All language subtitles for The Flash S08E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,275 --> 00:00:15,972 You were dead. 2 00:00:16,016 --> 00:00:17,278 I saw your body. 3 00:00:17,321 --> 00:00:19,149 And yet... 4 00:00:19,193 --> 00:00:23,240 here I am in the flesh. 5 00:00:23,284 --> 00:00:25,286 How's that possible? 6 00:00:25,329 --> 00:00:27,592 The Negative Forces... 7 00:00:27,636 --> 00:00:29,464 brought me back 8 00:00:29,507 --> 00:00:31,074 because they were too weak 9 00:00:31,118 --> 00:00:34,599 without a fourth member of their merry band. 10 00:00:34,643 --> 00:00:37,776 Didn't I tell you 11 00:00:37,820 --> 00:00:40,649 that finding ways to kill you 12 00:00:40,692 --> 00:00:42,303 is my life's work? 13 00:00:44,870 --> 00:00:49,266 Here's what's really funny... Killing your mother 14 00:00:49,310 --> 00:00:51,094 led to the birth of the Flash, 15 00:00:51,138 --> 00:00:54,184 and killing Iris 16 00:00:54,228 --> 00:00:56,099 led to the rebirth of me. 17 00:00:56,143 --> 00:01:00,277 So I guess you could say your mother... 18 00:01:00,321 --> 00:01:02,410 and Iris... 19 00:01:02,453 --> 00:01:04,586 were good for something. 20 00:01:13,029 --> 00:01:15,118 Dad, stop! He's not worth it! 21 00:01:15,162 --> 00:01:16,293 He killed your mother! 22 00:01:16,337 --> 00:01:17,816 Ha ha ha! 23 00:01:17,860 --> 00:01:20,515 Dad, if you do this, you'll be just as bad as him! 24 00:01:29,567 --> 00:01:32,831 What's the matter, Flash? 25 00:01:33,354 --> 00:01:35,834 You can't finish the job? 26 00:01:35,878 --> 00:01:38,185 You better finish the job! 27 00:01:38,228 --> 00:01:41,231 'Cause if you don't... 28 00:01:42,754 --> 00:01:44,495 They're next. 29 00:01:44,539 --> 00:01:46,367 Dad! Don't listen to him, please. 30 00:01:46,410 --> 00:01:49,718 Even if he did kill Mom now in 2022, we're still here. 31 00:01:49,761 --> 00:01:51,328 Don't you see? We're still alive. 32 00:01:51,372 --> 00:01:53,156 She's right. We haven't been erased 33 00:01:53,200 --> 00:01:56,377 from the timeline yet, which means Mom isn't dead yet. 34 00:02:41,770 --> 00:02:45,339 They're both hurting badly. 35 00:02:45,382 --> 00:02:46,818 Okay, so what do we do now? 36 00:02:46,862 --> 00:02:48,951 We find Iris, and we bring her home. 37 00:02:48,994 --> 00:02:51,059 Then we find a way to take down the Negative Forces, 38 00:02:51,083 --> 00:02:53,303 'cause if they come back for a rematch... 39 00:02:53,347 --> 00:02:55,087 I don't think they will. 40 00:02:55,131 --> 00:02:56,543 They already got what they came for... 41 00:02:56,567 --> 00:02:58,439 The last Thawne in existence. 42 00:02:58,482 --> 00:02:59,842 What do they need him for anyway? 43 00:02:59,875 --> 00:03:01,268 There's only one way to find out. 44 00:03:01,311 --> 00:03:04,488 I have to find a way into the Negative Speed Force. 45 00:03:06,316 --> 00:03:10,233 Dad, no offense, but that's insane. 46 00:03:10,277 --> 00:03:13,280 I don't have a choice. As long as Thawne's out there, 47 00:03:13,323 --> 00:03:15,282 everyone's in danger. Chester already ran 48 00:03:15,325 --> 00:03:17,980 a satellite search. Thawne's nowhere on the planet. 49 00:03:18,023 --> 00:03:20,069 The only place to hide is the Negative Speed Force. 50 00:03:20,112 --> 00:03:21,679 If I can find a way in... No, look. 51 00:03:21,723 --> 00:03:23,986 I can feel all of the anger inside you, 52 00:03:24,029 --> 00:03:26,249 I can, and I know that you've been 53 00:03:26,293 --> 00:03:29,339 to hell and back today, but we need to think 54 00:03:29,383 --> 00:03:30,297 our next move through. 55 00:03:30,340 --> 00:03:33,038 He killed Iris! 56 00:03:35,432 --> 00:03:38,392 Barry, how can you possibly be so sure? 57 00:03:38,435 --> 00:03:40,394 Because I am. 58 00:03:41,133 --> 00:03:46,748 Guys, we need to talk to our dad. 59 00:03:50,534 --> 00:03:52,710 Fine. 60 00:03:52,754 --> 00:03:55,974 I'll call Joe and tell him that we're all okay. 61 00:04:00,327 --> 00:04:02,372 Look, assuming we can find our way 62 00:04:02,416 --> 00:04:07,377 into the Negative Speed Force, let us handle this. 63 00:04:07,421 --> 00:04:10,380 We will make sure Thawne gets back to Iron Heights. 64 00:04:10,424 --> 00:04:12,861 Dad, we promise. 65 00:04:12,904 --> 00:04:15,472 You weren't there. 66 00:04:15,516 --> 00:04:18,040 You didn't see what I saw. 67 00:04:19,476 --> 00:04:24,089 Iris died in my arms 68 00:04:24,133 --> 00:04:26,178 before her body disappeared. 69 00:04:27,354 --> 00:04:29,486 You say she's alive, but for all we know, 70 00:04:29,530 --> 00:04:32,446 she's already been erased from this timeline, only the changes 71 00:04:32,489 --> 00:04:35,971 haven't caught up with us yet. It's happened before. 