Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,680 --> 00:02:38,281
And God saw that the wickedness
2
00:02:38,282 --> 00:02:42,812
of man was great in the earth.
3
00:02:42,813 --> 00:02:44,312
And that every imagination
4
00:02:44,313 --> 00:02:48,245
of the thoughts in his heart
was only evil continually.
5
00:02:51,963 --> 00:02:55,753
And it repented the Lord that
he had made man on the earth
6
00:02:56,613 --> 00:02:57,862
and it grieved his heart.
7
00:03:01,397 --> 00:03:03,760
And the Lord said, "I will destroy a man"
8
00:03:05,674 --> 00:03:07,923
that I have created on
the face of the earth.
9
00:03:09,663 --> 00:03:14,430
"For it repenteth me that I have made them."
10
00:03:16,502 --> 00:03:18,326
Book of Genesis 6:5-7.
11
00:03:29,073 --> 00:03:30,073
That's enough.
12
00:03:38,014 --> 00:03:39,847
I said, that's enough.
13
00:03:58,323 --> 00:03:59,976
I apologize, Gideon.
14
00:04:01,924 --> 00:04:06,923
If manners maketh man, I have
surrounded myself with boys.
15
00:04:16,173 --> 00:04:19,369
You look like you could use a drink.
16
00:04:31,596 --> 00:04:32,596
Hey.
17
00:04:35,053 --> 00:04:36,970
Do you know who I am?
18
00:04:36,971 --> 00:04:37,971
Uh-huh.
19
00:04:39,126 --> 00:04:40,575
Then you know why I'm here.
20
00:04:50,673 --> 00:04:54,187
Your tears, they do you credit.
21
00:04:55,264 --> 00:04:56,647
They show contrition.
22
00:04:57,934 --> 00:05:01,664
And I have no doubt that
God will forgive you
23
00:05:02,974 --> 00:05:04,784
through the blood of his Son.
24
00:05:07,763 --> 00:05:09,396
But I ain't God.
25
00:05:10,774 --> 00:05:13,731
Go to hell, you son of a bitch.
26
00:05:13,732 --> 00:05:15,444
Ooh!
27
00:05:15,445 --> 00:05:16,524
Pick him up!
28
00:05:21,160 --> 00:05:22,993
Hell, son. Live in it.
29
00:06:18,664 --> 00:06:21,042
It's coming, sweet girl. It's coming.
30
00:06:49,715 --> 00:06:50,714
Sh.
31
00:07:05,907 --> 00:07:07,074
Rise and shine
32
00:08:47,016 --> 00:08:48,016
Coffee.
33
00:08:54,365 --> 00:08:55,366
Yep, yep, yep.
34
00:09:00,985 --> 00:09:01,984
Ready?
35
00:10:57,588 --> 00:10:59,949
What's going on. What wrong?
36
00:10:59,950 --> 00:11:01,450
Hm, want your bed?
37
00:11:02,295 --> 00:11:03,461
Be calm. Okay?
38
00:11:29,232 --> 00:11:30,232
Sh, sh.
39
00:11:42,124 --> 00:11:43,624
Sh, sh! It's okay.
40
00:11:45,639 --> 00:11:48,222
It's all right. It's all right.
41
00:12:00,646 --> 00:12:02,236
Give me that.
42
00:12:04,327 --> 00:12:07,567
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
43
00:12:07,568 --> 00:12:09,096
Amen.
Amen.
44
00:12:09,097 --> 00:12:10,956
You go hunt down that damn coyote,
45
00:12:10,957 --> 00:12:12,957
before we lose any more of our chickens.
46
00:12:22,144 --> 00:12:23,144
Uh, Pa?
47
00:12:24,008 --> 00:12:25,258
Can I come hunt with you?
48
00:12:27,157 --> 00:12:28,776
Ask your ma.
49
00:12:28,777 --> 00:12:30,490
Well, can I?
50
00:12:35,618 --> 00:12:36,617
Can I?
51
00:12:40,327 --> 00:12:41,728
If you finish your chores.
52
00:12:48,277 --> 00:12:51,473
Gotta clean my bed, feed Bess.
53
00:13:00,908 --> 00:13:02,170
What's this?
54
00:13:02,171 --> 00:13:03,821
Ma gave it to me.
55
00:13:04,927 --> 00:13:07,387
She said you shot a red
major clean off his horse
56
00:13:07,388 --> 00:13:08,681
at 700 yards.
57
00:13:12,008 --> 00:13:12,841
I think she said
58
00:13:12,842 --> 00:13:15,160
I could shoot a red major
off his horse 700 yards.
59
00:13:16,148 --> 00:13:17,148
I can't.
60
00:13:17,888 --> 00:13:18,888
Nobody can.
61
00:13:20,678 --> 00:13:22,777
But you did kill kill Rebs.
62
00:13:22,778 --> 00:13:24,811
It ain't polite conversation, son.
63
00:13:25,847 --> 00:13:29,465
You were a sharp shooter?
64
00:13:29,466 --> 00:13:31,177
I'm still a sharp shooter, boy.
65
00:13:31,178 --> 00:13:33,671
Don't you ever forget it. Goodnight.
66
00:13:54,338 --> 00:13:58,091
Hattie McAllister, who would've thought?
67
00:13:59,289 --> 00:14:01,777
Grilling pigtails, we used to eat candy
68
00:14:01,778 --> 00:14:04,178
and read books in the
back of your daddy's store
69
00:14:05,558 --> 00:14:09,458
that someday we'd be
homesteading this wild country
70
00:14:09,459 --> 00:14:10,558
with the best of them.
71
00:14:13,404 --> 00:14:16,259
Are we gonna make it out here?
72
00:14:16,260 --> 00:14:17,822
Just gotta have a little grit.
73
00:14:18,934 --> 00:14:21,071
I don't know where to find that anymore.
74
00:14:22,986 --> 00:14:24,277
Sure you do.
75
00:14:24,278 --> 00:14:25,278
I know.
76
00:14:26,199 --> 00:14:29,375
Deep down, you're the toughest
woman in this territory.
77
00:19:03,278 --> 00:19:06,164
Pa shot that coyote from half mile away.
78
00:19:08,770 --> 00:19:10,720
Oh, it was more like 100 yards.
79
00:19:15,341 --> 00:19:19,300
Good Lord, Hat. What the hell happened?
80
00:19:21,277 --> 00:19:22,277
Ma?
81
00:19:41,711 --> 00:19:44,024
Boy's down. Supper's put away.
82
00:19:46,991 --> 00:19:48,490
I'm sorry.
83
00:19:48,491 --> 00:19:49,324
They must have wandered
84
00:19:49,325 --> 00:19:51,460
off the reservation looking for something.
85
00:19:51,461 --> 00:19:52,461
Got no scrap.
86
00:20:00,262 --> 00:20:04,823
I want to go home.
87
00:20:04,824 --> 00:20:07,004
All right, if you wanna see your folks,
88
00:20:08,201 --> 00:20:10,540
reckon I can get a work with the railroad.
89
00:20:10,541 --> 00:20:11,541
Buy you a ticket.
90
00:20:12,342 --> 00:20:13,543
I don't want a ticket.
91
00:20:14,411 --> 00:20:16,530
I want to pack the wagon
and take our children out
92
00:20:16,531 --> 00:20:18,644
of this God forsaken place.
93
00:20:21,792 --> 00:20:24,760
I know it's been hard,
but this here's good land.
94
00:20:24,761 --> 00:20:26,204
We live in a shack, Jeb.
95
00:20:27,641 --> 00:20:30,551
We've got old tools, worn out live stock,
96
00:20:30,552 --> 00:20:31,601
and can only feed our children
97
00:20:31,602 --> 00:20:33,401
with food borrowed off store credit.
98
00:20:36,011 --> 00:20:37,874
I understand it's been tough.
99
00:20:40,632 --> 00:20:42,730
But this is our dream, Hattie.
100
00:20:42,731 --> 00:20:44,800
This is what we set out to do,
101
00:20:44,801 --> 00:20:46,851
build a home on land we can call our own.
