Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,919
[pensive music]
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,617
♪ ♪
3
00:00:08,704 --> 00:00:11,315
[lasers zapping]
[metal thumps]
4
00:00:11,402 --> 00:00:13,230
- Why are you putting
the lights up so early?
5
00:00:13,317 --> 00:00:15,145
It's just now November.
6
00:00:15,232 --> 00:00:17,974
- 'Cause I'm fucking festive,
that's why.
7
00:00:18,061 --> 00:00:20,716
Hey, grab my hammer and bring
it up to me, would ya?
8
00:00:20,803 --> 00:00:26,113
♪ ♪
9
00:00:26,200 --> 00:00:28,463
Oh, my God,
what is your problem?
10
00:00:28,550 --> 00:00:30,334
Get the hammer.
Get up here.
11
00:00:30,421 --> 00:00:32,380
- He's a scaredy cat, Dad.
12
00:00:32,467 --> 00:00:35,600
- You know what?
I think he might be, sweetie.
13
00:00:35,687 --> 00:00:36,993
You wanna help me out?
14
00:00:45,828 --> 00:00:48,744
Why thank you.
That was hard, wadn't it?
15
00:00:48,831 --> 00:00:50,572
Ah, shit!
- Dad!
16
00:00:50,659 --> 00:00:54,141
- [laughing]
17
00:00:54,228 --> 00:00:55,968
"Dad!
Dad!"
18
00:00:56,056 --> 00:00:57,492
[both laughing]
19
00:00:57,579 --> 00:01:00,190
How did you become
such a goddamn pussy?
20
00:01:00,277 --> 00:01:02,236
[laughs]
Hey.
21
00:01:02,323 --> 00:01:03,498
Why don't go get me
another beer,
22
00:01:03,585 --> 00:01:05,152
and get yourself one too, okay?
23
00:01:05,239 --> 00:01:06,588
Just keep it hidden
24
00:01:06,675 --> 00:01:09,112
like I showed you
from your mom, all right?
25
00:01:09,199 --> 00:01:12,420
[foreboding music]
26
00:01:12,507 --> 00:01:15,553
- Your dad is such an asshole.
- [sighs]
27
00:01:15,640 --> 00:01:20,210
♪ ♪
28
00:01:20,297 --> 00:01:22,473
- Just an early morning beer?
29
00:01:22,560 --> 00:01:24,736
- Come on, you can't even tell
what time of day it is.
30
00:01:24,823 --> 00:01:27,739
[explosion]
31
00:01:27,826 --> 00:01:29,350
♪ ♪
32
00:01:29,437 --> 00:01:31,047
- Mom, look at this!
33
00:01:31,134 --> 00:01:33,484
- Oh, my God.
This is the moment
34
00:01:33,571 --> 00:01:34,877
that I wanted to be
a flight attendant.
35
00:01:34,964 --> 00:01:36,400
This exact moment.
36
00:01:36,487 --> 00:01:37,967
- - What?
- You--
37
00:01:38,054 --> 00:01:39,621
you found
this inspirational?
38
00:01:39,708 --> 00:01:42,580
- Flight 7997.
39
00:01:42,667 --> 00:01:43,712
It was a miracle
that no one died,
40
00:01:43,799 --> 00:01:45,061
an absolute miracle.
41
00:01:45,148 --> 00:01:46,541
- This is unbelievable.
- Yeah.
42
00:01:46,628 --> 00:01:49,021
The lead flight attendant
was Cheryl McAdams.
43
00:01:49,109 --> 00:01:50,327
She was all over the news
and in the paper.
44
00:01:50,414 --> 00:01:52,416
She made everyone feel so safe
45
00:01:52,503 --> 00:01:54,418
during the worst moment
of their lives.
46
00:01:54,505 --> 00:01:56,072
[loud crashing]
47
00:01:56,159 --> 00:01:59,206
[dramatic music]
48
00:01:59,467 --> 00:02:02,252
I wanted to be just like her.
49
00:02:05,037 --> 00:02:07,736
[siren wailing]
50
00:02:07,823 --> 00:02:13,263
♪ ♪
51
00:02:13,350 --> 00:02:16,353
All I wanted to do
was help people.
52
00:02:36,330 --> 00:02:38,158
[dramatic sting]
53
00:02:38,245 --> 00:02:40,247
[cell phone dings]
54
00:02:50,170 --> 00:02:52,041
- You got another one?
55
00:02:57,177 --> 00:02:58,743
- Really?
56
00:02:58,830 --> 00:03:00,092
- I have some questions.
57
00:03:00,180 --> 00:03:01,877
Your client is a witness
in this event.
58
00:03:01,964 --> 00:03:03,922
- She saw a woman
commit suicide this morning.
59
00:03:04,009 --> 00:03:05,489
Is there really
much more to say?
60
00:03:05,576 --> 00:03:07,099
Also, what is the FBI
doing on the scene?
61
00:03:07,187 --> 00:03:08,623
- We go where she goes,
62
00:03:08,710 --> 00:03:09,972
and I'd like to ask,
Ms. Bowden,
63
00:03:10,059 --> 00:03:11,669
what happened before
you came downstairs?
64
00:03:11,756 --> 00:03:13,105
[dark music]
65
00:03:13,193 --> 00:03:14,455
- Sabrina!
66
00:03:14,542 --> 00:03:16,239
♪ ♪
67
00:03:16,326 --> 00:03:17,675
- You have no idea
what's going on.
68
00:03:17,762 --> 00:03:18,807
- Cassie, just let me
handle this.
69
00:03:18,894 --> 00:03:20,635
- Truly, no idea.
- Cas.
70
00:03:20,722 --> 00:03:22,419
- According to tenants
in the building,
71
00:03:22,506 --> 00:03:24,291
you were harassing the victim
minutes before this happened.
72
00:03:24,378 --> 00:03:26,989
- I thought someone was
attacking her inside, okay?
73
00:03:27,076 --> 00:03:28,599
The shredded documents that
we taped together told us--
74
00:03:28,686 --> 00:03:30,210
- Taped?
75
00:03:30,297 --> 00:03:32,037
- Scotch Tape, and please
don't give me that face.
76
00:03:32,124 --> 00:03:33,822
It's actually the only reason
we figured out
77
00:03:33,909 --> 00:03:35,389
that Lionfish is using jets
to smuggle weapons.
78
00:03:35,476 --> 00:03:36,694
Oh, and the Sokolovs
are laundering money
79
00:03:36,781 --> 00:03:38,174
through Unisphere.
80
00:03:38,261 --> 00:03:39,393
Annie, we figured that out too,
right?
81
00:03:39,480 --> 00:03:41,046
- No, uh--
82
00:03:41,133 --> 00:03:42,787
- And Miranda,
who I already told you about,
83
00:03:42,874 --> 00:03:45,007
who chased me on a train,
did this to Sabrina, okay?
84
00:03:45,094 --> 00:03:47,879
Because Sabrina spoke to me.
So basically, I'm...
85
00:03:47,966 --> 00:03:49,490
starting to think
this is my fault.
86
00:03:49,577 --> 00:03:50,795
- She means metaphorically.
87
00:03:50,882 --> 00:03:52,057
That was not
an admission of guilt.
88
00:03:52,144 --> 00:03:54,669
- Do you have any proof
of this?
89
00:03:54,756 --> 00:03:56,018
- You know what?
Thank you.
90
00:03:56,105 --> 00:03:58,107
Special Agent White,
this was a courtesy,
91
00:03:58,194 --> 00:04:00,675
as the NYPD was done with her.
So we're gonna be leaving now.
92
00:04:00,762 --> 00:04:02,329
[light piano music]
93
00:04:02,416 --> 00:04:03,634
Good-bye.
94
00:04:03,721 --> 00:04:06,115
♪ ♪
95
00:04:06,202 --> 00:04:07,899
[siren wailing]
96
00:04:07,986 --> 00:04:10,075
Look, I know you just saw
some horrible shit again,
97
00:04:10,162 --> 00:04:12,164
- but what the actual fuck,
- Cassie?
98
00:04:12,252 --> 00:04:14,210
- Annie, I don't think she's--
- Shh.
99
00:04:14,297 --> 00:04:16,125
Look, I don't know
if you realize it,
100
00:04:16,212 --> 00:04:17,866
but you just said all of that
shit about Unisphere out loud.
101
00:04:17,953 --> 00:04:19,781
You know, the stuff that
I very secretly told you,
102
00:04:19,868 --> 00:04:21,826
the stuff that I'm legally
not allowed to know?
103
00:04:21,913 --> 00:04:24,176
Uh, so that could blow up
in my face.
104
00:04:24,264 --> 00:04:25,874
I don't know
if you thought about that,
105
00:04:25,961 --> 00:04:27,745
or if that crossed your mind,
or--where are you going?
106
00:04:27,832 --> 00:04:29,530
- Annie,
give her a second.
107
00:04:29,617 --> 00:04:31,532
- Listen, I messed up, Annie,
I know that,
108
00:04:31,619 --> 00:04:33,795
but that was not suicide.
Somebody killed her.
109
00:04:33,882 --> 00:04:35,492
It was probably Miranda,
and I don't want to be next.
110
00:04:35,579 --> 00:04:37,581
- I don't want
you to be next either.
111
00:04:37,668 --> 00:04:39,366
- Stop walking.
- Cassie!
112
00:04:39,453 --> 00:04:40,802
Where are you going?
