Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,195 --> 00:00:08,695
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:25,112 --> 00:00:27,761
Previously on Star Trek:
Strange New Worlds...
3
00:00:27,766 --> 00:00:29,676
HEMMER: The Aenar believe
the end only comes
4
00:00:29,681 --> 00:00:31,181
once you have fulfilled your purpose.
5
00:00:31,186 --> 00:00:33,593
- It provides meaning.
- So, what was your purpose?
6
00:00:33,598 --> 00:00:35,098
To fix what is broken.
7
00:00:35,103 --> 00:00:37,250
What do you feel is
the purpose of your life's path?
8
00:00:37,254 --> 00:00:39,338
I really don't know.
9
00:00:39,343 --> 00:00:40,687
I apologize
10
00:00:40,692 --> 00:00:42,933
for the incident on the bridge
11
00:00:42,938 --> 00:00:44,200
between Nurse Chapel and I.
12
00:00:44,205 --> 00:00:46,258
I never actually believed
you could have feelings
13
00:00:46,263 --> 00:00:48,434
- for Nurse Chapel.
- LA'AN: The Gorn captured
14
00:00:48,439 --> 00:00:49,814
my family's colony ship.
15
00:00:49,819 --> 00:00:52,047
When they hunt, they're unrelenting.
16
00:00:52,052 --> 00:00:54,266
Plenty of people have seen the Gorn.
17
00:00:54,271 --> 00:00:56,317
They just don't live long enough
to talk about it.
18
00:01:00,669 --> 00:01:02,144
UHURA: Cadet's personal log,
19
00:01:02,149 --> 00:01:04,972
stardate 2510.6.
20
00:01:04,977 --> 00:01:07,540
My assignment to Enterprise is over.
21
00:01:07,545 --> 00:01:09,347
After we complete our current mission
22
00:01:09,352 --> 00:01:12,742
delivering Vidium power cells
to deep space station K-7,
23
00:01:13,247 --> 00:01:15,200
I go back to Earth.
24
00:01:15,205 --> 00:01:17,898
I'm excited to see my grandmother.
25
00:01:17,903 --> 00:01:19,813
Our last call was cut short.
26
00:01:19,818 --> 00:01:22,773
Life on a starship has
a way of taking over.
27
00:01:22,778 --> 00:01:26,124
I've rotated through
almost every department.
28
00:01:26,129 --> 00:01:28,996
So many amazing, talented people.
29
00:01:29,001 --> 00:01:31,782
The top everyone of everything.
30
00:01:31,787 --> 00:01:34,959
They all know
why they belong in Starfleet.
31
00:01:34,964 --> 00:01:36,961
For them, Starfleet
32
00:01:36,966 --> 00:01:39,268
has always been the destination.
33
00:01:39,273 --> 00:01:41,574
For me, it was where I ran to
34
00:01:41,579 --> 00:01:44,055
after the loss of my parents.
35
00:01:44,060 --> 00:01:46,188
Serving aboard Enterprise
is an affirmation
36
00:01:46,193 --> 00:01:49,800
of this entire crew's hopes and dreams.
37
00:01:49,805 --> 00:01:52,529
I envy their surety.
38
00:01:52,534 --> 00:01:55,414
But, me...
39
00:01:55,419 --> 00:01:57,329
I guess I'm still searching.
40
00:01:57,334 --> 00:01:59,157
PIKE: Time to bend some ears.
41
00:01:59,162 --> 00:02:00,898
Welcome to the big send-off,
42
00:02:00,903 --> 00:02:02,729
although they leave us
in a couple of weeks,
43
00:02:02,734 --> 00:02:03,814
today it's official.
44
00:02:03,819 --> 00:02:06,556
Let's hear it for Cadets Chia
and Uhura for completing
45
00:02:06,561 --> 00:02:08,632
their training rotation
on the USS Enterprise.
46
00:02:17,441 --> 00:02:21,266
You have both been
exemplary crew members.
47
00:02:21,271 --> 00:02:24,182
Dedicated. Hardworking.
48
00:02:24,187 --> 00:02:25,705
Collaborative.
49
00:02:25,710 --> 00:02:27,098
We've seen some things together.
