All language subtitles for The.Ex.Next.Door.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,379 --> 00:00:43,379 Hello? 2 00:00:44,931 --> 00:00:46,274 Good shot. 3 00:00:46,275 --> 00:00:47,343 Okay he's dead. 4 00:00:47,344 --> 00:00:48,275 Let's go get him. 5 00:00:48,276 --> 00:00:50,000 That's another one for the fire. 6 00:01:18,931 --> 00:01:19,931 Hello? 7 00:01:23,586 --> 00:01:24,586 Hello? 8 00:02:27,586 --> 00:02:31,379 Careful with that one, it's fragile. 9 00:02:32,310 --> 00:02:33,861 Put that one over there. 10 00:02:33,862 --> 00:02:36,964 That's right, just take that one into the living room. 11 00:02:36,965 --> 00:02:38,274 Great, thank you. 12 00:02:38,275 --> 00:02:39,619 Careful, careful. 13 00:02:39,620 --> 00:02:41,067 That one's really fragile. 14 00:02:41,068 --> 00:02:42,274 I know that one's heavy, but just, yeah. 15 00:02:42,275 --> 00:02:43,827 Take it over there. 16 00:03:35,827 --> 00:03:38,274 Still no sign of our mysterious neighbors? 17 00:03:38,275 --> 00:03:39,757 Nope. 18 00:03:39,758 --> 00:03:41,964 I put a note in the welcoming basket, though. 19 00:03:43,137 --> 00:03:44,827 Well, maybe they don't wanna be bothered. 20 00:03:46,034 --> 00:03:47,550 Aren't you curious about who moved in? 21 00:03:47,551 --> 00:03:49,516 I mean, how'd they'd sell the house so fast? 22 00:03:49,517 --> 00:03:51,826 They haven't even buried him yet. 23 00:03:51,827 --> 00:03:53,689 I'm sure we'll find out soon enough. 24 00:04:00,896 --> 00:04:02,620 That's how you do it. 25 00:04:09,275 --> 00:04:11,619 You're listening to Madison's most loved station 26 00:04:11,620 --> 00:04:13,895 with me, your host, Arlene Tucker 27 00:04:13,896 --> 00:04:15,412 for the Tucker Talk Show. 28 00:04:15,413 --> 00:04:18,033 Joining us now, children's author and illustrator, 29 00:04:18,034 --> 00:04:19,550 - Katie Gatewood. - Hi. 30 00:04:19,551 --> 00:04:22,205 Your husband, Dan, is an architect, right? 31 00:04:22,206 --> 00:04:23,412 He is. 32 00:04:23,413 --> 00:04:25,826 He draws houses and I draw people. 33 00:04:25,827 --> 00:04:27,826 So what are you doing for your next book? 34 00:04:27,827 --> 00:04:31,447 Oh, it's kind of a work in progress, 35 00:04:31,448 --> 00:04:33,826 but it's about a determined young boy. 36 00:04:33,827 --> 00:04:34,895 I'm sure our listeners are 37 00:04:34,896 --> 00:04:36,619 excited to read it soon. 38 00:04:36,620 --> 00:04:38,861 Which brings us to the big question, 39 00:04:38,862 --> 00:04:41,033 do you have a recipe for us today? 40 00:04:41,034 --> 00:04:42,550 Actually, I do. 41 00:04:42,551 --> 00:04:44,240 Eggplant parmesean. 42 00:04:44,241 --> 00:04:46,412 - It's in the oven right now. - Remember, we'll be 43 00:04:46,413 --> 00:04:48,723 uploading the recipe to our website. 44 00:04:48,724 --> 00:04:51,378 Thank you to our guest, children's writer 45 00:04:51,379 --> 00:04:54,240 and illustrator Katie Gatewood, for joining us. 46 00:04:54,241 --> 00:04:56,619 Thank you so much for having me. 47 00:05:18,689 --> 00:05:20,274 Eggplant parmesan. 48 00:05:20,275 --> 00:05:23,757 - In the oven right now. - You were listening. 49 00:05:23,758 --> 00:05:25,378 - Yeah. - How was I? 50 00:05:25,379 --> 00:05:27,654 Perfect. 51 00:05:27,655 --> 00:05:29,309 I think it went great. 52 00:05:29,310 --> 00:05:30,586 Me too, babe. 53 00:07:03,068 --> 00:07:05,999 - Where did you leave it? - I left it right by 54 00:07:06,000 --> 00:07:08,240 - the front door. - I'll be back. 55 00:07:08,241 --> 00:07:09,792 Thanks, babe. 56 00:07:09,793 --> 00:07:14,793 Find it? 57 00:07:18,551 --> 00:07:19,551 I got it. 58 00:07:26,517 --> 00:07:28,447 Ladies and gentlemen, join with me if you will 59 00:07:28,448 --> 00:07:32,240 in the Father's prayer for our dearly departed brother. 60 00:07:32,241 --> 00:07:34,516 Our Father who art in heaven 61 00:07:34,517 --> 00:07:36,585 hallowed be thy name. 62 00:07:36,586 --> 00:07:39,171 Thy kingdom come, thy will be done 63 00:07:39,172 --> 00:07:41,240 on earth as it is in heaven. 64 00:07:41,241 --> 00:07:43,930 Give us this day our daily bread 65 00:07:43,931 --> 00:07:46,447 and forgive us our trespasses as we 66 00:07:46,448 --> 00:07:49,136 forgive those who trespass against us. 67 00:07:49,137 --> 00:07:53,378 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 68 00:07:53,379 --> 00:07:54,412 Amen. 69 00:07:54,413 --> 00:07:55,586 - Amen. - Amen. 70 00:07:59,586 --> 00:08:01,550 - Lily, I am so sorry. - Oh. 71 00:08:01,551 --> 00:08:03,067 You let me know if you need anything. 72 00:08:03,068 --> 00:08:04,516 Okay. 73 00:08:04,517 --> 00:08:06,724 - Thank you. - You're welcome. 74 00:08:17,241 --> 00:08:18,241 Poor Lily. 75 00:08:19,413 --> 00:08:21,172 I wish I had gone over there that morning. 76 00:08:23,206 --> 00:08:25,067 Then you would have been the one to find him. 77 00:08:25,068 --> 00:08:26,620 And nothing would have changed. 78 00:08:27,827 --> 00:08:28,964 I know, but I just feel bad that she 79 00:08:28,965 --> 00:08:30,000 found him like that. 80 00:08:32,310 --> 00:08:34,826 Well baby, it's not your responsibility. 81 00:08:34,827 --> 00:08:36,033 I mean, how many times did you cook something for him 82 00:08:36,034 --> 00:08:38,378 and he never even touched it? 83 00:08:38,379 --> 00:08:40,516 Well, maybe he didn't like my cooking. 84 00:08:40,517 --> 00:08:41,517 Your cooking? 85 00:08:42,310 --> 00:08:43,310 Never. 86 00:08:45,482 --> 00:08:48,309 Oh. 87 00:08:48,310 --> 00:08:49,620 Is that Mr. Grimes? 88 00:08:50,827 --> 00:08:51,793 - Hello? - Oh, 89 00:08:51,794 --> 00:08:53,309 that guy is unbelievable. 90 00:08:53,310 --> 00:08:55,654 He squashed every project that you've ever been involved in. 91 00:08:55,655 --> 00:08:57,585 - I know. - I hate him. 92 00:08:57,586 --> 00:08:59,481 He has no appreciation for how talented you are. 93 00:08:59,482 --> 00:09:00,895 - I know. - And what's he 94 00:09:00,896 --> 00:09:02,067 doing right now? 95 00:09:02,068 --> 00:09:03,826 He's probably giving your project 96 00:09:03,827 --> 00:09:05,758 to the guy that just started last week. 97 00:09:07,655 --> 00:09:09,757 Yeah, yeah, yeah, you got it. 98 00:09:09,758 --> 00:09:10,758 Okay. 99 00:09:11,862 --> 00:09:13,965 - Well, he's done that. - See? 100 00:09:16,551 --> 00:09:18,378 - He's made me the boss. - So? 101 00:09:18,379 --> 00:09:20,172 Honey, I'm Chief Architect. 102 00:09:22,068 --> 00:09:23,551 Oh my gosh, congratulations. 103 00:09:24,862 --> 00:09:26,033 - Thank you. - Honey, he acts like 104 00:09:26,034 --> 00:09:27,861 you don't even exist. 105 00:09:27,862 --> 00:09:29,033 He likes my work. 106 00:09:29,034 --> 00:09:30,594 He's just got a funny way of showing it. 107 00:09:31,965 --> 00:09:33,205 See? 108 00:09:33,206 --> 00:09:34,620 I told you I always liked that guy. 109 00:09:35,931 --> 00:09:36,931 Uh huh. 110 00:09:43,551 --> 00:09:44,930 What's that smell? 111 00:09:44,931 --> 00:09:45,931 Oh, God! 112 00:09:47,482 --> 00:09:49,412 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 113 00:09:49,413 --> 00:09:50,379 Oh, no, no, no, no, babe, babe! 114 00:09:50,380 --> 00:09:51,793 Get the mitts, get the mitts! 115 00:09:53,517 --> 00:09:54,792 - Ah! - Here, hold on, 116 00:09:54,793 --> 00:09:56,274 hold on, hold on. 117 00:09:56,275 --> 00:09:58,102 All right, just set it over here, set it over here. 118 00:09:58,103 --> 00:09:59,103 Oh. 119 00:10:00,862 --> 00:10:02,172 Oh, no. 120 00:10:03,620 --> 00:10:06,205 I worked so hard on that. 121 00:10:06,206 --> 00:10:08,517 Here, let's clean this up. 122 00:10:11,034 --> 00:10:12,034 Oh boy. 123 00:10:12,965 --> 00:10:15,033 Looks like we're going out tonight. 124 00:10:16,137 --> 00:10:17,137 You think? 125 00:10:18,310 --> 00:10:19,412 I wouldn't worry about it, honey. 126 00:10:19,413 --> 00:10:21,861 We left the windows open, right? 127 00:10:21,862 --> 00:10:23,378 Yeah, but still. 128 00:10:23,379 --> 00:10:25,033 - Two pinots. - Thank you. 129 00:10:25,034 --> 00:10:25,862 Of course. 130 00:10:25,863 --> 00:10:27,067 Good night. 131 00:10:27,068 --> 00:10:28,895 I swear I left the oven on low. 132 00:10:28,896 --> 00:10:30,516 Babe, don't worry about it. 133 00:10:30,517 --> 00:10:32,033 These things happen. 134 00:10:32,034 --> 00:10:34,172 Besides, tonight we should celebrate. 135 00:10:35,413 --> 00:10:36,550 - Your new book. - I'm still trying 136 00:10:36,551 --> 00:10:38,241 to work out the ending, but, 137 00:10:39,758 --> 00:10:41,067 you know, I really wanted to write something about 138 00:10:41,068 --> 00:10:42,619 - not giving up. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 139 00:10:42,620 --> 00:10:45,793 - No, I love it. - Thank you. 140 00:10:47,379 --> 00:10:49,861 Cheers to your new book. 141 00:10:49,862 --> 00:10:51,344 To becoming Chief Architect. 142 00:10:52,551 --> 00:10:54,068 - To Mart. - To Mart. 143 00:11:08,517 --> 00:11:09,826 Good morning. 144 00:11:09,827 --> 00:11:11,171 Good morning. 145 00:11:11,172 --> 00:11:12,930 Mm, that looks good. 146 00:11:12,931 --> 00:11:14,309 Ah. 147 00:11:14,310 --> 00:11:15,827 I believe this is mine. 148 00:11:17,172 --> 00:11:19,102 And I believe this is mine, too. 149 00:11:19,103 --> 00:11:21,654 - I needed a red. - Uh huh, I'm sure you did. 150 00:11:21,655 --> 00:11:23,586 Just like you needed my favorite shirt. 