113
00:04:40,889 --> 00:04:42,847
You literally don't have
anywhere to go.
114
00:04:42,934 --> 00:04:45,850
[melancholy music]
115
00:04:45,937 --> 00:04:49,941
♪ ♪
116
00:04:50,028 --> 00:04:52,944
- You're right.
117
00:04:53,031 --> 00:04:56,600
Right.
- Jesus, Cas.
118
00:04:56,687 --> 00:04:58,733
Okay, shh, I'm sorry.
I'm sorry.
119
00:04:58,820 --> 00:05:00,561
- I'm sorry.
- Look.
120
00:05:00,648 --> 00:05:03,564
I am not trying to say
that you have to do this alone.
121
00:05:03,651 --> 00:05:06,741
I am trying to help you.
122
00:05:06,828 --> 00:05:09,265
Will you please
just let me help you?
123
00:05:09,352 --> 00:05:14,139
♪ ♪
124
00:05:14,226 --> 00:05:17,969
- [cries]
125
00:05:18,056 --> 00:05:19,928
- It's okay.
It's gonna be okay.
126
00:05:20,015 --> 00:05:27,065
♪ ♪
127
00:05:27,979 --> 00:05:30,547
[frenetic jazz music]
128
00:05:30,634 --> 00:05:37,641
♪ ♪
129
00:06:32,609 --> 00:06:34,959
[bell pealing]
130
00:06:39,137 --> 00:06:41,618
- She's lucky to have you
pick up all the pieces, huh?
131
00:06:43,577 --> 00:06:45,361
Do you...
132
00:06:45,448 --> 00:06:48,320
Do you believe her
about all this?
133
00:06:48,408 --> 00:06:54,022
[cell phone buzzing]
134
00:06:54,109 --> 00:06:57,112
[quiet dramatic music]
135
00:06:58,026 --> 00:06:59,201
- Hello?
136
00:06:59,288 --> 00:07:01,856
- Good morning, Ms. Mouradian.
137
00:07:01,943 --> 00:07:04,293
Regarding the recent favor
you requested,
138
00:07:04,380 --> 00:07:05,860
I'd love to meet today
to discuss
139
00:07:05,947 --> 00:07:07,818
your current outstanding debts.
140
00:07:07,905 --> 00:07:10,299
- Certainly.
I understand.
141
00:07:10,386 --> 00:07:12,127
- I'll text you the address.
142
00:07:12,214 --> 00:07:14,782
3:00 P.M.
Punctuality appreciated.
143
00:07:14,869 --> 00:07:16,131
♪ ♪
144
00:07:16,218 --> 00:07:19,090
- Of course.
145
00:07:19,177 --> 00:07:20,918
- Work stuff?
146
00:07:21,005 --> 00:07:22,790
- You asked if I believe her?
147
00:07:22,877 --> 00:07:25,662
She has no photos,
she has no witnesses to--
148
00:07:25,749 --> 00:07:28,622
um, and there's the drinking.
149
00:07:28,709 --> 00:07:30,754
Um...
150
00:07:30,841 --> 00:07:32,756
She's my best friend, and
I really want to believe her,
151
00:07:32,843 --> 00:07:35,150
and that's currently
where I'm at right now.
152
00:07:35,237 --> 00:07:36,804
- I mean, I helped her
put those papers together.
153
00:07:36,891 --> 00:07:38,109
I think there's
something there.
154
00:07:38,196 --> 00:07:39,981
I think something at least.
155
00:07:40,068 --> 00:07:43,767
- Well, um, look, Max, I love
that you both believe that,
156
00:07:43,854 --> 00:07:46,117
but sometimes trash
that you get excited about
157
00:07:46,204 --> 00:07:48,119
is still just fucking trash,
okay?
158
00:07:48,206 --> 00:07:50,600
Um, I have to go.
159
00:07:50,687 --> 00:07:57,694
♪ ♪
160
00:08:01,916 --> 00:08:04,919
[loud grinding]
161
00:08:08,009 --> 00:08:10,098
- It's so early.
162
00:08:10,185 --> 00:08:12,753
- It's 2:00 in the afternoon.
163
00:08:12,840 --> 00:08:14,711
- Oh.
164
00:08:14,798 --> 00:08:17,061
Oh, my God.[groans]
165
00:08:18,323 --> 00:08:19,847
[groans]
166
00:08:19,934 --> 00:08:21,762
- Annie had a work thing.
- Yeah, gimmie that.
167
00:08:21,849 --> 00:08:23,633
Thank you.
168
00:08:25,548 --> 00:08:27,028
Mmm.
169
00:08:27,115 --> 00:08:28,464
Oh, my God.
170
00:08:28,551 --> 00:08:30,597
- Max, I really fucked up.
- Move.
171
00:08:30,684 --> 00:08:34,514
I mean God, babbling
to the FBI about Unisphere.
172
00:08:34,601 --> 00:08:36,864
That could be very bad
for Annie.
173
00:08:36,951 --> 00:08:38,474
Just, like, so bad.
174
00:08:38,561 --> 00:08:39,736
- Ah, nah, she'll definitely--
175
00:08:39,823 --> 00:08:42,347
It's Annie.
She'll be...
176
00:08:42,434 --> 00:08:44,393
She'll be fine.
177
00:08:44,480 --> 00:08:46,351
- Max.
178
00:08:46,438 --> 00:08:48,266
- Shit, what do you want me
to say, Cassie?
179
00:08:48,353 --> 00:08:50,399
She was, like, upset,
really upset,
180
00:08:50,486 --> 00:08:52,401
and--I don't know,
maybe even a little scared.
181
00:08:53,837 --> 00:08:55,273
- Okay, fuck, oh, my God.
I hate hearing that.
182
00:08:55,360 --> 00:08:57,014
Okay, okay, let's think.
Let's think.
183
00:08:57,101 --> 00:08:59,582
Um, you already
got all that info
184
00:08:59,669 --> 00:09:00,844
that Unisphere is doing
illegal things,
185
00:09:00,931 --> 00:09:02,367
so if you got that again--
186
00:09:02,454 --> 00:09:03,978
- I wouldn't be able to hack
into Unisphere again
187
00:09:04,065 --> 00:09:05,762
from the outside.
I tried.
188
00:09:05,849 --> 00:09:07,982
They bulked up their security.
- [sighs]
189
00:09:08,069 --> 00:09:09,461
- If maybe I could get inside
190
00:09:09,549 --> 00:09:11,115
on one of
their actual computers, then--
191
00:09:11,202 --> 00:09:13,030
- No, no, can't, nope.
See, I already went there
192
00:09:13,117 --> 00:09:15,250
and gave a fake name and broke
an expensive piece of art.
193
00:09:15,337 --> 00:09:17,165
I'm not allowed
back there ever.
194
00:09:18,645 --> 00:09:21,386
- Then shit, I don't know
what to tell you.
195
00:09:21,473 --> 00:09:22,562
- Come on.
196
00:09:22,649 --> 00:09:24,433
- I'm sorry.
I really am.
197
00:09:27,958 --> 00:09:29,699
- Your hands are shaking.
198
00:09:29,786 --> 00:09:31,092
- [sighs]
199
00:09:31,179 --> 00:09:33,094
Alex, this is
really, really bad.
200
00:09:33,181 --> 00:09:35,096
- Yeah, well,
things were already bad,
201
00:09:35,183 --> 00:09:36,837
so technically,
they'd be worse now.
202
00:09:36,924 --> 00:09:38,316
- Are you serious?
203
00:09:38,403 --> 00:09:40,275
- I mean, I know what
you're thinking, Cassie,
204
00:09:40,362 --> 00:09:41,668
but this isn't your fault.
205
00:09:41,755 --> 00:09:43,321
What happened to me
isn't your fault.
206
00:09:43,408 --> 00:09:44,409
What happened
to Sabrina isn't--
207
00:09:44,496 --> 00:09:46,063
- We don't know that, okay?
208
00:09:46,150 --> 00:09:47,717
What's happening to Annie?
That is my fault.
209
00:09:47,804 --> 00:09:49,501
If she gets disbarred,
her life is over.
210
00:09:49,589 --> 00:09:51,025
She'll have to move back
to Queens,
211
00:09:51,112 --> 00:09:52,287
live with her mom.
That's on me.
212
00:09:52,374 --> 00:09:53,897
What can I do?
I'm out of leads.
213
00:09:53,984 --> 00:09:55,246
I have no answers!
What am I supposed to do!?
214
00:09:55,333 --> 00:09:57,509
- Shh.
Just breathe.
215
00:09:57,597 --> 00:09:58,728
[both exhale]
216
00:09:58,815 --> 00:10:00,251
Better?
217
00:10:00,338 --> 00:10:02,427
- Yeah.
218
00:10:02,514 --> 00:10:05,430
[somber music]
219
00:10:05,517 --> 00:10:07,128
♪ ♪
220
00:10:07,215 --> 00:10:09,478
- If you try something,
it could just make it worse.
221
00:10:09,565 --> 00:10:12,263
- I have to help Annie.
222
00:10:12,350 --> 00:10:14,396
[glasses clinking]
[laughter]
223
00:10:14,483 --> 00:10:16,528
I live in a shoebox.
224
00:10:16,616 --> 00:10:18,269
- It's a competition?
225
00:10:18,356 --> 00:10:19,923
- Yes, major, tell me
all about your fancy house.
