Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:10,743
[instrumental music]
2
00:00:34,802 --> 00:00:37,703
[music continues]
3
00:00:59,393 --> 00:01:02,194
[music continues]
4
00:01:20,815 --> 00:01:23,715
[instrumental music]
5
00:01:40,768 --> 00:01:43,602
[music continues]
6
00:01:52,546 --> 00:01:55,347
[instrumental music]
7
00:01:55,382 --> 00:01:58,917
♪ Our town isn't found
on the map ♪
8
00:01:58,953 --> 00:02:02,654
♪ Though we're
part of Connecticut ♪
9
00:02:02,690 --> 00:02:06,425
♪ There is nothing much to tell
you but our history relates ♪
10
00:02:06,460 --> 00:02:08,727
♪ We've a public school
where Daniel Webster ♪
11
00:02:08,762 --> 00:02:10,262
♪ Used to give debates ♪
12
00:02:10,297 --> 00:02:12,030
♪ It's a nice town ♪
13
00:02:12,066 --> 00:02:14,099
♪ And we don't mean to crow ♪
14
00:02:14,135 --> 00:02:17,603
♪ Though we owe a lot to it ♪
15
00:02:17,638 --> 00:02:19,404
♪ There was nothing ever done ♪
16
00:02:19,440 --> 00:02:22,007
♪ To ever carry off a crown ♪
17
00:02:22,042 --> 00:02:23,775
♪ No one ever won ♪
18
00:02:23,811 --> 00:02:25,344
♪ Very much renown ♪
19
00:02:25,379 --> 00:02:29,214
♪ But it's our hometown ♪
20
00:02:29,250 --> 00:02:33,452
♪ It's our hometown ♪
21
00:02:33,487 --> 00:02:36,555
♪ We are the Millers
that never became ♪
22
00:02:36,590 --> 00:02:40,192
♪ Millers by trade
we're just Millers by name ♪
23
00:02:40,227 --> 00:02:43,629
♪ We have a house
it's a typical frame ♪
24
00:02:43,664 --> 00:02:47,766
♪ Life is routine
everyday is the same ♪
25
00:02:47,801 --> 00:02:49,301
♪ And we never worry ♪
26
00:02:49,336 --> 00:02:51,303
Here, here,
what's the hurry?
27
00:02:51,338 --> 00:02:54,139
(Lily)
'Tommy, come back here
and drink your milk.'
28
00:02:54,175 --> 00:02:56,308
Papa, I'm awful full.
29
00:02:56,343 --> 00:02:58,610
Now you mind your mother
and drink your milk.
30
00:02:58,646 --> 00:03:00,812
Alright, but I'm awful full.
31
00:03:00,848 --> 00:03:03,382
[music continues]
32
00:03:03,417 --> 00:03:05,817
(Mildred)
'Arthur.'
33
00:03:05,853 --> 00:03:08,487
(Mildred)
'Arthur,
where're you goin' today?'
34
00:03:08,522 --> 00:03:10,556
- I won't say.
- That I know.
35
00:03:10,591 --> 00:03:13,158
Just the same.
I can tell you her initials.
36
00:03:13,194 --> 00:03:14,726
I can tell you her name.
37
00:03:14,762 --> 00:03:16,495
And you can mind
your own business.
38
00:03:16,530 --> 00:03:18,063
Don't act like such a kid.
39
00:03:18,098 --> 00:03:19,598
Well, you better not rush off
40
00:03:19,633 --> 00:03:22,067
till you say
goodbye to Uncle Sid.
41
00:03:22,102 --> 00:03:23,735
- Hello, dad!
- Hello, pa.
42
00:03:23,771 --> 00:03:25,904
Oh, Arthur, you better
not go out.
43
00:03:25,940 --> 00:03:28,307
Where's your mother, Mildred
is she anywhere about?
44
00:03:28,342 --> 00:03:30,242
Yeah, she's getting lunch
for Uncle Sid.
45
00:03:30,277 --> 00:03:31,643
We haven't long to wait.
46
00:03:31,679 --> 00:03:33,745
Well, she doesn't
have to worry.
47
00:03:33,781 --> 00:03:35,447
The train's always late.
48
00:03:35,482 --> 00:03:38,450
♪ In our hometown ♪
49
00:03:38,485 --> 00:03:42,621
♪ In our hometown ♪♪
50
00:03:42,656 --> 00:03:43,855
Tommy, don't gulp.
51
00:03:43,891 --> 00:03:45,657
- Can I go out now?
- May I.
52
00:03:45,693 --> 00:03:47,259
May I, ma?
53
00:03:47,294 --> 00:03:50,028
Yes but stay out
of that club house in the tree.
54
00:03:50,064 --> 00:03:51,863
The kids next door
have one.
55
00:03:51,899 --> 00:03:53,432
Now do as I tell you.
56
00:03:53,467 --> 00:03:55,701
Alright. Gee,
I never have any fun.
57
00:03:55,736 --> 00:03:57,803
♪ Don't play bar
don't get hurt ♪
58
00:03:57,838 --> 00:03:59,838
♪ Don't climb trees
don't fall down ♪
59
00:03:59,873 --> 00:04:01,873
♪ If you fall
don't get dirty ♪♪
60
00:04:01,909 --> 00:04:04,610
Ah, gee, what a town.
61
00:04:04,645 --> 00:04:06,979
And don't come back in
without wiping your feet.
62
00:04:07,014 --> 00:04:09,281
Don't want you
to track up my floors.
63
00:04:09,316 --> 00:04:12,184
And close the back screen.
Want the house full of flies?
64
00:04:12,219 --> 00:04:14,486
Don't expect a boy
to remember to close doors.
65
00:04:14,521 --> 00:04:16,355
Why Nat Miller.
You're home too early.
66
00:04:16,390 --> 00:04:17,556
Lunch isn't quite ready.
67
00:04:17,591 --> 00:04:19,157
Well, I thought
your mother's packing
68
00:04:19,193 --> 00:04:20,792
might be
the helping hand.
69
00:04:20,828 --> 00:04:21,860
One that's steady.
70
00:04:21,895 --> 00:04:23,161
Why, Nat.
71
00:04:23,197 --> 00:04:24,696
Sid promised me this morning
72
00:04:24,732 --> 00:04:27,466
that he was never going
to touch another drop.
73
00:04:27,501 --> 00:04:29,868
And in his eyes I could
almost see tears.
74
00:04:29,903 --> 00:04:32,671
Yeah. He said that a lot
in the last 18 years.
75
00:04:32,706 --> 00:04:34,806
- Ahem!
- Oh, come in, Sid.
76
00:04:34,842 --> 00:04:37,576
- Just talking about your trip.
- Oh, yes, of course. The trip.
77
00:04:37,611 --> 00:04:39,244
- Where's Lily?
- Oh, um..
78
00:04:39,280 --> 00:04:41,546
She's in the dining room.
Fixing you some cookies
79
00:04:41,582 --> 00:04:43,348
if you get hungry
on the train.
80
00:04:43,384 --> 00:04:46,852
Oh, that's fine. Fine.
81
00:04:46,887 --> 00:04:48,387
Am I interrupting you, Lily?
82
00:04:48,422 --> 00:04:50,188
(Lily)
'Not at all, not at all.'
83
00:04:50,224 --> 00:04:52,491
- Lily.
- Sid, don't. I've made my mind.
84
00:04:52,526 --> 00:04:54,026
I'm not going
to marry you.
85
00:04:54,061 --> 00:04:56,061
♪ If you take
a fling at marriage ♪
86
00:04:56,096 --> 00:04:57,996
♪ It's for better or for worse ♪
87
00:04:58,032 --> 00:04:59,698
♪ And you'll find
it's like the weather ♪
88
00:04:59,733 --> 00:05:01,733
♪ Both a blessing and a curse ♪
89
00:05:01,769 --> 00:05:04,369
- Why won't you marry me?
- You know why, Sid.
90
00:05:04,405 --> 00:05:07,172
I can't forget about you
and that woman in New York.
91
00:05:07,207 --> 00:05:09,341
But that was 18 years ago.
92
00:05:09,376 --> 00:05:10,909
Will you live
a better life?
93
00:05:10,944 --> 00:05:12,944
And help improve
our city blocks.
94
00:05:12,980 --> 00:05:15,013
♪ Yeah, if you'll be the wife ♪
95
00:05:15,049 --> 00:05:16,848
♪ There to mend my socks ♪
96
00:05:16,884 --> 00:05:20,519
♪ Will you marry me ♪
97
00:05:20,554 --> 00:05:22,554
We'll see, Sid.
98
00:05:22,589 --> 00:05:24,790
♪ We'll see ♪♪
99
00:05:24,825 --> 00:05:27,025
These are for you, Sid.
100
00:05:27,061 --> 00:05:28,126
O-oh!
101
00:05:28,162 --> 00:05:29,761
Sid, you better hurry.
102
00:05:29,797 --> 00:05:32,297
It's time for old Nicholas
to arrive with the hack.
103
00:05:32,333 --> 00:05:34,232
Besides, lunch
is almost ready.
104
00:05:34,268 --> 00:05:35,600
Where's Richard?
Isn't he back?
105
00:05:35,636 --> 00:05:36,902
Yes. Where is Richard?
106
00:05:36,937 --> 00:05:38,603
Are you saying
that young scoundrel
107
00:05:38,639 --> 00:05:41,406
isn't coming home to see me
off on my Waterbury whirl?
108
00:05:41,442 --> 00:05:43,442
He'll be here, alright.
He's probably somewhere
109
00:05:43,477 --> 00:05:45,210
with that McComber girl.
110
00:05:45,245 --> 00:05:49,381
♪ Our town is the best
little town ♪
111
00:05:49,416 --> 00:05:52,584
♪ In the state of Connecticut ♪
112
00:05:52,619 --> 00:05:54,586
♪ Why you can drive
right through the town ♪
113
00:05:54,621 --> 00:05:56,655
♪ And never break
a single law ♪
114
00:05:56,690 --> 00:05:59,091
♪ Or you can stop
and share a single soda ♪
115
00:05:59,126 --> 00:06:00,659
♪ With a double straw ♪
116
00:06:00,694 --> 00:06:02,627
It's a nice town I suppose.
117
00:06:02,663 --> 00:06:05,997
♪ But you don't have
to crow when you show ♪
118
00:06:06,033 --> 00:06:08,266
♪ What you owe to it ♪
119
00:06:08,302 --> 00:06:10,168
♪ Why you'll find
the town no bigger ♪
120
00:06:10,204 --> 00:06:12,237
♪ Than the smallest
of neighborhoods ♪
121
00:06:12,272 --> 00:06:14,239
♪ And if you walk
a couple of blocks ♪
122
00:06:14,274 --> 00:06:16,274
♪ You'll be wandering
in the woods ♪
123
00:06:16,310 --> 00:06:20,178
♪ But it's our hometown ♪
124
00:06:20,214 --> 00:06:23,482
♪ It's our home.. ♪
125
00:06:26,820 --> 00:06:28,420
Our hometown.
126
00:06:28,455 --> 00:06:30,088
What do they know about life?
127
00:06:30,124 --> 00:06:31,990
You sound glad that
you're going away.
128
00:06:32,025 --> 00:06:33,492
In a way, I am.
129
00:06:33,527 --> 00:06:36,461
I've given 17 years
of my life to this little town
130
00:06:36,497 --> 00:06:37,929
That's enough.
131
00:06:37,965 --> 00:06:40,532
I'm gonna hate school
next year, Richard.
132
00:06:40,567 --> 00:06:42,434
Having someone else
sitting next to me.
133
00:06:42,469 --> 00:06:43,935
I know, Muriel.
134
00:06:43,971 --> 00:06:45,704
That's the cross
you'll have to bear.
135
00:06:45,739 --> 00:06:48,006
But I'll..
I'll be beside you in spirit.
136
00:06:48,041 --> 00:06:50,308
Will you write to me
when I'm at Yale?
137
00:06:50,344 --> 00:06:52,611
You'll be busy there,
you'll never think of me.
138
00:06:52,646 --> 00:06:54,813
Of course, I will.
I'll be working feverishly
139
00:06:54,848 --> 00:06:56,848
18 hours a day,
sleeping the other six
140
00:06:56,884 --> 00:06:59,384
but the rest of the time
I'll think of you.
141
00:06:59,420 --> 00:07:02,187
- What rest of the time?
- No matter how far I go
142
00:07:02,222 --> 00:07:04,022
no matter to what heights
I ascend
143
00:07:04,057 --> 00:07:06,024
I'll always think of you.
144
00:07:06,059 --> 00:07:08,560
I'll always love you.
145
00:07:08,595 --> 00:07:12,397
- And I'll always..
- What?
146
00:07:12,433 --> 00:07:14,332
I'll always think of you.
147
00:07:14,368 --> 00:07:16,034
I-I've gotta go.
148
00:07:16,069 --> 00:07:19,671
Well, Muriel, wait!
149
00:07:19,706 --> 00:07:20,906
Hey, hey!
150
00:07:20,941 --> 00:07:23,208
I owe you 20 cents, Mr. Lipska
151
00:07:23,243 --> 00:07:25,710
Oh.
152
00:07:25,746 --> 00:07:27,579
Muriel, let's walk home
through the park.
153
00:07:27,614 --> 00:07:29,381
Alright.
154
00:07:32,619 --> 00:07:35,687
Oh, Richard, I'm glad they
made you pass valedictorian.
155
00:07:35,722 --> 00:07:38,223
I'm thinking of making some
drastic changes in my speech.
156
00:07:38,258 --> 00:07:40,525
When I say "I bring glory
to the school"
157
00:07:40,561 --> 00:07:42,194
Yes, that's
the part I love.
158
00:07:42,229 --> 00:07:44,996
I'm not stopping there. A book
I read opened my eyes
159
00:07:45,032 --> 00:07:48,066
and showed me this is a silly
farce. I'll tell them too.
160
00:07:48,101 --> 00:07:49,601
What'll Ms. Holly say to that?
161
00:07:49,636 --> 00:07:51,903
I won't tell her,
I'll spring it on her.
162
00:07:51,939 --> 00:07:55,574
I'm gonna say things that
are positively revolutionary.
163
00:07:55,609 --> 00:07:59,077
Richard, what,
what kind of things?
164
00:07:59,112 --> 00:08:00,745
Well, never mind.
165
00:08:00,781 --> 00:08:02,781
Don't be surprised
that they find a change
166
00:08:02,816 --> 00:08:04,249
in the whole social system.
167
00:08:04,284 --> 00:08:06,051
Don't tell anyone.
168
00:08:06,086 --> 00:08:09,554
I only told you because you're
the only one I can talk to.
169
00:08:09,590 --> 00:08:12,290
The only one
who understands me.
170
00:08:12,326 --> 00:08:13,959
I don't always
understand you, Richard.
171
00:08:13,994 --> 00:08:15,560
I know but I don't expect
172
00:08:15,596 --> 00:08:17,562
anybody to really
understand me.
173
00:08:17,598 --> 00:08:19,364
Well, I should think
your father would.
174
00:08:19,399 --> 00:08:20,799
I can't talk to him.
175
00:08:20,834 --> 00:08:23,101
He's never had to face
the problems I have.
176
00:08:23,136 --> 00:08:26,071
He'll know a lot about books
and things. Running a newspaper.
177
00:08:26,106 --> 00:08:28,306
Not the kind
of books I read.
178
00:08:28,342 --> 00:08:30,308
My father's like all
the other fathers.
179
00:08:30,344 --> 00:08:32,110
What do they know
about life?
180
00:08:32,145 --> 00:08:33,945
No, my mind's made up.
181
00:08:33,981 --> 00:08:37,315
I'm gonna live.
182
00:08:37,351 --> 00:08:41,253
Have a jellybean.
183
00:08:41,288 --> 00:08:44,289
- Good, aren't they?
- Hmm. Delicious.
184
00:08:44,324 --> 00:08:47,158
Muriel, I'm gonna
miss you somethin' awful.
185
00:08:47,194 --> 00:08:48,760
I'm glad, Richard.
186
00:08:48,795 --> 00:08:50,795
Life goes by so quickly
187
00:08:50,831 --> 00:08:52,797
we've gotta make
every moment count.
188
00:08:52,833 --> 00:08:55,433
I-I know.
What time is it, Richard?
189
00:08:55,469 --> 00:08:57,235
Father'll get mad
if I'm not home.
190
00:08:57,271 --> 00:08:59,905
I thought, now that
I was going away, couldn't I
191
00:08:59,940 --> 00:09:02,307
wouldn't you
let me kiss you goodbye?
192
00:09:02,342 --> 00:09:05,443
Rich, you're not going away
until September. It's only June.
193
00:09:05,479 --> 00:09:08,246
I know but September will
be here before you know it.
194
00:09:08,282 --> 00:09:10,515
- Please?
- No, you mustn't
195
00:09:10,551 --> 00:09:11,917
I'm afraid.
196
00:09:11,952 --> 00:09:14,786
Oh, gee! That's what
you always say.
197
00:09:14,821 --> 00:09:16,454
Aren't you ever
gonna let me?
198
00:09:16,490 --> 00:09:18,189
Well, well, maybe.
199
00:09:18,225 --> 00:09:20,158
Some time.
200
00:09:20,193 --> 00:09:24,462
♪ Since the day that Mr. Noah
put together things ♪
201
00:09:24,498 --> 00:09:28,300
♪ Many furry many thinny
many feather things ♪
202
00:09:28,335 --> 00:09:32,370
♪ Have endured because they knew
the way to wear the things ♪
203
00:09:32,406 --> 00:09:34,706
♪ There were rules
to be obeyed ♪
204
00:09:34,741 --> 00:09:36,942
♪ That's the way we're made ♪
205
00:09:36,977 --> 00:09:40,545
♪ Why should anybody be afraid ♪
206
00:09:40,581 --> 00:09:44,649
♪ They all have lovers ♪
207
00:09:44,685 --> 00:09:48,486
♪ The world discovers ♪
208
00:09:48,522 --> 00:09:52,557
♪ As danger hovers ♪
209
00:09:52,593 --> 00:09:56,528
♪ When spring uncovers ♪
210
00:09:56,563 --> 00:09:58,697
♪ It's natural ♪
211
00:09:58,732 --> 00:10:04,369
♪ To feel this feeling
you feel ♪
212
00:10:04,404 --> 00:10:06,871
♪ But fears were doomed
to fade ♪
213
00:10:06,907 --> 00:10:08,807
♪ That's the way we're made ♪
214
00:10:08,842 --> 00:10:12,043
♪ Why should anybody
feel afraid ♪
215
00:10:12,079 --> 00:10:14,379
♪ Love is something
you acquired ♪
216
00:10:14,414 --> 00:10:16,414
♪ There's much to learn of it ♪
217
00:10:16,450 --> 00:10:20,051
♪ No astrologer you hire
can tell the turn of it ♪
218
00:10:20,087 --> 00:10:22,220
♪ If you fiddle the fire ♪
219
00:10:22,255 --> 00:10:24,322
♪ You'll risk the burn of it ♪
220
00:10:24,358 --> 00:10:26,491
♪ What you learn
may disconcert you ♪
221
00:10:26,526 --> 00:10:28,593
♪ But it isn't
gonna hurt you ♪
222
00:10:28,629 --> 00:10:32,230
♪ So you mustn't feel
afraid to fall in love ♪
223
00:10:32,265 --> 00:10:35,433
But I'm not afraid.
224
00:10:35,469 --> 00:10:38,370
[instrumental music]
225
00:10:38,405 --> 00:10:40,705
You're afraid of everything.
Afraid of your old man.
226
00:10:40,741 --> 00:10:43,008
Afraid people will say
this and that about you.
227
00:10:43,043 --> 00:10:45,910
Afraid of falling in love.
Afraid to let me kiss you.
228
00:10:45,946 --> 00:10:47,746
I am not afraid.
229
00:10:47,781 --> 00:10:50,682
Well, maybe I am.
Just a little.
230
00:10:50,717 --> 00:10:52,517
Look at Romeo and Juliet.
231
00:10:52,552 --> 00:10:54,419
Or Antony and Cleopatra.
232
00:10:54,454 --> 00:10:57,055
Peleus and Melisande
they weren't afraid of love.
233
00:10:57,090 --> 00:10:59,090
Why they weren't afraid
to die for love.