102
00:20:48,522 --> 00:20:50,472
I want you to ask my daddy for a job.
103
00:20:52,631 --> 00:20:55,330
You want us to crawl back to him?
104
00:20:55,331 --> 00:20:57,011
We can't make it on our own.
105
00:20:57,012 --> 00:20:59,462
Hell, yes, we can. We
just gotta keep on going.
106
00:21:01,558 --> 00:21:02,891
Well, I can't.
107
00:21:16,284 --> 00:21:17,951
That's good.
108
00:21:23,712 --> 00:21:26,501
I'm gonna ahead into town, grab supplies.
109
00:21:26,502 --> 00:21:27,335
Be a strong boy.
110
00:21:27,336 --> 00:21:30,458
Look after your mom while
I'm in town, won't ya?
111
00:21:43,947 --> 00:21:44,947
Here, Pa.
112
00:22:06,245 --> 00:22:10,952
Jeb.
Hiyah, go!
113
00:22:45,167 --> 00:22:47,801
I think we've earned it.
114
00:22:47,802 --> 00:22:49,486
Pa says candy's a real treat,
115
00:22:50,923 --> 00:22:52,606
just for Christmas and funerals.
116
00:22:55,182 --> 00:22:56,351
When I was a girl in St. Louis,
117
00:22:56,352 --> 00:22:57,766
we'd have candy every week.
118
00:22:58,603 --> 00:22:59,982
Really?
119
00:22:59,983 --> 00:23:01,842
We'd have ice cream in the summer,
120
00:23:01,843 --> 00:23:06,101
toffee in the fall and
peppermint sticks at Christmas.
121
00:23:06,102 --> 00:23:07,703
You would've loved living there.
122
00:23:10,483 --> 00:23:12,401
Is it true that Granny
and Gramps didn't want you
123
00:23:12,402 --> 00:23:13,402
to marry Pa?
124
00:23:14,742 --> 00:23:16,002
They just had their own ideas
125
00:23:16,003 --> 00:23:18,072
about what they wanted for me.
126
00:23:18,073 --> 00:23:22,271
But PA's a hero. He defended
Missouri from the Rebs.
127
00:23:22,272 --> 00:23:23,599
Your pa was a Reb.
128
00:23:25,693 --> 00:23:27,943
He used it to be join up to save the Union.
129
00:23:30,372 --> 00:23:32,072
Things weren't simple back then.
130
00:23:34,183 --> 00:23:35,183
Will.
131
00:24:09,566 --> 00:24:11,712
I might fine morning to you, ma'am.
132
00:24:11,713 --> 00:24:13,362
And to you.
133
00:24:13,363 --> 00:24:17,446
I wonder if we might trouble
you for some of your water.
134
00:24:18,493 --> 00:24:22,062
Our mounts are about dried
out and we're not much better.
135
00:24:22,063 --> 00:24:23,413
Take as much as you like.
136
00:24:24,704 --> 00:24:25,817
Much obliged.
137
00:24:40,033 --> 00:24:41,033
Will.
138
00:24:49,633 --> 00:24:51,853
What's the matter with you, son.
139
00:24:51,854 --> 00:24:53,704
Didn't your ma teach you any manners?
140
00:24:55,813 --> 00:24:58,182
You didn't have no ma,
dropped out of a whore
141
00:24:58,183 --> 00:25:00,716
and raised by those fur
traders, is what I heard.
142
00:25:02,967 --> 00:25:04,516
I do apologize, ma'am.
143
00:25:05,503 --> 00:25:07,842
We have been in the saddle
for about three months now
144
00:25:07,843 --> 00:25:10,603
and I'm afraid it is beginning to show.
145
00:25:10,604 --> 00:25:13,202
Um, I couldn't help, but
notice your coop over yonder,
146
00:25:13,203 --> 00:25:17,293
I, I wonder if I might
offer to buy some salt pork
147
00:25:17,294 --> 00:25:19,453
and maybe a dozen eggs.
148
00:25:19,454 --> 00:25:20,854
Fetch as many as you need.
149
00:25:23,995 --> 00:25:24,995
Well.
150
00:25:26,894 --> 00:25:27,874
I must confess,
151
00:25:27,875 --> 00:25:31,067
I, I do feel a bit forward
talking business with a lady.
152
00:25:31,999 --> 00:25:33,796
Uh, is your husband at home?
153
00:25:35,444 --> 00:25:38,027
He ain't here. He gone to town.
154
00:25:41,023 --> 00:25:44,953
Oh, well then I guess
that makes you the man
155
00:25:44,954 --> 00:25:46,104
of the house, I reckon.
156
00:25:56,564 --> 00:25:58,547
Oh, uh, one more thing.
157
00:25:59,504 --> 00:26:02,473
Is that a Missouri accent that I detect.
158
00:26:02,474 --> 00:26:03,733
St. Louis.
159
00:26:03,734 --> 00:26:07,183
I knew it. What a happy coincidence.
160
00:26:07,184 --> 00:26:10,813
I am a Cameron man, myself,
that big fella over there,
161
00:26:10,814 --> 00:26:14,462
he's from Arkansas, but we try
not to hold that against it.
162
00:26:16,424 --> 00:26:19,183
We don't get many Missourians out this way.
163
00:26:19,184 --> 00:26:20,837
No, ma'am, I expect you don't.
164
00:26:30,128 --> 00:26:35,129
I'd be happy to cook you men
some breakfast before you go.
165
00:26:36,105 --> 00:26:39,527
Well, we would be much obliged.
166
00:26:50,024 --> 00:26:51,624
This is very kind of you, ma'am.
167
00:27:04,515 --> 00:27:07,033
Those your folks over there, Mrs. Uh?
168
00:27:07,034 --> 00:27:08,563
McAllister.
McAllister.
169
00:27:08,564 --> 00:27:11,538
Hattie. This is Bess and this is Will.
170
00:27:12,525 --> 00:27:13,525
Set the table.
171
00:27:17,564 --> 00:27:18,794
How old are you?
172
00:27:18,795 --> 00:27:20,894
Nine and three quarters.
173
00:27:20,895 --> 00:27:24,497
Why then, I reckon that's big
enough to wear one of these.
174
00:27:30,705 --> 00:27:34,183
This is a lovely home you have here, Mrs.
McAllister.
175
00:27:34,184 --> 00:27:35,688
Your husband is a lucky man.
176
00:27:46,095 --> 00:27:48,644
She wants to talk.
177
00:27:48,645 --> 00:27:50,508
Oh, now here, allow me.
178
00:27:52,124 --> 00:27:53,875
I've held a baby at two in my life.
179
00:27:55,216 --> 00:27:57,614
Yeah. You okay?
180
00:27:57,615 --> 00:27:58,615
Yeah.
181
00:28:05,882 --> 00:28:10,052
Now Dixie forever
182
00:28:10,053 --> 00:28:12,883
She's never at a loss
183
00:28:12,884 --> 00:28:15,053
Down with the eagle
184
00:28:15,054 --> 00:28:18,043
Up with the cross.
185
00:28:18,044 --> 00:28:20,351
We will rally around the flag, boys
186
00:28:20,352 --> 00:28:23,800
We'll rally 'round again
187
00:28:23,801 --> 00:28:26,961
Shout, shout the battle cry of
188
00:28:26,962 --> 00:28:28,904
Freedom
189
00:28:33,040 --> 00:28:36,071
Now Dixie forever
190
00:28:36,072 --> 00:28:38,528
She's never had a loss
191
00:28:38,529 --> 00:28:39,703
Bess.
192
00:28:39,704 --> 00:28:42,466
Down with the eagle
193
00:28:42,467 --> 00:28:43,634
And up with the cross
194
00:28:43,635 --> 00:28:45,041
Gonna go fetch some eggs.
195
00:28:45,042 --> 00:28:47,314
We will rally round the flag, boys
196
00:28:47,315 --> 00:28:49,304
We'll rally 'round again
197
00:28:49,305 --> 00:28:50,305
Yeah. Come on.