226
00:10:20,010 --> 00:10:21,533
Tell me, go, tell.
- All right, all right.
227
00:10:21,621 --> 00:10:23,100
I can work from home.
- Mm.
228
00:10:23,187 --> 00:10:25,755
- It's in a great location.
It's got killer views.
229
00:10:25,842 --> 00:10:27,278
- Really?
What kind of views?
230
00:10:27,365 --> 00:10:28,802
- The doorman doesn't think so.
231
00:10:28,889 --> 00:10:31,152
He stand out front all day
staring at the Vessel,
232
00:10:31,239 --> 00:10:33,110
this giant sculpture.
He hates it.
233
00:10:33,197 --> 00:10:34,677
- [laughs]
234
00:10:34,764 --> 00:10:38,333
- [echoing]
I can work from home...
235
00:10:38,420 --> 00:10:41,205
- Whoa, why do you have
crazy eyes?
236
00:10:41,292 --> 00:10:43,425
- Um, okay, wait.
237
00:10:43,512 --> 00:10:45,079
I think I have an idea
238
00:10:45,166 --> 00:10:46,950
that could clean
this whole mess up
239
00:10:47,037 --> 00:10:49,257
and also get Annie off the hook
at the exact same time.
240
00:10:49,344 --> 00:10:51,259
- That sounds too good
to be true,
241
00:10:51,346 --> 00:10:53,914
so I'm gonna just remove myself
from the situation.
242
00:10:54,001 --> 00:10:55,524
- No, no, listen to me.
There's a way we can get info
243
00:10:55,611 --> 00:10:57,265
without actually
going back to Unisphere,
244
00:10:57,352 --> 00:10:59,441
but it's gonna require
your help and um, you know,
245
00:10:59,528 --> 00:11:01,530
us doing some
semi-questionable stuff.
246
00:11:01,617 --> 00:11:03,010
- See, this is
the kind of thing
247
00:11:03,097 --> 00:11:04,054
where I usually really want
to say yes--
248
00:11:04,141 --> 00:11:05,229
- Yes!
You just said it.
249
00:11:05,316 --> 00:11:06,666
- No, no, Annie won't like any
250
00:11:06,753 --> 00:11:08,145
"semi-questionable" things,
251
00:11:08,232 --> 00:11:10,060
and you know,
I really care about her,
252
00:11:10,147 --> 00:11:12,019
so I'm trying to be on my best
behavior here, so please...
253
00:11:12,106 --> 00:11:13,803
- Okay, I get it, Annie is
everything to me, okay?
254
00:11:13,890 --> 00:11:15,370
She's the only reason
I would ever join,
255
00:11:15,457 --> 00:11:17,328
I don't know, a book club
or go kitchen shopping
256
00:11:17,415 --> 00:11:18,416
when I don't even fucking cook.
257
00:11:18,503 --> 00:11:20,114
'Cause it's Annie, right?
258
00:11:20,201 --> 00:11:21,898
I cannot be the reason
that she gets in trouble.
259
00:11:21,985 --> 00:11:23,639
So you have
to help me help her.
260
00:11:25,772 --> 00:11:27,948
[sly music]
261
00:11:28,035 --> 00:11:29,123
- For Annie.
262
00:11:29,210 --> 00:11:31,081
[train rumbling]
263
00:11:31,168 --> 00:11:33,736
[speaker chatter]
264
00:11:33,823 --> 00:11:40,090
♪ ♪
265
00:11:40,177 --> 00:11:44,138
- Okay, he said it was, like,
a new tallish building
266
00:11:44,225 --> 00:11:47,489
with a doorman
that is staring at--
267
00:11:47,576 --> 00:11:49,796
[dramatic beats]
268
00:11:49,883 --> 00:11:51,058
Oh, my God.
Doorman.
269
00:11:51,145 --> 00:11:52,363
That's gotta be him.
270
00:11:52,450 --> 00:11:53,713
That's gotta be the--
Yes, this is it.
271
00:11:53,800 --> 00:11:55,105
Okay, Max, here's what
we're going to do.
272
00:11:55,192 --> 00:11:56,498
We are going to sneak
into Alex's apartment.
273
00:11:56,585 --> 00:11:57,891
- - Wait.
- What?
274
00:11:57,978 --> 00:11:59,936
You mean break
into his apartment?
275
00:12:00,023 --> 00:12:01,546
- Uh, no--well, yes.
Look, if he worked from home,
276
00:12:01,633 --> 00:12:02,983
there's a computer
in there, right?
277
00:12:03,070 --> 00:12:04,462
- There could be
a lot of things in there,
278
00:12:04,549 --> 00:12:06,247
like security systems,
or attack dogs,
279
00:12:06,334 --> 00:12:07,596
or whoever killed this Alex guy
in the first place.
280
00:12:07,683 --> 00:12:09,250
- Okay, listen,
if there are attack dogs,
281
00:12:09,337 --> 00:12:11,121
they haven't eaten in days.
They're gonna be very weak.
282
00:12:11,208 --> 00:12:13,167
- Okay, wait, what about all
the other stuff I just said?
283
00:12:13,254 --> 00:12:14,908
- Look, we're safer in there
than we are out here,
284
00:12:14,995 --> 00:12:16,779
especially with Miranda
lurking around.
285
00:12:16,866 --> 00:12:18,650
Plus we get to his computer,
we can get all the information
286
00:12:18,738 --> 00:12:19,913
and put it on this.
Ha!
287
00:12:20,000 --> 00:12:21,044
- See, I feel like
I should enjoy that
288
00:12:21,131 --> 00:12:22,393
because it's adorable,
289
00:12:22,480 --> 00:12:24,004
but it doesn't feel cute
in this moment.
290
00:12:24,091 --> 00:12:25,570
- The whole crew got them
as gifts in Tokyo.
291
00:12:25,657 --> 00:12:26,876
It lives in my purse because
who needs a flash drive?
292
00:12:26,963 --> 00:12:28,573
- A lot of people
need flash drives.
293
00:12:28,660 --> 00:12:29,574
- Right, exactly, us.
Right now.
294
00:12:29,661 --> 00:12:30,619
It's, like, fate.
295
00:12:30,706 --> 00:12:32,839
- Aw, no, no, I do not like
296
00:12:32,926 --> 00:12:34,144
that I'm actually starting
to listen to you.
297
00:12:34,231 --> 00:12:35,319
- Drink this
and calm the fuck down.
298
00:12:35,406 --> 00:12:36,756
Let's get some answers.
299
00:12:38,496 --> 00:12:40,324
- [sighs]
300
00:12:40,411 --> 00:12:43,501
♪ ♪
301
00:12:43,588 --> 00:12:45,242
- Hello.
How may I help you?
302
00:12:45,329 --> 00:12:48,202
- Hi, my name is,
um, Alessandra,
303
00:12:48,289 --> 00:12:50,726
and this my husband Brandon.
304
00:12:50,813 --> 00:12:54,251
And my brother lives here.
Well, he did live here.
305
00:12:54,338 --> 00:12:56,297
He actually died.
His name is Alex Sokolov.
306
00:12:56,384 --> 00:12:59,039
- Oh, my condolences.
I'm so sorry.
307
00:12:59,126 --> 00:13:01,084
Alex was such a nice man.
308
00:13:01,171 --> 00:13:02,825
- Oh, that is so kind.
Isn't that so kind?
309
00:13:02,912 --> 00:13:04,435
So our parents are having
a really rough time
310
00:13:04,522 --> 00:13:05,959
getting through this,
311
00:13:06,046 --> 00:13:07,917
so I'm sorting out
my brother's affairs,
312
00:13:08,004 --> 00:13:09,266
and I would love to get
into his apartment.
313
00:13:09,353 --> 00:13:11,268
We will not be long.
314
00:13:11,355 --> 00:13:13,531
I do not want to be staring
at that monstrosity
315
00:13:13,618 --> 00:13:14,924
any more than we need to.
316
00:13:15,011 --> 00:13:17,622
- I mean, that
is such an eyesore.
317
00:13:17,709 --> 00:13:19,102
- Mm.
- It is.
318
00:13:19,189 --> 00:13:20,277
You obviously have good taste.
319
00:13:20,364 --> 00:13:21,452
He obviously has good taste,
huh?
320
00:13:21,539 --> 00:13:23,541
So his apartment was 901.
321
00:13:23,628 --> 00:13:26,806
No, honey, that was another
apartment that he lived in.
322
00:13:26,893 --> 00:13:28,416
This one--
- It's 1115.
323
00:13:28,503 --> 00:13:29,809
- 1115.
That's what I was gonna say.
324
00:13:29,896 --> 00:13:31,767
You know, you are so wonderful.
325
00:13:31,854 --> 00:13:34,552
Thank you so much.
We're just so...
326
00:13:34,639 --> 00:13:36,641
Thank you.
- Thank you.
327
00:13:36,728 --> 00:13:38,295
[cell phone ringing]
328
00:13:38,382 --> 00:13:39,819
[recorded message]
Hey, it's Cassie.
329
00:13:39,906 --> 00:13:41,646
I'll probably call you back.
[beeps]
330
00:13:41,733 --> 00:13:44,519
- Mom!
- One second, sweetie.
331
00:13:44,606 --> 00:13:45,781
Hi.
