All language subtitles for The.Summer.I.Turned.Pretty.S01E01.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,516 --> 00:00:12,516 www.titlovi.com 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,643 My family's been going to Susannah's beach house 3 00:00:17,644 --> 00:00:20,353 in Cousins every summer since I was a baby. 4 00:00:20,354 --> 00:00:22,857 Since before I was even born. 5 00:00:22,858 --> 00:00:24,858 All year long, 6 00:00:24,859 --> 00:00:28,362 I count the days until I'm in that house. 7 00:00:29,947 --> 00:00:31,197 The dads come to visit, 8 00:00:31,198 --> 00:00:32,907 but it's not their place. 9 00:00:32,908 --> 00:00:35,410 They don't belong to it. 10 00:00:35,411 --> 00:00:38,580 Not the way we do. The mothers and us kids. 11 00:00:38,581 --> 00:00:40,937 * There ain't a cloud in sight * 12 00:00:40,938 --> 00:00:43,293 * It's stopped raining * 13 00:00:43,294 --> 00:00:45,149 * Everybody's in the play * 14 00:00:45,150 --> 00:00:47,005 * And don't you know * 15 00:00:47,006 --> 00:00:48,673 * It's a beautiful day... 16 00:00:48,674 --> 00:00:50,300 - One. Two. - The summer house 17 00:00:50,301 --> 00:00:51,969 - is made up of lots of things. - Three. 18 00:00:54,096 --> 00:00:56,222 - The beach. - Come on! - Coming. 19 00:00:56,223 --> 00:00:58,183 * See how the sun shines brightly * 20 00:00:58,184 --> 00:01:00,143 - * In the city * - Come on! 21 00:01:00,144 --> 00:01:02,083 * On the streets where once was pity * 22 00:01:02,084 --> 00:01:04,022 - Got it. - * Mr. Blue Sky * 23 00:01:04,023 --> 00:01:05,774 - Okay. - * Is living here today * 24 00:01:05,775 --> 00:01:07,234 - Like, drop your hand. - * Hey * 25 00:01:07,235 --> 00:01:08,715 The swimming pool 26 00:01:08,716 --> 00:01:10,195 late at night. 27 00:01:10,196 --> 00:01:11,404 * Please tell us why... 28 00:01:11,405 --> 00:01:13,574 Movie nights with the moms. 29 00:01:16,535 --> 00:01:18,369 But the boys. 30 00:01:18,370 --> 00:01:20,622 The boys most of all. 31 00:01:20,623 --> 00:01:22,457 * Mr. Blue Sky... 32 00:01:22,458 --> 00:01:25,168 It's the same every summer. 33 00:01:25,169 --> 00:01:27,838 I've always loved that about it. 34 00:01:27,839 --> 00:01:30,508 Steven. Steven! 35 00:01:30,509 --> 00:01:33,677 Stop it! Steven! Stop it! 36 00:01:36,597 --> 00:01:39,140 For me, everything good, 37 00:01:39,141 --> 00:01:41,560 everything magical happens between the months 38 00:01:41,561 --> 00:01:42,895 of June and August. 39 00:01:42,896 --> 00:01:44,479 Thank you. 40 00:01:57,868 --> 00:01:59,870 * You know that I caught it... 41 00:01:59,871 --> 00:02:02,331 Drew's bummed you're missing the beach matchup 42 00:02:02,332 --> 00:02:03,499 with the boys' team next weekend. 43 00:02:03,500 --> 00:02:04,708 Um, make sure you tell Sophie 44 00:02:04,709 --> 00:02:05,917 to square up for the block. 45 00:02:05,918 --> 00:02:08,169 Drew Martinez is texting me about you, 46 00:02:08,170 --> 00:02:10,421 and you're talking about volleyball? 47 00:02:10,422 --> 00:02:11,715 Like, are you serious right now? 48 00:02:11,716 --> 00:02:13,362 Drew doesn't care if I'm there or not. 49 00:02:13,363 --> 00:02:14,749 He just wants an excuse to text you. 50 00:02:14,750 --> 00:02:15,964 * What doesn't kill me... 51 00:02:15,965 --> 00:02:17,176 And you better take this game 52 00:02:17,177 --> 00:02:18,388 against the guys seriously. 53 00:02:18,389 --> 00:02:20,474 I mean, team pride is on the line, Taylor. 54 00:02:20,475 --> 00:02:21,767 Please. You know me better than that. 55 00:02:21,768 --> 00:02:23,310 I would never let a boy beat me 56 00:02:23,311 --> 00:02:24,602 at anything. 57 00:02:24,603 --> 00:02:27,064 I thought you came here to help me pack. 58 00:02:27,065 --> 00:02:28,439 Fine. I'll help. 59 00:02:28,440 --> 00:02:30,754 Here's a tip. Don't bring that Speedo. 60 00:02:30,755 --> 00:02:33,069 It doesn't do a thing for your new boobs. 61 00:02:33,070 --> 00:02:35,656 - It's not a Speedo. - I'm just saying, babes. 62 00:02:35,657 --> 00:02:37,031 Like, you need to pack cute things. 63 00:02:37,032 --> 00:02:38,909 Well, I always buy a new suit when I get there. 64 00:02:38,910 --> 00:02:40,159 Okay. So, buy one that doesn't look 65 00:02:40,160 --> 00:02:41,745 like you're trying out for the swim team. 66 00:02:41,746 --> 00:02:43,330 - Are you serious? - Yes. 67 00:02:44,957 --> 00:02:46,709 * In the glow of the vending machine... 68 00:02:46,710 --> 00:02:49,127 Belly, we're leaving 69 00:02:49,128 --> 00:02:50,629 - in the next ten minutes! - I got to go. 70 00:02:50,630 --> 00:02:51,859 - No, you don't. - Yes. 71 00:02:51,860 --> 00:02:53,090 We still have ten minutes. 72 00:02:55,593 --> 00:02:56,926 * Summer's a knife * 73 00:02:56,927 --> 00:02:58,220 * I'm always waiting for you... 74 00:02:58,221 --> 00:03:00,263 Boop. 75 00:03:00,264 --> 00:03:01,848 Okay, before I let you go, 76 00:03:01,849 --> 00:03:03,641 you have to tell me your summer wish. 77 00:03:03,642 --> 00:03:05,561 Like, the one thing you want to happen this summer. 78 00:03:05,562 --> 00:03:06,979 * Oh, it's new... 79 00:03:06,980 --> 00:03:08,438 I don't know. 80 00:03:08,439 --> 00:03:11,337 You little liar. Yes, you do. 81 00:03:11,338 --> 00:03:14,236 You want a hot make-out with Conrad Fisher. 82 00:03:14,237 --> 00:03:15,904 You want his tongue in your mouth, 83 00:03:15,905 --> 00:03:18,010 - you dirty little slut. - Okay. 84 00:03:18,011 --> 00:03:20,116 - Shut up, Taylor. - I'm just saying. 85 00:03:20,117 --> 00:03:22,661 Like, you've been in love with him since we were 12. 86 00:03:23,871 --> 00:03:25,539 You've got to shit or get off the pot. 87 00:03:25,540 --> 00:03:27,290 That's disgusting. 88 00:03:27,291 --> 00:03:30,501 It doesn't matter what I do. 89 00:03:30,502 --> 00:03:33,422 - He doesn't see me that way. - Oh, he'll see you. 90 00:03:33,423 --> 00:03:35,590 Whether he wants to or not. 91 00:03:35,591 --> 00:03:38,594 You look a lot different than last summer, Belly. 92 00:03:38,595 --> 00:03:40,803 * Just to keep you * * 93 00:03:40,804 --> 00:03:43,097 I love this drive, this moment. 94 00:03:43,098 --> 00:03:45,683 It's like coming home after you've been gone 95 00:03:45,684 --> 00:03:47,519 a long, long time. 96 00:03:47,520 --> 00:03:49,771 * Every time she goes through her hair * 97 00:03:49,772 --> 00:03:54,151 * I feel the tension in the air * 98 00:03:54,152 --> 00:03:56,527 * No, I can't let you leave * 99 00:03:56,528 --> 00:04:00,866 * So I kill my insecurities * 100 00:04:00,867 --> 00:04:03,701 * Oh * 101 00:04:03,702 --> 00:04:07,498 * You can't do better * 102 00:04:07,499 --> 00:04:10,875 * Oh * 103 00:04:10,876 --> 00:04:14,671 * You can't do better... 104 00:04:14,672 --> 00:04:17,967 - Uh, can you guys turn it down a little, please? - Yes, please. 105 00:04:17,968 --> 00:04:19,342 Thank you. I want you 106 00:04:19,343 --> 00:04:21,261 to be better about helping out this summer. 107 00:04:21,262 --> 00:04:23,180 Like, don't just leave your dishes in the sink. 108 00:04:23,181 --> 00:04:25,056 Load them into the dishwasher. 109 00:04:25,057 --> 00:04:26,891 And not just your own dish, either, Steven. 110 00:04:26,892 --> 00:04:29,103 - What? But I... - I want you to be good houseguests. 111 00:04:29,104 --> 00:04:32,147 Mom, Susannah has people who clean, doesn't she? 112 00:04:32,148 --> 00:04:34,148 - Steven. - Ow! 113 00:04:34,149 --> 00:04:37,151 All right. All right. Sorry. 114 00:04:37,152 --> 00:04:38,903 My mom is weird about money. 115 00:04:38,904 --> 00:04:41,864 The fact that Susannah has a lot and we don't. 116 00:04:41,865 --> 00:04:45,995 Just be considerate and act like I raised you right. 