151 00:11:24,862 --> 00:11:26,861 By the way, have you seen my pocket knife 152 00:11:26,862 --> 00:11:29,171 - in the bedside drawer? - Your man drawer? 153 00:11:29,172 --> 00:11:30,481 No. 154 00:11:30,482 --> 00:11:32,757 I made a point to never go in there. 155 00:11:32,758 --> 00:11:33,999 It's far too dangerous. 156 00:11:34,000 --> 00:11:36,274 I could have swore I put it in there. 157 00:11:36,275 --> 00:11:38,930 Well, if you see it, let me know. 158 00:11:38,931 --> 00:11:39,758 All right, I gotta run. 159 00:11:39,759 --> 00:11:40,964 Love you. 160 00:11:40,965 --> 00:11:43,171 Have a good day, Mr. Chief Architect. 161 00:11:43,172 --> 00:11:44,000 You, too. 162 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 See you later. 163 00:12:40,344 --> 00:12:41,619 Hi. 164 00:12:41,620 --> 00:12:43,550 I've been meaning to introduce myself. 165 00:12:43,551 --> 00:12:45,033 We keep missing each other. 166 00:12:45,034 --> 00:12:46,034 Louisa. 167 00:12:47,931 --> 00:12:50,447 - Clover Drive. - Oh, yes! 168 00:12:50,448 --> 00:12:51,895 You moved into 170. 169 00:12:51,896 --> 00:12:53,033 It's nice to finally meet you. 170 00:12:53,034 --> 00:12:53,862 - I'm Katie. - Yeah, it's nice 171 00:12:53,863 --> 00:12:55,171 to meet you, too. 172 00:12:55,172 --> 00:12:56,757 I wanted to thank you for that fruit basket. 173 00:12:56,758 --> 00:12:58,550 - That was so sweet of you. - Oh yeah, 174 00:12:58,551 --> 00:13:00,619 just something small to welcome you to the neighborhood. 175 00:13:00,620 --> 00:13:01,586 You are gonna love it. 176 00:13:01,587 --> 00:13:03,241 It's friendly, quiet, safe. 177 00:13:04,448 --> 00:13:05,723 Well, I don't wanna interrupt your flow, 178 00:13:05,724 --> 00:13:07,516 so I'll leave you to it. 179 00:13:07,517 --> 00:13:08,724 Catch you later. Yeah. 180 00:13:38,655 --> 00:13:39,655 Hey, Katie. 181 00:13:39,656 --> 00:13:41,067 - How you doing? - I'm good. 182 00:13:41,068 --> 00:13:42,379 Thanks, Patrick. 183 00:14:04,413 --> 00:14:05,965 - Can I help you, ma'am? - Hi! 184 00:14:06,965 --> 00:14:08,999 - How are you? - Not bad for week two. 185 00:14:09,000 --> 00:14:10,895 I'm so proud of you. 186 00:14:10,896 --> 00:14:12,793 - The store looks amazing. - Thank you. 187 00:14:13,793 --> 00:14:15,792 - How was the funeral? - Small. 188 00:14:15,793 --> 00:14:16,793 Yeah. 189 00:14:17,586 --> 00:14:19,103 Oh, did you need more charcoal? 190 00:14:20,137 --> 00:14:21,516 No, but I do need liner pens. 191 00:14:21,517 --> 00:14:22,792 Oh, okay. 192 00:14:22,793 --> 00:14:23,551 I think I should qualify 193 00:14:23,551 --> 00:14:24,517 for a family discount. 194 00:14:24,518 --> 00:14:26,240 Oh you get a loyalty discount. 195 00:14:26,241 --> 00:14:28,240 You are my best customer. 196 00:14:28,241 --> 00:14:30,309 Just hopefully not my only customer. 197 00:14:30,310 --> 00:14:32,895 - It's only been two weeks. - I know. 198 00:14:32,896 --> 00:14:34,516 Liner pens, they're in the back. 199 00:14:34,517 --> 00:14:35,517 Come. 200 00:14:50,379 --> 00:14:51,448 One second! 201 00:14:56,551 --> 00:14:58,343 - Hey, there. - Hi! 202 00:14:58,344 --> 00:15:00,309 I just wanted to return the good deed. 203 00:15:00,310 --> 00:15:01,930 I made you a smoothie with the fruit you got me. 204 00:15:01,931 --> 00:15:03,517 Oh, thank you. 205 00:15:04,862 --> 00:15:06,516 Do you wanna go for a run? 206 00:15:06,517 --> 00:15:08,172 It's so nice outside. 207 00:15:09,379 --> 00:15:10,619 Yeah, I was just in the middle of yoga, 208 00:15:10,620 --> 00:15:13,067 - but let me just grab my shoes. - Okay, great. 209 00:15:13,068 --> 00:15:14,068 Here. 210 00:15:26,068 --> 00:15:27,309 You must get so much inspiration living 211 00:15:27,310 --> 00:15:28,310 in a place like this. 212 00:15:28,311 --> 00:15:30,172 Oh, I do. 213 00:15:31,379 --> 00:15:32,550 It's tough though, when you work inside 214 00:15:32,551 --> 00:15:34,102 and you wanna be outside all day. 215 00:15:34,103 --> 00:15:35,413 I know what you mean. 216 00:15:36,862 --> 00:15:38,309 - What do you do? - PR. 217 00:15:38,310 --> 00:15:40,930 - Oh, public relations. - People's reputations. 218 00:15:40,931 --> 00:15:43,033 Damage control, mostly. 219 00:15:43,034 --> 00:15:45,205 So is there a Mr. Louisa? 220 00:15:45,206 --> 00:15:48,378 - That's complicated. - I didn't mean to pry. 221 00:15:48,379 --> 00:15:51,550 Well, let's just say I'm trying to get over someone. 222 00:15:51,551 --> 00:15:53,033 - Oh, you just broke up? - You know, 223 00:15:53,034 --> 00:15:55,550 we never actually broke up? 224 00:15:55,551 --> 00:15:57,757 But when a guy can't commit after 10 years. 225 00:15:57,758 --> 00:15:59,205 10 years! 226 00:15:59,206 --> 00:16:01,585 - That is way too long. - I know. 227 00:16:01,586 --> 00:16:02,586 He's worth it. 228 00:16:03,379 --> 00:16:04,619 So what about you? 229 00:16:04,620 --> 00:16:06,033 Who's the lucky guy? 230 00:16:06,034 --> 00:16:08,930 Oh, he's pretty amazing. 231 00:16:08,931 --> 00:16:12,067 He's kind, considerate, handsome. 232 00:16:12,068 --> 00:16:14,792 My sister says I talk about him like I'm obsessed, but... 233 00:16:14,793 --> 00:16:16,171 That's cute. 234 00:16:16,172 --> 00:16:17,655 He sounds practically perfect. 235 00:16:18,965 --> 00:16:20,931 - You'll have to meet him. - I'd like that. 236 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Ready? 237 00:18:50,172 --> 00:18:51,723 Mrs. Gatewood! 238 00:18:51,724 --> 00:18:52,826 Sorry I'm late. 239 00:18:52,827 --> 00:18:54,550 Had to go to a doctor's appointment. 240 00:18:54,551 --> 00:18:55,620 Mrs. Gatewood? 241 00:18:59,724 --> 00:19:00,965 Mrs. Gatewood? 242 00:19:28,344 --> 00:19:29,344 Hello? 243 00:19:36,793 --> 00:19:37,793 Alice? 244 00:19:46,241 --> 00:19:47,689 Oh, my gosh, Alice! 245 00:19:50,379 --> 00:19:51,895 Alice, can you hear me? 246 00:19:51,896 --> 00:19:52,896 Wake up! 247 00:19:52,896 --> 00:19:53,896 Oh my God. 248 00:19:54,551 --> 00:19:56,309 You're breathing. 249 00:19:56,310 --> 00:19:58,999 Stay with me, I'm gonna go call 911! 250 00:20:05,482 --> 00:20:07,895 We've lost her. 251 00:20:07,896 --> 00:20:10,964 Dr. Forest, dial 118, please. 252 00:20:10,965 --> 00:20:11,965 Dr. Forest. 253 00:20:12,724 --> 00:20:13,724 Hey, hey. 254 00:20:16,206 --> 00:20:17,275 These things happen. 255 00:20:18,655 --> 00:20:20,275 Who knew she had a heart condition? 256 00:20:23,137 --> 00:20:25,103 There's nothing you could have done. 257 00:20:27,068 --> 00:20:31,412 Wheelchair to the second floor nurses' station. 258 00:20:31,413 --> 00:20:34,965 Wheelchair to second floor nurses' station. 259 00:20:49,793 --> 00:20:52,309 So did Alice's family call? 260 00:20:52,310 --> 00:20:53,585 Oh, yeah. 261 00:20:53,586 --> 00:20:55,033 They're gonna hold the wake tomorrow. 262 00:20:55,034 --> 00:20:56,240 Oh. 263 00:20:56,241 --> 00:20:57,481 I told them you'd be out of town. 264 00:20:57,482 --> 00:21:00,481 Yeah, I hate that I'm not gonna be here, 265 00:21:00,482 --> 00:21:01,965 especially after all of this. 266 00:21:04,137 --> 00:21:05,757 I'll miss you. 267 00:21:05,758 --> 00:21:07,344 Oh, babe, I'll miss you, too. 268 00:21:09,034 --> 00:21:10,861 But you need this project to go well. 269 00:21:10,862 --> 00:21:12,067 And besides, I mean, if I need company, 270 00:21:12,068 --> 00:21:13,172 I have my sister here. 271 00:21:14,517 --> 00:21:16,586 Although her shop... 272 00:21:18,448 --> 00:21:19,517 It's not going well? 273 00:21:21,068 --> 00:21:23,723 I just wish I could help her bring in more customers. 274 00:21:23,724 --> 00:21:24,758 I don't know how. 275 00:21:25,965 --> 00:21:27,550 Yeah, well if I can do anything. 276 00:21:27,551 --> 00:21:29,689 Maybe it needs a layout change or something. 277 00:21:32,620 --> 00:21:34,826 - What about a workshop? - That's a great idea. 278 00:21:34,827 --> 00:21:37,585 I mean, that'll get people interested in the store. 279 00:21:37,586 --> 00:21:38,723 I'm sure our new neighbor would come. 280 00:21:38,724 --> 00:21:41,067 - She seems really sweet. - Oh yeah? 281 00:21:41,068 --> 00:21:42,309 What's she like? 282 00:21:42,310 --> 00:21:45,000 50s and two cats and a collection of China. 283 00:21:46,034 --> 00:21:47,895 Try late 20s and hot. 284 00:21:47,896 --> 00:21:49,688 No way, in that house? 285 00:21:49,689 --> 00:21:50,862 You better sit down! 286 00:21:53,793 --> 00:21:54,930 You know, some guy's been stringing her along 287 00:21:54,931 --> 00:21:56,447 for 10 years? 288 00:21:56,448 --> 00:21:59,585 Yeah, well maybe she's just slow to take the hint. 289 00:21:59,586 --> 00:22:01,757 Or maybe he's just scared of commitment. 290 00:22:01,758 --> 00:22:03,793 Yeah, see, I don't get that. 291 00:22:05,000 --> 00:22:06,447 I mean when you want somebody bad enough, 292 00:22:06,448 --> 00:22:07,827 put a ring on it. 293 00:22:09,103 --> 00:22:12,102 Sure wouldn't have let you get away. 294 00:22:12,103 --> 00:22:14,309 You're still surprised I said yes. 295 00:22:14,310 --> 00:22:15,619 You better have said yes. 296 00:22:15,620 --> 00:22:19,172 I would have tracked you down and find you. 297 00:22:31,275 --> 00:22:33,861 So I've been thinking about what you said. 298 00:22:33,862 --> 00:22:35,620 - What was that? - About moving on. 299 00:22:37,000 --> 00:22:38,205 You said I should stop wasting time 300 00:22:38,206 --> 00:22:39,792 on losers who don't appreciate me. 301 00:22:39,793 --> 00:22:41,274 - I said that? - Well, maybe not 302 00:22:41,275 --> 00:22:43,447 in so many words. 