Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:38,620 --> 00:02:40,896
- Woo!
4
00:02:40,896 --> 00:02:43,965
- Say thank you daddy
for our new house!
5
00:02:43,965 --> 00:02:46,275
- You're welcome
Bri, my baby cakes.
6
00:02:46,275 --> 00:02:48,448
Hopefully mommy helps daddy
with some work around here.
7
00:02:48,448 --> 00:02:49,241
What do you think, mommy?
8
00:02:49,241 --> 00:02:50,724
Is that gonna happen?
9
00:02:50,724 --> 00:02:53,310
- No, but I still
love you though.
10
00:02:53,310 --> 00:02:54,793
- Hey guys, can you stay
on this side please?
11
00:02:54,793 --> 00:02:56,379
Thanks guys.
12
00:02:57,896 --> 00:02:59,689
Hold this for me, hold this.
13
00:03:02,137 --> 00:03:03,379
Smooth!
14
00:03:05,103 --> 00:03:06,275
- All right babe, I'm
gonna take her in.
15
00:03:06,275 --> 00:03:07,068
It's getting chilly out.
16
00:03:07,068 --> 00:03:07,689
- Okay baby, I'll see you later.
17
00:03:07,827 --> 00:03:08,275
- Okay.
18
00:03:10,310 --> 00:03:11,413
Bye baby!
19
00:03:18,344 --> 00:03:19,620
My first house.
20
00:04:30,379 --> 00:04:32,344
- Babe, you think you're
gonna be done soon?
21
00:04:32,344 --> 00:04:33,689
You know everyone's
gonna be here in an hour.
22
00:04:33,689 --> 00:04:35,344
And look at you.
23
00:04:35,344 --> 00:04:36,379
All sweaty.
24
00:04:36,379 --> 00:04:38,551
I mean fine, but sweaty.
25
00:04:38,551 --> 00:04:39,689
I need you to help me come
in here and set up, babe!
26
00:04:39,689 --> 00:04:42,103
- Okay okay, I'm done.
27
00:04:42,103 --> 00:04:42,827
Get out here before
I squirt you, girl!
28
00:04:42,827 --> 00:04:44,034
- You better not!
29
00:04:44,034 --> 00:04:45,896
You know better than that.
30
00:04:45,896 --> 00:04:46,586
- I'm not changing neither.
31
00:04:46,586 --> 00:04:48,206
I look good in dirt.
32
00:04:48,206 --> 00:04:49,793
Don't you think?
33
00:04:49,793 --> 00:04:50,862
- You better not bring
all those dirty clothes
34
00:04:50,862 --> 00:04:53,068
into my newly freshly
cleaned house.
35
00:04:53,068 --> 00:04:54,689
- Oh your house huh?
36
00:04:55,517 --> 00:04:57,482
Okay.
37
00:04:57,482 --> 00:04:58,655
- Hurry up!
38
00:05:21,482 --> 00:05:22,448
- Gosh, I love what
you did with the place.
39
00:05:22,448 --> 00:05:23,344
It looks great.
40
00:05:23,344 --> 00:05:24,758
- I don't know.
41
00:05:24,758 --> 00:05:25,620
I'm still trying
to get settled in.
42
00:05:25,620 --> 00:05:28,068
I'm not feeling it yet.
43
00:05:28,068 --> 00:05:29,586
- Girl, listen, you
know you can call me.
44
00:05:29,586 --> 00:05:30,551
Contact me anytime.
45
00:05:30,551 --> 00:05:31,413
- I will.
46
00:05:31,413 --> 00:05:32,896
You know I will.
47
00:05:32,896 --> 00:05:33,827
I'll be calling you
in about an hour.
48
00:05:34,758 --> 00:05:35,758
- I love you so much.
49
00:05:35,758 --> 00:05:37,551
- I love you too.
50
00:05:37,896 --> 00:05:38,793
- Don't forget, call me.
51
00:05:38,793 --> 00:05:39,206
- I will.
52
00:05:52,344 --> 00:05:54,137
- Let's go, Bri!
53
00:05:54,137 --> 00:05:56,413
It's my baby's birthday today!
54
00:05:57,068 --> 00:05:58,103
She's three!
55
00:06:01,000 --> 00:06:02,275
- Oooh!
56
00:06:03,172 --> 00:06:04,034
That's pretty!
57
00:06:05,310 --> 00:06:07,172
Say thank you, Liz.
58
00:06:07,172 --> 00:06:08,896
- You're welcome.
59
00:06:08,896 --> 00:06:10,034
- My little diva.
60
00:06:10,034 --> 00:06:11,344
- I wanna see that one.
61
00:06:11,344 --> 00:06:12,517
- Come here, Bri.
62
00:06:12,517 --> 00:06:13,310
Come here, you can do it.
63
00:06:13,310 --> 00:06:14,517
Come here.
64
00:06:14,517 --> 00:06:16,068
- Girl, she does not wanna walk.
65
00:06:16,068 --> 00:06:17,517
All she wants to do is crawl.
66
00:06:17,517 --> 00:06:19,344
Trust me, we've been trying.
67
00:06:19,344 --> 00:06:21,344
We get the call from
the doctor tomorrow.
68
00:06:21,344 --> 00:06:22,206
I'm scared.
69
00:06:22,827 --> 00:06:23,827
- Damn baby, you
acting like she's
70
00:06:23,827 --> 00:06:24,862
going in for surgery
or something.
71
00:06:24,862 --> 00:06:26,689
-I know Kathy
72
00:06:26,689 --> 00:06:28,655
If killing a vibe was a person.
73
00:06:28,655 --> 00:06:29,827
- Oh really?
74
00:06:29,827 --> 00:06:30,517
Gonna do me like that?
75
00:06:32,172 --> 00:06:33,551
- It's okay, my baby walk
soon enough, right Bri?
76
00:06:36,827 --> 00:06:37,310
- Another one?
77
00:06:37,310 --> 00:06:39,137
- Yeah.
78
00:06:39,137 --> 00:06:40,655
- You did not have to do that.
79
00:06:40,655 --> 00:06:40,896
Thank you.
80
00:06:43,172 --> 00:06:45,068
- What's in here?
81
00:06:45,068 --> 00:06:47,000
- A teddy bear.
82
00:06:47,000 --> 00:06:48,034
- Not a teddy bear.
83
00:06:48,034 --> 00:06:48,344
It's a nanny cam.
84
00:06:49,827 --> 00:06:51,482
- A nanny cam, okay.
85
00:06:51,482 --> 00:06:53,172
- Yes, you can stalk her
on your phone all day long.
86
00:06:53,172 --> 00:06:54,482
- Okay.
87
00:06:54,482 --> 00:06:57,172
- And it is a camera.
88
00:06:57,172 --> 00:06:59,344
For the bedroom!
89
00:06:59,344 --> 00:07:00,344
- You would.
90
00:07:02,137 --> 00:07:03,344
- Don't we all wish.
91
00:07:03,344 --> 00:07:04,896
- Shut up.
92
00:07:20,103 --> 00:07:21,931
- I can't believe our baby
just turned three today.
93
00:07:24,896 --> 00:07:26,862
And we're all comfortable
in our new home.
94
00:07:29,551 --> 00:07:30,275
- I'm just so happy I'm done.
95
00:07:32,137 --> 00:07:35,310
All the paperwork, the
moving, the fixing.
96
00:07:35,310 --> 00:07:36,896
Has me exhausted.
97
00:07:36,896 --> 00:07:37,379
- I bet.
98
00:07:39,448 --> 00:07:41,413
I mean we lucked up though.
99
00:07:41,413 --> 00:07:42,758
Being able to buy this house
100
00:07:42,758 --> 00:07:44,103
so cheap from your grandfather.
101
00:07:45,620 --> 00:07:46,896
- It was either us or the bank.
102
00:07:46,896 --> 00:07:48,931
At least it gets to
stay in the family.
103
00:07:48,931 --> 00:07:50,275
And we get to pass
it on to our kids.
104
00:07:53,241 --> 00:07:53,793
- Kids?
105
00:07:57,586 --> 00:07:58,551
Babe, I'm not having
anymore kids.
106
00:08:00,206 --> 00:08:01,275
At least not for a while.
107
00:08:02,344 --> 00:08:03,965
Bri is more than enough.
108
00:08:08,931 --> 00:08:10,103
- Whatever.
109
00:08:10,103 --> 00:08:11,620
Goodnight.
110
00:08:11,620 --> 00:08:13,689
- "Whatever goodnight"?
111
00:08:13,689 --> 00:08:15,827
Okay, that's what we're doing?
112
00:08:15,862 --> 00:08:16,344
Okay.
113
00:08:18,137 --> 00:08:19,517
Goodnight baby.
114
00:08:44,931 --> 00:08:46,655
Home sweet home.
115
00:08:46,655 --> 00:08:48,310
What a day what a day.
116
00:08:48,689 --> 00:08:49,965
All right baby, you're
gonna sit here and play
117
00:08:49,965 --> 00:08:51,620
with your new toys while
mommy cooks dinner.
118
00:08:51,758 --> 00:08:52,413
- Yeah.
119
00:08:52,413 --> 00:08:53,034
- Okay.
120
00:08:53,137 --> 00:08:54,137
- Here you go, baby.
121
00:08:54,137 --> 00:08:55,275
You want this?
122
00:08:55,275 --> 00:08:56,793
- Here's her brush.
123
00:08:57,000 --> 00:08:58,068
Here's her brush.
124
00:08:59,758 --> 00:09:01,275
Tell me what you want.
125
00:09:01,275 --> 00:09:02,413
Why you looking at me like that?
126
00:09:02,413 --> 00:09:03,551
- I want you, girl.
127
00:09:08,413 --> 00:09:08,862
- Leonard.
128
00:09:11,413 --> 00:09:12,413
- Sorry, I was thirsty.
129
00:09:13,517 --> 00:09:14,000
- The door.
130
00:09:14,241 --> 00:09:15,137
Why'd you leave the door open?
131
00:09:15,965 --> 00:09:16,655
- I didn't leave that door open.
132
00:09:16,655 --> 00:09:18,206
You probably did.
133
00:09:18,206 --> 00:09:19,344
- Oh I did?
134
00:09:20,034 --> 00:09:22,344
You definitely left
the door open.
135
00:09:22,379 --> 00:09:24,068
- Babe, I really didn't
leave this door open.
136
00:09:24,551 --> 00:09:25,482
- So you got amnesia again?
137
00:09:28,344 --> 00:09:30,172
Are you gonna stare at it
or are you gonna close it?
138
00:09:42,172 --> 00:09:44,862
And you brought dirt
into my kitchen?
139
00:09:44,862 --> 00:09:46,586
- Babe, what are
you talking about?
140
00:09:46,586 --> 00:09:48,862
- Clean it up and go
feed the dogs please.
141
00:09:48,862 --> 00:09:50,172
- Anything else?
142
00:09:50,172 --> 00:09:50,862
- Yeah,
I'll let you know.
143
00:10:03,206 --> 00:10:04,172
- All right,
so who do we have next?
144
00:10:04,172 --> 00:10:06,068
- We have little miss Brianna.
145
00:10:06,068 --> 00:10:08,275
Therapist said she's done well.
146
00:10:08,275 --> 00:10:10,551
No signs of autism or
any physical defects.