72 00:04:36,014 --> 00:04:38,321 You still wanna kill him, 73 00:04:38,365 --> 00:04:40,280 don't you? 74 00:04:51,029 --> 00:04:52,509 Hello? 75 00:04:58,385 --> 00:05:00,604 Is anybody here? 76 00:05:00,648 --> 00:05:03,390 Hello, Iris. 77 00:05:05,783 --> 00:05:07,959 Damien? 78 00:05:08,003 --> 00:05:10,440 If you're here, does that mean that I'm dead too? 79 00:05:10,484 --> 00:05:12,355 No, it doesn't. 80 00:05:12,399 --> 00:05:16,707 What happened to you is far more interesting than that. 81 00:05:16,751 --> 00:05:18,405 We have a lot to discuss. 82 00:05:24,759 --> 00:05:27,501 Going inside is the only way to end this. 83 00:05:27,544 --> 00:05:29,546 Barry, it sounds dangerous. 84 00:05:29,590 --> 00:05:32,027 'Cause it is. 85 00:05:33,898 --> 00:05:36,945 Fine, so how exactly 86 00:05:36,988 --> 00:05:39,469 do you get inside the Negative Speed Force? 87 00:05:39,513 --> 00:05:41,819 The first time I went into the Positive Speed Force, 88 00:05:41,863 --> 00:05:44,082 Harry hit me with a concentrated blast 89 00:05:44,126 --> 00:05:45,432 of dark matter and lightning 90 00:05:45,475 --> 00:05:47,608 that generated a tachyon reaction. 91 00:05:47,651 --> 00:05:49,499 Well, I could rig the tachyon harness to do the same. 92 00:05:49,523 --> 00:05:52,830 Only, if you're trying to get in a negative place, 93 00:05:52,874 --> 00:05:55,572 you're gonna need a negative source of lightning. 94 00:05:55,616 --> 00:05:57,661 Like me. 95 00:05:57,705 --> 00:05:59,576 Uh... 96 00:05:59,620 --> 00:06:02,971 Meena, I-I don't think that's such a good idea right now. 97 00:06:03,014 --> 00:06:05,190 We need to find a way in. 98 00:06:07,367 --> 00:06:09,281 I'm the key. 99 00:06:09,325 --> 00:06:12,589 Chester, go ahead and get started. 100 00:06:22,556 --> 00:06:24,055 You wanna tell me how you're gonna deal 101 00:06:24,079 --> 00:06:26,473 with all of that anger? 102 00:06:28,083 --> 00:06:29,780 Barry, 103 00:06:29,824 --> 00:06:33,828 I can feel it pouring off of you. 104 00:06:33,871 --> 00:06:37,571 What are you planning? 105 00:06:39,660 --> 00:06:41,836 Oh, my God. 106 00:06:41,879 --> 00:06:44,665 You want revenge. 107 00:06:44,708 --> 00:06:46,623 But why? Bart and Nora said 108 00:06:46,667 --> 00:06:50,148 that Iris is alive. And I know she's not. 109 00:06:51,062 --> 00:06:54,631 Cecile, Cecile... 110 00:06:54,675 --> 00:06:58,330 - What is it? - Someone's calling my name. 111 00:07:00,332 --> 00:07:03,031 And now I-I'm picking up desperation. 112 00:07:03,074 --> 00:07:04,902 You have to find us. 113 00:07:06,469 --> 00:07:08,253 You're the only one that can help us. 114 00:07:08,297 --> 00:07:10,865 - Who is it? - Bashir, what happened to you? 115 00:07:10,908 --> 00:07:13,868 Where are the other Forces? 116 00:07:17,828 --> 00:07:20,483 He's gone. Was it our Bashir? 117 00:07:20,527 --> 00:07:23,486 Yeah, and he's in pretty bad shape. 118 00:07:23,530 --> 00:07:27,708 He said that I'm the only one who can help them. 119 00:07:29,666 --> 00:07:30,798 I think he wants me to help 120 00:07:30,841 --> 00:07:33,670 bring back the other Positive Forces. 121 00:07:57,520 --> 00:07:59,522 This timeline's gone. 122 00:07:59,566 --> 00:08:01,132 I love you. 123 00:08:02,177 --> 00:08:05,006 Well, we wanted you to feel at home. 124 00:08:16,365 --> 00:08:19,020 You, uh, you know who we are? 125 00:08:19,063 --> 00:08:23,372 Beings who can do all this. 126 00:08:25,026 --> 00:08:27,637 I'm guessing you're the Negative Forces. 127 00:08:27,681 --> 00:08:29,683 Why am I here? 128 00:08:29,726 --> 00:08:32,642 You never wondered where your speed really comes from? 129 00:08:32,686 --> 00:08:36,646 I built a machine 130 00:08:36,690 --> 00:08:38,822 that taps into the Negative Speed Force, 131 00:08:38,866 --> 00:08:42,260 allowing me to siphon it for my own use. 132 00:08:42,304 --> 00:08:43,740 Brilliant. 133 00:08:43,784 --> 00:08:45,829 Oh, you didn't tap into it. 134 00:08:45,873 --> 00:08:48,136 No, no, no, it tapped into you. 135 00:08:49,746 --> 00:08:52,227 It's true. 136 00:08:52,270 --> 00:08:54,751 The Negative Speed Force has always existed. 137 00:08:54,795 --> 00:08:57,058 It chose you as an avatar, 138 00:08:57,101 --> 00:08:59,582 because it feeds off your hatred for Barry Allen. 139 00:08:59,626 --> 00:09:01,497 The other Thawne forgot that. 140 00:09:01,541 --> 00:09:05,719 No hate, no Negative Speed Force avatar. 