198
00:28:51,327 --> 00:28:52,593
Shout shout
199
00:28:52,594 --> 00:28:55,072
The battle cry of freedom
200
00:28:55,073 --> 00:28:56,565
Hey, Hey. Hey.
201
00:28:56,566 --> 00:28:57,678
Is that a Reb song?
202
00:29:09,281 --> 00:29:11,925
Need to teach her that song.
203
00:29:11,926 --> 00:29:14,295
You never heard that song before.
204
00:29:14,296 --> 00:29:15,379
You like that song?
205
00:30:06,134 --> 00:30:08,076
Happy girl now, doo, doo
206
00:30:12,079 --> 00:30:14,193
What a gentle little soul she is.
207
00:30:18,022 --> 00:30:20,810
You ain' got a problem
with Rebs, now do you, boy.
208
00:30:23,326 --> 00:30:27,495
Our young host was born
after hostilities ended.
209
00:30:27,496 --> 00:30:30,290
I'm sure he's a proud
American, aren't you, boy.
210
00:30:31,636 --> 00:30:32,835
Nothing wrong with that,
211
00:30:32,836 --> 00:30:35,745
man should be loyal to his own country.
212
00:30:35,746 --> 00:30:36,746
Not everybody is.
213
00:30:38,717 --> 00:30:40,905
My daddy was a sharp shooter.
214
00:30:40,906 --> 00:30:41,906
Was he now?
215
00:30:43,276 --> 00:30:45,795
Will's not a bad shot himself.
216
00:30:45,796 --> 00:30:47,176
Why don't you go show these gentlemen
217
00:30:47,177 --> 00:30:49,127
that shotgun your daddy got you.
218
00:30:59,123 --> 00:31:00,945
Easy now.
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
219
00:31:00,946 --> 00:31:02,229
Let me see that.
220
00:31:03,153 --> 00:31:04,504
Oh my goodness.
221
00:31:08,626 --> 00:31:11,362
Those Rebs best be careful
coming around here.
222
00:31:11,363 --> 00:31:16,364
Oh.
223
00:31:18,586 --> 00:31:20,506
Will, warm up the coffee.
224
00:31:32,087 --> 00:31:33,646
Hope you like strawberry jam.
225
00:31:33,647 --> 00:31:35,446
That's all we could grow this spring.
226
00:31:35,447 --> 00:31:37,429
Oh, I'm sure we like it just fine.
227
00:31:39,737 --> 00:31:43,400
Before we dig in, boys, we
like to have a little prayer.
228
00:31:44,657 --> 00:31:45,679
Keep us humble.
229
00:31:47,777 --> 00:31:48,777
Lord,
230
00:31:50,477 --> 00:31:53,656
please look down on us
and help us to be grateful
231
00:31:53,657 --> 00:31:56,116
for these gifts that we have been given
232
00:31:56,117 --> 00:31:58,936
and help us to be always mindful
233
00:31:58,937 --> 00:32:03,166
of the needs of others and
not think only of ourselves.
234
00:32:03,167 --> 00:32:06,526
We pray in the name of
your son, Jesus Christ.
235
00:32:06,527 --> 00:32:08,656
Amen.
Amen.
236
00:32:08,657 --> 00:32:09,598
All right.
237
00:32:09,599 --> 00:32:12,859
Ma!
238
00:32:15,377 --> 00:32:19,610
Will, get behind the stove
with your sister. Now!
239
00:32:31,518 --> 00:32:34,070
There must be some misunderstanding, ma'am.
240
00:32:34,997 --> 00:32:36,200
How have we offended?
241
00:32:39,828 --> 00:32:41,780
I don't feed killers in my house.
242
00:32:42,887 --> 00:32:43,887
Killers.
243
00:32:45,197 --> 00:32:48,481
Good Lord.
244
00:32:48,482 --> 00:32:50,297
Oh, oh, I see the confusion.
245
00:32:50,298 --> 00:32:52,816
Boy, she is talking about those trophies
246
00:32:52,817 --> 00:32:55,850
that we got off that Cheyenne
trader near Fort Laramie.
247
00:32:57,438 --> 00:32:59,837
Ma'am, I realize that's
an unseemly business,
248
00:32:59,838 --> 00:33:01,816
but those can be very valuable objects
249
00:33:01,817 --> 00:33:04,306
when you're trading in the back country.
250
00:33:04,307 --> 00:33:07,828
Now can't we just sit back down
251
00:33:08,698 --> 00:33:09,976
and talk about something more pleasant.
252
00:33:09,977 --> 00:33:11,660
We were having such a nice time.
253
00:33:13,817 --> 00:33:15,471
I think it's best you go now.
254
00:33:17,928 --> 00:33:20,176
What the hell are we waiting for?
255
00:33:20,177 --> 00:33:22,040
She's only got two rounds.
256
00:33:28,847 --> 00:33:30,586
As you wish.
257
00:33:30,587 --> 00:33:32,081
And leave your guns.
258
00:33:34,308 --> 00:33:35,308
The hell we will.
259
00:33:36,288 --> 00:33:39,136
Ma'am, I'm sure you understand
260
00:33:39,137 --> 00:33:40,851
how valuable these weapons are.
261
00:33:42,318 --> 00:33:44,631
You can trade your
scalps for some new ones.
262
00:33:52,788 --> 00:33:53,888
You heard the woman.
263
00:34:01,818 --> 00:34:03,767
Uh-uh, these were my pa's.
264
00:34:03,768 --> 00:34:06,020
They took him off his
dead body of Pea Ridge.
265
00:34:10,428 --> 00:34:11,428
Fine.
266
00:34:20,878 --> 00:34:22,401
Can I have my hat?
267
00:34:23,899 --> 00:34:25,148
Will, give him his hat.
268
00:35:20,441 --> 00:35:21,941
Hiyah!
269
00:35:56,352 --> 00:35:57,352
Help me.
270
00:36:06,517 --> 00:36:07,516
Push! Push!
271
00:36:42,935 --> 00:36:46,153
Son of a bitch!
272
00:36:46,986 --> 00:36:48,069
Ah, get down!
273
00:36:56,954 --> 00:36:57,954
Wait a sec! Come and see!
274
00:36:59,505 --> 00:37:03,024
Come and see!
275
00:37:03,025 --> 00:37:08,025
Son of a bitch!
276
00:38:08,242 --> 00:38:11,297
Hyah! What the hell are you doing?
277
00:38:11,298 --> 00:38:12,715
I want 'em alive!
278
00:38:18,189 --> 00:38:19,753
Whoo! She can't shoot for jack shit.
279
00:38:24,394 --> 00:38:26,555
I need you to be brave. Okay?
280
00:38:26,556 --> 00:38:27,556
Okay.
281
00:38:28,310 --> 00:38:29,310
Reload.
282
00:38:30,170 --> 00:38:31,420
Take care of your sister.
283
00:40:40,641 --> 00:40:42,564
Just take what you want and go.
284
00:41:11,078 --> 00:41:14,495
But what we want is you.
285
00:41:27,454 --> 00:41:29,060
I can do anything.
286
00:41:29,061 --> 00:41:32,455
Lay track, shoot buffalo, run the teams.
287
00:41:33,352 --> 00:41:36,050
I appreciate the interest, Mr. McAllister.
288
00:41:36,051 --> 00:41:37,971
There simply isn't the work.
289
00:41:37,972 --> 00:41:40,491
We have more than enough
men to meet our needs.
290
00:41:40,492 --> 00:41:41,871
There has to be something.
291
00:41:41,872 --> 00:41:44,060
I could even help with the chuck wagons.
292
00:41:44,061 --> 00:41:46,400
Oh Lord, we're not cowboys.
293
00:41:46,401 --> 00:41:48,652
We just bring our food
up from down the line.
294
00:41:50,452 --> 00:41:52,162
Good day. Best of luck.
295
00:42:17,908 --> 00:42:21,157
You're all right. It's okay.
296
00:42:22,689 --> 00:42:23,689
Here we go.