147
00:10:11,724 --> 00:10:13,172
- Her x-rays look good.
148
00:10:13,172 --> 00:10:15,172
- So do
our MRI reports.
149
00:10:15,172 --> 00:10:16,931
- So what are you thinking?
150
00:10:16,931 --> 00:10:19,241
- Well it's complicated.
151
00:10:19,241 --> 00:10:21,000
My first thought was
Rhett Syndrome.
152
00:10:21,000 --> 00:10:22,689
- What makes you think that?
153
00:10:22,689 --> 00:10:24,689
- Well as you know, with
Rhett Syndrome children
154
00:10:24,689 --> 00:10:27,344
between one and four years
of age lose the ability
155
00:10:27,344 --> 00:10:29,724
to perform skills
they previously had.
156
00:10:29,724 --> 00:10:32,103
The loss can be rapid,
could be more gradual,
157
00:10:32,103 --> 00:10:34,000
occurring over weeks
or even months.
158
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
- That actually seems to fit
159
00:10:35,000 --> 00:10:37,172
Brianna's clinical picture here.
160
00:10:37,172 --> 00:10:39,344
- Yeah, but that's it.
161
00:10:39,344 --> 00:10:41,413
She hasn't experienced any
pain in her lower extremities
162
00:10:41,413 --> 00:10:43,379
and her head growth is normal.
163
00:10:43,379 --> 00:10:45,724
- So what are you thinking?
164
00:10:45,724 --> 00:10:48,931
- My first thought was
Acute Benign Myositis.
165
00:10:48,931 --> 00:10:50,172
- Yeah, but usually
you have leg pain
166
00:10:50,172 --> 00:10:52,103
associated with that as well.
167
00:10:52,103 --> 00:10:54,034
- Yes I know, but the
difference is with
168
00:10:54,034 --> 00:10:56,241
Rhett Syndrome you lose
the ability to walk.
169
00:10:56,241 --> 00:10:58,241
Brianna's x-rays and MRI report
170
00:10:58,241 --> 00:11:00,068
show no structural damage.
171
00:11:00,068 --> 00:11:02,241
- So what do I tell the parents?
172
00:11:02,241 --> 00:11:03,517
I mean I don't wanna
scare them and we're
173
00:11:03,517 --> 00:11:05,275
not really sure what
we're dealing with.
174
00:11:05,275 --> 00:11:07,310
- I would just be truthful.
175
00:11:07,310 --> 00:11:08,793
There's a chance Brianna won't
176
00:11:08,793 --> 00:11:11,758
resume walking for a long time.
177
00:11:11,758 --> 00:11:13,620
They'll need to understand
and accept that.
178
00:11:14,620 --> 00:11:15,896
- All right.
179
00:11:15,896 --> 00:11:17,310
- We'll continue to run tests.
180
00:11:32,620 --> 00:11:34,068
- Kathy!
181
00:11:34,068 --> 00:11:35,965
Dr. Dickerson's on the phone!
182
00:11:35,965 --> 00:11:37,068
- Okay babe, coming!
183
00:11:37,068 --> 00:11:38,068
- Hello?
184
00:11:38,068 --> 00:11:38,931
- Hey Leonard.
185
00:11:38,931 --> 00:11:40,275
How are you guys making out?
186
00:11:40,275 --> 00:11:42,000
- Good good, finally
getting settled in.
187
00:11:42,000 --> 00:11:42,827
- That sounds great.
188
00:11:42,827 --> 00:11:44,689
You guys deserve it.
189
00:11:44,689 --> 00:11:46,758
Well I hope I have some
good news for you.
190
00:11:46,758 --> 00:11:48,413
So I looked at Brianna's tests,
191
00:11:48,413 --> 00:11:50,310
all of her tests
came back negative.
192
00:11:50,310 --> 00:11:53,413
Her MRIs are negative,
her x-rays are good.
193
00:11:53,413 --> 00:11:55,586
She really doesn't show any
sign of developmental problems.
194
00:12:00,241 --> 00:12:01,965
You guys seem kinda down.
195
00:12:01,965 --> 00:12:03,620
- No, no, not down at all.
196
00:12:03,620 --> 00:12:07,068
It's a great thing.
197
00:12:07,068 --> 00:12:09,172
I'm just a little
confused because...
198
00:12:11,827 --> 00:12:15,482
I mean she's still not
walking, so I was just
199
00:12:15,482 --> 00:12:19,344
hoping to maybe get
some type of answer.
200
00:12:20,517 --> 00:12:22,586
- Listen, we just
gotta give it some more time.
201
00:12:22,655 --> 00:12:24,241
We'll continue to
do the therapy,
202
00:12:24,241 --> 00:12:25,793
we'll run some more
tests, and hopefully
203
00:12:25,793 --> 00:12:27,448
we'll have a breakthrough soon.
204
00:12:27,448 --> 00:12:28,620
- Okay.
205
00:12:30,965 --> 00:12:32,827
Time and patience it is then.
206
00:12:34,655 --> 00:12:36,137
- And listen, you
guys have a great evening.
207
00:12:36,137 --> 00:12:36,827
- Thank you.
208
00:12:36,827 --> 00:12:37,965
You too.
209
00:12:37,965 --> 00:12:38,448
- Thank you.
210
00:12:39,862 --> 00:12:40,379
- Baby.
211
00:12:42,827 --> 00:12:44,103
She's okay.
212
00:12:46,689 --> 00:12:47,655
- I'm just...
213
00:12:48,689 --> 00:12:49,689
You know.
214
00:12:50,862 --> 00:12:51,689
- I know.
215
00:12:56,137 --> 00:12:57,344
She's good.
216
00:12:57,344 --> 00:12:58,379
She's gonna be great.
217
00:12:58,379 --> 00:12:58,724
- Yeah.
218
00:13:29,724 --> 00:13:31,275
- Baby, why are
the dogs barking?
219
00:13:31,275 --> 00:13:32,482
- I don't know.
220
00:13:32,482 --> 00:13:34,172
I'll figure it out in a few.
221
00:13:38,068 --> 00:13:40,137
- Baby.
222
00:13:40,137 --> 00:13:41,551
Please can you just go check
223
00:13:41,551 --> 00:13:44,310
my Fufu and your
big ugly ass dog?
224
00:13:44,310 --> 00:13:45,551
- Are you serious?
225
00:13:45,551 --> 00:13:46,379
You gonna stop me in the middle?
226
00:13:53,034 --> 00:13:54,724
Look at this, babe.
227
00:13:54,724 --> 00:13:55,862
And you want me to
go to the porch
228
00:13:55,862 --> 00:13:57,896
to check on two hungry dogs.
229
00:13:57,896 --> 00:13:58,517
- You better tuck it in then.
230
00:14:07,862 --> 00:14:10,241
- What the hell are
you guys barking at?
231
00:14:14,448 --> 00:14:17,206
Come on, y'all want your food?
232
00:14:17,206 --> 00:14:18,310
Got your food, but
you wanna bark.
233
00:14:18,310 --> 00:14:19,241
Keep barking.
234
00:14:21,448 --> 00:14:22,206
All right come on, that
should be good enough.
235
00:14:22,206 --> 00:14:23,344
Come on.
236
00:14:23,344 --> 00:14:24,172
Back in there, come on.
237
00:14:24,172 --> 00:14:25,103
Come on come on.
238
00:14:25,103 --> 00:14:25,758
Come on, boy.
239
00:14:25,758 --> 00:14:27,034
Come on.
240
00:14:27,034 --> 00:14:29,344
Come on, come on.
241
00:14:29,344 --> 00:14:31,206
Now stop barking and eat.
242
00:14:31,206 --> 00:14:31,689
Okay?
243
00:15:09,241 --> 00:15:10,103
- So?
244
00:15:10,103 --> 00:15:11,241
- What?
245
00:15:11,896 --> 00:15:12,586
- What was it?
246
00:15:12,586 --> 00:15:12,931
Duh.
247
00:15:15,586 --> 00:15:17,241
- Oh nothing, I guess
they were just hungry.
248
00:15:19,034 --> 00:15:19,896
- Barking like that?
249
00:15:23,034 --> 00:15:24,586
- I don't know babe,
it was kinda weird.
250
00:15:24,586 --> 00:15:26,068
When I was walking back
up the back door opened.
251
00:15:28,448 --> 00:15:30,137
- Shut up, stupid.
252
00:15:31,172 --> 00:15:33,758
You need to stop
trying to scare me.
253
00:15:34,517 --> 00:15:35,379
- I'm being serious.
254
00:15:41,068 --> 00:15:41,482
- Goodnight.
255
00:15:44,103 --> 00:15:45,103
- Why you holding me so tight?
256
00:15:45,103 --> 00:15:45,896
I thought you weren't scared.
257
00:15:48,413 --> 00:15:49,000
- Goodnight.
258
00:16:11,482 --> 00:16:12,896
- Come to mama.
259
00:16:12,896 --> 00:16:14,068
Come this way.
260
00:16:16,896 --> 00:16:18,551
- We still not gonna
walk today huh?
261
00:16:23,137 --> 00:16:25,137
You can do this, okay?
262
00:16:25,137 --> 00:16:26,241
You can do it.
263
00:16:26,241 --> 00:16:27,344
- Hello women of my life!
264
00:16:27,344 --> 00:16:28,379
- Look who it is!
265
00:16:28,379 --> 00:16:28,896
- Hey!
266
00:16:30,620 --> 00:16:32,586
- It's time for some mommy time.
267
00:16:32,586 --> 00:16:34,586
- Mom, you don't want daddy?
268
00:16:34,586 --> 00:16:36,137
Come on girl, we're
gonna get a whirl!
269
00:16:36,137 --> 00:16:37,896
Look at that!
270
00:16:37,896 --> 00:16:40,896
Oh look, look look,
is this yours?
271
00:16:40,896 --> 00:16:41,482
Is this yours?
272
00:16:49,896 --> 00:16:51,206
- Not today, Ti-ti.
273
00:17:05,034 --> 00:17:07,413
- Babe, why's the
nanny cam on the bed?
274
00:17:07,758 --> 00:17:09,586
- Oh I must've forgot
to put it back up there.
275
00:17:09,586 --> 00:17:11,034
I had to change the battery.
276
00:17:11,241 --> 00:17:12,275
- Oh okay.
277
00:17:29,551 --> 00:17:30,965
- Babe, did you bring my tea up?
278
00:17:34,137 --> 00:17:34,689
Babe, what...
279
00:17:36,551 --> 00:17:38,551
Why are you in the bed so early?
280
00:17:38,551 --> 00:17:39,896
- Waiting for you,
my sexy housewife.
281
00:17:42,482 --> 00:17:43,931
Now we can record it.
282
00:17:43,931 --> 00:17:45,275
When you don't wanna give
me some I can just watch it.
283
00:17:45,275 --> 00:17:45,827
- What?
284
00:17:48,448 --> 00:17:50,413
No you did not.
285
00:17:50,413 --> 00:17:52,344
You are so silly.
286
00:17:52,344 --> 00:17:54,068
- Look babe, I'm
all ready to go.
287
00:17:54,068 --> 00:17:55,413
- Uh-uh.
288
00:17:55,413 --> 00:17:56,689
I'm not doing this with you.
289
00:17:57,448 --> 00:17:58,482
Crazy.