141 00:09:05,762 --> 00:09:07,285 That's why he had to go. 142 00:09:07,329 --> 00:09:09,679 I don't know what you're planning, 143 00:09:09,723 --> 00:09:12,769 but if you think I'm gonna stand here 144 00:09:12,813 --> 00:09:15,076 and play your stupid game... 145 00:09:18,253 --> 00:09:21,822 Relax, we're not gonna hurt you. 146 00:09:21,865 --> 00:09:24,868 We're just gonna transform you. 147 00:09:28,002 --> 00:09:32,223 So let me guess... The last thing you remember 148 00:09:32,267 --> 00:09:34,443 is figuring out that the Negative Forces 149 00:09:34,486 --> 00:09:38,360 used your time sickness to rebirth a new avatar. 150 00:09:38,403 --> 00:09:40,710 Yes, but if I've had this time sickness for months, 151 00:09:40,754 --> 00:09:41,711 then... Why now? 152 00:09:41,755 --> 00:09:43,626 The Negative Forces used 153 00:09:43,670 --> 00:09:45,323 your body as an incubator. 154 00:09:45,367 --> 00:09:48,239 And yes, it's a dastardly scheme. 155 00:09:48,283 --> 00:09:50,372 Reminds me of my bad ol' days. 156 00:09:50,415 --> 00:09:54,115 Okay, so if I'm alive, then... where am I? 157 00:09:54,158 --> 00:09:56,334 You're here inside my Time Stone. 158 00:09:56,378 --> 00:09:58,554 The talisman that you and Barry used 159 00:09:58,598 --> 00:10:02,558 to wipe out anachronisms during Armageddon. 160 00:10:04,995 --> 00:10:08,695 I can't feel my connection to Barry anymore, 161 00:10:08,738 --> 00:10:10,087 and if it's the same for him, 162 00:10:10,131 --> 00:10:12,220 then Damien, I have to get out of here, 163 00:10:12,263 --> 00:10:14,396 and I need your help, even if you're... 164 00:10:14,439 --> 00:10:16,790 A remnant of my old consciousness 165 00:10:16,833 --> 00:10:18,182 imprinted on a stone, 166 00:10:18,226 --> 00:10:21,838 bearing witness to all timelines for eternity. 167 00:10:21,882 --> 00:10:23,318 Wahoo. 168 00:10:23,361 --> 00:10:25,407 Are you saying that I'm stuck here forever too? 169 00:10:25,450 --> 00:10:28,192 Oh, no, no, no. No, that's up to you. 170 00:10:28,236 --> 00:10:31,718 See, unlike me, you aren't supposed to be dead, 171 00:10:31,761 --> 00:10:33,720 which is why the moment that the Negative Forces 172 00:10:33,763 --> 00:10:36,810 annihilated your body, the stone spared you. 173 00:10:36,853 --> 00:10:40,814 It senses that you still have something important to do. 174 00:10:40,857 --> 00:10:45,122 Question is are you up to it? 175 00:10:50,084 --> 00:10:51,825 Okay, y'all ready? 176 00:10:51,868 --> 00:10:54,001 Harnesses are good to go. 177 00:10:58,745 --> 00:11:00,964 What's happening? 178 00:11:01,008 --> 00:11:02,270 - Oh, God. - I'm shutting down 179 00:11:02,313 --> 00:11:04,751 remote ignition. Keep mine going! 180 00:11:04,794 --> 00:11:06,535 - But Barry... - Do it! 181 00:11:13,150 --> 00:11:15,718 Uh-uh, I'm calling it. 182 00:11:15,762 --> 00:11:17,546 Dad! 183 00:11:18,765 --> 00:11:20,680 - Why didn't it work? - I-I don't know. 184 00:11:20,723 --> 00:11:22,246 If this won't work, we can't access 185 00:11:22,290 --> 00:11:24,640 the Negative Speed Force. Then we need to find 186 00:11:24,684 --> 00:11:26,555 another way. 187 00:11:27,599 --> 00:11:30,124 Eobard would've known what to do. 188 00:11:31,908 --> 00:11:34,084 But now he's gone. 189 00:11:35,825 --> 00:11:39,655 Because of me... 190 00:11:39,699 --> 00:11:41,439 and that damn machine. 191 00:11:42,832 --> 00:11:43,920 Dad. 192 00:11:53,930 --> 00:11:56,846 Meena, you don't wanna do this. 193 00:11:56,890 --> 00:11:58,892 Yes, I do! 194 00:11:58,935 --> 00:12:00,328 This machine ruined my life! 195 00:12:00,371 --> 00:12:03,418 No, it didn't. Thawne did. 196 00:12:10,599 --> 00:12:15,256 There is nothing we can do about it! 197 00:12:17,954 --> 00:12:19,739 Not anymore. 198 00:12:26,223 --> 00:12:27,790 Yes, there is. 199 00:12:27,834 --> 00:12:30,314 Look, Meena, 200 00:12:30,358 --> 00:12:32,360 I know exactly how you feel. 201 00:12:32,403 --> 00:12:35,842 You're the only one who understands, who knows, 202 00:12:35,885 --> 00:12:38,148 how this has to end. 203 00:12:38,192 --> 00:12:39,846 That's why you can't destroy your work. 204 00:12:39,889 --> 00:12:41,761 We need it. 205 00:12:41,804 --> 00:12:43,066 What for? 206 00:12:43,110 --> 00:12:45,808 So we can get you charged, 207 00:12:45,852 --> 00:12:49,116 and you can share your speed again... with me. 208 00:13:05,045 --> 00:13:07,003 Your speed's at 100%. 209 00:13:09,484 --> 00:13:11,921 Promise me when you find that bastard, 210 00:13:11,965 --> 00:13:16,970 you'll never let him hurt anyone else ever again. 211 00:13:17,013 --> 00:13:19,668 You remember what you did when you shared your speed 212 00:13:19,711 --> 00:13:21,670 with Eobard? 213 00:13:21,713 --> 00:13:24,499 He told me I had to share the most important parts of myself. 