50
00:02:27,103 --> 00:02:28,448
- MAN: Yeah, we have.
- [WOMAN LAUGHS]
51
00:02:28,452 --> 00:02:29,797
We've survived some things together.
52
00:02:29,801 --> 00:02:31,233
- [SCATTERED CHUCKLING]
- Hmm.
53
00:02:31,238 --> 00:02:33,626
We are bonded now and forever
54
00:02:33,631 --> 00:02:35,894
by the family that is Starfleet.
55
00:02:37,505 --> 00:02:39,898
And speaking of bonds and oaths...
56
00:02:41,378 --> 00:02:42,771
Ensign Duke, front and center.
57
00:02:46,296 --> 00:02:49,076
Effective immediately,
you are no longer an ensign.
58
00:02:49,081 --> 00:02:52,167
Congratulations, Lieutenant Duke.
59
00:02:52,172 --> 00:02:53,646
[LAUGHTER, APPLAUSE]
60
00:02:53,651 --> 00:02:54,826
[LAUGHS]
61
00:02:58,439 --> 00:03:00,484
[QUIET CHATTER]
62
00:03:05,663 --> 00:03:07,007
All this time on the ship,
63
00:03:07,012 --> 00:03:09,009
and you still shy away from the crowd.
64
00:03:09,014 --> 00:03:10,668
Permission to speak freely, sir?
65
00:03:11,669 --> 00:03:13,144
Nyota, it's me.
66
00:03:13,149 --> 00:03:14,885
Live it up, it's a party.
67
00:03:14,890 --> 00:03:16,848
It's your party.
68
00:03:18,502 --> 00:03:20,678
Yes, permission granted.
69
00:03:21,636 --> 00:03:23,023
I hate goodbyes.
70
00:03:23,028 --> 00:03:25,614
Still haven't decided to stay?
71
00:03:27,250 --> 00:03:30,205
I-I know better than
to beat a dead horse,
72
00:03:30,210 --> 00:03:32,990
but you've made an impact here.
73
00:03:32,995 --> 00:03:36,254
There will always be a place
on Enterprise for Nyota Uhura.
74
00:03:36,259 --> 00:03:38,348
- [COMM CHIRPS]
- SPOCK: Spock to Captain Pike.
75
00:03:43,353 --> 00:03:45,050
What is it, Spock?
76
00:03:45,055 --> 00:03:47,961
Incoming priority one mission
from Starfleet Command, sir.
77
00:03:47,966 --> 00:03:49,789
- Spock out.
- [COMM CHIRPS]
78
00:03:49,794 --> 00:03:52,096
Aren't we already
a priority one mission?
79
00:03:52,101 --> 00:03:54,403
Yeah.
80
00:03:54,408 --> 00:03:55,621
Where's La'An?
81
00:03:55,626 --> 00:03:57,971
She couldn't make it. She's...
82
00:03:57,976 --> 00:04:00,235
scheduled personal health time.
83
00:04:00,240 --> 00:04:01,714
She can join us in progress.
84
00:04:01,719 --> 00:04:02,938
Get Science and Medical.
85
00:04:08,204 --> 00:04:10,332
They need to send someone else.
86
00:04:10,337 --> 00:04:12,551
It's not someone else's assignment.
87
00:04:12,556 --> 00:04:14,510
Sorry I'm late.
88
00:04:14,515 --> 00:04:16,773
I was with Dr. Sanchez again.
89
00:04:16,778 --> 00:04:19,615
- Head shrinker.
- It's called Starfleet recovery assistance,
90
00:04:19,620 --> 00:04:21,168
and I'm glad you're making use of it.
91
00:04:21,173 --> 00:04:22,519
You're on time.
We're just kicking around
92
00:04:22,523 --> 00:04:23,823
some intel on a mission brief.
93
00:04:23,828 --> 00:04:25,434
While you clean up?
94
00:04:25,439 --> 00:04:27,436
People are capable of doing
two things at once.
95
00:04:27,441 --> 00:04:28,480
Spock?
96
00:04:28,485 --> 00:04:29,877
Approximately four days ago,
97
00:04:29,882 --> 00:04:32,049
the USS Peregrine activated
a distress beacon
98
00:04:32,054 --> 00:04:33,447
before losing contact.