290
00:18:03,379 --> 00:18:04,793
My sexy ass husband.
291
00:18:08,482 --> 00:18:09,413
I just started my period.
292
00:18:11,379 --> 00:18:12,275
- Aw babe, for real?
293
00:18:13,448 --> 00:18:14,103
- I know-
294
00:18:14,103 --> 00:18:14,620
- You said tonight.
295
00:18:15,103 --> 00:18:16,413
-I've been looking forward
to this all day.
296
00:18:16,413 --> 00:18:18,137
What do you want me to do?
It just popped out of no where.
297
00:18:18,137 --> 00:18:18,689
Sue me.
298
00:18:29,379 --> 00:18:30,965
Oh okay, Mr. Attitude.
299
00:18:33,206 --> 00:18:34,206
I love you.
300
00:18:39,793 --> 00:18:41,068
Is my hubby mad at me?
301
00:18:42,068 --> 00:18:46,275
Are you mad 'cause you can't
get any and you gotta wait?
302
00:20:54,206 --> 00:20:55,310
Wake up!
303
00:20:55,310 --> 00:20:55,862
Wake up!
304
00:20:58,172 --> 00:20:59,448
- What's wrong babe?
305
00:21:01,172 --> 00:21:02,620
- When you
got up last night
306
00:21:02,620 --> 00:21:04,172
you must've taken her
out of her crib.
307
00:21:04,172 --> 00:21:04,551
- Huh?
308
00:21:04,862 --> 00:21:05,724
What are you talking about?
309
00:21:05,896 --> 00:21:06,655
- Why would I do that?
310
00:21:06,655 --> 00:21:07,275
- Are you hurt?
311
00:21:07,275 --> 00:21:07,896
Are you okay baby?
312
00:21:07,896 --> 00:21:08,586
Let me see.
313
00:21:08,586 --> 00:21:09,310
Let mommy look at you.
314
00:21:09,413 --> 00:21:10,275
Are you hurt?
315
00:21:10,344 --> 00:21:11,103
- She was in our bed?
316
00:21:11,482 --> 00:21:13,862
- No, she was laying on
the floor next to her crib.
317
00:21:14,068 --> 00:21:14,689
- Really?
318
00:21:15,827 --> 00:21:17,206
- Yes.
319
00:21:17,206 --> 00:21:18,931
- Are you messing with me?
320
00:21:18,931 --> 00:21:20,068
How did she get out of her crib?
321
00:21:20,379 --> 00:21:22,206
- Probably got out her
crib the same way
322
00:21:22,448 --> 00:21:23,482
you left the refrigerator open.
323
00:21:25,448 --> 00:21:28,275
- I mean I know I got up
and I went to the kitchen,
324
00:21:28,275 --> 00:21:30,068
but I just don't
remember picking her up.
325
00:21:30,068 --> 00:21:31,310
But maybe I did.
326
00:21:32,724 --> 00:21:34,000
- Yeah, you
don't remember.
327
00:21:34,000 --> 00:21:35,172
Just like you don't remember
328
00:21:35,172 --> 00:21:35,862
leaving the refrigerator open!
329
00:21:35,862 --> 00:21:38,000
- Okay, okay, okay.
330
00:21:38,000 --> 00:21:39,655
I just can't believe I did that.
331
00:21:39,655 --> 00:21:41,034
- Me either.
332
00:21:41,034 --> 00:21:41,931
- Come here, Bri.
333
00:21:41,931 --> 00:21:42,931
Daddy's sorry, pumpkin.
334
00:21:42,931 --> 00:21:44,827
- Can you just go feed the dogs?
335
00:21:59,517 --> 00:22:00,517
- What the fuck?
336
00:22:00,517 --> 00:22:01,655
Did you just shit in your food?
337
00:22:01,655 --> 00:22:02,275
Both of y'all?
338
00:22:04,000 --> 00:22:04,965
Really?
339
00:22:04,965 --> 00:22:05,482
Come on.
340
00:22:07,448 --> 00:22:08,448
Come on come on come on come on
341
00:22:08,448 --> 00:22:11,586
come on come on come on come on.
342
00:22:11,586 --> 00:22:13,448
Really?
343
00:22:13,448 --> 00:22:14,793
Can't believe y'all
just did this shit.
344
00:22:21,137 --> 00:22:22,448
- Stop digging in
the grass, Titus!
345
00:22:23,103 --> 00:22:24,965
Titus!
346
00:22:25,344 --> 00:22:26,241
Titus stop digging
in the grass, buddy!
347
00:22:29,758 --> 00:22:30,586
Titus!
348
00:22:30,586 --> 00:22:31,655
Come on.
349
00:22:31,655 --> 00:22:32,931
Come on.
350
00:22:32,931 --> 00:22:34,620
Come on.
351
00:22:34,620 --> 00:22:35,758
Come on, Titus.
352
00:22:45,172 --> 00:22:47,103
- How was your
shower, my sexy man?
353
00:22:47,137 --> 00:22:48,620
- Good.
354
00:22:48,620 --> 00:22:49,413
I needed it.
355
00:22:50,586 --> 00:22:51,275
- What's up?
356
00:22:51,275 --> 00:22:52,137
Something wrong?
357
00:22:54,103 --> 00:22:55,793
- Those dogs still
aren't eating.
358
00:22:55,793 --> 00:22:57,551
- We need to just let
them out of those kennels.
359
00:22:58,379 --> 00:22:59,655
If they poop on the rug oh well.
360
00:23:01,793 --> 00:23:03,310
What?
361
00:23:03,310 --> 00:23:04,862
I mean you know my
dog always eats.
362
00:23:04,862 --> 00:23:05,896
She greedy.
363
00:23:05,896 --> 00:23:07,241
- Not today she isn't.
364
00:23:07,241 --> 00:23:08,827
Hasn't touched her food all day.
365
00:23:08,827 --> 00:23:10,310
This morning I was
really pissed.
366
00:23:10,310 --> 00:23:11,172
- What she do?
367
00:23:11,275 --> 00:23:12,965
- Shit right
in the food bowl.
368
00:23:13,000 --> 00:23:13,724
Right on top of the food.
369
00:23:15,655 --> 00:23:16,724
- What?
370
00:23:16,724 --> 00:23:17,862
Why?
371
00:23:17,862 --> 00:23:18,275
- Who knows.
372
00:23:19,827 --> 00:23:21,000
Maybe it's the food.
373
00:23:21,000 --> 00:23:21,379
New house.
374
00:23:22,827 --> 00:23:24,000
I don't know.
375
00:23:24,000 --> 00:23:25,103
- Ew.
376
00:23:26,482 --> 00:23:27,482
That's weird.
377
00:23:31,379 --> 00:23:32,689
Maybe they're sick.
378
00:23:36,137 --> 00:23:37,172
- Who knows.
379
00:23:38,241 --> 00:23:39,000
It's something.
380
00:24:23,586 --> 00:24:24,689
- Dang babe, what?
381
00:24:27,448 --> 00:24:28,896
- That was the weirdest thing.
382
00:24:29,793 --> 00:24:31,413
Our daughter.
383
00:24:31,413 --> 00:24:33,310
She was staring
at me wide awake.
384
00:24:33,310 --> 00:24:35,620
- Babe, are you sure you
just didn't dream that?
385
00:24:35,620 --> 00:24:36,931
- No, it wasn't a dream.
386
00:24:36,931 --> 00:24:38,310
I know what I saw.
387
00:24:38,310 --> 00:24:40,137
Her eyes were wide open.
388
00:24:40,310 --> 00:24:44,931
- Okay, well she's asleep and
that's what I wanna be doing.
389
00:24:44,965 --> 00:24:47,000
Can we please just go
back to sleep babe?
390
00:26:06,000 --> 00:26:07,379
- Leonard!
391
00:27:17,448 --> 00:27:19,068
- Come here come here come here.
392
00:27:19,068 --> 00:27:20,068
Come here baby.
393
00:27:20,068 --> 00:27:21,448
What the hell was that?
394
00:27:21,448 --> 00:27:22,655
- I don't know, but I'm
about to find out.
395
00:27:22,724 --> 00:27:23,275
- Oh my god.
396
00:27:23,551 --> 00:27:24,896
Wait, you cannot
leave us in here!
397
00:27:24,896 --> 00:27:25,344
- Just wait a minute.
398
00:27:25,827 --> 00:27:27,068
Let me see what the
hell is going on.
399
00:27:27,103 --> 00:27:28,827
- I'm gonna call the police.
400
00:27:30,275 --> 00:27:31,482
- What's wrong buddy?
401
00:27:31,482 --> 00:27:32,931
Hmm?
402
00:27:32,965 --> 00:27:33,931
What's wrong?
403
00:27:35,827 --> 00:27:36,758
What's wrong?
404
00:27:48,586 --> 00:27:49,068
Fufu.
405
00:28:32,206 --> 00:28:33,620
- Are you not gonna
get the door?
406
00:28:42,482 --> 00:28:44,172
- Hi sir, Sheriff Lee Boyd.
407
00:28:44,827 --> 00:28:47,034
Yeah, I heard about your
situation and wonder
408
00:28:47,344 --> 00:28:49,896
if I can please ask
you a few questions.
409
00:28:49,931 --> 00:28:51,551
We're trying to investigate
what happened.
410
00:28:51,655 --> 00:28:53,344
- Okay.
411
00:28:53,344 --> 00:28:54,517
- All right.
412
00:28:58,965 --> 00:29:00,689
So tell me, Leonard is it?
413
00:29:00,689 --> 00:29:02,448
Is that the correct name?
414
00:29:02,482 --> 00:29:03,103
- Yes, Leonard.
415
00:29:03,448 --> 00:29:04,586
Okey-doke.
416
00:29:04,586 --> 00:29:05,620
Sorry, I'm bad with names.
417
00:29:07,068 --> 00:29:10,689
So explain to me what happened.
418
00:29:10,724 --> 00:29:13,206
- Me and my wife were sleeping.
419
00:29:13,206 --> 00:29:15,586
All of a sudden we heard a
loud bang like a door slam.
420
00:29:15,620 --> 00:29:18,206
- Did a door slam, or did just
sound like a door slammed?
421
00:29:18,551 --> 00:29:19,827
- I think a door slammed.
422
00:29:19,827 --> 00:29:21,724
I don't know exactly, but
that's what it sounded like.
423
00:29:22,586 --> 00:29:24,275
Kathy, please babe, sit.
424
00:29:24,275 --> 00:29:26,068
Have a seat.
425
00:29:26,103 --> 00:29:27,275
- It's all clear out back.
426
00:29:27,275 --> 00:29:28,517
No signs of a break in.
427
00:29:29,793 --> 00:29:30,758
- Perfect.
428
00:29:30,793 --> 00:29:32,206
Okay, no sign of a break in.
429
00:29:32,206 --> 00:29:33,379
Continue.
430
00:29:33,379 --> 00:29:34,862
- We jump up.
431
00:29:34,862 --> 00:29:36,482
My wife grabbed the baby.
432
00:29:36,482 --> 00:29:38,310
And that's when I
went to the porch.
433
00:29:38,310 --> 00:29:40,482
And I found my dog all bloody.
434
00:29:40,482 --> 00:29:41,724
- And that's you realized that
435
00:29:41,724 --> 00:29:43,344
the other dog had
been eaten alive?
