Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,379 --> 00:00:43,379
Hello?
2
00:00:44,931 --> 00:00:46,274
Good shot.
3
00:00:46,275 --> 00:00:47,343
Okay he's dead.
4
00:00:47,344 --> 00:00:48,275
Let's go get him.
5
00:00:48,276 --> 00:00:50,000
That's another one for the fire.
6
00:01:18,931 --> 00:01:19,931
Hello?
7
00:01:23,586 --> 00:01:24,586
Hello?
8
00:02:27,586 --> 00:02:31,379
Careful with
that one, it's fragile.
9
00:02:32,310 --> 00:02:33,861
Put that one over there.
10
00:02:33,862 --> 00:02:36,964
That's right, just take that
one into the living room.
11
00:02:36,965 --> 00:02:38,274
Great, thank you.
12
00:02:38,275 --> 00:02:39,619
Careful, careful.
13
00:02:39,620 --> 00:02:41,067
That one's really fragile.
14
00:02:41,068 --> 00:02:42,274
I know that one's
heavy, but just, yeah.
15
00:02:42,275 --> 00:02:43,827
Take it over there.
16
00:03:35,827 --> 00:03:38,274
Still no sign of our
mysterious neighbors?
17
00:03:38,275 --> 00:03:39,757
Nope.
18
00:03:39,758 --> 00:03:41,964
I put a note in the
welcoming basket, though.
19
00:03:43,137 --> 00:03:44,827
Well, maybe they
don't wanna be bothered.
20
00:03:46,034 --> 00:03:47,550
Aren't you curious
about who moved in?
21
00:03:47,551 --> 00:03:49,516
I mean, how'd they'd
sell the house so fast?
22
00:03:49,517 --> 00:03:51,826
They haven't even
buried him yet.
23
00:03:51,827 --> 00:03:53,689
I'm sure we'll
find out soon enough.
24
00:04:00,896 --> 00:04:02,620
That's how you do it.
25
00:04:09,275 --> 00:04:11,619
You're listening to
Madison's most loved station
26
00:04:11,620 --> 00:04:13,895
with me, your
host, Arlene Tucker
27
00:04:13,896 --> 00:04:15,412
for the Tucker Talk Show.
28
00:04:15,413 --> 00:04:18,033
Joining us now, children's
author and illustrator,
29
00:04:18,034 --> 00:04:19,550
- Katie Gatewood.
- Hi.
30
00:04:19,551 --> 00:04:22,205
Your husband,
Dan, is an architect, right?
31
00:04:22,206 --> 00:04:23,412
He is.
32
00:04:23,413 --> 00:04:25,826
He draws houses
and I draw people.
33
00:04:25,827 --> 00:04:27,826
So what are you
doing for your next book?
34
00:04:27,827 --> 00:04:31,447
Oh, it's kind
of a work in progress,
35
00:04:31,448 --> 00:04:33,826
but it's about a
determined young boy.
36
00:04:33,827 --> 00:04:34,895
I'm sure our listeners are
37
00:04:34,896 --> 00:04:36,619
excited to read it soon.
38
00:04:36,620 --> 00:04:38,861
Which brings us to
the big question,
39
00:04:38,862 --> 00:04:41,033
do you have a
recipe for us today?
40
00:04:41,034 --> 00:04:42,550
Actually, I do.
41
00:04:42,551 --> 00:04:44,240
Eggplant parmesean.
42
00:04:44,241 --> 00:04:46,412
- It's in the oven right now.
- Remember, we'll be
43
00:04:46,413 --> 00:04:48,723
uploading the recipe
to our website.
44
00:04:48,724 --> 00:04:51,378
Thank you to our guest,
children's writer
45
00:04:51,379 --> 00:04:54,240
and illustrator Katie
Gatewood, for joining us.
46
00:04:54,241 --> 00:04:56,619
Thank you so much for having me.
47
00:05:18,689 --> 00:05:20,274
Eggplant parmesan.
48
00:05:20,275 --> 00:05:23,757
- In the oven right now.
- You were listening.
49
00:05:23,758 --> 00:05:25,378
- Yeah.
- How was I?
50
00:05:25,379 --> 00:05:27,654
Perfect.
51
00:05:27,655 --> 00:05:29,309
I think it went great.
52
00:05:29,310 --> 00:05:30,586
Me too, babe.
53
00:07:03,068 --> 00:07:05,999
- Where did you leave it?
- I left it right by
54
00:07:06,000 --> 00:07:08,240
- the front door.
- I'll be back.
55
00:07:08,241 --> 00:07:09,792
Thanks, babe.
56
00:07:09,793 --> 00:07:14,793
Find it?
57
00:07:18,551 --> 00:07:19,551
I got it.
58
00:07:26,517 --> 00:07:28,447
Ladies and gentlemen,
join with me if you will
59
00:07:28,448 --> 00:07:32,240
in the Father's prayer for
our dearly departed brother.
60
00:07:32,241 --> 00:07:34,516
Our Father who art in heaven
61
00:07:34,517 --> 00:07:36,585
hallowed be thy name.
62
00:07:36,586 --> 00:07:39,171
Thy kingdom come,
thy will be done
63
00:07:39,172 --> 00:07:41,240
on earth as it is in heaven.
64
00:07:41,241 --> 00:07:43,930
Give us this day our daily bread
65
00:07:43,931 --> 00:07:46,447
and forgive us our
trespasses as we
66
00:07:46,448 --> 00:07:49,136
forgive those who
trespass against us.
67
00:07:49,137 --> 00:07:53,378
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
68
00:07:53,379 --> 00:07:54,412
Amen.
69
00:07:54,413 --> 00:07:55,586
- Amen.
- Amen.
70
00:07:59,586 --> 00:08:01,550
- Lily, I am so sorry.
- Oh.
71
00:08:01,551 --> 00:08:03,067
You let me know if
you need anything.
72
00:08:03,068 --> 00:08:04,516
Okay.
73
00:08:04,517 --> 00:08:06,724
- Thank you.
- You're welcome.
74
00:08:17,241 --> 00:08:18,241
Poor Lily.
75
00:08:19,413 --> 00:08:21,172
I wish I had gone over
there that morning.
76
00:08:23,206 --> 00:08:25,067
Then you would have
been the one to find him.
77
00:08:25,068 --> 00:08:26,620
And nothing would have changed.
78
00:08:27,827 --> 00:08:28,964
I know, but I just
feel bad that she
79
00:08:28,965 --> 00:08:30,000
found him like that.
80
00:08:32,310 --> 00:08:34,826
Well baby, it's not
your responsibility.
81
00:08:34,827 --> 00:08:36,033
I mean, how many times did
you cook something for him
82
00:08:36,034 --> 00:08:38,378
and he never even touched it?
83
00:08:38,379 --> 00:08:40,516
Well, maybe he
didn't like my cooking.
84
00:08:40,517 --> 00:08:41,517
Your cooking?
85
00:08:42,310 --> 00:08:43,310
Never.
86
00:08:45,482 --> 00:08:48,309
Oh.
87
00:08:48,310 --> 00:08:49,620
Is that Mr. Grimes?
88
00:08:50,827 --> 00:08:51,793
- Hello?
- Oh,
89
00:08:51,794 --> 00:08:53,309
that guy is unbelievable.
90
00:08:53,310 --> 00:08:55,654
He squashed every project that
you've ever been involved in.
91
00:08:55,655 --> 00:08:57,585
- I know.
- I hate him.
92
00:08:57,586 --> 00:08:59,481
He has no appreciation
for how talented you are.
93
00:08:59,482 --> 00:09:00,895
- I know.
- And what's he
94
00:09:00,896 --> 00:09:02,067
doing right now?
95
00:09:02,068 --> 00:09:03,826
He's probably
giving your project
96
00:09:03,827 --> 00:09:05,758
to the guy that just
started last week.
97
00:09:07,655 --> 00:09:09,757
Yeah, yeah, yeah, you got it.
98
00:09:09,758 --> 00:09:10,758
Okay.
99
00:09:11,862 --> 00:09:13,965
- Well, he's done that.
- See?
100
00:09:16,551 --> 00:09:18,378
- He's made me the boss.
- So?
101
00:09:18,379 --> 00:09:20,172
Honey, I'm Chief Architect.
102
00:09:22,068 --> 00:09:23,551
Oh my gosh, congratulations.
103
00:09:24,862 --> 00:09:26,033
- Thank you.
- Honey, he acts like
104
00:09:26,034 --> 00:09:27,861
you don't even exist.
105
00:09:27,862 --> 00:09:29,033
He likes my work.
106
00:09:29,034 --> 00:09:30,594
He's just got a funny
way of showing it.
107
00:09:31,965 --> 00:09:33,205
See?
108
00:09:33,206 --> 00:09:34,620
I told you I always
liked that guy.
109
00:09:35,931 --> 00:09:36,931
Uh huh.
110
00:09:43,551 --> 00:09:44,930
What's that smell?
111
00:09:44,931 --> 00:09:45,931
Oh, God!
112
00:09:47,482 --> 00:09:49,412
Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
113
00:09:49,413 --> 00:09:50,379
Oh, no, no, no, no, babe, babe!
114
00:09:50,380 --> 00:09:51,793
Get the mitts, get the mitts!
115
00:09:53,517 --> 00:09:54,792
- Ah!
- Here, hold on,
116
00:09:54,793 --> 00:09:56,274
hold on, hold on.
117
00:09:56,275 --> 00:09:58,102
All right, just set it over
here, set it over here.
118
00:09:58,103 --> 00:09:59,103
Oh.
119
00:10:00,862 --> 00:10:02,172
Oh, no.
120
00:10:03,620 --> 00:10:06,205
I worked so hard on that.
121
00:10:06,206 --> 00:10:08,517
Here, let's clean this up.
122
00:10:11,034 --> 00:10:12,034
Oh boy.
123
00:10:12,965 --> 00:10:15,033
Looks like we're
going out tonight.
124
00:10:16,137 --> 00:10:17,137
You think?
125
00:10:18,310 --> 00:10:19,412
I wouldn't worry
about it, honey.
126
00:10:19,413 --> 00:10:21,861
We left the windows open, right?
127
00:10:21,862 --> 00:10:23,378
Yeah, but still.
128
00:10:23,379 --> 00:10:25,033
- Two pinots.
- Thank you.
129
00:10:25,034 --> 00:10:25,862
Of course.
130
00:10:25,863 --> 00:10:27,067
Good night.
131
00:10:27,068 --> 00:10:28,895
I swear I left the oven on low.
132
00:10:28,896 --> 00:10:30,516
Babe, don't worry about it.
133
00:10:30,517 --> 00:10:32,033
These things happen.
134
00:10:32,034 --> 00:10:34,172
Besides, tonight we
should celebrate.
135
00:10:35,413 --> 00:10:36,550
- Your new book.
- I'm still trying
136
00:10:36,551 --> 00:10:38,241
to work out the ending, but,
137
00:10:39,758 --> 00:10:41,067
you know, I really wanted
to write something about
138
00:10:41,068 --> 00:10:42,619
- not giving up.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
139
00:10:42,620 --> 00:10:45,793
- No, I love it.
- Thank you.
140
00:10:47,379 --> 00:10:49,861
Cheers to your new book.
141
00:10:49,862 --> 00:10:51,344
To becoming Chief Architect.
142
00:10:52,551 --> 00:10:54,068
- To Mart.
- To Mart.
143
00:11:08,517 --> 00:11:09,826
Good morning.
144
00:11:09,827 --> 00:11:11,171
Good morning.
145
00:11:11,172 --> 00:11:12,930
Mm, that looks good.
146
00:11:12,931 --> 00:11:14,309
Ah.
147
00:11:14,310 --> 00:11:15,827
I believe this is mine.
148
00:11:17,172 --> 00:11:19,102
And I believe this is mine, too.
149
00:11:19,103 --> 00:11:21,654
- I needed a red.
- Uh huh, I'm sure you did.
150
00:11:21,655 --> 00:11:23,586
Just like you needed
my favorite shirt.
151
00:11:24,862 --> 00:11:26,861
By the way, have you
seen my pocket knife
152
00:11:26,862 --> 00:11:29,171
- in the bedside drawer?