99
00:04:34,709 --> 00:04:36,662
Can you take over the dishes
for a minute?
100
00:04:36,667 --> 00:04:38,365
Oh. Yes, of course.
101
00:04:40,367 --> 00:04:41,406
Saved you a plate.
102
00:04:41,411 --> 00:04:42,629
No, thanks. I'm not hungry.
103
00:04:42,634 --> 00:04:44,367
You're gonna want to try
the omelet and the bacon.
104
00:04:44,371 --> 00:04:45,589
And the waffle.
105
00:04:45,594 --> 00:04:47,669
PIKE: The Peregrine's deep space relay
106
00:04:47,674 --> 00:04:49,936
took two days to reach Starfleet.
107
00:04:49,941 --> 00:04:51,303
Another two to us,
108
00:04:51,308 --> 00:04:54,114
so we might still have contact,
just delayed.
109
00:04:54,119 --> 00:04:56,378
- Oh, my God, this is delicious.
- Told you.
110
00:04:56,383 --> 00:04:58,767
SPOCK: At the time of transmission,
the Peregrine was making
111
00:04:58,772 --> 00:05:01,513
an unscheduled emergency landing
on a class L planet.
112
00:05:01,518 --> 00:05:02,949
Valeo Beta Five.
113
00:05:02,954 --> 00:05:05,300
Are emergency landings ever scheduled?
114
00:05:05,305 --> 00:05:07,079
The ship made its descent but its beacon
115
00:05:07,084 --> 00:05:08,303
went out mid-transmission.
116
00:05:08,308 --> 00:05:10,392
Destroyed on impact? Where... Uh, do you
117
00:05:10,397 --> 00:05:11,828
have the... Where's the, um...
118
00:05:11,833 --> 00:05:13,308
- Extra cheese?
- Mm.
119
00:05:13,313 --> 00:05:15,584
While possible, it is more likely
120
00:05:15,589 --> 00:05:18,600
the interference on Valeo Beta
Five has disrupted the signal.
121
00:05:18,605 --> 00:05:21,011
The upper atmosphere is littered
with charged nitrate ions.
122
00:05:21,016 --> 00:05:22,604
UNA: Planet's a known dead zone.
123
00:05:22,609 --> 00:05:24,214
Our communications and transporters
124
00:05:24,219 --> 00:05:25,363
don't reach the surface.
125
00:05:25,368 --> 00:05:28,279
A Sombra-class ship, that's unique.
126
00:05:28,284 --> 00:05:31,021
I served on one. Fast.
127
00:05:31,026 --> 00:05:33,066
Built with the same parts
as a Constitution.
128
00:05:33,071 --> 00:05:34,416
PIKE: She'd gone off the grid,
129
00:05:34,421 --> 00:05:36,809
gathering data in uncharted sectors.
130
00:05:36,814 --> 00:05:38,290
The Federation wants us to aid the crew
131
00:05:38,294 --> 00:05:40,291
and, if possible, retrieve the ship.
132
00:05:40,296 --> 00:05:42,467
And our current mission?
133
00:05:42,472 --> 00:05:44,426
The Vidium power cells for K-7...
134
00:05:44,431 --> 00:05:46,428
without them the whole
space station goes dark.
135
00:05:46,433 --> 00:05:47,868
Including life support.
136
00:05:47,873 --> 00:05:49,488
The nearest ship that
could deliver them for us
137
00:05:49,492 --> 00:05:50,593
is a week away.
138
00:05:50,598 --> 00:05:52,395
SPOCK: Vidium cells decay in transport.
139
00:05:52,400 --> 00:05:54,698
A delay of that duration
would render them all useless.
140
00:05:54,702 --> 00:05:57,221
I advise we send a landing party
141
00:05:57,226 --> 00:05:59,310
to make repairs and treat the wounded.
142
00:05:59,315 --> 00:06:00,946
Meanwhile, Enterprise can continue on
143
00:06:00,951 --> 00:06:02,052
to deliver the Vidium.
144
00:06:02,057 --> 00:06:03,519
Like you said, sir.