214 00:13:42,430 --> 00:13:46,826 Baby girl, wherever you are... 215 00:13:49,741 --> 00:13:53,223 Please, please 216 00:13:53,267 --> 00:13:55,530 come back home soon. 217 00:13:58,750 --> 00:14:02,493 Jay, Joan, what are... What are you doin' here? 218 00:14:02,537 --> 00:14:04,278 We've been following Iris' particle trail 219 00:14:04,321 --> 00:14:06,976 across the timestream, and it led us here. 220 00:14:07,020 --> 00:14:10,197 When Cecile called, she said that Iris was still missing. 221 00:14:11,894 --> 00:14:13,243 Not anymore. 222 00:14:14,244 --> 00:14:16,594 Come this way. 223 00:14:29,085 --> 00:14:32,872 - What is that thing? - It's a Time Stone. 224 00:14:32,915 --> 00:14:35,135 I've heard about it in my travels. 225 00:14:35,178 --> 00:14:37,572 Where did you get it? 226 00:14:39,835 --> 00:14:41,358 Damien Darhk gave it to me. 227 00:14:41,402 --> 00:14:43,273 He said I might need it one day. 228 00:14:43,317 --> 00:14:45,667 But why is it glowing now? 229 00:14:45,710 --> 00:14:48,017 Those particles that were left behind... 230 00:14:48,061 --> 00:14:49,845 They're Iris' consciousness, 231 00:14:49,889 --> 00:14:52,065 and now, I think they've somehow ended up 232 00:14:52,108 --> 00:14:53,457 inside the stone. 233 00:14:53,501 --> 00:14:55,285 How do we get her out of there? 234 00:15:02,989 --> 00:15:04,904 I can't believe we're doing this. 235 00:15:04,947 --> 00:15:07,428 Look, Allegra, we have to bring the Positive Forces back. 236 00:15:07,471 --> 00:15:09,996 This is the only way we can help Flash do it. 237 00:15:10,039 --> 00:15:12,824 Who cares about him? 238 00:15:12,868 --> 00:15:15,566 Yeah, we just want our powers back. 239 00:15:15,610 --> 00:15:18,830 Okay, look, both of you are now ex-psychics, 240 00:15:18,874 --> 00:15:21,311 but you know exactly the way that this works. 241 00:15:21,355 --> 00:15:24,967 Now start concentrating, and help me focus in. 242 00:15:25,011 --> 00:15:27,143 I will do all the heavy lifting. 243 00:15:48,164 --> 00:15:50,340 You found me. 244 00:15:50,384 --> 00:15:51,646 Ooh. 245 00:15:51,689 --> 00:15:53,953 Oh, my God, are you okay? 246 00:15:55,911 --> 00:15:58,044 Wow, this is a nice office. 247 00:15:58,087 --> 00:15:59,610 What happened? 248 00:15:59,654 --> 00:16:03,527 Iris' time sickness, it... it spread to us. 249 00:16:03,571 --> 00:16:05,094 So we needed to tether ourselves 250 00:16:05,138 --> 00:16:06,443 to someone in this reality. 251 00:16:06,487 --> 00:16:08,228 I chose Cecile. Why? 252 00:16:08,271 --> 00:16:10,317 Because of your boundless potential. 253 00:16:10,360 --> 00:16:12,058 I opened the floodgates of your mind. 254 00:16:12,101 --> 00:16:14,253 That's how you were able to absorb the gifts of others. 255 00:16:14,277 --> 00:16:15,341 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 256 00:16:15,365 --> 00:16:17,454 Wait, wait, wait. So, you're the guy 257 00:16:17,498 --> 00:16:20,936 who gave her all of our powers? Mm. 258 00:16:20,980 --> 00:16:22,329 Thanks. 259 00:16:22,372 --> 00:16:24,244 You're... welcome? 260 00:16:24,287 --> 00:16:27,856 So you now have the strength to bring back the Forces... 261 00:16:27,899 --> 00:16:29,379 That is if you're willing to help us. 262 00:16:29,423 --> 00:16:31,294 Of course I will. 263 00:16:31,338 --> 00:16:34,080 What do you need me to do? 264 00:16:38,910 --> 00:16:40,303 Your biometrics are spiking. 265 00:16:40,347 --> 00:16:42,044 We thought the bad Forces were back, 266 00:16:42,088 --> 00:16:44,048 but now you're going into the Negative Speed Force 267 00:16:44,090 --> 00:16:46,440 without us. 268 00:16:48,181 --> 00:16:50,748 We're too late. 269 00:16:57,233 --> 00:16:58,626 Thawne. 270 00:17:08,418 --> 00:17:10,507 What the hell? 271 00:17:10,551 --> 00:17:12,466 Eobard can't come to the phone right now. 272 00:17:12,509 --> 00:17:14,555 He's going through some changes. 273 00:17:14,598 --> 00:17:17,427 What are you doing to him? 274 00:17:17,471 --> 00:17:20,735 Helping him reach his full potential. 275 00:17:20,778 --> 00:17:24,086 If this was all about Thawne, why'd you attack us? 276 00:17:24,130 --> 00:17:27,481 Oh, man, you came at us first 277 00:17:27,524 --> 00:17:30,962 for Armageddon when you cut off 278 00:17:31,006 --> 00:17:33,356 the Negative Speed Force from his avatar. 279 00:17:36,316 --> 00:17:39,188 Now, see, we... 280 00:17:39,232 --> 00:17:42,322 We've been pulling the strings ever since. 281 00:17:42,365 --> 00:17:44,672 Finally ready now. 282 00:17:44,715 --> 00:17:48,719 See, this is on you, Flash. You tipped the scales. 