- Your man drawer?
153
00:11:29,172 --> 00:11:30,481
No.
154
00:11:30,482 --> 00:11:32,757
I made a point to
never go in there.
155
00:11:32,758 --> 00:11:33,999
It's far too dangerous.
156
00:11:34,000 --> 00:11:36,274
I could have swore
I put it in there.
157
00:11:36,275 --> 00:11:38,930
Well, if you see
it, let me know.
158
00:11:38,931 --> 00:11:39,758
All right, I gotta run.
159
00:11:39,759 --> 00:11:40,964
Love you.
160
00:11:40,965 --> 00:11:43,171
Have a good day,
Mr. Chief Architect.
161
00:11:43,172 --> 00:11:44,000
You, too.
162
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
See you later.
163
00:12:40,344 --> 00:12:41,619
Hi.
164
00:12:41,620 --> 00:12:43,550
I've been meaning
to introduce myself.
165
00:12:43,551 --> 00:12:45,033
We keep missing each other.
166
00:12:45,034 --> 00:12:46,034
Louisa.
167
00:12:47,931 --> 00:12:50,447
- Clover Drive.
- Oh, yes!
168
00:12:50,448 --> 00:12:51,895
You moved into 170.
169
00:12:51,896 --> 00:12:53,033
It's nice to finally meet you.
170
00:12:53,034 --> 00:12:53,862
- I'm Katie.
- Yeah, it's nice
171
00:12:53,863 --> 00:12:55,171
to meet you, too.
172
00:12:55,172 --> 00:12:56,757
I wanted to thank you
for that fruit basket.
173
00:12:56,758 --> 00:12:58,550
- That was so sweet of you.
- Oh yeah,
174
00:12:58,551 --> 00:13:00,619
just something small to welcome
you to the neighborhood.
175
00:13:00,620 --> 00:13:01,586
You are gonna love it.
176
00:13:01,587 --> 00:13:03,241
It's friendly, quiet, safe.
177
00:13:04,448 --> 00:13:05,723
Well, I don't wanna
interrupt your flow,
178
00:13:05,724 --> 00:13:07,516
so I'll leave you to it.
179
00:13:07,517 --> 00:13:08,724
Catch you later.
Yeah.
180
00:13:38,655 --> 00:13:39,655
Hey, Katie.
181
00:13:39,656 --> 00:13:41,067
- How you doing?
- I'm good.
182
00:13:41,068 --> 00:13:42,379
Thanks, Patrick.
183
00:14:04,413 --> 00:14:05,965
- Can I help you, ma'am?
- Hi!
184
00:14:06,965 --> 00:14:08,999
- How are you?
- Not bad for week two.
185
00:14:09,000 --> 00:14:10,895
I'm so proud of you.
186
00:14:10,896 --> 00:14:12,793
- The store looks amazing.
- Thank you.
187
00:14:13,793 --> 00:14:15,792
- How was the funeral?
- Small.
188
00:14:15,793 --> 00:14:16,793
Yeah.
189
00:14:17,586 --> 00:14:19,103
Oh, did you need more charcoal?
190
00:14:20,137 --> 00:14:21,516
No, but I do need liner pens.
191
00:14:21,517 --> 00:14:22,792
Oh, okay.
192
00:14:22,793 --> 00:14:23,551
I think I should qualify
193
00:14:23,551 --> 00:14:24,517
for a family discount.
194
00:14:24,518 --> 00:14:26,240
Oh you get a loyalty discount.
195
00:14:26,241 --> 00:14:28,240
You are my best customer.
196
00:14:28,241 --> 00:14:30,309
Just hopefully not
my only customer.
197
00:14:30,310 --> 00:14:32,895
- It's only been two weeks.
- I know.
198
00:14:32,896 --> 00:14:34,516
Liner pens, they're in the back.
199
00:14:34,517 --> 00:14:35,517
Come.
200
00:14:50,379 --> 00:14:51,448
One second!
201
00:14:56,551 --> 00:14:58,343
- Hey, there.
- Hi!
202
00:14:58,344 --> 00:15:00,309
I just wanted to
return the good deed.
203
00:15:00,310 --> 00:15:01,930
I made you a smoothie
with the fruit you got me.
204
00:15:01,931 --> 00:15:03,517
Oh, thank you.
205
00:15:04,862 --> 00:15:06,516
Do you wanna go for a run?
206
00:15:06,517 --> 00:15:08,172
It's so nice outside.
207
00:15:09,379 --> 00:15:10,619
Yeah, I was just in
the middle of yoga,
208
00:15:10,620 --> 00:15:13,067
- but let me just grab my shoes.
- Okay, great.
209
00:15:13,068 --> 00:15:14,068
Here.
210
00:15:26,068 --> 00:15:27,309
You must get so much
inspiration living
211
00:15:27,310 --> 00:15:28,310
in a place like this.
212
00:15:28,311 --> 00:15:30,172
Oh, I do.
213
00:15:31,379 --> 00:15:32,550
It's tough though,
when you work inside
214
00:15:32,551 --> 00:15:34,102
and you wanna be
outside all day.
215
00:15:34,103 --> 00:15:35,413
I know what you mean.
216
00:15:36,862 --> 00:15:38,309
- What do you do?
- PR.
217
00:15:38,310 --> 00:15:40,930
- Oh, public relations.
- People's reputations.
218
00:15:40,931 --> 00:15:43,033
Damage control, mostly.
219
00:15:43,034 --> 00:15:45,205
So is there a Mr. Louisa?
220
00:15:45,206 --> 00:15:48,378
- That's complicated.
- I didn't mean to pry.
221
00:15:48,379 --> 00:15:51,550
Well, let's just say I'm
trying to get over someone.
222
00:15:51,551 --> 00:15:53,033
- Oh, you just broke up?
- You know,
223
00:15:53,034 --> 00:15:55,550
we never actually broke up?
224
00:15:55,551 --> 00:15:57,757
But when a guy can't
commit after 10 years.
225
00:15:57,758 --> 00:15:59,205
10 years!
226
00:15:59,206 --> 00:16:01,585
- That is way too long.
- I know.
227
00:16:01,586 --> 00:16:02,586
He's worth it.
228
00:16:03,379 --> 00:16:04,619
So what about you?
229
00:16:04,620 --> 00:16:06,033
Who's the lucky guy?
230
00:16:06,034 --> 00:16:08,930
Oh, he's pretty amazing.
231
00:16:08,931 --> 00:16:12,067
He's kind,
considerate, handsome.
232
00:16:12,068 --> 00:16:14,792
My sister says I talk about
him like I'm obsessed, but...
233
00:16:14,793 --> 00:16:16,171
That's cute.
234
00:16:16,172 --> 00:16:17,655
He sounds practically perfect.
235
00:16:18,965 --> 00:16:20,931
- You'll have to meet him.
- I'd like that.
236
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Ready?
237
00:18:50,172 --> 00:18:51,723
Mrs. Gatewood!
238
00:18:51,724 --> 00:18:52,826
Sorry I'm late.
239
00:18:52,827 --> 00:18:54,550
Had to go to a
doctor's appointment.
240
00:18:54,551 --> 00:18:55,620
Mrs. Gatewood?
241
00:18:59,724 --> 00:19:00,965
Mrs. Gatewood?
242
00:19:28,344 --> 00:19:29,344
Hello?
243
00:19:36,793 --> 00:19:37,793
Alice?
244
00:19:46,241 --> 00:19:47,689
Oh, my gosh, Alice!
245
00:19:50,379 --> 00:19:51,895
Alice, can you hear me?
246
00:19:51,896 --> 00:19:52,896
Wake up!
247
00:19:52,896 --> 00:19:53,896
Oh my God.
248
00:19:54,551 --> 00:19:56,309
You're breathing.
249
00:19:56,310 --> 00:19:58,999
Stay with me, I'm
gonna go call 911!
250
00:20:05,482 --> 00:20:07,895
We've lost her.
251
00:20:07,896 --> 00:20:10,964
Dr. Forest,
dial 118, please.
252
00:20:10,965 --> 00:20:11,965
Dr. Forest.
253
00:20:12,724 --> 00:20:13,724
Hey, hey.
254
00:20:16,206 --> 00:20:17,275
These things happen.
255
00:20:18,655 --> 00:20:20,275
Who knew she had
a heart condition?
256
00:20:23,137 --> 00:20:25,103
There's nothing you
could have done.
257
00:20:27,068 --> 00:20:31,412
Wheelchair to the
second floor nurses' station.
258
00:20:31,413 --> 00:20:34,965
Wheelchair to second
floor nurses' station.
259
00:20:49,793 --> 00:20:52,309
So did Alice's family call?
260
00:20:52,310 --> 00:20:53,585
Oh, yeah.
261
00:20:53,586 --> 00:20:55,033
They're gonna hold
the wake tomorrow.
262
00:20:55,034 --> 00:20:56,240
Oh.
263
00:20:56,241 --> 00:20:57,481
I told them you'd
be out of town.
264
00:20:57,482 --> 00:21:00,481
Yeah, I hate that
I'm not gonna be here,
265
00:21:00,482 --> 00:21:01,965
especially after all of this.
266
00:21:04,137 --> 00:21:05,757
I'll miss you.
267
00:21:05,758 --> 00:21:07,344
Oh, babe, I'll miss you, too.
268
00:21:09,034 --> 00:21:10,861
But you need this
project to go well.
269
00:21:10,862 --> 00:21:12,067
And besides, I mean,
if I need company,
270
00:21:12,068 --> 00:21:13,172
I have my sister here.
271
00:21:14,517 --> 00:21:16,586
Although her shop...
272
00:21:18,448 --> 00:21:19,517
It's not going well?
273
00:21:21,068 --> 00:21:23,723
I just wish I could help
her bring in more customers.
274
00:21:23,724 --> 00:21:24,758
I don't know how.
275
00:21:25,965 --> 00:21:27,550
Yeah, well if I can do anything.
276
00:21:27,551 --> 00:21:29,689
Maybe it needs a layout
change or something.
277
00:21:32,620 --> 00:21:34,826
- What about a workshop?
- That's a great idea.
278
00:21:34,827 --> 00:21:37,585
I mean, that'll get people
interested in the store.
279
00:21:37,586 --> 00:21:38,723
I'm sure our new
neighbor would come.
280
00:21:38,724 --> 00:21:41,067
- She seems really sweet.
- Oh yeah?
281
00:21:41,068 --> 00:21:42,309
What's she like?
282
00:21:42,310 --> 00:21:45,000
50s and two cats and
a collection of China.
283
00:21:46,034 --> 00:21:47,895
Try late 20s and hot.
284
00:21:47,896 --> 00:21:49,688
No way, in that house?
285
00:21:49,689 --> 00:21:50,862
You better sit down!
286
00:21:53,793 --> 00:21:54,930
You know, some guy's
been stringing her along
287
00:21:54,931 --> 00:21:56,447
for 10 years?
288
00:21:56,448 --> 00:21:59,585
Yeah, well maybe she's
just slow to take the hint.
289
00:21:59,586 --> 00:22:01,757
Or maybe he's just
scared of commitment.
290
00:22:01,758 --> 00:22:03,793
Yeah, see, I don't get that.
291
00:22:05,000 --> 00:22:06,447
I mean when you want
somebody bad enough,
292
00:22:06,448 --> 00:22:07,827
put a ring on it.
293
00:22:09,103 --> 00:22:12,102
Sure wouldn't have
let you get away.
294
00:22:12,103 --> 00:22:14,309
You're still
surprised I said yes.
295
00:22:14,310 --> 00:22:15,619
You better have said yes.
296
00:22:15,620 --> 00:22:19,172
I would have tracked
you down and find you.
297
00:22:31,275 --> 00:22:33,861
So I've been
thinking about what you said.
298
00:22:33,862 --> 00:22:35,620
- What was that?
- About moving on.
299
00:22:37,000 --> 00:22:38,205
You said I should
stop wasting time
300
00:22:38,206 --> 00:22:39,792
on losers who don't
appreciate me.