145
00:06:03,524 --> 00:06:06,266
People are capable
of doing two things at once.
146
00:06:07,367 --> 00:06:09,886
- Let me get you some bacon.
- It's risky.
147
00:06:09,891 --> 00:06:12,323
There's no way the landing party
could contact the ship.
148
00:06:12,328 --> 00:06:15,413
True, it is a communications dead zone,
149
00:06:15,418 --> 00:06:17,850
but I have faith in our crew
to get it done.
150
00:06:17,855 --> 00:06:19,935
The Enterprise can pick us up
on the way back.
151
00:06:19,940 --> 00:06:22,202
- Us?
- PIKE: I'll oversee this one personally.
152
00:06:22,207 --> 00:06:24,000
Get the cadets out
on one last away mission
153
00:06:24,005 --> 00:06:25,728
with senior officers.
154
00:06:25,733 --> 00:06:27,338
You sure you want to split the crew?
155
00:06:27,343 --> 00:06:28,818
It'll be fine, Number One.
156
00:06:28,823 --> 00:06:30,950
You get the supplies to K-7.
157
00:06:30,955 --> 00:06:32,400
I'll pile the kids in the station wagon,
158
00:06:32,404 --> 00:06:33,649
take a road trip.
159
00:06:33,654 --> 00:06:35,656
Sir? The station wagon?
160
00:06:36,831 --> 00:06:38,436
Anybody has to go, now's the time.
161
00:06:38,441 --> 00:06:40,487
Do not make me turn this car around.
162
00:06:43,272 --> 00:06:45,796
Okay. You have your orders.
163
00:06:49,036 --> 00:06:50,851
[OVER COMMS]: Number
One, you're good to go.
164
00:06:50,856 --> 00:06:52,146
We're making our descent now.
165
00:06:52,151 --> 00:06:53,452
UNA: We'll monitor your approach.
166
00:06:53,456 --> 00:06:55,853
PIKE: That's a negative. Once we
enter the upper atmosphere,
167
00:06:55,858 --> 00:06:58,182
we're going to be out of
contact either w...
168
00:06:58,187 --> 00:06:59,823
[DISTORTED]: Make haste to K-7.
169
00:07:08,732 --> 00:07:10,778
[THUNDER RUMBLING]
170
00:07:23,486 --> 00:07:25,488
[WIND WHISTLING]
171
00:07:31,015 --> 00:07:33,578
Man, this is gonna be a hike.
172
00:07:33,583 --> 00:07:35,637
Geothermal anomalies
have forced us to land
173
00:07:35,642 --> 00:07:37,321
several kilometers from the Peregrine.
174
00:07:37,326 --> 00:07:39,845
We should work quickly.
This area is highly volatile.
175
00:07:39,850 --> 00:07:41,295
It is due to be overrun by an ice storm
176
00:07:41,299 --> 00:07:42,631
in approximately six hours.
177
00:07:42,636 --> 00:07:44,546
This wind
178
00:07:44,551 --> 00:07:46,983
reminds me of Andoria.
179
00:07:46,988 --> 00:07:48,071
- [LAUGHS]
- [EXHALES]
180
00:07:48,076 --> 00:07:50,508
Glad someone can enjoy it.
181
00:07:50,513 --> 00:07:53,424
The anomalies... is that
what's killing our comms?
182
00:07:53,429 --> 00:07:54,643
Negative, Ensign.
183
00:07:54,648 --> 00:07:55,935
It is the ionic interference
184
00:07:55,940 --> 00:07:57,602
that prevents long-range communication.
185
00:07:57,607 --> 00:07:59,914
Drink. You owe him a drink, Spock.
186
00:08:02,786 --> 00:08:04,566
Duke's a lieutenant now.
187
00:08:04,571 --> 00:08:06,471
Call him an ensign,
you got to buy him a drink.
188
00:08:06,476 --> 00:08:07,569
Starfleet tradition.
189
00:08:08,662 --> 00:08:11,007
Another human drinking game.
190
00:08:11,012 --> 00:08:12,791
Does their number have no limit?
191
00:08:12,796 --> 00:08:14,058
Nope.