297
00:42:25,776 --> 00:42:26,776
Okay. Okay.
298
00:42:30,621 --> 00:42:33,063
Mrs. McAllister.
299
00:42:43,607 --> 00:42:45,190
Hide your sister.
300
00:43:06,893 --> 00:43:09,835
Mrs. McAllister.
That's far enough.
301
00:43:12,022 --> 00:43:14,273
I regret that we got off on the wrong foot.
302
00:43:16,223 --> 00:43:19,495
I would like for us to
start over, make it right.
303
00:43:21,832 --> 00:43:24,022
There's nothing to talk about,
304
00:43:24,023 --> 00:43:26,935
except you men getting on
your horses and riding off.
305
00:43:28,222 --> 00:43:32,396
I respect how you must be
feeling and I can sympathize,
306
00:43:33,833 --> 00:43:38,485
but this standoff not doing
anybody a lick of good.
307
00:43:42,293 --> 00:43:44,781
It's true that I've
done my share of killing
308
00:43:44,782 --> 00:43:46,465
both during the war and after.
309
00:43:47,902 --> 00:43:49,796
But one thing I ain't never done,
310
00:43:51,023 --> 00:43:53,426
I ain't never hurt a woman or a child.
311
00:43:54,982 --> 00:43:57,333
Why should I believe a word you say.
312
00:44:03,442 --> 00:44:04,735
I had a daughter once.
313
00:44:06,653 --> 00:44:10,526
She was my only child, apple of my eye.
314
00:44:16,463 --> 00:44:18,922
Every bit of love and
affection a father can give
315
00:44:18,923 --> 00:44:20,546
I lavished on that child.
316
00:44:25,283 --> 00:44:26,426
She's dead now.
317
00:44:28,853 --> 00:44:30,266
Buried out Cameron way.
318
00:44:38,033 --> 00:44:39,806
I swear on her grave,
319
00:44:40,853 --> 00:44:43,882
I will not harm a hair on your head
320
00:44:43,883 --> 00:44:45,533
or on the heads of your children.
321
00:44:54,143 --> 00:44:55,143
Dammit!
322
00:45:02,243 --> 00:45:03,243
Damn fools!
323
00:45:13,843 --> 00:45:15,594
You okay? You okay?
324
00:45:42,864 --> 00:45:46,059
I'm sorry, Mom. I didn't mean to wake her.
325
00:45:46,060 --> 00:45:47,585
That's all right.
326
00:45:47,586 --> 00:45:48,906
Bring her here.
327
00:46:19,824 --> 00:46:20,991
Come on, Bess.
328
00:46:28,077 --> 00:46:29,757
What are they doing with Daisy?
329
00:46:37,944 --> 00:46:38,944
No.
330
00:46:41,359 --> 00:46:42,359
No!
331
00:46:44,858 --> 00:46:46,157
No.
332
00:47:12,024 --> 00:47:15,367
Sorry.
333
00:47:22,022 --> 00:47:22,855
Now, you hold him.
334
00:47:22,856 --> 00:47:26,069
Oh, hell, Captain, it'll heal itself.
335
00:47:26,070 --> 00:47:28,005
It'll heal on its own, Captain.
336
00:47:28,006 --> 00:47:30,113
It'll heal on its own.
337
00:47:30,114 --> 00:47:32,659
Jesus, Joseph and Mary, no.
338
00:47:32,660 --> 00:47:35,838
Please refrain from that papist blasphemy.
339
00:47:35,839 --> 00:47:37,063
Open his sleeve.
340
00:47:37,064 --> 00:47:41,762
Damn them all to hell!
341
00:47:41,763 --> 00:47:45,639
Well I reckon that all the
sufferings of this present age
342
00:47:45,640 --> 00:47:47,567
are not worthy compared to the glory,
343
00:47:49,435 --> 00:47:51,936
which shall be revealed in us.
344
00:47:56,626 --> 00:47:59,159
It's gonna be all right.
345
00:47:59,160 --> 00:48:03,384
Pa couldn't have been Reb,
Ma, just couldn't have been.
346
00:48:03,385 --> 00:48:05,035
That's what you're upset about?
347
00:48:07,702 --> 00:48:10,888
Your Pa's no Rebel.
348
00:48:11,725 --> 00:48:13,434
He may have begun fighting for the South,
349
00:48:13,435 --> 00:48:16,287
but he ended that war a patriot.
350
00:48:19,170 --> 00:48:20,839
But you said that he was-
351
00:48:20,840 --> 00:48:23,040
Good and bad aren't always so clear, Will.
352
00:48:24,265 --> 00:48:25,131
Sometimes you wake up
353
00:48:25,132 --> 00:48:28,134
and you realize you're on
the wrong side of things.
354
00:48:28,135 --> 00:48:29,135
And when you pa did,
355
00:48:30,097 --> 00:48:32,214
he have the courage to make things right.
356
00:48:32,215 --> 00:48:33,598
Just like he always does.
357
00:48:41,125 --> 00:48:42,628
And when he comes back,
358
00:48:44,065 --> 00:48:46,708
those killers outside are
gonna feel God's wrath.
359
00:48:50,005 --> 00:48:51,958
What if they kill him instead?
360
00:49:19,226 --> 00:49:20,309
Better eat up, son.
361
00:49:22,468 --> 00:49:24,748
Hard to be brave on an empty belly.
362
00:49:29,666 --> 00:49:33,208
Well, Captain, there's,
363
00:49:35,816 --> 00:49:37,495
there's just something about all this
364
00:49:37,496 --> 00:49:40,108
that I don't rightly understand.
365
00:49:43,495 --> 00:49:44,496
Go on.
366
00:49:45,416 --> 00:49:49,288
Well, it's all you said about
not hurting women or kids.
367
00:49:54,146 --> 00:49:56,246
And you think we ought to stand by that.
368
00:50:04,706 --> 00:50:07,375
You remember when your Pappy and I rode out
369
00:50:07,376 --> 00:50:10,945
to defend our way of life
from the tyrant Lincoln.
370
00:50:10,946 --> 00:50:11,946
I do.
371
00:50:13,886 --> 00:50:15,786
We had a lot of fine ideas then
372
00:50:17,189 --> 00:50:19,945
about chivalry and honor
373
00:50:19,946 --> 00:50:23,429
and what war should look like.
374
00:50:25,346 --> 00:50:29,579
How the rightness of our cause
would carry us to victory.
375
00:50:35,486 --> 00:50:38,879
And the Yankees stole our cattle.
376
00:50:40,976 --> 00:50:42,415
They burned our farms
377
00:50:42,416 --> 00:50:46,229
and hung our kin without cause.
378
00:50:47,966 --> 00:50:50,556
And all our fine notions were nothing
379
00:50:51,566 --> 00:50:56,566
in the face of their
rapacious, murderous hatred.
380
00:51:06,116 --> 00:51:07,919
They took my only child from me,
381
00:51:12,327 --> 00:51:14,046
ripped her from this life
382
00:51:16,766 --> 00:51:18,479
without mercy or pity.
383
00:51:23,036 --> 00:51:27,006
And there ain't no law on earth
384
00:51:28,767 --> 00:51:30,547
or in heaven or hell
385
00:51:33,566 --> 00:51:37,800
that can keep a father
from taking his revenge.
386
00:51:41,366 --> 00:51:42,366
Not the devil
387
00:51:48,447 --> 00:51:49,860
and not God himself.
388
00:51:59,250 --> 00:52:01,666
That make things any clearer?
389
00:52:10,346 --> 00:52:12,797
Hell, we ain't gonna have
to hurt anybody anyway.
390
00:52:16,917 --> 00:52:18,060
How you figure that?
391
00:52:21,207 --> 00:52:24,090
Mrs. McAllister ain't cut
out for this kinda life.
392
00:52:26,067 --> 00:52:28,109
I can tell that by looking in her eyes.
393
00:52:30,087 --> 00:52:31,470
We give her enough time,
394
00:52:32,487 --> 00:52:34,590
she's just gonna come on out here to us.