436
00:29:44,689 --> 00:29:45,689
Oops.
437
00:29:47,034 --> 00:29:49,103
- Yes sheriff, thanks.
438
00:29:49,137 --> 00:29:51,103
- Well, I'm sorry to tell you,
439
00:29:51,103 --> 00:29:52,724
but we have to call
Animal Control.
440
00:29:54,310 --> 00:29:56,379
- So what you're saying is you
guys are gonna kill my dog?
441
00:29:56,379 --> 00:29:57,413
- No no no
I'm not saying that.
442
00:29:57,413 --> 00:29:58,241
- Yes!
443
00:29:58,620 --> 00:29:59,620
Yes!
444
00:29:59,793 --> 00:30:01,137
That's exactly what he's saying.
445
00:30:01,137 --> 00:30:04,655
Your dog killed my Fufu
and we have a daughter!
446
00:30:04,655 --> 00:30:07,586
And she's not safe in the
house with that goddamn dog!
447
00:30:10,034 --> 00:30:11,034
- So here's what's gonna happen.
448
00:30:11,034 --> 00:30:13,379
The dog will not
necessarily be put down.
449
00:30:15,379 --> 00:30:16,758
But he will definitely
be quarantined.
450
00:30:16,758 --> 00:30:17,896
- Quarantined?
451
00:30:17,896 --> 00:30:18,827
- Do you know what rabies are?
452
00:30:18,931 --> 00:30:20,931
- What the fuck is a quarantine
going to do?
453
00:30:20,931 --> 00:30:22,137
Get your dog out of here now!
454
00:30:22,137 --> 00:30:22,793
- Kathy I got it!
455
00:30:22,793 --> 00:30:23,517
I hear you!
456
00:30:23,517 --> 00:30:24,965
- Do you have it?
457
00:30:25,655 --> 00:30:29,034
- They will come around and
pick up the dog within 12 hours.
458
00:30:29,034 --> 00:30:30,275
- That's all right.
459
00:30:30,275 --> 00:30:31,482
I'll take him when
I go into work.
460
00:30:31,482 --> 00:30:32,103
- Do you want to take him?
461
00:30:32,103 --> 00:30:33,034
- No!
462
00:30:33,655 --> 00:30:37,103
You take your fucking dog now!
463
00:31:05,206 --> 00:31:06,586
Grab your clothes.
464
00:31:06,655 --> 00:31:07,689
- Grab my clothes?
465
00:31:07,758 --> 00:31:08,655
- Peek-a-boo!
466
00:31:08,965 --> 00:31:09,793
- Grab my clothes.
467
00:31:11,103 --> 00:31:11,965
Peek-a-boo!
468
00:31:12,586 --> 00:31:13,517
- Peek-a-boo!
469
00:31:13,517 --> 00:31:14,310
Use your pillow.
470
00:31:16,758 --> 00:31:17,620
Peek-a-boo!
471
00:31:20,931 --> 00:31:22,172
You gonna play with me?
472
00:31:22,172 --> 00:31:23,448
- Yeah.
473
00:31:23,448 --> 00:31:24,586
- You ready?
474
00:31:24,586 --> 00:31:25,103
- Peek-a-boo!
475
00:31:26,103 --> 00:31:27,344
- Peek-a-boo!
- Peek-a-boo!
476
00:31:29,620 --> 00:31:31,068
- Peek-a-boo!
- Peek-a-boo!
477
00:32:35,413 --> 00:32:36,586
- Peek-a-boo!
478
00:33:06,827 --> 00:33:07,551
- No!
479
00:33:30,068 --> 00:33:31,758
- Mommy.
480
00:33:31,758 --> 00:33:33,655
Open the door, mommy.
481
00:33:47,827 --> 00:33:49,275
Mommy.
482
00:33:49,310 --> 00:33:50,827
- Get the fuck away from me!
483
00:33:57,137 --> 00:33:59,620
- Open
the fucking door, mommy.
484
00:33:59,620 --> 00:34:01,551
- Mommy.
485
00:34:01,620 --> 00:34:03,620
Open the door, mommy.
486
00:34:04,137 --> 00:34:05,137
- Shit.
487
00:34:06,344 --> 00:34:06,862
Mommy.
488
00:34:08,655 --> 00:34:09,827
Open the door, mommy.
489
00:34:14,482 --> 00:34:16,034
- Baby come home.
490
00:34:16,172 --> 00:34:17,413
Come home.
491
00:34:17,413 --> 00:34:19,241
- Open the door!
492
00:34:19,379 --> 00:34:20,206
- Come home.
493
00:34:20,448 --> 00:34:21,310
Now.
494
00:34:21,344 --> 00:34:22,172
Please.
495
00:34:30,000 --> 00:34:31,172
- Kathy!
496
00:34:31,172 --> 00:34:32,793
- I'm in here!
497
00:34:32,793 --> 00:34:33,344
Hurry hurry!
498
00:34:33,344 --> 00:34:34,034
- Kathy!
499
00:34:36,275 --> 00:34:37,172
- Baby!
500
00:34:37,344 --> 00:34:37,862
Baby!
501
00:34:38,965 --> 00:34:39,827
The camera.
502
00:34:39,862 --> 00:34:40,689
The camera.
503
00:34:40,724 --> 00:34:41,379
- The camera?
504
00:34:41,482 --> 00:34:42,379
- Where's Bri?
505
00:34:42,413 --> 00:34:43,241
- She's fine.
506
00:34:43,310 --> 00:34:44,241
- No she's not!
507
00:34:44,379 --> 00:34:45,551
- She's fine, she's
crawling around the room.
508
00:34:45,551 --> 00:34:46,379
- No she's not!
509
00:34:46,379 --> 00:34:47,172
- Kathy!
510
00:34:47,172 --> 00:34:47,965
- She chased me!
511
00:34:49,206 --> 00:34:50,827
Oh my god, she's
right behind me!
512
00:34:50,862 --> 00:34:51,655
- Okay, hold on!
513
00:34:54,379 --> 00:34:55,310
- Yes.
514
00:34:55,655 --> 00:34:57,000
Yes Mr. Taylor, I am.
515
00:34:57,896 --> 00:34:59,344
What's wrong?
516
00:34:59,413 --> 00:35:01,379
- I need your help sir, please.
517
00:35:01,482 --> 00:35:03,137
- Excuse me?
518
00:35:03,137 --> 00:35:04,517
- I'm in my house.
519
00:35:04,620 --> 00:35:06,034
- Wait, wait.
520
00:36:10,758 --> 00:36:12,241
Leonard, are you here?
521
00:36:39,586 --> 00:36:40,965
Please bless this house.
522
00:36:50,103 --> 00:36:50,655
Mr. Taylor!
523
00:36:58,413 --> 00:36:59,310
Kathy?
524
00:37:19,034 --> 00:37:20,000
Brianna?
525
00:37:22,758 --> 00:37:24,482
Is that you?
526
00:37:24,482 --> 00:37:25,655
- No!
527
00:37:26,137 --> 00:37:26,551
- Brianna.
528
00:37:28,413 --> 00:37:29,931
It's Pastor Hunt.
529
00:37:29,931 --> 00:37:34,000
- Not Brianna, Pastor Hunt.
530
00:37:38,413 --> 00:37:40,655
You're not welcomed here.
531
00:37:41,344 --> 00:37:42,724
- In the name of
the holy spirit.
532
00:37:43,827 --> 00:37:45,206
I order you to leave this house
533
00:37:45,206 --> 00:37:47,000
of God and to
release this child.
534
00:37:49,241 --> 00:37:51,413
- No no no!
535
00:37:51,413 --> 00:37:53,241
- You will release this child.
536
00:38:00,206 --> 00:38:02,586
You have no place in this home.
537
00:38:03,000 --> 00:38:07,620
In the strength of the holy
spirit, I cleanse this child.
538
00:38:13,275 --> 00:38:13,793
Jesus.
539
00:38:17,103 --> 00:38:19,724
- What's wrong, pastor?
540
00:38:20,310 --> 00:38:23,413
- In the strength of the holy
spirit, I cleanse this child.
541
00:38:23,965 --> 00:38:26,000
I rebuke this demon out of here!
542
00:38:26,103 --> 00:38:27,482
I rebuke this demon out!
543
00:38:27,724 --> 00:38:29,448
I rebuke this demon out!
544
00:38:29,448 --> 00:38:30,793
I rebuke this demon out of here!
545
00:38:30,793 --> 00:38:32,103
I rebuke this demon out of here!
546
00:38:32,103 --> 00:38:33,206
I rebuke this demon.
547
00:38:44,758 --> 00:38:46,896
- Pastor Hunt, how
did this happen?
548
00:38:47,310 --> 00:38:50,413
We go to church every Sunday.
549
00:38:50,482 --> 00:38:51,827
We're good people.
550
00:38:52,103 --> 00:38:55,482
- Mrs. Taylor, a demon can
just come across your path.
551
00:38:55,655 --> 00:38:57,379
- So is our child possessed?
552
00:38:57,448 --> 00:38:58,689
- No.
553
00:38:58,689 --> 00:39:01,482
I wouldn't say she's
possessed, but I do think
554
00:39:01,482 --> 00:39:04,379
whatever or whoever is
using her as a passageway.
555
00:39:06,379 --> 00:39:08,241
- A passageway?
556
00:39:08,413 --> 00:39:10,862
- When I came to
the house tonight
557
00:39:10,862 --> 00:39:13,000
and saw Brianna I
asked if it was her.
558
00:39:14,551 --> 00:39:15,965
If she was possessed
she would've
559
00:39:15,965 --> 00:39:17,724
said yes just to get to me.
560
00:39:17,724 --> 00:39:19,896
She answered no.
561
00:39:19,896 --> 00:39:22,206
I just felt there was
more she wanted to say.
562
00:39:22,206 --> 00:39:23,689
- So you telling me a demon
563
00:39:23,689 --> 00:39:25,206
is trying to speak
through my daughter?
564
00:39:25,206 --> 00:39:28,241
- Well I'm afraid so, but we're
565
00:39:28,241 --> 00:39:30,586
not sure if it's a
demon or a spirit.
566
00:39:30,586 --> 00:39:32,241
- But what
the hell is it?
567
00:39:32,241 --> 00:39:33,482
- I don't know yet.
568
00:39:34,413 --> 00:39:36,206
But I won't stop
until I find out.
569
00:39:36,862 --> 00:39:38,034
I promise.
570
00:39:38,034 --> 00:39:40,000
- So what does that mean?
571
00:39:41,655 --> 00:39:44,482
That she'll turn into
that thing again?
572
00:39:44,827 --> 00:39:47,724
- I would say no, but with
the dog being murdered
573
00:39:47,724 --> 00:39:50,724
so viciously, I don't
know what will happen.
574
00:39:50,724 --> 00:39:53,724
- Leonard, I don't feel
safe in this house anymore.
575
00:39:53,724 --> 00:39:56,551
- Mrs. Taylor, I understand
how you're feeling,
576
00:39:56,931 --> 00:39:59,137
but the spirit has made a
connection with your daughter.
577
00:39:59,310 --> 00:40:01,689
- So you're saying it doesn't
matter if we leave or not.
578
00:40:02,206 --> 00:40:03,655
- Yes, I'm afraid so.
579
00:40:03,655 --> 00:40:05,827
- So how am I supposed
to handle all this?