117 00:04:45,996 --> 00:04:48,080 Steven, that means don't stay out too late. 118 00:04:48,081 --> 00:04:50,123 Mom, I'm too old for a curfew! 119 00:04:50,124 --> 00:04:53,252 Wait, what about me? I don't have a curfew either, right? 120 00:04:53,253 --> 00:04:54,712 What do you need a curfew for? 121 00:04:54,713 --> 00:04:56,170 You don't go anywhere. 122 00:04:56,171 --> 00:04:57,631 Don't be a jackass, Steven. 123 00:04:57,632 --> 00:04:59,007 - What? - Belly, 124 00:04:59,008 --> 00:05:00,342 we'll talk about it when something comes up. 125 00:05:01,969 --> 00:05:04,179 Oh, and don't forget, you promised you'd take me driving. 126 00:05:04,180 --> 00:05:06,619 Belly, I told you I'd take you. 127 00:05:06,620 --> 00:05:08,402 Yeah, but you're too judgy. 128 00:05:08,403 --> 00:05:10,185 Excuse me? 129 00:05:10,186 --> 00:05:13,104 Yes, I'm sorry. 130 00:05:13,105 --> 00:05:16,775 * You can't do better * * 131 00:05:30,372 --> 00:05:32,290 Hey. 132 00:05:32,291 --> 00:05:34,959 Boys at school never look at me. 133 00:05:34,960 --> 00:05:37,628 Taylor's the one they look at. 134 00:05:37,629 --> 00:05:41,550 I guess you could say I'm just kind of there. 135 00:05:44,219 --> 00:05:46,283 Are you new this summer? 136 00:05:46,284 --> 00:05:48,348 Uh, me? N-No. 137 00:05:48,349 --> 00:05:51,684 Really? Hmm. 138 00:05:51,685 --> 00:05:53,812 Thought I knew every pretty girl in Cousins. 139 00:05:55,481 --> 00:05:57,483 Coming to the bonfire tonight? 140 00:05:57,484 --> 00:05:58,817 First of the season. 141 00:05:58,818 --> 00:06:00,234 Uh, maybe. 142 00:06:00,235 --> 00:06:02,779 Come. I'll introduce you to some of my friends. 143 00:06:02,780 --> 00:06:06,033 - Maybe I will. Hmm. - After we get settled, 144 00:06:06,034 --> 00:06:07,617 do you want to go to Whale of a Tale with me 145 00:06:07,618 --> 00:06:09,536 so I can pre-sign stock before the signing tomorrow night? 146 00:06:09,537 --> 00:06:12,915 - Uh... - Remember how you used to sit on my lap 147 00:06:12,916 --> 00:06:15,291 when I did signings there? 148 00:06:15,292 --> 00:06:16,752 You insisted on drawing a little whale 149 00:06:16,753 --> 00:06:18,587 - on every book I signed. - No, 150 00:06:18,588 --> 00:06:20,422 I-I don't remember that. 151 00:06:21,423 --> 00:06:23,466 I'll take that. Thank you. 152 00:06:23,467 --> 00:06:25,719 I'll make you a deal. I'll let you pick out tonight's dessert 153 00:06:25,720 --> 00:06:27,596 if you come with me and keep me company. 154 00:06:27,597 --> 00:06:29,473 - I'll see you later. - What's later? 155 00:06:29,474 --> 00:06:31,141 Nothing. 156 00:07:06,593 --> 00:07:08,595 It smells exactly the same. 157 00:07:09,638 --> 00:07:11,223 Tastes the same. 158 00:07:12,641 --> 00:07:16,019 Like it's been waiting for me to get here. 159 00:07:45,069 --> 00:07:46,800 They're here! 160 00:07:49,344 --> 00:07:51,304 What's up? 161 00:07:51,305 --> 00:07:53,410 Hi. Oh, my go... 162 00:07:53,411 --> 00:07:55,516 Hello. 163 00:07:55,517 --> 00:07:58,187 - Long time no see. - Good to see you. 164 00:07:58,188 --> 00:08:00,314 Hi. 165 00:08:00,315 --> 00:08:02,440 Oh, my God. 166 00:08:02,441 --> 00:08:04,443 You've been going to the gym, bro? 167 00:08:04,444 --> 00:08:05,693 Seriously. 168 00:08:05,694 --> 00:08:08,197 - Oh, my God. - I know. Oh, my God. 169 00:08:10,115 --> 00:08:13,826 Look who came back all growed up. 170 00:08:13,827 --> 00:08:16,288 - - Oh, put me down. - Jere, Jere, Jere... 171 00:08:16,289 --> 00:08:18,164 - Come over here. Come on. - Yeah. 172 00:08:24,421 --> 00:08:28,175 * And there's a dazzling haze, a mysterious way * 173 00:08:28,176 --> 00:08:30,260 * About you, dear * 174 00:08:32,429 --> 00:08:34,993 * Have I known you 20 seconds * 175 00:08:34,994 --> 00:08:37,559 * Or 20 years? * * 176 00:08:41,146 --> 00:08:43,398 I liked you better with glasses. 177 00:08:45,525 --> 00:08:48,028 Too bad. I like me better without them. 178 00:08:50,781 --> 00:08:52,824 Yeah. 179 00:08:52,825 --> 00:08:54,867 Hey, hey, guys, guys. 180 00:08:54,868 --> 00:08:58,288 I mean, I-I don't know about you, but I... 181 00:08:58,289 --> 00:09:00,040 Well, I-I think it's time 182 00:09:00,041 --> 00:09:01,791 - for a... - For a... 183 00:09:01,792 --> 00:09:03,001 Belly flop! 184 00:09:05,400 --> 00:09:07,798 - No! No! - She's quick! 185 00:09:07,799 --> 00:09:09,173 No! 186 00:09:09,174 --> 00:09:11,677 Let's go! 187 00:09:13,262 --> 00:09:15,096 - Belly flop! - Belly flop! 188 00:09:15,097 --> 00:09:17,139 Right here, right here. 189 00:09:17,140 --> 00:09:19,017 Right here, right here. All right, ready, ready? 190 00:09:19,018 --> 00:09:20,769 One... 191 00:09:20,770 --> 00:09:22,270 Two... 192 00:09:22,271 --> 00:09:23,981 Three! 193 00:09:26,171 --> 00:09:28,359 How's the water? 194 00:09:28,360 --> 00:09:32,030 Guys, I hurt my ankle. 195 00:09:32,031 --> 00:09:34,741 - Come on. - Yes. Got you. 196 00:09:38,245 --> 00:09:40,205 Belly! 197 00:09:49,298 --> 00:09:50,465 Let go. 198 00:09:53,885 --> 00:09:55,178 Did your mom get that-that 199 00:09:55,179 --> 00:09:56,430 fancy cheese or whatever...? 200 00:09:56,431 --> 00:09:57,722 Dude, don't worry. 201 00:09:57,723 --> 00:09:59,516 She went out yesterday and got all of that. 202 00:10:02,311 --> 00:10:04,313 Oh, my God, Laurel. 203 00:10:04,314 --> 00:10:05,668 How many boxes did you bring? 204 00:10:05,669 --> 00:10:06,888 I told you not to bother. 205 00:10:06,889 --> 00:10:08,107 Your fancy little market 206 00:10:08,108 --> 00:10:09,401 doesn't even carry Diet Coke, Beck. 207 00:10:09,402 --> 00:10:11,902 Hi. 208 00:10:11,903 --> 00:10:13,572 You're dripping water all over the place. 209 00:10:13,573 --> 00:10:15,364 Laur. 210 00:10:15,365 --> 00:10:17,284 She's gorgeous. 211 00:10:17,285 --> 00:10:18,701 I know. 212 00:10:18,702 --> 00:10:21,287 You have always been lovely, but, 213 00:10:21,288 --> 00:10:23,539 oh, honey, look at you. 214 00:10:23,540 --> 00:10:25,792 I think I look pretty much the same. 215 00:10:25,793 --> 00:10:27,377 You do not look the same at all. 216 00:10:27,378 --> 00:10:29,087 You're growing up. 217 00:10:30,964 --> 00:10:32,340 You're in bloom. 218 00:10:32,341 --> 00:10:34,217 Susannah has a way of saying things 219 00:10:34,218 --> 00:10:36,094 that almost makes me believe her. 220 00:10:36,095 --> 00:10:38,262 Laur, she's you all over. 221 00:10:38,263 --> 00:10:40,514 People always say I look like my dad. 222 00:10:40,515 --> 00:10:42,726 No, when your mom and I first met, she looked just like you. 223 00:10:42,727 --> 00:10:44,686 Except I had no boobs at all. 224 00:10:44,687 --> 00:10:46,646 Gross, Mom. 225 00:10:48,440 --> 00:10:51,151 You should call your father and tell him we got in safely. 226 00:10:51,152 --> 00:10:52,819 Uh, why don't you tell Steven to do it? 227 00:10:52,820 --> 00:10:54,862 Because I'm telling you. 228 00:10:54,863 --> 00:10:56,405 He misses you guys when you're gone. 229 00:10:56,406 --> 00:10:58,158 Yeah, but he'll see us at the end of the summer. 230 00:10:58,159 --> 00:10:59,659 No, he'll be here for the Fourth. 231 00:10:59,660 --> 00:11:01,410 Wait, he's coming here? 232 00:11:01,411 --> 00:11:03,246 Of course. He always comes for the Fourth. 233 00:11:03,247 --> 00:11:04,747 He didn't come last summer. 234 00:11:04,748 --> 00:11:07,542 Because we'd just gotten divorced. 235 00:11:07,543 --> 00:11:09,356 We're good now. 236 00:11:09,357 --> 00:11:11,285 Where's Mr. Fisher? 237 00:11:11,286 --> 00:11:13,214 Oh, he's in London. 238 00:11:13,215 --> 00:11:15,383 They got him going back and forth. 239 00:11:15,384 --> 00:11:17,551 He'll join us later in the summer. 