192
00:08:17,584 --> 00:08:19,237
Based on these readings,
193
00:08:19,242 --> 00:08:21,974
the Peregrine made landfall
near the ridge of a great chasm.
194
00:08:21,979 --> 00:08:24,025
No life signs, anything?
195
00:08:27,502 --> 00:08:29,182
Still too much interference.
196
00:08:29,726 --> 00:08:31,401
PIKE: We should be getting something.
197
00:08:31,406 --> 00:08:32,637
LA'AN: Captain,
198
00:08:32,642 --> 00:08:34,688
might not be a scanning problem.
199
00:08:43,305 --> 00:08:45,350
PIKE: Space.
200
00:08:46,351 --> 00:08:48,745
The final frontier.
201
00:08:50,704 --> 00:08:55,486
These are the voyages
of the starship Enterprise.
202
00:08:55,491 --> 00:08:58,358
Its five-year mission:
203
00:08:58,363 --> 00:09:01,541
to explore strange new worlds...
204
00:09:03,543 --> 00:09:06,062
... to seek out new life
205
00:09:06,067 --> 00:09:09,674
and new civilizations,
206
00:09:09,679 --> 00:09:13,765
to boldly go where no
one has gone before.
207
00:09:13,770 --> 00:09:15,816
♪ ♪
208
00:09:43,974 --> 00:09:46,020
♪ ♪
209
00:10:12,133 --> 00:10:14,178
♪ ♪
210
00:10:29,803 --> 00:10:31,848
[STATIC]
211
00:10:38,507 --> 00:10:40,552
[WIND WHISTLING]
212
00:11:06,753 --> 00:11:08,642
Blood.
213
00:11:11,366 --> 00:11:14,756
SPOCK: Captain, there's more
blood over here as well.
214
00:11:14,761 --> 00:11:17,851
I want a full diagnostic.
As fast as you can.
215
00:11:23,291 --> 00:11:25,418
Any luck on the internal comms?
216
00:11:25,423 --> 00:11:27,551
No. Still down.
217
00:11:27,556 --> 00:11:29,901
And environmental systems are at 20%.
218
00:11:29,906 --> 00:11:32,251
Captain, the bridge
is completely offline.
219
00:11:32,256 --> 00:11:35,341
Someone hardwired all the
controls down to Engineering.
220
00:11:35,346 --> 00:11:36,534
Why would they do that?
221
00:11:36,539 --> 00:11:38,201
HEMMER: Plasma in the main circuits.
222
00:11:38,206 --> 00:11:39,729
That's not typical.
223
00:11:39,734 --> 00:11:42,001
They were likely using energy
from the warp core injectors
224
00:11:42,005 --> 00:11:43,306
as emergency power.
225
00:11:43,311 --> 00:11:44,568
But that would imply...
226
00:11:44,573 --> 00:11:45,917
UHURA: No backup batteries.
227
00:11:45,922 --> 00:11:48,224
And the matter-antimatter
reactor's busted.
228
00:11:48,229 --> 00:11:50,443
Clearly, I brought
the right people for the job.
229
00:11:50,448 --> 00:11:53,098
- Hem, can you fix it?
- Perhaps.
230
00:11:53,103 --> 00:11:54,796
I'll have to work in Engineering.
231
00:11:54,801 --> 00:11:58,308
Mr. Spock, can you manage
restoring bridge functions?
232
00:11:58,313 --> 00:11:59,845
I will attempt to make quick work of it.
233
00:11:59,849 --> 00:12:01,390
[CLATTERING]
234
00:12:07,378 --> 00:12:08,640
It's grim.
235
00:12:09,859 --> 00:12:12,340
20 casualties so far,
one of them the captain.
236
00:12:15,952 --> 00:12:17,819
The Peregrine has a crew of 99.
237
00:12:17,824 --> 00:12:20,604
There could be more we didn't find.
238
00:12:20,609 --> 00:12:22,998
Most died of hypothermia.
239
00:12:23,003 --> 00:12:25,740
Their suits are shredded
by the elements.
240
00:12:25,745 --> 00:12:29,004
Some of them were picked apart, maybe...
241
00:12:29,009 --> 00:12:30,358
local wildlife.