234
00:10:59,126 --> 00:11:01,259
Yes but who wants to die?
235
00:11:01,294 --> 00:11:05,430
♪ In a book of love and
I have read through all of it ♪
236
00:11:05,465 --> 00:11:09,601
♪ There's a chapter there
referring to the call of it ♪
237
00:11:09,636 --> 00:11:13,805
♪ Juliet and Cleopatra
knew the fall of it ♪
238
00:11:13,840 --> 00:11:16,274
♪ But poison vile and asp ♪
239
00:11:16,309 --> 00:11:18,410
♪ Really made me gasp ♪
240
00:11:18,445 --> 00:11:22,247
♪ Maybe that's
the reason I'm afraid ♪
241
00:11:22,282 --> 00:11:26,418
♪ They all lie sleeping ♪
242
00:11:26,453 --> 00:11:30,588
♪ 'Cause love came sweeping ♪
243
00:11:30,624 --> 00:11:34,426
♪ No way of keeping ♪
244
00:11:34,461 --> 00:11:39,431
♪ Their hearts from weeping ♪
245
00:11:39,466 --> 00:11:46,438
♪ If you say why
I feel this feeling I feel♪
246
00:11:46,473 --> 00:11:51,142
♪ Until they find the cure
I'll avoid the lure ♪
247
00:11:51,178 --> 00:11:54,813
♪ Maybe that's the reason
I'm afraid ♪
248
00:11:54,848 --> 00:11:58,683
♪ So it seems that love is fatal
as I've read of it ♪
249
00:11:58,719 --> 00:12:02,487
♪ Maybe that's the reason
I have a dread of it ♪
250
00:12:02,522 --> 00:12:06,591
♪ Oh, there must be something
else to do instead of it ♪
251
00:12:06,626 --> 00:12:10,028
♪ When my very own
dear mother said ♪
252
00:12:10,063 --> 00:12:13,031
♪ There's time she wishes
she were dead ♪
253
00:12:13,066 --> 00:12:18,970
♪ No, I'm afraid
I mustn't fall in love ♪♪
254
00:12:19,005 --> 00:12:21,573
[instrumental music]
255
00:12:37,824 --> 00:12:40,592
[music continues]
256
00:12:54,875 --> 00:12:57,408
[music continues]
257
00:13:07,721 --> 00:13:09,821
- Boo!
- Oh, shut up.
258
00:13:09,856 --> 00:13:11,656
Don't you hit me with that.
259
00:13:11,691 --> 00:13:14,192
Richard, you knew Uncle Sid
was leaving tonight, didn't ya?
260
00:13:14,227 --> 00:13:15,994
Yes. He said he'd leave
after lunch
261
00:13:16,029 --> 00:13:18,029
I didn't feel hungry
so I was just..
262
00:13:18,064 --> 00:13:20,832
Fella gives up a lot
for a girl. You quit food.
263
00:13:20,867 --> 00:13:22,167
It's not that bad, dad.
264
00:13:22,202 --> 00:13:25,036
- Help Uncle Sid with his bags.
- Yes, sir.
265
00:13:25,071 --> 00:13:26,371
Boo!
266
00:13:29,442 --> 00:13:31,709
[knock on door]
Come in.
267
00:13:31,745 --> 00:13:33,278
- Hello, Uncle Sid.
- Well, hello!
268
00:13:33,313 --> 00:13:34,946
- Did you pack?
- Yes.
269
00:13:34,981 --> 00:13:38,116
Well, you might take
this apart for me, if you will.
270
00:13:38,151 --> 00:13:40,685
Remember the last time
we were down at Freemans Creek.
271
00:13:40,720 --> 00:13:43,454
You caught 30
and I didn't catch one.
272
00:13:43,490 --> 00:13:46,558
Now that I'm leaving I'll let
you in on a little secret.
273
00:13:46,593 --> 00:13:48,960
I used to tell those
fish very sad stories.
274
00:13:48,995 --> 00:13:51,529
Real heartbreakers.
They'll get so despondent
275
00:13:51,565 --> 00:13:53,064
they'd hang themselves
on my hook.
276
00:13:53,099 --> 00:13:54,566
[both laughing]
277
00:13:54,601 --> 00:13:56,601
Gosh, we've had
so swell times, haven't we?
278
00:13:56,636 --> 00:13:58,236
Yeah.
279
00:13:58,271 --> 00:13:59,537
Now, we're..
280
00:13:59,573 --> 00:14:01,139
...growing older.
281
00:14:01,174 --> 00:14:04,108
We sure are, grandpa. Now,
will you give me that bottle?
282
00:14:04,144 --> 00:14:05,410
Uncle Sid?
283
00:14:05,445 --> 00:14:07,212
Uh, on second thought
maybe you shouldn't.
284
00:14:07,247 --> 00:14:09,981
I'm won't show my face around
here unless I make good.
285
00:14:10,016 --> 00:14:11,916
Who says you
haven't made good?
286
00:14:11,952 --> 00:14:15,253
I say so. I'm nearly 50
and how much money have I got?
287
00:14:15,288 --> 00:14:18,289
Money? Money. That's all
the stupid world thinks about.
288
00:14:18,325 --> 00:14:21,092
That's because we're livin'
in a decadent society.
289
00:14:21,127 --> 00:14:23,595
Well, I want
to join the society.
290
00:14:23,630 --> 00:14:26,164
Don't forget, son. That suit
you've got on costs money.
291
00:14:26,199 --> 00:14:29,000
Mankind was better off
when we lived in the dark ages.
292
00:14:29,035 --> 00:14:31,102
When everybody
went around naked.
293
00:14:31,137 --> 00:14:32,637
Well, maybe so.
294
00:14:32,672 --> 00:14:35,240
But today it might interfere
with your social life.
295
00:14:35,275 --> 00:14:38,443
Yes, sir, I'm gonna show
this family what I can do.
296
00:14:38,478 --> 00:14:40,011
I'll surprise them this time.
297
00:14:40,046 --> 00:14:42,080
You're going away because
it's what they want.
298
00:14:42,115 --> 00:14:43,514
They're driving you away.
299
00:14:43,550 --> 00:14:46,484
Oh, no, no, Richard.
They've been awful nice to me.
300
00:14:46,519 --> 00:14:47,785
Why, every time I got..
301
00:14:47,821 --> 00:14:49,320
I mean, I made a mistake
302
00:14:49,356 --> 00:14:51,256
your mother and father
always forgave me.
303
00:14:51,291 --> 00:14:52,924
Ha ha!
304
00:14:52,959 --> 00:14:54,859
How bitter the grapes
of forgiveness.
305
00:14:54,895 --> 00:14:57,462
They don't realize that a man
needs more than forgiveness.
306
00:14:57,497 --> 00:14:59,497
He needs understanding.
307
00:14:59,532 --> 00:15:01,532
I understand you, Uncle Sid.
308
00:15:01,568 --> 00:15:03,134
Well, thank you, son.
309
00:15:03,169 --> 00:15:05,436
I wish you were gonna
be around for graduation.
310
00:15:05,472 --> 00:15:07,972
I'll tell them what's wrong with
the whole capitalistic system.
311
00:15:08,008 --> 00:15:10,775
Wait a minute. Mr. Peabody
the head of the school board
312
00:15:10,810 --> 00:15:12,543
is a banker.
You better be careful
313
00:15:12,579 --> 00:15:14,212
The whole world's sick.
314
00:15:14,247 --> 00:15:17,348
That's why we have so much
war and crime, drinking..
315
00:15:17,384 --> 00:15:18,850
[coughing]
316
00:15:18,885 --> 00:15:21,319
I'm sorry. I didn't
mean that for you.
317
00:15:21,354 --> 00:15:25,890
Well, I, I only take
a drop when I have a cold.
318
00:15:25,926 --> 00:15:30,061
Of course that cold's
been hangin' on for years.
319
00:15:30,096 --> 00:15:32,864
A man's only the symbol
of the world he lives in.
320
00:15:32,899 --> 00:15:35,199
If he drinks
to ease his agony
321
00:15:35,235 --> 00:15:37,402
it's really the world
that's drinking.
322
00:15:37,437 --> 00:15:39,037
The worlds drinking?
323
00:15:39,072 --> 00:15:42,040
Then how is it
I get drunk?
324
00:15:42,075 --> 00:15:44,642
Well, uh, Uncle Sid,
your a martyr.
325
00:15:44,678 --> 00:15:47,378
You're a victim
of society's intolerance.
326
00:15:47,414 --> 00:15:49,547
- I am?
- Yeah.
327
00:15:49,582 --> 00:15:53,151
Hmmm. I never thought
of it like that.
328
00:15:53,186 --> 00:15:54,519
Yeah, I'm a martyr.
329
00:15:54,554 --> 00:15:56,054
But you don't have to be.
330
00:15:56,089 --> 00:15:57,889
A man can do
anything he wants.
331
00:15:57,924 --> 00:15:59,357
If he's strong enough.
332
00:15:59,392 --> 00:16:01,025
(Nat)
'Sid, the hack's waiting.'
333
00:16:01,061 --> 00:16:02,527
Huh! Coming, Nat.
334
00:16:02,562 --> 00:16:04,996
Well, I'll close
this for you.
335
00:16:05,031 --> 00:16:06,531
Here. You want this box?
336
00:16:06,566 --> 00:16:08,933
Oh, yeah. Be careful
of those cookies.
337
00:16:08,969 --> 00:16:10,735
I'll take it for you.
Let me.
338
00:16:10,770 --> 00:16:12,036
- It's heavy.
- No, it's alright.
339
00:16:12,072 --> 00:16:13,404
- Alright?
- I can do it.
340
00:16:13,440 --> 00:16:15,340
Well, here we go.
341
00:16:15,375 --> 00:16:17,075
[Tommy ululating]
Hurry up, Sid.
342
00:16:17,110 --> 00:16:18,876
- Hurry up, Uncle Sid.
- The hack's waiting.
343
00:16:18,912 --> 00:16:20,712
- Here comes.
- Such excitement.
344
00:16:20,747 --> 00:16:21,746
Tommy!
345
00:16:21,781 --> 00:16:23,281
Lemme help you
with those bags?
346
00:16:23,316 --> 00:16:25,450
[indistinct chatter]
347
00:16:25,485 --> 00:16:27,051
Who called my name in vain?
348
00:16:27,087 --> 00:16:29,220
Somebody goin' away? Ha ha!
Goodbye, big boy.
349
00:16:29,255 --> 00:16:30,788
Good luck, Uncle Sid.
350
00:16:30,824 --> 00:16:34,058
Goodbye, beautiful.
Don't break to many hearts.
351
00:16:34,094 --> 00:16:35,393
Goodbye, you little devil.
352
00:16:35,428 --> 00:16:37,195
Don't forget to send me
something good.
353
00:16:37,230 --> 00:16:38,696
Tommy, where
are your manners?
354
00:16:38,732 --> 00:16:40,264
Good luck on your
graduation, Richard.
355
00:16:40,300 --> 00:16:43,067
Thanks, Uncle Sid.
Just remember Invictus.
356
00:16:43,103 --> 00:16:44,902
"Out as the night
that covers me
357
00:16:44,938 --> 00:16:46,704
"black's the pit
rom pole to pole
358
00:16:46,740 --> 00:16:50,475
I thank whatever God's maybe
for my unconquerable soul."
359
00:16:50,510 --> 00:16:51,642
Let's get these bags.
360
00:16:51,678 --> 00:16:53,478
It'll be different
this time, Nat.
361
00:16:53,513 --> 00:16:56,047
You bet your life, Sid.
You tell that Waterbury bunch
362
00:16:56,082 --> 00:16:59,584
they're gettin' the best
reporter I ever had.
363
00:16:59,619 --> 00:17:01,285
- Sis.
- Write to us, Sid. Promise.
364
00:17:01,321 --> 00:17:02,987
- I promise.
- We'll miss you.
365
00:17:03,023 --> 00:17:05,056
Oh, now, Essie, please.
366
00:17:05,091 --> 00:17:06,991
Oh-h..
367
00:17:07,027 --> 00:17:11,162
Goodbye, Sid.
368
00:17:11,197 --> 00:17:13,064
I don't think
I'll go after all.
369
00:17:13,099 --> 00:17:15,600
Oh, Sid, you're crazy.
You go right this minute.
370
00:17:15,635 --> 00:17:18,836
Well, I hope you can all get
along alright without me.
371
00:17:18,872 --> 00:17:21,139
Lily, you see that
he gets in that hack.
372
00:17:21,174 --> 00:17:23,341
[indistinct chatter]
373
00:17:26,546 --> 00:17:29,414
♪ Ala-men ala-men
ala-men cocktail ♪
374
00:17:29,449 --> 00:17:31,516
♪ Eye-ish-kitty boom boom
Oss-kitty-osh kosh ♪
375
00:17:31,551 --> 00:17:34,085
♪ Lie-ka-boom-bah
Teddy-rue teddy-rah ♪
376
00:17:34,120 --> 00:17:36,354
♪ Teddy-rubby-bubby-fubby-dubby
zis-boom-bah ♪
377
00:17:36,389 --> 00:17:40,024
♪ Danville
Danville rah rah rah ♪
378
00:17:40,060 --> 00:17:42,126
♪ What do you
plan plan plan? ♪
379
00:17:42,162 --> 00:17:44,862
♪ For Dan Dan
Danville high ♪
380
00:17:44,898 --> 00:17:47,265
♪ Ah-h-h ♪
♪ Ah-h-h ♪
381
00:17:47,300 --> 00:17:49,834
♪ Will you do
what you can can can ♪
382
00:17:49,869 --> 00:17:52,303
♪ For Dan Dan Danville high ♪
383
00:17:52,338 --> 00:17:55,006
♪ Ah-h-h ♪
♪ Ah-h-h ♪
384
00:17:55,041 --> 00:17:56,941
♪ When the road is rough ♪
385
00:17:56,976 --> 00:17:58,810
♪ And the towing is tough ♪
386
00:17:58,845 --> 00:18:01,012
♪ If you keep
going going going ♪
387
00:18:01,047 --> 00:18:03,047
♪ You'll be calling
their bluff ♪
388
00:18:03,083 --> 00:18:06,451
♪ Every Danville's scholar
loosen up your collar ♪
389
00:18:06,486 --> 00:18:08,853
♪ Make them
holler holler holler ♪
390
00:18:08,888 --> 00:18:10,721
♪ Enough enough enough ♪
391
00:18:10,757 --> 00:18:12,890
♪ Give them
a yell yell yell ♪
392
00:18:12,926 --> 00:18:15,326
♪ To tell tell tell
them why ♪
393
00:18:15,361 --> 00:18:18,296
♪ Ah-h-h ♪
♪ Ah-h-h ♪
394
00:18:18,331 --> 00:18:20,198
♪ For we all want
to see see see ♪
395
00:18:20,233 --> 00:18:21,899
♪ The victory is nigh ♪
396
00:18:21,935 --> 00:18:25,670
♪ Ah-h-h ♪
397
00:18:25,705 --> 00:18:27,672
♪ When every man man man ♪
398
00:18:27,707 --> 00:18:29,707
♪ Knows the plan plan plan ♪
399
00:18:29,742 --> 00:18:31,542
♪ Every man man man ♪
400
00:18:31,578 --> 00:18:33,578
♪ Will do what he can can can ♪
401
00:18:33,613 --> 00:18:34,979
♪ For Dan ♪
♪ Dan ♪
402
00:18:35,014 --> 00:18:36,147
♪ Dan ♪
♪ Dan ♪
403
00:18:36,182 --> 00:18:37,248
♪ Dan ♪
♪ Dan ♪
404
00:18:37,283 --> 00:18:42,086
♪ Danville hig-h-h ♪♪
405
00:18:42,122 --> 00:18:44,555
[instrumental music]
406
00:18:47,727 --> 00:18:53,030
♪ All hail to Danville high ♪
407
00:18:53,066 --> 00:18:56,801
♪ To dear ol' Danville high ♪
408
00:18:58,571 --> 00:19:01,405
♪ Sing out sing out ♪
409
00:19:01,441 --> 00:19:04,575
♪ Sing out sing out ♪
410
00:19:04,611 --> 00:19:11,382
♪ Her praises to the sky ♪
411
00:19:11,417 --> 00:19:16,087
♪ Forever and a day ♪
412
00:19:16,122 --> 00:19:21,559
♪ Our hearts will never stray ♪
413
00:19:22,662 --> 00:19:25,429
♪ Sing out sing out ♪
414
00:19:25,465 --> 00:19:29,934
♪ Sing out about ♪
415
00:19:29,969 --> 00:19:35,640
♪ The navy blue and gray ♪
416
00:19:35,675 --> 00:19:39,911
♪ Sing out about
those joyous days ♪
417
00:19:39,946 --> 00:19:44,148
♪ Of friendships
fond and true ♪
418
00:19:45,785 --> 00:19:50,788
♪ Though we may go
our separate ways ♪
419
00:19:50,823 --> 00:19:54,525
♪ We'll still remember ♪
420
00:19:56,696 --> 00:20:02,733
♪ The navy blue and gray ♪
421
00:20:02,769 --> 00:20:07,672
♪ We'll wave o'er us for aye ♪
422
00:20:09,876 --> 00:20:13,711
♪ All hail Danville high ♪
423
00:20:15,448 --> 00:20:19,383
♪ To dear ol' Danville high ♪
424
00:20:20,987 --> 00:20:24,855
♪ Sing out sing out ♪
425
00:20:24,891 --> 00:20:31,529
♪ Si-si-sing out
sing out ♪
426
00:20:31,564 --> 00:20:35,499
♪ Her prais-e-e-es ♪
427
00:20:35,535 --> 00:20:41,505
♪ To-o-o the sk-y-y-y ♪♪
428
00:20:54,153 --> 00:20:55,653
You're not gonna
say those things.
429
00:20:55,688 --> 00:20:57,188
- Yes. I am.
- Oh, no, Richard.
430
00:20:57,223 --> 00:20:58,489
Yes.
431
00:20:58,524 --> 00:20:59,690
[applause]
432
00:21:03,663 --> 00:21:06,964
Now we've come to a high point
of our ceremony.
433
00:21:07,000 --> 00:21:09,800
The valedictory speech.
434
00:21:09,836 --> 00:21:12,737
It is a privilege
and an honor
435
00:21:12,772 --> 00:21:15,506
to present our
outstanding citizen
436
00:21:15,541 --> 00:21:18,709
who in turn will present
the valedictorian
437
00:21:18,745 --> 00:21:20,978
Mr. Josiah Peabody.
438
00:21:21,014 --> 00:21:22,813
Chairman of the school board.
439
00:21:22,849 --> 00:21:24,415
[applause]
440
00:21:30,890 --> 00:21:33,524
Ladies and gentlemen.
441
00:21:33,559 --> 00:21:36,027
I consider this
a rare privilege.
442
00:21:36,062 --> 00:21:38,062
A rare privilege!
443
00:21:48,808 --> 00:21:51,075
To be selected valedictorian
444
00:21:51,110 --> 00:21:54,078
of this great
and magnificent high school
445
00:21:54,113 --> 00:21:56,380
is a fine tribute.
446
00:21:56,416 --> 00:21:57,948
It demonstrates
that the young man
447
00:21:57,984 --> 00:22:00,451
who achieved
this immortal honor
448
00:22:00,486 --> 00:22:03,220
has the highest type
of intelligence.
449
00:22:03,256 --> 00:22:06,023
A truly outstanding personality.
450
00:22:06,059 --> 00:22:09,060
And an honesty and integrity
451
00:22:09,095 --> 00:22:12,463
that marks a truly great
and shining leader.
452
00:22:15,134 --> 00:22:18,869
I too was a valedictorian.
453
00:22:18,905 --> 00:22:20,705
I treasure the memory.
454
00:22:20,740 --> 00:22:23,574
I treasure it so much
that today
455
00:22:23,609 --> 00:22:25,976
when you walk in
to the first National Bank
456
00:22:26,012 --> 00:22:29,980
of which I am proud to be
president and sole owner
457
00:22:30,016 --> 00:22:34,852
with assets of more than three
and one half millions of dollars
458
00:22:38,191 --> 00:22:41,926
you will see my diploma from
this same beloved high school
459
00:22:41,961 --> 00:22:43,561
'framed over my safe.'