332
00:14:05,409 --> 00:14:07,063
- [sighs]
333
00:14:15,463 --> 00:14:16,899
[sighs]
334
00:14:31,958 --> 00:14:34,134
- All right, come on.
335
00:14:34,221 --> 00:14:37,137
[investigative music]
336
00:14:37,224 --> 00:14:39,922
♪ ♪
337
00:14:40,009 --> 00:14:42,403
Hello, go ahead.
We don't have all day.
338
00:14:42,490 --> 00:14:44,144
- I break into computers,
not homes.
339
00:14:44,231 --> 00:14:45,885
- Oh, my God please tell me
you know how this works.
340
00:14:45,972 --> 00:14:47,843
- Only that it requires
a multi-digit code.
341
00:14:47,930 --> 00:14:49,540
It could be one
of a billion configurations.
342
00:14:49,627 --> 00:14:51,368
- God.
343
00:14:54,241 --> 00:14:55,851
- Wait, wait, wait, wait.
344
00:14:55,938 --> 00:14:57,679
When I was in Westchester
at Alex's,
345
00:14:57,766 --> 00:14:59,420
there was a sticky note
that said,
346
00:14:59,507 --> 00:15:03,337
"Alex: 7226."
347
00:15:03,424 --> 00:15:05,034
Ha!
- How do you remember that?
348
00:15:05,121 --> 00:15:07,602
- Flight 7226 is JFK
to Johannesburg.
349
00:15:07,689 --> 00:15:09,212
I know my flights.
- What the--
350
00:15:09,299 --> 00:15:16,306
♪ ♪
351
00:15:17,438 --> 00:15:20,702
Okay, this is kind of exciting,
352
00:15:20,789 --> 00:15:22,617
but we should definitely
get it done.
353
00:15:22,704 --> 00:15:24,924
♪ ♪
354
00:15:25,011 --> 00:15:27,752
[desolate music]
355
00:15:27,839 --> 00:15:34,890
♪ ♪
356
00:15:39,808 --> 00:15:42,202
- [sighs]
357
00:15:42,289 --> 00:15:43,899
- Hmm.
You're nervous.
358
00:15:43,986 --> 00:15:45,466
- What if there are things
about you in here
359
00:15:45,553 --> 00:15:47,163
that I don't want to know?
360
00:15:47,250 --> 00:15:49,383
- Wait, you think you'll
unravel all my dark secrets
361
00:15:49,470 --> 00:15:51,037
by seeing what brand
of olives I buy?
362
00:15:51,124 --> 00:15:52,995
- I'm good with details.
363
00:15:53,082 --> 00:15:55,998
- You know, you could
just go home.
364
00:15:56,085 --> 00:15:59,001
[investigative music]
365
00:15:59,088 --> 00:16:02,874
♪ ♪
366
00:16:02,962 --> 00:16:05,442
Is that my apartment?
367
00:16:05,529 --> 00:16:07,053
Here we go!
368
00:16:07,140 --> 00:16:10,273
Mr. Toad's wild ride
of New York real estate.
369
00:16:10,360 --> 00:16:13,624
Who will Alex Sokolov
turn out to be?
370
00:16:13,711 --> 00:16:20,675
♪ ♪
371
00:16:22,416 --> 00:16:24,461
- Cassie, focus.
Come on, the computer.
372
00:16:24,548 --> 00:16:26,898
- Yeah, yeah, yeah.
373
00:16:30,772 --> 00:16:33,122
[cell phone buzzing]
374
00:16:33,209 --> 00:16:35,037
- This is Cecilia.
- Hi, it's me.
375
00:16:35,124 --> 00:16:37,561
- Oh, I'm sorry, you're gonna
need to be more specific.
376
00:16:37,648 --> 00:16:40,129
The "me" who's
in direct violation of Victor
377
00:16:40,216 --> 00:16:42,784
or the "me" who's putting
her life and mine in jeopardy
378
00:16:42,871 --> 00:16:44,090
by casually calling me?
379
00:16:44,177 --> 00:16:45,743
- Both, I suppose?
380
00:16:45,830 --> 00:16:47,223
- This is not a joke, Miranda.
381
00:16:47,310 --> 00:16:48,485
- Unisphere receptionist,
Sabrina,
382
00:16:48,572 --> 00:16:50,009
had some useful information.
383
00:16:50,096 --> 00:16:52,141
Cassandra Bowden
uses an alias,
384
00:16:52,228 --> 00:16:53,795
Alessandra Ricci,
385
00:16:53,882 --> 00:16:56,406
and apparently Alex had
some private workstation
386
00:16:56,493 --> 00:16:58,974
in his apartment
that I didn't know about.
387
00:16:59,061 --> 00:17:00,497
I need to see if it has
a record of what he took.
388
00:17:00,584 --> 00:17:01,629
- Stop.
389
00:17:01,716 --> 00:17:03,544
- Cecilia, if I could stop,
390
00:17:03,631 --> 00:17:05,111
but this is my fuck-up,
391
00:17:05,198 --> 00:17:06,764
and I need to be the one
who fixes it.
392
00:17:06,851 --> 00:17:08,157
This is personal.
393
00:17:08,244 --> 00:17:10,159
And you know how agitated I get
394
00:17:10,246 --> 00:17:12,074
when something is unfinished.
395
00:17:12,161 --> 00:17:13,206
- No, no, no,
I mean actually stop.
396
00:17:13,293 --> 00:17:15,034
I will not do anything else.
397
00:17:15,121 --> 00:17:18,037
Victor said,
"Get on a plane and get home,"
398
00:17:18,124 --> 00:17:19,908
so get on a fucking plane.
399
00:17:19,995 --> 00:17:22,911
[tense music]
400
00:17:22,998 --> 00:17:30,049
♪ ♪
401
00:17:36,577 --> 00:17:39,623
- If I may, I would like to
express my sincere gratitude.
402
00:17:39,710 --> 00:17:42,278
- How is your friend,
403
00:17:42,365 --> 00:17:43,714
the one we assisted
with the phone call
404
00:17:43,801 --> 00:17:44,976
to the Sokolov family?
405
00:17:45,064 --> 00:17:47,327
- She's okay.
406
00:17:47,414 --> 00:17:49,851
Uh, thank you.
Well, mostly.
407
00:17:49,938 --> 00:17:51,983
♪ ♪
408
00:17:52,071 --> 00:17:53,507
She's mostly okay.
409
00:17:53,594 --> 00:17:55,900
- So you will take this
into Claverack.
410
00:17:55,987 --> 00:17:58,816
Hand-deliver it to one
of your firm's clients,
411
00:17:58,903 --> 00:18:00,775
Jozef Jasar.
412
00:18:00,862 --> 00:18:04,213
You'll tell him that his family
will be taken care of.
413
00:18:04,300 --> 00:18:05,649
- [stammering]
I could be disbarred.
414
00:18:05,736 --> 00:18:07,173
I could be arrested.
415
00:18:07,260 --> 00:18:09,131
I would be useless to you
in that case.
416
00:18:09,218 --> 00:18:11,220
- Well we suggest, then,
that you don't get caught
417
00:18:11,307 --> 00:18:12,656
delivering the message.
418
00:18:12,743 --> 00:18:14,745
- - I'm sorry.
- I can't.
419
00:18:14,832 --> 00:18:17,313
Um, I can't do that.
420
00:18:17,400 --> 00:18:20,447
Is there--
is there another way?
421
00:18:20,534 --> 00:18:22,971
Is there another option?
- We are reasonable.
422
00:18:23,058 --> 00:18:25,278
You may pass on this task
if you wish,
423
00:18:25,365 --> 00:18:28,281
and we will happily
give you another.
424
00:18:28,368 --> 00:18:29,891
But understand,
425
00:18:29,978 --> 00:18:32,894
the next one
will be more difficult.
426
00:18:32,981 --> 00:18:40,031
♪ ♪
427
00:18:44,427 --> 00:18:47,343
[mysterious music]
428
00:18:47,430 --> 00:18:54,437
♪ ♪
429
00:19:00,356 --> 00:19:02,663
- [sighs]
- Cassie!
430
00:19:02,750 --> 00:19:04,186
Cassie, I found it!
431
00:19:09,974 --> 00:19:11,324
Okay, this is a direct link
432
00:19:11,411 --> 00:19:13,456
to the external server
in his office.
433
00:19:13,543 --> 00:19:17,025
Password.
Okay, password.
434
00:19:17,112 --> 00:19:19,070
- Wait, wait, wait.
435
00:19:19,158 --> 00:19:21,072
West914.
That has to be it.
436
00:19:21,160 --> 00:19:24,163
- Yeah, people are so lazy
with their security.
437
00:19:24,250 --> 00:19:27,340
[suspenseful music]
438
00:19:27,427 --> 00:19:29,037
- What, a second passcode?
439
00:19:29,124 --> 00:19:30,778
- It requires
two-factor authentication.
440
00:19:30,865 --> 00:19:32,475
It'll be
a randomly-generated number
441
00:19:32,562 --> 00:19:34,390
sent to an app on his phone
and probably a fob.
442
00:19:34,477 --> 00:19:35,826
- What do you mean?
Like, a key fob?
443
00:19:35,913 --> 00:19:37,524
- Yeah,
with a little screen on it.
444
00:19:37,611 --> 00:19:38,742
I can't get into this.
445
00:19:38,829 --> 00:19:39,961
- Ugh!