242
00:12:31,359 --> 00:12:32,834
Maybe something else.
243
00:12:32,839 --> 00:12:34,531
As far as I can tell,
244
00:12:34,536 --> 00:12:38,535
the crew went outside,
got caught in a brutal storm
245
00:12:38,540 --> 00:12:40,972
and couldn't find their way
back to the ship.
246
00:12:40,977 --> 00:12:42,631
Pull up the logs.
247
00:12:46,766 --> 00:12:50,155
I bet it's real creepy here after dark.
248
00:12:50,160 --> 00:12:52,441
It's already pretty damn creepy.
249
00:12:53,947 --> 00:12:56,906
CHIA: Lieutenant Kirk.
We found something.
250
00:13:03,826 --> 00:13:05,741
What the hell did this?
251
00:13:18,641 --> 00:13:20,382
I can only get audio.
252
00:13:21,731 --> 00:13:24,511
GAVIN: Captain's log, stardate...
253
00:13:24,516 --> 00:13:26,035
I'm not even sure.
254
00:13:26,040 --> 00:13:28,193
A week since we've crashed?
255
00:13:28,198 --> 00:13:30,556
Peregrine was mapping
non-Federation space
256
00:13:30,561 --> 00:13:33,712
when we found three castaways
on an M class planet,
257
00:13:33,717 --> 00:13:37,115
a human girl,
a humanoid of unknown origin
258
00:13:37,120 --> 00:13:39,274
and an Orion named Pasko.
259
00:13:39,279 --> 00:13:41,859
We rescued them. Brought them aboard.
260
00:13:41,864 --> 00:13:45,297
But we didn't know what we didn't know.
261
00:13:45,302 --> 00:13:47,830
Pasko was infected with Gorn eggs.
262
00:13:47,835 --> 00:13:49,911
Biofilters didn't detect them.
263
00:13:49,916 --> 00:13:51,521
But the Orion knew.
264
00:13:51,526 --> 00:13:53,862
He set off a plasma grenade
in Engineering,
265
00:13:53,867 --> 00:13:55,394
tried to end it.
266
00:13:55,399 --> 00:13:57,235
The system sent
an automatic distress call
267
00:13:57,240 --> 00:13:59,268
in response to the explosion.
268
00:13:59,273 --> 00:14:02,510
If I could reach Starfleet now,
I would say
269
00:14:02,515 --> 00:14:05,013
stay away.
270
00:14:05,018 --> 00:14:08,016
Don't come to Valeo Beta Five.
271
00:14:08,021 --> 00:14:09,626
A little late for that, isn't it?
272
00:14:09,631 --> 00:14:12,237
M'Benga, Spock, go get the others.
273
00:14:12,242 --> 00:14:14,196
But if you're watching this,
274
00:14:14,201 --> 00:14:18,069
chances are we didn't survive.
275
00:14:18,074 --> 00:14:20,468
La'An.
276
00:14:21,643 --> 00:14:24,080
- What do you want to do?
- I want to kill them.
277
00:14:26,169 --> 00:14:28,253
But I'd settle for finding
any crew alive
278
00:14:28,258 --> 00:14:30,255
and getting off of this frozen rock.
279
00:14:30,260 --> 00:14:32,736
Captain, ops are coming online.
280
00:14:32,741 --> 00:14:34,694
I have two life signs on Deck Five.
281
00:14:34,699 --> 00:14:36,783
Human or Gorn?
282
00:14:36,788 --> 00:14:40,592
One human, the other...
283
00:14:42,272 --> 00:14:43,491
... unknown.
284
00:14:45,667 --> 00:14:47,359
Hemmer,
285
00:14:47,364 --> 00:14:49,235
keep powering up whatever you can.
286
00:14:49,240 --> 00:14:51,412
And, La'An, Uhura, you're with me.
287
00:15:20,702 --> 00:15:22,747
This body's been badly mangled.
288
00:15:44,247 --> 00:15:46,119
[CLATTERING]
289
00:15:59,480 --> 00:16:01,303
[GROWLS]
290
00:16:01,308 --> 00:16:04,262
Kakalaka jarfuk pikarak!
291
00:16:04,267 --> 00:16:07,744
- What's he saying?