460
00:22:43,596 --> 00:22:47,064
That's what I think
of this school.
461
00:22:47,100 --> 00:22:49,400
And now it's an honor
462
00:22:49,435 --> 00:22:51,836
to wish the same
successful future
463
00:22:51,871 --> 00:22:53,704
to the class valedictorian..
464
00:23:00,179 --> 00:23:01,479
...Richard Miller.
465
00:23:15,328 --> 00:23:16,327
Ahem!
466
00:23:16,362 --> 00:23:18,462
Fellow classmates..
467
00:23:18,498 --> 00:23:20,531
...friends..
468
00:23:20,566 --> 00:23:23,601
...I, as your spokesman..
469
00:23:23,636 --> 00:23:25,970
...am saying farewell..
470
00:23:26,005 --> 00:23:28,806
(Richard)
'...to one part of our lives.'
471
00:23:28,841 --> 00:23:31,308
Thinking over this..
472
00:23:31,344 --> 00:23:33,177
few years here at school
473
00:23:33,212 --> 00:23:35,780
I have likened them
to the journeying's
474
00:23:35,815 --> 00:23:37,681
of a little brook.
475
00:23:37,717 --> 00:23:40,718
We are the waters
of that brook.
476
00:23:40,753 --> 00:23:43,854
Some of us have
sprung out of the Earth
477
00:23:43,890 --> 00:23:45,489
like clear springs.
478
00:23:45,525 --> 00:23:48,192
Others have gotten
their beginnings
479
00:23:48,227 --> 00:23:51,228
(Richard)
'in the snows
of the lofty mountains.'
480
00:23:51,264 --> 00:23:55,199
Nevertheless,
in four years journey
481
00:23:55,234 --> 00:23:57,601
one drop has been
as another.
482
00:24:00,039 --> 00:24:04,074
Course of our journey
has been a simple one.
483
00:24:04,110 --> 00:24:08,012
It has been held
between prescribed banks.
484
00:24:08,047 --> 00:24:10,414
But we have been glad
to be guided.
485
00:24:10,450 --> 00:24:12,183
(Richard)
'Realizing that in our youth'
486
00:24:13,119 --> 00:24:15,319
'we have needed help.'
487
00:24:15,354 --> 00:24:18,389
'Everything was made
smooth for us.'
488
00:24:18,424 --> 00:24:20,224
No obstacles were in our way.
489
00:24:20,259 --> 00:24:23,260
Pebbles, rather than rocks.
490
00:24:23,296 --> 00:24:27,198
Gentle slopes,
rather than rapids.
491
00:24:27,233 --> 00:24:30,167
But now we have run our course.
492
00:24:30,203 --> 00:24:32,570
(Richard)
'We are nearing the sea.'
493
00:24:32,605 --> 00:24:36,173
'Where we will
lose each other.'
494
00:24:36,209 --> 00:24:39,043
Strange currents will carry us
495
00:24:39,078 --> 00:24:41,212
here and there.
496
00:24:41,247 --> 00:24:46,784
We will have to breast
the waves of adversity.
497
00:24:46,819 --> 00:24:51,021
There will be no course
to guide us there.
498
00:24:51,057 --> 00:24:53,557
We will crush ourselves
upon the rocks
499
00:24:53,593 --> 00:24:57,962
to break or to be broken.
500
00:24:57,997 --> 00:25:00,264
There will be no
loving hands to help us.
501
00:25:00,299 --> 00:25:04,201
No teachers or parents
to guide us on our way.
502
00:25:04,237 --> 00:25:07,705
(Richard)
'And as these mounting waves
of adversity'
503
00:25:07,740 --> 00:25:11,609
'these terrifying elements
descend upon us'
504
00:25:11,644 --> 00:25:14,044
'many will be afraid.'
505
00:25:14,080 --> 00:25:18,215
'Many will want to turn back.'
506
00:25:18,251 --> 00:25:20,150
'In that time of terror'
507
00:25:20,186 --> 00:25:22,286
'of danger of doubt'
508
00:25:22,321 --> 00:25:24,722
let us always keep
before us the ideals
509
00:25:24,757 --> 00:25:28,726
and the principles that we have
learned here in this school.
510
00:25:28,761 --> 00:25:32,162
Honesty, integrity
and perseverance.
511
00:25:32,198 --> 00:25:35,132
With these,
we can climb to any heights.
512
00:25:35,167 --> 00:25:37,234
(Richard)
'bring glory to this school'
513
00:25:37,270 --> 00:25:39,336
'and win a lasting place
for ourselves'
514
00:25:39,372 --> 00:25:41,939
in the great world
that lies before us.
515
00:25:48,147 --> 00:25:50,614
[applause]
516
00:26:00,059 --> 00:26:02,026
But..
517
00:26:02,061 --> 00:26:05,195
That was fine, Richard, fine!
I don't care if you're my boy.
518
00:26:05,231 --> 00:26:07,665
I'm proud of you.
Yeah, that's a great speech.
519
00:26:07,700 --> 00:26:09,033
I'm proud of this school.
520
00:26:15,074 --> 00:26:17,575
[indistinct chatter]
521
00:26:19,078 --> 00:26:21,979
[band music]
522
00:26:23,649 --> 00:26:24,882
Well, what's the matter,
Richard?
523
00:26:24,917 --> 00:26:27,051
You ought to feel
pretty good right now.
524
00:26:27,086 --> 00:26:28,519
I didn't finish my speech.
525
00:26:28,554 --> 00:26:30,321
I was just starting
the important part.
526
00:26:30,356 --> 00:26:31,989
Yeah, I know, I read it.
527
00:26:32,024 --> 00:26:34,792
Did you get that from some books
you've been reading lately?
528
00:26:34,827 --> 00:26:35,893
Some of them.
529
00:26:35,928 --> 00:26:37,995
Didn't know
you felt that way.
530
00:26:38,030 --> 00:26:40,798
I thought you'd like to drive
the Stanley steamer home today.
531
00:26:40,833 --> 00:26:41,899
Me?
532
00:26:41,934 --> 00:26:43,200
Might be against
your principles..
533
00:26:43,235 --> 00:26:44,702
How?
534
00:26:44,737 --> 00:26:47,237
You might say that car was
bought with the life-blood
535
00:26:47,273 --> 00:26:48,639
of poor wage slaves.
536
00:26:48,674 --> 00:26:51,475
Oh, gee, dad, I didn't mean..
Could I?
537
00:26:51,510 --> 00:26:54,545
If your conscience lets you ask
Muriel if she'll go with you.
538
00:26:54,580 --> 00:26:55,713
Thanks, dad.
539
00:26:55,748 --> 00:26:57,581
Fine boy you've got, Miller.
540
00:27:00,119 --> 00:27:03,187
Don't run over Mr. Peabody
unless you can't help it.
541
00:27:03,222 --> 00:27:04,555
I'll ask Muriel.
542
00:27:08,227 --> 00:27:09,593
He's a brilliant boy, Nat.
543
00:27:09,629 --> 00:27:11,495
Yeah, look who his father is.
544
00:27:11,530 --> 00:27:13,263
You mark my words.
He'll go far.
545
00:27:13,299 --> 00:27:15,599
Just so long
as he doesn't go too far.
546
00:27:19,105 --> 00:27:22,239
Hey, Art, there's a cute little
chicken down at the drugstore..
547
00:27:22,274 --> 00:27:24,441
- ...who's got possibilities.
- Skidoo. Skidoo.
548
00:27:24,477 --> 00:27:25,776
Okay, kiddo.
549
00:27:25,811 --> 00:27:28,045
- I'm glad you could come.
- So am I.
550
00:27:28,080 --> 00:27:30,047
- I'm gonna drive it myself.
- Can you?
551
00:27:30,082 --> 00:27:32,349
Sure, not many fellas can
handle a Stanley Steamer
552
00:27:32,385 --> 00:27:34,385
It'll get up to
25 miles an hour.
553
00:27:34,420 --> 00:27:36,053
Richard you wouldn't
drive that fast.
554
00:27:36,088 --> 00:27:37,454
Oh, maybe I wouldn't.
555
00:27:37,490 --> 00:27:39,490
Not with women and children
in the car.
556
00:27:45,097 --> 00:27:47,197
Goodbye, Mr. Danville.
557
00:27:47,233 --> 00:27:50,467
Another chapter is closed.
558
00:27:50,503 --> 00:27:54,138
♪ Don't you feel
like you're in clover ♪
559
00:27:54,173 --> 00:27:57,775
♪ Aren't you glad
to get your graduation over ♪
560
00:27:57,810 --> 00:28:01,478
♪ We acquired some facts
now we'll all relax ♪
561
00:28:01,514 --> 00:28:04,982
♪ Goin' out
in your Stanley Steamer ♪
562
00:28:05,017 --> 00:28:08,419
♪ As we ride
along the highway ♪
563
00:28:08,454 --> 00:28:12,122
♪ I'll have fun
if everyone is looking my way ♪
564
00:28:12,158 --> 00:28:16,060
♪ And we'll leave the crowd
feeling oh so proud ♪
565
00:28:16,095 --> 00:28:19,830
♪ That we're out
in your Stanley Steamer ♪
566
00:28:19,865 --> 00:28:23,467
♪ Honk honk
honk honk honk ♪
567
00:28:23,502 --> 00:28:26,503
♪ The tandem bike
has had it's day ♪
568
00:28:26,539 --> 00:28:30,340
♪ If you'll ride in one
you'll find that they ♪
569
00:28:30,376 --> 00:28:33,977
♪ Poke along
in an obsolete way ♪
570
00:28:34,013 --> 00:28:37,514
♪ But if you fail
to ever muster ♪
571
00:28:37,550 --> 00:28:41,018
♪ Up a speed you're gonna need
the old combustor ♪
572
00:28:41,053 --> 00:28:42,820
♪ Then you must be just ♪
573
00:28:42,855 --> 00:28:44,822
♪ Just the one we trust ♪
574
00:28:44,857 --> 00:28:46,790
♪ Or we won't step inside ♪
575
00:28:46,826 --> 00:28:49,593
♪ No we won't take the ride
that you planned ♪
576
00:28:49,628 --> 00:28:52,029
♪ In your Stanley Steamer ♪
577
00:28:52,064 --> 00:28:55,532
♪ That you planned
in your Stanley Steamer ♪
578
00:28:55,568 --> 00:28:59,103
♪ In your
Stanley Steamer Automobile ♪♪
579
00:28:59,138 --> 00:29:00,804
Oh, it's so romantic!
580
00:29:00,840 --> 00:29:03,807
Well, come on and get your
things on. Let's get goin'.
581
00:29:05,377 --> 00:29:07,010
♪ Put on your veil ♪
582
00:29:07,046 --> 00:29:08,946
♪ Put on your duster ♪
583
00:29:08,981 --> 00:29:12,649
♪ Get the yen for goggles
when the wind's a guster ♪
584
00:29:12,685 --> 00:29:16,620
♪ Keep your Hubbard gown
firmly belted down ♪
585
00:29:16,655 --> 00:29:20,057
♪ When you're out
in a Stanley Steamer ♪
586
00:29:20,092 --> 00:29:23,460
♪ In a gale
you never fluster ♪
587
00:29:23,496 --> 00:29:27,030
♪ 'Cause you're told to get
that old familiar luster ♪
588
00:29:27,066 --> 00:29:29,032
♪ If you're dressed in style ♪
589
00:29:29,068 --> 00:29:31,168
♪ Everyone will smile ♪
590
00:29:31,203 --> 00:29:35,072
♪ When you're out
in the Stanley Steamer ♪
591
00:29:35,107 --> 00:29:38,542
♪ Honk honk
honk honk honk ♪
592
00:29:38,577 --> 00:29:41,812
♪ The horse and buggy
had it's charm ♪
593
00:29:41,847 --> 00:29:45,382
♪ But the horses
lookin' with alarm ♪
594
00:29:45,417 --> 00:29:49,086
♪ 'Cause it looks like
he's back to the farm ♪
595
00:29:49,121 --> 00:29:50,854
♪ But if I fail ♪
596
00:29:50,890 --> 00:29:52,589
♪ With my combustor ♪
597
00:29:52,625 --> 00:29:56,226
♪ Then my speed
is gonna need a new adjuster ♪
598
00:29:56,262 --> 00:29:58,028
♪ And I know I must ♪
599
00:29:58,063 --> 00:30:00,063
♪ be just the one you trust ♪
600
00:30:00,099 --> 00:30:01,899
♪ Or you won't step inside ♪
601
00:30:01,934 --> 00:30:03,934
♪ No you won't take the ride ♪
602
00:30:03,969 --> 00:30:06,236
♪ That I plan
in my Stanley Steamer ♪
603
00:30:07,606 --> 00:30:11,275
♪ That I plan
in my Stanley Steamer ♪
604
00:30:11,310 --> 00:30:14,778
♪ In my Stanley Steamer
automobile ♪♪
605
00:30:14,814 --> 00:30:17,047
- I better light her.
- Let me do it.
606
00:30:17,082 --> 00:30:18,415
Here is the matchbox.
607
00:30:21,120 --> 00:30:23,520
Hey, you got any extra
inner-tubes?
608
00:30:23,556 --> 00:30:25,389
What do you think we are, rubes?
609
00:30:25,424 --> 00:30:26,590
[screaming]
610
00:30:30,095 --> 00:30:31,261
[instrumental music]
611
00:30:33,833 --> 00:30:34,998
[neighing]
612
00:30:41,407 --> 00:30:44,908
♪ You're a sight
to make me tingle ♪
613
00:30:44,944 --> 00:30:47,978
♪ You're a dish to make me wish
I wasn't single ♪
614
00:30:48,013 --> 00:30:50,047
♪ With such
a precious load now ♪
615
00:30:50,082 --> 00:30:52,115
♪ Keep your eye on the road ♪
616
00:30:52,151 --> 00:30:55,419
♪ When we are out
in the Stanley Steamer ♪
617
00:30:55,454 --> 00:30:58,889
♪ If you find you're
not inventive ♪
618
00:30:58,924 --> 00:31:02,326
♪ Then I'll bet you're
gonna get a new incentive ♪
619
00:31:02,361 --> 00:31:05,996
♪ And you lose your heart
on the day you start ♪
620
00:31:06,031 --> 00:31:09,900
♪ Goin' out
in the Stanley Steamer ♪
621
00:31:09,935 --> 00:31:11,668
♪ Honk honk ♪
622
00:31:11,704 --> 00:31:13,303
♪ Honk honk honk ♪
623
00:31:13,339 --> 00:31:16,340
♪ From Yonkers
to the coast of Maine ♪
624
00:31:16,375 --> 00:31:19,743
♪ They're beginning
to pick up the strain ♪
625
00:31:19,778 --> 00:31:23,413
♪ They're beginning
to sing this refrain ♪
626
00:31:23,449 --> 00:31:27,084
♪ We're full of bright
anticipation ♪
627
00:31:27,119 --> 00:31:30,520
♪ Like a child
who has a wild imagination ♪
628
00:31:30,556 --> 00:31:34,291
♪ And we wanna ride
wanna ride inside ♪
629
00:31:34,326 --> 00:31:37,761
♪ Of the latest motor deal
wanna sit behind the wheel ♪
630
00:31:37,796 --> 00:31:41,498
♪ With the man
in the Stanley Steamer ♪
631
00:31:41,533 --> 00:31:45,202
♪ With the man
in the Stanley Steamer ♪
632
00:31:45,237 --> 00:31:50,240
♪ In the Stanley Steamer
auto-mo-bile-e-e ♪♪
633
00:32:03,856 --> 00:32:05,022
[crowing]
634
00:32:16,835 --> 00:32:18,001
[instrumental music]
635
00:32:25,344 --> 00:32:27,077
Hey, Tommy,
wait till you hear mine.
636
00:32:38,791 --> 00:32:39,957
[kids screaming]
637
00:32:45,731 --> 00:32:48,065
Come on.
Let grandpa help, huh? Huh?
638
00:32:48,100 --> 00:32:49,266
- No.
- No.
639
00:32:55,307 --> 00:32:56,473
Hey!
640
00:32:57,409 --> 00:32:59,810
[music continues]
641
00:33:15,494 --> 00:33:17,194
[explosion]
642
00:33:17,229 --> 00:33:18,729
What is that?
An explosion?
643
00:33:18,764 --> 00:33:21,365
Uh, it's just 4th of July.
644
00:33:21,400 --> 00:33:24,434
Why do they have to start
in the middle of the night?
645
00:33:24,470 --> 00:33:26,636
Darned kids.
Why don't they have more sense?
646
00:33:29,975 --> 00:33:31,141
[fire crackers exploding]
647
00:33:32,745 --> 00:33:34,111
Tommy.
648
00:33:34,146 --> 00:33:36,079
What's the trouble
with their parents?
649
00:33:36,115 --> 00:33:37,647
- Our Tommy?
- Yes.
650
00:33:37,683 --> 00:33:40,751
- I'll take care of him.
- I'll do it. Go back to sleep.
651
00:33:40,786 --> 00:33:42,486
Sleep? This will wake
dead man. Tommy!
652
00:33:59,038 --> 00:34:00,203
[explosion]
653
00:34:02,441 --> 00:34:04,041
You started this.
654
00:34:10,849 --> 00:34:13,683
[explosion]
Oh, that dreadful noise.
655
00:34:13,719 --> 00:34:16,153
I know a boy,
who collects snakes.
656
00:34:16,188 --> 00:34:17,954
Tommy, not at
the breakfast table.
657
00:34:17,990 --> 00:34:19,623
He's got 13 of them.
658
00:34:19,658 --> 00:34:22,125
- 'Tommy!'
- 'Yeah? What kind?'
659
00:34:22,161 --> 00:34:23,493
Dead snakes.
660
00:34:23,529 --> 00:34:25,195
Stop it, both of you.
661
00:34:25,230 --> 00:34:26,930
Where's Richard?
662
00:34:26,965 --> 00:34:28,698
He was sitting
in his bed reading.
663
00:34:28,734 --> 00:34:30,600
You gonna have to speak to him.
664
00:34:30,636 --> 00:34:33,136
He's spending entirely too much
time reading the wrong books.
665
00:34:33,172 --> 00:34:35,172
He's never on time
for his meals anymore.
666
00:34:35,207 --> 00:34:37,474
Everybody else but Richard
has to be on time.
667
00:34:37,509 --> 00:34:39,276
Richard has to be no time too.
668
00:34:39,311 --> 00:34:40,510
Richard?
669
00:34:40,546 --> 00:34:42,045
Richard!
670
00:34:42,081 --> 00:34:43,547
- Richard!
- 'Coming right away.'
671
00:34:45,250 --> 00:34:49,986
- He knows no books--
- I better go change my things.
672
00:34:50,022 --> 00:34:52,289
Excuse me. I've gotta
get ready for the picnic.
673
00:34:52,324 --> 00:34:53,824
Ours starts at 10:00.
674
00:34:53,859 --> 00:34:55,625
Wake up, Richard.
It's 4th of July.
675
00:34:55,661 --> 00:34:57,394
You take care
of your own fourth.
676
00:34:57,429 --> 00:35:00,197
- Do you want me, pa?
- I thought I made that plain.
677
00:35:00,232 --> 00:35:02,666
- Eat your breakfast.
- No, thanks.
678
00:35:02,701 --> 00:35:05,202
What are you planning on doing
with yourself today, Richard?
679
00:35:05,237 --> 00:35:07,237
Are you going to
the young people's picnic?
680
00:35:07,272 --> 00:35:08,839
That silly skirt party, no.
681
00:35:08,874 --> 00:35:11,074
I'll wager you're going
some place with Muriel.
682
00:35:11,110 --> 00:35:14,177
Muriel and I haven't decided
what we are going to do yet.
683
00:35:14,213 --> 00:35:16,179
Besides..
684
00:35:16,215 --> 00:35:19,249
...I don't believe in this silly
celebrating in the 4th of July.
685
00:35:19,284 --> 00:35:20,817
All this lying talk
about liberty.
686
00:35:20,853 --> 00:35:22,652
- When there is no liberty.
- Richard.
687
00:35:22,688 --> 00:35:24,921
Land of the free
and home of the brave.
688
00:35:24,957 --> 00:35:27,724
Home of the slave is what it is.
The wage slave.
689
00:35:27,759 --> 00:35:29,526
Being ground under
by the capitalist class.