303 00:22:43,448 --> 00:22:46,930 The problem is, I want what you have. 304 00:22:46,931 --> 00:22:48,033 - Which is? - A person who 305 00:22:48,034 --> 00:22:49,274 cares about me. 306 00:22:49,275 --> 00:22:50,550 Did we talk about Dan? 307 00:22:50,551 --> 00:22:52,688 - I want that. - Of course. 308 00:22:52,689 --> 00:22:56,481 I just feel like I'm always the one who's giving. 309 00:22:56,482 --> 00:22:58,448 When am I gonna get something in return? 310 00:22:59,551 --> 00:23:01,000 You so deserve that, too. 311 00:23:03,103 --> 00:23:04,103 I feel you. 312 00:23:06,517 --> 00:23:08,861 I'm so happy to have you all here, today. 313 00:23:08,862 --> 00:23:11,033 Thank you for coming into the studio to check it out. 314 00:23:11,034 --> 00:23:13,343 Whether you're beginners or advanced, 315 00:23:13,344 --> 00:23:15,619 I'm really excited to see your work. 316 00:23:15,620 --> 00:23:17,688 And feel free to exaggerate lines. 317 00:23:17,689 --> 00:23:19,619 You don't have to stay true to life. 318 00:23:19,620 --> 00:23:22,310 Sometimes taking risks pays off. 319 00:23:24,482 --> 00:23:25,482 Nice job. 320 00:23:26,862 --> 00:23:29,895 In fact, in my next workshop, we will discuss just that. 321 00:23:29,896 --> 00:23:31,861 How all of you can turn your passion 322 00:23:31,862 --> 00:23:34,240 into a successful business. 323 00:23:34,241 --> 00:23:36,378 But I'm afraid that's all the time we have for today. 324 00:23:36,379 --> 00:23:38,481 Thank you all so much for coming. 325 00:23:49,689 --> 00:23:51,585 Maybe I could come by tomorrow. 326 00:23:51,586 --> 00:23:52,826 Not quite yet. 327 00:23:52,827 --> 00:23:54,447 It's still a complete mess. 328 00:23:54,448 --> 00:23:55,448 Boxes everywhere. 329 00:23:55,449 --> 00:23:56,826 You know. Yeah, no, 330 00:23:56,827 --> 00:23:58,413 I mean, whenever's good for you. 331 00:23:59,551 --> 00:24:02,136 Now, if I could figure out my love life. 332 00:24:03,793 --> 00:24:04,793 Oh, go ahead. 333 00:24:06,724 --> 00:24:08,067 Hi. 334 00:24:08,068 --> 00:24:09,274 That's great. 335 00:24:09,275 --> 00:24:11,654 Yeah, we're just having coffee at Birch. 336 00:24:11,655 --> 00:24:13,586 It's Dan, he's right around the corner. 337 00:24:14,620 --> 00:24:15,965 Why don't you come join us? 338 00:24:17,965 --> 00:24:19,724 - You get to meet my Dan. - Amazing. 339 00:24:20,793 --> 00:24:22,412 I'm just gonna use the restroom. 340 00:24:22,413 --> 00:24:24,551 - I'll be right back. - Okay. 341 00:24:37,344 --> 00:24:40,067 - Hey, babe. - Hey. 342 00:24:44,413 --> 00:24:46,723 - So where's Louisa? - She just ran to the... 343 00:24:49,655 --> 00:24:51,309 Sorry, had to rush off. 344 00:24:51,310 --> 00:24:52,343 Urgent business call. 345 00:24:52,344 --> 00:24:53,930 Next one on me. 346 00:24:53,931 --> 00:24:55,724 That's weird. Yeah, what a shame. 347 00:24:56,551 --> 00:24:57,792 Yeah, it's weird. 348 00:24:57,793 --> 00:24:59,153 I used to date a girl named Louisa. 349 00:25:17,379 --> 00:25:19,517 Hey, what are you doing? 350 00:25:23,724 --> 00:25:24,724 Hey, stop! 351 00:26:04,586 --> 00:26:07,550 - Did you see who it was? - No. 352 00:26:07,551 --> 00:26:10,172 Nothing, just your bike on the ground. 353 00:26:13,068 --> 00:26:14,068 Oh, my God. 354 00:26:15,103 --> 00:26:17,378 - What happened? - It's okay. 355 00:26:17,379 --> 00:26:18,379 I'm fine. 356 00:26:23,103 --> 00:26:25,654 - You don't look fine. - I just fell off my bike. 357 00:26:25,655 --> 00:26:28,551 I mean, a few cuts and bruises, but I'll live. 358 00:26:30,310 --> 00:26:31,619 I'm sorry, you two don't know each other. 359 00:26:31,620 --> 00:26:34,136 Louisa, this is my husband, Dan. 360 00:26:34,137 --> 00:26:35,137 Hi, Dan. 361 00:26:38,931 --> 00:26:42,136 Well, you should probably keep an eye on her. 362 00:26:42,137 --> 00:26:44,205 A concussion can take effect up to 24 hours 363 00:26:44,206 --> 00:26:45,413 after a blow to the head. 364 00:26:47,206 --> 00:26:50,102 Yeah, I'm gonna take you to the hospital, now. 365 00:26:50,103 --> 00:26:51,793 Well, I'll leave you guys to it. 366 00:26:53,413 --> 00:26:54,413 Thank you. 367 00:26:56,931 --> 00:26:58,344 Come on, let's go. 368 00:26:59,310 --> 00:27:00,689 - You okay? - Yeah. 369 00:27:05,000 --> 00:27:06,171 See? 370 00:27:06,172 --> 00:27:07,930 I told you it was nothing to worry about. 371 00:27:07,931 --> 00:27:09,447 You almost broke your wrist. 372 00:27:09,448 --> 00:27:11,102 You're lucky it wasn't worse. 373 00:27:11,103 --> 00:27:13,412 Good thing Louisa came by when she did. 374 00:27:14,965 --> 00:27:17,343 Speaking of which, you could have been more friendly. 375 00:27:17,344 --> 00:27:18,344 It's not like you. 376 00:27:20,000 --> 00:27:21,040 Let's get you checked out. 377 00:27:34,482 --> 00:27:35,586 What's on your mind? 378 00:27:36,827 --> 00:27:38,585 You seem so distracted. 379 00:27:38,586 --> 00:27:40,310 Oh yeah, just work. 380 00:27:41,620 --> 00:27:43,585 Hey, you gonna be okay today? 381 00:27:43,586 --> 00:27:44,586 I'm gonna be fine. 382 00:27:45,793 --> 00:27:47,827 Well, I'll try to be home early. 383 00:27:54,034 --> 00:27:55,654 Hey, you sure you're okay, babe? 384 00:27:55,655 --> 00:27:56,482 Yeah. 385 00:27:56,482 --> 00:27:57,482 Stop fussing. 386 00:27:58,965 --> 00:28:01,206 - All right, I love you. - I love you, too. 387 00:28:24,896 --> 00:28:26,689 - Hi. - Hey, stranger. 388 00:28:28,103 --> 00:28:30,688 Look, I just wanted to come over here and find out, 389 00:28:30,689 --> 00:28:34,000 - well, ask you... - Ask me what? 390 00:28:35,103 --> 00:28:36,792 What are you doing here? 391 00:28:36,793 --> 00:28:39,447 Well, it's a beautiful neighborhood, isn't it? 392 00:28:39,448 --> 00:28:41,723 So it's just a coincidence? 393 00:28:41,724 --> 00:28:43,102 - I guess it is. - Yeah, now you're friends 394 00:28:43,103 --> 00:28:45,171 - with my wife? - Oh, she's lovely. 395 00:28:45,172 --> 00:28:46,172 Right. 396 00:28:47,034 --> 00:28:48,688 So what is it? 397 00:28:48,689 --> 00:28:52,240 So, why am I friends with your wife, 398 00:28:52,241 --> 00:28:56,102 - or why am I here? - No, why are you here? 399 00:28:56,103 --> 00:28:58,171 I needed a place to live. 400 00:28:58,172 --> 00:29:00,688 I fell in love with this house. 401 00:29:00,689 --> 00:29:02,310 - Uh huh. - Doesn't bother you, does it? 402 00:29:04,379 --> 00:29:06,171 No, it's fine. 403 00:29:06,172 --> 00:29:08,448 It's just, this is a good neighborhood. 404 00:29:14,310 --> 00:29:15,310 See you around. 405 00:29:16,379 --> 00:29:17,379 Neighbor. 406 00:29:41,413 --> 00:29:43,585 - Hey. - Hey, you taking off? 407 00:29:43,586 --> 00:29:44,792 Yeah, I was just about to text you. 408 00:29:44,793 --> 00:29:47,033 - I can't play today. - What's up? 409 00:29:47,034 --> 00:29:49,309 I gotta talk to Katie about something that came up. 410 00:29:49,310 --> 00:29:51,826 Oh, it's no problem. 411 00:29:51,827 --> 00:29:54,171 Just give me a call and we'll reschedule. 412 00:29:54,172 --> 00:29:55,309 Yeah, sure thing, man. 413 00:29:55,310 --> 00:29:56,412 - Have a good round. - Thanks, 414 00:29:56,413 --> 00:29:57,757 - see you out there. - Yeah. 415 00:30:08,620 --> 00:30:09,930 - Hey, where are you? - I'm just 416 00:30:09,931 --> 00:30:11,757 at the doctors getting checked out. 417 00:30:11,758 --> 00:30:14,067 Hey, can you meet me at the house in a half hour? 418 00:30:14,068 --> 00:30:15,412 Why? 419 00:30:15,413 --> 00:30:17,655 Because I need to talk to you. 420 00:30:18,827 --> 00:30:20,481 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 421 00:30:20,482 --> 00:30:22,619 Everything's fine, I just had the locks changed. 422 00:30:22,620 --> 00:30:24,757 They left a key for you under the door mat. 423 00:30:24,758 --> 00:30:26,343 I'll explain later, okay? 424 00:30:26,344 --> 00:30:27,999 I love you. 425 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 I love you, too. 426 00:31:09,517 --> 00:31:10,517 - Hey, babe. - Hi! 427 00:31:12,310 --> 00:31:14,275 - I got Chinese. - My favorite. 428 00:31:17,965 --> 00:31:19,793 - Those look great. - Thank you. 429 00:31:20,689 --> 00:31:22,481 Well, this is a rare treat. 430 00:31:22,482 --> 00:31:23,964 You home early for dinner. 431 00:31:23,965 --> 00:31:25,620 Well, I promised you I would be. 432 00:31:27,172 --> 00:31:28,792 You said we needed to talk? 433 00:31:28,793 --> 00:31:30,481 Yeah. 434 00:31:30,482 --> 00:31:31,482 Hold on one second. 435 00:31:33,137 --> 00:31:34,448 It's the office, I'm sorry. 436 00:31:36,310 --> 00:31:37,310 This is Dan. 437 00:31:40,137 --> 00:31:41,137 Oh God, he what? 438 00:31:43,896 --> 00:31:45,965 Yeah, no, I'll get there as soon as I can. 439 00:31:47,137 --> 00:31:48,310 Yep, no problem. 440 00:31:50,413 --> 00:31:52,516 Last minute client meeting. 441 00:31:52,517 --> 00:31:54,481 - Tonight? - Yeah. 442 00:31:54,482 --> 00:31:58,136 - I'm sorry. - No, no, I understand. 443 00:31:58,137 --> 00:32:01,412 I mean, big promotions come with new responsibilities. 444 00:32:01,413 --> 00:32:04,274 I just wanted to have a quiet evening with my wife. 445 00:32:04,275 --> 00:32:06,205 Talk to you about a few things. 446 00:32:06,206 --> 00:32:07,930 That sounds serious. 