580
00:40:05,827 --> 00:40:06,689
How am I supposed to
protect my family?
581
00:40:27,655 --> 00:40:30,068
- The Almighty One
is your shield.
582
00:40:30,068 --> 00:40:31,586
If you sense another
episode is starting,
583
00:40:31,586 --> 00:40:33,827
you need to start
praying loudly.
584
00:40:34,206 --> 00:40:35,793
Find a scripture
that's very meaningful
585
00:40:35,793 --> 00:40:37,172
to you and say it with passion.
586
00:40:39,000 --> 00:40:39,862
Do not fear.
587
00:40:40,655 --> 00:40:41,379
Because it will
feed off your fear.
588
00:40:41,379 --> 00:40:43,655
Be very firm with it.
589
00:40:44,655 --> 00:40:46,827
And pray, Mr. and Mrs. Taylor.
590
00:40:48,137 --> 00:40:48,793
Don't worry.
591
00:40:49,482 --> 00:40:50,448
You'll get through this.
592
00:41:01,379 --> 00:41:03,344
- Are you Brianna?
593
00:41:05,931 --> 00:41:07,862
I love you so much, baby.
594
00:41:12,241 --> 00:41:13,896
- How you guys doing, baby?
595
00:41:19,379 --> 00:41:20,724
Honey, you okay?
596
00:41:23,379 --> 00:41:24,620
Honey, you okay?
597
00:41:25,931 --> 00:41:27,000
Please babe, don't be upset.
598
00:41:27,931 --> 00:41:29,413
- How can I not be?
599
00:41:31,862 --> 00:41:34,275
I'm scared to death
of my own child.
600
00:41:34,689 --> 00:41:35,103
- Okay.
601
00:41:37,586 --> 00:41:39,310
- I can barely
even look at her.
602
00:41:39,310 --> 00:41:41,206
- We have to stay
positive, all right?
603
00:41:43,413 --> 00:41:44,413
- "Stay positive."
604
00:41:44,413 --> 00:41:45,448
Shit, how?
605
00:41:45,448 --> 00:41:47,034
- Kathy.
606
00:41:47,034 --> 00:41:48,517
- How am I supposed
to stay positive?
607
00:41:48,517 --> 00:41:50,551
- Kathy, listen, Kathy.
608
00:41:50,551 --> 00:41:52,241
We'll figure this out together.
609
00:41:52,241 --> 00:41:53,241
Kathy, are you drinking now?
610
00:41:53,241 --> 00:41:56,103
- Yes I'm drinking, Leonard!
611
00:41:56,103 --> 00:41:57,896
I'm losing my goddamn mind here!
612
00:41:57,896 --> 00:41:59,137
- Okay, okay.
613
00:41:59,137 --> 00:42:00,206
Okay.
614
00:42:00,206 --> 00:42:01,344
- And you're not doing anything
615
00:42:01,344 --> 00:42:02,275
to help the situation
by the way.
616
00:42:02,275 --> 00:42:04,000
- What am I supposed to do?
617
00:42:04,000 --> 00:42:05,758
- A lot more than
what you are doing.
618
00:42:06,793 --> 00:42:07,758
- Kathy, maybe you need to get
619
00:42:07,758 --> 00:42:09,413
out of the house for a while.
620
00:42:09,413 --> 00:42:10,931
All right?
621
00:42:10,931 --> 00:42:12,620
- You're right.
622
00:42:13,448 --> 00:42:15,413
I need to get out of this
fucking house period!
623
00:42:15,413 --> 00:42:17,931
- Shh, breathe.
624
00:42:17,931 --> 00:42:19,172
Kathy, please, you're
not the only one.
625
00:42:21,172 --> 00:42:23,000
- Did it kill your dog?
626
00:42:24,172 --> 00:42:24,931
No.
627
00:42:24,931 --> 00:42:26,413
It didn't.
628
00:42:26,413 --> 00:42:29,103
It killed mine.
629
00:42:29,103 --> 00:42:29,620
- Kathy
we're a family.
630
00:42:29,620 --> 00:42:30,517
- It's after me!
631
00:42:30,517 --> 00:42:31,965
Not you.
632
00:42:32,862 --> 00:42:34,103
You know what, you're right.
633
00:42:34,103 --> 00:42:35,724
I do need to get out of here.
634
00:42:35,724 --> 00:42:37,931
I'm gonna go to
this spa with Liz.
635
00:42:37,931 --> 00:42:40,275
And when I come back
home, if I come back,
636
00:42:40,275 --> 00:42:42,137
maybe I'll be a lot
more positive.
637
00:42:42,172 --> 00:42:43,000
- Kathy.
638
00:42:47,931 --> 00:42:48,862
Come here, baby.
639
00:42:48,862 --> 00:42:50,517
Come here.
640
00:42:50,517 --> 00:42:51,482
It's okay.
641
00:42:51,482 --> 00:42:52,344
Come here.
642
00:42:53,275 --> 00:42:54,482
It's okay.
643
00:42:54,482 --> 00:42:55,793
Whoa, here we go!
644
00:42:55,793 --> 00:42:57,310
Whoa!
645
00:42:57,310 --> 00:42:58,000
- I want mommy.
646
00:43:00,655 --> 00:43:01,586
- Everything will be all right.
647
00:43:01,586 --> 00:43:02,551
Daddy's here.
648
00:43:03,241 --> 00:43:04,758
I'm not going anywhere.
649
00:43:04,758 --> 00:43:06,241
Come on, shh.
650
00:43:06,241 --> 00:43:07,896
This is for you,
close your eyes.
651
00:43:07,896 --> 00:43:08,827
Everything will be right.
652
00:43:08,827 --> 00:43:10,172
Daddy's here.
653
00:43:35,724 --> 00:43:37,241
Hello?
654
00:43:37,241 --> 00:43:38,172
- Mr. Taylor.
655
00:43:38,172 --> 00:43:39,655
It's Pastor Hunt.
656
00:43:40,827 --> 00:43:42,241
How are you two making out?
657
00:43:43,103 --> 00:43:44,172
- Good, good.
658
00:43:44,172 --> 00:43:45,172
Kathy ended up at the spa.
659
00:43:45,172 --> 00:43:47,482
She's been gone most of the day.
660
00:43:47,482 --> 00:43:48,482
- I see.
661
00:43:50,241 --> 00:43:53,034
Well we all handle stressful
situations in our own way.
662
00:43:55,379 --> 00:43:56,000
- Pastor Hunt.
663
00:44:00,413 --> 00:44:01,344
I don't know how
much more of this
664
00:44:01,344 --> 00:44:02,827
she's gonna be able to take.
665
00:44:04,793 --> 00:44:06,551
- It's a very
upsetting situation.
666
00:44:07,724 --> 00:44:08,793
How are you holding up?
667
00:44:08,793 --> 00:44:10,068
- Good.
668
00:44:10,068 --> 00:44:11,448
Just put Brianna down to sleep.
669
00:44:12,793 --> 00:44:13,827
- How was the child's
670
00:44:13,827 --> 00:44:14,965
interaction with you two today?
671
00:44:14,965 --> 00:44:16,241
- Good.
672
00:44:16,241 --> 00:44:17,482
As if nothing ever happened.
673
00:44:18,551 --> 00:44:19,758
- Okay.
674
00:44:21,344 --> 00:44:23,896
Well I have some things
I wanna share with you,
675
00:44:23,896 --> 00:44:25,068
but I wanna come by and talk
676
00:44:25,068 --> 00:44:26,586
to you and your wife together.
677
00:44:27,137 --> 00:44:28,310
- Good things?
678
00:44:29,551 --> 00:44:31,241
- Yes and no.
679
00:44:31,241 --> 00:44:33,827
There's some positives
and some negatives.
680
00:44:33,827 --> 00:44:35,275
- How bad are the negatives?
681
00:44:35,655 --> 00:44:37,068
- Well the
biggest negative is time.
682
00:44:37,068 --> 00:44:37,551
- Time?
683
00:44:39,448 --> 00:44:40,758
- Yes.
684
00:44:40,758 --> 00:44:42,413
We may not have as
much as I thought.
685
00:44:43,965 --> 00:44:45,793
That's why I'm
headed your way now.
686
00:44:45,793 --> 00:44:47,620
I'll be there in 45 minutes.
687
00:44:48,655 --> 00:44:50,241
- Okay, good.
688
00:44:50,241 --> 00:44:51,137
Kathy should be back by then.
689
00:44:51,137 --> 00:44:52,551
I'll see you soon.
690
00:44:52,551 --> 00:44:53,724
- Yes.
691
00:45:11,206 --> 00:45:11,965
- Daddy!
692
00:45:11,965 --> 00:45:12,379
- Brianna!
693
00:45:14,413 --> 00:45:15,620
The Lord is my light.
694
00:45:15,620 --> 00:45:17,206
And my salvation.
695
00:45:17,206 --> 00:45:19,068
Whom shall I fear?
696
00:45:19,068 --> 00:45:20,586
- Daddy!
697
00:45:20,586 --> 00:45:21,206
- The Lord is the
strength of my life.
698
00:45:21,206 --> 00:45:23,482
- Daddy!
699
00:45:23,482 --> 00:45:25,206
- She's mine!
700
00:45:30,310 --> 00:45:31,310
- Daddy!
701
00:45:34,310 --> 00:45:35,793
- Though I walk in the
valley of the shadow
702
00:45:35,793 --> 00:45:38,379
of death I shall fear no evil.
703
00:45:41,068 --> 00:45:42,103
- Daddy!
704
00:45:49,793 --> 00:45:51,344
- Keep praying!
705
00:46:05,793 --> 00:46:06,344
- Mr. Taylor?
706
00:46:27,758 --> 00:46:28,551
- The Lord is
the strength of my light!
707
00:46:28,551 --> 00:46:30,103
Of whom shall I be afraid?
708
00:46:31,689 --> 00:46:33,413
- Mr. Taylor.
709
00:46:34,172 --> 00:46:36,034
- Of the shadow of
death I shall fear no evil.
710
00:46:39,551 --> 00:46:41,551
The Lord is my light
and my salvation.
711
00:46:41,551 --> 00:46:43,034
- Leonard!
712
00:46:43,034 --> 00:46:44,413
Leonard, hey.
713
00:46:44,896 --> 00:46:46,137
Come on.
714
00:46:46,137 --> 00:46:47,103
Come on come on.
715
00:46:48,448 --> 00:46:48,793
Come on.
716
00:46:50,241 --> 00:46:51,206
Come on come on.
717
00:47:00,482 --> 00:47:03,793
My bishop doesn't think
it's an exorcism.
718
00:47:04,620 --> 00:47:07,275
Your daughter's not possessed.
719
00:47:07,275 --> 00:47:10,310
Like we spoke about before,
she's being used as a messenger.
720
00:47:10,310 --> 00:47:12,137
She has something
to tell one of you.
721
00:47:12,137 --> 00:47:12,931
The connection in the house-
722
00:47:12,931 --> 00:47:13,413
- I think it's me.
723
00:47:16,241 --> 00:47:17,793
- What?
724
00:47:18,206 --> 00:47:19,862
What are you talking about?
725
00:47:24,655 --> 00:47:26,448
- The spirit came to
me in the kitchen.
726
00:47:26,448 --> 00:47:27,862
I actually saw its face.