690
00:35:29,561 --> 00:35:31,061
Starving, crying out for bread.
691
00:35:31,096 --> 00:35:33,363
For his children.
When only gets is a stone.
692
00:35:33,398 --> 00:35:35,332
No you celebrate
your own fourth.
693
00:35:35,367 --> 00:35:37,934
I'll celebrate the day
that the people bring back
694
00:35:37,970 --> 00:35:39,769
the guillotine.
And we see Pierpont Morgan
695
00:35:39,805 --> 00:35:41,838
being driven by in a tumbril.
696
00:35:41,874 --> 00:35:43,373
If you don't speak to him.
697
00:35:43,408 --> 00:35:45,709
We'll be the ones driven by
in a tumbril.
698
00:35:45,744 --> 00:35:47,444
You, kid.
Tie that bull outside.
699
00:35:47,479 --> 00:35:50,547
You ought to be punched in
the nose for talking that way.
700
00:35:50,582 --> 00:35:52,616
Wait till we get
you down to Yale.
701
00:35:52,651 --> 00:35:55,218
- We'll take that out of you.
- Yale?
702
00:35:55,254 --> 00:35:57,654
After all,
what is Yale?
703
00:35:59,291 --> 00:36:00,924
You'll find out.
704
00:36:00,959 --> 00:36:04,027
Excuse me, dad. I've gotta pick
up Elsie in half an hour.
705
00:36:04,062 --> 00:36:06,563
Now that you've made
your stump speech of the day.
706
00:36:06,598 --> 00:36:08,598
You better sit down
and eat your breakfast.
707
00:36:10,502 --> 00:36:12,536
- What have we got here?
- Carlyle's French Revolution.
708
00:36:12,571 --> 00:36:14,371
That's why you drove
the tumblin' pile
709
00:36:14,406 --> 00:36:16,940
poor ol' Pierpont into it.
710
00:36:16,975 --> 00:36:19,743
Well, it's a darn fine book.
I'm glad you're reading it.
711
00:36:19,778 --> 00:36:21,545
- Well, Nat.
- What have you read it?
712
00:36:21,580 --> 00:36:24,314
Even a newspaper owner
can't get out of reading a book.
713
00:36:24,349 --> 00:36:25,982
Oh, I didn't mean..
Not to..
714
00:36:26,018 --> 00:36:27,751
It's a great book,
isn't it?
715
00:36:27,786 --> 00:36:31,421
After breakfast I want you
to bring all these books down
716
00:36:31,456 --> 00:36:32,822
and let your father see.
717
00:36:32,858 --> 00:36:35,625
We'd waste the whole
darn morning on those books.
718
00:36:35,661 --> 00:36:37,160
What books have
you got, Richard?
719
00:36:37,196 --> 00:36:39,229
- Well, there's--
- One with a book of poetry.
720
00:36:39,264 --> 00:36:40,764
"The ballad of.."
I forget what.
721
00:36:40,799 --> 00:36:42,065
"The Ballad of Reading Goal."
722
00:36:42,100 --> 00:36:43,833
One of the greatest poems
ever written.
723
00:36:43,869 --> 00:36:46,469
And there was book of poems
from Swin something.
724
00:36:46,505 --> 00:36:47,971
"Poems and Ballads"
by Swinburne.
725
00:36:48,006 --> 00:36:49,806
The greatest poet since Shelly.
726
00:36:49,841 --> 00:36:51,608
He told the truth
about real love.
727
00:36:51,643 --> 00:36:56,580
Hmm. And last there was a poem
a long one the...Ruby..
728
00:36:56,615 --> 00:36:57,914
What is it, Richard?
729
00:36:57,950 --> 00:37:00,684
"The Rubaiyat"
of Omar Khayyam.
730
00:37:00,719 --> 00:37:03,253
- That's the best of all.
- Yeah. I've read that one.
731
00:37:03,288 --> 00:37:05,021
- Nat?
- I've got a copy at office.
732
00:37:05,057 --> 00:37:07,591
Fine things and some truth
seem to be two things.
733
00:37:07,626 --> 00:37:09,359
- Well, Nat, I don't see--
- It's wonderful.
734
00:37:09,394 --> 00:37:10,660
Remember the part that goes.
735
00:37:10,696 --> 00:37:12,462
"A book of verses
underneath the bough.
736
00:37:12,497 --> 00:37:14,531
"A jug of wine,
a loaf of bread.
737
00:37:14,566 --> 00:37:16,600
"And thou beside me singing
in the wilderness.
738
00:37:16,635 --> 00:37:19,135
I don't think that's any
kind of reading for you.
739
00:37:19,171 --> 00:37:20,270
- Uh-ha.
- Essie.
740
00:37:20,305 --> 00:37:21,805
I've gotta go
and see Muriel.
741
00:37:21,840 --> 00:37:23,240
- Excuse me.
- Go ahead.
742
00:37:28,981 --> 00:37:32,282
I guess well all get started
if we're going to get to picnic.
743
00:37:32,317 --> 00:37:33,984
Oh, look, Nat.
744
00:37:34,019 --> 00:37:36,353
Drops for your picnic.
745
00:37:36,388 --> 00:37:37,787
Hmm.
746
00:37:37,823 --> 00:37:39,322
A lot of horses,
haven't they?
747
00:37:39,358 --> 00:37:40,857
Yes. That isn't
all they've got.
748
00:37:40,892 --> 00:37:42,892
I don't know why men
have those things.
749
00:37:42,928 --> 00:37:44,861
You won't find beer
at women's picnic.
750
00:37:44,896 --> 00:37:46,563
Hmm. I better get started.
751
00:37:46,598 --> 00:37:48,999
Now, Nat.
I hope you won't..
752
00:37:49,034 --> 00:37:50,634
Woman, you're not
insinuating--
753
00:37:50,669 --> 00:37:52,902
Well, I've seen you
after some of those picnics.
754
00:37:52,938 --> 00:37:56,773
I didn't need any bird to tell
me you've been besides the well.
755
00:38:00,279 --> 00:38:02,846
Hello, Tommy, my lad.
756
00:38:02,881 --> 00:38:04,714
Hello, Uncle Sid.
I'm Uncle Sam.
757
00:38:04,750 --> 00:38:06,850
Oh, well.
Hello, uncle.
758
00:38:06,885 --> 00:38:08,752
Did you get vacation too?
759
00:38:08,787 --> 00:38:11,087
Yeah. I suppose
you might call it that.
760
00:38:11,123 --> 00:38:13,356
- I'll go tell 'em you're here.
- Yes.
761
00:38:15,093 --> 00:38:18,395
Pa, ma, guess who's
come to spend the fourth.
762
00:38:18,430 --> 00:38:21,831
Spend the fourth, fifth,
sixth, seventh, ad infinitum.
763
00:38:21,867 --> 00:38:23,767
'Well, Sid.'
764
00:38:23,802 --> 00:38:26,603
I'm glad to see you.
This make it a real holiday.
765
00:38:26,638 --> 00:38:28,672
Oh, thank you, Nat.
766
00:38:28,707 --> 00:38:30,607
I know a boy
who collects snakes.
767
00:38:30,642 --> 00:38:32,609
- Well, now..
- Dead ones.
768
00:38:32,644 --> 00:38:34,044
- 'Sid!'
- Well, that's..
769
00:38:34,079 --> 00:38:35,679
Oh, this is a surprise.
770
00:38:35,714 --> 00:38:37,747
- Yeah, well..
- You staying overnight?
771
00:38:37,783 --> 00:38:39,382
Well, I might if you insist.
772
00:38:39,418 --> 00:38:40,550
- Well, certainly.
- We insist.
773
00:38:40,585 --> 00:38:42,352
You can leave
on the morning train.
774
00:38:42,387 --> 00:38:43,787
Uh, yes.
775
00:38:43,822 --> 00:38:45,855
Where is the one
and only Lil?
776
00:38:45,891 --> 00:38:48,124
Oh, she's in the kitchen.
She'd be tickled pink.
777
00:38:48,160 --> 00:38:50,927
Excuse me. I've to get dressed.
See you later, Sid.
778
00:38:50,962 --> 00:38:53,063
- Yeah.
- Well, how is the job?
779
00:38:53,932 --> 00:38:56,199
Yeah. The job it's..
780
00:38:56,234 --> 00:38:58,702
Oh, it's fine. Fine.
781
00:38:58,737 --> 00:39:00,737
Ah, just what you need,
you know to..
782
00:39:00,772 --> 00:39:02,038
...kinda straighten you out.
783
00:39:02,074 --> 00:39:03,907
Yes. It was. Is..
784
00:39:03,942 --> 00:39:05,542
I've been worried
about you, Nat.
785
00:39:05,577 --> 00:39:08,111
How about that my throwing
up the job at Waterbury
786
00:39:08,146 --> 00:39:09,913
come on back
and work for you?
787
00:39:09,948 --> 00:39:12,215
No, no, no.
You're better off where you are.
788
00:39:12,250 --> 00:39:13,817
Yes.
789
00:39:13,852 --> 00:39:18,555
Well...you see, Nat,
there's, uh...well..
790
00:39:18,590 --> 00:39:21,324
As a matter of fact
I've missed you on the paper.
791
00:39:21,360 --> 00:39:24,761
I wished you'd consider
taking your old job back.
792
00:39:24,796 --> 00:39:26,262
Thanks, Nat.
793
00:39:26,298 --> 00:39:29,799
Come on, let's go tell
ol' Lily the good news.
794
00:39:29,835 --> 00:39:32,302
Oh, Lily, look who's here.
795
00:39:32,337 --> 00:39:35,171
- Sid! When did you get here?
- Hello, Lily.
796
00:39:35,207 --> 00:39:36,806
We didn't know
you were coming.
797
00:39:36,842 --> 00:39:38,108
Well, neither did I.
798
00:39:38,143 --> 00:39:40,643
Oh, my, you look well.
799
00:39:40,679 --> 00:39:43,313
- Just fine.
- We've got a surprise for you.
800
00:39:43,348 --> 00:39:47,150
I needed Sid on paper, I asked
him to quit and come back here.
801
00:39:47,185 --> 00:39:49,452
- Oh!
- I had to talk him to it.
802
00:39:49,488 --> 00:39:51,521
Oh, I'm so glad.
803
00:39:51,556 --> 00:39:54,758
We, uh...we all
missed you, Sid.
804
00:39:54,793 --> 00:39:58,428
Well, you're the prettiest thing
I've seen in weeks, Lily.
805
00:39:58,463 --> 00:39:59,796
Oh.
806
00:39:59,831 --> 00:40:01,598
There's some mighty
pretty girls in Waterbury.
807
00:40:01,633 --> 00:40:02,832
Oh, Sid, you silly.
808
00:40:04,503 --> 00:40:05,935
Did you have breakfast?
809
00:40:05,971 --> 00:40:09,005
As a matter of fact
I would like a cup of coffee.
810
00:40:09,040 --> 00:40:12,609
Well, I'll get it for ya.
Now, you sit down.
811
00:40:12,644 --> 00:40:13,643
Oh!
812
00:40:16,882 --> 00:40:20,016
I'm, I'm so happy
about you, Sid.
813
00:40:20,051 --> 00:40:22,018
Oh.
814
00:40:22,053 --> 00:40:24,988
- Your letters.
- Hmm.
815
00:40:25,023 --> 00:40:29,492
I'm proud that you did
so well in Waterbury.
816
00:40:29,528 --> 00:40:33,563
Oh, please. Let's not talk
about my success.
817
00:40:33,598 --> 00:40:35,031
It's embarrassing.
818
00:40:35,066 --> 00:40:38,401
Oh, well, you always
were too modest, Sid.
819
00:40:38,437 --> 00:40:40,370
But, I always knew
you could succeed
820
00:40:40,405 --> 00:40:42,138
if you just abstained.
821
00:40:42,174 --> 00:40:44,974
If you'd only, uh..
you know.
822
00:40:45,010 --> 00:40:46,810
Uh, yes. I, uh..
823
00:40:46,845 --> 00:40:50,146
That was the only thing that
stood in the way of everything.
824
00:40:50,182 --> 00:40:53,183
And now that
you've conquered that habit.
825
00:40:53,218 --> 00:40:55,251
Well..
826
00:40:55,287 --> 00:40:57,587
...you know what I said when..
827
00:40:57,622 --> 00:40:59,389
...when you went away.
828
00:41:01,927 --> 00:41:05,328
- Lily.
- Yes, Sid.
829
00:41:05,363 --> 00:41:08,064
Could I have
a little more coffee?
830
00:41:08,099 --> 00:41:09,632
Of course.
831
00:41:11,403 --> 00:41:13,770
They're, uh, they're
gonna have the big display
832
00:41:13,805 --> 00:41:15,705
of fireworks again
this year, aren't they?
833
00:41:15,740 --> 00:41:17,540
Umm-hmm.
834
00:41:17,576 --> 00:41:19,542
Tonight. At the beach.
835
00:41:19,578 --> 00:41:23,012
Would you..
Could I take you?
836
00:41:23,048 --> 00:41:24,614
Do you want to?
837
00:41:24,649 --> 00:41:27,917
Oh, you know I do, Lil.
838
00:41:27,953 --> 00:41:31,621
There's gonna be
a new moon tonight.
839
00:41:31,656 --> 00:41:33,289
That's right.
840
00:41:33,325 --> 00:41:34,691
Maybe..
841
00:41:34,726 --> 00:41:36,226
Maybe we can sort of
842
00:41:36,261 --> 00:41:38,027
talk everything
over tonight. Hm?
843
00:41:38,063 --> 00:41:39,629
Yes, tonight.
844
00:41:41,132 --> 00:41:42,465
Hello.
845
00:41:42,501 --> 00:41:44,033
Uh, come on, Lilly.
We..
846
00:41:44,069 --> 00:41:46,302
Let the dishes go.
Nat wants to get started.
847
00:41:46,338 --> 00:41:50,773
Do you drop us at our picnic?
Come on. The basket's packed.
848
00:41:50,809 --> 00:41:52,575
(Tommy)
I'm late, I'm late.
849
00:41:52,611 --> 00:41:55,411
My goodness it's take forever to
get this family started anyway.
850
00:41:55,447 --> 00:41:58,414
Get your hat. Sid, you come with
me to the St--
851
00:41:58,450 --> 00:42:00,450
[Tommy ululating]
Alright, Nat.
852
00:42:00,485 --> 00:42:01,751
- Hello, Uncle Sid.
- Well. hello.
853
00:42:01,786 --> 00:42:03,553
Good to see you.
When'd you come?
854
00:42:03,588 --> 00:42:05,488
- Well..
- We'll talk later. I've to run.
855
00:42:05,524 --> 00:42:07,056
Arthur,
don't get too sunburnt.
856
00:42:07,092 --> 00:42:08,825
- Alright, mom.
- Uncle Sid, when'd you come?
857
00:42:08,860 --> 00:42:10,159
- Would you stay long?
- Well..
858
00:42:10,195 --> 00:42:11,661
That's wonderful.
I can't wait.
859
00:42:11,696 --> 00:42:13,963
- Haven't got time..
- I'm going out for Muriel now.
860
00:42:13,999 --> 00:42:16,566
Uncle Sid! It's good to see you.
When'd you return?
861
00:42:16,601 --> 00:42:18,001
- Well, I..
- Great, great.
862
00:42:18,036 --> 00:42:19,969
We'll talk about it
when I return.
863
00:42:20,005 --> 00:42:22,505
- I'm going after Muriel now.
- Okay. Don't eat many pickles.
864
00:42:22,541 --> 00:42:24,841
- Goodbye, goodbye!
- Goodbye, uh..
865
00:42:24,876 --> 00:42:26,309
Be careful
of those firecrackers.
866
00:42:26,344 --> 00:42:28,111
And don't eat
too much ice cream.
867
00:42:28,146 --> 00:42:30,113
- Well, I'm ready.
- Oh, good.
868
00:42:30,148 --> 00:42:32,081
- Belle you get the powder salt.
- Okay.
869
00:42:32,117 --> 00:42:33,616
Sid, you get
the lunch baskets.
870
00:42:33,652 --> 00:42:35,018
You get the car.
871
00:42:35,053 --> 00:42:37,787
My! Isn't 4th of July
exciting?
872
00:42:37,822 --> 00:42:40,290
Thank goodness,
it only comes once a year.
873
00:42:40,325 --> 00:42:41,658
[sighs]
874
00:42:41,693 --> 00:42:44,127
[trumpet music]
875
00:43:09,087 --> 00:43:10,253
[band music]
876
00:43:11,656 --> 00:43:14,057
[applause]
877
00:43:27,405 --> 00:43:29,472
♪ This is the day
for celebration ♪
878
00:43:29,507 --> 00:43:32,041
♪ With all the boys
bring out the noise ♪
879
00:43:32,077 --> 00:43:34,077
♪ This is the day
of Declaration ♪
880
00:43:34,112 --> 00:43:36,679
♪ Sing out the land
we make the stand ♪
881
00:43:36,715 --> 00:43:38,982
♪ That it's Independence Day ♪
882
00:43:39,017 --> 00:43:41,551
♪ Down the hatch
and roll the kegs away ♪
883
00:43:41,586 --> 00:43:43,753
♪ It's Independence Day ♪
884
00:43:43,788 --> 00:43:46,356
♪ Here's good luck
to hollow legs that say ♪
885
00:43:46,391 --> 00:43:48,691
♪ Down the hatch!
Here's good luck ♪
886
00:43:48,727 --> 00:43:50,059
♪ Hail hail ♪
887
00:43:50,095 --> 00:43:52,562
♪ Every bass and every treble ♪
888
00:43:52,597 --> 00:43:56,165
♪ Join the rebel band ♪
889
00:43:56,201 --> 00:43:58,434
♪ This is the day
for celebration ♪
890
00:43:58,470 --> 00:44:01,070
♪ Shoot off the shells
ring out the bells ♪
891
00:44:01,106 --> 00:44:04,674
♪ This is the day of Declaration
for every man ♪
892
00:44:04,709 --> 00:44:08,244
♪ Freedom began for
it's Independence Day ♪
893
00:44:08,279 --> 00:44:10,580
♪ Bottom's up
and put the beer away ♪
894
00:44:10,615 --> 00:44:12,715
♪ It's Independence Day ♪
895
00:44:12,751 --> 00:44:15,551
♪ Here's good cheer
and when you hear us say ♪
896
00:44:15,587 --> 00:44:17,954
♪ Bottoms up
here's good cheer ♪
897
00:44:17,989 --> 00:44:20,056
♪ Hail hail hail ♪
898
00:44:20,091 --> 00:44:25,561
♪ Nothing ever bothers
our fore-father's plan ♪
899
00:44:25,597 --> 00:44:27,730
♪ If you become
a bit unsteady ♪
900
00:44:27,766 --> 00:44:30,366
♪ No need to lag
ring up the flag ♪
901
00:44:30,402 --> 00:44:32,902
♪ Get out the drum
the fife is ready ♪
902
00:44:32,937 --> 00:44:35,238
♪ To promenade
in the parade ♪
903
00:44:35,273 --> 00:44:37,740
♪ For it's Independence Day ♪
904
00:44:37,776 --> 00:44:40,109
♪ Down the hatch
roll the kegs away ♪
905
00:44:40,145 --> 00:44:42,078
♪ It's Independence Day ♪
906
00:44:42,113 --> 00:44:44,814
♪ Here's good luck
to hollow legs that say ♪
907
00:44:44,849 --> 00:44:47,417
♪ Down the hatch
here's good luck ♪
908
00:44:47,452 --> 00:44:50,086
♪ Hail hail ♪
909
00:44:50,121 --> 00:44:54,424
♪ Ha-il-il-il ♪♪
910
00:44:57,962 --> 00:45:01,631
[instrumental music]
911
00:45:15,447 --> 00:45:17,413
[laughing]
912
00:45:17,449 --> 00:45:21,417
♪ All the men're out drinking
we're quietly thinking ♪
913
00:45:21,453 --> 00:45:24,754
♪ That our lemonade
is much better ♪
914
00:45:24,789 --> 00:45:28,791
♪ And out table is spread
with the best home-made bread ♪
915
00:45:28,827 --> 00:45:32,261
♪ And fried chicken
done to the letter ♪
916
00:45:32,297 --> 00:45:35,932
♪ We have chocolate eclairs
and some new preserved pears ♪
917
00:45:35,967 --> 00:45:39,535
♪ And a ham
with the cloves around it ♪
918
00:45:39,571 --> 00:45:43,106
♪ Though everyone's starving
we can't do the carving ♪
919
00:45:43,141 --> 00:45:47,310
♪ Until Mrs. Nichols
finds the dill pickles ♪
920
00:45:47,345 --> 00:45:50,646
♪ Picnics are flat
without pickles ♪
921
00:45:50,682 --> 00:45:52,448
♪ My stars ♪
922
00:45:52,484 --> 00:45:55,518
♪ That jar's gotta be here ♪
923
00:45:55,553 --> 00:45:57,286
♪ Oh I found it ♪
924
00:45:57,322 --> 00:46:01,057
♪ Doesn't food
make a tempting display? ♪
925
00:46:01,092 --> 00:46:05,828
♪ Will you hurry and finish
that game of croquet ♪♪
926
00:46:05,864 --> 00:46:08,264
[instrumental music]
927
00:46:12,070 --> 00:46:13,236
[indistinct chattering]
928
00:46:17,075 --> 00:46:19,509
[screaming]
929
00:46:20,912 --> 00:46:23,045
♪ It's independence day ♪
930
00:46:23,081 --> 00:46:25,515
[violin music]
931
00:46:30,088 --> 00:46:32,522
[instrumental music]
932
00:46:42,233 --> 00:46:44,367
♪ Gone are the days
of the minuet ♪
933
00:46:44,402 --> 00:46:46,269
♪ On with the square dance
everybody set ♪
934
00:46:46,304 --> 00:46:48,337
♪ Away with a bow
and a curtsie ♪
935
00:46:48,373 --> 00:46:50,840
♪ Better bring your coat-tails
flyin' in the breeze ♪
936
00:46:50,875 --> 00:46:53,276
[instrumental music]
937
00:47:02,086 --> 00:47:04,053
♪ It's Independence Day ♪
938
00:47:04,088 --> 00:47:06,088
♪ Down the hatch
and roll the kegs away ♪
939
00:47:06,124 --> 00:47:08,090
♪ It's Independence Day ♪
940
00:47:08,126 --> 00:47:10,059
♪ Here's good luck
to hollow legs that say ♪
941
00:47:10,094 --> 00:47:12,061
♪ Hail hail ♪♪
942
00:47:12,096 --> 00:47:14,931
Still neck and neck
between Klaumeyer
943
00:47:14,966 --> 00:47:17,233
Englund and Davis.