240 00:11:17,552 --> 00:11:19,721 For now, it's just the women and the children, 241 00:11:19,722 --> 00:11:21,348 just the way we like it. 242 00:11:38,532 --> 00:11:40,992 Hi, Junior Mint. 243 00:11:42,953 --> 00:11:45,664 I can't believe you still have that bear. 244 00:11:45,665 --> 00:11:48,250 Duh. I would never throw away Junior Mint. 245 00:11:48,251 --> 00:11:50,836 Come on, let's swim before dinner, please. 246 00:11:50,837 --> 00:11:52,503 I... I can't. 247 00:11:52,504 --> 00:11:54,713 I-I have to go with my mom to Whale of a Tale. 248 00:11:54,714 --> 00:11:57,467 Aw, man. I've been wanting to go in the ocean all day, 249 00:11:57,468 --> 00:11:59,108 but I've been waiting for you to get here. 250 00:12:00,429 --> 00:12:01,720 Please. 251 00:12:01,721 --> 00:12:04,850 Pretty please. Pretty please! 252 00:12:06,226 --> 00:12:08,644 Yeah, yeah, screw it. Let's, let's go swim. 253 00:12:08,645 --> 00:12:11,064 Yes. All right, I'll meet you outside, okay? 254 00:12:11,065 --> 00:12:13,233 Okay, I'll be right down. 255 00:12:19,698 --> 00:12:21,157 I'll be right back. 256 00:12:21,158 --> 00:12:22,616 You going into town? 257 00:12:22,617 --> 00:12:24,202 Oh, Belly and I were gonna go by Whale of a Tale 258 00:12:24,203 --> 00:12:25,286 so I can sign stock, 259 00:12:25,287 --> 00:12:26,955 but it seems she's ditched me for the ocean. 260 00:12:26,956 --> 00:12:28,831 Let her play. I'll go with you. 261 00:12:28,832 --> 00:12:30,625 I, uh, just need to drop by the country club first. 262 00:12:30,626 --> 00:12:31,750 The country club? 263 00:12:31,751 --> 00:12:34,670 Oh, God, never mind. I'll go by myself. 264 00:12:34,671 --> 00:12:36,798 - I'm going to check on the catering for your party. - Catering? 265 00:12:36,799 --> 00:12:38,215 I swear to God, Beck. 266 00:12:38,216 --> 00:12:39,718 You said you were doing a few bottles of wine 267 00:12:39,719 --> 00:12:40,844 and that's it. 268 00:12:40,845 --> 00:12:41,970 It's just a few light appies. 269 00:12:41,971 --> 00:12:43,554 Calm down. 270 00:12:43,555 --> 00:12:45,223 You don't have to come in the club. 271 00:12:45,224 --> 00:12:46,266 You can wait in the car. 272 00:12:46,267 --> 00:12:47,684 Fine. 273 00:13:12,125 --> 00:13:13,919 Be quick. If you leave me too long, 274 00:13:13,920 --> 00:13:15,587 I'll get "sunken placed." 275 00:13:21,968 --> 00:13:23,928 Come on. 276 00:13:23,929 --> 00:13:25,764 Okay, I'm ready. 277 00:13:30,435 --> 00:13:34,064 Hey. Did you know my dad's coming up for the Fourth? 278 00:13:34,065 --> 00:13:35,731 Cool. 279 00:13:35,732 --> 00:13:37,191 Don't you think it's weird? 280 00:13:37,192 --> 00:13:38,651 Not really. I love your dad. 281 00:13:38,652 --> 00:13:39,986 Yeah, but they've only been divorced for, like, 282 00:13:39,987 --> 00:13:41,403 a year and a half. 283 00:13:41,404 --> 00:13:43,447 Well, that's what's so cool about your mom, you know? 284 00:13:43,448 --> 00:13:45,492 - She just doesn't give a shit. - Exactly. 285 00:13:45,493 --> 00:13:47,285 She doesn't give a shit because she's the one 286 00:13:47,286 --> 00:13:48,912 who wanted the divorce in the first place. 287 00:13:48,913 --> 00:13:50,539 I think if you don't want to be married, 288 00:13:50,540 --> 00:13:52,228 you just shouldn't be married. 289 00:13:52,229 --> 00:13:53,916 Well, tell that to my grandma. 290 00:13:53,917 --> 00:13:55,919 She basically collapsed when my mom told her. 291 00:13:57,462 --> 00:14:00,443 Did you know my dad has a new girlfriend already? 292 00:14:00,444 --> 00:14:03,426 Well, what about your mom? Is she dating anybody? 293 00:14:03,427 --> 00:14:06,262 No. Oh, and he has a beard now. 294 00:14:06,263 --> 00:14:08,806 - Your dad has a beard? - Yeah. 295 00:14:08,807 --> 00:14:11,351 Yeah, he thinks it makes him look cool. 296 00:14:11,352 --> 00:14:13,332 Well, does it? 297 00:14:13,333 --> 00:14:15,313 Kind of. 298 00:14:17,107 --> 00:14:18,775 I've waited all year for this. 299 00:14:18,776 --> 00:14:20,901 You want to race? 300 00:14:20,902 --> 00:14:23,008 - No, no, I can't, you... - Oh, come on. 301 00:14:23,009 --> 00:14:25,115 Your legs are too long now. I can't do that. 302 00:14:25,116 --> 00:14:26,240 Oh! 303 00:14:26,241 --> 00:14:28,243 - That was a bad start. - You cheater. 304 00:14:31,330 --> 00:14:33,205 I'm gonna get you. 305 00:14:33,206 --> 00:14:36,292 * When you don't say no * 306 00:14:36,293 --> 00:14:37,960 * And it's such a rollercoaster * 307 00:14:37,961 --> 00:14:42,173 * Some killer queen you are * * 308 00:14:49,764 --> 00:14:52,475 - We are all set for your party tomorrow night. - Great. 309 00:14:52,476 --> 00:14:54,768 - Thank you. - How was tour? 310 00:14:54,769 --> 00:14:56,563 Oh, my publishers didn't send me on tour for this one. 311 00:14:56,564 --> 00:14:58,773 It's been a pretty quiet release. 312 00:14:58,774 --> 00:15:00,441 Sorry. 313 00:15:00,442 --> 00:15:02,109 Are you on social media? 314 00:15:02,110 --> 00:15:03,194 You should really be on social media. 315 00:15:03,195 --> 00:15:05,404 Ah, well, no, I'm not. 316 00:15:05,405 --> 00:15:06,656 Are you working on something new? 317 00:15:06,657 --> 00:15:08,240 Always. 318 00:15:08,241 --> 00:15:10,410 How many copies did you guys order for tomorrow night? 319 00:15:10,411 --> 00:15:13,330 - I think 20. - Oh, that's not nearly enough. 320 00:15:13,331 --> 00:15:14,788 I've invited half the town. 321 00:15:14,789 --> 00:15:17,083 What? You said this was just going to be a small thing. 322 00:15:17,084 --> 00:15:19,251 Mika, I am so sorry, but you might have to run 323 00:15:19,252 --> 00:15:21,171 to the Barnes & Noble in Portsmouth and get some more. 324 00:15:21,172 --> 00:15:22,630 Business has been slow. We haven't been 325 00:15:22,631 --> 00:15:24,090 - keeping as much stock. - It's fine. 326 00:15:24,091 --> 00:15:25,341 What about this? 327 00:15:25,342 --> 00:15:27,176 You must have a hundred copies of this book. 328 00:15:27,177 --> 00:15:29,929 Cleveland Castillo is off-brand Jonathan Franzen. 329 00:15:29,930 --> 00:15:31,555 Cleveland Castillo is such a phony name. 330 00:15:31,556 --> 00:15:34,351 It's like, "Hi, I'm masculine, but I'm an intellectual." 331 00:15:34,352 --> 00:15:36,227 - I bet Hemingway is his hero. - Mm-hmm. 332 00:15:36,228 --> 00:15:39,022 I bet he wears horn-rimmed glasses. 333 00:15:39,023 --> 00:15:41,024 Yeah, see? 334 00:15:43,026 --> 00:15:45,487 Yeah, contacts irritate my eyes. 335 00:15:49,491 --> 00:15:52,327 Goodbye... Cleveland. 336 00:15:52,328 --> 00:15:53,577 Yeah, that was him. 337 00:15:53,578 --> 00:15:55,747 He's renting the Burke house all summer. 338 00:15:55,748 --> 00:15:58,249 Oh, that's a nice place. 339 00:15:58,250 --> 00:16:00,001 Sorry. 340 00:16:04,130 --> 00:16:06,486 Steven, I swear to God, if you look at that phone 341 00:16:06,487 --> 00:16:08,832 one more time, I'm putting it in the screen basket. 342 00:16:08,833 --> 00:16:11,179 It's just, we want to see your beautiful faces. 343 00:16:11,180 --> 00:16:12,805 Can dinner be a screen-free zone? 344 00:16:12,806 --> 00:16:14,933 You know, like the olden days. 345 00:16:14,934 --> 00:16:17,351 Steven. 346 00:16:17,352 --> 00:16:20,521 - Dude, are you kidding me? - Boom! Nailed it. 347 00:16:20,522 --> 00:16:22,816 Okay, okay, okay, we get it, you've been working out. 348 00:16:22,817 --> 00:16:24,191 Oh, you're just jealous 349 00:16:24,192 --> 00:16:25,734 because Jere has a better body than you. 350 00:16:25,735 --> 00:16:28,947 Uh, no, actually, it's all about the lean look now. 351 00:16:28,948 --> 00:16:30,219 Otherwise, you can't wear tailored suits. 352 00:16:30,220 --> 00:16:31,491 Sure, sure. 353 00:16:31,492 --> 00:16:33,033 Tailored suits. 