> 01:08:31,931 - No! 1010 01:08:31,931 --> 01:08:33,620 No! 1011 01:08:33,620 --> 01:08:34,758 - What? 1012 01:08:34,758 --> 01:08:35,793 What, who? 1013 01:08:35,793 --> 01:08:37,275 Who? 1014 01:08:37,275 --> 01:08:39,689 - Why won't she walk for me, Leonard? 1015 01:08:39,689 --> 01:08:41,379 Why? 1016 01:08:41,379 --> 01:08:43,586 She never calls me mama anymore! 1017 01:08:43,586 --> 01:08:44,689 - Kathy. 1018 01:08:44,689 --> 01:08:46,379 Kathy don't. 1019 01:08:46,379 --> 01:08:47,758 - No, something changed. 1020 01:08:49,793 --> 01:08:51,275 Ever since we moved into this house! 1021 01:08:51,275 --> 01:08:53,655 - Kathy it's okay, baby. 1022 01:08:53,655 --> 01:08:56,206 - You said when you dug up the bones 1023 01:08:56,206 --> 01:08:58,448 that it was gonna be it. 1024 01:08:58,448 --> 01:09:00,000 That's what you said! 1025 01:09:00,000 --> 01:09:01,344 - No no no, babe, you're just having a bad stretch. 1026 01:09:01,344 --> 01:09:03,034 - No, you don't understand! 1027 01:09:03,034 --> 01:09:06,103 She's not haunting your dreams every night for months. 1028 01:09:06,103 --> 01:09:07,413 No, stop it! 1029 01:09:07,413 --> 01:09:08,310 - Kathy, Kathy! 1030 01:09:23,034 --> 01:09:24,137 She can have her. 1031 01:09:25,034 --> 01:09:26,344 - Kathy what are you- 1032 01:09:26,344 --> 01:09:28,000 - That is not my baby. 1033 01:09:28,000 --> 01:09:28,551 - What are you talking about? 1034 01:09:28,551 --> 01:09:29,655 - That is not my baby. 1035 01:09:29,655 --> 01:09:31,724 - That's not my daughter! 1036 01:09:31,724 --> 01:09:32,206 - Listen, you have to get it together. 1037 01:09:32,206 --> 01:09:34,000 I need you. 1038 01:09:34,000 --> 01:09:35,000 This is something we have to do. 1039 01:09:35,000 --> 01:09:36,862 There's not other option, Kathy. 1040 01:09:36,862 --> 01:09:39,310 - Leonard, I love you, but I cannot do this anymore. 1041 01:09:40,827 --> 01:09:43,172 We can start over! 1042 01:09:43,172 --> 01:09:44,137 - We will start over. 1043 01:09:44,137 --> 01:09:44,827 We'll pray all night long. 1044 01:09:46,103 --> 01:09:47,137 - No! 1045 01:09:47,137 --> 01:09:48,724 Without her! 1046 01:09:48,724 --> 01:09:50,896 We're gonna start over without her. 1047 01:09:50,896 --> 01:09:52,000 - What the hell are you talking about, Kathy? 1048 01:09:52,000 --> 01:09:52,862 - We can have another baby! 1049 01:09:55,965 --> 01:09:58,862 It's obvious that Crystal, the spirit, 1050 01:09:58,862 --> 01:10:00,448 or whatever the fuck it is, wants Brianna! 1051 01:10:02,172 --> 01:10:03,344 And if you can't tell. 1052 01:10:05,620 --> 01:10:07,586 That is not Brianna anymore! 1053 01:10:10,344 --> 01:10:11,620 There's not enough prayer 1054 01:10:11,620 --> 01:10:14,000 in the world that could change that. 1055 01:10:14,000 --> 01:10:15,620 - Why are you giving up on your faith? 1056 01:10:15,620 --> 01:10:16,620 Why are you giving up on us? 1057 01:10:16,620 --> 01:10:18,172 - I can't fight this! 1058 01:10:18,172 --> 01:10:19,655 I can't fight this anymore. 1059 01:10:22,344 --> 01:10:23,655 - What do you want me to do, Kathy? 