446
00:19:40,048 --> 00:19:41,745
- [sighs]
447
00:19:43,312 --> 00:19:45,009
The fob will probably be
in the apartment.
448
00:19:45,096 --> 00:19:46,097
- Really?
- Yeah.
449
00:19:46,185 --> 00:19:47,142
- Okay, well, let's find it.
450
00:19:47,229 --> 00:19:50,276
[Automatic's "Damage"]
451
00:19:50,363 --> 00:19:54,671
♪ ♪
452
00:19:54,758 --> 00:19:56,369
- Oxycodone.
Very fun.
453
00:19:56,456 --> 00:19:59,937
- ♪ I hold the key ♪
454
00:20:00,024 --> 00:20:03,202
♪ Without restraint ♪
455
00:20:03,289 --> 00:20:05,552
♪ I call your name ♪
456
00:20:05,639 --> 00:20:09,164
♪ Another good-bye ♪
457
00:20:09,251 --> 00:20:16,258
♪ ♪
458
00:20:26,225 --> 00:20:28,052
- Why do none of these women
have faces?
459
00:20:28,139 --> 00:20:31,230
Is this Alex guy, like,
a serial killer or something?
460
00:20:31,317 --> 00:20:32,405
- I'll check the closet.
461
00:20:38,280 --> 00:20:41,196
[investigative music]
462
00:20:41,283 --> 00:20:42,328
♪ ♪
463
00:20:42,415 --> 00:20:44,330
Vintage fetish collection...
464
00:20:44,417 --> 00:20:48,638
♪ ♪
465
00:20:48,725 --> 00:20:50,684
In chronological order.
466
00:20:50,771 --> 00:20:52,338
Getting less sexy.
467
00:20:52,425 --> 00:20:55,123
- Well, that's your opinion.
468
00:20:58,387 --> 00:21:00,868
- Don't you think this is all
unusual and a tad unexpected?
469
00:21:00,955 --> 00:21:02,957
Wow, you are
quite obsessive, huh?
470
00:21:03,044 --> 00:21:04,175
- Oh, I see.
This apartment
471
00:21:04,263 --> 00:21:06,047
is telling a story, right?
472
00:21:06,134 --> 00:21:07,353
Well, wrong.
This is just--
473
00:21:07,440 --> 00:21:09,224
They're just things, okay?
474
00:21:09,311 --> 00:21:11,444
And because you're using
the fob as an excuse
475
00:21:11,531 --> 00:21:13,533
to snoop around, now all
that stuff is in here too.
476
00:21:13,620 --> 00:21:15,186
- Okay, whatever.
I wasn't using the fob
477
00:21:15,274 --> 00:21:16,884
as an excuse.
478
00:21:16,971 --> 00:21:18,146
- You're judging me.
479
00:21:18,233 --> 00:21:20,148
- You have a taxidermy
480
00:21:20,235 --> 00:21:21,976
baby polar bear
in your apartment.
481
00:21:22,063 --> 00:21:23,282
What the fuck is that?
482
00:21:23,369 --> 00:21:24,500
- Maybe it was a gift
from my dad.
483
00:21:24,587 --> 00:21:25,893
He had one, remember?
484
00:21:25,980 --> 00:21:27,547
- Oh, okay,
and what about the metric ton
485
00:21:27,634 --> 00:21:29,505
of Oxy I found
from different doctors
486
00:21:29,592 --> 00:21:31,333
with different names on them.
They don't even belong to you!
487
00:21:31,420 --> 00:21:32,595
What are you, addicted?
Are you a drug dealer?
488
00:21:32,682 --> 00:21:34,075
What?
- I don't fucking know,
489
00:21:34,162 --> 00:21:36,295
and neither do you,
but you know what?
490
00:21:36,382 --> 00:21:38,384
I'm really sorry I'm not
living up to your expectations.
491
00:21:38,471 --> 00:21:40,473
- Oh, my expectations?
- Yeah.
492
00:21:40,560 --> 00:21:42,431
How would you like it if I
waltzed through your apartment
493
00:21:42,518 --> 00:21:44,955
and started piecing things
together without any context?
494
00:21:45,042 --> 00:21:47,915
- Wh...
495
00:21:48,002 --> 00:21:50,787
[tense music]
496
00:21:50,874 --> 00:21:52,093
- [sighs]
497
00:21:52,180 --> 00:21:54,269
[static buzzes]
498
00:21:54,356 --> 00:21:55,966
- I travel a lot.
Things spoil.
499
00:21:56,053 --> 00:21:58,317
I can't fill the fridge.
- Well, to me it looks like
500
00:21:58,404 --> 00:22:01,363
a person that can't care
for herself as an adult.
501
00:22:01,450 --> 00:22:04,061
♪ ♪
502
00:22:04,148 --> 00:22:06,020
- Those are complimentary.
503
00:22:07,326 --> 00:22:09,110
- Oh.
[laughs]
504
00:22:09,197 --> 00:22:11,286
Oh, this is actually
pretty self-explanatory.
505
00:22:11,373 --> 00:22:13,288
This says alcoholic.
506
00:22:13,375 --> 00:22:15,290
This image actually
undermines my argument
507
00:22:15,377 --> 00:22:16,639
because it's
so fucking obvious.
508
00:22:16,726 --> 00:22:18,598
- So I drink a little bit.
I'm an adult.
509
00:22:18,685 --> 00:22:20,730
I don't have a problem.
- You got in bed with me,
510
00:22:20,817 --> 00:22:22,428
and you didn't noticed
I'd been killed.
511
00:22:22,515 --> 00:22:23,820
- The problem wasn't
that I was drunk,
512
00:22:23,907 --> 00:22:25,126
the problem was that you
did some sneaky shit
513
00:22:25,213 --> 00:22:27,084
and got yourself killed.
514
00:22:27,171 --> 00:22:28,521
- It's not a problem for you?
Was it a problem for your dad?
515
00:22:28,608 --> 00:22:30,174
And remember,
I've seen his funeral.
516
00:22:30,261 --> 00:22:31,785
- Alex.
- This is not fun, is it?
517
00:22:31,872 --> 00:22:33,526
- Stop.
- Because to me,
518
00:22:33,613 --> 00:22:35,092
this says you're very much
your father's daughter.
519
00:22:35,179 --> 00:22:36,485
- Stop!
520
00:22:36,572 --> 00:22:37,834
- And you can't do any--
- Fuck you!
521
00:22:37,921 --> 00:22:39,662
I am not an alcoholic!
522
00:22:39,749 --> 00:22:40,750
- You want a show?
- Fine.
523
00:22:40,837 --> 00:22:43,144
I'll put on a show for you.
524
00:22:43,231 --> 00:22:46,147
[Hole's "Celebrity Skin"]
525
00:22:46,234 --> 00:22:47,714
- ♪ Oh, make me over ♪
526
00:22:47,801 --> 00:22:49,585
- Is this the image
you have of me, Alex?
527
00:22:49,672 --> 00:22:51,413
- ♪ I'm all I wanna be ♪
528
00:22:51,500 --> 00:22:52,545
♪ ♪
529
00:22:52,632 --> 00:22:54,547
- Does this look right to you?
530
00:22:54,634 --> 00:22:56,418
♪ ♪
531
00:22:56,505 --> 00:22:58,289
- ♪ In demonology ♪
532
00:22:58,377 --> 00:23:00,944
- [gasps]
[heavy breathing]
533
00:23:01,031 --> 00:23:03,860
You son of a bitch.
[sighs]
534
00:23:09,997 --> 00:23:11,694
[sighs]
535
00:23:13,261 --> 00:23:16,177
[investigative music]
536
00:23:16,264 --> 00:23:18,571
Max!
Max, I think I found it!
537
00:23:18,658 --> 00:23:19,963
♪ ♪
538
00:23:20,050 --> 00:23:22,139
- What?
- Is this it?
539
00:23:22,226 --> 00:23:24,968
- Oh, bingo.
- Okay.
540
00:23:25,055 --> 00:23:26,622
[door opens]
541
00:23:26,709 --> 00:23:28,711
What was that?
542
00:23:28,798 --> 00:23:32,367
[tense music]
543
00:23:32,454 --> 00:23:34,413
- [whispering]
544
00:23:34,500 --> 00:23:36,066
What was that?
- I don't know.
545
00:23:36,153 --> 00:23:43,160
♪ ♪
546
00:23:58,045 --> 00:23:59,873
- [sighs]
547
00:24:15,671 --> 00:24:17,804
Fuck.
548
00:24:17,891 --> 00:24:19,283
[sighs]
549
00:24:19,370 --> 00:24:20,937
Oh, my God.
Of course.
550
00:24:21,024 --> 00:24:22,286
- [whispering] Is that Miranda?
That's Miranda!
551
00:24:22,373 --> 00:24:24,201
- Shh.
552
00:24:24,288 --> 00:24:28,292
♪ ♪
553
00:24:28,379 --> 00:24:30,120
- Damn it!
554
00:24:30,207 --> 00:24:36,736
♪ ♪
555
00:24:36,823 --> 00:24:39,782
[screams]
556
00:24:39,869 --> 00:24:42,219
[screaming]
557
00:24:49,488 --> 00:24:51,533
[door slams]
558
00:24:51,620 --> 00:24:53,535
- Shh!
559
00:24:56,538 --> 00:24:58,714
- [sighs]
560
00:24:58,801 --> 00:25:00,281
So much for being safer here.