447 00:32:07,931 --> 00:32:09,550 - Should I be worried? - No. 448 00:32:09,551 --> 00:32:12,309 Honestly, babe, it's not a big deal. 449 00:32:12,310 --> 00:32:14,620 - I can help you pack. - That would be great. 450 00:32:24,068 --> 00:32:26,964 By the way, why did you have the locks changed? 451 00:32:26,965 --> 00:32:28,378 We left a spare set with our neighbor, 452 00:32:28,379 --> 00:32:30,861 and after he died and they emptied the house, 453 00:32:30,862 --> 00:32:32,792 I don't know who has them. 454 00:32:32,793 --> 00:32:35,344 - Better safe than sorry. - Smart. 455 00:32:41,103 --> 00:32:42,103 What is it? 456 00:32:46,896 --> 00:32:48,896 I need to talk to you about something. 457 00:32:50,241 --> 00:32:53,205 And it's probably nothing, but I don't wanna 458 00:32:53,206 --> 00:32:54,344 keep a secret from you. 459 00:32:56,517 --> 00:32:57,517 Okay. 460 00:33:00,586 --> 00:33:01,586 Tell me what it is. 461 00:33:02,655 --> 00:33:03,931 It's about Louisa. 462 00:33:05,310 --> 00:33:06,310 Louisa. 463 00:33:07,862 --> 00:33:10,482 - Next door Louisa? - Yeah, she mention me? 464 00:33:12,379 --> 00:33:15,137 - About last night? - No, no, before that. 465 00:33:19,000 --> 00:33:21,310 I don't understand what you're talking about. 466 00:33:24,103 --> 00:33:25,344 I used to know her. 467 00:33:27,758 --> 00:33:29,931 - You knew her? - We dated. 468 00:33:34,724 --> 00:33:37,136 - So she was your girlfriend? - No, no, no. 469 00:33:37,137 --> 00:33:38,688 Nothing like that. 470 00:33:38,689 --> 00:33:41,930 We went out a few times and it didn't really go anywhere. 471 00:33:41,931 --> 00:33:43,620 I mean it was years ago. 472 00:33:45,793 --> 00:33:47,793 How come you didn't just tell me last night? 473 00:33:49,551 --> 00:33:52,378 I don't know, I was in shock. 474 00:33:52,379 --> 00:33:54,103 She was right there in our house. 475 00:33:55,827 --> 00:33:57,586 She hadn't said anything. 476 00:33:59,344 --> 00:34:00,758 Can I ask how she ended it? 477 00:34:02,724 --> 00:34:05,654 Well, that's the thing is that she didn't end it. 478 00:34:05,655 --> 00:34:07,343 I did. 479 00:34:07,344 --> 00:34:09,310 Or, I suppose I should have. 480 00:34:11,862 --> 00:34:13,412 I should have told her it was over, 481 00:34:13,413 --> 00:34:15,206 but I didn't wanna hurt her feelings. 482 00:34:16,206 --> 00:34:17,310 So you ghosted her? 483 00:34:20,172 --> 00:34:21,241 I'm not proud of it. 484 00:34:25,379 --> 00:34:27,067 Well, I can just go over there and 485 00:34:27,068 --> 00:34:28,482 have a conversation with her. 486 00:34:30,103 --> 00:34:32,550 Find out what her intentions are. 487 00:34:32,551 --> 00:34:33,517 I don't know, babe. 488 00:34:33,518 --> 00:34:35,274 You think that's a good idea? 489 00:34:35,275 --> 00:34:36,206 Well, why not? 490 00:34:36,207 --> 00:34:37,344 I mean, she seems harmless. 491 00:34:41,172 --> 00:34:42,172 Okay. 492 00:34:43,655 --> 00:34:44,655 If you think so. 493 00:34:45,724 --> 00:34:48,655 Listen, thank you for understanding. 494 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 I love you. 495 00:35:08,758 --> 00:35:10,240 I'm so glad you came this morning. 496 00:35:10,241 --> 00:35:11,447 Yeah, me too. 497 00:35:11,448 --> 00:35:12,792 Thank you for inviting me. 498 00:35:12,793 --> 00:35:16,206 - This course is beautiful. - No problem. 499 00:35:17,413 --> 00:35:19,585 So I've been meaning to ask you something. 500 00:35:19,586 --> 00:35:20,586 What? 501 00:35:22,586 --> 00:35:25,585 Well Dan, he told me that you two went out. 502 00:35:25,586 --> 00:35:26,586 He did, did he? 503 00:35:28,000 --> 00:35:30,586 I just wondered why you didn't say anything before. 504 00:35:32,068 --> 00:35:33,654 I thought it would upset you. 505 00:35:33,655 --> 00:35:35,343 It was years and years ago. 506 00:35:35,344 --> 00:35:37,343 And you guys have such a great marriage, 507 00:35:37,344 --> 00:35:39,034 I didn't really wanna bring it up. 508 00:35:40,310 --> 00:35:42,516 He did say he didn't end it too well. 509 00:35:42,517 --> 00:35:45,412 - I barely remember. - Like he never... 510 00:35:45,413 --> 00:35:47,309 We just, we stopped texting and talking. 511 00:35:47,310 --> 00:35:49,964 But like I said, it was so long ago. 512 00:35:49,965 --> 00:35:53,792 Plus, I have already met someone new. 513 00:35:53,793 --> 00:35:55,274 - Really? - Uh huh. 514 00:35:55,275 --> 00:35:57,481 Ooh, nice shot, girl. 515 00:35:57,482 --> 00:35:59,343 I thought about what you said about moving on, 516 00:35:59,344 --> 00:36:01,792 and this guy is cute, and smart, 517 00:36:01,793 --> 00:36:04,136 and we have been talking a lot. 518 00:36:04,137 --> 00:36:05,688 I hope I get the chance to meet him. 519 00:36:05,689 --> 00:36:06,689 Of course. 520 00:36:07,586 --> 00:36:09,999 So I mean, is everything okay with us? 521 00:36:10,000 --> 00:36:12,378 I would hate for this to spoil our friendship. 522 00:36:12,379 --> 00:36:14,412 Oh, yeah, no. 523 00:36:14,413 --> 00:36:16,136 I mean, it was nothing. 524 00:36:16,137 --> 00:36:17,137 Just like you said. 525 00:36:41,068 --> 00:36:44,136 I was thinking that we could get coffee sometime. 526 00:36:44,137 --> 00:36:48,067 - Catch up, you and me. - Yeah, I don't know, Louisa. 527 00:36:48,068 --> 00:36:53,000 I just, I don't know if that's such a, hey, Patrick. 528 00:36:56,655 --> 00:36:59,551 Yeah, I'll check with Katie and see if we're free. 529 00:38:35,310 --> 00:38:37,102 So how's the book coming along? 530 00:38:37,103 --> 00:38:38,516 Well, I'm halfway through the illustrations, 531 00:38:38,517 --> 00:38:40,792 and I'm working on the last few pages. 532 00:38:40,793 --> 00:38:42,171 Great, so you're almost done. 533 00:38:42,172 --> 00:38:44,171 Yeah, I would say just a couple more weeks. 534 00:38:44,172 --> 00:38:45,172 That's great. 535 00:38:47,275 --> 00:38:49,516 You know, I spoke to Louisa today. 536 00:38:49,517 --> 00:38:50,448 Oh, yeah? 537 00:38:50,449 --> 00:38:52,275 - How'd that go? - Good. 538 00:38:53,827 --> 00:38:55,274 I asked her why she had never mentioned 539 00:38:55,275 --> 00:38:56,310 that you two went out. 540 00:38:57,517 --> 00:38:59,068 Well, she said it was no big deal. 541 00:39:00,689 --> 00:39:01,689 She did? 542 00:39:04,448 --> 00:39:05,931 Well, you seem almost disappointed. 543 00:39:07,275 --> 00:39:08,103 No, trust me. 544 00:39:08,104 --> 00:39:09,206 I'm not. 545 00:39:16,758 --> 00:39:17,689 At the driving range, 546 00:39:17,690 --> 00:39:18,757 it's first come, first served. 547 00:39:18,758 --> 00:39:20,171 Great. 548 00:39:20,172 --> 00:39:23,033 I'm new to the area, but my really good friend's 549 00:39:23,034 --> 00:39:25,827 a member here, and says amazing things about this course. 550 00:39:27,000 --> 00:39:28,171 I'm sorry, what's your name again? 551 00:39:28,172 --> 00:39:29,372 - It's him, Dan Gatewood. - Oh. 552 00:39:31,000 --> 00:39:32,379 Well, his wife. 553 00:39:33,655 --> 00:39:35,067 Hey. 554 00:39:35,068 --> 00:39:38,896 - See who's taking the tour? - Yeah, I saw her. 555 00:39:40,379 --> 00:39:42,826 In fact, I'm seeing too much of her. 556 00:39:42,827 --> 00:39:43,724 - Oh yeah? - Yeah. 557 00:39:43,725 --> 00:39:45,171 What's the connection? 558 00:39:45,172 --> 00:39:46,861 She's our new neighbor. 559 00:39:46,862 --> 00:39:49,930 And she just dropped my name as a reference to the club. 560 00:39:49,931 --> 00:39:52,412 - Why would she do that? - She's your neighbor, man. 561 00:39:52,413 --> 00:39:53,413 What's the problem? 562 00:39:54,758 --> 00:39:56,344 Yeah, but I used to date her. 563 00:39:57,862 --> 00:39:59,000 Wow, really? 564 00:40:01,103 --> 00:40:02,516 Yeah, now I get the feeling she's just 565 00:40:02,517 --> 00:40:04,033 following me around, like she's 566 00:40:04,034 --> 00:40:05,723 still interested or something. 567 00:40:05,724 --> 00:40:07,241 That sounds like a nightmare. 568 00:40:09,000 --> 00:40:10,827 What are you gonna do? 569 00:40:12,068 --> 00:40:13,068 No clue. 570 00:40:14,793 --> 00:40:17,516 Well, you can change your friends, 571 00:40:17,517 --> 00:40:20,274 but you can't change your exes. 572 00:40:20,275 --> 00:40:21,412 Who are you? 573 00:40:21,413 --> 00:40:22,861 Yoda? 574 00:40:22,862 --> 00:40:24,689 - Don't make eye contact. - Too late. 575 00:41:27,724 --> 00:41:28,724 Louisa? 576 00:41:29,724 --> 00:41:30,724 You must be Finn. 577 00:41:32,482 --> 00:41:36,136 So, what can I do for you? 578 00:41:36,137 --> 00:41:38,136 Well, I guess that depends. 579 00:41:38,137 --> 00:41:42,068 Well, tell me what sort of things are you into? 580 00:41:43,413 --> 00:41:45,102 Nothing like that. 581 00:41:45,103 --> 00:41:47,137 Just to spend some quality time together. 582 00:41:48,103 --> 00:41:49,826 Two weeks. 583 00:41:49,827 --> 00:41:51,067 I need you to tell people that we're 584 00:41:51,068 --> 00:41:52,654 in a long-distance relationship 585 00:41:52,655 --> 00:41:54,379 and you just got back in town. 586 00:41:55,896 --> 00:41:58,724 - Think you can handle that? - Is that all? 587 00:42:00,103 --> 00:42:01,103 Yes. 588 00:42:02,793 --> 00:42:03,862 And you start tonight. 589 00:42:05,448 --> 00:42:06,448 Let's go. 590 00:42:08,448 --> 00:42:09,448 Okay. 591 00:42:48,034 --> 00:42:49,309 Oh, my God! 592 00:42:49,310 --> 00:42:50,826 - Patrick! - Are you okay? 593 00:42:50,827 --> 00:42:52,826 - What are you doing here? - I had to talk to you. 594 00:42:52,827 --> 00:42:55,688 It's about your husband and your neighbor. 