354 00:16:33,034 --> 00:16:35,036 When are you leaving for training camp, man? 355 00:16:36,079 --> 00:16:38,248 Uh, he quit football. 356 00:16:40,208 --> 00:16:41,959 Wh... 357 00:16:41,960 --> 00:16:43,169 Wait, really? You quit? 358 00:16:43,170 --> 00:16:44,545 Mm-hmm. 359 00:16:44,546 --> 00:16:46,548 Are you kidding me, man? I'd-I'd kill to play college ball. 360 00:16:46,549 --> 00:16:48,028 He can always change his mind. 361 00:16:48,029 --> 00:16:49,508 I'm not gonna change my mind. 362 00:16:49,509 --> 00:16:52,262 I was just gonna sit on the bench all season anyways. 363 00:16:52,263 --> 00:16:53,847 Well, if you're not playing football anymore, 364 00:16:53,848 --> 00:16:55,180 what are you gonna do all summer? 365 00:16:55,181 --> 00:16:56,725 Oh, dude, you can work at the club. 366 00:16:56,726 --> 00:16:58,268 - Yeah, with me and Jere. - Yeah. 367 00:16:58,269 --> 00:16:59,810 I'm not gonna work at the club. 368 00:16:59,811 --> 00:17:01,479 Wait, you guys are working this summer? 369 00:17:01,480 --> 00:17:02,813 Yeah, I'm lifeguarding, 370 00:17:02,814 --> 00:17:04,482 and Steven's working at the snack shop. 371 00:17:06,151 --> 00:17:08,590 Oh, Belly, I almost forgot. 372 00:17:08,591 --> 00:17:11,030 I have a surprise for you. 373 00:17:12,657 --> 00:17:14,242 So, this is why you had to stop by 374 00:17:14,243 --> 00:17:16,265 - the country club. - Mm. 375 00:17:16,266 --> 00:17:18,287 What, uh, wh-wh-what is that? 376 00:17:18,288 --> 00:17:21,166 I wrangled Belly an invitation to be a debutante. 377 00:17:21,167 --> 00:17:22,834 Is that the thing where the girls 378 00:17:22,835 --> 00:17:24,690 wear white dresses and curtsy? 379 00:17:24,691 --> 00:17:26,556 It's when a girl comes of age 380 00:17:26,557 --> 00:17:28,422 and is presented to society. 381 00:17:28,423 --> 00:17:30,570 I-I know it sounds silly, but I swear it's fun. 382 00:17:30,571 --> 00:17:32,719 Girls come from all over New England to Cousins 383 00:17:32,720 --> 00:17:34,094 just to be a part of it. 384 00:17:34,095 --> 00:17:35,721 You'll make so many new friends. 385 00:17:35,722 --> 00:17:37,390 I cannot believe you are still holding on 386 00:17:37,391 --> 00:17:38,599 to this archaic dream. 387 00:17:38,600 --> 00:17:41,060 No, it used to be about finding a husband, 388 00:17:41,061 --> 00:17:42,666 but now it's about networking. 389 00:17:42,667 --> 00:17:44,272 They teach you leadership skills, 390 00:17:44,273 --> 00:17:46,106 like how to market yourself, 391 00:17:46,107 --> 00:17:48,651 and it benefits charity. It's, um, like a bat mitzvah. 392 00:17:48,652 --> 00:17:50,402 It is not like a bat mitzvah. 393 00:17:50,403 --> 00:17:53,490 There is nothing religious about a debutante ball. 394 00:17:53,491 --> 00:17:55,074 The whole deb scene is bullshit. 395 00:17:55,075 --> 00:17:56,158 It's for sheep. 396 00:17:56,159 --> 00:17:58,076 - Yeah. - No, it's not. 397 00:17:58,077 --> 00:17:59,745 It's when a girl has a coming out, 398 00:17:59,746 --> 00:18:02,415 it's a formal recognition she's reached maturity. 399 00:18:03,583 --> 00:18:07,086 - Oh, sorry. I'm sorry. Mature? - Yes. 400 00:18:07,087 --> 00:18:08,504 - Belly? - Mm-hmm. 401 00:18:08,505 --> 00:18:09,964 A-a couple months ago you had a cat funeral. 402 00:18:09,965 --> 00:18:11,465 You made us all wear black. 403 00:18:11,466 --> 00:18:14,135 Shut up, Steven. I saw you crying in your room. 404 00:18:14,136 --> 00:18:16,763 Wait, Mochi died? Dang. I'm sorry, Bells. 405 00:18:16,764 --> 00:18:18,388 Belly. 406 00:18:18,389 --> 00:18:20,787 Don't you want to get all dressed up? 407 00:18:20,788 --> 00:18:23,008 It's just not Belly's kind of thing. 408 00:18:23,009 --> 00:18:25,230 She's our feral little alley cat. 409 00:18:27,337 --> 00:18:29,441 Alley cat. 410 00:18:29,442 --> 00:18:31,256 I'll think about it. 411 00:18:31,257 --> 00:18:33,071 She'll think about it. 412 00:18:34,405 --> 00:18:35,906 * Oh * 413 00:18:35,907 --> 00:18:37,407 * Girl * 414 00:18:37,408 --> 00:18:41,662 * It's you * 415 00:18:41,663 --> 00:18:46,667 * That I lie with * 416 00:18:46,668 --> 00:18:51,026 * As the atom bomb * 417 00:18:51,027 --> 00:18:55,384 * Locks in * 418 00:18:55,385 --> 00:18:57,135 * Oh, girl * 419 00:18:57,136 --> 00:18:59,764 - * It's you * - * You * 420 00:18:59,765 --> 00:19:02,891 * I watch TV... 421 00:19:02,892 --> 00:19:04,561 - Night swim? - Yeah, night swim. 422 00:19:04,562 --> 00:19:06,186 Hey, how many followers 423 00:19:06,187 --> 00:19:07,688 is a lot of followers on Instagram? 424 00:19:07,689 --> 00:19:09,858 Um, is it somebody who's verified or not verified? 425 00:19:09,859 --> 00:19:11,672 What's verified? 426 00:19:11,673 --> 00:19:13,486 Oh, my God, Mom. 427 00:19:15,113 --> 00:19:17,407 Oh, yeah, Taylor's dad was reading this guy's book. 428 00:19:17,408 --> 00:19:20,742 150,000 followers is a lot, 429 00:19:20,743 --> 00:19:23,246 - especially for a writer. - Okay. 430 00:19:23,247 --> 00:19:25,248 Thanks. 431 00:19:44,767 --> 00:19:46,518 I thought you said smoking pot 432 00:19:46,519 --> 00:19:49,188 changes the way your brain processes information. 433 00:19:49,189 --> 00:19:51,149 So does your cell phone. 434 00:20:07,248 --> 00:20:09,667 You said marijuana messes with white matter. 435 00:20:11,044 --> 00:20:13,378 Do you even know what white matter is? 436 00:20:13,379 --> 00:20:15,882 You said o-our brains are still developing and that... 437 00:20:15,883 --> 00:20:17,007 God, do you memorize 438 00:20:17,008 --> 00:20:18,635 every single thing that I've ever said? 439 00:20:20,929 --> 00:20:22,764 Get over yourself. 440 00:20:31,272 --> 00:20:32,899 I mean, Conrad, you're the one who said 441 00:20:32,900 --> 00:20:34,650 that-that smoking's dumb 442 00:20:34,651 --> 00:20:37,236 and that real athletes don't put shit in their bodies. 443 00:20:37,237 --> 00:20:39,279 I said a lot of stuff, 444 00:20:39,280 --> 00:20:41,741 and I'm not an athlete anymore, so... 445 00:20:43,451 --> 00:20:45,912 Well, I still think you should quit. 446 00:20:51,125 --> 00:20:53,878 What'll you give me if I do? 447 00:21:00,885 --> 00:21:03,513 Nothing. I think you should quit for yourself. 448 00:21:12,230 --> 00:21:15,650 Hey, why are you considering this debutante thing? 449 00:21:15,651 --> 00:21:16,651 I don't know. 450 00:21:16,652 --> 00:21:18,735 I mean, 451 00:21:18,736 --> 00:21:20,905 it's not like I have anything else going on. 452 00:21:20,906 --> 00:21:22,698 But it's not you. 453 00:21:22,699 --> 00:21:25,575 Don't let my mom make you 454 00:21:25,576 --> 00:21:27,954 her little doll just because she never had a daughter. 455 00:21:27,955 --> 00:21:30,372 I don't mind it. 456 00:21:30,373 --> 00:21:32,666 I mean, sometimes I wish I was her daughter. 457 00:21:32,667 --> 00:21:34,961 You're better off with Laurel. Trust me. 458 00:21:38,339 --> 00:21:39,757 Why are you acting so different? 459 00:21:45,054 --> 00:21:46,471 I'm not. 460 00:21:46,472 --> 00:21:47,889 I know you. 461 00:21:47,890 --> 00:21:50,935 I mean, something's going on. Just... 462 00:21:50,936 --> 00:21:52,186 just tell me. 463 00:21:56,649 --> 00:21:59,026 Belly... 464 00:21:59,027 --> 00:22:01,237 First bonfire of the summer! 465 00:22:03,448 --> 00:22:04,991 All right, we're totally taking my car. 466 00:22:04,992 --> 00:22:06,701 You're not driving. 467 00:22:06,702 --> 00:22:08,411 Come on, man, we're leaving. You ready? 468 00:22:08,412 --> 00:22:09,704 Can I come, too? 469 00:22:09,705 --> 00:22:11,371 Uh, no. 470 00:22:11,372 --> 00:22:13,732 The moms are getting everything set up for your movie night. 471 00:22:14,667 --> 00:22:16,668 See you. 472 00:22:16,669 --> 00:22:19,171 Let's go, slowpoke. 