1060 01:10:23,655 --> 01:10:26,793 - I want you to man the fuck up! 1061 01:10:28,551 --> 01:10:30,448 We're giving this baby away. 1062 01:10:32,896 --> 01:10:34,448 - I can't believe you wanna give her away! 1063 01:10:34,448 --> 01:10:36,517 - Leonard, we don't have a choice. 1064 01:10:40,724 --> 01:10:41,862 - How are we supposed to do this Kathy? 1065 01:10:41,862 --> 01:10:42,793 - A shelter. 1066 01:10:42,793 --> 01:10:44,137 An orphanage. 1067 01:10:44,137 --> 01:10:45,344 I don't know. 1068 01:10:46,206 --> 01:10:49,137 I don't care if we gotta go to a goddamn police station. 1069 01:10:49,137 --> 01:10:50,103 - Kathy. 1070 01:10:50,103 --> 01:10:50,482 - Stop it. 1071 01:10:57,793 --> 01:10:58,793 Are you ready? 1072 01:11:00,379 --> 01:11:02,068 Leonard look at me. 1073 01:11:02,068 --> 01:11:03,034 Look at me. 1074 01:11:03,931 --> 01:11:05,137 Baby look at me. 1075 01:11:06,517 --> 01:11:08,241 I know this is hard okay? 1076 01:11:10,000 --> 01:11:12,068 I don't wanna do it either, but we have to. 1077 01:11:12,068 --> 01:11:13,241 We have to. 1078 01:11:13,241 --> 01:11:13,758 Okay? 1079 01:11:23,241 --> 01:11:23,758 We gotta go. 1080 01:11:57,344 --> 01:11:59,379 - It's okay. 1081 01:11:59,379 --> 01:12:00,827 You'll be all right, baby. 1082 01:12:03,310 --> 01:12:03,827 Okay. 1083 01:12:06,310 --> 01:12:07,068 Daddy loves you. 1084 01:12:10,103 --> 01:12:10,896 Daddy loves you. 1085 01:12:21,413 --> 01:12:22,931 Daddy loves you, okay? 1086 01:12:22,931 --> 01:12:24,137 - Leonard! 1087 01:12:24,137 --> 01:12:25,000 Let's go! 1088 01:13:13,586 --> 01:13:15,551 Babe, you know what I could really go for right now? 1089 01:13:16,137 --> 01:13:17,172 - I don't know. 1090 01:13:17,379 --> 01:13:17,965 Let me guess. 1091 01:13:21,448 --> 01:13:22,517 Me. 1092 01:13:24,344 --> 01:13:25,241 - Always. 1093 01:13:25,241 --> 01:13:26,827 I always do that. 1094 01:13:26,827 --> 01:13:31,000 But you would go really good. 1095 01:13:32,482 --> 01:13:34,655 With some chocolate chip cookie dough. 1096 01:13:34,793 --> 01:13:35,965 - So you want me to go to the store 1097 01:13:35,965 --> 01:13:37,413 and get you some ice cream when you got 1098 01:13:37,413 --> 01:13:40,034 this sexy chocolate brownie right here? 1099 01:13:40,068 --> 01:13:41,965 - Oh you gonna go on top of the ice cream. 1100 01:13:44,551 --> 01:13:47,379 Baby if you go, you'd be the best husband ever. 1101 01:13:47,655 --> 01:13:50,448 Plus I got a little surprise for you tonight. 1102 01:13:51,206 --> 01:13:52,034 - A surprise? 1103 01:13:52,034 --> 01:13:52,862 - Mmmhm. 1104 01:13:53,275 --> 01:13:56,379 But I'm only gonna tell you if you get me the ice cream. 1105 01:13:56,517 --> 01:13:58,379 - You know I like surprises. 1106 01:13:58,379 --> 01:14:00,344 If I go all the way to the store and get you some ice cream 1107 01:14:00,655 --> 01:14:03,896 I want the freakiest sex ever when I get back. 1108 01:14:04,137 --> 01:14:05,068 - Okay, that's a deal. 1109 01:14:06,896 --> 01:14:07,724 - I'm serious, Kathy. 