301
00:22:39,793 --> 00:22:41,274
- I said that?
- Well, maybe not
302
00:22:41,275 --> 00:22:43,447
in so many words.
303
00:22:43,448 --> 00:22:46,930
The problem is, I
want what you have.
304
00:22:46,931 --> 00:22:48,033
- Which is?
- A person who
305
00:22:48,034 --> 00:22:49,274
cares about me.
306
00:22:49,275 --> 00:22:50,550
Did we talk about Dan?
307
00:22:50,551 --> 00:22:52,688
- I want that.
- Of course.
308
00:22:52,689 --> 00:22:56,481
I just feel like I'm
always the one who's giving.
309
00:22:56,482 --> 00:22:58,448
When am I gonna get
something in return?
310
00:22:59,551 --> 00:23:01,000
You so deserve that, too.
311
00:23:03,103 --> 00:23:04,103
I feel you.
312
00:23:06,517 --> 00:23:08,861
I'm so happy to have
you all here, today.
313
00:23:08,862 --> 00:23:11,033
Thank you for coming into
the studio to check it out.
314
00:23:11,034 --> 00:23:13,343
Whether you're
beginners or advanced,
315
00:23:13,344 --> 00:23:15,619
I'm really excited
to see your work.
316
00:23:15,620 --> 00:23:17,688
And feel free to
exaggerate lines.
317
00:23:17,689 --> 00:23:19,619
You don't have to
stay true to life.
318
00:23:19,620 --> 00:23:22,310
Sometimes taking risks pays off.
319
00:23:24,482 --> 00:23:25,482
Nice job.
320
00:23:26,862 --> 00:23:29,895
In fact, in my next workshop,
we will discuss just that.
321
00:23:29,896 --> 00:23:31,861
How all of you can
turn your passion
322
00:23:31,862 --> 00:23:34,240
into a successful business.
323
00:23:34,241 --> 00:23:36,378
But I'm afraid that's all
the time we have for today.
324
00:23:36,379 --> 00:23:38,481
Thank you all so
much for coming.
325
00:23:49,689 --> 00:23:51,585
Maybe I could come by tomorrow.
326
00:23:51,586 --> 00:23:52,826
Not quite yet.
327
00:23:52,827 --> 00:23:54,447
It's still a complete mess.
328
00:23:54,448 --> 00:23:55,448
Boxes everywhere.
329
00:23:55,449 --> 00:23:56,826
You know.
Yeah, no,
330
00:23:56,827 --> 00:23:58,413
I mean, whenever's good for you.
331
00:23:59,551 --> 00:24:02,136
Now, if I could
figure out my love life.
332
00:24:03,793 --> 00:24:04,793
Oh, go ahead.
333
00:24:06,724 --> 00:24:08,067
Hi.
334
00:24:08,068 --> 00:24:09,274
That's great.
335
00:24:09,275 --> 00:24:11,654
Yeah, we're just
having coffee at Birch.
336
00:24:11,655 --> 00:24:13,586
It's Dan, he's right
around the corner.
337
00:24:14,620 --> 00:24:15,965
Why don't you come join us?
338
00:24:17,965 --> 00:24:19,724
- You get to meet my Dan.
- Amazing.
339
00:24:20,793 --> 00:24:22,412
I'm just gonna use the restroom.
340
00:24:22,413 --> 00:24:24,551
- I'll be right back.
- Okay.
341
00:24:37,344 --> 00:24:40,067
- Hey, babe.
- Hey.
342
00:24:44,413 --> 00:24:46,723
- So where's Louisa?
- She just ran to the...
343
00:24:49,655 --> 00:24:51,309
Sorry, had to rush off.
344
00:24:51,310 --> 00:24:52,343
Urgent business call.
345
00:24:52,344 --> 00:24:53,930
Next one on me.
346
00:24:53,931 --> 00:24:55,724
That's weird.
Yeah, what a shame.
347
00:24:56,551 --> 00:24:57,792
Yeah, it's weird.
348
00:24:57,793 --> 00:24:59,153
I used to date a
girl named Louisa.
349
00:25:17,379 --> 00:25:19,517
Hey, what are you doing?
350
00:25:23,724 --> 00:25:24,724
Hey, stop!
351
00:26:04,586 --> 00:26:07,550
- Did you see who it was?
- No.
352
00:26:07,551 --> 00:26:10,172
Nothing, just your
bike on the ground.
353
00:26:13,068 --> 00:26:14,068
Oh, my God.
354
00:26:15,103 --> 00:26:17,378
- What happened?
- It's okay.
355
00:26:17,379 --> 00:26:18,379
I'm fine.
356
00:26:23,103 --> 00:26:25,654
- You don't look fine.
- I just fell off my bike.
357
00:26:25,655 --> 00:26:28,551
I mean, a few cuts and
bruises, but I'll live.
358
00:26:30,310 --> 00:26:31,619
I'm sorry, you two
don't know each other.
359
00:26:31,620 --> 00:26:34,136
Louisa, this is my husband, Dan.
360
00:26:34,137 --> 00:26:35,137
Hi, Dan.
361
00:26:38,931 --> 00:26:42,136
Well, you should probably
keep an eye on her.
362
00:26:42,137 --> 00:26:44,205
A concussion can take
effect up to 24 hours
363
00:26:44,206 --> 00:26:45,413
after a blow to the head.
364
00:26:47,206 --> 00:26:50,102
Yeah, I'm gonna take
you to the hospital, now.
365
00:26:50,103 --> 00:26:51,793
Well, I'll leave you guys to it.
366
00:26:53,413 --> 00:26:54,413
Thank you.
367
00:26:56,931 --> 00:26:58,344
Come on, let's go.
368
00:26:59,310 --> 00:27:00,689
- You okay?
- Yeah.
369
00:27:05,000 --> 00:27:06,171
See?
370
00:27:06,172 --> 00:27:07,930
I told you it was
nothing to worry about.
371
00:27:07,931 --> 00:27:09,447
You almost broke your wrist.
372
00:27:09,448 --> 00:27:11,102
You're lucky it wasn't worse.
373
00:27:11,103 --> 00:27:13,412
Good thing Louisa
came by when she did.
374
00:27:14,965 --> 00:27:17,343
Speaking of which, you could
have been more friendly.
375
00:27:17,344 --> 00:27:18,344
It's not like you.
376
00:27:20,000 --> 00:27:21,040
Let's get you checked out.
377
00:27:34,482 --> 00:27:35,586
What's on your mind?
378
00:27:36,827 --> 00:27:38,585
You seem so distracted.
379
00:27:38,586 --> 00:27:40,310
Oh yeah, just work.
380
00:27:41,620 --> 00:27:43,585
Hey, you gonna be okay today?
381
00:27:43,586 --> 00:27:44,586
I'm gonna be fine.
382
00:27:45,793 --> 00:27:47,827
Well, I'll try to be home early.
383
00:27:54,034 --> 00:27:55,654
Hey, you sure you're okay, babe?
384
00:27:55,655 --> 00:27:56,482
Yeah.
385
00:27:56,482 --> 00:27:57,482
Stop fussing.
386
00:27:58,965 --> 00:28:01,206
- All right, I love you.
- I love you, too.
387
00:28:24,896 --> 00:28:26,689
- Hi.
- Hey, stranger.
388
00:28:28,103 --> 00:28:30,688
Look, I just wanted to
come over here and find out,
389
00:28:30,689 --> 00:28:34,000
- well, ask you...
- Ask me what?
390
00:28:35,103 --> 00:28:36,792
What are you doing here?
391
00:28:36,793 --> 00:28:39,447
Well, it's a beautiful
neighborhood, isn't it?
392
00:28:39,448 --> 00:28:41,723
So it's just a coincidence?
393
00:28:41,724 --> 00:28:43,102
- I guess it is.
- Yeah, now you're friends
394
00:28:43,103 --> 00:28:45,171
- with my wife?
- Oh, she's lovely.
395
00:28:45,172 --> 00:28:46,172
Right.
396
00:28:47,034 --> 00:28:48,688
So what is it?
397
00:28:48,689 --> 00:28:52,240
So, why am I friends
with your wife,
398
00:28:52,241 --> 00:28:56,102
- or why am I here?
- No, why are you here?
399
00:28:56,103 --> 00:28:58,171
I needed a place to live.
400
00:28:58,172 --> 00:29:00,688
I fell in love with this house.
401
00:29:00,689 --> 00:29:02,310
- Uh huh.
- Doesn't bother you, does it?
402
00:29:04,379 --> 00:29:06,171
No, it's fine.
403
00:29:06,172 --> 00:29:08,448
It's just, this is
a good neighborhood.
404
00:29:14,310 --> 00:29:15,310
See you around.
405
00:29:16,379 --> 00:29:17,379
Neighbor.
406
00:29:41,413 --> 00:29:43,585
- Hey.
- Hey, you taking off?
407
00:29:43,586 --> 00:29:44,792
Yeah, I was just
about to text you.
408
00:29:44,793 --> 00:29:47,033
- I can't play today.
- What's up?
409
00:29:47,034 --> 00:29:49,309
I gotta talk to Katie
about something that came up.
410
00:29:49,310 --> 00:29:51,826
Oh, it's no problem.
411
00:29:51,827 --> 00:29:54,171
Just give me a call
and we'll reschedule.
412
00:29:54,172 --> 00:29:55,309
Yeah, sure thing, man.
413
00:29:55,310 --> 00:29:56,412
- Have a good round.
- Thanks,
414
00:29:56,413 --> 00:29:57,757
- see you out there.
- Yeah.
415
00:30:08,620 --> 00:30:09,930
- Hey, where are you?
- I'm just
416
00:30:09,931 --> 00:30:11,757
at the doctors
getting checked out.
417
00:30:11,758 --> 00:30:14,067
Hey, can you meet me at
the house in a half hour?
418
00:30:14,068 --> 00:30:15,412
Why?
419
00:30:15,413 --> 00:30:17,655
Because I need to talk to you.
420
00:30:18,827 --> 00:30:20,481
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
421
00:30:20,482 --> 00:30:22,619
Everything's fine, I just
had the locks changed.
422
00:30:22,620 --> 00:30:24,757
They left a key for
you under the door mat.
423
00:30:24,758 --> 00:30:26,343
I'll explain later, okay?
424
00:30:26,344 --> 00:30:27,999
I love you.
425
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
I love you, too.
426
00:31:09,517 --> 00:31:10,517
- Hey, babe.
- Hi!
427
00:31:12,310 --> 00:31:14,275
- I got Chinese.
- My favorite.
428
00:31:17,965 --> 00:31:19,793
- Those look great.
- Thank you.
429
00:31:20,689 --> 00:31:22,481
Well, this is a rare treat.
430
00:31:22,482 --> 00:31:23,964
You home early for dinner.
431
00:31:23,965 --> 00:31:25,620
Well, I promised you I would be.
432
00:31:27,172 --> 00:31:28,792
You said we needed to talk?
433
00:31:28,793 --> 00:31:30,481
Yeah.
434
00:31:30,482 --> 00:31:31,482
Hold on one second.
435
00:31:33,137 --> 00:31:34,448
It's the office, I'm sorry.
436
00:31:36,310 --> 00:31:37,310
This is Dan.
437
00:31:40,137 --> 00:31:41,137
Oh God, he what?
438
00:31:43,896 --> 00:31:45,965
Yeah, no, I'll get
there as soon as I can.
439
00:31:47,137 --> 00:31:48,310
Yep, no problem.
440
00:31:50,413 --> 00:31:52,516
Last minute client meeting.
441
00:31:52,517 --> 00:31:54,481
- Tonight?
- Yeah.
442
00:31:54,482 --> 00:31:58,136
- I'm sorry.
- No, no, I understand.
443
00:31:58,137 --> 00:32:01,412
I mean, big promotions come
with new responsibilities.
444
00:32:01,413 --> 00:32:04,274
I just wanted to have a
quiet evening with my wife.
445
00:32:04,275 --> 00:32:06,205
Talk to you about a few things.
446
00:32:06,206 --> 00:32:07,930
That sounds serious.
447
00:32:07,931 --> 00:32:09,550
- Should I be worried?