561
00:25:00,368 --> 00:25:02,413
- Oh, my God.
562
00:25:02,501 --> 00:25:04,590
This is useless.
It's completely destroyed.
563
00:25:04,677 --> 00:25:07,114
- Don't be such a pessimist.
- Agh!
564
00:25:29,223 --> 00:25:30,877
[dramatic music]
565
00:25:30,964 --> 00:25:32,313
Oh, my God, Max.
566
00:25:32,400 --> 00:25:34,010
Wait, I think--I think
I found something.
567
00:25:34,097 --> 00:25:36,012
We don't need
the fucking computer.
568
00:25:37,144 --> 00:25:38,537
All right, we have to be ready
for anything
569
00:25:38,624 --> 00:25:39,799
when we get to Lionfish.
570
00:25:39,886 --> 00:25:42,236
- If we can even get inside.
571
00:25:42,323 --> 00:25:43,542
Why do you keep looking
over your shoulder?
572
00:25:43,629 --> 00:25:44,934
- It's a thing I do now.
573
00:25:45,021 --> 00:25:47,110
- Cassie!
[laughs]
574
00:25:47,197 --> 00:25:49,156
- Buckley?
575
00:25:49,243 --> 00:25:50,200
What?
Hi.
576
00:25:50,287 --> 00:25:51,854
- Yeah, afternoon run,
577
00:25:51,941 --> 00:25:54,030
but I was just thinking
about you, and here you are.
578
00:25:54,117 --> 00:25:55,641
- Yeah, um...
579
00:25:55,728 --> 00:25:58,469
- I feel like the universe
is telling us to hang out.
580
00:25:58,557 --> 00:25:59,993
That was lame.
I'm sorry.
581
00:26:00,080 --> 00:26:01,255
Forget I said that.
582
00:26:03,562 --> 00:26:06,434
Is everything okay
with your friend last night?
583
00:26:06,521 --> 00:26:07,957
- Oh, my God.
I never texted you back.
584
00:26:08,044 --> 00:26:09,698
I'm sorry, I've been, like...
- It's all good.
585
00:26:09,785 --> 00:26:11,918
You're busy, I get it.
It's okay.
586
00:26:12,005 --> 00:26:13,223
Are you guys--
587
00:26:13,310 --> 00:26:14,573
- Oh, God, ew, no.
That's just Max.
588
00:26:14,660 --> 00:26:15,878
- Ew?
- Sorry.
589
00:26:15,965 --> 00:26:17,010
Max.
Buckley.
590
00:26:17,097 --> 00:26:18,228
- 'Sup, man.
591
00:26:18,315 --> 00:26:19,752
How do you guys
know each other?
592
00:26:19,839 --> 00:26:20,796
- We're actually
in a huge rush.
593
00:26:20,883 --> 00:26:22,493
Work, airplane stuff,
594
00:26:22,581 --> 00:26:23,756
but I'm gonna text you back
this time, for real,
595
00:26:23,843 --> 00:26:25,061
and we're gonna hang out.
- Okay.
596
00:26:25,148 --> 00:26:26,193
- I promise, okay?
But we gotta go.
597
00:26:26,280 --> 00:26:27,673
- Okay.
- Bye.
598
00:26:27,760 --> 00:26:34,767
♪ ♪
599
00:26:38,988 --> 00:26:40,903
- Call Diana Carlisle, cell.
600
00:26:40,990 --> 00:26:43,993
[cell phone buzzing]
601
00:26:45,212 --> 00:26:47,518
- Yes?
- Diana, they asked me
602
00:26:47,606 --> 00:26:49,042
to smuggle
a small envelope into--
603
00:26:49,129 --> 00:26:51,305
- I told you.
I don't wanna hear about it.
604
00:26:51,392 --> 00:26:54,047
Any arrangement you've made
is your business.
605
00:26:54,134 --> 00:26:55,570
- I just...
606
00:26:55,657 --> 00:26:57,398
I thought that maybe
if you told me
607
00:26:57,485 --> 00:26:59,052
that you needed me to come back
to the office right now,
608
00:26:59,139 --> 00:27:00,880
then maybe I wouldn't have to--
- No.
609
00:27:00,967 --> 00:27:03,926
It is better
610
00:27:04,013 --> 00:27:05,972
that I don't know any of this.
611
00:27:06,059 --> 00:27:08,322
And Jesus, Annie,
612
00:27:08,409 --> 00:27:10,803
discussing it on the phone...
613
00:27:10,890 --> 00:27:13,806
[suspenseful music]
614
00:27:13,893 --> 00:27:20,900
♪ ♪
615
00:27:49,755 --> 00:27:51,582
- Hey.
Thanks for this.
616
00:27:51,670 --> 00:27:52,932
- How does a suicide
hook you guys?
617
00:27:53,019 --> 00:27:54,368
- Was there a suicide note?
- No.
618
00:27:54,455 --> 00:27:55,804
But you'd be surprised.
619
00:27:55,891 --> 00:27:57,197
About 1/3 of them
don't leave notes.
620
00:27:57,284 --> 00:27:58,894
That's one of those
romantic TV notions.
621
00:28:09,035 --> 00:28:10,427
- She was seeing a therapist.
622
00:28:10,514 --> 00:28:12,386
- Seeing a therapist
doesn't equate to suicide.
623
00:28:12,473 --> 00:28:13,779
I see a therapist.
624
00:28:13,866 --> 00:28:15,650
- Me too.
Not that it's helpin'.
625
00:28:15,737 --> 00:28:18,131
[chuckles]
626
00:28:22,004 --> 00:28:23,963
- Half-folded laundry
on the bed.
627
00:28:24,050 --> 00:28:26,400
- Who kills themselves in
the middle of doing laundry?
628
00:28:26,487 --> 00:28:32,014
♪ ♪
629
00:28:32,101 --> 00:28:33,624
New bolt on the door.
630
00:28:33,712 --> 00:28:36,236
- She didn't want someone
getting in.
631
00:28:36,323 --> 00:28:37,890
Maybe she was being harassed.
632
00:28:37,977 --> 00:28:39,674
- That woman who called 911,
633
00:28:39,761 --> 00:28:41,241
there's a lot of reports of her
634
00:28:41,328 --> 00:28:43,025
banging the door down,
screaming.
635
00:28:43,112 --> 00:28:44,374
Quite the spectacle.
636
00:28:44,461 --> 00:28:51,512
♪ ♪
637
00:29:06,614 --> 00:29:09,530
[mysterious music]
638
00:29:09,617 --> 00:29:16,667
♪ ♪
639
00:29:18,887 --> 00:29:20,889
[horn honks]
640
00:29:23,631 --> 00:29:24,980
- Bill.
641
00:29:26,199 --> 00:29:27,678
- What--
642
00:29:27,766 --> 00:29:28,984
What are you doing at a motel?
643
00:29:29,071 --> 00:29:30,725
- Well, first of all,
644
00:29:30,812 --> 00:29:32,727
please don't use that tone
with me, William Briscoe, okay?
645
00:29:32,814 --> 00:29:34,903
No, no, no, and second,
why are you following me?
646
00:29:34,990 --> 00:29:36,426
- I'm not following you.
647
00:29:36,513 --> 00:29:38,777
I'm--no, I'm driving
to the steakhouse for lunch,
648
00:29:38,864 --> 00:29:41,867
and I see you standing in
the parking lot of this--this--
649
00:29:41,954 --> 00:29:44,086
- It's motel, Bill.
- It's a low-rent motel.
650
00:29:44,173 --> 00:29:45,871
- So?
651
00:29:45,958 --> 00:29:48,134
I was going
652
00:29:48,221 --> 00:29:50,440
to surprise you
with a sexy birthday surprise,
653
00:29:50,527 --> 00:29:51,964
but you just ruined it.
654
00:29:52,051 --> 00:29:53,487
- My birthday's next week.
655
00:29:53,574 --> 00:29:56,795
- Duh.
That's why this is a surprise.
656
00:29:56,882 --> 00:29:58,361
I was gonna bring you
here tonight
657
00:29:58,448 --> 00:29:59,623
for some dirty roleplay,
but forget it.
658
00:29:59,710 --> 00:30:01,277
Okay?
Just forget it.
659
00:30:01,364 --> 00:30:03,932
- Wow.
That sounds okay.
660
00:30:04,019 --> 00:30:06,805
Can--that--that sounds good.
Can we do...
661
00:30:06,892 --> 00:30:08,241
Can we do that?
[both laughing]
662
00:30:08,328 --> 00:30:10,199
I wanna do that.
- Yes.
663
00:30:10,286 --> 00:30:12,245
[laughs]
664
00:30:12,332 --> 00:30:14,464
Wait a minute.
665
00:30:14,551 --> 00:30:16,815
What did you think
I was doing at this motel?
666
00:30:20,079 --> 00:30:21,950
Did you think
that I was having an affair?
667
00:30:22,037 --> 00:30:23,343
- No.
668
00:30:23,430 --> 00:30:24,518
- Honey, you don't trust me
669
00:30:24,605 --> 00:30:25,998
after 20-plus years
of marriage?
670
00:30:26,085 --> 00:30:28,565
- No, no, no, no, no.
Of course I do.
671
00:30:28,652 --> 00:30:31,307
Honey, I am so sorry.
672
00:30:31,394 --> 00:30:32,656
- It's fine.
It's okay.
673
00:30:32,743 --> 00:30:34,702
- You sure?