395
00:52:37,736 --> 00:52:39,660
That's the sensible thing to do.
396
00:52:41,217 --> 00:52:43,660
And she is a sensible woman.
397
00:52:43,661 --> 00:52:45,150
Captain!
What?
398
00:52:48,177 --> 00:52:49,177
The hell.
399
00:52:50,643 --> 00:52:52,476
Damnation!
400
00:53:16,762 --> 00:53:18,212
They'll see that for miles.
401
00:53:25,390 --> 00:53:26,756
Ma!
402
00:53:26,757 --> 00:53:28,309
Keep it burning, you understand?
403
00:53:28,310 --> 00:53:29,829
Anything you can find.
404
00:54:26,259 --> 00:54:27,259
Look.
405
00:55:05,271 --> 00:55:10,271
Will, your sister.
406
00:55:51,068 --> 00:55:52,485
Come to a help.
407
00:55:53,638 --> 00:55:56,138
The children are still inside?
408
00:55:59,489 --> 00:56:00,839
You come alone, neighbor?
409
00:56:01,949 --> 00:56:04,677
Yeah, I see the smoke,
I come riding real fast.
410
00:56:04,678 --> 00:56:06,001
Why? What's wrong.
411
00:56:07,709 --> 00:56:10,299
Mr. Sameson, no, go get help.
412
00:56:13,197 --> 00:56:14,634
Get help!
413
00:56:14,635 --> 00:56:16,348
No. I want him alive.
414
00:56:16,349 --> 00:56:18,952
Ride, Mr. Sameson, ride!
415
00:57:06,363 --> 00:57:07,197
Let it burn!
416
00:57:07,198 --> 00:57:09,652
Are you crazy? Captain wants them alive.
417
00:57:22,162 --> 00:57:24,260
Just trying to help.
418
00:58:42,957 --> 00:58:44,790
Let him go.
419
00:58:46,740 --> 00:58:49,229
Mrs. McAllister, I'm surprised.
420
00:58:49,230 --> 00:58:52,713
It does not dignify a woman
to holler and carry on such.
421
00:58:53,940 --> 00:58:55,590
He hasn't done anything to you.
422
00:58:58,229 --> 00:58:59,729
Well, that is entirely true.
423
00:59:01,020 --> 00:59:02,789
But as you see,
424
00:59:02,790 --> 00:59:06,933
your obstinance has put us
all in a difficult situation.
425
00:59:09,533 --> 00:59:12,719
So I'm gonna ask you again to come out here
426
00:59:12,720 --> 00:59:15,573
and let us resolve this
like civilized people.
427
00:59:16,890 --> 00:59:19,552
Hattie, you stay there.
428
00:59:19,553 --> 00:59:21,329
He's a no good liar.
429
00:59:21,330 --> 00:59:22,330
He can't be trusted.
430
00:59:23,932 --> 00:59:26,083
Of course, you'd rather not be civilized.
431
00:59:29,040 --> 00:59:31,113
I'll have to resort to other methods.
432
00:59:33,360 --> 00:59:35,340
You don't have to do this.
433
00:59:35,341 --> 00:59:39,333
I'd hope not to. See, I'm a preacher's son.
434
00:59:40,320 --> 00:59:42,839
I was raised to believe in the Good Book.
435
00:59:42,840 --> 00:59:45,904
It's the only thing that
keeps us from being savages.
436
00:59:47,190 --> 00:59:50,279
But even a preacher's
boy has got his limits.
437
00:59:50,280 --> 00:59:53,434
Please. He has a wife and five children.
438
00:59:55,591 --> 00:59:57,299
The Lord is my shepherd.
439
00:59:57,300 --> 00:59:58,300
I shall not want.
440
00:59:59,310 --> 01:00:00,419
You made me to lay down.
441
01:00:00,420 --> 01:00:02,310
I don't like repeating myself.
442
01:00:02,311 --> 01:00:03,144
He led me besides the still waters.
443
01:00:03,145 --> 01:00:07,109
Mrs. McAllister, so I'm gonna say this
444
01:00:07,110 --> 01:00:08,283
one more time.
445
01:00:09,421 --> 01:00:10,281
Come on out!
446
01:00:10,282 --> 01:00:12,281
In the valley of the shadow off death,
447
01:00:13,411 --> 01:00:15,249
I will fear no evil.
448
01:00:15,250 --> 01:00:16,277
No. No.
449
01:00:16,278 --> 01:00:18,069
For thou art with me.
450
01:02:21,872 --> 01:02:23,795
You left it across the street.
451
01:02:27,001 --> 01:02:28,001
See?
452
01:02:30,242 --> 01:02:33,421
Maybe I best come down
and escort you across.
453
01:02:33,422 --> 01:02:35,398
No, miss, I'm quite all right.
454
01:02:41,882 --> 01:02:45,004
Hey. You really gonna drive
home half liquored up?
455
01:02:46,352 --> 01:02:48,121
Seems to me you ought to sober up
456
01:02:48,122 --> 01:02:50,855
or just go on, get drunk all the way.
457
01:02:53,496 --> 01:02:54,818
I gotta get home to my farm.
458
01:02:54,819 --> 01:02:58,025
Farm? Your farm ain't gonna miss you.
459
01:02:59,012 --> 01:03:01,231
We got real nice beds in there.
460
01:03:01,232 --> 01:03:03,991
Soft satin sheets.
461
01:03:03,992 --> 01:03:05,581
Oh, you could sleep all night.
462
01:03:05,582 --> 01:03:07,332
Wake up first thing in the morning.
463
01:03:08,522 --> 01:03:10,472
Of course, you can do other things too.
464
01:03:11,744 --> 01:03:13,105
My wife.
465
01:03:13,106 --> 01:03:14,545
Your wife?
She's waiting on me.
466
01:03:16,072 --> 01:03:19,051
Something tells me your wife,
467
01:03:19,052 --> 01:03:20,646
she don't appreciate you,
468
01:03:23,042 --> 01:03:28,042
hard workin' man like you,
not the way you deserve.
469
01:03:30,060 --> 01:03:33,226
Oh, geez!
470
01:03:52,068 --> 01:03:53,151
Hyah!
471
01:03:58,144 --> 01:04:00,925
I think it's time you learned
how to make some coffee.
472
01:04:02,252 --> 01:04:03,502
First, put on some water.
473
01:04:27,752 --> 01:04:29,675
Now we need to grind up some beans.
474
01:04:31,233 --> 01:04:33,036
You want 'em fine like table salt.
475
01:04:37,562 --> 01:04:38,813
Can we boil 'em?
476
01:04:39,693 --> 01:04:41,072
That may be how cow hands
477
01:04:41,073 --> 01:04:42,692
make some black sludge they call coffee,
478
01:04:42,693 --> 01:04:44,252
but it's not the proper way.
479
01:04:44,253 --> 01:04:45,902
Well, what do we do different?
480
01:04:45,903 --> 01:04:47,252
How's that grind looking?
481
01:04:54,513 --> 01:04:56,042
Just like salt.
482
01:04:56,043 --> 01:04:57,212
Good.
483
01:04:57,213 --> 01:04:59,313
Now find something we can use as a filter.
484
01:05:28,923 --> 01:05:30,273
Now we wait for it to boil.
485
01:05:32,374 --> 01:05:34,223
You wanna know how your pa and I met?
486
01:05:38,193 --> 01:05:41,044
I was walking home from school
one day back in St. Louis.
487
01:05:42,243 --> 01:05:46,082
It was during the war and the
streets were full of soldiers.
488
01:05:46,083 --> 01:05:48,123
One bunch decided they
wanted to have some fun.
489
01:05:48,124 --> 01:05:51,932
So they stole my books.
490
01:05:51,933 --> 01:05:54,062
I begged and pleaded for
them to give 'em back.
491
01:05:54,063 --> 01:05:55,063
But they wouldn't.
492
01:05:56,912 --> 01:05:59,103
And just when I started to cry,
493
01:05:59,104 --> 01:06:01,176
I heard someone order those boys to stop.