- No.
448
00:32:09,551 --> 00:32:12,309
Honestly, babe,
it's not a big deal.
449
00:32:12,310 --> 00:32:14,620
- I can help you pack.
- That would be great.
450
00:32:24,068 --> 00:32:26,964
By the way, why did you
have the locks changed?
451
00:32:26,965 --> 00:32:28,378
We left a spare set
with our neighbor,
452
00:32:28,379 --> 00:32:30,861
and after he died and
they emptied the house,
453
00:32:30,862 --> 00:32:32,792
I don't know who has them.
454
00:32:32,793 --> 00:32:35,344
- Better safe than sorry.
- Smart.
455
00:32:41,103 --> 00:32:42,103
What is it?
456
00:32:46,896 --> 00:32:48,896
I need to talk to
you about something.
457
00:32:50,241 --> 00:32:53,205
And it's probably
nothing, but I don't wanna
458
00:32:53,206 --> 00:32:54,344
keep a secret from you.
459
00:32:56,517 --> 00:32:57,517
Okay.
460
00:33:00,586 --> 00:33:01,586
Tell me what it is.
461
00:33:02,655 --> 00:33:03,931
It's about Louisa.
462
00:33:05,310 --> 00:33:06,310
Louisa.
463
00:33:07,862 --> 00:33:10,482
- Next door Louisa?
- Yeah, she mention me?
464
00:33:12,379 --> 00:33:15,137
- About last night?
- No, no, before that.
465
00:33:19,000 --> 00:33:21,310
I don't understand what
you're talking about.
466
00:33:24,103 --> 00:33:25,344
I used to know her.
467
00:33:27,758 --> 00:33:29,931
- You knew her?
- We dated.
468
00:33:34,724 --> 00:33:37,136
- So she was your girlfriend?
- No, no, no.
469
00:33:37,137 --> 00:33:38,688
Nothing like that.
470
00:33:38,689 --> 00:33:41,930
We went out a few times and
it didn't really go anywhere.
471
00:33:41,931 --> 00:33:43,620
I mean it was years ago.
472
00:33:45,793 --> 00:33:47,793
How come you didn't
just tell me last night?
473
00:33:49,551 --> 00:33:52,378
I don't know, I was in shock.
474
00:33:52,379 --> 00:33:54,103
She was right
there in our house.
475
00:33:55,827 --> 00:33:57,586
She hadn't said anything.
476
00:33:59,344 --> 00:34:00,758
Can I ask how she ended it?
477
00:34:02,724 --> 00:34:05,654
Well, that's the thing
is that she didn't end it.
478
00:34:05,655 --> 00:34:07,343
I did.
479
00:34:07,344 --> 00:34:09,310
Or, I suppose I should have.
480
00:34:11,862 --> 00:34:13,412
I should have told
her it was over,
481
00:34:13,413 --> 00:34:15,206
but I didn't wanna
hurt her feelings.
482
00:34:16,206 --> 00:34:17,310
So you ghosted her?
483
00:34:20,172 --> 00:34:21,241
I'm not proud of it.
484
00:34:25,379 --> 00:34:27,067
Well, I can just
go over there and
485
00:34:27,068 --> 00:34:28,482
have a conversation with her.
486
00:34:30,103 --> 00:34:32,550
Find out what her
intentions are.
487
00:34:32,551 --> 00:34:33,517
I don't know, babe.
488
00:34:33,518 --> 00:34:35,274
You think that's a good idea?
489
00:34:35,275 --> 00:34:36,206
Well, why not?
490
00:34:36,207 --> 00:34:37,344
I mean, she seems harmless.
491
00:34:41,172 --> 00:34:42,172
Okay.
492
00:34:43,655 --> 00:34:44,655
If you think so.
493
00:34:45,724 --> 00:34:48,655
Listen, thank you
for understanding.
494
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
I love you.
495
00:35:08,758 --> 00:35:10,240
I'm so glad
you came this morning.
496
00:35:10,241 --> 00:35:11,447
Yeah, me too.
497
00:35:11,448 --> 00:35:12,792
Thank you for inviting me.
498
00:35:12,793 --> 00:35:16,206
- This course is beautiful.
- No problem.
499
00:35:17,413 --> 00:35:19,585
So I've been meaning
to ask you something.
500
00:35:19,586 --> 00:35:20,586
What?
501
00:35:22,586 --> 00:35:25,585
Well Dan, he told me
that you two went out.
502
00:35:25,586 --> 00:35:26,586
He did, did he?
503
00:35:28,000 --> 00:35:30,586
I just wondered why you
didn't say anything before.
504
00:35:32,068 --> 00:35:33,654
I thought it would upset you.
505
00:35:33,655 --> 00:35:35,343
It was years and years ago.
506
00:35:35,344 --> 00:35:37,343
And you guys have
such a great marriage,
507
00:35:37,344 --> 00:35:39,034
I didn't really
wanna bring it up.
508
00:35:40,310 --> 00:35:42,516
He did say he didn't
end it too well.
509
00:35:42,517 --> 00:35:45,412
- I barely remember.
- Like he never...
510
00:35:45,413 --> 00:35:47,309
We just, we stopped
texting and talking.
511
00:35:47,310 --> 00:35:49,964
But like I said,
it was so long ago.
512
00:35:49,965 --> 00:35:53,792
Plus, I have already
met someone new.
513
00:35:53,793 --> 00:35:55,274
- Really?
- Uh huh.
514
00:35:55,275 --> 00:35:57,481
Ooh, nice shot, girl.
515
00:35:57,482 --> 00:35:59,343
I thought about what
you said about moving on,
516
00:35:59,344 --> 00:36:01,792
and this guy is cute, and smart,
517
00:36:01,793 --> 00:36:04,136
and we have been talking a lot.
518
00:36:04,137 --> 00:36:05,688
I hope I get the
chance to meet him.
519
00:36:05,689 --> 00:36:06,689
Of course.
520
00:36:07,586 --> 00:36:09,999
So I mean, is
everything okay with us?
521
00:36:10,000 --> 00:36:12,378
I would hate for this
to spoil our friendship.
522
00:36:12,379 --> 00:36:14,412
Oh, yeah, no.
523
00:36:14,413 --> 00:36:16,136
I mean, it was nothing.
524
00:36:16,137 --> 00:36:17,137
Just like you said.
525
00:36:41,068 --> 00:36:44,136
I was thinking that we
could get coffee sometime.
526
00:36:44,137 --> 00:36:48,067
- Catch up, you and me.
- Yeah, I don't know, Louisa.
527
00:36:48,068 --> 00:36:53,000
I just, I don't know if
that's such a, hey, Patrick.
528
00:36:56,655 --> 00:36:59,551
Yeah, I'll check with Katie
and see if we're free.
529
00:38:35,310 --> 00:38:37,102
So how's the book coming along?
530
00:38:37,103 --> 00:38:38,516
Well, I'm halfway
through the illustrations,
531
00:38:38,517 --> 00:38:40,792
and I'm working on
the last few pages.
532
00:38:40,793 --> 00:38:42,171
Great, so you're almost done.
533
00:38:42,172 --> 00:38:44,171
Yeah, I would say just
a couple more weeks.
534
00:38:44,172 --> 00:38:45,172
That's great.
535
00:38:47,275 --> 00:38:49,516
You know, I spoke
to Louisa today.
536
00:38:49,517 --> 00:38:50,448
Oh, yeah?
537
00:38:50,449 --> 00:38:52,275
- How'd that go?
- Good.
538
00:38:53,827 --> 00:38:55,274
I asked her why she
had never mentioned
539
00:38:55,275 --> 00:38:56,310
that you two went out.
540
00:38:57,517 --> 00:38:59,068
Well, she said it
was no big deal.
541
00:39:00,689 --> 00:39:01,689
She did?
542
00:39:04,448 --> 00:39:05,931
Well, you seem
almost disappointed.
543
00:39:07,275 --> 00:39:08,103
No, trust me.
544
00:39:08,104 --> 00:39:09,206
I'm not.
545
00:39:16,758 --> 00:39:17,689
At the driving range,
546
00:39:17,690 --> 00:39:18,757
it's first come, first served.
547
00:39:18,758 --> 00:39:20,171
Great.
548
00:39:20,172 --> 00:39:23,033
I'm new to the area, but
my really good friend's
549
00:39:23,034 --> 00:39:25,827
a member here, and says amazing
things about this course.
550
00:39:27,000 --> 00:39:28,171
I'm sorry,
what's your name again?
551
00:39:28,172 --> 00:39:29,372
- It's him, Dan Gatewood.
- Oh.
552
00:39:31,000 --> 00:39:32,379
Well, his wife.
553
00:39:33,655 --> 00:39:35,067
Hey.
554
00:39:35,068 --> 00:39:38,896
- See who's taking the tour?
- Yeah, I saw her.
555
00:39:40,379 --> 00:39:42,826
In fact, I'm seeing
too much of her.
556
00:39:42,827 --> 00:39:43,724
- Oh yeah?
- Yeah.
557
00:39:43,725 --> 00:39:45,171
What's the connection?
558
00:39:45,172 --> 00:39:46,861
She's our new neighbor.
559
00:39:46,862 --> 00:39:49,930
And she just dropped my name
as a reference to the club.
560
00:39:49,931 --> 00:39:52,412
- Why would she do that?
- She's your neighbor, man.
561
00:39:52,413 --> 00:39:53,413
What's the problem?
562
00:39:54,758 --> 00:39:56,344
Yeah, but I used to date her.
563
00:39:57,862 --> 00:39:59,000
Wow, really?
564
00:40:01,103 --> 00:40:02,516
Yeah, now I get the
feeling she's just
565
00:40:02,517 --> 00:40:04,033
following me around, like she's
566
00:40:04,034 --> 00:40:05,723
still interested or something.
567
00:40:05,724 --> 00:40:07,241
That sounds like a nightmare.
568
00:40:09,000 --> 00:40:10,827
What are you gonna do?
569
00:40:12,068 --> 00:40:13,068
No clue.
570
00:40:14,793 --> 00:40:17,516
Well, you can
change your friends,
571
00:40:17,517 --> 00:40:20,274
but you can't change your exes.
572
00:40:20,275 --> 00:40:21,412
Who are you?
573
00:40:21,413 --> 00:40:22,861
Yoda?
574
00:40:22,862 --> 00:40:24,689
- Don't make eye contact.
- Too late.
575
00:41:27,724 --> 00:41:28,724
Louisa?
576
00:41:29,724 --> 00:41:30,724
You must be Finn.
577
00:41:32,482 --> 00:41:36,136
So, what can I do for you?
578
00:41:36,137 --> 00:41:38,136
Well, I guess that depends.
579
00:41:38,137 --> 00:41:42,068
Well, tell me what sort
of things are you into?
580
00:41:43,413 --> 00:41:45,102
Nothing like that.
581
00:41:45,103 --> 00:41:47,137
Just to spend some
quality time together.
582
00:41:48,103 --> 00:41:49,826
Two weeks.
583
00:41:49,827 --> 00:41:51,067
I need you to tell
people that we're
584
00:41:51,068 --> 00:41:52,654
in a long-distance relationship
585
00:41:52,655 --> 00:41:54,379
and you just got back in town.
586
00:41:55,896 --> 00:41:58,724
- Think you can handle that?
- Is that all?
587
00:42:00,103 --> 00:42:01,103
Yes.
588
00:42:02,793 --> 00:42:03,862
And you start tonight.
589
00:42:05,448 --> 00:42:06,448
Let's go.
590
00:42:08,448 --> 00:42:09,448
Okay.
591
00:42:48,034 --> 00:42:49,309
Oh, my God!
592
00:42:49,310 --> 00:42:50,826
- Patrick!
- Are you okay?
593
00:42:50,827 --> 00:42:52,826
- What are you doing here?
- I had to talk to you.
594
00:42:52,827 --> 00:42:55,688
It's about your husband
and your neighbor.
595
00:42:55,689 --> 00:42:57,309
- Dan and Louisa?
- Yeah.
596
00:42:57,310 --> 00:42:59,550
Look, I think you should
know that they're...