595 00:42:55,689 --> 00:42:57,309 - Dan and Louisa? - Yeah. 596 00:42:57,310 --> 00:42:59,550 Look, I think you should know that they're... 597 00:42:59,551 --> 00:43:00,688 Dan already told me. 598 00:43:00,689 --> 00:43:02,067 I know everything. 599 00:43:02,068 --> 00:43:03,930 Thank you, though, Patrick. 600 00:43:16,206 --> 00:43:17,378 Thank you again for tonight. 601 00:43:17,379 --> 00:43:19,826 I really needed it after that little scare. 602 00:43:19,827 --> 00:43:21,378 Couldn't he just knock on your front door 603 00:43:21,379 --> 00:43:23,205 like normal people? 604 00:43:23,206 --> 00:43:25,723 Speaking of which, Dan had the locks changed. 605 00:43:25,724 --> 00:43:27,204 - Can you hold onto our spare? - Sure. 606 00:43:32,551 --> 00:43:34,516 - Hey. - Louisa. 607 00:43:34,517 --> 00:43:36,000 Hey, mind if I join? 608 00:43:38,379 --> 00:43:39,895 - Okay. - Great. 609 00:43:39,896 --> 00:43:42,378 Well, I was just leaving, actually. 610 00:43:42,379 --> 00:43:45,550 Another early start at the store tomorrow morning. 611 00:43:45,551 --> 00:43:46,757 Bye. 612 00:43:46,758 --> 00:43:50,412 - Night. - It was good seeing you. 613 00:43:50,413 --> 00:43:52,688 - You, too. - Oh, sorry. 614 00:43:52,689 --> 00:43:53,689 Gosh. 615 00:43:54,448 --> 00:43:55,448 So clumsy. 616 00:43:59,689 --> 00:44:00,689 That's okay. 617 00:44:03,793 --> 00:44:04,793 - Bye. - Bye. 618 00:44:07,275 --> 00:44:08,964 I'm sorry if I was butting in. 619 00:44:08,965 --> 00:44:10,654 No, no, not at all. 620 00:44:10,655 --> 00:44:11,861 I was just thinking it's late and I should 621 00:44:11,862 --> 00:44:13,102 - probably get home, too. - Oh, wait, 622 00:44:13,103 --> 00:44:14,688 can you just hold on a little longer? 623 00:44:14,689 --> 00:44:16,274 Finn will be here any second, 624 00:44:16,275 --> 00:44:18,516 and you did say you wanted to meet him. 625 00:44:18,517 --> 00:44:20,136 - Yeah, sure. - Great. 626 00:44:20,137 --> 00:44:21,378 I'll buy you a drink. 627 00:44:21,379 --> 00:44:23,861 - What do you want? - A ginger ale. 628 00:44:23,862 --> 00:44:24,931 Sure thing. 629 00:44:38,931 --> 00:44:41,274 - Katie, this is Finn. - Hi. 630 00:44:41,275 --> 00:44:43,102 - Hi. - Nice to meet you. 631 00:44:43,103 --> 00:44:44,826 Nice to meet you. 632 00:44:44,827 --> 00:44:46,654 Her husband is working tonight, 633 00:44:46,655 --> 00:44:48,447 so it's just gonna be the two of us. 634 00:44:48,448 --> 00:44:51,033 Okay, well sorry for being late. 635 00:44:51,034 --> 00:44:52,378 I was stuck on the phone with a guy, 636 00:44:52,379 --> 00:44:53,550 he's trying to leave his wife, 637 00:44:53,551 --> 00:44:55,171 but doesn't know how to tell her. 638 00:44:55,172 --> 00:44:56,516 Men are the worst. 639 00:44:56,517 --> 00:44:57,517 Don't you think? 640 00:44:58,448 --> 00:44:59,620 Some can be. 641 00:45:01,517 --> 00:45:03,516 I'm so glad you guys could finally meet. 642 00:45:03,517 --> 00:45:05,826 Yeah, Louisa's told me so much about you. 643 00:45:05,827 --> 00:45:08,309 I've really been looking forward to this. 644 00:45:08,310 --> 00:45:09,310 Same. 645 00:45:10,827 --> 00:45:12,068 You're beautiful. 646 00:45:17,000 --> 00:45:18,000 Would you guys excuse me? 647 00:45:18,001 --> 00:45:19,586 I'm just gonna use the restroom. 648 00:45:20,551 --> 00:45:21,551 Sure. 649 00:45:26,000 --> 00:45:28,516 You're right, she's pretty. 650 00:45:28,517 --> 00:45:29,586 Just keep up the act. 651 00:45:31,344 --> 00:45:32,344 No problem. 652 00:46:23,241 --> 00:46:25,448 Hey, your daily smoothie. 653 00:46:42,379 --> 00:46:43,723 Are you okay? 654 00:46:43,724 --> 00:46:45,240 - My stomach. - What's wrong? 655 00:46:45,241 --> 00:46:46,723 I think it's a cramp, I don't know. 656 00:46:46,724 --> 00:46:48,309 Come on. 657 00:46:48,310 --> 00:46:49,793 All right, let's get you home. 658 00:46:50,724 --> 00:46:51,758 Ooh, slow down. 659 00:46:54,758 --> 00:46:57,895 You all right? 660 00:47:32,310 --> 00:47:33,310 Hey, Dan. 661 00:47:34,000 --> 00:47:34,965 Who's this? 662 00:47:34,966 --> 00:47:36,171 Well, it should be your wife, 663 00:47:36,172 --> 00:47:37,654 but she's not feeling too well right now, 664 00:47:37,655 --> 00:47:39,862 so I'm standing in for the day. 665 00:47:40,724 --> 00:47:41,827 I'll grab her for you. 666 00:47:42,793 --> 00:47:44,275 Hey, Katie, sweetheart. 667 00:47:45,827 --> 00:47:48,310 - Katie, it's Dan. - Katie? 668 00:47:51,172 --> 00:47:53,827 I was jogging and I collapsed. 669 00:47:55,034 --> 00:47:58,481 - I'm coming home. - No, I'm fine. 670 00:47:58,482 --> 00:47:59,482 Enjoy your golf. 671 00:48:01,034 --> 00:48:03,793 - Did you call a doctor? - I think it's a virus. 672 00:48:05,689 --> 00:48:07,378 - It should pass. - Here, let me 673 00:48:07,379 --> 00:48:09,412 take that from you. 674 00:48:09,413 --> 00:48:12,067 She's gonna have to call you back, Dan. 675 00:48:12,068 --> 00:48:13,068 Bye. 676 00:48:14,689 --> 00:48:15,689 What's up? 677 00:48:25,241 --> 00:48:27,378 This is the best carrot cake I've ever had. 678 00:48:27,379 --> 00:48:29,205 - You think so? - It was really good. 679 00:48:29,206 --> 00:48:30,793 Aw, you guys are too sweet. 680 00:48:33,862 --> 00:48:34,862 Hi, honey. 681 00:48:35,862 --> 00:48:37,585 You're obviously feeling better. 682 00:48:37,586 --> 00:48:40,034 Yeah, I took a good, long nap. 683 00:48:43,310 --> 00:48:45,861 You sounded really, really sick. 684 00:48:45,862 --> 00:48:47,136 I'm sorry. 685 00:48:47,137 --> 00:48:48,586 I didn't mean to concern you. 686 00:48:49,793 --> 00:48:52,723 This is Finn, Louisa's boyfriend. 687 00:48:52,724 --> 00:48:54,861 He's gonna be in town for a couple of weeks. 688 00:48:54,862 --> 00:48:55,931 - Dan. - Finn. 689 00:48:57,482 --> 00:49:00,102 Dan, would you like to try some cake? 690 00:49:00,103 --> 00:49:02,274 - No, I'm not hungry. - Maybe we should 691 00:49:02,275 --> 00:49:03,723 wrap this up. 692 00:49:03,724 --> 00:49:06,448 I just need to use the restroom real quick. 693 00:49:10,275 --> 00:49:14,102 Dan, I gotta say, your wife is an amazing artist. 694 00:49:14,103 --> 00:49:16,654 She showed me some of her stuff inside earlier. 695 00:49:16,655 --> 00:49:18,102 I am blown away. 696 00:49:18,103 --> 00:49:21,964 - I mean, truly inspiring. - You are far too kind. 697 00:49:21,965 --> 00:49:24,102 I'm sorry, how long are you in town for? 698 00:49:24,103 --> 00:49:26,102 Oh, just a couple weeks. 699 00:49:26,103 --> 00:49:27,826 But I'll be flying back and forth. 700 00:49:27,827 --> 00:49:30,964 I wanna spend as much time with Louisa as possible. 701 00:49:30,965 --> 00:49:34,930 And what it is that you do again, exactly? 702 00:49:34,931 --> 00:49:37,516 - I am in finance. - Hey. 703 00:49:37,517 --> 00:49:38,517 Hey. 704 00:49:39,827 --> 00:49:42,861 Well, like my wife said, we should wrap this up. 705 00:49:42,862 --> 00:49:45,274 - Dan. - Maybe we should get going. 706 00:49:45,275 --> 00:49:46,586 Yeah, of course. 707 00:49:47,689 --> 00:49:49,136 - Some other time. - Okay. 708 00:49:49,137 --> 00:49:50,137 Sure. 709 00:49:53,689 --> 00:49:56,619 I'm sorry, he must just be really tired. 710 00:49:56,620 --> 00:49:58,136 - Sure. - Don't worry about it. 711 00:49:58,137 --> 00:49:59,931 - We'll walk ourselves home. - Night. 712 00:50:06,931 --> 00:50:08,171 You really think it's a good idea 713 00:50:08,172 --> 00:50:09,999 to spend this much time with Louisa? 714 00:50:10,000 --> 00:50:11,792 What is wrong with you? 715 00:50:11,793 --> 00:50:13,378 I have never seen you like this before. 716 00:50:13,379 --> 00:50:14,826 I just wish you would have told me that Louisa was 717 00:50:14,827 --> 00:50:16,205 here with her boyfriend. 718 00:50:16,206 --> 00:50:18,688 - That's all. - You are working 24/7, 719 00:50:18,689 --> 00:50:20,930 - and you are constantly away. - It's my job. 720 00:50:20,931 --> 00:50:21,931 Your job? 721 00:50:21,932 --> 00:50:23,792 You're golfing all the time. 722 00:50:23,793 --> 00:50:25,688 - He's a client! - So what do you want me 723 00:50:25,689 --> 00:50:26,999 to do, Dan? 724 00:50:27,000 --> 00:50:28,964 Sit around and be at your beck and call? 725 00:50:28,965 --> 00:50:30,757 Now you're just twisting everything I'm saying. 726 00:50:30,758 --> 00:50:32,757 Which is what, exactly? 727 00:50:32,758 --> 00:50:33,965 What are you saying? 728 00:51:14,655 --> 00:51:17,000 Gatewood, Gatewood, Gatewood. 729 00:51:19,172 --> 00:51:20,103 What? 730 00:51:20,104 --> 00:51:21,861 What is she doing? 731 00:51:21,862 --> 00:51:23,310 Why is she stealing my name? 732 00:51:24,482 --> 00:51:25,826 Is Dan right? 733 00:51:25,827 --> 00:51:27,206 This ends now! 734 00:51:45,689 --> 00:51:47,757 Hey, what can I do for you? 735 00:51:47,758 --> 00:51:49,412 Well, I just got this in the mail. 736 00:51:49,413 --> 00:51:50,826 But there must be some mistake. 737 00:51:50,827 --> 00:51:52,826 It's yours, but it has my name on it. 738 00:51:52,827 --> 00:51:54,343 Oh, they do that all the time. 739 00:51:54,344 --> 00:51:57,033 They mix up the names, they Google the addresses. 740 00:51:57,034 --> 00:51:58,274 Thanks for bringing them over. 741 00:51:58,275 --> 00:52:00,000 I have never had that happen before. 742 00:52:01,344 --> 00:52:04,585 - It happens. - But it is yours, right? 