944
00:47:17,268 --> 00:47:19,235
Now, Klaumeyer passes Davis.
945
00:47:19,270 --> 00:47:20,903
Now Davis passes Englund.
946
00:47:20,939 --> 00:47:22,605
And Englund pass out.
947
00:47:22,640 --> 00:47:23,806
[all cheering]
948
00:47:26,911 --> 00:47:29,145
Oh, it's a two horse
race now, boys.
949
00:47:29,180 --> 00:47:32,048
Klaumeyer and Davis fighting
it out in the field of honor
950
00:47:32,083 --> 00:47:33,816
for this years branded valuable
first prize.
951
00:47:33,852 --> 00:47:35,284
Now, Sid, you better quit.
952
00:47:35,320 --> 00:47:36,485
You've had enough.
953
00:47:36,521 --> 00:47:39,422
What? Quit?
And disgrace the family?
954
00:47:39,457 --> 00:47:41,057
But you've had 16 already.
955
00:47:41,092 --> 00:47:42,491
You're drowned, Sid.
You're drowned.
956
00:47:42,527 --> 00:47:47,063
Unhand me. I have to go back
to the field of honor.
957
00:47:47,098 --> 00:47:48,264
[cheering]
958
00:47:50,268 --> 00:47:51,634
(male #1)
'Ready, boys?'
959
00:47:51,669 --> 00:47:53,603
'Get set. Go!'
960
00:47:54,973 --> 00:47:56,138
[dramatic music]
961
00:48:03,448 --> 00:48:05,081
No, Klaumeyer!
962
00:48:05,116 --> 00:48:06,282
[cheering]
963
00:48:09,153 --> 00:48:11,854
'The winner, Sid Davis.'
964
00:48:11,890 --> 00:48:13,422
[cheering]
965
00:48:13,458 --> 00:48:16,659
♪ Down the hatch
here's good luck ♪
966
00:48:16,694 --> 00:48:19,095
♪ Hail hail ♪
967
00:48:19,130 --> 00:48:24,033
♪ Ha-ha-ha-il ♪♪
968
00:48:27,505 --> 00:48:28,771
Hello, Richard.
969
00:48:28,806 --> 00:48:31,540
- Did you have a nice day?
- No.
970
00:48:31,576 --> 00:48:34,677
Richard, we'll have dinner
as soon as others get here.
971
00:48:34,712 --> 00:48:36,312
My! You look lovely.
972
00:48:36,347 --> 00:48:37,847
Oh, thanks, Essie.
973
00:48:37,882 --> 00:48:40,283
I-I thought I might
dress up a little bit.
974
00:48:40,318 --> 00:48:42,351
Sid is taking me
to the fireworks.
975
00:48:42,387 --> 00:48:44,887
- Let me fix that lace.
- Thank you, Essie.
976
00:48:44,923 --> 00:48:46,622
Can we eat now?
I'm hungry.
977
00:48:46,658 --> 00:48:48,391
As soon as everyone's
back home.
978
00:48:48,426 --> 00:48:51,193
And don't you say a word about
that blue fish, understand?
979
00:48:51,229 --> 00:48:52,862
- I get ya.
- Uh-uh.
980
00:48:52,897 --> 00:48:55,398
Nat says there's an oil
in it that poisons him.
981
00:48:55,433 --> 00:48:57,533
But I tell him
it's white fish.
982
00:48:57,568 --> 00:48:59,835
- Aren't you ashamed?
- Not much. I like blue fish.
983
00:48:59,871 --> 00:49:01,370
We better see
how dinner's coming.
984
00:49:01,406 --> 00:49:03,906
- I wish they'd hurry up.
- Isn't it hot?
985
00:49:09,080 --> 00:49:10,379
- Ooh!
- Come on that's enough.
986
00:49:10,415 --> 00:49:11,881
Pull yourself together.
987
00:49:11,916 --> 00:49:14,183
Go upstairs and stick your head
under the tap.
988
00:49:14,218 --> 00:49:15,718
You think you can make it?
989
00:49:15,753 --> 00:49:18,521
Well, there's always
reasonable room for doubt.
990
00:49:18,556 --> 00:49:20,756
I'll cover up for you
down here.
991
00:49:26,898 --> 00:49:28,230
Here we're, sweetheart.
992
00:49:28,266 --> 00:49:30,232
Here we are.
Right on the dot.
993
00:49:30,268 --> 00:49:31,734
Here we are.
994
00:49:31,769 --> 00:49:33,336
You said that three times.
995
00:49:33,371 --> 00:49:35,604
Don't be critical, Essie.
Good news can bear repeating.
996
00:49:35,640 --> 00:49:37,373
Can it? Of course it can.
997
00:49:37,408 --> 00:49:39,008
Oh, aren't you crazy.
998
00:49:39,043 --> 00:49:40,209
Where's Sid?
999
00:49:40,244 --> 00:49:42,011
Uh, he's upstairs.
He'd be right down.
1000
00:49:42,046 --> 00:49:44,046
Good. We want to get
dinner over early.
1001
00:49:44,082 --> 00:49:46,382
Mr. McComber is coming out,
can I scalp him?
1002
00:49:46,417 --> 00:49:47,583
What does he want?
1003
00:49:47,618 --> 00:49:48,684
Can I scalp him?
1004
00:49:48,720 --> 00:49:49,719
- May I.
- May I?
1005
00:49:49,754 --> 00:49:51,087
Well, we'll see later.
1006
00:49:51,122 --> 00:49:55,091
What do you suppose
that old buzzard wants?
1007
00:49:55,126 --> 00:49:57,760
Well, Dave what brings you
here this glorious fourth?
1008
00:49:57,795 --> 00:49:59,562
I want to talk to you, Nat.
1009
00:49:59,597 --> 00:50:01,364
I'm glad to see you.
Come in.
1010
00:50:01,399 --> 00:50:02,898
Happy you dropped over.
1011
00:50:02,934 --> 00:50:04,567
Now just make
yourself comfortable.
1012
00:50:04,602 --> 00:50:06,435
Sit down.
Sit down, Dave.
1013
00:50:06,471 --> 00:50:08,070
I don't want to sit down.
1014
00:50:08,106 --> 00:50:09,805
No? Well, how about a cigar?
1015
00:50:09,841 --> 00:50:11,707
You're forgetting
I never smoke.
1016
00:50:11,743 --> 00:50:12,742
No. Yeah, that's right.
1017
00:50:12,777 --> 00:50:14,377
Well, then I'll smoke alone.
1018
00:50:14,412 --> 00:50:16,412
I'll come to the point
at once, Nat.
1019
00:50:16,447 --> 00:50:17,947
No use beating around the bush.
1020
00:50:17,982 --> 00:50:19,248
It's about your son Richard.
1021
00:50:19,283 --> 00:50:20,616
Yeah, what about him?
1022
00:50:20,651 --> 00:50:22,718
He's deliberately trying
to corrupt the morals
1023
00:50:22,754 --> 00:50:24,754
of my young daughter Muriel.
1024
00:50:24,789 --> 00:50:27,289
I'm afraid I will
have to call you a liar.
1025
00:50:27,325 --> 00:50:29,325
Ah, I thought you'd get
around to that.
1026
00:50:29,360 --> 00:50:31,761
I personally caught him
in the woods this afternoon.
1027
00:50:31,796 --> 00:50:33,462
making vile advances to Muriel.
1028
00:50:33,498 --> 00:50:36,065
- Advances?
- He was trying to kiss her.
1029
00:50:36,100 --> 00:50:38,334
Since when does a kiss
from a decent kid
1030
00:50:38,369 --> 00:50:39,902
been considered
vile advances?
1031
00:50:39,937 --> 00:50:41,437
Now you're insulting
my daughter.
1032
00:50:41,472 --> 00:50:42,905
I'm not insulting her.
1033
00:50:42,940 --> 00:50:45,174
I'm just giving her credit
for ordinary good sense.
1034
00:50:45,209 --> 00:50:47,009
That isn't all.
1035
00:50:47,045 --> 00:50:50,079
My wife found these in one
of Muriel's bureau drawers.
1036
00:50:50,114 --> 00:50:51,914
Hid under her stockings.
1037
00:50:51,949 --> 00:50:53,416
They are in his handwriting.
1038
00:50:53,451 --> 00:50:55,951
You read them
and then say I'm a liar.
1039
00:50:55,987 --> 00:50:58,487
Evidently you've been too busy
to take the right care
1040
00:50:58,523 --> 00:50:59,522
about Richard's bringing up.
1041
00:50:59,557 --> 00:51:01,090
Or what he's allowed to read.
1042
00:51:01,125 --> 00:51:03,626
I can't see why his mother
failed at her duty.
1043
00:51:03,661 --> 00:51:05,928
Can't you see that Richard's
just a fool kid
1044
00:51:05,963 --> 00:51:07,963
where is out to rebel
against all authority.
1045
00:51:07,999 --> 00:51:09,799
So he grasped anything
radical to read
1046
00:51:09,834 --> 00:51:12,868
just so he can pass it on
and show off a little.
1047
00:51:12,904 --> 00:51:16,205
In heart you'll find Richard
as innocent as Muriel is.
1048
00:51:16,240 --> 00:51:18,274
Muriel is never going
to see him again.
1049
00:51:18,309 --> 00:51:19,809
Here's a letter to your son.
1050
00:51:19,844 --> 00:51:22,344
Telling him
what she thinks of him.
1051
00:51:22,380 --> 00:51:25,314
I'm punishing her and if you
don't give him lacing
1052
00:51:25,349 --> 00:51:26,882
he'll remember
to the last day--.
1053
00:51:26,918 --> 00:51:29,685
Now see here I've stood
all I could stand from you.
1054
00:51:29,720 --> 00:51:31,220
Now you get out of here.
1055
00:51:31,255 --> 00:51:33,522
If you don't want
a kick in the rear.
1056
00:51:33,558 --> 00:51:35,224
I'm going.
1057
00:51:35,259 --> 00:51:36,559
But you'll regret this.
1058
00:51:36,594 --> 00:51:38,661
I'm taking my ad
out of your paper.
1059
00:51:38,696 --> 00:51:40,196
Unless you promise
to punish him.
1060
00:51:40,231 --> 00:51:41,831
I'll be hanged if I will.
1061
00:51:41,866 --> 00:51:43,165
That's plain bluff.
1062
00:51:43,201 --> 00:51:45,201
I know how badly
you need my ad.
1063
00:51:45,236 --> 00:51:47,236
Now see here.
I'm gonna call your bluff.
1064
00:51:47,271 --> 00:51:49,305
I'm gonna refuse
to print your darn ad.
1065
00:51:49,340 --> 00:51:51,540
Now put that in your pipe
and smoke it.
1066
00:52:04,589 --> 00:52:06,489
[knock on door]
Yeah?
1067
00:52:06,524 --> 00:52:08,324
- Richard?
- Yes, pa.
1068
00:52:08,359 --> 00:52:10,860
Gonna ask you a question.
I want an honest answer.
1069
00:52:10,895 --> 00:52:13,028
I warn you
if your answer is yes
1070
00:52:13,064 --> 00:52:14,330
I'm gonna punish you hard
1071
00:52:14,365 --> 00:52:15,664
because you'll have
done something
1072
00:52:15,700 --> 00:52:17,433
no boy of mine ought to do.
1073
00:52:17,468 --> 00:52:19,768
Now, you've never lied
to me before I know
1074
00:52:19,804 --> 00:52:21,871
and I don't think to save
yourself punishment
1075
00:52:21,906 --> 00:52:23,906
you would lie to me now,
would you?
1076
00:52:23,941 --> 00:52:25,741
- I won't lie, pa.
- Alright.
1077
00:52:25,776 --> 00:52:28,511
Now Dave McComber
was just here.
1078
00:52:28,546 --> 00:52:30,779
What? What have you been
up to with Muriel?
1079
00:52:30,815 --> 00:52:32,081
Have you been
behaving yourself?
1080
00:52:32,116 --> 00:52:33,949
Oh, gee, pa.
1081
00:52:33,985 --> 00:52:36,418
What do you think I am?
1082
00:52:36,454 --> 00:52:37,753
I'm in love with Muriel.
1083
00:52:37,788 --> 00:52:39,054
And I wanna marry her.
1084
00:52:39,090 --> 00:52:41,123
As soon as I graduate
from college.
1085
00:52:41,159 --> 00:52:44,293
That's fine.
That's all I wanted to know.
1086
00:52:44,328 --> 00:52:47,196
Alright. What does that old
idiot McComber said about me?
1087
00:52:47,231 --> 00:52:49,231
Shouldn't call your future
father-in-law names.
1088
00:52:49,267 --> 00:52:51,133
It isn't respectable.
1089
00:52:51,169 --> 00:52:53,235
And after all you
can't exactly blame Dave
1090
00:52:53,271 --> 00:52:54,770
when you look through
this literature
1091
00:52:54,805 --> 00:52:56,372
you've sent his innocent
daughter.
1092
00:52:56,407 --> 00:52:57,573
Oh.
1093
00:52:57,608 --> 00:52:59,975
So that's why.
He found these, did he?
1094
00:53:00,011 --> 00:53:01,744
I'm afraid I'll have to agree
1095
00:53:01,779 --> 00:53:04,547
that they are not exactly
reading for a young girl but..
1096
00:53:04,582 --> 00:53:07,883
Well, I may you'd be alright
for you who are a man, but..
1097
00:53:07,919 --> 00:53:10,419
You think it over
and see if you don't agree.
1098
00:53:10,454 --> 00:53:11,954
Gee, I only did it because
1099
00:53:11,989 --> 00:53:14,490
I wanted her to face life
as it really is.
1100
00:53:14,525 --> 00:53:16,559
She's afraid of
afraid of being in love.
1101
00:53:16,594 --> 00:53:17,960
Afraid of her old man.
1102
00:53:17,995 --> 00:53:20,496
I thought I'd give courage
to lead her own life.
1103
00:53:20,531 --> 00:53:22,097
To not think
about being afraid.
1104
00:53:22,133 --> 00:53:26,001
Yeah. Well, I'm afraid
she's still afraid.
1105
00:53:26,037 --> 00:53:28,504
Here's a letter from her.
1106
00:53:28,539 --> 00:53:31,674
You better be prepared
for bit of a jolt.
1107
00:53:40,151 --> 00:53:41,483
Never mind, Richard.
1108
00:53:41,519 --> 00:53:43,519
There plenty of other fish
in the sea.
1109
00:53:43,554 --> 00:53:46,555
Don't be too long. You're mother
has dinner waiting.
1110
00:53:51,629 --> 00:53:55,030
"And don't ever attempt
to see me again."
1111
00:53:55,066 --> 00:53:57,166
Why you little coward.
1112
00:53:57,201 --> 00:53:59,668
I hate her.
She can't do this to me.
1113
00:53:59,704 --> 00:54:05,608
I'll show her.
1114
00:54:05,643 --> 00:54:08,377
When Sid comes in, if he's
a little under the weather.
1115
00:54:08,412 --> 00:54:10,613
- Just don't pay any attention.
- Alright, dad.
1116
00:54:10,648 --> 00:54:14,149
I know a boy who ate three
quarter ice cream by himself.
1117
00:54:14,185 --> 00:54:16,051
'Now if he did he's sick now.'
1118
00:54:16,087 --> 00:54:19,655
Oh, no he isn't.
I feel fine.
1119
00:54:19,690 --> 00:54:21,223
Oh, hello, Sid.
1120
00:54:21,259 --> 00:54:22,524
Ah, good evening.
1121
00:54:22,560 --> 00:54:23,692
Oh, Sid, come in.
1122
00:54:23,728 --> 00:54:25,294
- Good evening.
- Good evening.
1123
00:54:25,329 --> 00:54:26,829
It's a beautiful evening.
1124
00:54:26,864 --> 00:54:28,163
Sit down, Sid.
1125
00:54:28,199 --> 00:54:29,999
I never saw a more
beautiful sunset..
1126
00:54:30,034 --> 00:54:34,003
Oh, pardon. I'm sorry, Lily.
Deeply sorry.
1127
00:54:34,038 --> 00:54:35,638
It's alright.
1128
00:54:35,673 --> 00:54:38,407
This isn't blue fish
by any chance is it, my dear?
1129
00:54:38,442 --> 00:54:40,042
Of course not.
1130
00:54:40,077 --> 00:54:42,578
I regret to say that there
is certain peculiar oil
1131
00:54:42,613 --> 00:54:44,680
in blue fish
that invariably poisons me.
1132
00:54:44,715 --> 00:54:46,682
[laughing]
1133
00:54:46,717 --> 00:54:49,752
I don't see anything darn funny
about my being poisoned.
1134
00:54:49,787 --> 00:54:51,520
Uh-uh!
1135
00:54:52,623 --> 00:54:55,224
Nat, I suspect the plot.
1136
00:54:55,259 --> 00:54:58,027
This fish looks blue to me.
1137
00:54:58,062 --> 00:54:59,561
Very blue.
1138
00:54:59,597 --> 00:55:01,430
Despondent in fact.
1139
00:55:02,967 --> 00:55:05,668
Yeah. Can it be
that your Essie
1140
00:55:05,703 --> 00:55:09,038
has been slowly
poisoning you for years?
1141
00:55:09,073 --> 00:55:11,407
That this woman is a..
1142
00:55:11,442 --> 00:55:13,075
[babbling]
1143
00:55:13,110 --> 00:55:15,444
...eh, Lucretia Borgia?
1144
00:55:15,479 --> 00:55:17,746
See here you darn fool
a joke's a joke
1145
00:55:17,782 --> 00:55:19,348
and enough is enough.
1146
00:55:19,383 --> 00:55:21,016
Is it true, Essie?
1147
00:55:21,052 --> 00:55:22,584
Yes, it is.
1148
00:55:22,620 --> 00:55:25,387
And that peculiar
oil business is all nonsense.