494
01:06:02,163 --> 01:06:05,402
I turned around expecting
a lieutenant or a captain,
495
01:06:05,403 --> 01:06:06,787
but it was just your pa.
496
01:06:08,824 --> 01:06:10,506
He was all alone,
497
01:06:11,493 --> 01:06:13,386
in a private's uniform no less.
498
01:06:15,424 --> 01:06:17,373
There was one man against six,
499
01:06:17,374 --> 01:06:21,362
but there was something in his voice,
500
01:06:21,363 --> 01:06:22,833
something that said he could still lick
501
01:06:22,834 --> 01:06:26,257
every single one of them, one
at a time or all together.
502
01:06:28,174 --> 01:06:30,332
When they heard it, one by one,
503
01:06:30,333 --> 01:06:31,473
they started to drift away
504
01:06:31,474 --> 01:06:34,777
till the last one, gave me
back my books and apologized.
505
01:06:38,583 --> 01:06:42,003
Your pa asked me if he could walk me home.
506
01:06:42,004 --> 01:06:45,397
I said, yes, but in my
heart, I already knew.
507
01:06:47,999 --> 01:06:49,000
Knew what?
508
01:06:53,372 --> 01:06:56,705
That he was the man I wanted to marry.
509
01:06:57,584 --> 01:07:01,083
That nothing in this world
could ever cause him to give up
510
01:07:01,084 --> 01:07:04,507
and whatever would come, he
would stand up and protect me.
511
01:07:11,614 --> 01:07:14,617
All right, now pour it over
the beans, nice and slow.
512
01:07:35,674 --> 01:07:37,533
How about some more rock candy?
513
01:07:37,534 --> 01:07:39,484
Can't trick your coffee black, can you?
514
01:08:00,444 --> 01:08:01,444
Will. Will!
515
01:08:03,964 --> 01:08:05,214
I need you to keep watch.
516
01:08:12,064 --> 01:08:13,504
I'll be right back.
517
01:08:23,804 --> 01:08:24,848
Psst, psst!
518
01:08:28,175 --> 01:08:29,175
Ma!
519
01:08:32,584 --> 01:08:33,585
Don't shoot.
520
01:08:35,135 --> 01:08:36,278
I just come the talk.
521
01:08:38,675 --> 01:08:40,313
You so much as flinch
522
01:08:40,314 --> 01:08:42,538
and I swear, I'll put a
bullet through your heart.
523
01:08:43,475 --> 01:08:44,475
I ain't armed.
524
01:08:46,445 --> 01:08:48,334
Right through your heart.
525
01:08:48,335 --> 01:08:49,334
Please.
526
01:08:52,145 --> 01:08:54,107
The others don't know I come.
527
01:08:54,108 --> 01:08:55,158
Will you just listen?
528
01:08:57,875 --> 01:08:59,024
All right. Talk then.
529
01:09:01,287 --> 01:09:03,664
This ain't what I thought I was joining.
530
01:09:03,665 --> 01:09:06,484
We was supposed to rob banks and trains,
531
01:09:06,485 --> 01:09:08,318
not hurt women and children.
532
01:09:10,835 --> 01:09:12,835
It just don't sit right with me no more.
533
01:09:13,955 --> 01:09:16,384
You stood by why I killed my neighbor.
534
01:09:16,385 --> 01:09:18,574
If I'd done said anything,
535
01:09:18,575 --> 01:09:20,375
I'd be lying dead on the ground too.
536
01:09:23,135 --> 01:09:25,145
I remember my mama once warned me
537
01:09:25,146 --> 01:09:27,128
about falling in with bad company.
538
01:09:28,715 --> 01:09:30,994
Once I did, I didn't realize
539
01:09:30,995 --> 01:09:32,708
how hard it would be to part ways.
540
01:09:34,896 --> 01:09:36,008
Who are they?
541
01:09:37,476 --> 01:09:39,026
They're a gang from Missouri.
542
01:09:40,025 --> 01:09:42,905
They rode with Quantrill's
Raiders during the war.
543
01:09:42,906 --> 01:09:44,739
Captain was his right hand man.
544
01:09:46,415 --> 01:09:50,464
Most of the fellers gave up
when old Quantrill was killed
545
01:09:50,465 --> 01:09:51,605
or after the surrender.
546
01:09:51,606 --> 01:09:52,749
But not Captain.
547
01:09:53,646 --> 01:09:55,358
The war ain't never ended for him.
548
01:10:00,276 --> 01:10:02,709
Look, if if'n I help you,
549
01:10:04,159 --> 01:10:06,898
will you put in a good world
with the US Marshall for me?
550
01:10:09,756 --> 01:10:11,859
Right then, here's my plan.
551
01:10:12,696 --> 01:10:16,294
The others are sleeping and
I'm supposed to be on watch.
552
01:10:16,295 --> 01:10:19,085
If you and the young ones
can get out of the window,
553
01:10:19,086 --> 01:10:21,605
I'll meet you back about a hundred paces.
554
01:10:21,606 --> 01:10:22,605
I'll bring horses.
555
01:10:24,335 --> 01:10:25,804
You can get 'em without waking them.
556
01:10:25,805 --> 01:10:27,806
I already done got 'em all saddled up.
557
01:10:35,166 --> 01:10:36,666
I'll get the children ready.
558
01:10:37,862 --> 01:10:39,299
We'll meet you in 10 minutes.
559
01:10:40,158 --> 01:10:43,634
All right.
560
01:10:43,635 --> 01:10:44,523
Thank you.
561
01:10:44,524 --> 01:10:47,986
And we can ride on out afore anyone's wiser
562
01:10:49,146 --> 01:10:50,199
and then go find Jeb.
563
01:10:57,545 --> 01:10:59,378
Jed! Son of a bitch!
564
01:11:01,356 --> 01:11:02,799
She got him, Captain.
565
01:11:04,956 --> 01:11:06,609
Now I gotta tell his mama!
566
01:11:08,166 --> 01:11:10,715
That dang fool kid couldn't lie for shit!
567
01:11:10,716 --> 01:11:12,095
You mind your tongue.
568
01:11:12,096 --> 01:11:14,409
Ma, he was just trying to help!
569
01:11:19,746 --> 01:11:22,209
I never told him your
pa's name, not one time.
570
01:11:23,496 --> 01:11:24,896
Then how did they know it?
571
01:11:26,338 --> 01:11:27,606
They're not after us.
572
01:11:27,607 --> 01:11:29,106
They came looking for your pa.
573
01:11:32,646 --> 01:11:35,255
That's why they're out
there taking their time.
574
01:11:35,256 --> 01:11:37,505
That's why they're out there now waiting.
575
01:11:37,506 --> 01:11:38,506
We're just the bait.
576
01:11:39,876 --> 01:11:41,549
Your father's walking into a trap.
577
01:11:42,756 --> 01:11:46,998
Will, I'm gonna need you to do something.
578
01:11:46,999 --> 01:11:48,839
And you're gonna have to be brave to do it.
579
01:11:50,916 --> 01:11:52,316
I need you to get the filly.
580
01:11:54,817 --> 01:11:57,928
What? No, I can't.
581
01:11:57,929 --> 01:11:59,482
Yes, you can.
582
01:11:59,483 --> 01:12:01,179
You're your father's son.
583
01:12:03,187 --> 01:12:05,149
It's our turn to protect him.
584
01:13:10,977 --> 01:13:15,977
That little Yankee bastard!
585
01:13:38,335 --> 01:13:40,272
They took that Yankee bastard
586
01:13:40,273 --> 01:13:42,699
They shot him in the head
587
01:13:42,700 --> 01:13:44,367
They put him on the fire
588
01:13:44,368 --> 01:13:47,951
So if mama saw he's dead
589
01:13:53,893 --> 01:13:54,894
Sh!
590
01:13:59,297 --> 01:14:01,047
It's okay. It's okay.
591
01:14:06,365 --> 01:14:08,921
The Yankee's went to Baltimore
592
01:14:08,922 --> 01:14:12,590
And they came upon a mare
593
01:14:51,336 --> 01:14:53,101
Hell, Captain,
594
01:14:53,102 --> 01:14:56,632
the horses are running to kingdom come!