283 00:17:48,763 --> 00:17:52,288 We're just puttin' things back to normal, 284 00:17:52,332 --> 00:17:54,247 and-and-and then some. 285 00:17:58,338 --> 00:18:01,906 This all started the day that you severed Thawne's speed... 286 00:18:01,950 --> 00:18:04,822 The day that you upset the cosmic balance. 287 00:18:04,866 --> 00:18:07,608 Something we didn't know was possible 288 00:18:07,651 --> 00:18:11,264 until you showed us how. 289 00:18:11,307 --> 00:18:16,791 And that was also the day that we realized... 290 00:18:16,834 --> 00:18:18,532 we could do the same. 291 00:18:20,534 --> 00:18:22,753 Time to tip the scales. 292 00:18:25,321 --> 00:18:26,670 Dad! Are you okay? 293 00:18:26,714 --> 00:18:29,673 It's all my fault. 294 00:18:29,717 --> 00:18:32,198 - What about Thawne? - Negative Forces... 295 00:18:32,241 --> 00:18:34,287 they were transforming him somehow. 296 00:18:34,330 --> 00:18:35,766 So he's still alive? 297 00:18:35,810 --> 00:18:37,638 But they already gave him his speed back. 298 00:18:37,681 --> 00:18:39,118 What more could they want? 299 00:18:39,161 --> 00:18:41,163 Guys, 300 00:18:41,207 --> 00:18:44,340 I'm picking up a huge influx of negative kinetic tachyons. 301 00:18:44,384 --> 00:18:45,863 Where? 302 00:18:48,388 --> 00:18:51,042 Right over Downtown. 303 00:19:10,453 --> 00:19:14,153 There's no point in running. 304 00:19:14,196 --> 00:19:16,590 You're all going to die. 305 00:19:43,399 --> 00:19:46,054 Holy shrap, that's Thawne. 306 00:19:46,097 --> 00:19:48,143 Who's his new tailor? 307 00:19:48,187 --> 00:19:49,362 Satan? 308 00:19:49,405 --> 00:19:51,015 Guys, I'm not just picking up 309 00:19:51,059 --> 00:19:54,367 negative kinetic isotopes... Reading temporal, geothermic, 310 00:19:54,410 --> 00:19:55,890 electric chemical ones too. 311 00:19:55,933 --> 00:19:58,414 He has the power of all four Negative Forces now. 312 00:19:58,458 --> 00:20:00,634 Why? 313 00:20:00,677 --> 00:20:03,593 To tip the balance of power in their favor... 314 00:20:03,637 --> 00:20:06,117 Turn the entire world into a living hell. 315 00:20:10,078 --> 00:20:12,472 You said I had unfinished business. 316 00:20:15,344 --> 00:20:17,955 What is it? 317 00:20:19,696 --> 00:20:22,873 It's Barry, isn't it? 318 00:20:22,917 --> 00:20:24,701 Where is he? What's happening? 319 00:20:24,745 --> 00:20:26,268 If you wanna find out, 320 00:20:26,312 --> 00:20:28,836 you have to get out of here yourself. 321 00:20:30,533 --> 00:20:31,360 How? Damn it. 322 00:20:31,404 --> 00:20:33,275 Oh, come on, Iris. 323 00:20:33,319 --> 00:20:34,885 Look at your life. 324 00:20:34,929 --> 00:20:36,931 Look at everything that has happened to you 325 00:20:36,974 --> 00:20:39,281 since Barry went into that coma. 326 00:20:39,325 --> 00:20:41,327 You were destined to die, 327 00:20:41,370 --> 00:20:43,981 held captive in another dimension. 328 00:20:44,025 --> 00:20:47,376 Hell, you faced certain death over and over and over again, 329 00:20:47,420 --> 00:20:50,161 and every time, you should've died, only you didn't. 330 00:20:50,205 --> 00:20:51,467 Why? 331 00:20:51,511 --> 00:20:52,749 Because I always had help? I... 332 00:20:52,773 --> 00:20:54,340 Thanks for playing! 333 00:20:54,383 --> 00:20:56,429 Wrong answer! 334 00:20:56,472 --> 00:20:59,649 Come on. It's right in front of you. 335 00:20:59,693 --> 00:21:02,086 You're a survivor. 336 00:21:02,130 --> 00:21:03,610 You always will be. 337 00:21:06,439 --> 00:21:08,441 I haven't reached my limit. 338 00:21:08,484 --> 00:21:10,747 No, you haven't. 339 00:21:10,791 --> 00:21:13,489 But what about the spark between Barry and I? 340 00:21:13,533 --> 00:21:15,186 Well... 341 00:21:17,667 --> 00:21:21,323 Just because you can't feel it, 342 00:21:21,367 --> 00:21:24,500 doesn't mean it isn't there. 343 00:21:24,544 --> 00:21:26,328 So what are you gonna do now, 344 00:21:26,372 --> 00:21:30,332 spend the rest of eternity hangin' out with Damien Darhk? 345 00:21:34,510 --> 00:21:35,511 No. 346 00:21:35,555 --> 00:21:38,384 That-a girl. 347 00:21:39,820 --> 00:21:41,343 I'm gonna reignite it. 348 00:21:54,487 --> 00:21:56,532 Say hi to your old man for me. 349 00:22:28,303 --> 00:22:30,827 You're outnumbered four to one. 350 00:22:30,871 --> 00:22:33,439 You're gonna pay for everyone you've hurt. 351 00:22:33,482 --> 00:22:36,398 Especially Eobard. 352 00:23:03,207 --> 00:23:05,253 Bart? 353 00:23:05,296 --> 00:23:06,559 Dad. 354 00:23:06,602 --> 00:23:07,908 Is he gonna be okay? 355 00:23:07,951 --> 00:23:11,433 If that's Impulse, where's Thawne? 356 00:23:11,477 --> 00:23:13,479 Right here. 357 00:23:19,833 --> 00:23:20,877 What did you do? 358 00:23:20,921 --> 00:23:23,576 I sent them back in time 359 00:23:23,619 --> 00:23:26,230 a billion years, to be precise. 