473 00:22:19,172 --> 00:22:21,674 Have fun with the moms! 474 00:22:33,478 --> 00:22:34,895 Brownies are going in. 475 00:22:34,896 --> 00:22:36,313 Go put the DVD in. 476 00:22:36,314 --> 00:22:37,815 Uh, do we have to watch It Happened One Night? 477 00:22:37,816 --> 00:22:39,691 Can't we do something different? 478 00:22:39,692 --> 00:22:41,985 But we always watch It Happened One Night on the first night. 479 00:22:41,986 --> 00:22:44,280 Well, we could watch The Philadelphia Story instead. 480 00:22:46,491 --> 00:22:48,700 Everything okay? 481 00:22:48,701 --> 00:22:50,994 Yeah, no, I-I'm just... I'm kind of tired, 482 00:22:50,995 --> 00:22:53,081 so I think I might skip the movie and go to bed. 483 00:22:53,082 --> 00:22:55,207 Okay, hon, yeah, sure. 484 00:22:55,208 --> 00:22:58,127 We can, uh... we can do the brownies another night. 485 00:23:05,093 --> 00:23:06,510 Why am I hearing from you? 486 00:23:06,511 --> 00:23:08,471 You never call me on the first night. 487 00:23:08,472 --> 00:23:10,223 Um, where are you going? 488 00:23:10,224 --> 00:23:12,015 To a show. 489 00:23:12,016 --> 00:23:14,267 What's wrong? 490 00:23:14,268 --> 00:23:17,271 Tonight, Conrad and I were talking by the pool, 491 00:23:17,272 --> 00:23:20,399 just the two of us, and it... 492 00:23:20,400 --> 00:23:21,650 felt different. 493 00:23:21,651 --> 00:23:22,985 Good different? See, I told you. 494 00:23:22,986 --> 00:23:24,319 I don't, I don't know. 495 00:23:24,320 --> 00:23:25,821 I mean, Jeremiah and Steven came down, 496 00:23:25,822 --> 00:23:27,949 and then they all just left and went to this thing on the beach. 497 00:23:27,950 --> 00:23:29,533 Oh, why didn't you go with them? 498 00:23:29,534 --> 00:23:32,891 Like I care about a beach bonfire. 499 00:23:32,892 --> 00:23:36,249 And it's not like they invited me either, so... 500 00:23:36,250 --> 00:23:37,541 They don't own the beach. 501 00:23:37,542 --> 00:23:39,669 Well, I-I did talk to this one guy, um, 502 00:23:39,670 --> 00:23:40,837 who asked me to come. 503 00:23:40,838 --> 00:23:42,087 See? 504 00:23:42,088 --> 00:23:43,464 Come on, girl. Go have fun. 505 00:23:43,465 --> 00:23:45,132 Yeah, but... 506 00:23:45,133 --> 00:23:46,842 I don't like that guy. 507 00:23:46,843 --> 00:23:49,178 But that's not the point. Conrad will be there. 508 00:23:49,179 --> 00:23:51,138 Go to the bonfire, get in his eyeline, 509 00:23:51,139 --> 00:23:53,891 let him see you all dressed up and looking cute. 510 00:23:53,892 --> 00:23:55,517 Look in your duffel bag. 511 00:23:55,518 --> 00:23:57,978 I've gifted you my secret weapon. 512 00:23:57,979 --> 00:24:00,439 Not to keep, obvs, just to borrow. 513 00:24:00,440 --> 00:24:02,378 You see it? 514 00:24:04,318 --> 00:24:06,236 No way in hell. 515 00:24:06,237 --> 00:24:08,071 Belly, nothing's ever going to happen 516 00:24:08,072 --> 00:24:09,240 if you're alone crying in your room 517 00:24:09,241 --> 00:24:10,699 in your big T-shirt 518 00:24:10,700 --> 00:24:12,243 waiting for the boys to come home. 519 00:24:12,244 --> 00:24:13,660 Yeah, but... 520 00:24:13,661 --> 00:24:15,746 I mean, won't you be able to see my underwear underneath it? 521 00:24:15,747 --> 00:24:17,706 - So, wear a thong. - No. 522 00:24:17,707 --> 00:24:20,835 No. Thongs are unhygienic. Wearing a thong is basically 523 00:24:20,836 --> 00:24:22,461 like-like flossing your butthole. 524 00:24:22,462 --> 00:24:23,795 Ew! 525 00:24:23,796 --> 00:24:26,757 Belly, thongs are mainstream. 526 00:24:26,758 --> 00:24:28,884 Shut up. I'll go. 527 00:24:28,885 --> 00:24:31,929 * I'm somewhere else, it doesn't feel * * 528 00:24:35,266 --> 00:24:37,727 Do you mind if I try? 529 00:24:37,728 --> 00:24:39,311 You? 530 00:24:39,312 --> 00:24:41,813 Don't make me laugh. 531 00:24:41,814 --> 00:24:43,857 Oh, you're such 532 00:24:43,858 --> 00:24:46,485 a smart aleck. Nobody knows anything but you. 533 00:24:48,070 --> 00:24:50,907 I'll stop a car, and I won't use my thumb. 534 00:24:50,908 --> 00:24:53,096 What are you going to do? 535 00:24:53,097 --> 00:24:55,286 It's a system, all my own. 536 00:25:05,087 --> 00:25:08,299 Aren't you going to give me a little credit? 537 00:25:08,300 --> 00:25:10,050 What for? 538 00:25:10,051 --> 00:25:13,721 Well, I've proved, once and for all, that... 539 00:25:13,722 --> 00:25:14,930 Cheers! 540 00:25:16,807 --> 00:25:19,330 - * Up, hey, up, uh, up, look * - * This is fire * 541 00:25:19,331 --> 00:25:21,854 * Once upon a time, man, I heard that I was ugly * 542 00:25:21,855 --> 00:25:23,897 * Came from a chick who... * 543 00:25:23,898 --> 00:25:25,358 * Want touch on me, I said my face bomb * 544 00:25:25,359 --> 00:25:26,900 * Ass tight, racks stack up * 545 00:25:26,901 --> 00:25:28,923 * Shaq height, jewelry on me, flashlight * 546 00:25:28,924 --> 00:25:30,947 * I been lit since last night, hit him... 547 00:25:30,948 --> 00:25:33,156 I'm gonna kill Taylor. 548 00:25:33,157 --> 00:25:35,617 * Broke boys don't deserve no kitty * 549 00:25:35,618 --> 00:25:37,495 - * I know that's right... - Yo, gas station girl. 550 00:25:37,496 --> 00:25:39,497 * Bentley Bentayga... 551 00:25:39,498 --> 00:25:41,811 Hey. Where you coming from? 552 00:25:41,812 --> 00:25:44,125 Uh, a-another party. 553 00:25:44,126 --> 00:25:46,212 Sweet. Yeah. Hey. Here, take my beer. 554 00:25:46,213 --> 00:25:48,005 No, no, no, thanks. I'm okay. 555 00:25:49,340 --> 00:25:51,424 So, uh... 556 00:25:51,425 --> 00:25:53,177 you got a boyfriend back home? 557 00:25:53,178 --> 00:25:54,552 Um... 558 00:25:54,553 --> 00:25:56,389 Steven! 559 00:25:58,015 --> 00:25:59,849 What are you doing here? 560 00:25:59,850 --> 00:26:03,104 And I-I'm sorry, wh-what are you wearing? 561 00:26:03,105 --> 00:26:05,272 I invited her. Who the fuck are you? 562 00:26:05,273 --> 00:26:07,441 I'm her brother. She's 15, you pedo. 563 00:26:07,442 --> 00:26:08,985 I'm-I'm almost 16. 564 00:26:08,986 --> 00:26:10,235 My bad. 565 00:26:10,236 --> 00:26:12,112 Jesus Christ. 566 00:26:12,113 --> 00:26:13,571 - Belly, come on. - What are you doing? 567 00:26:13,572 --> 00:26:15,283 - Will you let go of me, please? - What are you doing? No... 568 00:26:15,284 --> 00:26:17,013 - You're embarrassing me. - I'm embarrassing? 569 00:26:17,014 --> 00:26:18,743 - You're embarrassing. - Why am I embarrassing?! 570 00:26:18,744 --> 00:26:20,579 - Quit embarrassing yourself. Are you kidding me? - Stop it! Steven! 571 00:26:20,580 --> 00:26:22,393 Are you okay? 572 00:26:22,394 --> 00:26:24,208 - Belly? - Woof. 573 00:26:24,209 --> 00:26:26,502 She just ate it. Dude. 574 00:26:28,879 --> 00:26:30,159 I thought you hated the Red Sox. 575 00:26:31,507 --> 00:26:33,843 - Who are you? - Who are you? 576 00:26:33,844 --> 00:26:36,553 Nicole. Conrad and I 577 00:26:36,554 --> 00:26:38,555 went to the deb ball together last summer. 578 00:26:38,556 --> 00:26:41,100 It was after you guys left to take Steven to look at colleges. 579 00:26:41,101 --> 00:26:43,060 I thought you said that deb balls are bullshit, 580 00:26:43,061 --> 00:26:44,145 and all debs are sheep. 581 00:26:44,146 --> 00:26:45,813 I didn't... 582 00:26:46,939 --> 00:26:48,231 You're such a brat. 583 00:26:48,232 --> 00:26:50,338 - Well, you're an asshole. - Belly. 584 00:26:50,339 --> 00:26:52,445 You came! Great, we can all hang out, you guys. 585 00:26:52,446 --> 00:26:54,029 - I'm about to take her home. - What? 586 00:26:54,030 --> 00:26:55,614 Yeah, we're leaving. Are you kidding me? 587 00:26:55,615 --> 00:26:56,990 Okay, Steven, chill out. Come on. 588 00:26:56,991 --> 00:26:58,492 Go-go hang out with Shayla or something. 