1149
00:55:25,423 --> 00:55:28,457
Well, now, kindly allow me to
know my own constitution.
1150
00:55:28,492 --> 00:55:31,260
You've been eating blue fish
for years and thrived on it.
1151
00:55:31,295 --> 00:55:33,395
To think of it
I have felt upset
1152
00:55:33,431 --> 00:55:36,598
every darn time we've had fish.
I can't eat this.
1153
00:55:36,634 --> 00:55:38,634
You seem to be
in a merry mood.
1154
00:55:38,669 --> 00:55:42,271
I thought you were the original
of a hard Bob down today.
1155
00:55:42,306 --> 00:55:44,273
(Essie)
'Sid, what's wrong now?'
1156
00:55:44,308 --> 00:55:46,475
[babbling]
1157
00:55:46,510 --> 00:55:48,444
Water.
1158
00:55:48,479 --> 00:55:51,146
What will they think of next.
1159
00:55:51,182 --> 00:55:55,918
I regret to say that this is a
certain peculiar oil in water
1160
00:55:55,953 --> 00:55:58,987
that invariably poisons me.
1161
00:55:59,023 --> 00:56:02,791
You seem to be getting a lot of
fun out of kidding me go ahead.
1162
00:56:03,627 --> 00:56:05,160
Ow!
1163
00:56:05,196 --> 00:56:07,730
He better go to bed.
That's what he better do.
1164
00:56:07,765 --> 00:56:10,599
Yeah, bed.
Maybe you're right.
1165
00:56:10,634 --> 00:56:13,302
I lost my fish.
1166
00:56:13,337 --> 00:56:16,739
I regret
that I must tear myself away.
1167
00:56:16,774 --> 00:56:19,975
But I do not seem
to fit in this company.
1168
00:56:20,010 --> 00:56:22,344
If you'll forgive
my saying so.
1169
00:56:22,380 --> 00:56:25,280
You are all slightly
intoxicating.
1170
00:56:25,316 --> 00:56:27,816
Would you go to bed, idiot.
1171
00:56:27,852 --> 00:56:30,419
First I have a duty to perform.
1172
00:56:30,454 --> 00:56:33,322
Lily, once and for all
answer me.
1173
00:56:33,357 --> 00:56:35,991
- Will you marry me?
- No, I won't.
1174
00:56:36,026 --> 00:56:37,760
- Never.
- Right.
1175
00:56:37,795 --> 00:56:39,928
Perhaps it's all for the best.
1176
00:56:39,964 --> 00:56:44,199
For how can I forget, what my
dear old mother once said to me.
1177
00:56:44,235 --> 00:56:48,704
Sydney she said, "never marry
a woman who drinks."
1178
00:56:48,739 --> 00:56:51,340
Hmm, too bad.
1179
00:56:51,375 --> 00:56:56,378
So fine a woman once
and now a slave to rum.
1180
00:56:56,414 --> 00:56:58,781
You leave Lily alone
and go to bed.
1181
00:56:58,816 --> 00:57:00,048
Yeah.
1182
00:57:00,084 --> 00:57:03,152
Well, goodnight,
ladies and gents.
1183
00:57:03,187 --> 00:57:06,054
We will meet by and by.
1184
00:57:06,090 --> 00:57:07,356
Bye bye.
1185
00:57:08,726 --> 00:57:11,560
Huh, goodness he's a caution.
1186
00:57:11,595 --> 00:57:13,295
That's just it.
1187
00:57:13,330 --> 00:57:17,199
That's been his downfall
everyone always laughing at him.
1188
00:57:17,234 --> 00:57:19,902
Saying he's case he's a caution.
1189
00:57:19,937 --> 00:57:22,738
And he's gone on
and we're all responsible.
1190
00:57:22,773 --> 00:57:24,706
We're all to blame.
1191
00:57:24,742 --> 00:57:27,209
And all we do is laugh.
1192
00:57:27,244 --> 00:57:30,179
No, now, Lily.
It isn't as serious as that.
1193
00:57:30,214 --> 00:57:32,581
Well, maybe it is to me.
1194
00:57:33,884 --> 00:57:35,551
Or was. Was.
1195
00:57:35,586 --> 00:57:36,885
[crying]
1196
00:57:39,457 --> 00:57:41,590
Well, what's all that about?
1197
00:57:41,625 --> 00:57:43,892
Oh, Sid promised
to take her to the fireworks.
1198
00:57:43,928 --> 00:57:45,527
You know what I think.
1199
00:57:45,563 --> 00:57:48,764
It's Aunt Lily's fault.
It's because he loves her.
1200
00:57:48,799 --> 00:57:51,333
And she keeps him dangling
after and eggs him on
1201
00:57:51,368 --> 00:57:54,403
and ruins his life, like all
women try to ruin men's lives.
1202
00:57:54,438 --> 00:57:56,705
I don't blame him for drinking
himself to death
1203
00:57:56,740 --> 00:58:00,275
the way she's treated him, I'd
do the same thing if I were him.
1204
00:58:00,311 --> 00:58:02,845
"Drink for you know not
when you come nor why.
1205
00:58:02,880 --> 00:58:05,380
Drink for you know
not where you go not when."
1206
00:58:05,416 --> 00:58:06,849
That's enough of that.
1207
00:58:06,884 --> 00:58:09,384
I've had about all
I can stand for one day
1208
00:58:09,420 --> 00:58:11,920
now you keep that darn fool
talk to yourself, okay?
1209
00:58:11,956 --> 00:58:13,455
You're gonna regret it.
1210
00:58:13,491 --> 00:58:16,024
You ought to be ashamed of
yourself talking that way..
1211
00:58:16,060 --> 00:58:18,060
- ...on the fourth of July.
- Fourth of July.
1212
00:58:18,095 --> 00:58:20,062
I wish we still
belonged to England.
1213
00:58:29,573 --> 00:58:31,473
- Hey, Dick.
- Oh, hiya, Wint.
1214
00:58:31,509 --> 00:58:33,775
Tell Art I wanna
see him on the QT.
1215
00:58:33,811 --> 00:58:36,078
He isn't home
and won't be back until late.
1216
00:58:36,113 --> 00:58:38,747
Doggone it! That gums up
the works for fair.
1217
00:58:38,782 --> 00:58:41,550
Why? What's wrong with you?
1218
00:58:41,585 --> 00:58:44,486
- Can keep your mouth shut?
- I can.
1219
00:58:44,522 --> 00:58:47,589
I ran into a couple of swift
babies from New Haven this..
1220
00:58:47,625 --> 00:58:51,093
And I dated them up tonight
thinking I could get Art.
1221
00:58:51,128 --> 00:58:53,929
Nearly broke I can't afford
to blow 'em both to drinks.
1222
00:58:53,964 --> 00:58:57,599
I got $11 you can borrow some
money if that's what you want?
1223
00:58:57,635 --> 00:58:59,668
Ah, Nicks, kid.
I don't want your money.
1224
00:58:59,703 --> 00:59:01,737
Say do you have
anything on for tonight?
1225
00:59:01,772 --> 00:59:03,505
- No.
- Like to come along with me?
1226
00:59:03,541 --> 00:59:05,307
Take one of them off my hands.
1227
00:59:05,342 --> 00:59:07,843
You don't even
have to take a glass of beer
1228
00:59:07,878 --> 00:59:10,679
- Unless you want to.
- What'd you think I am? A rube?
1229
00:59:10,714 --> 00:59:12,247
You mean you're game for
anything?
1230
00:59:12,283 --> 00:59:13,649
Sure I am.
1231
00:59:13,684 --> 00:59:15,951
Can you fix it
so your folks wont' know?
1232
00:59:15,986 --> 00:59:17,753
I don't want your dad
after me.
1233
00:59:17,788 --> 00:59:19,021
Oh, don't worry about that.
1234
00:59:19,056 --> 00:59:21,823
- Lets go.
- Okay. Come on.
1235
00:59:27,197 --> 00:59:29,631
[instrumental music]
1236
00:59:31,869 --> 00:59:34,636
I don't want them to think
you're a high school kid.
1237
00:59:34,672 --> 00:59:36,972
- Whatever I say back me up.
- Sure.
1238
00:59:42,513 --> 00:59:45,013
Haven't been around this part
of town have you, kid?
1239
00:59:45,049 --> 00:59:47,149
Ah, it's not much
of a neighborhood.
1240
00:59:47,184 --> 00:59:50,385
Oh, I don't know
it's very romantic.
1241
00:59:50,421 --> 00:59:52,854
[music continues]
1242
00:59:54,992 --> 00:59:56,525
[instrumental music]
1243
00:59:59,930 --> 01:00:02,731
♪ If you've been dying
for a chance to be elastic ♪
1244
01:00:02,766 --> 01:00:04,366
♪ And dance to light fantastic ♪
1245
01:00:04,401 --> 01:00:06,335
♪ We'll call you
when you're next ♪
1246
01:00:06,370 --> 01:00:08,537
♪ If you're trying
not to do the new sensation ♪
1247
01:00:08,572 --> 01:00:10,339
♪ Don't show so much elation ♪
1248
01:00:10,374 --> 01:00:12,708
♪ We'll call you
when you're next ♪
1249
01:00:12,743 --> 01:00:16,078
♪ The one who's first
is served ♪
1250
01:00:16,113 --> 01:00:19,348
♪ My heart is not reserved ♪
1251
01:00:19,383 --> 01:00:22,517
♪ You better all rejoice ♪
1252
01:00:22,553 --> 01:00:26,588
♪ Or you'll wind up being
nobody's choice ♪
1253
01:00:26,624 --> 01:00:28,924
Come on we'll go backstage
and meet the girls.
1254
01:00:28,959 --> 01:00:32,060
- Backstage?
- Sure, come on.
1255
01:00:32,096 --> 01:00:34,062
♪ And if you find
that you're the kind ♪
1256
01:00:34,098 --> 01:00:35,897
♪ Of man whose mind
is all perplexed ♪
1257
01:00:35,933 --> 01:00:38,333
♪ Don't pout we shout
look out ♪
1258
01:00:38,369 --> 01:00:40,202
♪ You're next ♪
1259
01:00:41,639 --> 01:00:43,038
♪ Whoo ♪♪
1260
01:00:44,775 --> 01:00:46,041
- Hi.
- Hiya, baby.
1261
01:00:46,076 --> 01:00:48,577
[upbeat music]
1262
01:00:54,151 --> 01:00:55,684
Oh, uh, Dick,
this is Crystal.
1263
01:00:55,719 --> 01:00:57,052
- Hello.
- Glad to meet you.
1264
01:00:57,087 --> 01:00:58,353
And this is Belle.
1265
01:00:58,389 --> 01:01:00,355
- I'm glad to know you.
- Me too.
1266
01:01:00,391 --> 01:01:03,692
Get your things, lets get outta
this dump. See you later.
1267
01:01:03,727 --> 01:01:05,894
I thought we were all going
somewhere together?
1268
01:01:05,929 --> 01:01:07,429
Four is a crowd, kid.
1269
01:01:07,464 --> 01:01:09,965
I know a place
where we can be alone together.
1270
01:01:10,000 --> 01:01:11,533
You'll like that better
wouldn't you?
1271
01:01:11,568 --> 01:01:13,235
- I..
- Sure you would.
1272
01:01:13,270 --> 01:01:15,237
Wait here
till I get dressed, huh?
1273
01:01:15,272 --> 01:01:16,772
I won't be long.
1274
01:01:23,180 --> 01:01:25,514
[instrumental music]
1275
01:01:36,093 --> 01:01:38,060
Drink up your beer,
why don't you?
1276
01:01:38,095 --> 01:01:39,394
It's getting flat.
1277
01:01:39,430 --> 01:01:42,164
I let it
get that way on purpose.
1278
01:01:42,199 --> 01:01:44,566
I like it like that.
1279
01:01:44,601 --> 01:01:46,068
- Say, waiter.
- Yeah.
1280
01:01:46,103 --> 01:01:48,503
Is that the latest hits
in this hick bird?
1281
01:01:48,539 --> 01:01:50,639
Only three or four years old.
1282
01:01:50,674 --> 01:01:52,674
You better catch up
before it's too late.
1283
01:01:52,710 --> 01:01:54,976
Complain to the manager not me.
1284
01:01:55,012 --> 01:01:57,746
We're not used to having candy
kiddos like you around
1285
01:01:57,781 --> 01:01:59,514
or maybe we'd get up to date.
1286
01:01:59,550 --> 01:02:02,984
Don't kid me.
Please, I can't bear it.
1287
01:02:03,020 --> 01:02:05,654
♪ He up and left the town ♪
1288
01:02:05,689 --> 01:02:11,126
♪ And now The Weary Blues
has got me upside down ♪
1289
01:02:11,161 --> 01:02:13,161
Did you ever hear
those words too, kid?
1290
01:02:13,197 --> 01:02:16,298
Sure I did.
Lots of times, that's old.
1291
01:02:16,333 --> 01:02:17,999
What do you think I am?
1292
01:02:18,035 --> 01:02:21,336
I don't know, kid.
Honest, you got me guessing.
1293
01:02:21,371 --> 01:02:24,206
[piano music]
1294
01:02:24,241 --> 01:02:26,708
♪ Come on and play
The Weary Blues ♪
1295
01:02:26,744 --> 01:02:29,010
♪ I love to hear
The Weary Blues ♪
1296
01:02:29,046 --> 01:02:31,113
♪ Of all the numbers
you could choose ♪
1297
01:02:31,148 --> 01:02:33,348
♪ You can't refuse
The Weary Blues ♪
1298
01:02:33,383 --> 01:02:35,784
♪ I had a guy in New Orleans ♪
1299
01:02:35,819 --> 01:02:38,019
♪ The sweetest guy
in New Orleans ♪
1300
01:02:38,055 --> 01:02:41,823
♪ Who had to roam ♪
1301
01:02:41,859 --> 01:02:44,693
♪ He up and left the town ♪
1302
01:02:44,728 --> 01:02:49,531
♪ And now the Weary Blues
has got me upside down ♪
1303
01:02:51,735 --> 01:02:57,072
♪ Play those Weary Blues ♪♪
1304
01:02:59,510 --> 01:03:01,243
Hey get a load of the kid.
1305
01:03:01,278 --> 01:03:03,812
Yeah, he's a hot sport alright.
Can't you tell it?
1306
01:03:03,847 --> 01:03:05,380
He buys it, I sell it.
1307
01:03:05,415 --> 01:03:07,983
My heads dizzy
bringing you in drinks.
1308
01:03:08,018 --> 01:03:10,886
Yes and forget
the house rules this time.
1309
01:03:10,921 --> 01:03:12,687
Remember rickeys a gin drink.
1310
01:03:12,723 --> 01:03:16,024
- Put some gin in it.
- I'll try too, seeing it's you.
1311
01:03:16,059 --> 01:03:17,592
What's your order?
Another beer?
1312
01:03:17,628 --> 01:03:20,662
Uh, make it a small one,
please.
1313
01:03:20,697 --> 01:03:22,664
- I'm not very thirsty.
- Ha.
1314
01:03:22,699 --> 01:03:25,033
Say, are things
that slow up at Harvard?
1315
01:03:25,068 --> 01:03:27,769
Have a real drink like mine.
1316
01:03:27,805 --> 01:03:29,504
Alright, I will.
1317
01:03:29,540 --> 01:03:34,943
Waiter. Waiter, better
make that a slow gin fizz.
1318
01:03:34,978 --> 01:03:36,411
Make it a real one.
1319
01:03:36,446 --> 01:03:38,947
I get you.
Something to warm him up.
1320
01:03:40,284 --> 01:03:41,783
[whistling]
1321
01:03:44,721 --> 01:03:46,288
Gee, what a dump.
1322
01:03:46,323 --> 01:03:48,123
Wouldn't it be just my luck.
1323
01:03:48,158 --> 01:03:50,759
If this isn't
the deadest bird I ever struck.
1324
01:03:50,794 --> 01:03:54,262
I bet they take the side walks
in after 9 o' clock.
1325
01:03:54,298 --> 01:03:56,865
♪ Bet they don't know ♪
1326
01:03:56,900 --> 01:04:01,636
♪ What's it all about ♪
1327
01:04:01,672 --> 01:04:03,138
Say honestly, kid?
1328
01:04:03,173 --> 01:04:04,739
♪ Tell me ♪
1329
01:04:04,775 --> 01:04:10,445
♪ Does your mother
know you're out ♪♪
1330
01:04:10,480 --> 01:04:11,947
Cut it out.
1331
01:04:11,982 --> 01:04:13,949
What're you trying to do,
kid me?
1332
01:04:13,984 --> 01:04:16,451
Alright, alright.
1333
01:04:16,486 --> 01:04:18,253
I didn't mean too, dearie.
1334
01:04:18,288 --> 01:04:20,388
Please, don't get sore.
1335
01:04:20,424 --> 01:04:21,857
I'm not sore.
1336
01:04:23,594 --> 01:04:24,926
I'm not sore anymore.
1337
01:04:26,697 --> 01:04:30,265
You see, kid,
it's this way with me.
1338
01:04:30,300 --> 01:04:32,067
♪ I think you're ♪
1339
01:04:32,102 --> 01:04:38,473
♪ One of the sweetest kids
I've ever met ♪
1340
01:04:38,508 --> 01:04:40,842
♪ If you would let me ♪
1341
01:04:40,878 --> 01:04:45,747
♪ I could like you a lot ♪
1342
01:04:45,782 --> 01:04:48,650
♪ Just try and like me ♪
1343
01:04:48,685 --> 01:04:51,853
♪ If you can a bit ♪
1344
01:04:51,889 --> 01:04:56,825
♪ You'll never fret
about the things ♪
1345
01:04:56,860 --> 01:04:59,794
♪ That love is not.. ♪
1346
01:04:59,830 --> 01:05:03,131
Oh, I'm not worried about love.
1347
01:05:03,166 --> 01:05:06,601
♪ Don't think
I'm one of those girls ♪
1348
01:05:06,637 --> 01:05:11,006
♪ Without a sense of good ♪
1349
01:05:11,041 --> 01:05:13,708
♪ Why I could have had ♪
1350
01:05:13,744 --> 01:05:19,114
♪ The richest man in town ♪
1351
01:05:19,149 --> 01:05:21,650
♪ Don't think I flirt ♪
1352
01:05:21,685 --> 01:05:25,553
♪ With ever man I meet ♪
1353
01:05:25,589 --> 01:05:29,224
♪ Don't think I couldn't ♪
1354
01:05:29,259 --> 01:05:35,030
♪ Ever turn a fellow down ♪♪
1355
01:05:35,065 --> 01:05:37,799
Oh, I never thought
anything like that.
1356
01:05:37,834 --> 01:05:41,002
It's just that I've-I've
got a big weight on my mind.
1357
01:05:43,674 --> 01:05:48,877
♪ Instead of sitting there
so cold besides me ♪
1358
01:05:48,912 --> 01:05:54,916
♪ We should be
dancing together you see ♪
1359
01:05:54,952 --> 01:05:57,919
♪ If you would
give me half a chance ♪
1360
01:05:57,955 --> 01:06:02,590
♪ I could show you
what romance ♪
1361
01:06:02,626 --> 01:06:07,529
♪ Could be ♪♪
1362
01:06:07,564 --> 01:06:11,399
Hurry up with those drinks,
waiter.
1363
01:06:11,435 --> 01:06:13,068
♪ I think you're ♪
1364
01:06:13,103 --> 01:06:16,371
♪ One of the sweetest kids ♪
1365
01:06:16,406 --> 01:06:20,108
♪ I've ever known ♪
1366
01:06:20,143 --> 01:06:22,210
♪ Though you're a kid ♪
1367
01:06:22,245 --> 01:06:27,749
♪ I'll never treat you as such ♪
1368
01:06:27,784 --> 01:06:33,955
♪ You'll feel just like
a dapper Dan a bit ♪
1369
01:06:33,991 --> 01:06:40,428
♪ If you will only
let our lips ♪
1370
01:06:40,464 --> 01:06:44,833
♪ Begin to touch ♪
1371
01:06:49,740 --> 01:06:55,310
♪ I think you're
one of the sweetest kids ♪
1372
01:06:55,345 --> 01:07:01,082
♪ I've ever met ♪
1373
01:07:01,118 --> 01:07:07,522
♪ And I will never
never let you get ♪
1374
01:07:08,658 --> 01:07:14,095
♪ In dirt ♪
1375
01:07:22,839 --> 01:07:26,474
Not much.