360 00:23:29,495 --> 00:23:32,672 We only have one chance. 361 00:23:34,021 --> 00:23:37,851 Okay. What do you need me to do? 362 00:23:41,420 --> 00:23:44,074 Put it on. 363 00:23:44,118 --> 00:23:47,643 There's a reason you were given all these powers, Cecile. 364 00:23:47,687 --> 00:23:49,645 The powers you absorbed were enhanced 365 00:23:49,689 --> 00:23:51,168 by the one thing that I lack... 366 00:23:51,212 --> 00:23:53,562 Your ability to care about people. 367 00:23:53,606 --> 00:23:56,304 That's why you were chosen. 368 00:23:56,347 --> 00:23:57,740 So take it. 369 00:23:57,784 --> 00:24:00,264 The mask will reabsorb your psychic powers 370 00:24:00,308 --> 00:24:01,570 and transfer them to me. 371 00:24:04,094 --> 00:24:06,793 Don't even think about it. 372 00:24:26,856 --> 00:24:28,989 Wait. 373 00:24:29,032 --> 00:24:30,686 She has to go through this. 374 00:24:38,607 --> 00:24:41,392 Cecile, are you okay? 375 00:24:44,439 --> 00:24:46,659 Did it work? 376 00:24:46,702 --> 00:24:49,575 I sure as hell hope so. 377 00:24:57,234 --> 00:24:59,498 Ha ha ha. 378 00:25:12,641 --> 00:25:13,686 Whew. 379 00:25:15,383 --> 00:25:19,126 Well, well, well. 380 00:25:22,608 --> 00:25:24,653 Who's faster now, Flash? 381 00:25:35,751 --> 00:25:40,756 Aw... 382 00:25:40,800 --> 00:25:42,628 How does it feel, Flash? 383 00:25:42,671 --> 00:25:47,763 How does it feel, knowing you could've prevented all this, 384 00:25:47,807 --> 00:25:52,768 if only you'd killed me 385 00:25:52,812 --> 00:25:55,336 when you had the chance? 386 00:25:56,729 --> 00:26:00,733 Believe me... 387 00:26:00,776 --> 00:26:04,606 that's a mistake I won't make. 388 00:26:11,787 --> 00:26:14,703 Who's doing this? 389 00:26:14,747 --> 00:26:16,618 Who's doing this? 390 00:26:16,662 --> 00:26:18,141 I am. 391 00:26:23,669 --> 00:26:26,236 You're too late, because your 392 00:26:26,280 --> 00:26:30,632 pathetic avatar is powerless. 393 00:26:30,676 --> 00:26:32,808 You call that power? 394 00:26:33,809 --> 00:26:36,682 This is power. 395 00:27:02,533 --> 00:27:04,840 This is impossible. 396 00:27:04,884 --> 00:27:06,755 No, this is the end. 397 00:27:16,286 --> 00:27:18,462 We're equals now, Thawne. 398 00:27:18,506 --> 00:27:20,551 Equals? 399 00:27:20,595 --> 00:27:21,901 Never. 400 00:27:21,944 --> 00:27:24,730 I have always been, I will always be 401 00:27:24,773 --> 00:27:26,775 better than you. 402 00:27:47,927 --> 00:27:50,712 This is for Iris... 403 00:27:50,756 --> 00:27:53,367 for everyone you've killed. 404 00:28:19,654 --> 00:28:20,786 What is it? 405 00:28:20,829 --> 00:28:23,571 Some kind of temporal disruption 406 00:28:23,614 --> 00:28:25,486 coming from inside the stone. 407 00:28:33,015 --> 00:28:34,364 Dad? 408 00:28:36,540 --> 00:28:38,586 Baby girl. 409 00:28:38,629 --> 00:28:40,762 Oh. Dad. 410 00:28:40,806 --> 00:28:42,111 It's okay. 411 00:28:42,155 --> 00:28:43,765 It's okay. Damien Darhk showed me 412 00:28:43,809 --> 00:28:46,507 the way back. 413 00:28:50,032 --> 00:28:51,991 That felt like an earthquake. 414 00:28:52,034 --> 00:28:54,907 Or something a lot worse. 415 00:28:57,300 --> 00:29:00,782 Again, our top story, the deadly new speedster 416 00:29:00,826 --> 00:29:03,829 who has already taken dozens of lives, has been engaged 417 00:29:03,872 --> 00:29:04,960 by the Flash. 418 00:29:05,004 --> 00:29:06,440 But fallout from the fight 419 00:29:06,483 --> 00:29:08,877 has turned the city into a warzone. 420 00:29:08,921 --> 00:29:10,531 Residents are advised... 421 00:29:10,574 --> 00:29:13,099 Barry's doing more harm than good. 422 00:29:13,142 --> 00:29:14,709 They started Armageddon. 423 00:29:14,753 --> 00:29:17,538 Jay, I need you to take me Downtown... fast. 424 00:29:30,507 --> 00:29:31,552 Barry! 425 00:29:33,902 --> 00:29:35,164 Barry! 426 00:29:35,208 --> 00:29:36,775 Iris. 427 00:29:40,648 --> 00:29:42,911 Barry, you have to stop. No, I have to finish this. 428 00:29:42,955 --> 00:29:44,434 No, Barry, listen to me. 429 00:29:44,478 --> 00:29:46,001 The city can't take anymore fighting. 430 00:29:46,045 --> 00:29:47,002 That's why I have to end this. 431 00:29:47,046 --> 00:29:48,525 You can't! 432 00:29:49,962 --> 00:29:51,050 She's right. 433 00:29:51,093 --> 00:29:55,054 We'll never stop until one of us is dead. 434 00:29:56,272 --> 00:29:59,536 Time to tip the scales. 435 00:30:08,154 --> 00:30:09,982 Get Iris to safety. 436 00:30:10,025 --> 00:30:11,984 Good luck. 437 00:30:16,902 --> 00:30:19,121 I'm done fighting you. 438 00:30:28,435 --> 00:30:31,003 You think I won't kill you? 439 00:30:32,047 --> 00:30:35,442 I'll slaughter you where you sit! 440 00:30:54,940 --> 00:30:56,855 I just need more power. 