- Universal translator isn't processing it.
292
00:16:07,749 --> 00:16:09,180
Uhura, do something.
293
00:16:09,185 --> 00:16:10,852
That's not how linguistics works.
294
00:16:10,857 --> 00:16:13,537
Karfuk. Karfick. Karfarsh.
295
00:16:14,495 --> 00:16:16,492
Wait.
296
00:16:16,497 --> 00:16:18,407
It's two life signs, right?
297
00:16:18,412 --> 00:16:21,062
Shipa. Shipa.
298
00:16:21,067 --> 00:16:22,846
UHURA: He might be protecting someone.
299
00:16:22,851 --> 00:16:24,657
We should lower our weapons.
300
00:16:30,032 --> 00:16:31,816
Stand down.
301
00:16:35,907 --> 00:16:37,692
[GROWLS SOFTLY]
302
00:16:39,346 --> 00:16:41,087
I hope you're right about this.
303
00:16:43,785 --> 00:16:45,439
UHURA: We're friends.
304
00:16:46,657 --> 00:16:48,007
We're here to help you.
305
00:16:49,008 --> 00:16:52,054
And whoever might be with you.
306
00:16:53,055 --> 00:16:55,057
[GROWLS SOFTLY]
307
00:17:08,897 --> 00:17:10,942
♪ ♪
308
00:17:33,139 --> 00:17:34,513
SPOCK: Nurse Chapel,
309
00:17:34,518 --> 00:17:36,738
I need dermal synthesizers
for a burn wound.
310
00:17:38,187 --> 00:17:40,445
Where? You look fine.
311
00:17:40,450 --> 00:17:42,056
Lieutenant Duke.
312
00:17:42,061 --> 00:17:44,536
He did not account
for potential instabilities
313
00:17:44,541 --> 00:17:46,234
in the Jeffries tube.
314
00:17:46,239 --> 00:17:48,018
Duke wasn't paying attention.
315
00:17:48,023 --> 00:17:49,802
Indeed.
316
00:17:49,807 --> 00:17:51,922
Although I do fail to see
the logic in asking me
317
00:17:51,927 --> 00:17:53,882
to come for supplies
instead of seeking treatment.
318
00:17:53,886 --> 00:17:55,243
Mm, well...
319
00:17:55,248 --> 00:17:57,375
Duke made rank, Spock.
320
00:17:57,380 --> 00:17:58,637
He's acting tough.
321
00:17:58,642 --> 00:18:01,249
Pride. A flawed human emotion.
322
00:18:01,254 --> 00:18:03,033
It's called foolish for a reason.
323
00:18:03,038 --> 00:18:04,948
Thankfully, the teachings
of Surak allow me
324
00:18:04,953 --> 00:18:06,154
to purge such things.
325
00:18:06,159 --> 00:18:08,360
One does not take pride in logic.
326
00:18:08,365 --> 00:18:10,158
I understand that, uh,
327
00:18:10,163 --> 00:18:13,478
Vulcans have a strong,
hidden primal nature.
328
00:18:13,483 --> 00:18:16,046
I bet you're a tempest
when you're angry.
329
00:18:16,051 --> 00:18:18,135
It is true that without
proper mindfulness
330
00:18:18,140 --> 00:18:20,224
Vulcan emotion is dangerous.
331
00:18:20,229 --> 00:18:21,970
We use logic to not succumb to anger.
332
00:18:23,554 --> 00:18:25,382
It's good to get mad sometimes.
333
00:18:27,236 --> 00:18:29,842
- UHURA: I'm gonna miss you, Hammer.
- HAMMER: Nonsense.
334
00:18:29,847 --> 00:18:32,193
People tend to find their way
back around in Starfleet.
335
00:18:32,198 --> 00:18:34,461
Mm... not me.
336
00:18:35,984 --> 00:18:37,937
When you asked me about my life path,
337
00:18:37,942 --> 00:18:41,027
I didn't have an answer.
338
00:18:41,032 --> 00:18:44,466
So I had to ask myself...
339
00:18:44,471 --> 00:18:48,296
"Uhura, why don't you have an answer?"