743 00:52:04,586 --> 00:52:05,586 Not mine? 744 00:52:06,862 --> 00:52:08,930 Maybe you should call them and change the name. 745 00:52:08,931 --> 00:52:12,550 To avoid any, I don't know, further confusion. 746 00:52:12,551 --> 00:52:13,964 Sure. 747 00:52:13,965 --> 00:52:14,965 Right away. 748 00:53:00,689 --> 00:53:02,136 Are you okay? 749 00:53:02,137 --> 00:53:05,481 Sorry, my stomach's a mess. 750 00:53:05,482 --> 00:53:06,999 Must be the stress. 751 00:53:07,000 --> 00:53:09,688 I mean, I can't even be sure he's playing golf. 752 00:53:09,689 --> 00:53:10,964 You don't know that for sure. 753 00:53:10,965 --> 00:53:12,861 I know some of his clothes are missing. 754 00:53:12,862 --> 00:53:14,378 They could be still in the wash. 755 00:53:14,379 --> 00:53:16,619 That doesn't explain me finding some woman's earring 756 00:53:16,620 --> 00:53:17,896 in his toiletry bag. 757 00:53:20,517 --> 00:53:22,826 I thought we had the perfect marriage. 758 00:53:22,827 --> 00:53:25,309 I can't imagine Dan cheating on you. 759 00:53:25,310 --> 00:53:27,862 I mean, he's been distant, different. 760 00:53:28,793 --> 00:53:30,550 - Ever since... - Louisa? 761 00:53:30,551 --> 00:53:31,688 My advice. 762 00:53:31,689 --> 00:53:32,964 Be careful with your neighbors. 763 00:53:32,965 --> 00:53:34,792 Particularly ones who were once infatuated 764 00:53:34,793 --> 00:53:35,793 with your husband. 765 00:53:37,551 --> 00:53:38,551 I'm gonna go get the rest of the easels. 766 00:53:38,552 --> 00:53:39,620 Be right back. 767 00:54:01,137 --> 00:54:02,172 Welcome home. 768 00:54:16,137 --> 00:54:17,172 What is this? 769 00:54:18,551 --> 00:54:19,930 Just a little something to show my wife 770 00:54:19,931 --> 00:54:20,931 that I love her. 771 00:54:22,344 --> 00:54:23,344 Open it. 772 00:54:33,068 --> 00:54:34,068 It's beautiful. 773 00:54:35,655 --> 00:54:37,965 Right, but before you try it on, 774 00:54:39,034 --> 00:54:40,413 I have a confession to make. 775 00:54:43,931 --> 00:54:45,896 There was a pair of earrings to match. 776 00:54:47,551 --> 00:54:50,205 But like a dummy, I took 'em out to the golf course 777 00:54:50,206 --> 00:54:51,379 and I lost one. 778 00:54:53,689 --> 00:54:54,689 One sec. 779 00:55:12,172 --> 00:55:13,172 This one? 780 00:55:14,862 --> 00:55:16,586 That's the one. 781 00:55:17,862 --> 00:55:18,862 I love you. 782 00:55:23,172 --> 00:55:24,241 I love you. 783 00:55:28,862 --> 00:55:30,931 You guys have such a great marriage. 784 00:55:32,172 --> 00:55:34,171 I mean, is everything okay with us? 785 00:55:34,172 --> 00:55:36,275 I would hate for this to spoil our friendship. 786 00:55:41,759 --> 00:55:43,068 Hey, your daily smoothie. 787 00:55:44,310 --> 00:55:47,930 I don't know I want what you have. 788 00:55:47,931 --> 00:55:49,136 I want what you have. 789 00:55:49,137 --> 00:55:50,274 I want what you have. 790 00:55:50,275 --> 00:55:52,000 I want what you have. 791 00:55:54,965 --> 00:55:55,965 Katie? 792 00:55:56,931 --> 00:55:58,412 Surprise. 793 00:55:58,413 --> 00:55:59,413 Louisa. 794 00:56:00,103 --> 00:56:01,378 What are you doing here? 795 00:56:01,379 --> 00:56:02,516 I joined. 796 00:56:02,517 --> 00:56:04,826 - Didn't I tell you? - No. 797 00:56:04,827 --> 00:56:06,517 Oh, is everything all right? 798 00:56:07,586 --> 00:56:09,067 Fine. 799 00:56:09,068 --> 00:56:10,274 Are you sure? 800 00:56:10,275 --> 00:56:12,688 I've dropped by your place a couple of times. 801 00:56:12,689 --> 00:56:14,550 Are you not running anymore? 802 00:56:14,551 --> 00:56:15,826 I'm just taking a break. 803 00:56:15,827 --> 00:56:17,205 Resting. 804 00:56:17,206 --> 00:56:19,240 Well, we should catch up sometime. 805 00:56:19,241 --> 00:56:20,241 How's tomorrow? 806 00:56:21,172 --> 00:56:24,240 - I can't, I'm sorry. - Friday? 807 00:56:24,241 --> 00:56:25,172 Friday I'm working. 808 00:56:25,173 --> 00:56:26,999 My schedule's really packed. 809 00:56:27,000 --> 00:56:30,412 But I'll call you if anything changes. 810 00:56:30,413 --> 00:56:32,413 Is Dan still working those late nights? 811 00:56:34,172 --> 00:56:35,172 He's good. 812 00:56:56,241 --> 00:56:57,413 Can I ask you something? 813 00:56:58,896 --> 00:56:59,724 Yeah, sure. 814 00:56:59,724 --> 00:57:00,724 What's up? 815 00:57:01,827 --> 00:57:06,275 When you first met Louisa what happened? 816 00:57:09,103 --> 00:57:11,103 We met at a New Year's Eve party. 817 00:57:13,103 --> 00:57:14,896 We went out a few times after that. 818 00:57:16,551 --> 00:57:17,757 That was it. 819 00:57:17,758 --> 00:57:19,358 I don't know, I wasn't really feeling it. 820 00:57:20,827 --> 00:57:23,275 Do you think she was feeling it? 821 00:57:25,620 --> 00:57:27,724 Babe, listen. 822 00:57:29,413 --> 00:57:31,757 That was a long time ago, all right? 823 00:57:31,758 --> 00:57:34,240 There's nothing to worry about. 824 00:57:34,241 --> 00:57:36,412 I love you, all right? 825 00:57:36,413 --> 00:57:38,102 And we're about to have a party. 826 00:57:38,103 --> 00:57:39,482 Let's not do this, okay? 827 00:57:40,448 --> 00:57:41,551 No, you're right. 828 00:57:43,241 --> 00:57:44,723 - Let's go. - All right, 829 00:57:44,724 --> 00:57:46,241 we gotta get ready. 830 00:57:58,103 --> 00:57:59,826 So when are you opening your studio? 831 00:57:59,827 --> 00:58:01,067 - You are? - Yeah. 832 00:58:01,068 --> 00:58:03,136 What's the difference. 833 00:58:25,000 --> 00:58:27,310 - Making me a mojito? - Nope. 834 00:58:33,482 --> 00:58:35,516 I don't know how you girls drink this stuff. 835 00:58:35,517 --> 00:58:36,965 We're due over there in 10. 836 00:58:39,517 --> 00:58:41,000 You look absolutely gorgeous. 837 00:58:42,482 --> 00:58:43,655 I'm gonna get my purse. 838 00:58:49,379 --> 00:58:50,482 - Ready? - Yeah. 839 00:58:57,310 --> 00:58:59,654 - I got a thing for 'em. - For toes, yes. 840 00:58:59,655 --> 00:59:01,378 - It's sort of my thing. - I don't sway. 841 00:59:03,413 --> 00:59:04,585 You know like we have a son? 842 00:59:04,586 --> 00:59:06,205 - It's kinda gross. - Oh, I'll go. 843 00:59:06,206 --> 00:59:08,205 - Very sweaty. - Yeah. 844 00:59:08,206 --> 00:59:09,103 Itchy. 845 00:59:09,104 --> 00:59:10,274 We like itchy. 846 00:59:10,275 --> 00:59:12,309 Cough makes me itch. 847 00:59:12,310 --> 00:59:14,205 - Dan drags me out all the time. - Yeah? 848 00:59:14,206 --> 00:59:16,412 - Hey you guys. - He loves that. 849 00:59:16,413 --> 00:59:19,033 - I am so sorry we're late. - Yeah. 850 00:59:19,034 --> 00:59:20,274 - Yeah, well come on in. - Yeah. 851 00:59:20,275 --> 00:59:22,274 Thank you. 852 00:59:22,275 --> 00:59:23,275 Hi. 853 00:59:24,034 --> 00:59:25,205 - Welcome. - Thank you. 854 00:59:25,206 --> 00:59:27,723 - Hi, guys. - Hey. 855 00:59:27,724 --> 00:59:30,309 - Met you at the golf course. - Oh, that's right. 856 00:59:30,310 --> 00:59:32,000 It's so nice to see you again. 857 00:59:33,482 --> 00:59:37,378 - I'm Josh's wife, Hillary. - Hi Hillary, I'm Louisa. 858 00:59:37,379 --> 00:59:38,689 - This is Finn. - Hello. 859 00:59:39,862 --> 00:59:41,205 Oh, why don't you guys have a seat? 860 00:59:41,206 --> 00:59:42,723 - Sure. - Thank you very much. 861 00:59:42,724 --> 00:59:45,172 - I'll go get some plates. - Slide this down here. 862 00:59:46,413 --> 00:59:47,793 - This looks so good. - Mm. 863 00:59:51,034 --> 00:59:53,205 - Wow, this is lovely. - Kate's a wonderful cook. 864 00:59:53,206 --> 00:59:55,000 She is a fantastic cook. 865 01:00:18,862 --> 01:00:20,241 Have they finally all gone? 866 01:00:21,586 --> 01:00:23,586 Why, do you want us to be alone? 867 01:00:30,206 --> 01:00:31,206 No, Katie! 868 01:00:32,379 --> 01:00:33,688 Katie! 869 01:00:33,689 --> 01:00:34,689 Katie! 870 01:00:56,275 --> 01:00:57,895 Katie, let me in! 871 01:00:57,896 --> 01:01:01,999 That was not what it looked like, all right? 872 01:01:02,000 --> 01:01:03,861 Katie I was just washing the dishes. 873 01:01:03,862 --> 01:01:04,758 I thought it was you! 874 01:01:04,759 --> 01:01:05,999 I didn't know! 875 01:01:06,000 --> 01:01:07,688 Would you just let me in? 876 01:01:07,689 --> 01:01:08,964 Please? 877 01:01:08,965 --> 01:01:10,964 Katie I didn't do anything! 878 01:01:10,965 --> 01:01:12,309 I was just standing there washing the dishes. 879 01:01:12,310 --> 01:01:13,412 I thought it was you! 880 01:01:13,413 --> 01:01:14,413 Let me in! 881 01:01:15,448 --> 01:01:18,792 - Out of my way. - Katie, stop. 882 01:01:18,793 --> 01:01:20,999 - Katie, Katie, stop. - Don't even talk to me! 883 01:01:21,000 --> 01:01:23,930 - Where are you going? - I'm going to Mel's. 884 01:01:23,931 --> 01:01:25,136 - It's not what you think. - Good, 885 01:01:25,137 --> 01:01:26,895 because what it looks like is you two 886 01:01:26,896 --> 01:01:29,550 - tripping down memory lane. - I'm not interested in her. 887 01:01:29,551 --> 01:01:31,309 But she is interested in you. 888 01:01:31,310 --> 01:01:33,826 And you are happily encouraging her. 889 01:01:33,827 --> 01:01:35,861 - Why was she even here tonight? - I don't know, 890 01:01:35,862 --> 01:01:38,067 - I didn't invite her. - Well, you let her in. 891 01:01:38,068 --> 01:01:39,964 She was standing at the front door all dressed up. 892 01:01:39,965 --> 01:01:41,033 What else do you want me to do? 893 01:01:41,034 --> 01:01:43,102 - Are you enjoying this? - What? 894 01:01:43,103 --> 01:01:46,171 - The attention. - How can you even think that? 895 01:01:46,172 --> 01:01:48,343 Because that's what I'm beginning to think. 