441 00:30:56,898 --> 00:30:58,595 Do you hear me? 442 00:30:58,639 --> 00:31:00,946 I just need more power. 443 00:31:06,342 --> 00:31:08,779 We're not meant to tip the scales. 444 00:31:12,000 --> 00:31:13,828 You won't survive, Thawne! 445 00:31:13,872 --> 00:31:15,961 You lie, Flash! 446 00:31:16,004 --> 00:31:20,052 This is the moment! 447 00:32:23,202 --> 00:32:24,551 No. 448 00:32:31,253 --> 00:32:33,125 It's not supposed to end like this. 449 00:32:33,168 --> 00:32:36,519 Ah... ah... ah... 450 00:32:36,563 --> 00:32:39,218 aaaah! 451 00:33:14,949 --> 00:33:16,211 Dad? 452 00:33:35,013 --> 00:33:37,319 What is that? 453 00:33:37,363 --> 00:33:40,018 It's the universe resetting itself. 454 00:33:51,725 --> 00:33:53,857 Barry, your Force particles are gone. 455 00:33:53,901 --> 00:33:56,208 And as for you, Iris, 456 00:33:56,251 --> 00:33:58,471 there's no sign of your time sickness anywhere. 457 00:33:58,514 --> 00:34:00,168 You're completely cured. 458 00:34:00,212 --> 00:34:03,258 And Gideon says there's no Thawne anywhere 459 00:34:03,302 --> 00:34:04,825 in the timeline. 460 00:34:04,868 --> 00:34:07,436 Then it's really over, 461 00:34:07,480 --> 00:34:09,134 all of it. 462 00:34:11,266 --> 00:34:14,748 Bart, Nora, about the way I behaved today... 463 00:34:14,791 --> 00:34:17,490 Uh-uh. No, 464 00:34:17,533 --> 00:34:20,928 not after all of the things that you have helped us with. 465 00:34:20,971 --> 00:34:22,669 He's right, Dad. 466 00:34:22,712 --> 00:34:25,150 At the end of the day, all that matters 467 00:34:25,193 --> 00:34:28,631 is you did the right thing. 468 00:34:29,458 --> 00:34:32,505 And on that note, I think we should all go back to our lives 469 00:34:32,548 --> 00:34:35,073 in 2049. 470 00:34:35,116 --> 00:34:38,206 Great work today, Flash, as always. 471 00:34:38,250 --> 00:34:39,990 Thank you. 472 00:34:40,034 --> 00:34:41,470 Bye. 473 00:34:43,255 --> 00:34:45,213 Guys, guys. 474 00:34:45,257 --> 00:34:49,870 Thank you for everything. Don't sweat it, Pops. 475 00:34:49,913 --> 00:34:52,873 It was all "aster," no "dis." 476 00:34:52,916 --> 00:34:54,309 I have no idea what that means. 477 00:34:54,353 --> 00:34:55,832 That's all right. 478 00:34:55,876 --> 00:34:57,530 You don't need to. 479 00:34:59,532 --> 00:35:04,232 All right, love you, Pops, Mom. See you guys. 480 00:35:04,276 --> 00:35:05,538 We love you. 481 00:35:10,978 --> 00:35:12,501 How are you feeling? 482 00:35:12,545 --> 00:35:15,156 Like there is so much I don't know. 483 00:35:17,637 --> 00:35:19,813 But more importantly, 484 00:35:19,856 --> 00:35:21,423 BLOC is no longer working. 485 00:35:23,469 --> 00:35:28,256 It was never my idea, was it? 486 00:35:28,300 --> 00:35:30,171 No, it wasn't. 487 00:35:30,215 --> 00:35:31,868 The Negative Speed Force used the machine 488 00:35:31,912 --> 00:35:33,870 to pick its avatars. 489 00:35:33,914 --> 00:35:36,438 You were a means to an end. 490 00:35:37,657 --> 00:35:39,441 I'm sorry you lost your speed. 491 00:35:39,485 --> 00:35:41,226 Don't be. 492 00:35:41,269 --> 00:35:44,272 It was never my dream to be a speedster. 493 00:35:44,316 --> 00:35:47,493 I know I never got to meet him, but... 494 00:35:47,536 --> 00:35:50,322 Eobard seems like a very special person. 495 00:35:50,365 --> 00:35:52,019 He was. 496 00:35:55,283 --> 00:35:57,851 I wanted to give you this. 497 00:35:57,894 --> 00:36:00,462 We found it at STAR Labs. 498 00:36:07,121 --> 00:36:10,342 Thank you... 499 00:36:10,385 --> 00:36:13,301 for everything. 500 00:36:19,307 --> 00:36:21,527 I should go. 501 00:36:21,570 --> 00:36:25,444 Meena, look, if you need anything, just call us, okay? 502 00:36:25,487 --> 00:36:29,099 We're here for you. I know. 503 00:36:29,143 --> 00:36:33,234 Oh, and if Team Flash ever needs a helping hand, 504 00:36:33,278 --> 00:36:37,195 as in the technical kind, 505 00:36:37,238 --> 00:36:38,413 you know where to find me. 506 00:36:49,990 --> 00:36:53,080 Good news... your brain's back to its old empathic capacity. 507 00:36:53,123 --> 00:36:54,821 Dillion has her powers back. 508 00:36:54,864 --> 00:36:57,563 The Queen, too, who's back in Iron Heights. 509 00:36:57,606 --> 00:36:59,434 I'm gonna miss being leveled up. 510 00:36:59,478 --> 00:37:01,741 I'm just glad we all survived this. 511 00:37:01,784 --> 00:37:04,439 Yeah, yeah, I guess I should be happy. 512 00:37:04,483 --> 00:37:06,528 I mean, we did bring back the Positive Forces, 513 00:37:06,572 --> 00:37:08,487 and then there was saving the entire city. 514 00:37:08,530 --> 00:37:10,663 That should be good enough. 