595
01:14:56,633 --> 01:14:59,257
You get her!
596
01:15:00,848 --> 01:15:01,848
Oh, come on.
597
01:15:08,137 --> 01:15:12,804
Son of a bitch! Get back here.
598
01:15:15,358 --> 01:15:17,831
Will! Will!
599
01:15:19,148 --> 01:15:20,198
Think you're going.
600
01:15:22,785 --> 01:15:26,081
You know, Captain, he didn't
mean you no harm before,
601
01:15:27,368 --> 01:15:28,391
but he does now.
602
01:15:37,030 --> 01:15:38,030
Easy.
603
01:15:44,915 --> 01:15:46,536
No! No!
604
01:15:46,537 --> 01:15:50,543
No! No!
605
01:15:50,544 --> 01:15:53,838
You don't move. You understand me?
606
01:15:53,839 --> 01:15:55,089
Don't you move!
607
01:15:56,509 --> 01:15:59,425
Oh my god, my god, she got my face!
608
01:16:00,801 --> 01:16:01,884
Will, run!
609
01:16:02,793 --> 01:16:03,626
She got my face!
610
01:16:03,627 --> 01:16:06,221
God, she got my damn face!
611
01:16:06,222 --> 01:16:08,388
Will, run! Run!
612
01:17:57,846 --> 01:17:58,929
Go, run!
Ma!
613
01:18:00,871 --> 01:18:02,121
Go! Take her!
614
01:18:03,963 --> 01:18:04,796
You run, just take her.
615
01:18:04,797 --> 01:18:07,323
Go to the Danielsons. Go!
616
01:18:07,324 --> 01:18:08,822
Go! Go!
617
01:18:11,979 --> 01:18:13,635
Come here, you!
618
01:18:16,195 --> 01:18:20,537
Come here, I got you!
619
01:18:20,538 --> 01:18:25,539
Get out of there! Let go!
620
01:18:26,916 --> 01:18:28,332
Where'd you go?
621
01:18:30,463 --> 01:18:32,669
Come on out, I won't hurt ya.
622
01:18:39,232 --> 01:18:40,232
Bitch!
623
01:19:00,823 --> 01:19:03,343
That was a damn fool
thing you done back there.
624
01:19:04,600 --> 01:19:06,132
Almost got yourself killed.
625
01:19:07,660 --> 01:19:11,109
I told you, I ain't never harmed a woman.
626
01:19:11,110 --> 01:19:13,149
Captain, when we gonna go get
that little Yankee bastard?
627
01:19:13,150 --> 01:19:15,008
Shut your mouth.
628
01:19:15,009 --> 01:19:16,860
We got everything we need right here.
629
01:19:18,400 --> 01:19:21,039
All we gotta do is get Mrs.
McAllister back home
630
01:19:21,040 --> 01:19:22,994
before she catches her death out here.
631
01:19:22,995 --> 01:19:24,188
Yeah, but you told me I could get him
632
01:19:24,189 --> 01:19:25,419
and bring him back here and cut his-
633
01:19:25,420 --> 01:19:28,070
Shut your belly achin' rotten mouth!
634
01:19:46,547 --> 01:19:50,211
You move, you die.
635
01:20:05,110 --> 01:20:08,140
You want to see how it feels
to get your flesh burned off?
636
01:20:08,141 --> 01:20:09,464
Gentle does it, boys.
637
01:20:16,901 --> 01:20:19,390
As it says in Ecclesiastes:
638
01:20:19,391 --> 01:20:21,279
Cast thy bread upon the waters
639
01:20:21,280 --> 01:20:23,953
for thou shalt find it after many days.
640
01:20:44,341 --> 01:20:45,591
Jeb!
641
01:20:47,954 --> 01:20:48,953
Care to die?
642
01:20:55,811 --> 01:20:58,010
This ain't no way to start a conversation.
643
01:20:59,680 --> 01:21:00,824
Let her go, Miller.
644
01:21:02,381 --> 01:21:03,914
It's Captain Miller to you.
645
01:21:05,321 --> 01:21:07,370
I'd appreciate it if you'd remember that.
646
01:21:13,361 --> 01:21:14,561
Where are my children?
647
01:21:16,151 --> 01:21:17,380
They're safe.
648
01:21:17,381 --> 01:21:18,881
They made it across the river.
649
01:21:22,391 --> 01:21:24,791
You still call yourself
a Confederate officer.
650
01:21:25,901 --> 01:21:28,001
You got no right to hold a woman prisoner.
651
01:21:30,078 --> 01:21:32,650
"For a man shall leave
his father and mother"
652
01:21:32,651 --> 01:21:34,120
and cleave unto his wife.
653
01:21:34,121 --> 01:21:36,220
"And they shall be as one flesh."
654
01:21:36,221 --> 01:21:39,130
Genesis chapter two, 24th verse.
655
01:21:39,131 --> 01:21:42,220
Your sins have found you
out, Jebediah McAllister,
656
01:21:42,221 --> 01:21:44,684
and now they are visited
upon your whole family.
657
01:21:56,711 --> 01:21:57,711
What do you want?
658
01:22:00,041 --> 01:22:01,481
Vengeance.
659
01:22:01,482 --> 01:22:03,730
Vengeance belongs to the Lord, Miller.
660
01:22:03,731 --> 01:22:05,924
Well, the Lord takes too damn long.
661
01:22:08,411 --> 01:22:11,321
Now I can see that I am
being less than clear.
662
01:22:11,322 --> 01:22:12,584
So let me be blunt.
663
01:22:15,161 --> 01:22:17,050
You either put that gun down
664
01:22:17,051 --> 01:22:18,251
or your pretty little wife
665
01:22:18,252 --> 01:22:20,655
is gonna have her eyes cut out of her head.
666
01:22:22,091 --> 01:22:23,894
You said you never hurt a woman.
667
01:22:26,531 --> 01:22:28,515
I haven't, but he has.
668
01:22:33,341 --> 01:22:36,101
My daughter has laid
669
01:22:36,102 --> 01:22:38,801
in her grave for 12 years,
670
01:22:38,802 --> 01:22:41,710
while her murderers have walked free.
671
01:22:41,711 --> 01:22:43,840
We didn't murder anyone.
672
01:22:43,841 --> 01:22:44,772
It was an accident.
673
01:22:44,773 --> 01:22:45,915
She trusted you.
674
01:22:47,622 --> 01:22:50,470
She trusted you because
you were her countryman.
675
01:22:50,471 --> 01:22:54,195
Not one man there knew she was inside.
Ask him!
676
01:22:55,289 --> 01:22:59,474
Not one man there draws breath, except you.
677
01:23:02,352 --> 01:23:04,065
We thought it was you in there.
678
01:23:05,442 --> 01:23:09,014
No, only my heart.
679
01:23:18,701 --> 01:23:20,411
Make it slow.
680
01:23:20,412 --> 01:23:22,835
Jeb!
681
01:23:25,092 --> 01:23:28,751
You swear, you won't hurt her.
You'll let her go.
682
01:23:28,752 --> 01:23:30,791
No, no, Jeb!
683
01:23:30,792 --> 01:23:32,295
On my child's grave.
684
01:23:34,362 --> 01:23:35,462
You can't trust him.
685
01:23:42,463 --> 01:23:43,463
No.
686
01:23:45,254 --> 01:23:46,670
No, no, no, no!
687
01:23:55,596 --> 01:23:56,596
No, no!
688
01:23:58,179 --> 01:24:01,896
Ain't having no more little bastards now!
689
01:24:06,695 --> 01:24:09,097
Hope you don't mind, Jebediah.
690
01:24:09,098 --> 01:24:10,824
The pleasure's all mine.
691
01:24:10,825 --> 01:24:12,273
You son of a bitch!
692
01:24:16,318 --> 01:24:17,985
Come on, princess!
693
01:24:33,912 --> 01:24:37,736
His daughter? Why did you never tell me.