597
00:42:59,551 --> 00:43:00,688
Dan already told me.
598
00:43:00,689 --> 00:43:02,067
I know everything.
599
00:43:02,068 --> 00:43:03,930
Thank you, though, Patrick.
600
00:43:16,206 --> 00:43:17,378
Thank you again for tonight.
601
00:43:17,379 --> 00:43:19,826
I really needed it
after that little scare.
602
00:43:19,827 --> 00:43:21,378
Couldn't he just
knock on your front door
603
00:43:21,379 --> 00:43:23,205
like normal people?
604
00:43:23,206 --> 00:43:25,723
Speaking of which, Dan
had the locks changed.
605
00:43:25,724 --> 00:43:27,204
- Can you hold onto our spare?
- Sure.
606
00:43:32,551 --> 00:43:34,516
- Hey.
- Louisa.
607
00:43:34,517 --> 00:43:36,000
Hey, mind if I join?
608
00:43:38,379 --> 00:43:39,895
- Okay.
- Great.
609
00:43:39,896 --> 00:43:42,378
Well, I was just
leaving, actually.
610
00:43:42,379 --> 00:43:45,550
Another early start at the
store tomorrow morning.
611
00:43:45,551 --> 00:43:46,757
Bye.
612
00:43:46,758 --> 00:43:50,412
- Night.
- It was good seeing you.
613
00:43:50,413 --> 00:43:52,688
- You, too.
- Oh, sorry.
614
00:43:52,689 --> 00:43:53,689
Gosh.
615
00:43:54,448 --> 00:43:55,448
So clumsy.
616
00:43:59,689 --> 00:44:00,689
That's okay.
617
00:44:03,793 --> 00:44:04,793
- Bye.
- Bye.
618
00:44:07,275 --> 00:44:08,964
I'm sorry if I was butting in.
619
00:44:08,965 --> 00:44:10,654
No, no, not at all.
620
00:44:10,655 --> 00:44:11,861
I was just thinking
it's late and I should
621
00:44:11,862 --> 00:44:13,102
- probably get home, too.
- Oh, wait,
622
00:44:13,103 --> 00:44:14,688
can you just hold
on a little longer?
623
00:44:14,689 --> 00:44:16,274
Finn will be here any second,
624
00:44:16,275 --> 00:44:18,516
and you did say you
wanted to meet him.
625
00:44:18,517 --> 00:44:20,136
- Yeah, sure.
- Great.
626
00:44:20,137 --> 00:44:21,378
I'll buy you a drink.
627
00:44:21,379 --> 00:44:23,861
- What do you want?
- A ginger ale.
628
00:44:23,862 --> 00:44:24,931
Sure thing.
629
00:44:38,931 --> 00:44:41,274
- Katie, this is Finn.
- Hi.
630
00:44:41,275 --> 00:44:43,102
- Hi.
- Nice to meet you.
631
00:44:43,103 --> 00:44:44,826
Nice to meet you.
632
00:44:44,827 --> 00:44:46,654
Her husband is working tonight,
633
00:44:46,655 --> 00:44:48,447
so it's just gonna
be the two of us.
634
00:44:48,448 --> 00:44:51,033
Okay, well sorry for being late.
635
00:44:51,034 --> 00:44:52,378
I was stuck on the
phone with a guy,
636
00:44:52,379 --> 00:44:53,550
he's trying to leave his wife,
637
00:44:53,551 --> 00:44:55,171
but doesn't know
how to tell her.
638
00:44:55,172 --> 00:44:56,516
Men are the worst.
639
00:44:56,517 --> 00:44:57,517
Don't you think?
640
00:44:58,448 --> 00:44:59,620
Some can be.
641
00:45:01,517 --> 00:45:03,516
I'm so glad you guys
could finally meet.
642
00:45:03,517 --> 00:45:05,826
Yeah, Louisa's told
me so much about you.
643
00:45:05,827 --> 00:45:08,309
I've really been
looking forward to this.
644
00:45:08,310 --> 00:45:09,310
Same.
645
00:45:10,827 --> 00:45:12,068
You're beautiful.
646
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
Would you guys excuse me?
647
00:45:18,001 --> 00:45:19,586
I'm just gonna use the restroom.
648
00:45:20,551 --> 00:45:21,551
Sure.
649
00:45:26,000 --> 00:45:28,516
You're right, she's pretty.
650
00:45:28,517 --> 00:45:29,586
Just keep up the act.
651
00:45:31,344 --> 00:45:32,344
No problem.
652
00:46:23,241 --> 00:46:25,448
Hey, your daily smoothie.
653
00:46:42,379 --> 00:46:43,723
Are you okay?
654
00:46:43,724 --> 00:46:45,240
- My stomach.
- What's wrong?
655
00:46:45,241 --> 00:46:46,723
I think it's a
cramp, I don't know.
656
00:46:46,724 --> 00:46:48,309
Come on.
657
00:46:48,310 --> 00:46:49,793
All right, let's get you home.
658
00:46:50,724 --> 00:46:51,758
Ooh, slow down.
659
00:46:54,758 --> 00:46:57,895
You all right?
660
00:47:32,310 --> 00:47:33,310
Hey, Dan.
661
00:47:34,000 --> 00:47:34,965
Who's this?
662
00:47:34,966 --> 00:47:36,171
Well, it should be your wife,
663
00:47:36,172 --> 00:47:37,654
but she's not feeling
too well right now,
664
00:47:37,655 --> 00:47:39,862
so I'm standing in for the day.
665
00:47:40,724 --> 00:47:41,827
I'll grab her for you.
666
00:47:42,793 --> 00:47:44,275
Hey, Katie, sweetheart.
667
00:47:45,827 --> 00:47:48,310
- Katie, it's Dan.
- Katie?
668
00:47:51,172 --> 00:47:53,827
I was jogging and I collapsed.
669
00:47:55,034 --> 00:47:58,481
- I'm coming home.
- No, I'm fine.
670
00:47:58,482 --> 00:47:59,482
Enjoy your golf.
671
00:48:01,034 --> 00:48:03,793
- Did you call a doctor?
- I think it's a virus.
672
00:48:05,689 --> 00:48:07,378
- It should pass.
- Here, let me
673
00:48:07,379 --> 00:48:09,412
take that from you.
674
00:48:09,413 --> 00:48:12,067
She's gonna have to
call you back, Dan.
675
00:48:12,068 --> 00:48:13,068
Bye.
676
00:48:14,689 --> 00:48:15,689
What's up?
677
00:48:25,241 --> 00:48:27,378
This is the best carrot
cake I've ever had.
678
00:48:27,379 --> 00:48:29,205
- You think so?
- It was really good.
679
00:48:29,206 --> 00:48:30,793
Aw, you guys are too sweet.
680
00:48:33,862 --> 00:48:34,862
Hi, honey.
681
00:48:35,862 --> 00:48:37,585
You're obviously feeling better.
682
00:48:37,586 --> 00:48:40,034
Yeah, I took a good, long nap.
683
00:48:43,310 --> 00:48:45,861
You sounded really, really sick.
684
00:48:45,862 --> 00:48:47,136
I'm sorry.
685
00:48:47,137 --> 00:48:48,586
I didn't mean to concern you.
686
00:48:49,793 --> 00:48:52,723
This is Finn,
Louisa's boyfriend.
687
00:48:52,724 --> 00:48:54,861
He's gonna be in town
for a couple of weeks.
688
00:48:54,862 --> 00:48:55,931
- Dan.
- Finn.
689
00:48:57,482 --> 00:49:00,102
Dan, would you like
to try some cake?
690
00:49:00,103 --> 00:49:02,274
- No, I'm not hungry.
- Maybe we should
691
00:49:02,275 --> 00:49:03,723
wrap this up.
692
00:49:03,724 --> 00:49:06,448
I just need to use
the restroom real quick.
693
00:49:10,275 --> 00:49:14,102
Dan, I gotta say, your
wife is an amazing artist.
694
00:49:14,103 --> 00:49:16,654
She showed me some of
her stuff inside earlier.
695
00:49:16,655 --> 00:49:18,102
I am blown away.
696
00:49:18,103 --> 00:49:21,964
- I mean, truly inspiring.
- You are far too kind.
697
00:49:21,965 --> 00:49:24,102
I'm sorry, how long
are you in town for?
698
00:49:24,103 --> 00:49:26,102
Oh, just a couple weeks.
699
00:49:26,103 --> 00:49:27,826
But I'll be flying
back and forth.
700
00:49:27,827 --> 00:49:30,964
I wanna spend as much time
with Louisa as possible.
701
00:49:30,965 --> 00:49:34,930
And what it is that
you do again, exactly?
702
00:49:34,931 --> 00:49:37,516
- I am in finance.
- Hey.
703
00:49:37,517 --> 00:49:38,517
Hey.
704
00:49:39,827 --> 00:49:42,861
Well, like my wife said,
we should wrap this up.
705
00:49:42,862 --> 00:49:45,274
- Dan.
- Maybe we should get going.
706
00:49:45,275 --> 00:49:46,586
Yeah, of course.
707
00:49:47,689 --> 00:49:49,136
- Some other time.
- Okay.
708
00:49:49,137 --> 00:49:50,137
Sure.
709
00:49:53,689 --> 00:49:56,619
I'm sorry, he
must just be really tired.
710
00:49:56,620 --> 00:49:58,136
- Sure.
- Don't worry about it.
711
00:49:58,137 --> 00:49:59,931
- We'll walk ourselves home.
- Night.
712
00:50:06,931 --> 00:50:08,171
You really think
it's a good idea
713
00:50:08,172 --> 00:50:09,999
to spend this much
time with Louisa?
714
00:50:10,000 --> 00:50:11,792
What is wrong with you?
715
00:50:11,793 --> 00:50:13,378
I have never seen
you like this before.
716
00:50:13,379 --> 00:50:14,826
I just wish you would
have told me that Louisa was
717
00:50:14,827 --> 00:50:16,205
here with her boyfriend.
718
00:50:16,206 --> 00:50:18,688
- That's all.
- You are working 24/7,
719
00:50:18,689 --> 00:50:20,930
- and you are constantly away.
- It's my job.
720
00:50:20,931 --> 00:50:21,931
Your job?
721
00:50:21,932 --> 00:50:23,792
You're golfing all the time.
722
00:50:23,793 --> 00:50:25,688
- He's a client!
- So what do you want me
723
00:50:25,689 --> 00:50:26,999
to do, Dan?
724
00:50:27,000 --> 00:50:28,964
Sit around and be at
your beck and call?
725
00:50:28,965 --> 00:50:30,757
Now you're just twisting
everything I'm saying.
726
00:50:30,758 --> 00:50:32,757
Which is what, exactly?
727
00:50:32,758 --> 00:50:33,965
What are you saying?
728
00:51:14,655 --> 00:51:17,000
Gatewood, Gatewood, Gatewood.
729
00:51:19,172 --> 00:51:20,103
What?
730
00:51:20,104 --> 00:51:21,861
What is she doing?
731
00:51:21,862 --> 00:51:23,310
Why is she stealing my name?
732
00:51:24,482 --> 00:51:25,826
Is Dan right?
733
00:51:25,827 --> 00:51:27,206
This ends now!
734
00:51:45,689 --> 00:51:47,757
Hey, what can I do for you?
735
00:51:47,758 --> 00:51:49,412
Well, I just got
this in the mail.
736
00:51:49,413 --> 00:51:50,826
But there must be some mistake.
737
00:51:50,827 --> 00:51:52,826
It's yours, but it
has my name on it.
738
00:51:52,827 --> 00:51:54,343
Oh, they do that all the time.
739
00:51:54,344 --> 00:51:57,033
They mix up the names,
they Google the addresses.
740
00:51:57,034 --> 00:51:58,274
Thanks for bringing them over.
741
00:51:58,275 --> 00:52:00,000
I have never had
that happen before.
742
00:52:01,344 --> 00:52:04,585
- It happens.
- But it is yours, right?
743
00:52:04,586 --> 00:52:05,586
Not mine?
744
00:52:06,862 --> 00:52:08,930
Maybe you should call
them and change the name.