- Yes.
674
00:30:34,789 --> 00:30:37,052
I love you.
- Hey, I love you too.
675
00:30:37,139 --> 00:30:39,446
- But next time you see me
standing in a parking lot
676
00:30:39,533 --> 00:30:42,362
of a motel, don't be stupid.
677
00:30:42,449 --> 00:30:43,972
- Okay.
678
00:30:47,062 --> 00:30:49,804
- I'm'na see you back home.
I'm gonna go cancel the room.
679
00:30:49,891 --> 00:30:51,545
- Aw.
680
00:30:51,632 --> 00:30:53,373
- Not the dirty roleplay,
though.
681
00:30:57,246 --> 00:30:59,292
Bye, honey.
682
00:31:02,599 --> 00:31:05,385
See you at home.
683
00:31:07,691 --> 00:31:09,258
[sighs]
684
00:31:09,345 --> 00:31:11,043
[dramatic sting]
685
00:31:11,130 --> 00:31:14,307
Whoa.
686
00:31:14,394 --> 00:31:16,004
Is this everything?
687
00:31:16,091 --> 00:31:23,098
♪ ♪
688
00:31:42,422 --> 00:31:44,511
- It's an empty office up front
and nothing in here.
689
00:31:44,598 --> 00:31:46,034
This is the big, scary company?
690
00:31:46,121 --> 00:31:47,557
- All right, come on.
Door, let's go.
691
00:31:50,778 --> 00:31:53,172
[sighs]
Shit.
692
00:31:53,259 --> 00:31:54,956
How are we supp--
- Yeah.
693
00:31:55,043 --> 00:31:57,350
[sly music]
694
00:31:57,437 --> 00:31:58,873
♪ ♪
695
00:31:58,960 --> 00:32:00,135
- I'm sorry.
Is that a lockpick?
696
00:32:00,222 --> 00:32:01,745
- Yep.
697
00:32:01,832 --> 00:32:03,573
- I thought you said
you didn't know how to do that.
698
00:32:03,660 --> 00:32:06,663
- I just didn't like that you
made assumptions about me.
699
00:32:11,886 --> 00:32:13,366
- Yes.
700
00:32:13,453 --> 00:32:14,671
Shh.
701
00:32:14,758 --> 00:32:16,282
- It's okay.
702
00:32:16,369 --> 00:32:22,418
♪ ♪
703
00:32:24,551 --> 00:32:26,945
[rat squeaking]
704
00:32:31,384 --> 00:32:33,212
- Upstairs?
- Yeah.
705
00:32:33,299 --> 00:32:36,215
[investigative music]
706
00:32:36,302 --> 00:32:43,309
♪ ♪
707
00:32:49,358 --> 00:32:52,361
[servers humming]
708
00:32:54,233 --> 00:32:56,278
- Fuck yes.
709
00:32:56,365 --> 00:32:58,367
This is a gift.
710
00:33:06,854 --> 00:33:10,292
[buzzer buzzes]
711
00:33:10,379 --> 00:33:11,641
- Remove your jackets,
your shoes.
712
00:33:11,728 --> 00:33:13,208
All other personal items,
713
00:33:13,295 --> 00:33:14,993
place them into the bin
and head through.
714
00:33:15,080 --> 00:33:18,779
All electronic devices
go into a separate bin.
715
00:33:18,866 --> 00:33:21,738
[suspenseful music]
716
00:33:21,825 --> 00:33:28,876
♪ ♪
717
00:33:31,531 --> 00:33:32,923
[beeping]
718
00:33:33,011 --> 00:33:39,713
♪ ♪
719
00:33:39,800 --> 00:33:41,628
This your jacket?
720
00:33:41,715 --> 00:33:42,803
♪ ♪
721
00:33:42,890 --> 00:33:44,065
- Yes.
722
00:33:44,152 --> 00:33:48,548
♪ ♪
723
00:33:48,635 --> 00:33:51,551
- I said all electronics
should go into a separate bin.
724
00:33:51,638 --> 00:33:52,943
- [chuckles]
725
00:33:53,031 --> 00:33:55,424
- You grab those
on the way out.
726
00:33:55,511 --> 00:33:56,860
- Sorry.
Thank you.
727
00:33:56,947 --> 00:33:59,124
- Next.
[buzzer buzzes]
728
00:34:19,231 --> 00:34:20,623
- I know you?
729
00:34:20,710 --> 00:34:22,321
- I'm a lawyer
730
00:34:22,408 --> 00:34:24,584
at the firm
that represents you.
731
00:34:24,671 --> 00:34:27,413
- I work with your lawyer,
- Martin.
732
00:34:27,500 --> 00:34:28,979
I reviewed your case,
733
00:34:29,067 --> 00:34:30,503
and you should know
734
00:34:30,590 --> 00:34:32,200
that Martin is doing
an amazing job for you.
735
00:34:32,287 --> 00:34:34,681
- Good.
I am happy with him.
736
00:34:34,768 --> 00:34:37,162
- Good.
737
00:34:37,249 --> 00:34:39,903
I know this may sound
awkward...
738
00:34:42,036 --> 00:34:44,952
Um...
739
00:34:45,039 --> 00:34:47,085
But could I hold your hand?
740
00:34:47,172 --> 00:34:50,740
Just, um, for a moment.
741
00:34:50,827 --> 00:34:52,307
Please.
742
00:34:55,005 --> 00:34:57,921
[dramatic music]
743
00:34:58,008 --> 00:35:02,100
♪ ♪
744
00:35:02,187 --> 00:35:04,450
I'm supposed to, um...
745
00:35:04,537 --> 00:35:07,105
They told me that your family
will be taken care of.
746
00:35:07,192 --> 00:35:14,199
♪ ♪
747
00:35:32,130 --> 00:35:33,609
- Guard.
748
00:35:37,961 --> 00:35:41,704
- [speaking in Korean]
749
00:35:41,791 --> 00:35:43,663
- [speaking in Korean]
750
00:35:43,750 --> 00:35:45,099
- What is that?
751
00:35:45,186 --> 00:35:48,842
- It's my friend Megan
speaking Korean.
752
00:35:48,929 --> 00:35:50,670
- [speaking in Korean]
[computer beeping]
753
00:35:50,757 --> 00:35:51,671
- Here we go.
754
00:35:51,758 --> 00:35:52,759
It looks like Alex
755
00:35:52,846 --> 00:35:53,760
took money from Lionfish.
756
00:35:53,847 --> 00:35:55,544
- What?
757
00:35:55,631 --> 00:35:57,155
- He moved it offshore.
758
00:35:57,242 --> 00:35:58,504
- Okay, offshore where?
759
00:35:58,591 --> 00:36:00,593
- That seems intentionally
very unclear.
760
00:36:00,680 --> 00:36:02,203
- All right, well,
how much money?
761
00:36:02,290 --> 00:36:03,683
- Um...
[keys clacking]
762
00:36:03,770 --> 00:36:05,815
Whoa, $200 million.
763
00:36:05,902 --> 00:36:07,904
- What?
- Yeah.
764
00:36:07,991 --> 00:36:10,037
[keys clacking]
[computer beeping]
765
00:36:10,124 --> 00:36:11,778
- Oh, my God.
Oh, my God.
766
00:36:11,865 --> 00:36:13,301
Did they kill him
over this money?
767
00:36:13,388 --> 00:36:14,998
- Cas, you need to see this.
- No, seriously.
768
00:36:15,085 --> 00:36:16,086
What if they killed him
over this money,
769
00:36:16,174 --> 00:36:17,131
or what if they think
770
00:36:17,218 --> 00:36:18,480
I know where the money is,
771
00:36:18,567 --> 00:36:20,917
or that I have the money--
- Cassie!
772
00:36:21,004 --> 00:36:24,051
[dramatic music]
773
00:36:24,965 --> 00:36:27,924
- Okay, but that's
my missing ID from Bangkok.
774
00:36:28,011 --> 00:36:30,666
What is this?
775
00:36:36,019 --> 00:36:37,151
- Hey.
776
00:36:37,238 --> 00:36:38,500
- Hey.
777
00:36:38,587 --> 00:36:39,632
- I checked in
on her movements.
778
00:36:39,719 --> 00:36:41,460
You're not gonna believe this.
779
00:36:41,547 --> 00:36:43,723
"Bowden and a male companion
entered an apartment building
780
00:36:43,810 --> 00:36:45,420
in Hudson Yards," and guess who
has a place in that building?
781
00:36:45,507 --> 00:36:46,987
- Alex Sokolov.
782
00:36:47,074 --> 00:36:49,381
- Well, the place
is leased to Unisphere,
783
00:36:49,468 --> 00:36:52,166
but yes, Alex Sokolov.
- Don't sit on my desk.
784
00:36:52,253 --> 00:36:54,429
- Sokolov's tax returns list
an address in Connecticut,
785
00:36:54,516 --> 00:36:56,126
probably to avoid
New York City taxes,
786
00:36:56,214 --> 00:36:58,564
but he's getting mail
at this place for a year,
787
00:36:58,651 --> 00:37:00,653
and Bowden just waltzed
right in.
788
00:37:00,740 --> 00:37:02,568
- She hugged the doorman.
789
00:37:02,655 --> 00:37:03,873
- It's feeling more and more
790
00:37:03,960 --> 00:37:05,397
like they must've met
pre-Bangkok.