896 01:01:48,344 --> 01:01:49,310 What? 897 01:01:49,311 --> 01:01:50,516 You know what, Dan? 898 01:01:50,517 --> 01:01:51,999 You said you never finished it with her. 899 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 Now's your chance. 900 01:01:53,001 --> 01:01:56,241 - Mel? - Are you kidding me? 901 01:02:02,275 --> 01:02:03,275 Katie, don't do this. 902 01:02:10,000 --> 01:02:13,000 Katie, Katie. No, Dan! 903 01:02:18,000 --> 01:02:19,000 Just... 904 01:03:02,068 --> 01:03:04,274 So the smoothie 905 01:03:04,275 --> 01:03:05,757 in the fridge. 906 01:03:05,758 --> 01:03:10,619 - For Katie, for your run? - I'm going to bed. 907 01:03:10,620 --> 01:03:11,895 Do you know what carpet cleaner can do 908 01:03:11,896 --> 01:03:14,412 when you drink it in small doses? 909 01:03:14,413 --> 01:03:16,448 - Good night, Finn. - It kills. 910 01:03:20,068 --> 01:03:22,102 I didn't sign up for this. 911 01:03:22,103 --> 01:03:24,448 - We have a deal. - No, we had a deal. 912 01:03:29,137 --> 01:03:30,551 I'm gonna need more money. 913 01:04:03,965 --> 01:04:04,965 Oh my God. 914 01:04:04,966 --> 01:04:06,033 What have I done? 915 01:04:06,034 --> 01:04:07,034 What have I done? 916 01:04:07,035 --> 01:04:08,862 Oh my God, no, no, no. 917 01:04:10,482 --> 01:04:12,136 Oh, God, okay. 918 01:04:12,137 --> 01:04:13,137 Oh. 919 01:04:14,137 --> 01:04:18,136 This wasn't the plan, this wasn't the plan. 920 01:04:18,137 --> 01:04:19,689 - Look, okay. - Katie! 921 01:04:21,896 --> 01:04:23,688 Okay, okay, okay. 922 01:04:23,689 --> 01:04:24,689 Okay. 923 01:04:25,482 --> 01:04:26,827 All right, okay. 924 01:04:30,517 --> 01:04:31,517 All right. 925 01:05:37,862 --> 01:05:38,895 Oh, oh my God! 926 01:05:38,896 --> 01:05:39,896 He's dead! 927 01:05:40,689 --> 01:05:41,689 Yes. 928 01:05:42,793 --> 01:05:45,240 911, what's your emergency? 929 01:05:45,241 --> 01:05:48,309 Oh, my God, he's dead! 930 01:05:48,310 --> 01:05:50,516 He, he killed him. 931 01:05:50,517 --> 01:05:52,000 I think he's dead. 932 01:05:53,241 --> 01:05:54,723 So Miss Share, 933 01:05:54,724 --> 01:05:56,517 can you tell me what happened again? 934 01:06:02,517 --> 01:06:05,102 My neighbor Dan walked in on us in bed together, 935 01:06:05,103 --> 01:06:06,517 and he went crazy. 936 01:06:07,655 --> 01:06:09,827 - And the deceased? - Finn Cooper. 937 01:06:10,758 --> 01:06:12,516 My new boyfriend. 938 01:06:12,517 --> 01:06:15,827 Now, why would your neighbor kill your boyfriend? 939 01:06:17,448 --> 01:06:19,068 Honestly, it's all my fault. 940 01:06:21,206 --> 01:06:22,206 Why, ma'am? 941 01:06:23,448 --> 01:06:25,861 Dan wanted me to move into the house next door. 942 01:06:25,862 --> 01:06:27,378 To be close to him. 943 01:06:27,379 --> 01:06:29,964 I told him that it was a terrible idea. 944 01:06:29,965 --> 01:06:31,585 And then he came by last night? 945 01:06:31,586 --> 01:06:32,586 Yes. 946 01:06:33,310 --> 01:06:34,310 How did he get in? 947 01:06:35,758 --> 01:06:36,758 Well, he has a key. 948 01:06:41,241 --> 01:06:42,241 Oh. 949 01:06:43,551 --> 01:06:45,930 Now, you had been at a party next door? 950 01:06:45,931 --> 01:06:48,448 Right, but that was earlier. 951 01:06:49,931 --> 01:06:52,654 When I woke up, Dan was standing over Finn. 952 01:06:52,655 --> 01:06:54,688 And I tried to help him but then he struck me 953 01:06:54,689 --> 01:06:56,448 - and I blacked out. - Hmm. 954 01:06:57,827 --> 01:06:58,931 And when you came to? 955 01:07:00,517 --> 01:07:03,000 - Well, I called you. - Okay. 956 01:07:04,689 --> 01:07:06,343 Do you mind if Detective Evans and I 957 01:07:06,344 --> 01:07:09,000 - take a look around upstairs? - Please. 958 01:07:34,103 --> 01:07:35,343 Well, the guy was here for sure. 959 01:07:35,344 --> 01:07:36,861 His shirt's in the closet. 960 01:07:36,862 --> 01:07:38,861 They are nicely ironed. 961 01:07:38,862 --> 01:07:42,550 - They're not the boyfriend's? - Not his size. 962 01:07:47,517 --> 01:07:49,447 This guy's living some kind of a double life 963 01:07:49,448 --> 01:07:51,689 with two houses side-by-side. 964 01:07:56,103 --> 01:07:57,068 Well, there's a neighbor waiting 965 01:07:57,068 --> 01:07:58,034 to talk to you. 966 01:07:58,035 --> 01:07:59,241 Says the husband did it. 967 01:08:03,896 --> 01:08:05,067 Excuse me, sir. 968 01:08:05,068 --> 01:08:06,757 I'm Detective King, this is Detective Evans. 969 01:08:06,758 --> 01:08:08,274 You mind if we ask you a few questions? 970 01:08:08,275 --> 01:08:09,585 Sure. 971 01:08:09,586 --> 01:08:11,757 We heard that you know about the murder 972 01:08:11,758 --> 01:08:13,343 - that took place. - Yeah, they're clearly 973 01:08:13,344 --> 01:08:15,240 - having an affair over there. - They. 974 01:08:15,241 --> 01:08:17,482 It's Dan Gatewood and the new girl at 170. 975 01:08:19,448 --> 01:08:21,964 He parks his car over there so his wife can't see them. 976 01:08:21,965 --> 01:08:23,240 They spend all this time together. 977 01:08:23,241 --> 01:08:26,136 He buys her flowers and all this kind of stuff. 978 01:08:26,137 --> 01:08:27,516 And Katie won't leave the son of a bitch, 979 01:08:27,517 --> 01:08:32,241 'cause he's got her under his thumb. 980 01:08:33,413 --> 01:08:36,033 She had bruises all over her the other week. 981 01:08:36,034 --> 01:08:39,826 So you've seen evidence of potential domestic violence? 982 01:08:39,827 --> 01:08:40,931 - Yeah. - Okay. 983 01:08:43,103 --> 01:08:44,931 Thank you, sir, you've been very helpful. 984 01:08:46,620 --> 01:08:48,067 Let's call the lab. 985 01:08:48,068 --> 01:08:50,343 If we can tie Mr. Gatewood to the crime scene, 986 01:08:50,344 --> 01:08:52,034 then we'll have enough for an arrest. 987 01:09:01,724 --> 01:09:02,724 Dan Gatewood? 988 01:09:04,482 --> 01:09:05,999 Yeah, what can I do for you? 989 01:09:06,000 --> 01:09:08,516 You are under arrest for the murder of Finn Cooper. 990 01:09:08,517 --> 01:09:09,792 Who? 991 01:09:09,793 --> 01:09:10,551 Put your hands behind your back. 992 01:09:10,552 --> 01:09:11,620 Go ahead and cuff him. 993 01:09:12,827 --> 01:09:14,240 You have the right to remain silent. 994 01:09:14,241 --> 01:09:15,688 - This is a mistake. - Anything you say 995 01:09:15,689 --> 01:09:17,654 can and will be used against you in a court of law. 996 01:09:17,655 --> 01:09:19,033 You have the right to an attorney. 997 01:09:19,034 --> 01:09:20,654 If you cannot afford an attorney, 998 01:09:20,655 --> 01:09:22,171 one will be assigned to you. 999 01:09:22,172 --> 01:09:24,205 Do you understand these rights as I've stated them 1000 01:09:24,206 --> 01:09:25,826 - thus far? - Yeah. 1001 01:09:25,827 --> 01:09:26,895 We'll take you down to the station 1002 01:09:26,896 --> 01:09:28,206 for booking and processing. 1003 01:09:29,965 --> 01:09:31,412 You guys are making a mistake. 1004 01:09:31,413 --> 01:09:32,654 Well, your lawyer can talk to us about that. 1005 01:09:32,655 --> 01:09:33,655 Right this way. 1006 01:09:38,137 --> 01:09:41,240 - She's making it up. - So where were you at? 1007 01:09:41,241 --> 01:09:42,688 I was at home. 1008 01:09:42,689 --> 01:09:44,481 Can anybody confirm that? 1009 01:09:44,482 --> 01:09:46,309 Your wife, maybe? 1010 01:09:46,310 --> 01:09:48,964 No, my wife wasn't there. 1011 01:09:48,965 --> 01:09:51,205 She left with her sister. 1012 01:09:51,206 --> 01:09:53,067 Why did she leave? 1013 01:09:53,068 --> 01:09:55,205 Because she thought that there was something 1014 01:09:55,206 --> 01:09:56,275 going on with... 1015 01:09:57,482 --> 01:09:59,275 Look, this is a set up! 1016 01:10:00,758 --> 01:10:04,136 Dan, are you and Louisa Share in a relationship? 1017 01:10:04,137 --> 01:10:04,965 What? 1018 01:10:04,966 --> 01:10:06,275 No, no, never. 1019 01:10:08,137 --> 01:10:09,861 I mean, we went out a few times, yes. 1020 01:10:09,862 --> 01:10:11,516 But that was years ago! 1021 01:10:11,517 --> 01:10:12,757 Are you sure about that? 1022 01:10:12,758 --> 01:10:14,655 Because we found your clothes in her bedroom. 1023 01:10:17,206 --> 01:10:19,965 - Are you kidding me? - Your last chance, Dan. 1024 01:10:25,310 --> 01:10:26,448 Recognize this, Dan? 1025 01:10:29,689 --> 01:10:31,654 No, no, no, that can't be. 1026 01:10:31,655 --> 01:10:33,516 Because this was the knife that was used 1027 01:10:33,517 --> 01:10:35,964 to kill Finn Cooper. 1028 01:10:38,965 --> 01:10:40,481 Oh, my God. 1029 01:10:40,482 --> 01:10:42,793 How did your fingerprints get all over this knife, Dan? 1030 01:10:44,551 --> 01:10:45,724 I want my phone call. 1031 01:10:52,310 --> 01:10:54,448 - Here you go. - Thank you. 1032 01:10:55,551 --> 01:10:57,000 You're sure he didn't do it? 1033 01:10:58,793 --> 01:11:01,136 Dan would have never killed Finn. 1034 01:11:01,137 --> 01:11:02,137 Never. 1035 01:11:04,206 --> 01:11:05,862 I just don't know how to help him. 1036 01:11:09,068 --> 01:11:10,205 No, no, no, you can't go back there. 1037 01:11:10,206 --> 01:11:11,688 That's not a good idea. 1038 01:11:11,689 --> 01:11:12,930 What if you see Louisa again? 1039 01:11:12,931 --> 01:11:14,792 You need some time to think. 1040 01:11:14,793 --> 01:11:16,241 No, I can't just sit here. 1041 01:11:17,724 --> 01:11:19,274 But you're right, I don't even have any of my things. 