745
00:52:08,931 --> 00:52:12,550
To avoid any, I don't
know, further confusion.
746
00:52:12,551 --> 00:52:13,964
Sure.
747
00:52:13,965 --> 00:52:14,965
Right away.
748
00:53:00,689 --> 00:53:02,136
Are you okay?
749
00:53:02,137 --> 00:53:05,481
Sorry, my stomach's a mess.
750
00:53:05,482 --> 00:53:06,999
Must be the stress.
751
00:53:07,000 --> 00:53:09,688
I mean, I can't even be
sure he's playing golf.
752
00:53:09,689 --> 00:53:10,964
You don't know that for sure.
753
00:53:10,965 --> 00:53:12,861
I know some of his
clothes are missing.
754
00:53:12,862 --> 00:53:14,378
They could be still in the wash.
755
00:53:14,379 --> 00:53:16,619
That doesn't explain me
finding some woman's earring
756
00:53:16,620 --> 00:53:17,896
in his toiletry bag.
757
00:53:20,517 --> 00:53:22,826
I thought we had the
perfect marriage.
758
00:53:22,827 --> 00:53:25,309
I can't imagine
Dan cheating on you.
759
00:53:25,310 --> 00:53:27,862
I mean, he's been
distant, different.
760
00:53:28,793 --> 00:53:30,550
- Ever since...
- Louisa?
761
00:53:30,551 --> 00:53:31,688
My advice.
762
00:53:31,689 --> 00:53:32,964
Be careful with your neighbors.
763
00:53:32,965 --> 00:53:34,792
Particularly ones who
were once infatuated
764
00:53:34,793 --> 00:53:35,793
with your husband.
765
00:53:37,551 --> 00:53:38,551
I'm gonna go get the
rest of the easels.
766
00:53:38,552 --> 00:53:39,620
Be right back.
767
00:54:01,137 --> 00:54:02,172
Welcome home.
768
00:54:16,137 --> 00:54:17,172
What is this?
769
00:54:18,551 --> 00:54:19,930
Just a little
something to show my wife
770
00:54:19,931 --> 00:54:20,931
that I love her.
771
00:54:22,344 --> 00:54:23,344
Open it.
772
00:54:33,068 --> 00:54:34,068
It's beautiful.
773
00:54:35,655 --> 00:54:37,965
Right, but before you try it on,
774
00:54:39,034 --> 00:54:40,413
I have a confession to make.
775
00:54:43,931 --> 00:54:45,896
There was a pair of
earrings to match.
776
00:54:47,551 --> 00:54:50,205
But like a dummy, I took
'em out to the golf course
777
00:54:50,206 --> 00:54:51,379
and I lost one.
778
00:54:53,689 --> 00:54:54,689
One sec.
779
00:55:12,172 --> 00:55:13,172
This one?
780
00:55:14,862 --> 00:55:16,586
That's the one.
781
00:55:17,862 --> 00:55:18,862
I love you.
782
00:55:23,172 --> 00:55:24,241
I love you.
783
00:55:28,862 --> 00:55:30,931
You guys have such
a great marriage.
784
00:55:32,172 --> 00:55:34,171
I mean, is everything
okay with us?
785
00:55:34,172 --> 00:55:36,275
I would hate for this
to spoil our friendship.
786
00:55:41,759 --> 00:55:43,068
Hey, your daily smoothie.
787
00:55:44,310 --> 00:55:47,930
I don't know I
want what you have.
788
00:55:47,931 --> 00:55:49,136
I want what you have.
789
00:55:49,137 --> 00:55:50,274
I want what you have.
790
00:55:50,275 --> 00:55:52,000
I want what you have.
791
00:55:54,965 --> 00:55:55,965
Katie?
792
00:55:56,931 --> 00:55:58,412
Surprise.
793
00:55:58,413 --> 00:55:59,413
Louisa.
794
00:56:00,103 --> 00:56:01,378
What are you doing here?
795
00:56:01,379 --> 00:56:02,516
I joined.
796
00:56:02,517 --> 00:56:04,826
- Didn't I tell you?
- No.
797
00:56:04,827 --> 00:56:06,517
Oh, is everything all right?
798
00:56:07,586 --> 00:56:09,067
Fine.
799
00:56:09,068 --> 00:56:10,274
Are you sure?
800
00:56:10,275 --> 00:56:12,688
I've dropped by your
place a couple of times.
801
00:56:12,689 --> 00:56:14,550
Are you not running anymore?
802
00:56:14,551 --> 00:56:15,826
I'm just taking a break.
803
00:56:15,827 --> 00:56:17,205
Resting.
804
00:56:17,206 --> 00:56:19,240
Well, we should
catch up sometime.
805
00:56:19,241 --> 00:56:20,241
How's tomorrow?
806
00:56:21,172 --> 00:56:24,240
- I can't, I'm sorry.
- Friday?
807
00:56:24,241 --> 00:56:25,172
Friday I'm working.
808
00:56:25,173 --> 00:56:26,999
My schedule's really packed.
809
00:56:27,000 --> 00:56:30,412
But I'll call you
if anything changes.
810
00:56:30,413 --> 00:56:32,413
Is Dan still working
those late nights?
811
00:56:34,172 --> 00:56:35,172
He's good.
812
00:56:56,241 --> 00:56:57,413
Can I ask you something?
813
00:56:58,896 --> 00:56:59,724
Yeah, sure.
814
00:56:59,724 --> 00:57:00,724
What's up?
815
00:57:01,827 --> 00:57:06,275
When you first met
Louisa what happened?
816
00:57:09,103 --> 00:57:11,103
We met at a New
Year's Eve party.
817
00:57:13,103 --> 00:57:14,896
We went out a few
times after that.
818
00:57:16,551 --> 00:57:17,757
That was it.
819
00:57:17,758 --> 00:57:19,358
I don't know, I wasn't
really feeling it.
820
00:57:20,827 --> 00:57:23,275
Do you think she was feeling it?
821
00:57:25,620 --> 00:57:27,724
Babe, listen.
822
00:57:29,413 --> 00:57:31,757
That was a long
time ago, all right?
823
00:57:31,758 --> 00:57:34,240
There's nothing to worry about.
824
00:57:34,241 --> 00:57:36,412
I love you, all right?
825
00:57:36,413 --> 00:57:38,102
And we're about to have a party.
826
00:57:38,103 --> 00:57:39,482
Let's not do this, okay?
827
00:57:40,448 --> 00:57:41,551
No, you're right.
828
00:57:43,241 --> 00:57:44,723
- Let's go.
- All right,
829
00:57:44,724 --> 00:57:46,241
we gotta get ready.
830
00:57:58,103 --> 00:57:59,826
So when are
you opening your studio?
831
00:57:59,827 --> 00:58:01,067
- You are?
- Yeah.
832
00:58:01,068 --> 00:58:03,136
What's the difference.
833
00:58:25,000 --> 00:58:27,310
- Making me a mojito?
- Nope.
834
00:58:33,482 --> 00:58:35,516
I don't know how you
girls drink this stuff.
835
00:58:35,517 --> 00:58:36,965
We're due over there in 10.
836
00:58:39,517 --> 00:58:41,000
You look absolutely gorgeous.
837
00:58:42,482 --> 00:58:43,655
I'm gonna get my purse.
838
00:58:49,379 --> 00:58:50,482
- Ready?
- Yeah.
839
00:58:57,310 --> 00:58:59,654
- I got a thing for 'em.
- For toes, yes.
840
00:58:59,655 --> 00:59:01,378
- It's sort of my thing.
- I don't sway.
841
00:59:03,413 --> 00:59:04,585
You know like we have a son?
842
00:59:04,586 --> 00:59:06,205
- It's kinda gross.
- Oh, I'll go.
843
00:59:06,206 --> 00:59:08,205
- Very sweaty.
- Yeah.
844
00:59:08,206 --> 00:59:09,103
Itchy.
845
00:59:09,104 --> 00:59:10,274
We like itchy.
846
00:59:10,275 --> 00:59:12,309
Cough makes me itch.
847
00:59:12,310 --> 00:59:14,205
- Dan drags me out all the time.
- Yeah?
848
00:59:14,206 --> 00:59:16,412
- Hey you guys.
- He loves that.
849
00:59:16,413 --> 00:59:19,033
- I am so sorry we're late.
- Yeah.
850
00:59:19,034 --> 00:59:20,274
- Yeah, well come on in.
- Yeah.
851
00:59:20,275 --> 00:59:22,274
Thank you.
852
00:59:22,275 --> 00:59:23,275
Hi.
853
00:59:24,034 --> 00:59:25,205
- Welcome.
- Thank you.
854
00:59:25,206 --> 00:59:27,723
- Hi, guys.
- Hey.
855
00:59:27,724 --> 00:59:30,309
- Met you at the golf course.
- Oh, that's right.
856
00:59:30,310 --> 00:59:32,000
It's so nice to see you again.
857
00:59:33,482 --> 00:59:37,378
- I'm Josh's wife, Hillary.
- Hi Hillary, I'm Louisa.
858
00:59:37,379 --> 00:59:38,689
- This is Finn.
- Hello.
859
00:59:39,862 --> 00:59:41,205
Oh, why don't you
guys have a seat?
860
00:59:41,206 --> 00:59:42,723
- Sure.
- Thank you very much.
861
00:59:42,724 --> 00:59:45,172
- I'll go get some plates.
- Slide this down here.
862
00:59:46,413 --> 00:59:47,793
- This looks so good.
- Mm.
863
00:59:51,034 --> 00:59:53,205
- Wow, this is lovely.
- Kate's a wonderful cook.
864
00:59:53,206 --> 00:59:55,000
She is a fantastic cook.
865
01:00:18,862 --> 01:00:20,241
Have they finally all gone?
866
01:00:21,586 --> 01:00:23,586
Why, do you want us to be alone?
867
01:00:30,206 --> 01:00:31,206
No, Katie!
868
01:00:32,379 --> 01:00:33,688
Katie!
869
01:00:33,689 --> 01:00:34,689
Katie!
870
01:00:56,275 --> 01:00:57,895
Katie, let me in!
871
01:00:57,896 --> 01:01:01,999
That was not what it
looked like, all right?
872
01:01:02,000 --> 01:01:03,861
Katie I was just
washing the dishes.
873
01:01:03,862 --> 01:01:04,758
I thought it was you!
874
01:01:04,759 --> 01:01:05,999
I didn't know!
875
01:01:06,000 --> 01:01:07,688
Would you just let me in?
876
01:01:07,689 --> 01:01:08,964
Please?
877
01:01:08,965 --> 01:01:10,964
Katie I didn't do anything!
878
01:01:10,965 --> 01:01:12,309
I was just standing
there washing the dishes.
879
01:01:12,310 --> 01:01:13,412
I thought it was you!
880
01:01:13,413 --> 01:01:14,413
Let me in!
881
01:01:15,448 --> 01:01:18,792
- Out of my way.
- Katie, stop.
882
01:01:18,793 --> 01:01:20,999
- Katie, Katie, stop.
- Don't even talk to me!
883
01:01:21,000 --> 01:01:23,930
- Where are you going?
- I'm going to Mel's.
884
01:01:23,931 --> 01:01:25,136
- It's not what you think.
- Good,
885
01:01:25,137 --> 01:01:26,895
because what it
looks like is you two
886
01:01:26,896 --> 01:01:29,550
- tripping down memory lane.
- I'm not interested in her.
887
01:01:29,551 --> 01:01:31,309
But she is interested in you.
888
01:01:31,310 --> 01:01:33,826
And you are happily
encouraging her.
889
01:01:33,827 --> 01:01:35,861
- Why was she even here tonight?
- I don't know,
890
01:01:35,862 --> 01:01:38,067
- I didn't invite her.
- Well, you let her in.
891
01:01:38,068 --> 01:01:39,964
She was standing at the
front door all dressed up.
892
01:01:39,965 --> 01:01:41,033
What else do you want me to do?
893
01:01:41,034 --> 01:01:43,102
- Are you enjoying this?
- What?
894
01:01:43,103 --> 01:01:46,171
- The attention.