That'll be 40 cents, please.
1376
01:07:26,510 --> 01:07:29,110
Oh, yeah.
1377
01:07:29,146 --> 01:07:33,248
- Here. Keep the change.
- Oh, thank you very much, sir.
1378
01:07:33,283 --> 01:07:36,518
And I hope you like the drink.
I took special pains with it.
1379
01:07:37,988 --> 01:07:40,422
You shouldn't be
so generous, dearie.
1380
01:07:40,457 --> 01:07:42,924
That is if you're
carrying a light wallet.
1381
01:07:42,959 --> 01:07:45,627
Oh, what do you think
I am? A tightwad?
1382
01:07:45,662 --> 01:07:47,862
That's the kinda talk
I like to hear.
1383
01:07:47,898 --> 01:07:50,465
Have a sweet.
You smoke, don't you, dear?
1384
01:07:50,500 --> 01:07:52,467
Oh, sure I..
1385
01:07:52,502 --> 01:07:55,470
...I've been smoking for
the past year on the sly.
1386
01:07:55,505 --> 01:07:57,705
[instrumental music]
1387
01:07:57,741 --> 01:07:59,307
You shouldn't inhale like that.
1388
01:07:59,342 --> 01:08:00,875
Girls shouldn't inhale--
1389
01:08:00,911 --> 01:08:02,377
Afraid it'll stop my growth?
1390
01:08:02,412 --> 01:08:04,879
Gee, kid, I'll take a note.
You're a scream.
1391
01:08:04,915 --> 01:08:07,449
I'll bet you'll grow up
to be the president yet.
1392
01:08:07,484 --> 01:08:10,118
Well, here's how.
1393
01:08:10,153 --> 01:08:11,786
Bottoms up now.
1394
01:08:11,822 --> 01:08:14,089
Show me,
you really know how now.
1395
01:08:19,162 --> 01:08:20,395
To you.
1396
01:08:22,432 --> 01:08:24,766
Dan[instrumental music]
1397
01:08:30,107 --> 01:08:31,339
[coughing]
1398
01:08:34,911 --> 01:08:36,744
There that's more like it.
1399
01:08:36,780 --> 01:08:38,179
Feel better, my pet?
1400
01:08:39,749 --> 01:08:41,216
You bet.
1401
01:08:41,251 --> 01:08:44,319
'Well, you'll feel
still better in a minute.'
1402
01:08:44,354 --> 01:08:47,522
That is
if he put some stuff in it.
1403
01:08:47,557 --> 01:08:51,493
Then maybe you won't be so
distant and unfriendly.
1404
01:08:51,528 --> 01:08:54,062
[pleasant music]
1405
01:08:58,435 --> 01:09:00,068
Come here.
1406
01:09:05,742 --> 01:09:08,042
Come here.
1407
01:09:22,726 --> 01:09:25,126
Why don't you
put your arms around me?
1408
01:09:28,231 --> 01:09:30,365
No, not that dead way.
1409
01:09:30,400 --> 01:09:32,300
Hold me close, won't you?
1410
01:09:32,335 --> 01:09:34,369
You needn't be afraid
of holding me tight.
1411
01:09:34,404 --> 01:09:35,904
I like to be held tight.
1412
01:09:35,939 --> 01:09:37,639
- Don't you?
- Sure.
1413
01:09:37,674 --> 01:09:41,142
Especially when it's by
a nice handsome kid like you.
1414
01:09:41,178 --> 01:09:43,945
Gee, you got pretty hair,
so you know it?
1415
01:09:43,980 --> 01:09:46,281
Honest,
I'm awfully strong for you.
1416
01:09:46,316 --> 01:09:48,316
Why can't you be about me?
1417
01:09:48,351 --> 01:09:51,152
- I am.
- Then why don't you show it.
1418
01:09:51,188 --> 01:09:53,054
I will.
1419
01:09:53,089 --> 01:09:55,623
You don't say it
as if you meant it.
1420
01:09:55,659 --> 01:09:58,293
I do mean it.
Honest I do.
1421
01:09:58,328 --> 01:10:00,695
Then why don't you kiss me?
1422
01:10:02,032 --> 01:10:03,464
I will.
1423
01:10:05,502 --> 01:10:07,635
Call that kissing?
1424
01:10:07,671 --> 01:10:09,270
Here.
1425
01:10:16,346 --> 01:10:18,146
What's the matter, honey boy?
1426
01:10:18,181 --> 01:10:21,416
Haven't you ever been
kissed like that before?
1427
01:10:21,451 --> 01:10:25,253
Sure.
Sure I have lots of times.
1428
01:10:25,288 --> 01:10:27,021
Then why did you jump so?
1429
01:10:29,159 --> 01:10:32,760
Gee, I'm getting
crazy about you.
1430
01:10:32,796 --> 01:10:36,130
I'm crazy about you too.
1431
01:10:36,166 --> 01:10:40,602
♪ I think you're one of
the nicest girls I ever met ♪
1432
01:10:40,637 --> 01:10:42,604
Oh that's a good one.
1433
01:10:42,639 --> 01:10:48,376
♪ But don't you think you lead
the wrong kinda life ♪
1434
01:10:48,411 --> 01:10:53,281
♪ Instead of hanging out
in bars a lot ♪
1435
01:10:53,316 --> 01:10:56,951
♪ You ought
to get yourself a husband ♪
1436
01:10:56,987 --> 01:10:58,286
♪ Be a wife ♪
1437
01:10:58,321 --> 01:10:59,954
Nicks on Atlanta talk.
1438
01:10:59,990 --> 01:11:03,024
Can it you hear. You can't lead
my life for me dear.
1439
01:11:03,059 --> 01:11:06,160
Honest I- I didn't mean
to hurt your feelings.
1440
01:11:06,196 --> 01:11:11,566
♪ I think you're one of
the nicest girls I ever met ♪
1441
01:11:11,601 --> 01:11:13,034
Tell another one.
1442
01:11:13,069 --> 01:11:16,037
♪ But you are only ♪
1443
01:11:16,072 --> 01:11:21,876
♪ Going to get yourself
in Dutch ♪♪
1444
01:11:21,911 --> 01:11:24,345
[pleasant music]
1445
01:11:30,520 --> 01:11:33,421
Listen, kid, you better go home
I'm tired of your preaching.
1446
01:11:33,456 --> 01:11:36,758
There's a old friend of mine
just come in. Think I know him.
1447
01:11:36,793 --> 01:11:38,593
I'm never going home
I can show--
1448
01:11:38,628 --> 01:11:42,563
Ah, shut up.
You bore me.
1449
01:11:42,599 --> 01:11:45,133
- 'Hello, kiddo.'
- 'Hiya, sport.'
1450
01:11:46,903 --> 01:11:49,437
(male #2)
'What kind of beer
will you have, sister?'
1451
01:11:49,472 --> 01:11:52,507
(Belle)
'Mine's a gin rickey, mister.'
1452
01:11:52,542 --> 01:11:55,943
'You've got extravagant taste,
I'm sorry to say.'
1453
01:11:55,979 --> 01:11:58,079
'Hey, waiter,
two gin rickeys.'
1454
01:11:58,114 --> 01:12:00,248
- 'Smoke?'
- 'Sure.'
1455
01:12:01,551 --> 01:12:04,085
[mellow music]
1456
01:12:20,303 --> 01:12:22,070
Hey, cut out the noise.
1457
01:12:22,105 --> 01:12:24,472
- What's up with you?
- It's none of my business.
1458
01:12:24,507 --> 01:12:26,941
If I were you,
I'd show him the gate.
1459
01:12:26,976 --> 01:12:28,743
He's underage.
Any fool could see that.
1460
01:12:28,778 --> 01:12:31,279
- He said he's over 18.
- Yeah. I'd say I'm ten.
1461
01:12:31,314 --> 01:12:32,814
You don't have to believe me.
1462
01:12:32,849 --> 01:12:34,615
Go on now.
On your way now.
1463
01:12:34,651 --> 01:12:36,951
Don't start no trouble in here.
Beat it.
1464
01:12:36,986 --> 01:12:39,754
- I will not beat it.
- Oh, won't you?
1465
01:12:39,789 --> 01:12:43,124
There's one way to get him
to hush, give him the rush.
1466
01:12:45,995 --> 01:12:47,228
Come on, come on.
1467
01:12:47,263 --> 01:12:48,930
- Let me go.
- Come on.
1468
01:12:48,965 --> 01:12:50,665
[indistinct chattering]
1469
01:12:57,841 --> 01:13:00,208
[mellow music]
1470
01:13:06,116 --> 01:13:08,349
Poor kid.
Hope he makes it home alright.
1471
01:13:08,385 --> 01:13:10,685
I liked him a lot.
Before he got tight.
1472
01:13:10,720 --> 01:13:12,587
- Who is he?
- Name's Miller.
1473
01:13:12,622 --> 01:13:15,923
His old man runs a paper in this
one horse town he said.
1474
01:13:15,959 --> 01:13:19,026
He must be Nat Miller's kid
then. Brother are you dead.
1475
01:13:19,062 --> 01:13:21,829
He's on his way.
We're the good boot to help him.
1476
01:13:21,865 --> 01:13:24,632
Yeah, well maybe that boot will
cost me my job, sister.
1477
01:13:24,667 --> 01:13:27,969
Miller'll run me outta town if
he finds out I served his kid.
1478
01:13:28,004 --> 01:13:31,038
- Why didn't you put me wise?
- I don't stand for that talk.
1479
01:13:31,074 --> 01:13:33,441
Not from some
hick beer squirter like you.
1480
01:13:33,476 --> 01:13:36,544
You don't? Who told me to put
the dynamite in that fizz?
1481
01:13:36,579 --> 01:13:39,313
Beat it quick
or I'll have you run in.
1482
01:13:39,349 --> 01:13:42,116
I'll fix you for this
if I've to go to jail.
1483
01:13:42,152 --> 01:13:43,885
This is one lady
you can't touch.
1484
01:13:43,920 --> 01:13:46,020
Oh, I can't, can't I?
1485
01:13:46,055 --> 01:13:47,789
Come on get out of here.
1486
01:13:47,824 --> 01:13:49,791
Come on, go on get out.
1487
01:13:49,826 --> 01:13:52,827
Come on.
Now, get out and stay out.
1488
01:13:52,862 --> 01:13:54,595
[instrumental music]
1489
01:14:08,044 --> 01:14:09,944
- Now, see here, young man.
- Richard.
1490
01:14:12,248 --> 01:14:14,182
Oh heavens,
what's happened to him?
1491
01:14:14,217 --> 01:14:15,650
He's gone crazy.
1492
01:14:15,685 --> 01:14:17,852
No, he's not crazy.
He's just soused.
1493
01:14:17,887 --> 01:14:19,887
(Mr. Miller)
'You've got nerve,
you fresh kid.'
1494
01:14:19,923 --> 01:14:24,492
And then I will come
with vine leaves in my hair.
1495
01:14:24,527 --> 01:14:26,360
- How dare you--
- Don't strike him.
1496
01:14:26,396 --> 01:14:29,497
Nat, don't ball him out now,
he doesn't know what he's doing.
1497
01:14:29,532 --> 01:14:31,866
He does not win..
1498
01:14:31,901 --> 01:14:34,368
...who plays with sin.
1499
01:14:34,404 --> 01:14:35,570
Richard.
1500
01:14:38,775 --> 01:14:40,274
Mom.
1501
01:14:41,611 --> 01:14:43,578
I feel rotten.
1502
01:14:43,613 --> 01:14:46,180
- Oh.
- Let me handle him, Essie.
1503
01:14:46,216 --> 01:14:48,049
I know this game backwards.
1504
01:14:48,084 --> 01:14:49,851
- Come on.
- He does not win.
1505
01:14:49,886 --> 01:14:51,686
Yeah, I know.
1506
01:14:51,721 --> 01:14:54,689
- Vine leaves in my hair.
- Alright now.
1507
01:14:54,724 --> 01:14:56,090
Oh, vine leaves..
1508
01:14:57,894 --> 01:15:00,127
[instrumental music]
1509
01:15:04,601 --> 01:15:06,133
Well, Sid.
1510
01:15:06,169 --> 01:15:08,703
Oh, I don't know what's
the matter with me today
1511
01:15:08,738 --> 01:15:10,705
I can't seem to keep awake.
1512
01:15:10,740 --> 01:15:13,774
This Richard thing is more
serious than I thought.
1513
01:15:13,810 --> 01:15:16,310
He was evidently
out with some girl.
1514
01:15:16,346 --> 01:15:18,546
Really?
How do you know?
1515
01:15:18,581 --> 01:15:21,282
I just got this letter
on my desk, listen.
1516
01:15:21,317 --> 01:15:24,385
"I was with your son last night
and you ought to know
1517
01:15:24,420 --> 01:15:27,455
"how he got the booze he drank
at the Danville Beach club.
1518
01:15:27,490 --> 01:15:29,156
"The bartender
knew he was underage
1519
01:15:29,192 --> 01:15:30,791
"and served him just the same.
1520
01:15:30,827 --> 01:15:33,594
If I was you
I'd have him run out of town."
1521
01:15:33,630 --> 01:15:35,263
- Is it signed?
- No.
1522
01:15:35,298 --> 01:15:37,798
See if you recognize
the handwriting?
1523
01:15:37,834 --> 01:15:42,169
I resent the implication that
I correspond with such girls.
1524
01:15:42,205 --> 01:15:43,905
No, I don't know her.
1525
01:15:43,940 --> 01:15:45,406
What're you gonna do?
1526
01:15:45,441 --> 01:15:47,675
I'll just have
to have a talk with Richard.
1527
01:15:47,710 --> 01:15:49,443
I'd rather take a licking.
1528
01:15:49,479 --> 01:15:52,780
It's the kinda thing he'd do
in the state of mind he was
1529
01:15:52,815 --> 01:15:54,615
just to spite Muriel.
1530
01:15:54,651 --> 01:15:57,051
[instrumental music]
1531
01:15:59,322 --> 01:16:01,656
Tommy. Tommy.
1532
01:16:05,728 --> 01:16:07,595
Would you give this note
to Richard?
1533
01:16:07,630 --> 01:16:09,964
I'm busy.
Give it to him yourself.
1534
01:16:09,999 --> 01:16:11,465
'I can't I'm locked in.'
1535
01:16:11,501 --> 01:16:13,701
- Are you in distress?
- Yes.
1536
01:16:13,736 --> 01:16:16,470
I'll come and rescue you.
1537
01:16:16,506 --> 01:16:18,306
No, no.
Just give this to Richard.
1538
01:16:18,341 --> 01:16:20,741
- It's a secret message.
- Alright.
1539
01:16:22,178 --> 01:16:25,046
[instrumental music]
1540
01:16:25,081 --> 01:16:27,648
I'll give it him
over my dead body.
1541
01:16:27,684 --> 01:16:28,849
Good.
1542
01:16:45,668 --> 01:16:48,369
I just called seven men,
sheriff. Which way they go?
1543
01:16:48,404 --> 01:16:51,906
How many times have I told you
to knock before you come in?
1544
01:16:51,941 --> 01:16:54,709
Stop that and get out of here.
1545
01:16:54,744 --> 01:16:56,544
I bring you a secret message.
1546
01:16:56,579 --> 01:17:00,348
Tommy, I'm not in a mood to
play. Would you leave, please?
1547
01:17:00,383 --> 01:17:02,650
Alright then, I'll bring my
message elsewhere.
1548
01:17:02,685 --> 01:17:03,918
What've you got there?
1549
01:17:03,953 --> 01:17:06,354
- A secret message.
- What is it?
1550
01:17:07,357 --> 01:17:09,357
Girlie smelly stuff.
1551
01:17:09,392 --> 01:17:11,692
- Give that to me.
- You didn't want it.
1552
01:17:11,728 --> 01:17:13,394
Give it to me.
1553
01:17:13,429 --> 01:17:16,697
Tommy, give me that letter. Get
out from underneath that bed.
1554
01:17:16,733 --> 01:17:17,898
Stop it now.
1555
01:17:18,701 --> 01:17:20,701
I'm stuck.
1556
01:17:20,737 --> 01:17:23,070
Will you stop that?
Ouch!
1557
01:17:23,106 --> 01:17:25,706
Ow. Now, get off that bed.
1558
01:17:25,742 --> 01:17:27,541
Hurry up.
1559
01:17:27,577 --> 01:17:28,743
What's it say?
1560
01:17:34,450 --> 01:17:36,717
She says she still love me,
always will
1561
01:17:36,753 --> 01:17:39,020
no matter
how much she gets punished.
1562
01:17:39,055 --> 01:17:42,056
Is that all? I thought
it was something important.
1563
01:17:42,091 --> 01:17:43,858
She's gonna try
and sneak out tonight
1564
01:17:43,893 --> 01:17:46,927
wants me to meet her
at the brook at 9 o' clock.
1565
01:17:46,963 --> 01:17:50,231
I'm not so sure
I'll keep that date.
1566
01:17:50,266 --> 01:17:52,099
You can't.
You're not allowed out.
1567
01:17:52,135 --> 01:17:54,702
I'll get out alright.
In fact I'll leave right now.
1568
01:17:54,737 --> 01:17:57,538
And don't you say anything to
anybody about this, understand?
1569
01:17:57,573 --> 01:17:59,373
You have awful
long time to wait.
1570
01:17:59,409 --> 01:18:01,942
Oh, I could wait
a million years for her.
1571
01:18:01,978 --> 01:18:04,378
The trouble is
you don't know what love means.
1572
01:18:04,414 --> 01:18:05,846
What does it mean?
1573
01:18:07,784 --> 01:18:09,350
Go on, get out, will you?
1574
01:18:18,995 --> 01:18:23,297
(Dave)
'"Jam nine cents, butter 12
cents, broom six cents.'
1575
01:18:23,332 --> 01:18:25,232
What's this 17 cents for?
1576
01:18:25,268 --> 01:18:27,668
- That's cabbage, dear.
- Cabbage?
1577
01:18:28,538 --> 01:18:29,904
"Beans five..
1578
01:18:29,939 --> 01:18:31,639
[coughing]
1579
01:18:32,709 --> 01:18:34,075
"Flour 25 cents.
1580
01:18:34,110 --> 01:18:36,677
'What's this
25 cents for flour?'
1581
01:18:36,713 --> 01:18:37,978
(Mrs. McComber)
'Yes, dear.'
1582
01:18:39,348 --> 01:18:41,782
[instrumental music]
1583
01:19:08,878 --> 01:19:11,312
[music continues]
1584
01:19:19,155 --> 01:19:20,554
Dick.
1585
01:19:21,724 --> 01:19:23,224
Oh, hello.
1586
01:19:23,259 --> 01:19:26,060
Is it 9 o' clock already?
1587
01:19:26,095 --> 01:19:28,963
Time passes by quickly
when you're thinking.
1588
01:19:28,998 --> 01:19:30,998
I'll bet you'd forgotten
I was even coming.
1589
01:19:31,033 --> 01:19:33,334
No I haven't forgotten.
1590
01:19:33,369 --> 01:19:35,803
But I was thinking about life.
1591
01:19:35,838 --> 01:19:38,072
I'm afraid
I can only stay a few minutes.
1592
01:19:38,107 --> 01:19:40,508
There you go again.
Always being afraid.
1593
01:19:40,543 --> 01:19:43,677
Dick Miller, you've got a lot of
nerves to say that after
1594
01:19:43,713 --> 01:19:46,914
all the risks I've run making
this date. Then sneaking out.
1595
01:19:46,949 --> 01:19:49,683
You didn't take the trouble
to send me any letter.
1596
01:19:49,719 --> 01:19:51,218
I thought after
the first letter
1597
01:19:51,254 --> 01:19:53,254
that everything was dead
and past between us.
1598
01:19:53,289 --> 01:19:54,655
Papa made me write it.
1599
01:19:54,690 --> 01:19:56,590
He stood over me and made me.
1600
01:19:56,626 --> 01:19:58,559
If you only knew
how I suffered.
1601
01:19:58,594 --> 01:20:02,730
- Well, I've suffered too.
- The despair in my soul.