589 00:26:58,493 --> 00:27:00,723 Let's go. 590 00:27:00,724 --> 00:27:02,339 Come on. 591 00:27:02,340 --> 00:27:03,955 Fine. 592 00:27:03,956 --> 00:27:05,915 But just stay right here 593 00:27:05,916 --> 00:27:07,960 - and don't talk to anybody. - Okay. All right. Chill. 594 00:27:07,961 --> 00:27:09,816 Fuck you! 595 00:27:09,817 --> 00:27:11,672 - Ooh! - Wow. 596 00:27:11,673 --> 00:27:13,381 Listen, 597 00:27:13,382 --> 00:27:15,176 for one, I'm really happy you're here. 598 00:27:15,177 --> 00:27:16,802 Jeremiah. 599 00:27:19,055 --> 00:27:21,097 Okay, I will be right back. 600 00:27:21,098 --> 00:27:22,932 * Bussin' out the Bentley Bentayga * 601 00:27:22,933 --> 00:27:25,873 * Man, Balenciaga Bardi back, know how I give it up * 602 00:27:25,874 --> 00:27:28,814 * It's big bags bussin' out the Bentley Bentayga * 603 00:27:28,815 --> 00:27:30,523 * Man, Birkin bag, Bardi back * 604 00:27:30,524 --> 00:27:32,734 * Know how I give it up * * 605 00:27:32,735 --> 00:27:35,363 - Mm. - When the boys threw Belly in the pool today, 606 00:27:35,364 --> 00:27:38,157 I swear I almost saw a smile on Connie's face. 607 00:27:38,158 --> 00:27:40,325 - Mm. - He was in 608 00:27:40,326 --> 00:27:42,286 a better mood today than I've seen him since 609 00:27:42,287 --> 00:27:43,661 he and Aubrey broke up. 610 00:27:43,662 --> 00:27:46,165 I didn't realize they were that serious. 611 00:27:46,166 --> 00:27:48,292 Neither did I. 612 00:27:48,293 --> 00:27:50,419 He's just in such a bad mood. 613 00:27:50,420 --> 00:27:52,338 - Mm. - So unlike himself. 614 00:27:54,048 --> 00:27:55,591 Since when did he quit football? 615 00:27:55,592 --> 00:27:57,550 A couple weeks ago. 616 00:27:57,551 --> 00:27:59,303 He only ever played football to please Adam. 617 00:27:59,304 --> 00:28:01,722 I told you they weren't getting along. 618 00:28:01,723 --> 00:28:04,307 I'm just gonna... 619 00:28:04,308 --> 00:28:06,644 let him have his space. You know? 620 00:28:06,645 --> 00:28:08,562 Let him do his thing. 621 00:28:11,107 --> 00:28:14,151 Don't you think maybe it's time you talked to him? 622 00:28:15,986 --> 00:28:17,947 There's nothing to talk about. 623 00:28:19,949 --> 00:28:22,868 Can we just have a really great summer like we said we would? 624 00:28:24,203 --> 00:28:26,413 How's your writing coming? 625 00:28:26,414 --> 00:28:29,083 Your office is all set up for you. 626 00:28:29,084 --> 00:28:31,459 I put fresh flowers in it. 627 00:28:31,460 --> 00:28:33,128 I just want to hang out with you. 628 00:28:33,129 --> 00:28:34,880 I could give a shit about my book right now. 629 00:28:34,881 --> 00:28:36,506 Mm. Liar. 630 00:28:36,507 --> 00:28:38,425 You give so many shits about your book. 631 00:28:38,426 --> 00:28:40,448 - You give all the shits. - It's a midlist book. 632 00:28:40,449 --> 00:28:42,470 It's been out for a month and it's barely selling. 633 00:28:42,471 --> 00:28:45,558 Maybe if I'd written about the Asian American experience... 634 00:28:45,559 --> 00:28:47,956 whatever that is... it would be selling better. 635 00:28:47,957 --> 00:28:50,354 Well, it is gonna sell a ton of copies tomorrow, 636 00:28:50,355 --> 00:28:51,855 and I can't wait to read it. 637 00:28:51,856 --> 00:28:53,357 You never read my books. 638 00:28:55,568 --> 00:28:57,590 Yes, I do. 639 00:28:59,613 --> 00:29:01,949 Read Cleveland Castillo's book instead. He's got 640 00:29:01,950 --> 00:29:03,701 150,000 followers on Instagram. 641 00:29:05,327 --> 00:29:07,329 You know, it wouldn't hurt you to put yourself out there more. 642 00:29:07,330 --> 00:29:09,165 - Get on Tinder while you're at it. - Oh, my God, 643 00:29:09,166 --> 00:29:10,498 - please stop. - Okay, okay. 644 00:29:10,499 --> 00:29:11,876 Not Tinder. What's, uh, what's the app 645 00:29:11,877 --> 00:29:13,210 for the 40 and up crowd? 646 00:29:13,211 --> 00:29:14,378 Oh! I'm begging you, 647 00:29:14,379 --> 00:29:15,545 - stop. - It's OurTime. 648 00:29:15,546 --> 00:29:17,465 No, it's not. 649 00:29:27,558 --> 00:29:29,580 What? 650 00:29:29,581 --> 00:29:31,603 Okay, don't get mad at me. 651 00:29:31,604 --> 00:29:34,023 I just, I really think you should let Belly 652 00:29:34,024 --> 00:29:35,232 have a deb season. 653 00:29:35,233 --> 00:29:36,608 Please, debutante balls 654 00:29:36,609 --> 00:29:38,360 - are just so problematic. - Please. 655 00:29:40,779 --> 00:29:43,824 I really want to see our girl in a white dress. 656 00:29:49,705 --> 00:29:51,706 Fine. 657 00:29:51,707 --> 00:29:53,875 - You win. - I always do. 658 00:29:53,876 --> 00:29:56,086 I still don't think she'll go through with it. 659 00:29:56,087 --> 00:29:58,192 She might surprise you. 660 00:29:58,193 --> 00:30:00,299 People can change, you know. 661 00:30:02,761 --> 00:30:05,221 Not us, though. 662 00:30:05,222 --> 00:30:07,013 No. 663 00:30:07,014 --> 00:30:09,975 You and I are immovable objects. 664 00:30:15,481 --> 00:30:17,233 - Girl, he's, like, obsessed with you. - I know. For sure. 665 00:30:27,910 --> 00:30:29,036 Flavia? 666 00:30:29,037 --> 00:30:30,870 Hi. 667 00:30:30,871 --> 00:30:33,249 - It's me, Sextus. - What did you say to me? 668 00:30:33,250 --> 00:30:35,416 No, no, no, no, no, no. Sex-tus. 669 00:30:35,417 --> 00:30:37,377 From seventh grade Latin convention. 670 00:30:37,378 --> 00:30:39,337 You're Flavia, right? You placed second 671 00:30:39,338 --> 00:30:41,506 - in the poem recitation. - Oh, yeah. 672 00:30:41,507 --> 00:30:44,134 You, uh, you-you dressed up for the costume contest, 673 00:30:44,135 --> 00:30:45,051 - right? - Mm-hmm. 674 00:30:45,052 --> 00:30:47,136 Weren't you a-a wizard or something? 675 00:30:47,137 --> 00:30:49,306 Close. I was Charon, ferryman of the dead. 676 00:30:49,307 --> 00:30:51,099 Salve, Flavia. 677 00:30:51,100 --> 00:30:52,892 Salve, Sextus. 678 00:30:52,893 --> 00:30:56,188 My real name's not Sextus, though. It's, uh, it's Cam. 679 00:30:56,189 --> 00:30:59,775 I-I'm Belly, or Isabel. 680 00:31:00,818 --> 00:31:02,319 Cool. 681 00:31:03,946 --> 00:31:06,156 - You can sit down, if you want. - Oh. Okay. 682 00:31:06,157 --> 00:31:07,657 Cool. Yeah. I would love to. 683 00:31:07,658 --> 00:31:11,078 Caught me on my way out, but, uh, I can, I can chill. 684 00:31:11,079 --> 00:31:13,204 Are you new this summer? 685 00:31:13,205 --> 00:31:15,957 No, no, I'm from here. Are you? 686 00:31:15,958 --> 00:31:18,836 No, I've been coming to Cousins ever since I was a baby. 687 00:31:18,837 --> 00:31:20,546 What? How have we not met until now? 688 00:31:20,547 --> 00:31:22,256 I totally would've remembered you. 689 00:31:23,549 --> 00:31:26,175 Your poem. 690 00:31:26,176 --> 00:31:29,095 - It was a very memorable poem. - Mm. 691 00:31:29,096 --> 00:31:31,765 Yeah, no, I stick pretty close to home when I'm here. 692 00:31:31,766 --> 00:31:33,350 So... 693 00:31:33,351 --> 00:31:34,809 How come? 694 00:31:34,810 --> 00:31:36,979 Guess because I-I don't really know anybody, 695 00:31:36,980 --> 00:31:38,355 other than my family. 696 00:31:38,356 --> 00:31:39,732 Mm. 697 00:31:41,108 --> 00:31:42,421 Now you do. 698 00:31:45,779 --> 00:31:47,989 Are you cold? 699 00:31:47,990 --> 00:31:49,887 - I'm okay. I'm-I'm fine. - No, no. 700 00:31:49,888 --> 00:31:51,816 I don't even like this hoodie. It's... 701 00:31:51,817 --> 00:31:53,552 - Really? - Yeah, it's gross. 702 00:31:53,553 --> 00:31:55,289 Great. I'll take it off your hands. 703 00:31:55,290 --> 00:31:56,707 Thanks. 704 00:31:59,585 --> 00:32:01,085 Hey, did... 705 00:32:01,086 --> 00:32:02,588 Did everybody see me fall before? 