- How can you even think that?
895
01:01:46,172 --> 01:01:48,343
Because that's
what I'm beginning to think.
896
01:01:48,344 --> 01:01:49,310
What?
897
01:01:49,311 --> 01:01:50,516
You know what, Dan?
898
01:01:50,517 --> 01:01:51,999
You said you never
finished it with her.
899
01:01:52,000 --> 01:01:53,000
Now's your chance.
900
01:01:53,001 --> 01:01:56,241
- Mel?
- Are you kidding me?
901
01:02:02,275 --> 01:02:03,275
Katie, don't do this.
902
01:02:10,000 --> 01:02:13,000
Katie, Katie.
No, Dan!
903
01:02:18,000 --> 01:02:19,000
Just...
904
01:03:02,068 --> 01:03:04,274
So the smoothie
905
01:03:04,275 --> 01:03:05,757
in the fridge.
906
01:03:05,758 --> 01:03:10,619
- For Katie, for your run?
- I'm going to bed.
907
01:03:10,620 --> 01:03:11,895
Do you know what
carpet cleaner can do
908
01:03:11,896 --> 01:03:14,412
when you drink it
in small doses?
909
01:03:14,413 --> 01:03:16,448
- Good night, Finn.
- It kills.
910
01:03:20,068 --> 01:03:22,102
I didn't sign up for this.
911
01:03:22,103 --> 01:03:24,448
- We have a deal.
- No, we had a deal.
912
01:03:29,137 --> 01:03:30,551
I'm gonna need more money.
913
01:04:03,965 --> 01:04:04,965
Oh my God.
914
01:04:04,966 --> 01:04:06,033
What have I done?
915
01:04:06,034 --> 01:04:07,034
What have I done?
916
01:04:07,035 --> 01:04:08,862
Oh my God, no, no, no.
917
01:04:10,482 --> 01:04:12,136
Oh, God, okay.
918
01:04:12,137 --> 01:04:13,137
Oh.
919
01:04:14,137 --> 01:04:18,136
This wasn't the plan,
this wasn't the plan.
920
01:04:18,137 --> 01:04:19,689
- Look, okay.
- Katie!
921
01:04:21,896 --> 01:04:23,688
Okay, okay, okay.
922
01:04:23,689 --> 01:04:24,689
Okay.
923
01:04:25,482 --> 01:04:26,827
All right, okay.
924
01:04:30,517 --> 01:04:31,517
All right.
925
01:05:37,862 --> 01:05:38,895
Oh, oh my God!
926
01:05:38,896 --> 01:05:39,896
He's dead!
927
01:05:40,689 --> 01:05:41,689
Yes.
928
01:05:42,793 --> 01:05:45,240
911, what's your emergency?
929
01:05:45,241 --> 01:05:48,309
Oh, my God, he's dead!
930
01:05:48,310 --> 01:05:50,516
He, he killed him.
931
01:05:50,517 --> 01:05:52,000
I think he's dead.
932
01:05:53,241 --> 01:05:54,723
So Miss Share,
933
01:05:54,724 --> 01:05:56,517
can you tell me
what happened again?
934
01:06:02,517 --> 01:06:05,102
My neighbor Dan walked
in on us in bed together,
935
01:06:05,103 --> 01:06:06,517
and he went crazy.
936
01:06:07,655 --> 01:06:09,827
- And the deceased?
- Finn Cooper.
937
01:06:10,758 --> 01:06:12,516
My new boyfriend.
938
01:06:12,517 --> 01:06:15,827
Now, why would your
neighbor kill your boyfriend?
939
01:06:17,448 --> 01:06:19,068
Honestly, it's all my fault.
940
01:06:21,206 --> 01:06:22,206
Why, ma'am?
941
01:06:23,448 --> 01:06:25,861
Dan wanted me to move
into the house next door.
942
01:06:25,862 --> 01:06:27,378
To be close to him.
943
01:06:27,379 --> 01:06:29,964
I told him that it
was a terrible idea.
944
01:06:29,965 --> 01:06:31,585
And then he came by last night?
945
01:06:31,586 --> 01:06:32,586
Yes.
946
01:06:33,310 --> 01:06:34,310
How did he get in?
947
01:06:35,758 --> 01:06:36,758
Well, he has a key.
948
01:06:41,241 --> 01:06:42,241
Oh.
949
01:06:43,551 --> 01:06:45,930
Now, you had been at
a party next door?
950
01:06:45,931 --> 01:06:48,448
Right, but that was earlier.
951
01:06:49,931 --> 01:06:52,654
When I woke up, Dan
was standing over Finn.
952
01:06:52,655 --> 01:06:54,688
And I tried to help him
but then he struck me
953
01:06:54,689 --> 01:06:56,448
- and I blacked out.
- Hmm.
954
01:06:57,827 --> 01:06:58,931
And when you came to?
955
01:07:00,517 --> 01:07:03,000
- Well, I called you.
- Okay.
956
01:07:04,689 --> 01:07:06,343
Do you mind if
Detective Evans and I
957
01:07:06,344 --> 01:07:09,000
- take a look around upstairs?
- Please.
958
01:07:34,103 --> 01:07:35,343
Well, the guy was here for sure.
959
01:07:35,344 --> 01:07:36,861
His shirt's in the closet.
960
01:07:36,862 --> 01:07:38,861
They are nicely ironed.
961
01:07:38,862 --> 01:07:42,550
- They're not the boyfriend's?
- Not his size.
962
01:07:47,517 --> 01:07:49,447
This guy's living some
kind of a double life
963
01:07:49,448 --> 01:07:51,689
with two houses side-by-side.
964
01:07:56,103 --> 01:07:57,068
Well, there's a neighbor waiting
965
01:07:57,068 --> 01:07:58,034
to talk to you.
966
01:07:58,035 --> 01:07:59,241
Says the husband did it.
967
01:08:03,896 --> 01:08:05,067
Excuse me, sir.
968
01:08:05,068 --> 01:08:06,757
I'm Detective King,
this is Detective Evans.
969
01:08:06,758 --> 01:08:08,274
You mind if we ask
you a few questions?
970
01:08:08,275 --> 01:08:09,585
Sure.
971
01:08:09,586 --> 01:08:11,757
We heard that you
know about the murder
972
01:08:11,758 --> 01:08:13,343
- that took place.
- Yeah, they're clearly
973
01:08:13,344 --> 01:08:15,240
- having an affair over there.
- They.
974
01:08:15,241 --> 01:08:17,482
It's Dan Gatewood and
the new girl at 170.
975
01:08:19,448 --> 01:08:21,964
He parks his car over there
so his wife can't see them.
976
01:08:21,965 --> 01:08:23,240
They spend all
this time together.
977
01:08:23,241 --> 01:08:26,136
He buys her flowers and
all this kind of stuff.
978
01:08:26,137 --> 01:08:27,516
And Katie won't leave
the son of a bitch,
979
01:08:27,517 --> 01:08:32,241
'cause he's got her
under his thumb.
980
01:08:33,413 --> 01:08:36,033
She had bruises all
over her the other week.
981
01:08:36,034 --> 01:08:39,826
So you've seen evidence of
potential domestic violence?
982
01:08:39,827 --> 01:08:40,931
- Yeah.
- Okay.
983
01:08:43,103 --> 01:08:44,931
Thank you, sir, you've
been very helpful.
984
01:08:46,620 --> 01:08:48,067
Let's call the lab.
985
01:08:48,068 --> 01:08:50,343
If we can tie Mr. Gatewood
to the crime scene,
986
01:08:50,344 --> 01:08:52,034
then we'll have
enough for an arrest.
987
01:09:01,724 --> 01:09:02,724
Dan Gatewood?
988
01:09:04,482 --> 01:09:05,999
Yeah, what can I do for you?
989
01:09:06,000 --> 01:09:08,516
You are under arrest for
the murder of Finn Cooper.
990
01:09:08,517 --> 01:09:09,792
Who?
991
01:09:09,793 --> 01:09:10,551
Put your hands behind your back.
992
01:09:10,552 --> 01:09:11,620
Go ahead and cuff him.
993
01:09:12,827 --> 01:09:14,240
You have the right
to remain silent.
994
01:09:14,241 --> 01:09:15,688
- This is a mistake.
- Anything you say
995
01:09:15,689 --> 01:09:17,654
can and will be used against
you in a court of law.
996
01:09:17,655 --> 01:09:19,033
You have the right
to an attorney.
997
01:09:19,034 --> 01:09:20,654
If you cannot
afford an attorney,
998
01:09:20,655 --> 01:09:22,171
one will be assigned to you.
999
01:09:22,172 --> 01:09:24,205
Do you understand these
rights as I've stated them
1000
01:09:24,206 --> 01:09:25,826
- thus far?
- Yeah.
1001
01:09:25,827 --> 01:09:26,895
We'll take you
down to the station
1002
01:09:26,896 --> 01:09:28,206
for booking and processing.
1003
01:09:29,965 --> 01:09:31,412
You guys are making a mistake.
1004
01:09:31,413 --> 01:09:32,654
Well, your lawyer can
talk to us about that.
1005
01:09:32,655 --> 01:09:33,655
Right this way.
1006
01:09:38,137 --> 01:09:41,240
- She's making it up.
- So where were you at?
1007
01:09:41,241 --> 01:09:42,688
I was at home.
1008
01:09:42,689 --> 01:09:44,481
Can anybody confirm that?
1009
01:09:44,482 --> 01:09:46,309
Your wife, maybe?
1010
01:09:46,310 --> 01:09:48,964
No, my wife wasn't there.
1011
01:09:48,965 --> 01:09:51,205
She left with her sister.
1012
01:09:51,206 --> 01:09:53,067
Why did she leave?
1013
01:09:53,068 --> 01:09:55,205
Because she thought
that there was something
1014
01:09:55,206 --> 01:09:56,275
going on with...
1015
01:09:57,482 --> 01:09:59,275
Look, this is a set up!
1016
01:10:00,758 --> 01:10:04,136
Dan, are you and Louisa
Share in a relationship?
1017
01:10:04,137 --> 01:10:04,965
What?
1018
01:10:04,966 --> 01:10:06,275
No, no, never.
1019
01:10:08,137 --> 01:10:09,861
I mean, we went out
a few times, yes.
1020
01:10:09,862 --> 01:10:11,516
But that was years ago!
1021
01:10:11,517 --> 01:10:12,757
Are you sure about that?
1022
01:10:12,758 --> 01:10:14,655
Because we found your
clothes in her bedroom.
1023
01:10:17,206 --> 01:10:19,965
- Are you kidding me?
- Your last chance, Dan.
1024
01:10:25,310 --> 01:10:26,448
Recognize this, Dan?
1025
01:10:29,689 --> 01:10:31,654
No, no, no, that can't be.
1026
01:10:31,655 --> 01:10:33,516
Because this was the
knife that was used
1027
01:10:33,517 --> 01:10:35,964
to kill Finn Cooper.
1028
01:10:38,965 --> 01:10:40,481
Oh, my God.
1029
01:10:40,482 --> 01:10:42,793
How did your fingerprints
get all over this knife, Dan?
1030
01:10:44,551 --> 01:10:45,724
I want my phone call.
1031
01:10:52,310 --> 01:10:54,448
- Here you go.
- Thank you.
1032
01:10:55,551 --> 01:10:57,000
You're sure he didn't do it?
1033
01:10:58,793 --> 01:11:01,136
Dan would have
never killed Finn.
1034
01:11:01,137 --> 01:11:02,137
Never.
1035
01:11:04,206 --> 01:11:05,862
I just don't know
how to help him.
1036
01:11:09,068 --> 01:11:10,205
No, no, no, you
can't go back there.
1037
01:11:10,206 --> 01:11:11,688
That's not a good idea.
1038
01:11:11,689 --> 01:11:12,930
What if you see Louisa again?
1039
01:11:12,931 --> 01:11:14,792
You need some time to think.
1040
01:11:14,793 --> 01:11:16,241
No, I can't just sit here.
1041
01:11:17,724 --> 01:11:19,274
But you're right, I don't
even have any of my things.