515 00:37:10,706 --> 00:37:11,925 Is that a humble brag? 516 00:37:11,968 --> 00:37:14,101 Go ahead, girl... I see you. 517 00:37:14,144 --> 00:37:18,366 Look, here's to saving the world, 518 00:37:18,410 --> 00:37:21,848 friends, Team Flash, or, or, 519 00:37:21,891 --> 00:37:24,372 as I like to call it... Team Badass. 520 00:37:24,416 --> 00:37:25,721 - Okay. - Yeah. 521 00:37:25,765 --> 00:37:27,462 Both: Team Badass. - Come on. 522 00:37:27,506 --> 00:37:29,159 Mmm. 523 00:37:29,203 --> 00:37:30,160 Mm! Mm-mm. 524 00:37:30,204 --> 00:37:31,640 Mm. 525 00:37:31,684 --> 00:37:34,252 Okay, that is not a decaf latte. 526 00:37:34,295 --> 00:37:35,664 And this does not have three sugars. 527 00:37:35,688 --> 00:37:38,517 Cecile, I'm sorry. I guess we mixed up coffees. 528 00:37:38,560 --> 00:37:41,302 I already, uh... No worries, it's fine. 529 00:37:45,480 --> 00:37:47,352 Uh... 530 00:37:47,395 --> 00:37:49,876 Cecile, did you do that? 531 00:37:49,919 --> 00:37:52,966 Uh... yeah? 532 00:37:53,009 --> 00:37:55,360 But, okay, all I did was think 533 00:37:55,403 --> 00:37:57,686 I really wish I had the right coffee, and then I kind of saw 534 00:37:57,710 --> 00:38:00,626 it in my head, and then all of a sudden, it was... 535 00:38:00,669 --> 00:38:03,498 Oh, the force is strong with this one. 536 00:38:06,458 --> 00:38:10,288 Well, that's new. 537 00:38:16,642 --> 00:38:19,427 Well, I never thought I'd see you again. 538 00:38:21,386 --> 00:38:23,779 I don't mean to be rude or whatever, 539 00:38:23,823 --> 00:38:26,304 but why am I here? 540 00:38:30,395 --> 00:38:32,397 Tinya. 541 00:38:32,440 --> 00:38:35,313 Mom? It's really you? 542 00:38:41,014 --> 00:38:43,582 I didn't know if I'd ever get out of that place. 543 00:38:43,625 --> 00:38:46,585 I just knew I had to see you again. 544 00:38:46,628 --> 00:38:48,500 I... how did this happen? 545 00:38:48,543 --> 00:38:50,328 When Iris beat her time sickness, 546 00:38:50,371 --> 00:38:51,894 it cured the Still Force too, 547 00:38:51,938 --> 00:38:55,681 and then Renee showed up back at home in Coast City. 548 00:38:55,724 --> 00:38:57,987 We have so much to catch up on. 549 00:38:58,031 --> 00:39:00,729 Thank you. 550 00:39:00,773 --> 00:39:02,340 You're welcome. 551 00:39:26,102 --> 00:39:28,322 Chamber malfunction? 552 00:39:28,366 --> 00:39:30,498 What do you mean chamber malfunction? 553 00:39:36,199 --> 00:39:39,551 Frost, are you okay? 554 00:39:43,163 --> 00:39:44,643 Frost? 555 00:39:47,602 --> 00:39:49,648 Who the hell are you? 556 00:39:49,691 --> 00:39:52,433 A friend, 557 00:39:52,477 --> 00:39:53,913 I think. 558 00:40:05,403 --> 00:40:08,493 I never wanna let you go. 559 00:40:08,536 --> 00:40:10,582 Then don't. 560 00:40:10,625 --> 00:40:13,236 I mean, I could stay like this all week. 561 00:40:13,280 --> 00:40:15,456 - That works for me. - Mm-hmm. 562 00:40:18,111 --> 00:40:21,636 Iris, last night, I thought I lost you forever, 563 00:40:21,680 --> 00:40:24,596 'cause I couldn't feel our connection. 564 00:40:24,639 --> 00:40:26,467 Yeah, when I was in the Time Stone, 565 00:40:26,511 --> 00:40:29,035 I couldn't feel you either. 566 00:40:29,078 --> 00:40:31,994 That's why I knew I had to get back to you. 567 00:40:33,343 --> 00:40:36,999 So I reignited our spark. 568 00:40:37,043 --> 00:40:38,087 How? 569 00:40:40,742 --> 00:40:44,659 You're my lightning rod too. 570 00:40:51,144 --> 00:40:52,406 Thank you. 571 00:40:52,450 --> 00:40:53,712 Seriously? 572 00:40:53,755 --> 00:40:55,975 I mean, I know I've been gone for a while, but... 573 00:40:56,018 --> 00:41:00,588 For reminding me that even the Flash has limits. 574 00:41:00,632 --> 00:41:03,461 Thawne couldn't accept that about himself, 575 00:41:03,504 --> 00:41:06,507 which is why he didn't survive. 576 00:41:10,555 --> 00:41:12,426 Barry, you know the Negative Speed Force 577 00:41:12,470 --> 00:41:14,123 will need to find a new avatar. 578 00:41:14,167 --> 00:41:15,821 I know. 579 00:41:17,213 --> 00:41:19,738 'Cause the universe is all about balance... 580 00:41:21,566 --> 00:41:24,003 Which means that one day, 581 00:41:24,046 --> 00:41:26,440 the Negative Forces will have to pick one. 582 00:41:29,574 --> 00:41:32,620 I wonder who they'll choose. 583 00:41:32,664 --> 00:41:36,711 We won't know until it happens. 584 00:41:36,755 --> 00:41:39,627 But whenever that day comes, 585 00:41:39,671 --> 00:41:41,847 and whoever that avatar is... 586 00:41:44,632 --> 00:41:47,243 We'll be ready for them. 587 00:42:15,750 --> 00:42:17,230 Greg, move your head. 40230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.