706 00:32:02,589 --> 00:32:05,214 Um... 707 00:32:05,215 --> 00:32:07,842 Sort of. Yeah. 708 00:32:07,843 --> 00:32:09,886 My brother is such a dick. 709 00:32:09,887 --> 00:32:11,888 Your brother. So, like, who are the other... 710 00:32:11,889 --> 00:32:14,642 the other guys you were with? Was any of them, like, 711 00:32:14,643 --> 00:32:16,372 your boyfriend? 712 00:32:16,373 --> 00:32:18,102 No. 713 00:32:18,103 --> 00:32:20,648 - They're, um, they're my mom's best friend's sons. - Oh, cool. 714 00:32:20,649 --> 00:32:21,940 We stay at their house every summer. 715 00:32:21,941 --> 00:32:24,360 They're just mad that I'm here. 716 00:32:26,236 --> 00:32:27,987 I'm really glad you came. 717 00:32:27,988 --> 00:32:30,865 'Cause I did not want to come. 718 00:32:30,866 --> 00:32:33,327 I knew it was just gonna be a bunch of kids, like, 719 00:32:33,328 --> 00:32:36,330 getting drunk, and I don't drink at all. 720 00:32:36,331 --> 00:32:37,414 Me neither. 721 00:32:38,874 --> 00:32:41,168 So, how do you know all these summer people, if you're local? 722 00:32:41,169 --> 00:32:42,795 Oh, my mom works at the country club, 723 00:32:42,796 --> 00:32:44,170 so I grew up around them. 724 00:32:44,171 --> 00:32:48,342 Hey, do you know anything about that-that debutante thing? 725 00:32:48,343 --> 00:32:49,842 It's-it's dumb, right? 726 00:32:49,843 --> 00:32:52,346 I mean, it's definitely, like, steeped in the patriarchy, 727 00:32:52,347 --> 00:32:53,805 if that's what you're talking about. 728 00:32:53,806 --> 00:32:56,245 - Yeah, no, yeah, totally. - Yeah. 729 00:32:56,246 --> 00:32:58,278 But it's actually, like, not total garbage. 730 00:32:58,279 --> 00:33:00,650 They do, like, a big fundraiser every year. 731 00:33:00,651 --> 00:33:03,023 - Wow. - Last year, Elizabeth Warren 732 00:33:03,024 --> 00:33:04,149 ended up showing up. 733 00:33:04,150 --> 00:33:05,400 Oh, my God. 734 00:33:05,401 --> 00:33:06,526 - Wow! - I know. 735 00:33:06,527 --> 00:33:07,861 - That's awesome. - I know. Thank you. 736 00:33:07,862 --> 00:33:10,488 Wow. 737 00:33:10,489 --> 00:33:12,115 It's pretty late. Um... 738 00:33:12,116 --> 00:33:14,742 I really don't want to leave 739 00:33:14,743 --> 00:33:17,788 right now, but I have to be up really early in the morning 740 00:33:17,789 --> 00:33:20,124 because I'm interning on a whale-watching boat. 741 00:33:20,125 --> 00:33:21,959 And it would be really, really great 742 00:33:21,960 --> 00:33:23,794 if you want... 743 00:33:23,795 --> 00:33:24,836 What's your problem, man? 744 00:33:24,837 --> 00:33:26,754 It's one beer. It's a party. Relax. 745 00:33:26,755 --> 00:33:28,549 - No, give me my beer back. I paid for this. - Stop, stop. 746 00:33:28,550 --> 00:33:29,946 You're drunk. Just give him the beer. 747 00:33:29,947 --> 00:33:31,342 Maybe you should listen to your lady. 748 00:33:31,343 --> 00:33:33,469 - Stop. You're drunk. - No. I'm fine. I'm fine. 749 00:33:33,470 --> 00:33:35,222 - Give me the beer back. - He's fine. He's a real big man. 750 00:33:35,223 --> 00:33:37,224 - Fuck you, bro. - Oh, my gosh. Uh... 751 00:33:37,225 --> 00:33:39,434 I'll be right back. 752 00:33:39,435 --> 00:33:41,186 - I'm sorry. Don't-don't go anywhere. - No, yeah. 753 00:33:41,187 --> 00:33:43,105 You're not taking my fucking beer, dude. 754 00:33:43,106 --> 00:33:44,480 Relax, it's one beer! 755 00:33:44,481 --> 00:33:45,690 Yeah, and it's my fucking beer. 756 00:33:45,691 --> 00:33:47,442 You guys, you guys, you guys. 757 00:33:47,443 --> 00:33:49,194 Belly. 758 00:33:49,195 --> 00:33:50,236 Guys. 759 00:33:50,237 --> 00:33:51,800 What the fuck is wrong with you? 760 00:33:51,801 --> 00:33:53,365 - Are you okay? - Come on, big man, 761 00:33:53,366 --> 00:33:54,574 come on. 762 00:33:54,575 --> 00:33:57,535 Hey, guys, guys, come on. Hey. 763 00:33:57,536 --> 00:33:59,245 * I wish I could disappear... 764 00:33:59,246 --> 00:34:01,874 Guys. Hey, hey, hey. Break it up. Come on. 765 00:34:01,875 --> 00:34:03,146 Cops! 766 00:34:03,147 --> 00:34:04,418 - Cops! - Get out of here. 767 00:34:15,345 --> 00:34:16,679 Seriously. 768 00:34:16,680 --> 00:34:19,641 Come on. Get in the car. Watch your head. 769 00:34:19,642 --> 00:34:20,683 Legs, legs. 770 00:34:20,684 --> 00:34:21,977 Yes. I know how to get into a car. 771 00:34:24,042 --> 00:34:26,105 Belly. Let's go. Get in. 772 00:34:26,106 --> 00:34:28,150 Cam can give me a ride home. Right, Cam? 773 00:34:28,151 --> 00:34:29,442 Yes. That's no problem. 774 00:34:29,443 --> 00:34:30,735 No, you're not gonna get in a car 775 00:34:30,736 --> 00:34:32,863 - with a guy you just met. - I'm Cam. Cameron. 776 00:34:32,864 --> 00:34:34,531 Your name is Cam Cameron? 777 00:34:34,532 --> 00:34:36,200 No, it's ju-just Cam. 778 00:34:37,493 --> 00:34:39,035 But we actually, we know each other. 779 00:34:39,036 --> 00:34:41,079 Seventh grade. Latin convention. So, like, 780 00:34:41,080 --> 00:34:42,330 we're not total strangers. 781 00:34:42,331 --> 00:34:46,460 Okay. No offense, but no. Belly, get in the car. 782 00:34:46,461 --> 00:34:48,211 Just get in the car. 783 00:34:48,212 --> 00:34:50,546 Uh, you should probably go. 784 00:34:50,547 --> 00:34:53,445 But, um, the whaling boat that I intern on, 785 00:34:53,446 --> 00:34:57,272 it leaves at dawn every morning from the piers. 786 00:34:57,273 --> 00:35:01,099 I was wondering if you would, uh, want to come. 787 00:35:01,100 --> 00:35:05,311 Uh, yeah, yes, sure. I mean, 788 00:35:05,312 --> 00:35:07,147 how else will you get your hoodie back, right? 789 00:35:07,148 --> 00:35:09,024 That's true. 790 00:35:10,901 --> 00:35:13,487 This could be my summer wish. 791 00:35:13,488 --> 00:35:16,448 This night, this boy. 792 00:35:22,454 --> 00:35:24,915 - I'll just... - Oh, yeah. 793 00:35:28,418 --> 00:35:30,128 Bye. 794 00:35:39,096 --> 00:35:40,973 Fuck! Steven! 795 00:35:40,974 --> 00:35:43,767 Watch Conrad. I'll be right back. 796 00:36:02,452 --> 00:36:04,266 Your hair's like a little kid's, 797 00:36:04,267 --> 00:36:06,081 the way it's always so messy. 798 00:36:14,006 --> 00:36:16,257 Belly... 799 00:36:16,258 --> 00:36:18,510 Have you kids been drinking? 800 00:36:21,513 --> 00:36:23,014 Officers, thank you. 801 00:36:23,015 --> 00:36:25,182 It won't happen again, I can promise you that much. 802 00:36:25,183 --> 00:36:27,853 Tell Mr. Fisher the chief wants to set up a tee time 803 00:36:27,854 --> 00:36:30,856 - when he gets back in town. - Absolutely. 804 00:36:30,857 --> 00:36:33,400 Sorry again for all the trouble. 805 00:36:33,401 --> 00:36:35,944 Have a good night, Officers. 806 00:36:38,530 --> 00:36:40,990 How could you guys be so irresponsible? 807 00:36:40,991 --> 00:36:43,076 Mom, it wasn't a big deal. All right? Seriously. 808 00:36:43,077 --> 00:36:45,162 The cops were just looking to break up the bonfire. 809 00:36:45,163 --> 00:36:46,996 - Not a big deal? - Yes. 810 00:36:46,997 --> 00:36:49,041 I would say getting picked up by the cops for underage drinking 811 00:36:49,042 --> 00:36:50,125 is a pretty big deal, Steven. 812 00:36:52,399 --> 00:36:54,670 Were-were you guys, 813 00:36:54,671 --> 00:36:56,924 - you guys smoking tonight? - What? 814 00:36:58,216 --> 00:37:00,260 Keep your voice down. Susannah's asleep on the couch. 815 00:37:00,261 --> 00:37:01,970 Well, I wasn't yelling. Well, you-you-you were. 816 00:37:01,971 --> 00:37:03,680 Just so you know, Laurel, I-I didn't drink tonight. 817 00:37:03,681 --> 00:37:06,183 - I was the DD, I swear. - You're the oldest. 818 00:37:06,184 --> 00:37:07,516 What the hell's gotten into you? 819 00:37:07,517 --> 00:37:09,811 And when did you leave the house without telling anybody? 820 00:37:09,812 --> 00:37:11,396 And what in the world are you wearing? 