1042
01:11:19,275 --> 01:11:20,792
I'll get them, you stay here.
1043
01:11:20,793 --> 01:11:22,067
I'm taking your car.
1044
01:11:22,068 --> 01:11:23,412
Together, we'll sort this out.
1045
01:11:23,413 --> 01:11:24,413
It's gonna be okay.
1046
01:11:27,206 --> 01:11:28,343
You do not go anywhere.
1047
01:11:28,344 --> 01:11:29,550
Promise?
1048
01:11:29,551 --> 01:11:31,068
Someone's gotta watch the store.
1049
01:11:32,034 --> 01:11:33,344
We'll figure this out, okay?
1050
01:12:22,793 --> 01:12:25,965
Dr. Forest,
dial 118, please.
1051
01:12:27,310 --> 01:12:29,585
- You keep fighting.
- Dr. Forest,
1052
01:12:29,586 --> 01:12:30,931
please dial 118.
1053
01:12:37,206 --> 01:12:39,343
I know this is a difficult time.
1054
01:12:39,344 --> 01:12:40,964
But if you're up to it,
the Detective would like
1055
01:12:40,965 --> 01:12:42,586
to ask you a few questions.
1056
01:12:43,827 --> 01:12:46,448
- About my sister?
- And your husband.
1057
01:12:49,172 --> 01:12:50,172
Thanks.
1058
01:12:58,827 --> 01:13:01,516
Well, Miss Share believes
that your husband
1059
01:13:01,517 --> 01:13:03,412
is trying to kill you
so that the two of them
1060
01:13:03,413 --> 01:13:05,688
- can be together.
- Kill me?
1061
01:13:05,689 --> 01:13:07,378
Nothing's going on between them.
1062
01:13:07,379 --> 01:13:10,516
So you are aware that they
had been involved before.
1063
01:13:10,517 --> 01:13:11,931
It was just a few dates.
1064
01:13:13,862 --> 01:13:17,102
We found traces
of perchloroethylene
1065
01:13:17,103 --> 01:13:19,447
and ammonium hydroxide
in containers
1066
01:13:19,448 --> 01:13:20,930
in your kitchen cabinets.
1067
01:13:20,931 --> 01:13:22,619
Now, normally these
chemicals are found
1068
01:13:22,620 --> 01:13:24,654
in household cleaning products,
1069
01:13:24,655 --> 01:13:26,068
but they are poisonous.
1070
01:13:27,206 --> 01:13:28,412
So?
1071
01:13:28,413 --> 01:13:30,861
So he could have
put it in your coffee,
1072
01:13:30,862 --> 01:13:33,654
- perhaps the food you eat.
- The smoothies.
1073
01:13:33,655 --> 01:13:34,758
Smoothies, sure.
1074
01:13:36,896 --> 01:13:40,033
Now, your sister
was driving your car
1075
01:13:40,034 --> 01:13:42,033
at the time of
the accident, yes?
1076
01:13:42,034 --> 01:13:44,033
- Correct.
- We have a witness
1077
01:13:44,034 --> 01:13:46,964
who saw the other
vehicle deliberately run
1078
01:13:46,965 --> 01:13:50,102
at full speed into the car
your sister was driving.
1079
01:13:50,103 --> 01:13:52,688
Now, we think this could
have been a professional hit
1080
01:13:52,689 --> 01:13:54,310
that had been intended for you.
1081
01:13:56,241 --> 01:13:59,723
Now, one of your neighbors
saw that they saw Dan
1082
01:13:59,724 --> 01:14:02,412
leave Louisa's home a
couple of weeks ago.
1083
01:14:02,413 --> 01:14:03,654
Do you know why he was there?
1084
01:14:03,655 --> 01:14:05,655
I need to talk to
my husband right now.
1085
01:14:06,896 --> 01:14:07,896
Okay.
1086
01:14:14,241 --> 01:14:16,379
- Hey, hey.
- Are you okay?
1087
01:14:17,758 --> 01:14:21,136
- Yeah, yeah.
- Did you ever go over there?
1088
01:14:21,137 --> 01:14:22,412
Yeah, I went over
there to ask her
1089
01:14:22,413 --> 01:14:24,619
why the hell she moved
in right next door.
1090
01:14:24,620 --> 01:14:26,412
I didn't think it was
just a coincidence.
1091
01:14:26,413 --> 01:14:28,343
But then she assured
me that it was.
1092
01:14:28,344 --> 01:14:30,136
And then she started
following me wherever I went.
1093
01:14:30,137 --> 01:14:33,412
Like, she showed up at the
grocery store, the golf course.
1094
01:14:33,413 --> 01:14:34,792
She said she loved
the neighborhood
1095
01:14:34,793 --> 01:14:37,067
and that she fell in
love with the house.
1096
01:14:37,068 --> 01:14:38,274
I mean, what else could I do?
1097
01:14:38,275 --> 01:14:40,895
- She's never gotten over you.
- You think?
1098
01:14:40,896 --> 01:14:42,826
We have to get you
out of this mess.
1099
01:14:42,827 --> 01:14:44,171
I should have never
left that night.
1100
01:14:44,172 --> 01:14:45,930
- Look, it's not your fault.
- What did you do
1101
01:14:45,931 --> 01:14:47,758
- after I left?
- Nothing.
1102
01:14:48,620 --> 01:14:50,309
I was at home.
1103
01:14:50,310 --> 01:14:52,000
Which means I don't
have an alibi.
1104
01:14:53,241 --> 01:14:55,343
Look, I even texted you
before I went to sleep.
1105
01:14:55,344 --> 01:14:57,067
But what good is that?
1106
01:14:57,068 --> 01:14:58,000
I don't know.
1107
01:14:58,001 --> 01:14:59,171
I'll find something.
1108
01:14:59,172 --> 01:15:01,792
- Some way, somehow.
- Look, you be careful.
1109
01:15:01,793 --> 01:15:02,793
She's dangerous.
1110
01:15:04,137 --> 01:15:05,240
I have to go.
1111
01:15:05,241 --> 01:15:06,516
- I love you.
- I love you.
1112
01:15:06,517 --> 01:15:08,482
I love you, all right?
1113
01:15:25,413 --> 01:15:27,827
Louisa Share.
1114
01:15:31,448 --> 01:15:32,724
Gatewood again?
1115
01:15:40,241 --> 01:15:43,000
She's using my name everywhere.
1116
01:15:46,241 --> 01:15:47,344
She's nuts!
1117
01:15:49,896 --> 01:15:51,551
Who are you, bitch?
1118
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
Hello?
1119
01:21:47,517 --> 01:21:49,310
This proves my
husband's innocence.
1120
01:21:50,724 --> 01:21:52,999
I mean, it's taped evidence
he was home all night.
1121
01:21:53,000 --> 01:21:54,550
Look at the time stamp.
1122
01:21:54,551 --> 01:21:57,378
Our neighbor had the entire
house covered with cameras.
1123
01:21:57,379 --> 01:22:00,654
Well, this may be proof
that he didn't kill Finn,
1124
01:22:00,655 --> 01:22:03,413
but it's not proof that they
weren't in on it together.
1125
01:22:05,689 --> 01:22:06,689
I tell you what.
1126
01:22:07,551 --> 01:22:08,792
Have a seat over there.
1127
01:22:08,793 --> 01:22:10,378
Let me see what I can do.
1128
01:22:31,482 --> 01:22:34,067
Oh God, oh, I'm
so happy to see you!
1129
01:22:34,068 --> 01:22:36,517
Okay, it's okay.
1130
01:22:37,413 --> 01:22:38,413
It's over now.
1131
01:22:42,034 --> 01:22:43,517
- Thank you.
- Let's go.
1132
01:22:45,758 --> 01:22:47,689
Just gotta run by the
golf course and get my car.
1133
01:24:09,827 --> 01:24:11,344
You look beautiful.
1134
01:24:13,517 --> 01:24:14,517
Thank you.
1135
01:24:15,689 --> 01:24:17,826
I gotta go shower.
1136
01:24:17,827 --> 01:24:19,310
I'll be waiting.
1137
01:24:28,413 --> 01:24:30,171
Mrs.
Gatewood, it's Detective King.
1138
01:24:30,172 --> 01:24:32,861
- Oh, hello, Detective.
- Look, I wanted
1139
01:24:32,862 --> 01:24:35,378
to let you know that we've
issued an arrest warrant,
1140
01:24:35,379 --> 01:24:37,240
but we haven't been
able to locate her.
1141
01:24:37,241 --> 01:24:39,723
- I haven't seen her.
- We're looking for her,
1142
01:24:39,724 --> 01:24:41,792
but in the meantime
keep an eye out
1143
01:24:41,793 --> 01:24:43,585
and consider her
armed and dangerous.
1144
01:24:43,586 --> 01:24:45,516
Well, Dan should
be home any minute.
1145
01:24:45,517 --> 01:24:48,067
He's getting his car
from the impound lot.
1146
01:24:49,206 --> 01:24:51,172
I gotta go, someone's
in the house.
1147
01:25:13,758 --> 01:25:15,379
What are you doing in my home?
1148
01:25:16,793 --> 01:25:18,930
I know it's hard to hear,
1149
01:25:18,931 --> 01:25:22,654
- but Dan and I belong together.
- You're crazy.
1150
01:25:22,655 --> 01:25:24,309
I know you killed Finn and Mart.
1151
01:25:24,310 --> 01:25:26,067
I don't know what
you're talking about.
1152
01:25:26,068 --> 01:25:28,309
When are you gonna get
it through your head?
1153
01:25:28,310 --> 01:25:29,931
He doesn't want you!
1154
01:26:22,965 --> 01:26:24,205
Miss?
1155
01:26:24,206 --> 01:26:25,895
Please keep your hands
where we can see them.
1156
01:26:25,896 --> 01:26:26,896
Are you alone?
1157
01:26:27,965 --> 01:26:29,482
Is there anyone
else in the house?
1158
01:26:31,793 --> 01:26:32,793
Miss, are you okay?
1159
01:26:36,896 --> 01:26:38,343
Hey!
1160
01:26:38,344 --> 01:26:39,344
Hey!
1161
01:26:44,517 --> 01:26:45,964
Honey, what happened?
1162
01:26:45,965 --> 01:26:47,999
I came home and
she was in the house.
1163
01:26:48,000 --> 01:26:50,550
And then she lunged at me
and she was shaking me,
1164
01:26:50,551 --> 01:26:53,171
and then I pushed her down
the stairs, and she's,
1165
01:26:53,172 --> 01:26:54,827
- she...
- Are you okay?
1166
01:27:27,551 --> 01:27:30,516
Hey, babe, are you okay?
1167
01:27:30,517 --> 01:27:31,517
Yeah.
1168
01:27:43,689 --> 01:27:45,033
562!
1169
01:27:45,034 --> 01:27:47,689
Cell block two, inmate 562.
1170
01:27:50,241 --> 01:27:51,241
Inmate 562.
1171
01:27:54,379 --> 01:27:55,379
Package for you.
1172
01:28:40,103 --> 01:28:41,343
You guys doing okay over here?
1173
01:28:41,344 --> 01:28:42,206
Yeah.
1174
01:28:42,206 --> 01:28:43,034
More?
1175
01:28:43,035 --> 01:28:44,274
Yeah?
1176
01:28:44,275 --> 01:28:45,793
Everyone, I'd like
to make a toast.
1177
01:28:48,034 --> 01:28:49,654
First, to my sister.
1178
01:28:49,655 --> 01:28:51,447
Congratulations on the business.
1179
01:28:51,448 --> 01:28:53,241
- I'm really proud of you.
- Cheers.
1180
01:28:55,862 --> 01:28:57,862
We also have an announcement.
1181
01:29:03,655 --> 01:29:05,723
- It's a girl!
- It's a girl!
1182
01:29:07,379 --> 01:29:08,517
It's a girl!
1183
01:29:09,379 --> 01:29:10,379
Surprise!
1184
01:29:12,655 --> 01:29:14,102
Gonna get started?
1185
01:29:14,103 --> 01:29:16,033
- We have a play date.
- You wanna watch.
81163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.