1042 01:11:19,275 --> 01:11:20,792 I'll get them, you stay here. 1043 01:11:20,793 --> 01:11:22,067 I'm taking your car. 1044 01:11:22,068 --> 01:11:23,412 Together, we'll sort this out. 1045 01:11:23,413 --> 01:11:24,413 It's gonna be okay. 1046 01:11:27,206 --> 01:11:28,343 You do not go anywhere. 1047 01:11:28,344 --> 01:11:29,550 Promise? 1048 01:11:29,551 --> 01:11:31,068 Someone's gotta watch the store. 1049 01:11:32,034 --> 01:11:33,344 We'll figure this out, okay? 1050 01:12:22,793 --> 01:12:25,965 Dr. Forest, dial 118, please. 1051 01:12:27,310 --> 01:12:29,585 - You keep fighting. - Dr. Forest, 1052 01:12:29,586 --> 01:12:30,931 please dial 118. 1053 01:12:37,206 --> 01:12:39,343 I know this is a difficult time. 1054 01:12:39,344 --> 01:12:40,964 But if you're up to it, the Detective would like 1055 01:12:40,965 --> 01:12:42,586 to ask you a few questions. 1056 01:12:43,827 --> 01:12:46,448 - About my sister? - And your husband. 1057 01:12:49,172 --> 01:12:50,172 Thanks. 1058 01:12:58,827 --> 01:13:01,516 Well, Miss Share believes that your husband 1059 01:13:01,517 --> 01:13:03,412 is trying to kill you so that the two of them 1060 01:13:03,413 --> 01:13:05,688 - can be together. - Kill me? 1061 01:13:05,689 --> 01:13:07,378 Nothing's going on between them. 1062 01:13:07,379 --> 01:13:10,516 So you are aware that they had been involved before. 1063 01:13:10,517 --> 01:13:11,931 It was just a few dates. 1064 01:13:13,862 --> 01:13:17,102 We found traces of perchloroethylene 1065 01:13:17,103 --> 01:13:19,447 and ammonium hydroxide in containers 1066 01:13:19,448 --> 01:13:20,930 in your kitchen cabinets. 1067 01:13:20,931 --> 01:13:22,619 Now, normally these chemicals are found 1068 01:13:22,620 --> 01:13:24,654 in household cleaning products, 1069 01:13:24,655 --> 01:13:26,068 but they are poisonous. 1070 01:13:27,206 --> 01:13:28,412 So? 1071 01:13:28,413 --> 01:13:30,861 So he could have put it in your coffee, 1072 01:13:30,862 --> 01:13:33,654 - perhaps the food you eat. - The smoothies. 1073 01:13:33,655 --> 01:13:34,758 Smoothies, sure. 1074 01:13:36,896 --> 01:13:40,033 Now, your sister was driving your car 1075 01:13:40,034 --> 01:13:42,033 at the time of the accident, yes? 1076 01:13:42,034 --> 01:13:44,033 - Correct. - We have a witness 1077 01:13:44,034 --> 01:13:46,964 who saw the other vehicle deliberately run 1078 01:13:46,965 --> 01:13:50,102 at full speed into the car your sister was driving. 1079 01:13:50,103 --> 01:13:52,688 Now, we think this could have been a professional hit 1080 01:13:52,689 --> 01:13:54,310 that had been intended for you. 1081 01:13:56,241 --> 01:13:59,723 Now, one of your neighbors saw that they saw Dan 1082 01:13:59,724 --> 01:14:02,412 leave Louisa's home a couple of weeks ago. 1083 01:14:02,413 --> 01:14:03,654 Do you know why he was there? 1084 01:14:03,655 --> 01:14:05,655 I need to talk to my husband right now. 1085 01:14:06,896 --> 01:14:07,896 Okay. 1086 01:14:14,241 --> 01:14:16,379 - Hey, hey. - Are you okay? 1087 01:14:17,758 --> 01:14:21,136 - Yeah, yeah. - Did you ever go over there? 1088 01:14:21,137 --> 01:14:22,412 Yeah, I went over there to ask her 1089 01:14:22,413 --> 01:14:24,619 why the hell she moved in right next door. 1090 01:14:24,620 --> 01:14:26,412 I didn't think it was just a coincidence. 1091 01:14:26,413 --> 01:14:28,343 But then she assured me that it was. 1092 01:14:28,344 --> 01:14:30,136 And then she started following me wherever I went. 1093 01:14:30,137 --> 01:14:33,412 Like, she showed up at the grocery store, the golf course. 1094 01:14:33,413 --> 01:14:34,792 She said she loved the neighborhood 1095 01:14:34,793 --> 01:14:37,067 and that she fell in love with the house. 1096 01:14:37,068 --> 01:14:38,274 I mean, what else could I do? 1097 01:14:38,275 --> 01:14:40,895 - She's never gotten over you. - You think? 1098 01:14:40,896 --> 01:14:42,826 We have to get you out of this mess. 1099 01:14:42,827 --> 01:14:44,171 I should have never left that night. 1100 01:14:44,172 --> 01:14:45,930 - Look, it's not your fault. - What did you do 1101 01:14:45,931 --> 01:14:47,758 - after I left? - Nothing. 1102 01:14:48,620 --> 01:14:50,309 I was at home. 1103 01:14:50,310 --> 01:14:52,000 Which means I don't have an alibi. 1104 01:14:53,241 --> 01:14:55,343 Look, I even texted you before I went to sleep. 1105 01:14:55,344 --> 01:14:57,067 But what good is that? 1106 01:14:57,068 --> 01:14:58,000 I don't know. 1107 01:14:58,001 --> 01:14:59,171 I'll find something. 1108 01:14:59,172 --> 01:15:01,792 - Some way, somehow. - Look, you be careful. 1109 01:15:01,793 --> 01:15:02,793 She's dangerous. 1110 01:15:04,137 --> 01:15:05,240 I have to go. 1111 01:15:05,241 --> 01:15:06,516 - I love you. - I love you. 1112 01:15:06,517 --> 01:15:08,482 I love you, all right? 1113 01:15:25,413 --> 01:15:27,827 Louisa Share. 1114 01:15:31,448 --> 01:15:32,724 Gatewood again? 1115 01:15:40,241 --> 01:15:43,000 She's using my name everywhere. 1116 01:15:46,241 --> 01:15:47,344 She's nuts! 1117 01:15:49,896 --> 01:15:51,551 Who are you, bitch? 1118 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Hello? 1119 01:21:47,517 --> 01:21:49,310 This proves my husband's innocence. 1120 01:21:50,724 --> 01:21:52,999 I mean, it's taped evidence he was home all night. 1121 01:21:53,000 --> 01:21:54,550 Look at the time stamp. 1122 01:21:54,551 --> 01:21:57,378 Our neighbor had the entire house covered with cameras. 1123 01:21:57,379 --> 01:22:00,654 Well, this may be proof that he didn't kill Finn, 1124 01:22:00,655 --> 01:22:03,413 but it's not proof that they weren't in on it together. 1125 01:22:05,689 --> 01:22:06,689 I tell you what. 1126 01:22:07,551 --> 01:22:08,792 Have a seat over there. 1127 01:22:08,793 --> 01:22:10,378 Let me see what I can do. 1128 01:22:31,482 --> 01:22:34,067 Oh God, oh, I'm so happy to see you! 1129 01:22:34,068 --> 01:22:36,517 Okay, it's okay. 1130 01:22:37,413 --> 01:22:38,413 It's over now. 1131 01:22:42,034 --> 01:22:43,517 - Thank you. - Let's go. 1132 01:22:45,758 --> 01:22:47,689 Just gotta run by the golf course and get my car. 1133 01:24:09,827 --> 01:24:11,344 You look beautiful. 1134 01:24:13,517 --> 01:24:14,517 Thank you. 1135 01:24:15,689 --> 01:24:17,826 I gotta go shower. 1136 01:24:17,827 --> 01:24:19,310 I'll be waiting. 1137 01:24:28,413 --> 01:24:30,171 Mrs. Gatewood, it's Detective King. 1138 01:24:30,172 --> 01:24:32,861 - Oh, hello, Detective. - Look, I wanted 1139 01:24:32,862 --> 01:24:35,378 to let you know that we've issued an arrest warrant, 1140 01:24:35,379 --> 01:24:37,240 but we haven't been able to locate her. 1141 01:24:37,241 --> 01:24:39,723 - I haven't seen her. - We're looking for her, 1142 01:24:39,724 --> 01:24:41,792 but in the meantime keep an eye out 1143 01:24:41,793 --> 01:24:43,585 and consider her armed and dangerous. 1144 01:24:43,586 --> 01:24:45,516 Well, Dan should be home any minute. 1145 01:24:45,517 --> 01:24:48,067 He's getting his car from the impound lot. 1146 01:24:49,206 --> 01:24:51,172 I gotta go, someone's in the house. 1147 01:25:13,758 --> 01:25:15,379 What are you doing in my home? 1148 01:25:16,793 --> 01:25:18,930 I know it's hard to hear, 1149 01:25:18,931 --> 01:25:22,654 - but Dan and I belong together. - You're crazy. 1150 01:25:22,655 --> 01:25:24,309 I know you killed Finn and Mart. 1151 01:25:24,310 --> 01:25:26,067 I don't know what you're talking about. 1152 01:25:26,068 --> 01:25:28,309 When are you gonna get it through your head? 1153 01:25:28,310 --> 01:25:29,931 He doesn't want you! 1154 01:26:22,965 --> 01:26:24,205 Miss? 1155 01:26:24,206 --> 01:26:25,895 Please keep your hands where we can see them. 1156 01:26:25,896 --> 01:26:26,896 Are you alone? 1157 01:26:27,965 --> 01:26:29,482 Is there anyone else in the house? 1158 01:26:31,793 --> 01:26:32,793 Miss, are you okay? 1159 01:26:36,896 --> 01:26:38,343 Hey! 1160 01:26:38,344 --> 01:26:39,344 Hey! 1161 01:26:44,517 --> 01:26:45,964 Honey, what happened? 1162 01:26:45,965 --> 01:26:47,999 I came home and she was in the house. 1163 01:26:48,000 --> 01:26:50,550 And then she lunged at me and she was shaking me, 1164 01:26:50,551 --> 01:26:53,171 and then I pushed her down the stairs, and she's, 1165 01:26:53,172 --> 01:26:54,827 - she... - Are you okay? 1166 01:27:27,551 --> 01:27:30,516 Hey, babe, are you okay? 1167 01:27:30,517 --> 01:27:31,517 Yeah. 1168 01:27:43,689 --> 01:27:45,033 562! 1169 01:27:45,034 --> 01:27:47,689 Cell block two, inmate 562. 1170 01:27:50,241 --> 01:27:51,241 Inmate 562. 1171 01:27:54,379 --> 01:27:55,379 Package for you. 1172 01:28:40,103 --> 01:28:41,343 You guys doing okay over here? 1173 01:28:41,344 --> 01:28:42,206 Yeah. 1174 01:28:42,206 --> 01:28:43,034 More? 1175 01:28:43,035 --> 01:28:44,274 Yeah? 1176 01:28:44,275 --> 01:28:45,793 Everyone, I'd like to make a toast. 1177 01:28:48,034 --> 01:28:49,654 First, to my sister. 1178 01:28:49,655 --> 01:28:51,447 Congratulations on the business. 1179 01:28:51,448 --> 01:28:53,241 - I'm really proud of you. - Cheers. 1180 01:28:55,862 --> 01:28:57,862 We also have an announcement. 1181 01:29:03,655 --> 01:29:05,723 - It's a girl! - It's a girl! 1182 01:29:07,379 --> 01:29:08,517 It's a girl! 1183 01:29:09,379 --> 01:29:10,379 Surprise! 1184 01:29:12,655 --> 01:29:14,102 Gonna get started? 1185 01:29:14,103 --> 01:29:16,033 - We have a play date. - You wanna watch. 81163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.