791
00:37:05,484 --> 00:37:08,226
- Kenneth Bell is also dead.
792
00:37:08,313 --> 00:37:11,229
Is there anyone still breathing
on this list of files?
793
00:37:11,316 --> 00:37:13,535
- Uh, there is
also another one.
794
00:37:13,622 --> 00:37:16,451
Elena King.
She's pending too.
795
00:37:16,538 --> 00:37:18,279
- Okay, what is this?
796
00:37:18,366 --> 00:37:21,282
Me and bunch of dead people?
What the fuck is going on?
797
00:37:21,369 --> 00:37:24,111
[ominous music]
798
00:37:24,198 --> 00:37:27,288
Max, that's not Elena King.
That's Miranda.
799
00:37:27,375 --> 00:37:29,551
That's Miranda.
That's her.
800
00:37:29,638 --> 00:37:31,466
- Well, great.
801
00:37:31,553 --> 00:37:33,381
At least you don't need a tower
of vodka bottles for this.
802
00:37:33,468 --> 00:37:35,296
- What did you get me
involved with?
803
00:37:35,383 --> 00:37:36,863
- It's my fault?
I'm dead.
804
00:37:36,950 --> 00:37:38,256
- Oh, sure, sure, sure.
805
00:37:38,343 --> 00:37:39,692
Now there's a huge amount
of money missing
806
00:37:39,779 --> 00:37:41,389
that you apparently stole,
807
00:37:41,476 --> 00:37:43,696
and Miranda's just the tip
of this homicidal iceberg.
808
00:37:43,783 --> 00:37:45,437
How many people want me dead?
809
00:37:45,524 --> 00:37:47,700
You are so
not the good guy anymore.
810
00:37:47,787 --> 00:37:49,092
- You wanted me
to be the good guy,
811
00:37:49,179 --> 00:37:50,529
and now you're pissed
because I'm not.
812
00:37:50,616 --> 00:37:52,400
- Oh, wow, that is so unfair.
813
00:37:52,487 --> 00:37:54,228
You know, you really put your
best foot forward in Bangkok.
814
00:37:54,315 --> 00:37:55,708
- We were on a date.
815
00:37:55,795 --> 00:37:56,883
Of course I was on
my best behavior.
816
00:37:56,970 --> 00:37:58,276
- Oh, really?
817
00:37:58,363 --> 00:37:59,799
I'm just supposed to know
you're a liar?
818
00:37:59,886 --> 00:38:02,628
I'm just supposed to assume
these things, really?
819
00:38:02,715 --> 00:38:05,195
- No, I mean...
820
00:38:05,283 --> 00:38:06,762
Guess at the end of the day,
821
00:38:06,849 --> 00:38:09,722
we're just two strangers
in a hotel room.
822
00:38:09,809 --> 00:38:16,816
♪ ♪
823
00:38:18,774 --> 00:38:21,647
- Are you okay?
824
00:38:21,734 --> 00:38:23,823
- [recorded voice]
Breathing is essential
825
00:38:23,910 --> 00:38:26,869
in living a centered life.
[cell phone buzzing]
826
00:38:28,001 --> 00:38:29,655
- Shit, shit, shit.
827
00:38:31,961 --> 00:38:33,702
Victor.
- Hello.
828
00:38:33,789 --> 00:38:36,488
Sounds like you still might
be angry that I benched you.
829
00:38:36,575 --> 00:38:37,967
- No, no, no, I'm not mad.
830
00:38:38,054 --> 00:38:39,491
I'm just, you know,
frustrated, maybe,
831
00:38:39,578 --> 00:38:41,275
but you were right
to send me back.
832
00:38:41,362 --> 00:38:43,059
I was just way too close
to that one.
833
00:38:43,146 --> 00:38:44,757
- You were even getting sloppy.
834
00:38:46,976 --> 00:38:49,849
- But you know,
with a little bit of distance,
835
00:38:49,936 --> 00:38:52,504
it's really cleared my head.
836
00:38:52,591 --> 00:38:53,896
- No.
837
00:38:53,983 --> 00:38:56,551
No, you have to agree
with me.
838
00:38:56,638 --> 00:38:58,510
You were getting sloppy.
839
00:38:58,597 --> 00:39:00,642
[tense music]
840
00:39:00,729 --> 00:39:03,776
- I--I was getting sloppy.
841
00:39:03,863 --> 00:39:05,865
- But now
you're back in London,
842
00:39:05,952 --> 00:39:07,693
and we're all good, right?
843
00:39:07,780 --> 00:39:09,477
- Absolutely.
844
00:39:09,564 --> 00:39:11,523
- All right then.
845
00:39:13,002 --> 00:39:16,919
It's just, you're not lying
to me, are you?
846
00:39:17,006 --> 00:39:19,313
- Of course not.
847
00:39:19,400 --> 00:39:22,577
♪ ♪
848
00:39:22,664 --> 00:39:25,275
[cell phone beeps]
849
00:39:25,363 --> 00:39:26,712
- [sighs]
850
00:39:26,799 --> 00:39:28,235
- Okay, if we can get
this thing
851
00:39:28,322 --> 00:39:29,802
to the FBI before,
I don't know, like,
852
00:39:29,889 --> 00:39:31,456
a sniper shoots me in the face
or something.
853
00:39:31,543 --> 00:39:33,066
Oh, my God.
- Calm down.
854
00:39:33,153 --> 00:39:34,589
There's no sniper that's--
[computer beeping]
855
00:39:36,983 --> 00:39:38,680
- What?
856
00:39:38,767 --> 00:39:41,988
- I can't authenticate myself.
- What do you mean?
857
00:39:42,075 --> 00:39:43,598
What are you doing?
What are you doing?
858
00:39:43,685 --> 00:39:44,947
- Somebody out there knows
we're in here
859
00:39:45,034 --> 00:39:46,340
and is probably en route
to us right now.
860
00:39:46,427 --> 00:39:47,994
- Shit!
[loud thump]
861
00:39:48,081 --> 00:39:49,691
We gotta--we gotta go this way.
862
00:39:49,778 --> 00:39:52,694
[suspenseful music]
863
00:39:52,781 --> 00:39:58,613
♪ ♪
864
00:39:58,700 --> 00:39:59,962
- Doing it right now.
865
00:40:00,049 --> 00:40:02,574
You know,
you don't even realize it.
866
00:40:02,661 --> 00:40:04,358
You didn't just invent
a narrative about me,
867
00:40:04,445 --> 00:40:06,360
you're doing it to yourselfas well.
868
00:40:06,447 --> 00:40:08,928
You told yourself you were
doing all this to help Annie,
869
00:40:09,015 --> 00:40:10,712
just like you told yourself
you wanted to help
870
00:40:10,799 --> 00:40:13,062
the people on that plane.
871
00:40:13,149 --> 00:40:14,716
You say you wanna help people,
872
00:40:14,803 --> 00:40:17,980
but really, you're just
attracted to disaster.
873
00:40:19,678 --> 00:40:22,985
You weren't concerned.
You were excited.
874
00:40:23,072 --> 00:40:24,944
- It wasn't
about helping people.
875
00:40:25,031 --> 00:40:26,249
I was...
876
00:40:26,336 --> 00:40:28,121
I was running
towards the crash.
877
00:40:28,208 --> 00:40:35,258
♪ ♪
878
00:40:36,477 --> 00:40:38,000
- Aah!
879
00:40:38,087 --> 00:40:40,829
- [groans]
Agh!
880
00:40:43,441 --> 00:40:44,833
[dramatic music]
881
00:40:44,920 --> 00:40:45,834
- Max!
882
00:40:45,921 --> 00:40:47,096
♪ ♪
883
00:40:47,183 --> 00:40:48,402
Max, Max!
884
00:40:48,489 --> 00:40:49,708
♪ ♪
885
00:40:49,795 --> 00:40:51,971
Oh, shit.
Hon, are you okay?
886
00:40:52,058 --> 00:40:53,015
[cell phone buzzing]
887
00:40:53,102 --> 00:40:55,278
Help!
888
00:40:55,365 --> 00:40:56,758
[recorded message]
Hey, it's Max.
889
00:40:56,845 --> 00:40:58,064
You know what to do.
[beeps]
890
00:40:58,151 --> 00:40:59,674
- Hey, it's me.
891
00:40:59,761 --> 00:41:01,807
Um, when I get home tonight,
892
00:41:01,894 --> 00:41:04,462
do you think maybe we could
just spend some time together
893
00:41:04,549 --> 00:41:06,986
and um, watch a stupid movie
894
00:41:07,073 --> 00:41:08,683
and maybe...
[clears throat]
895
00:41:08,770 --> 00:41:10,424
Eat the rest
of the leftover pasta?
896
00:41:10,511 --> 00:41:11,686
- Come back.
Come on!
897
00:41:11,773 --> 00:41:14,036
Fuck!
898
00:41:14,123 --> 00:41:15,821
Somebody!
899
00:41:15,908 --> 00:41:18,214
- Yeah, just call me
when you get this, okay?
900
00:41:18,301 --> 00:41:20,086
Bye.
901
00:41:21,653 --> 00:41:23,219
[sighs]
902
00:41:23,306 --> 00:41:30,313
♪ ♪
903
00:41:31,140 --> 00:41:34,056
[frenetic jazz music]
904
00:41:34,143 --> 00:41:41,150
♪ ♪
59353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.