1110 01:14:07,724 --> 01:14:09,620 - I'm serious too, baby. 1111 01:14:09,620 --> 01:14:10,241 Look, you go to the store. 1112 01:14:11,793 --> 01:14:12,862 And while you're gone. 1113 01:14:14,896 --> 01:14:16,413 I'll get in the shower. 1114 01:14:17,000 --> 01:14:20,620 And by the time you get back, I'm gonna be naked. 1115 01:14:20,620 --> 01:14:24,206 Matter of fact, I'm not even gonna dry off after the shower. 1116 01:14:24,896 --> 01:14:26,586 - You know I like that. 1117 01:14:53,068 --> 01:14:55,034 - I can't believe I'm pregnant again. 1118 01:14:59,137 --> 01:14:59,758 Thank you God. 1119 01:15:06,482 --> 01:15:07,586 - Mommy. 1120 01:15:16,206 --> 01:15:16,655 - Brianna? 1121 01:15:20,172 --> 01:15:20,655 Brianna. 1122 01:15:55,275 --> 01:15:56,275 - Yes sir. 1123 01:15:57,827 --> 01:15:59,793 You got a good man, girl. 1124 01:15:59,793 --> 01:16:02,724 It's about to go down. 1125 01:16:04,551 --> 01:16:05,827 It's about to go down. 1126 01:16:10,724 --> 01:16:11,206 Babe! 1127 01:16:12,517 --> 01:16:14,586 I got the whipped cream and the strawberries! 1128 01:16:16,068 --> 01:16:17,241 It's about to go down! 1129 01:16:18,896 --> 01:16:19,413 Babe! 1130 01:16:21,517 --> 01:16:22,689 Babe! 1131 01:16:51,689 --> 01:16:52,172 Kathy! 1132 01:17:00,241 --> 01:17:00,827 - Daddy! 1133 01:17:08,241 --> 01:17:09,758 - I've been waiting for you. 1134 01:17:19,620 --> 01:17:21,241 Do you have a gift for me? 1135 01:17:25,068 --> 01:17:26,896 I miss you, my little cuddle bug. 1136 01:17:38,620 --> 01:17:39,241 - Pastor Hunt. 1137 01:17:41,724 --> 01:17:42,965 What's going on with you? 1138 01:17:42,965 --> 01:17:44,103 - How you doing man? 1139 01:17:44,103 --> 01:17:44,793 - Good, good. - Mr. Taylor. 1140 01:17:45,965 --> 01:17:47,172 - So I haven't seen you guys in a while. 1141 01:17:47,172 --> 01:17:48,275 Everything okay? 1142 01:17:48,275 --> 01:17:49,103 - Yeah, everything's fine. 1143 01:17:49,103 --> 01:17:50,000 So far. 1144 01:17:50,000 --> 01:17:50,827 - How's the family? 1145 01:17:50,965 --> 01:17:51,758 How's Kathy doing? 1146 01:17:51,758 --> 01:17:52,896 - She's great. 1147 01:17:52,896 --> 01:17:54,137 A changed woman. 1148 01:17:54,137 --> 01:17:55,241 - Wow, well that's excellent news. 1149 01:17:55,241 --> 01:17:56,275 - Yeah. 1150 01:17:56,275 --> 01:17:57,896 - Yeah. 1151 01:17:57,896 --> 01:17:59,413 - Well I gotta get back. 1152 01:17:59,413 --> 01:18:00,586 I was just in the area. 1153 01:18:00,586 --> 01:18:02,068 Decided to stop by and check in. 1154 01:18:02,068 --> 01:18:03,896 - Okay, I appreciate that. 1155 01:18:04,034 --> 01:18:04,517 Thanks. 1156 01:18:06,482 --> 01:18:07,344 Pastor Hunt. 1157 01:18:09,034 --> 01:18:10,758 Appreciate you for looking after Bri until Kathy... 1158 01:18:10,758 --> 01:18:12,448 - I had a feeling she would come back around. 1159 01:18:13,862 --> 01:18:14,896 You have a good one. 1160 01:18:14,965 --> 01:18:15,655 - You too, man. 1161 01:18:25,000 --> 01:18:26,034 - How you doing? 1162 01:18:41,034 --> 01:18:43,034 - I see we got the same taste. 69421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.