694
01:24:40,203 --> 01:24:43,305
Bad enough if I had to kill
men for the Confederacy,
695
01:24:44,712 --> 01:24:46,512
I murdered a child for the union.
696
01:24:46,513 --> 01:24:48,313
It wasn't murder. You didn't know.
697
01:24:51,350 --> 01:24:52,535
It doesn't matter to him.
698
01:24:54,673 --> 01:24:57,102
When he finishes what he is gonna do,
699
01:24:57,103 --> 01:25:00,098
you ride outta here and don't look back.
700
01:25:00,099 --> 01:25:02,681
I'm not leaving, now or ever.
701
01:26:03,894 --> 01:26:05,594
Well. Mrs. McAllister,
702
01:26:06,823 --> 01:26:08,746
pride goeth before a fall.
703
01:26:15,224 --> 01:26:20,223
Now, I think that you deserve
to have a front row seat
704
01:26:20,413 --> 01:26:24,672
for this trial because of
your close relationship
705
01:26:24,673 --> 01:26:25,996
with the accused.
706
01:26:30,314 --> 01:26:32,087
Jebediah McAllister,
707
01:26:33,884 --> 01:26:37,692
you are here by charged
with crimes against God
708
01:26:37,693 --> 01:26:39,857
and the Confederate States of America,
709
01:26:40,844 --> 01:26:42,857
including a murder of a child.
710
01:26:47,023 --> 01:26:48,047
How do you plead?
711
01:26:50,204 --> 01:26:51,754
I have done what I have done.
712
01:26:53,353 --> 01:26:54,953
You have heard the confession.
713
01:26:57,014 --> 01:26:58,014
Don't hit my wife!
714
01:27:00,074 --> 01:27:01,770
Gentlemen of the jury-
715
01:27:01,771 --> 01:27:02,603
Wahoo!
716
01:27:02,604 --> 01:27:04,513
How do you find the defendant?
717
01:27:06,821 --> 01:27:11,083
Guilty as hell, Captain.
718
01:27:11,084 --> 01:27:12,106
Guilty as hell.
719
01:27:17,594 --> 01:27:19,232
You got no right.
720
01:27:22,784 --> 01:27:25,037
Look what you have wrought, McAllister.
721
01:27:27,464 --> 01:27:29,514
Do you have anything to say for yourself?
722
01:27:31,345 --> 01:27:34,393
You don't give a damn what I have to say.
723
01:27:34,394 --> 01:27:36,106
Go on, do what you gotta do.
724
01:27:36,107 --> 01:27:37,274
No!
725
01:27:39,334 --> 01:27:41,461
Are you familiar with the book of Romans?
726
01:27:45,171 --> 01:27:49,721
"For all, have sinned and fallen
short of the glory of God."
727
01:27:51,044 --> 01:27:53,773
And I have no doubt that
God will forgive you-
728
01:27:53,774 --> 01:27:54,607
No!
729
01:27:54,608 --> 01:27:56,094
Through the blood of his Son.
730
01:28:00,494 --> 01:28:02,202
But I ain't God.
731
01:28:05,879 --> 01:28:07,461
I'll do anything!
732
01:28:08,654 --> 01:28:10,654
I said, I'd do anything!
733
01:28:12,824 --> 01:28:13,824
Anything?
734
01:28:18,014 --> 01:28:19,097
Each man here.
735
01:28:22,034 --> 01:28:23,808
Entirely of your own free will.
736
01:28:27,731 --> 01:28:28,731
Hattie, no.
737
01:28:30,314 --> 01:28:32,178
Well.
Not for me.
738
01:28:33,540 --> 01:28:35,327
Hattie, no!
What do you say?
739
01:28:36,884 --> 01:28:38,467
Hattie, no.
740
01:28:39,537 --> 01:28:41,288
Don't do it!
Woo-ie!
741
01:28:44,148 --> 01:28:45,730
Hattie, no.
742
01:28:46,888 --> 01:28:48,388
Don't do it, no!
743
01:28:49,749 --> 01:28:50,749
Hattie!
744
01:29:01,338 --> 01:29:02,654
Now I expect you to conduct yourself
745
01:29:02,655 --> 01:29:05,787
like a Southern gentleman in there.
746
01:29:10,755 --> 01:29:13,993
I am going to allow you to watch your wife,
747
01:29:13,994 --> 01:29:15,535
make herself into a whore
748
01:29:18,015 --> 01:29:20,065
and then I'm gonna kill ya just the same.
749
01:29:40,595 --> 01:29:44,762
Take off your gun belt
and leave it by the door.
750
01:29:46,485 --> 01:29:48,385
I can put some perfume on if you like.
751
01:29:50,835 --> 01:29:53,688
I got a bottle in just
last year from New York.
752
01:30:29,452 --> 01:30:34,453
"And behold, the pale
rider which sat on him,
753
01:30:34,606 --> 01:30:36,093
his name was Death."
754
01:30:48,094 --> 01:30:49,859
"And Hell followed with him."
755
01:32:37,342 --> 01:32:42,341
Go to hell, you son of a bitch.
756
01:32:54,345 --> 01:32:56,678
Hey, hurry it up in there.
757
01:32:57,666 --> 01:33:01,841
My pecker's getting antsy.
758
01:33:08,884 --> 01:33:13,885
Son of a bitch shot me again!
759
01:33:17,381 --> 01:33:20,026
Kill 'em all!
760
01:33:52,950 --> 01:33:55,199
I'm all right. All right.
761
01:34:11,439 --> 01:34:13,383
Where are you going?
762
01:34:25,173 --> 01:34:26,576
What are you doing?
763
01:34:38,179 --> 01:34:39,679
Go on.
764
01:35:19,021 --> 01:35:20,439
Thank you, Frank.
765
01:35:23,287 --> 01:35:24,537
You avenged her
766
01:35:26,484 --> 01:35:28,281
as if she was yours.
767
01:35:31,878 --> 01:35:36,190
May all his glory be
revealed you, my brother.
768
01:36:00,138 --> 01:36:04,431
And upon the wicked, he shall rain snares.
769
01:36:07,098 --> 01:36:08,098
Fire!
770
01:36:10,488 --> 01:36:11,904
And brimstone!
771
01:36:12,739 --> 01:36:14,278
And a horrible tempest
772
01:36:17,838 --> 01:36:19,538
shall be the portion of their cup.
773
01:36:29,509 --> 01:36:31,462
This is not the end, McAllister.
774
01:36:37,368 --> 01:36:38,369
You hear me?
775
01:36:39,289 --> 01:36:40,702
This is just the beginning.
776
01:36:41,988 --> 01:36:46,341
The inequities of the father
will visited upon the children!
777
01:36:52,488 --> 01:36:55,489
I am gonna hunt down your girl and boy!
778
01:36:57,001 --> 01:37:01,333
I don't care how years,
I don't care how many miles!
779
01:37:02,920 --> 01:37:04,338
I will find them!
780
01:37:06,112 --> 01:37:07,112
Jeb.
781
01:37:19,793 --> 01:37:21,973
You son of a bitch!
782
01:38:04,022 --> 01:38:05,023
Hey!
783
01:38:09,156 --> 01:38:10,156
Jebediah.
784
01:38:23,405 --> 01:38:24,404
It is finished!
785
01:40:43,994 --> 01:40:48,005
Until the end
786
01:40:48,006 --> 01:40:52,829
I'll walk with you
787
01:40:52,830 --> 01:40:57,829
I'll walk with you, my love
788
01:41:00,216 --> 01:41:04,491
And with my heart
789
01:41:04,492 --> 01:41:08,315
I'll speak the truth
790
01:41:08,316 --> 01:41:11,649
And only then, to you
791
01:41:48,529 --> 01:41:53,529
Glory be to all our love
792
01:41:53,968 --> 01:41:58,967
That flows a mighty river
793
01:42:01,089 --> 01:42:06,089
And glory to the open plains
794
01:42:08,611 --> 01:42:12,361
That hold it like no other54188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.