1602
01:20:02,765 --> 01:20:05,399
Something was dead
in each of us.
1603
01:20:05,434 --> 01:20:07,735
And what was dead
was hope that was me.
1604
01:20:07,770 --> 01:20:09,904
The hope
of my happiness was dead.
1605
01:20:09,939 --> 01:20:12,106
[mellow music]
1606
01:20:12,875 --> 01:20:14,542
Gee, Muriel.
1607
01:20:14,577 --> 01:20:17,511
It's so wonderful
to be with you again.
1608
01:20:17,547 --> 01:20:19,380
I'm glad it makes you happy.
1609
01:20:19,415 --> 01:20:20,948
I'm happy too.
1610
01:20:22,218 --> 01:20:23,484
Come, Muriel.
1611
01:20:26,389 --> 01:20:28,189
Come with me.
1612
01:20:28,224 --> 01:20:30,057
I wanna look at you.
1613
01:20:30,092 --> 01:20:31,992
I wanna drink in your beauty.
1614
01:20:34,163 --> 01:20:36,130
You don't know what
I've been through.
1615
01:20:36,165 --> 01:20:39,233
What I'm in for, for sneaking
out. What I did last night.
1616
01:20:39,268 --> 01:20:42,303
- What your letter made me do.
- What did it make you do?
1617
01:20:42,338 --> 01:20:47,208
I wanted to die.
I sat brooding about death.
1618
01:20:47,243 --> 01:20:49,610
Then I finally decided.
1619
01:20:49,645 --> 01:20:52,313
- To kill myself.
- You didn't.
1620
01:20:52,348 --> 01:20:55,416
I said, when I'm dead she'll be
sorry she ruined my life.
1621
01:20:55,451 --> 01:20:58,886
And if you had I'd have died
too. Honest I would.
1622
01:20:58,921 --> 01:21:01,055
But suicide
is the act of a coward.
1623
01:21:01,090 --> 01:21:02,656
That's what stopped me.
1624
01:21:02,692 --> 01:21:05,125
Beside I said to myself she
isn't worth it.
1625
01:21:05,161 --> 01:21:06,760
That's a fine thing to say!
1626
01:21:06,796 --> 01:21:08,062
You wouldn't be worth it
1627
01:21:08,097 --> 01:21:10,331
if what you said
in that letter was true.
1628
01:21:10,366 --> 01:21:12,399
I thought to myself
I'm through with women.
1629
01:21:12,435 --> 01:21:17,104
I'll forget about her
and lead the pace that kills.
1630
01:21:17,139 --> 01:21:21,308
So, after it got dark
I sneaked out.
1631
01:21:21,344 --> 01:21:23,644
I met a Princeton
halfback I know
1632
01:21:23,679 --> 01:21:25,746
and we went to the
Danville Beach Club.
1633
01:21:25,781 --> 01:21:27,448
Oh, not there.
1634
01:21:27,483 --> 01:21:29,617
That's the only place
where you get drinks.
1635
01:21:29,652 --> 01:21:32,319
- We had a few high balls.
- You didn't.
1636
01:21:32,355 --> 01:21:34,455
And then the girls
wanted champagne.
1637
01:21:35,858 --> 01:21:37,625
So, I bought a round or two.
1638
01:21:37,660 --> 01:21:38,993
What girls?
1639
01:21:39,028 --> 01:21:41,095
Couple of college girls
from New York.
1640
01:21:41,130 --> 01:21:43,664
One said that she had fallen
in love with me.
1641
01:21:43,699 --> 01:21:45,966
- Insisted upon kissing me.
- And did you kiss her?
1642
01:21:46,002 --> 01:21:48,002
Well, what if I did?
Once or twice.
1643
01:21:48,037 --> 01:21:49,436
Oh, you.
I hate you.
1644
01:21:49,472 --> 01:21:51,272
- Muriel, wait a minute.
- Let me go.
1645
01:21:51,307 --> 01:21:53,040
- Listen to me.
- I don't wanna listen.
1646
01:21:53,075 --> 01:21:55,843
I'm going home. I never wanna
lay eyes on you again.
1647
01:21:55,878 --> 01:21:57,378
- Listen to me.
- Let me go.
1648
01:21:57,413 --> 01:21:58,979
- Muriel, please.
- Let me go.
1649
01:21:59,015 --> 01:22:02,349
Stop. Stop that.
Will you stop that.
1650
01:22:02,385 --> 01:22:04,385
Ouch!
Alright, go ahead.
1651
01:22:04,420 --> 01:22:07,221
I hate you too.
I'll go back to Belle.
1652
01:22:07,256 --> 01:22:08,989
- Go ahead!
- You're a fine one.
1653
01:22:09,025 --> 01:22:12,326
When it was all your fault, you
ripped me outta my life forever.
1654
01:22:12,361 --> 01:22:14,128
Shouldn't have been stupid
to believe it.
1655
01:22:14,163 --> 01:22:16,196
How was I to know?
1656
01:22:16,232 --> 01:22:19,566
I only kissed her 'cause I was
trying to get even with you.
1657
01:22:19,602 --> 01:22:21,869
I told her I was
in love with you
1658
01:22:21,904 --> 01:22:24,171
and couldn't love anybody
else ever but you.
1659
01:22:26,275 --> 01:22:27,541
You did?
1660
01:22:28,911 --> 01:22:31,145
I-I'm sorry I hurt your hand.
1661
01:22:31,180 --> 01:22:32,746
Oh, that was alright,
that's nothing
1662
01:22:32,782 --> 01:22:34,915
it felt grand
even to have you bite.
1663
01:22:38,087 --> 01:22:39,653
There that'll cure it.
1664
01:22:39,689 --> 01:22:41,188
We shouldn't fight.
1665
01:22:41,223 --> 01:22:44,491
You shouldn't
waste that on my hand.
1666
01:22:44,527 --> 01:22:47,728
Please.
Could I have one kiss?
1667
01:22:49,532 --> 01:22:51,332
Will it wash off
all her kisses?
1668
01:22:51,367 --> 01:22:53,200
Wipe away the memory forever?
1669
01:22:53,235 --> 01:22:54,735
I should say it would.
1670
01:22:56,272 --> 01:22:57,805
Well then.
1671
01:22:58,708 --> 01:23:00,274
Alright.
1672
01:23:00,309 --> 01:23:02,476
[mellow music]
1673
01:23:09,118 --> 01:23:10,818
The moon is beautiful tonight.
1674
01:23:11,821 --> 01:23:14,088
Not as beautiful as you.
1675
01:23:14,123 --> 01:23:16,056
Nothing could be.
1676
01:23:16,092 --> 01:23:18,492
[music continues]
1677
01:23:22,398 --> 01:23:23,864
Oh, poor you.
1678
01:23:23,899 --> 01:23:25,699
Will your father punish you
something awful?
1679
01:23:25,735 --> 01:23:27,101
Oh, I don't care.
1680
01:23:27,136 --> 01:23:30,137
You are my love,
mine own souls.
1681
01:23:30,172 --> 01:23:32,473
Nothing could have kept me
from seeing you tonight.
1682
01:23:32,508 --> 01:23:35,642
I'd have even
crawled over a red hot coals.
1683
01:23:35,678 --> 01:23:38,112
[music continues]
1684
01:23:40,750 --> 01:23:42,683
Gosh, but I love you.
1685
01:23:51,460 --> 01:23:53,494
Won't it be wonderful
when we're married?
1686
01:23:53,529 --> 01:23:55,396
Wonderful.
1687
01:23:55,431 --> 01:23:57,631
[laughing]
1688
01:23:57,666 --> 01:23:59,433
Oh, this Bernard Shaw's
a comical cuss.
1689
01:23:59,468 --> 01:24:00,901
Although his ideas are crazy
1690
01:24:00,936 --> 01:24:02,669
they oughtn't allow them
to be printed.
1691
01:24:02,705 --> 01:24:05,472
You pretend to read those books
out of duty to Richard
1692
01:24:05,508 --> 01:24:07,775
when your nose
has been glued to the page.
1693
01:24:07,810 --> 01:24:10,077
I'm glad Tommy told us
where Richard had gone.
1694
01:24:10,112 --> 01:24:11,612
I'd have worried
if he hadn't.
1695
01:24:11,647 --> 01:24:13,914
He still has
to be punished for last night.
1696
01:24:13,949 --> 01:24:15,449
I think
he's been punished enough.
1697
01:24:15,484 --> 01:24:18,519
After the way I gave him
a good piece of my mind.
1698
01:24:18,554 --> 01:24:20,788
If he's with Muriel,
we know he's alright.
1699
01:24:20,823 --> 01:24:23,090
Thought you didn't like Muriel.
Thought she was stupid.
1700
01:24:23,125 --> 01:24:25,993
Well, so I did.
But if Richard wants her..
1701
01:24:26,028 --> 01:24:28,162
Ma used to say
you weren't over bright.
1702
01:24:28,197 --> 01:24:31,131
She changed her mind
when I didn't care about it.
1703
01:24:31,167 --> 01:24:33,367
- Well, I'd been bright--
- Muriel's real cute-looking.
1704
01:24:33,402 --> 01:24:36,036
I have to admit that.
1705
01:24:36,072 --> 01:24:39,139
I clean forgot how dead set
against it old man McComber is.
1706
01:24:39,175 --> 01:24:42,209
Was. Met him up street this
afternoon he was meek as pie.
1707
01:24:42,244 --> 01:24:44,778
Backed out and he said
he guessed I was right.
1708
01:24:44,814 --> 01:24:47,014
I don't think
you've to scold Richard, Nat.
1709
01:24:47,049 --> 01:24:49,049
He told me
he's never gonna drink again.
1710
01:24:49,085 --> 01:24:51,618
Well and there's something else
besides drinking.
1711
01:24:51,654 --> 01:24:53,854
What do you mean
something else?
1712
01:24:53,889 --> 01:24:57,057
Well, discipline.
There's got to be discipline.
1713
01:25:00,162 --> 01:25:01,361
'Hello, Richard.'
1714
01:25:02,164 --> 01:25:03,730
Hello.
1715
01:25:13,209 --> 01:25:15,209
- You don't think he's been..
- No.
1716
01:25:15,244 --> 01:25:17,845
That's not liquor,
that's love.
1717
01:25:19,782 --> 01:25:21,448
Well, here goes.
1718
01:25:23,085 --> 01:25:24,351
Be careful.
1719
01:25:24,386 --> 01:25:25,652
Remember what happened
last night
1720
01:25:25,688 --> 01:25:27,187
because you were cross with him.
1721
01:25:27,223 --> 01:25:29,223
I can see
where this's gonna work around
1722
01:25:29,258 --> 01:25:30,791
to where it's all my fault.
1723
01:25:39,101 --> 01:25:41,268
- Richard.
- Oh, yes pa.
1724
01:25:42,872 --> 01:25:45,005
Sit down, Richard.
1725
01:25:45,040 --> 01:25:47,841
Well, how are the vine leaves
in your hair this evening?
1726
01:25:47,877 --> 01:25:49,243
I don't know, pa.
1727
01:25:49,278 --> 01:25:51,278
Turned out to be poison ivy,
didn't they?
1728
01:25:51,313 --> 01:25:54,114
- I was an awful fool.
- You sure were.
1729
01:25:54,150 --> 01:25:56,750
A stupid
down right disgusting fool.
1730
01:25:56,785 --> 01:25:58,785
Good thing Muriel
didn't see you last night.
1731
01:25:58,821 --> 01:26:01,588
No girl wants to give
her love to a stupid drunk.
1732
01:26:01,624 --> 01:26:03,390
I know, pa.
1733
01:26:03,425 --> 01:26:07,928
Well, guess that settles
the booze end of it so..
1734
01:26:07,963 --> 01:26:11,465
...but, there's something else
Richard that's more serious.
1735
01:26:11,500 --> 01:26:13,767
How about this girl
you were with last night
1736
01:26:13,802 --> 01:26:15,536
at Danville Beach Club?
1737
01:26:15,571 --> 01:26:17,404
You, you know about her?
1738
01:26:17,439 --> 01:26:18,972
Yeah, yeah I know about her.
1739
01:26:19,775 --> 01:26:20,941
What happened?
1740
01:26:22,144 --> 01:26:23,710
Nothing very much.
1741
01:26:23,746 --> 01:26:27,080
We had a few drinks
and talked a little bit.
1742
01:26:27,116 --> 01:26:29,983
I got drunk
and the bartender threw me out.
1743
01:26:30,019 --> 01:26:31,618
And I came home.
1744
01:26:31,654 --> 01:26:33,220
That's all that happened?
1745
01:26:33,255 --> 01:26:35,255
That's all, honest.
1746
01:26:35,291 --> 01:26:37,791
- How'd you meet this girl?
- I can't tell you that.
1747
01:26:37,826 --> 01:26:40,894
I'd have to snitch on somebody
and you wouldn't want me to.
1748
01:26:40,930 --> 01:26:42,763
No, I don't suppose I do.
1749
01:26:42,798 --> 01:26:46,466
Well, I believe you
and that settles that.
1750
01:26:46,502 --> 01:26:49,603
But, uh, listen here, Richard.
1751
01:26:49,638 --> 01:26:53,807
Uh, it's about time that you and
I had a serious talk about uh..
1752
01:26:53,842 --> 01:26:56,944
Well, certain matters
pertaining to..
1753
01:26:56,979 --> 01:26:59,746
Now that the subject has come up
with it's own accord
1754
01:26:59,782 --> 01:27:01,615
it's a good time I mean..
1755
01:27:01,650 --> 01:27:03,684
Well, there's no use
procrastinating further
1756
01:27:03,719 --> 01:27:05,152
so, here goes..
1757
01:27:16,198 --> 01:27:20,300
Richard, you've now
come to the age when
1758
01:27:20,336 --> 01:27:25,973
well, you're a man in a way
and it's only natural that..
1759
01:27:26,008 --> 01:27:29,042
Well, what I'm trying to say
is that uh..
1760
01:27:29,078 --> 01:27:33,480
Well, you'll be out a lot with
girls and uh..
1761
01:27:33,515 --> 01:27:36,450
Human society
being organized as it is
1762
01:27:36,485 --> 01:27:39,486
there'll be a certain conduct
that'll be expected of you
1763
01:27:39,521 --> 01:27:42,189
and uh, well, you just can't..
1764
01:27:42,224 --> 01:27:44,958
That is unless you're a
scoundrel, which you're not.
1765
01:27:44,994 --> 01:27:49,529
But, uh, well, there are certain
women I mean uh..
1766
01:27:49,565 --> 01:27:54,034
Girls that uh, well..
1767
01:27:54,069 --> 01:27:56,370
It's only natural for you..
1768
01:27:56,405 --> 01:27:59,640
And I suppose they're pretty
enough in a way..
1769
01:27:59,675 --> 01:28:05,212
But that doesn't mean that you
have to get mixed up with them.
1770
01:28:05,247 --> 01:28:06,413
Seriously.
1771
01:28:09,051 --> 01:28:11,985
You see we're talking facts,
Richard and uh..
1772
01:28:12,021 --> 01:28:14,321
Now, don't think that
I'm encouraging you to.
1773
01:28:14,356 --> 01:28:17,224
I don't want you
to think that uh..
1774
01:28:17,259 --> 01:28:21,295
Well, here's
what I'm driving at, Richard.
1775
01:28:22,531 --> 01:28:25,198
Are they're after, I mean..
1776
01:28:25,234 --> 01:28:28,101
Well, you're whole life
might be ruined.
1777
01:28:28,137 --> 01:28:30,537
And uh, well, you..
1778
01:28:30,572 --> 01:28:34,408
You got to know how
to evaluate I mean uh..
1779
01:28:34,443 --> 01:28:36,143
What I mean to say is uh..
1780
01:28:38,314 --> 01:28:40,480
It's alright, pa.
It's alright.
1781
01:28:42,051 --> 01:28:43,884
Here, drink, drink this.
1782
01:28:47,623 --> 01:28:50,924
Of course I'll admit
that I'm no authority but..
1783
01:28:50,959 --> 01:28:53,794
I-I never got mixed up with that
kinda women and..
1784
01:28:53,829 --> 01:28:57,030
It'll be a heck of a side better
if you never did.
1785
01:28:57,066 --> 01:28:59,366
I'm not going to, pa.
1786
01:28:59,401 --> 01:29:01,268
You know how much
I love Muriel.
1787
01:29:01,303 --> 01:29:04,638
- You know I wanna marry her.
- That's fine.
1788
01:29:04,673 --> 01:29:07,541
By golly, I'm proud of you
when you talk like that.
1789
01:29:07,576 --> 01:29:10,911
Well, I guess
that's the end of that, huh?
1790
01:29:10,946 --> 01:29:13,780
Yeah, there's
nothing more to say.
1791
01:29:13,816 --> 01:29:15,315
Hey, what's this?
1792
01:29:15,351 --> 01:29:18,185
That was my Abraham Lincoln.
1793
01:29:20,122 --> 01:29:21,855
[mellow music]
1794
01:29:29,465 --> 01:29:31,498
Some more lemonade, Lily?
1795
01:29:31,533 --> 01:29:32,799
Yes, dear.
1796
01:29:37,506 --> 01:29:38,672
Oh.
1797
01:29:43,278 --> 01:29:46,446
I don't see how you could want
anything better than this.
1798
01:29:46,482 --> 01:29:49,316
Oh, you're right, Lily.
You're darn right.
1799
01:29:49,351 --> 01:29:51,785
[music continues]
1800
01:29:59,862 --> 01:30:02,362
Where's Mildred?
1801
01:30:02,398 --> 01:30:04,131
Out walking with her latest.
1802
01:30:04,166 --> 01:30:05,832
And Arthur's with Elsie Rand.
1803
01:30:05,868 --> 01:30:07,434
Hmm, of course.
1804
01:30:07,469 --> 01:30:09,803
We seemed to be completely
surrounded by love.
1805
01:30:09,838 --> 01:30:11,204
[laughing]
1806
01:30:11,240 --> 01:30:13,473
Well, we've had our share,
haven't we?
1807
01:30:13,509 --> 01:30:16,009
We don't have to begrudge it
to our children.
1808
01:30:16,044 --> 01:30:18,712
I think I'll go out
for a little while.
1809
01:30:18,747 --> 01:30:20,981
It's such a beautiful night.
1810
01:30:21,016 --> 01:30:24,117
Yes, I can remember only a few
nights that were as beautiful
1811
01:30:24,153 --> 01:30:26,653
as this and that was long ago
when your mother
1812
01:30:26,688 --> 01:30:29,156
and I were young
and planning on getting married.
1813
01:30:32,528 --> 01:30:34,728
Those must have been beautiful
nights too, dad.
1814
01:30:36,432 --> 01:30:39,332
You sort of forget
that the moon was the same way
1815
01:30:39,368 --> 01:30:42,335
back then...and everything.
1816
01:30:42,371 --> 01:30:45,539
[chuckles]
You're alright, Richard.
1817
01:30:45,574 --> 01:30:46,840
Goodnight, mom.
1818
01:30:46,875 --> 01:30:48,875
Goodnight, dear.
1819
01:30:48,911 --> 01:30:50,877
- Goodnight, pa.
- Goodnight, son.
1820
01:30:57,119 --> 01:31:00,220
First time
he's done that in years.
1821
01:31:00,255 --> 01:31:03,023
I don't believe in kissing
between fathers and sons
1822
01:31:03,058 --> 01:31:04,524
after a certain age.
1823
01:31:04,560 --> 01:31:09,162
It seemed mushy and silly,
but, that meant something.
1824
01:31:09,198 --> 01:31:11,298
[instrumental music]
1825
01:31:21,043 --> 01:31:22,876
[music continues]
1826
01:31:36,925 --> 01:31:38,658
[music continues]
1827
01:31:41,597 --> 01:31:44,431
Love is young dream.
1828
01:31:44,466 --> 01:31:46,867
What did that Rubaiyat says?
1829
01:31:46,902 --> 01:31:51,204
"Yet, ah! That Spring
should vanish with the rose!
1830
01:31:51,240 --> 01:31:54,741
That youth's sweet-scented
manuscript should close."
1831
01:31:56,745 --> 01:32:00,447
Well, spring isn't everything,
is it, Essie?
1832
01:32:01,950 --> 01:32:04,284
[music continues]150780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.