821 00:37:11,397 --> 00:37:12,981 It's Taylor's. And why am I the only one 822 00:37:12,982 --> 00:37:13,981 who's not allowed to go out? 823 00:37:13,982 --> 00:37:15,191 It's not that you're not allowed, 824 00:37:15,192 --> 00:37:16,693 it's that you should have told us you were going. 825 00:37:16,694 --> 00:37:18,820 - How did you even get there? - I walked. 826 00:37:18,821 --> 00:37:20,321 Jesus. 827 00:37:20,322 --> 00:37:21,343 You know better than to walk that far 828 00:37:21,344 --> 00:37:22,751 down the beach alone late at night. 829 00:37:22,752 --> 00:37:24,289 Can you stop treating me like a kid? 830 00:37:24,290 --> 00:37:25,827 If you want to be treated like an adult, 831 00:37:25,828 --> 00:37:27,286 you need to act like one. 832 00:37:27,287 --> 00:37:28,830 Then maybe you guys should, too. 833 00:37:32,042 --> 00:37:33,293 What does that mean? 834 00:37:35,003 --> 00:37:36,504 I hope you realize 835 00:37:36,505 --> 00:37:38,340 this night could have ended a lot differently 836 00:37:38,341 --> 00:37:40,842 if your family wasn't your family. 837 00:37:40,843 --> 00:37:42,969 We're sorry, Laur. 838 00:37:42,970 --> 00:37:44,804 Just... 839 00:37:44,805 --> 00:37:46,640 go to bed, guys. 840 00:37:53,897 --> 00:37:56,608 I don't understand what is going on with you. 841 00:37:58,485 --> 00:38:00,820 Nothing. 842 00:38:00,821 --> 00:38:02,384 Nothing's going on. 843 00:38:02,385 --> 00:38:03,949 What? Connie... 844 00:38:41,528 --> 00:38:45,699 * 'Cause it's always one step forward * 845 00:38:45,700 --> 00:38:47,908 * And three steps back * 846 00:38:47,909 --> 00:38:50,786 * I'm the love of your life * 847 00:38:50,787 --> 00:38:53,664 * Until I make you mad * 848 00:38:53,665 --> 00:38:56,542 * It's always one step forward * 849 00:38:56,543 --> 00:38:59,420 * And three steps back * 850 00:38:59,421 --> 00:39:02,173 * Do you love me, want me, hate me? * 851 00:39:02,174 --> 00:39:04,925 * Boy, I don't understand * 852 00:39:04,926 --> 00:39:09,013 * No, I don't understand * 853 00:39:09,014 --> 00:39:12,642 * And maybe in some masochistic way * 854 00:39:12,643 --> 00:39:16,270 * I kind of find it all exciting * 855 00:39:16,271 --> 00:39:19,336 * Like, which lover will I get today? * 856 00:39:19,337 --> 00:39:22,183 * Will you walk me to the door * 857 00:39:22,184 --> 00:39:25,029 * Or send me home crying? * 858 00:39:25,030 --> 00:39:27,823 * It's one step forward * 859 00:39:27,824 --> 00:39:30,076 * And three steps back * 860 00:39:30,077 --> 00:39:32,953 * I'm the love of your life * 861 00:39:32,954 --> 00:39:36,061 * Until I make you mad * 862 00:39:36,062 --> 00:39:38,741 * It's always one step forward * 863 00:39:38,742 --> 00:39:41,420 * And three steps back * 864 00:39:41,421 --> 00:39:44,277 * Do you love me, want me, hate me? * 865 00:39:44,278 --> 00:39:47,134 * Boy, I don't understand * 866 00:39:47,135 --> 00:39:49,970 * No, it's back and forth * 867 00:39:49,971 --> 00:39:52,640 * Did I say something wrong? * 868 00:39:52,641 --> 00:39:55,309 * It's back and forth * 869 00:39:55,310 --> 00:39:58,062 * Going over everything I said * 870 00:39:58,063 --> 00:40:00,815 * It's back and forth * 871 00:40:00,816 --> 00:40:03,776 * Did I do something wrong? * 872 00:40:03,777 --> 00:40:05,778 * It's back and forth... 873 00:40:05,779 --> 00:40:07,780 Things change, 874 00:40:07,781 --> 00:40:10,721 whether you want them to or not. 875 00:40:10,722 --> 00:40:13,662 So maybe I'll change, too. 876 00:40:14,955 --> 00:40:18,041 * And I'd leave you, but the roller coaster's * 877 00:40:18,042 --> 00:40:21,001 * All I've ever had * 878 00:40:21,002 --> 00:40:23,692 * Yeah, it's one step forward * 879 00:40:23,693 --> 00:40:26,382 * And three steps back * 880 00:40:26,383 --> 00:40:29,385 * Do you love me, want me, hate me? * 881 00:40:29,386 --> 00:40:32,388 * Boy, I don't understand * 882 00:40:32,389 --> 00:40:34,141 - * No, I don't understand * * - Hi. 883 00:40:39,396 --> 00:40:40,397 Last night was amazing. 884 00:40:40,398 --> 00:40:42,439 A shit show. 885 00:40:42,440 --> 00:40:45,694 You know you're gonna have a black eye tomorrow, right? 886 00:40:45,695 --> 00:40:48,822 It's already tomorrow. 887 00:40:54,286 --> 00:40:56,537 Hey, do you...? 888 00:40:56,538 --> 00:40:58,748 Do you remember anything that happened last night? 889 00:40:58,749 --> 00:41:00,542 I mean, you were pretty wasted. 890 00:41:02,919 --> 00:41:06,339 I always remember everything when I drink. 891 00:41:15,807 --> 00:41:17,641 - Let me have a puff. - No. 892 00:41:17,642 --> 00:41:19,477 - Mm-hmm. Yeah. - No. No. 893 00:41:19,478 --> 00:41:21,020 - Yes. - No. 894 00:41:21,021 --> 00:41:22,439 Laurel would actually kill me. 895 00:41:22,440 --> 00:41:23,689 Okay, fine. 896 00:41:23,690 --> 00:41:26,359 Then if I can't smoke, then you can't smoke. 897 00:41:30,989 --> 00:41:33,033 Same old Belly. 898 00:41:43,543 --> 00:41:45,378 Hey, let's go pick up some of the good muffins 899 00:41:45,379 --> 00:41:47,129 before everybody else gets up. 900 00:41:47,130 --> 00:41:49,736 I thought this summer was gonna be like 901 00:41:49,737 --> 00:41:52,343 all the other summers, but it's not. 902 00:41:52,344 --> 00:41:56,598 Um, I actually have somewhere that I need to be. 903 00:41:56,599 --> 00:41:58,516 Because I won't let it be. 904 00:41:58,517 --> 00:42:00,435 Wait. Where are you going? 905 00:42:00,436 --> 00:42:01,894 To see about a whale. 906 00:42:03,522 --> 00:42:05,189 What does that mean? 907 00:42:05,190 --> 00:42:09,027 * So I kill my insecurities * 908 00:42:09,028 --> 00:42:11,403 * Oh-oh * 909 00:42:11,404 --> 00:42:16,117 * You can't do better * 910 00:42:16,118 --> 00:42:18,494 * Oh-oh * 911 00:42:18,495 --> 00:42:21,665 * You can't do better * 912 00:42:23,750 --> 00:42:27,503 * Do anything that it could take * 913 00:42:27,504 --> 00:42:30,715 * Convince myself I'm in first place * 914 00:42:30,716 --> 00:42:33,926 * And maybe you'll pick me * 915 00:42:33,927 --> 00:42:38,389 * In an alternate reality * 916 00:42:38,390 --> 00:42:41,976 * Am I not built to be the one? * 917 00:42:41,977 --> 00:42:45,188 * Tried to be sweet, tried to be fun * 918 00:42:45,189 --> 00:42:48,399 * No, I can't let you leave * 919 00:42:48,400 --> 00:42:52,696 * No, it's not a possibility * 920 00:42:52,697 --> 00:42:55,197 * Oh-oh * 921 00:42:55,198 --> 00:42:59,869 * You can't do better * 922 00:42:59,870 --> 00:43:02,538 * Oh-oh * 923 00:43:02,539 --> 00:43:06,458 * You can't do better * 924 00:43:06,459 --> 00:43:10,337 * Don't you know, oh, can't you see * 925 00:43:10,338 --> 00:43:14,718 * That there's no one else but me? * 926 00:43:14,719 --> 00:43:16,885 * Oh-oh * 927 00:43:16,886 --> 00:43:20,098 * You can't do better * 928 00:43:28,356 --> 00:43:32,444 * Don't you know that you were meant for me? * 929 00:43:35,405 --> 00:43:40,160 * Don't you know that this is killing me? * 930 00:43:40,161 --> 00:43:43,120 - * Killing me * - * Ooh * 931 00:43:43,121 --> 00:43:47,125 * And it's not a possibility * 932 00:43:47,126 --> 00:43:49,626 * Oh-oh * 933 00:43:49,627 --> 00:43:52,713 * You can't do better * 934 00:43:52,714 --> 00:43:54,799 * No, baby, no, baby, no * 935 00:43:54,800 --> 00:43:57,092 * Oh-oh * 936 00:43:57,093 --> 00:43:58,635 * You can't do better * 937 00:43:58,636 --> 00:44:01,388 * You can't, can't, can't do better * 938 00:44:01,389 --> 00:44:04,683 * Don't you know, oh, can't you see * 939 00:44:04,684 --> 00:44:09,022 * That there's no one else but me? * 940 00:44:09,023 --> 00:44:11,274 * Oh-oh * * 941 00:44:14,274 --> 00:44:18,274 Preuzeto sa www.titlovi.com 67835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.