727
00:47:27,862 --> 00:47:28,931
- A face you recognize?
728
00:47:28,931 --> 00:47:29,413
- Yes.
729
00:47:31,827 --> 00:47:33,103
- Are you sure?
730
00:47:35,620 --> 00:47:37,379
- When I was little, a girl came
731
00:47:37,379 --> 00:47:38,793
to live with us for a while.
732
00:47:39,620 --> 00:47:40,517
- With you and your parents?
733
00:47:40,517 --> 00:47:41,931
- No.
734
00:47:41,931 --> 00:47:44,379
My parents died in a car crash.
735
00:47:44,379 --> 00:47:46,965
I lived here with
my grandparents.
736
00:47:46,965 --> 00:47:49,034
This girl came and lived with
us when she was a teenager.
737
00:47:49,034 --> 00:47:49,586
One day.
738
00:47:51,827 --> 00:47:52,931
She just left.
739
00:47:56,448 --> 00:47:57,620
My grandparents
said she ran away.
740
00:47:59,034 --> 00:47:59,862
- And how old were you?
741
00:47:59,862 --> 00:48:01,241
- Little, seven.
742
00:48:01,241 --> 00:48:02,310
Eight.
743
00:48:03,344 --> 00:48:06,517
It was her face I
saw in the kitchen.
744
00:48:06,517 --> 00:48:08,000
- Baby, I don't know.
745
00:48:08,000 --> 00:48:09,413
- It was her.
746
00:48:09,413 --> 00:48:10,344
It was her.
747
00:48:14,103 --> 00:48:16,172
- You still have the footage
from the video camera correct?
748
00:48:16,172 --> 00:48:17,448
- Yeah.
749
00:48:17,448 --> 00:48:18,758
Yeah, it's on the nanny cam.
750
00:48:18,758 --> 00:48:19,896
- Can I see it?
751
00:48:19,896 --> 00:48:21,655
- Yeah, of course.
752
00:48:33,206 --> 00:48:35,068
- This.
753
00:48:35,068 --> 00:48:36,655
Is a new device.
754
00:48:38,103 --> 00:48:40,689
With many video cameras, a
tiny amount of information
755
00:48:40,689 --> 00:48:42,758
from the infrared
spectrum is recorded.
756
00:48:42,758 --> 00:48:44,448
This can filter that
and enhance it.
757
00:48:44,448 --> 00:48:45,068
- Really?
758
00:48:45,068 --> 00:48:46,793
- Yes.
759
00:48:46,793 --> 00:48:50,000
So if this fits in
here, we can pretty much
760
00:48:50,000 --> 00:48:52,724
see anything that comes
across the screen.
761
00:48:52,724 --> 00:48:55,344
- It's standard,
so it should fit.
762
00:48:55,344 --> 00:48:56,827
- Is this an easy process?
763
00:48:57,896 --> 00:48:59,586
- This machine-
764
00:48:59,827 --> 00:49:00,724
- No, the spirit.
765
00:49:00,724 --> 00:49:02,000
When will this all be done?
766
00:49:03,931 --> 00:49:05,724
- Mr. Taylor, how can we
know the answer to that?
767
00:49:07,413 --> 00:49:10,034
How can we know when the
spirit will be heard?
768
00:49:16,172 --> 00:49:17,448
The visual is a little blurry.
769
00:49:20,172 --> 00:49:22,068
Now.
770
00:49:22,068 --> 00:49:23,655
When you hit this.
771
00:49:31,896 --> 00:49:32,620
- Oh my god!
772
00:49:32,620 --> 00:49:33,379
Please turn it off!
773
00:49:33,379 --> 00:49:34,620
- I'm sorry.
774
00:49:34,620 --> 00:49:35,931
You don't need to see this.
775
00:49:35,931 --> 00:49:36,758
My peers are the ones
that need to see this.
776
00:49:36,758 --> 00:49:38,827
They will have the answers.
777
00:49:38,827 --> 00:49:40,724
I'm sorry, I didn't
mean to put you...
778
00:49:42,551 --> 00:49:43,586
- I'm sorry, man.
779
00:49:44,344 --> 00:49:47,068
She's having a really hard
time with this whole...
780
00:49:47,344 --> 00:49:49,103
I mean I am too.
781
00:49:49,551 --> 00:49:51,103
- No need to apologize.
782
00:49:51,931 --> 00:49:53,344
But if what you're
saying about the girl
783
00:49:53,344 --> 00:49:55,137
is true you need to
get more information.
784
00:49:55,310 --> 00:49:56,758
I mean is there
anyone else you can
785
00:49:56,758 --> 00:49:58,000
talk to who might know more?
786
00:49:59,620 --> 00:50:01,103
- My grandfather
might have been able
787
00:50:05,344 --> 00:50:07,689
Haven't tried to talk
to him in years.
788
00:50:07,689 --> 00:50:10,103
- Well maybe it's time
you gave it a try.
789
00:50:13,965 --> 00:50:14,482
- Okay.
790
00:50:46,620 --> 00:50:48,034
- Give me back my medicine!
791
00:50:50,068 --> 00:50:52,068
Give me back my medicine!
792
00:50:52,068 --> 00:50:53,896
- Barbara, he didn't
take your medicine.
793
00:50:53,896 --> 00:50:54,758
- Yes he did.
794
00:50:54,758 --> 00:50:55,482
Get outta here.
795
00:51:24,137 --> 00:51:25,172
- Excuse me!
796
00:51:25,482 --> 00:51:27,448
Only family members
can come in before 3.
797
00:51:30,310 --> 00:51:32,172
- I am.
798
00:51:32,172 --> 00:51:33,482
Bernard's my grandfather.
799
00:51:36,827 --> 00:51:38,137
- You're not on the list, so.
800
00:51:38,137 --> 00:51:39,724
- But he's my grandfather.
801
00:51:39,724 --> 00:51:40,620
- Mr. Jones
said he wants you
802
00:51:40,620 --> 00:51:42,241
to bring him them meds.
803
00:51:42,241 --> 00:51:43,344
- Tyree, I can't right now.
804
00:51:43,344 --> 00:51:44,827
Can you just do your job?
805
00:51:44,827 --> 00:51:45,827
Jesus Christ.
806
00:51:45,827 --> 00:51:46,448
Hey!
807
00:51:46,827 --> 00:51:47,482
Hey!
808
00:51:47,482 --> 00:51:48,862
He's eating plants!
809
00:51:49,206 --> 00:51:50,827
Can you please stop
him from eating plants?
810
00:51:50,827 --> 00:51:51,344
- Hello!
811
00:51:52,655 --> 00:51:54,137
- I don't think you understand.
812
00:51:54,206 --> 00:51:56,517
Bernard hasn't had a
visitor in 15 years.
813
00:51:56,517 --> 00:52:00,758
I mean the man doesn't
even speak, so I don't know
814
00:52:00,758 --> 00:52:02,344
what makes you think
he'd wanna talk to you.
815
00:52:02,551 --> 00:52:03,689
No offense.
816
00:52:03,689 --> 00:52:05,137
- My grandfather raised
me since I was three.
817
00:52:05,137 --> 00:52:06,379
He's like a father to me.
818
00:52:06,379 --> 00:52:07,413
I want him to see what
I've grown to be.
819
00:52:07,413 --> 00:52:08,275
- Oh my god.
820
00:52:08,275 --> 00:52:09,275
- Please don't deny me that.
821
00:52:09,275 --> 00:52:10,724
- All right, look,
you have 20 minutes.
822
00:52:10,724 --> 00:52:11,862
Not a minute more.
823
00:52:11,862 --> 00:52:12,551
You can sign in over there.
824
00:52:18,379 --> 00:52:20,448
Hey!
825
00:52:20,448 --> 00:52:22,241
236 is up the
stairs to the left.
826
00:52:22,241 --> 00:52:24,206
20 minutes.
827
00:52:27,862 --> 00:52:29,241
- Hey.
828
00:52:29,241 --> 00:52:30,586
People on this wing
can be a little touchy.
829
00:52:30,586 --> 00:52:31,551
I'm just letting you know.
830
00:52:54,206 --> 00:52:54,620
- Grandpa.
831
00:52:58,137 --> 00:52:59,862
Grandpa, it's Leonard.
832
00:52:59,862 --> 00:53:01,344
I know it's been a
long time, but.
833
00:53:05,172 --> 00:53:05,827
I'm married now.
834
00:53:07,620 --> 00:53:08,413
Beautiful baby girl.
835
00:53:09,586 --> 00:53:10,068
Brianna.
836
00:53:12,000 --> 00:53:13,586
You got a great-granddaughter.
837
00:53:15,931 --> 00:53:16,448
Grandpa.
838
00:53:18,931 --> 00:53:19,448
Grandpa.
839
00:53:21,586 --> 00:53:23,103
Grandpa it's me-
840
00:53:27,655 --> 00:53:28,827
- It's me.
841
00:53:28,827 --> 00:53:29,758
Leonard.
842
00:53:35,172 --> 00:53:36,206
- Hey, hey!
843
00:53:36,206 --> 00:53:37,448
- What did I tell you?
844
00:53:38,103 --> 00:53:40,000
He's strong for an old man, huh?
845
00:53:40,000 --> 00:53:40,827
And he quick too.
846
00:53:42,344 --> 00:53:43,758
That old man strength
ain't nothing to play with.
847
00:53:52,000 --> 00:53:53,620
- I know I haven't
come to see you.
848
00:53:55,517 --> 00:53:57,137
And I have no excuse for that.
849
00:53:58,620 --> 00:54:00,517
But I'm coming to you
now in need of help.
850
00:54:08,379 --> 00:54:12,275
I don't know what's going on,
but my family's in danger.
851
00:54:12,689 --> 00:54:14,482
I've seen things that
I can't explain.
852
00:54:18,931 --> 00:54:20,103
- Your time is up.
853
00:54:20,103 --> 00:54:21,241
- Please, just a
few more minutes.
854
00:54:21,241 --> 00:54:22,000
- It's his medication time.
855
00:54:22,068 --> 00:54:23,758
It's time for you to go.
856
00:54:24,034 --> 00:54:24,896
- I saw her.
857
00:54:26,241 --> 00:54:27,482
I saw Crystal.
858
00:54:28,758 --> 00:54:30,551
Grandpa please!
859
00:54:30,551 --> 00:54:32,551
She has control my baby girl!
860
00:54:32,551 --> 00:54:33,517
- Get this man out of here now.
861
00:54:34,931 --> 00:54:36,103
- Hey!
862
00:54:36,103 --> 00:54:37,482
Hey, I'm sorry, you
have to leave!
863
00:54:37,517 --> 00:54:38,689
- Grandpa!
864
00:54:38,689 --> 00:54:40,172
- You have to leave!
865
00:54:42,344 --> 00:54:43,827
- No grandpa!
866
00:54:50,310 --> 00:54:50,862
Grandpa!
867
00:54:55,551 --> 00:54:56,068
Grandpa!
868
00:55:02,793 --> 00:55:04,379
- Camille.
869
00:55:04,965 --> 00:55:07,413
You were pretty like
that girl once.
870
00:55:07,896 --> 00:55:08,379
Nice.
871
00:55:09,896 --> 00:55:10,379
Sweet.
872
00:55:11,896 --> 00:55:13,413
But you changed over the years.
873
00:55:13,655 --> 00:55:15,068
Your heart grew cold.
874
00:55:15,827 --> 00:55:17,413
A young girl in the house.
875
00:55:17,620 --> 00:55:21,103
You look so beautiful
in this dress.
876
00:55:21,379 --> 00:55:22,241
Was trouble.
877
00:55:23,448 --> 00:55:26,724
Hey, let me help you out of it.
878
00:55:26,758 --> 00:55:30,551
Everything's gonna be okay.
879
00:55:37,620 --> 00:55:39,068
Pretty just like her mama.
880
00:55:43,344 --> 00:55:45,551
Not everybody loved
that baby though.
881
00:55:53,965 --> 00:55:54,931
- Leonard?
882
00:55:58,068 --> 00:55:59,448
How long have you
been watching me?
883
00:55:59,620 --> 00:56:00,551
- Got this for you.
884
00:56:05,655 --> 00:56:07,172
- Do you have a
crush on someone?
885
00:56:09,551 --> 00:56:10,103
You do.
886
00:56:12,206 --> 00:56:13,172
You wanna put it in?
887
00:56:22,206 --> 00:56:23,103
It's beautiful.
888
00:56:26,344 --> 00:56:28,724
Well I think you're
pretty special too.
889
00:56:28,724 --> 00:56:31,724
But you can't peek on girls
while they're getting dressed.
890
00:56:32,206 --> 00:56:35,000
But since you're my
special little cuddle bug
891
00:56:35,000 --> 00:56:36,655
I guess it's okay this time.
892
00:56:45,241 --> 00:56:47,517
- You two better get
on to the party.
893
00:56:56,965 --> 00:56:58,827
- I remember it like
it was yesterday.
894
00:57:02,586 --> 00:57:03,689
- You remember what?
895
00:57:07,689 --> 00:57:08,931
You remember what?
896
00:57:11,137 --> 00:57:12,448
What'd you do?
897
00:57:13,137 --> 00:57:14,793
- Okay
you need to leave now.
898
00:57:17,448 --> 00:57:19,172
- My baby girl doesn't
deserve this, grandpa!
899
00:57:21,448 --> 00:57:22,517
This isn't over!
900
00:57:39,275 --> 00:57:40,103
Pastor Hunt.
901
00:57:41,241 --> 00:57:43,448
I think I know what happened.
902
00:57:43,448 --> 00:57:45,103
Meet me at my house,
I'm almost there.
903
00:57:45,965 --> 00:57:47,965
- Okay, wait wait wait.
904
00:58:07,275 --> 00:58:08,586
- I know what happened.
905
00:58:11,448 --> 00:58:13,137
He has something to do
with crystal disappearing.
906
00:58:13,137 --> 00:58:14,103
I know he does.
907
00:58:14,103 --> 00:58:15,000
- He who?
908
00:58:15,000 --> 00:58:15,758
- My grandfather.
909
00:58:15,793 --> 00:58:16,517
Here.
910
00:58:16,517 --> 00:58:19,655
This dirt was in
my house before.
911
00:58:19,655 --> 00:58:21,275
As soon as I retrieve her
body this will all be over.
912
00:58:21,655 --> 00:58:22,689
Her soul will be at rest.
913
00:58:46,620 --> 00:58:47,655
That bastard.
914
00:59:32,724 --> 00:59:35,000
- I see we got the same taste.
915
00:59:45,517 --> 00:59:46,586
Huh?
916
00:59:48,000 --> 00:59:50,172
- Crystal, go ahead
and finish up
917
00:59:50,172 --> 00:59:51,931
those dishes before
you go to bed.
918
00:59:51,931 --> 00:59:53,000
You understand?
919
00:59:53,000 --> 00:59:54,000
- Yes Camille.
920
00:59:55,586 --> 00:59:56,724
- And honey.
921
00:59:56,758 --> 00:59:57,724
- Yes baby?
922
00:59:57,724 --> 00:59:59,137
- I put
Leonard to bed.
923
01:00:00,241 --> 01:00:02,689
And I'll be home
around 8 AM, okay?
924
01:00:04,724 --> 01:00:06,206
- Have a great night.
925
01:00:06,206 --> 01:00:07,275
- You too, baby.
926
01:00:07,275 --> 01:00:08,241
Love you.
927
01:00:08,517 --> 01:00:09,586
- Love you!
928
01:00:09,689 --> 01:00:11,344
- Love you more.
929
01:00:17,931 --> 01:00:20,034
- Crystal.
930
01:00:20,034 --> 01:00:22,517
Go upstairs, brush your
teeth, and get into bed.
931
01:00:22,517 --> 01:00:24,482
- But she asked
me to put the dishes away.
932
01:00:26,379 --> 01:00:28,000
- What did I say?
933
01:00:30,724 --> 01:00:31,413
Hey.
934
01:00:56,689 --> 01:00:57,241
- No!
935
01:00:57,931 --> 01:00:58,482
No!
936
01:01:06,137 --> 01:01:06,620
Stop!
937
01:01:09,137 --> 01:01:09,620
Stop!
938
01:01:12,896 --> 01:01:14,103
Stop please!
939
01:01:26,275 --> 01:01:26,827
Stop!
940
01:01:30,137 --> 01:01:30,620
Stop!
941
01:01:33,482 --> 01:01:34,000
Stop!
942
01:01:43,620 --> 01:01:45,000
- Honey would you
like bacon and eggs?
943
01:01:45,172 --> 01:01:46,137
- Yes.
944
01:01:48,241 --> 01:01:49,344
- Would you like some fruit?
945
01:01:49,344 --> 01:01:50,379
I have some apple here.
946
01:01:51,551 --> 01:01:52,103
- Yes.
947
01:01:52,241 --> 01:01:52,724
- Okay.
948
01:01:56,793 --> 01:01:57,379
Here you go.
949
01:01:57,379 --> 01:01:57,965
How's that look?
950
01:01:57,965 --> 01:01:58,965
- Beautiful.
951
01:01:58,965 --> 01:02:00,344
- All right, great honey.
952
01:02:00,344 --> 01:02:02,724
Crystal, would you like
to have what he's having?
953
01:02:03,724 --> 01:02:04,655
- Yes.
954
01:02:04,724 --> 01:02:05,379
- Okay.
955
01:02:06,827 --> 01:02:08,724
Quite an appetite
this morning for you.
956
01:02:13,551 --> 01:02:14,793
Here you go sweetie.
957
01:02:34,206 --> 01:02:36,000
Get this out of my house now.
958
01:03:02,310 --> 01:03:03,379
- It's done.
959
01:03:44,413 --> 01:03:45,241
- Crystal?
960
01:04:01,482 --> 01:04:03,965
- You were
like a mother to me!
961
01:04:04,620 --> 01:04:06,758
You let him break me!
962
01:04:07,310 --> 01:04:09,413
Over and over!
963
01:04:10,034 --> 01:04:12,137
You never cared!
964
01:04:19,827 --> 01:04:22,172
Why didn't you help me?
965
01:04:47,344 --> 01:04:48,793
- It's you.
966
01:04:48,793 --> 01:04:49,827
Hey, hey!
967
01:04:49,827 --> 01:04:50,655
Hey!
968
01:04:50,655 --> 01:04:52,862
Hey!
969
01:04:52,862 --> 01:04:54,517
- I need to see him now
before the sheriff gets here.
970
01:04:54,517 --> 01:04:55,344
He's about to be
arrested for a murder.
971
01:04:55,344 --> 01:04:56,655
- Murder?
972
01:04:56,655 --> 01:04:57,655
Nah, I haven't heard that.
973
01:04:57,655 --> 01:04:58,379
- You were there, you heard him.
974
01:04:58,379 --> 01:05:00,000
Nah, I haven't heard that.
975
01:05:00,000 --> 01:05:01,689
There isn't much time!
976
01:05:01,689 --> 01:05:04,068
- Tyree, Tyree, we
need to help this man.
977
01:05:45,896 --> 01:05:47,379
- We got a 1029, roll the ambo.
978
01:05:51,758 --> 01:05:52,310
- It's.
979
01:05:53,827 --> 01:05:54,344
Not.
980
01:05:56,344 --> 01:05:58,000
Over.
981
01:06:17,482 --> 01:06:19,103
- Good morning, Mr. Taylor.
982
01:06:19,103 --> 01:06:20,103
These are the rest of your
grandfather's possessions
983
01:06:20,103 --> 01:06:21,482
the DA's office turned in to us.
984
01:06:21,482 --> 01:06:23,413
If you could please sign here.
985
01:06:28,482 --> 01:06:29,965
Thank you man.
986
01:06:29,965 --> 01:06:31,758
- Yup.
987
01:06:31,758 --> 01:06:33,827
- At least he don't gotta
go on trial for two.
988
01:06:33,827 --> 01:06:34,965
- Deputy Timmons.
989
01:06:36,551 --> 01:06:37,068
Two?
990
01:06:39,448 --> 01:06:39,793
- Yeah.
991
01:06:41,931 --> 01:06:43,965
I guess there's no harm now.
992
01:06:43,965 --> 01:06:46,000
The coroner found out she
was pregnant when she died.
993
01:06:46,896 --> 01:06:47,793
- Really?
994
01:06:47,793 --> 01:06:48,896
- Yeah man.
995
01:06:48,896 --> 01:06:49,379
Well.
996
01:06:50,724 --> 01:06:51,655
Sorry man.
997
01:06:52,758 --> 01:06:53,827
Have a good day.
998
01:07:05,344 --> 01:07:06,344
- What's all this?
999
01:07:08,206 --> 01:07:10,000
- Some stuff the
sheriff dropped by.
1000
01:07:10,000 --> 01:07:10,896
Stuff they got off grandpa.
1001
01:07:10,896 --> 01:07:12,724
- Okay.
1002
01:07:24,034 --> 01:07:25,000
- Mama?
1003
01:07:34,206 --> 01:07:36,172
- Let me see that picture, baby.
1004
01:08:07,034 --> 01:08:08,413
- Leonard.
1005
01:08:08,413 --> 01:08:09,551
How could you?
1006
01:08:27,758 --> 01:08:29,310
She can't have her!
1007
01:08:29,310 --> 01:08:30,379
Stay away from her!
1008
01:08:30,379 --> 01:08:31,103
- What, what?
1009
01:08:31,103 --> 01:08:31,931
- No!
1010
01:08:31,931 --> 01:08:33,620
No!
1011
01:08:33,620 --> 01:08:34,758
- What?
1012
01:08:34,758 --> 01:08:35,793
What, who?
1013
01:08:35,793 --> 01:08:37,275
Who?
1014
01:08:37,275 --> 01:08:39,689
- Why won't she walk
for me, Leonard?
1015
01:08:39,689 --> 01:08:41,379
Why?
1016
01:08:41,379 --> 01:08:43,586
She never calls me mama anymore!
1017
01:08:43,586 --> 01:08:44,689
- Kathy.
1018
01:08:44,689 --> 01:08:46,379
Kathy don't.
1019
01:08:46,379 --> 01:08:47,758
- No, something changed.
1020
01:08:49,793 --> 01:08:51,275
Ever since we moved
into this house!
1021
01:08:51,275 --> 01:08:53,655
- Kathy it's okay, baby.
1022
01:08:53,655 --> 01:08:56,206
- You said when you
dug up the bones
1023
01:08:56,206 --> 01:08:58,448
that it was gonna be it.
1024
01:08:58,448 --> 01:09:00,000
That's what you said!
1025
01:09:00,000 --> 01:09:01,344
- No no no, babe, you're
just having a bad stretch.
1026
01:09:01,344 --> 01:09:03,034
- No, you don't understand!
1027
01:09:03,034 --> 01:09:06,103
She's not haunting your
dreams every night for months.
1028
01:09:06,103 --> 01:09:07,413
No, stop it!
1029
01:09:07,413 --> 01:09:08,310
- Kathy, Kathy!
1030
01:09:23,034 --> 01:09:24,137
She can have her.
1031
01:09:25,034 --> 01:09:26,344
- Kathy what are you-
1032
01:09:26,344 --> 01:09:28,000
- That is not my baby.
1033
01:09:28,000 --> 01:09:28,551
- What are you talking about?
1034
01:09:28,551 --> 01:09:29,655
- That is not my baby.
1035
01:09:29,655 --> 01:09:31,724
- That's not my daughter!
1036
01:09:31,724 --> 01:09:32,206
- Listen, you have
to get it together.
1037
01:09:32,206 --> 01:09:34,000
I need you.
1038
01:09:34,000 --> 01:09:35,000
This is something we have to do.
1039
01:09:35,000 --> 01:09:36,862
There's not other option, Kathy.
1040
01:09:36,862 --> 01:09:39,310
- Leonard, I love you, but
I cannot do this anymore.
1041
01:09:40,827 --> 01:09:43,172
We can start over!
1042
01:09:43,172 --> 01:09:44,137
- We will start over.
1043
01:09:44,137 --> 01:09:44,827
We'll pray all night long.
1044
01:09:46,103 --> 01:09:47,137
- No!
1045
01:09:47,137 --> 01:09:48,724
Without her!
1046
01:09:48,724 --> 01:09:50,896
We're gonna start
over without her.
1047
01:09:50,896 --> 01:09:52,000
- What the hell are you
talking about, Kathy?
1048
01:09:52,000 --> 01:09:52,862
- We can have another baby!
1049
01:09:55,965 --> 01:09:58,862
It's obvious that
Crystal, the spirit,
1050
01:09:58,862 --> 01:10:00,448
or whatever the fuck
it is, wants Brianna!
1051
01:10:02,172 --> 01:10:03,344
And if you can't tell.
1052
01:10:05,620 --> 01:10:07,586
That is not Brianna anymore!
1053
01:10:10,344 --> 01:10:11,620
There's not enough prayer
1054
01:10:11,620 --> 01:10:14,000
in the world that
could change that.
1055
01:10:14,000 --> 01:10:15,620
- Why are you giving
up on your faith?
1056
01:10:15,620 --> 01:10:16,620
Why are you giving up on us?
1057
01:10:16,620 --> 01:10:18,172
- I can't fight this!
1058
01:10:18,172 --> 01:10:19,655
I can't fight this anymore.
1059
01:10:22,344 --> 01:10:23,655
- What do you want
me to do, Kathy?
1060
01:10:23,655 --> 01:10:26,793
- I want you to man the fuck up!
1061
01:10:28,551 --> 01:10:30,448
We're giving this baby away.
1062
01:10:32,896 --> 01:10:34,448
- I can't believe you
wanna give her away!
1063
01:10:34,448 --> 01:10:36,517
- Leonard, we don't
have a choice.
1064
01:10:40,724 --> 01:10:41,862
- How are we supposed
to do this Kathy?
1065
01:10:41,862 --> 01:10:42,793
- A shelter.
1066
01:10:42,793 --> 01:10:44,137
An orphanage.
1067
01:10:44,137 --> 01:10:45,344
I don't know.
1068
01:10:46,206 --> 01:10:49,137
I don't care if we gotta go
to a goddamn police station.
1069
01:10:49,137 --> 01:10:50,103
- Kathy.
1070
01:10:50,103 --> 01:10:50,482
- Stop it.
1071
01:10:57,793 --> 01:10:58,793
Are you ready?
1072
01:11:00,379 --> 01:11:02,068
Leonard look at me.
1073
01:11:02,068 --> 01:11:03,034
Look at me.
1074
01:11:03,931 --> 01:11:05,137
Baby look at me.
1075
01:11:06,517 --> 01:11:08,241
I know this is hard okay?
1076
01:11:10,000 --> 01:11:12,068
I don't wanna do it
either, but we have to.
1077
01:11:12,068 --> 01:11:13,241
We have to.
1078
01:11:13,241 --> 01:11:13,758
Okay?
1079
01:11:23,241 --> 01:11:23,758
We gotta go.
1080
01:11:57,344 --> 01:11:59,379
- It's okay.
1081
01:11:59,379 --> 01:12:00,827
You'll be all right, baby.
1082
01:12:03,310 --> 01:12:03,827
Okay.
1083
01:12:06,310 --> 01:12:07,068
Daddy loves you.
1084
01:12:10,103 --> 01:12:10,896
Daddy loves you.
1085
01:12:21,413 --> 01:12:22,931
Daddy loves you, okay?
1086
01:12:22,931 --> 01:12:24,137
- Leonard!
1087
01:12:24,137 --> 01:12:25,000
Let's go!
1088
01:13:13,586 --> 01:13:15,551
Babe, you know what I could
really go for right now?
1089
01:13:16,137 --> 01:13:17,172
- I don't know.
1090
01:13:17,379 --> 01:13:17,965
Let me guess.
1091
01:13:21,448 --> 01:13:22,517
Me.
1092
01:13:24,344 --> 01:13:25,241
- Always.
1093
01:13:25,241 --> 01:13:26,827
I always do that.
1094
01:13:26,827 --> 01:13:31,000
But you would go really good.
1095
01:13:32,482 --> 01:13:34,655
With some chocolate
chip cookie dough.
1096
01:13:34,793 --> 01:13:35,965
- So you want me
to go to the store
1097
01:13:35,965 --> 01:13:37,413
and get you some ice
cream when you got
1098
01:13:37,413 --> 01:13:40,034
this sexy chocolate
brownie right here?
1099
01:13:40,068 --> 01:13:41,965
- Oh you gonna go on
top of the ice cream.
1100
01:13:44,551 --> 01:13:47,379
Baby if you go, you'd be
the best husband ever.
1101
01:13:47,655 --> 01:13:50,448
Plus I got a little
surprise for you tonight.
1102
01:13:51,206 --> 01:13:52,034
- A surprise?
1103
01:13:52,034 --> 01:13:52,862
- Mmmhm.
1104
01:13:53,275 --> 01:13:56,379
But I'm only gonna tell you
if you get me the ice cream.
1105
01:13:56,517 --> 01:13:58,379
- You know I like surprises.
1106
01:13:58,379 --> 01:14:00,344
If I go all the way to the
store and get you some ice cream
1107
01:14:00,655 --> 01:14:03,896
I want the freakiest sex
ever when I get back.
1108
01:14:04,137 --> 01:14:05,068
- Okay, that's a deal.
1109
01:14:06,896 --> 01:14:07,724
- I'm serious, Kathy.
1110
01:14:07,724 --> 01:14:09,620
- I'm serious too, baby.
1111
01:14:09,620 --> 01:14:10,241
Look, you go to the store.
1112
01:14:11,793 --> 01:14:12,862
And while you're gone.
1113
01:14:14,896 --> 01:14:16,413
I'll get in the shower.
1114
01:14:17,000 --> 01:14:20,620
And by the time you get
back, I'm gonna be naked.
1115
01:14:20,620 --> 01:14:24,206
Matter of fact, I'm not even
gonna dry off after the shower.
1116
01:14:24,896 --> 01:14:26,586
- You know I like that.
1117
01:14:53,068 --> 01:14:55,034
- I can't believe
I'm pregnant again.
1118
01:14:59,137 --> 01:14:59,758
Thank you God.
1119
01:15:06,482 --> 01:15:07,586
- Mommy.
1120
01:15:16,206 --> 01:15:16,655
- Brianna?
1121
01:15:20,172 --> 01:15:20,655
Brianna.
1122
01:15:55,275 --> 01:15:56,275
- Yes sir.
1123
01:15:57,827 --> 01:15:59,793
You got a good man, girl.
1124
01:15:59,793 --> 01:16:02,724
It's about to go down.
1125
01:16:04,551 --> 01:16:05,827
It's about to go down.
1126
01:16:10,724 --> 01:16:11,206
Babe!
1127
01:16:12,517 --> 01:16:14,586
I got the whipped cream
and the strawberries!
1128
01:16:16,068 --> 01:16:17,241
It's about to go down!
1129
01:16:18,896 --> 01:16:19,413
Babe!
1130
01:16:21,517 --> 01:16:22,689
Babe!
1131
01:16:51,689 --> 01:16:52,172
Kathy!
1132
01:17:00,241 --> 01:17:00,827
- Daddy!
1133
01:17:08,241 --> 01:17:09,758
- I've been waiting for you.
1134
01:17:19,620 --> 01:17:21,241
Do you have a gift for me?
1135
01:17:25,068 --> 01:17:26,896
I miss you, my
little cuddle bug.
1136
01:17:38,620 --> 01:17:39,241
- Pastor Hunt.
1137
01:17:41,724 --> 01:17:42,965
What's going on with you?
1138
01:17:42,965 --> 01:17:44,103
- How you doing man?
1139
01:17:44,103 --> 01:17:44,793
- Good, good.
- Mr. Taylor.
1140
01:17:45,965 --> 01:17:47,172
- So I haven't seen
you guys in a while.
1141
01:17:47,172 --> 01:17:48,275
Everything okay?
1142
01:17:48,275 --> 01:17:49,103
- Yeah, everything's fine.
1143
01:17:49,103 --> 01:17:50,000
So far.
1144
01:17:50,000 --> 01:17:50,827
- How's the family?
1145
01:17:50,965 --> 01:17:51,758
How's Kathy doing?
1146
01:17:51,758 --> 01:17:52,896
- She's great.
1147
01:17:52,896 --> 01:17:54,137
A changed woman.
1148
01:17:54,137 --> 01:17:55,241
- Wow, well that's
excellent news.
1149
01:17:55,241 --> 01:17:56,275
- Yeah.
1150
01:17:56,275 --> 01:17:57,896
- Yeah.
1151
01:17:57,896 --> 01:17:59,413
- Well I gotta get back.
1152
01:17:59,413 --> 01:18:00,586
I was just in the area.
1153
01:18:00,586 --> 01:18:02,068
Decided to stop by and check in.
1154
01:18:02,068 --> 01:18:03,896
- Okay, I appreciate that.
1155
01:18:04,034 --> 01:18:04,517
Thanks.
1156
01:18:06,482 --> 01:18:07,344
Pastor Hunt.
1157
01:18:09,034 --> 01:18:10,758
Appreciate you for looking
after Bri until Kathy...
1158
01:18:10,758 --> 01:18:12,448
- I had a feeling she
would come back around.
1159
01:18:13,862 --> 01:18:14,896
You have a good one.
1160
01:18:14,965 --> 01:18:15,655
- You too, man.
1161
01:18:25,000 --> 01:18:26,034
- How you doing?
1162
01:18:41,034 --> 01:18:43,034
- I see we
got the same taste.
69421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.