340
00:18:48,301 --> 00:18:50,781
And what was Uhura's response?
341
00:18:52,000 --> 00:18:54,345
I've just been drifting.
342
00:18:54,350 --> 00:18:56,130
It's time for me to stop coasting.
343
00:18:56,135 --> 00:18:59,698
And you feel that serving
with Starfleet is coasting?
344
00:18:59,703 --> 00:19:02,919
[SHORT CHUCKLE] I don't know.
345
00:19:02,924 --> 00:19:05,226
Maybe.
346
00:19:05,231 --> 00:19:07,706
Who knows where I'll end up.
347
00:19:07,711 --> 00:19:09,099
But...
348
00:19:09,104 --> 00:19:11,797
I'm not afraid to face it alone anymore.
349
00:19:11,802 --> 00:19:13,582
Interesting.
350
00:19:13,587 --> 00:19:16,367
I never felt that your
fear was being alone.
351
00:19:16,372 --> 00:19:18,935
I think your problem
is the exact opposite.
352
00:19:18,940 --> 00:19:21,633
Oh, really? Please, enlighten me.
353
00:19:21,638 --> 00:19:24,250
You make friends easily,
when you allow it to happen.
354
00:19:25,338 --> 00:19:27,813
You think I don't like making friends?
355
00:19:27,818 --> 00:19:31,861
No. I think you love it.
356
00:19:31,866 --> 00:19:34,690
And deep down,
that scares you, 'cause...
357
00:19:34,695 --> 00:19:37,780
your real fear is putting down roots.
358
00:19:37,785 --> 00:19:39,608
So, now you're a ship's counselor?
359
00:19:39,613 --> 00:19:42,088
[SCOFFS] I understand.
360
00:19:42,093 --> 00:19:45,353
It is better to leave than
to be the one left behind.
361
00:19:45,358 --> 00:19:47,355
But that's wrong.
362
00:19:47,360 --> 00:19:50,793
You create bonds. It's a gift.
363
00:19:50,798 --> 00:19:52,882
Of course the people
you care about are going
364
00:19:52,887 --> 00:19:54,666
to cause you pain, it will hurt,
365
00:19:54,671 --> 00:19:57,935
but the love it yields will
far outweigh the sorrow.
366
00:19:59,633 --> 00:20:02,710
Now, hand me the electron coupler.
367
00:20:04,072 --> 00:20:06,069
Piti titi camu.
368
00:20:06,074 --> 00:20:10,029
Topa karfarsh. Piki shipa topa.
369
00:20:10,034 --> 00:20:12,728
M'BENGA: Your friend,
370
00:20:12,733 --> 00:20:14,077
what's his name?
371
00:20:14,082 --> 00:20:15,774
I call him Buckley.
372
00:20:15,779 --> 00:20:17,776
I like it.
373
00:20:17,781 --> 00:20:20,083
It's just what I call him.
374
00:20:20,088 --> 00:20:21,563
What's your name?
375
00:20:21,568 --> 00:20:23,222
Oriana.
376
00:20:24,310 --> 00:20:25,876
Are we getting out of here?
377
00:20:28,052 --> 00:20:30,398
Are you checking them thoroughly?
378
00:20:30,403 --> 00:20:32,666
Readings don't show any anomalies.
379
00:20:37,323 --> 00:20:38,493
Are you infected?
380
00:20:38,498 --> 00:20:39,921
Is he?
381
00:20:39,926 --> 00:20:41,887
I told you the readings are clean.
382
00:20:41,892 --> 00:20:43,846
- Where are the Gorn?
- Karfika kafk!
383
00:20:43,851 --> 00:20:46,088
It's okay, Buckley. I got this.
384
00:20:47,898 --> 00:20:49,852
The monsters are gone.
385
00:20:49,857 --> 00:20:52,071
Why didn't you tell the captain
about the Gorn eggs
386
00:20:52,076 --> 00:20:53,508
when they saved you?
387
00:20:53,513 --> 00:20:55,553
Why did you stay quiet?
388
00:20:55,558 --> 00:20:57,686
- Lieutenant.
- You could've saved them.
389
00:20:57,691 --> 00:21:00,207
La'An, stop harassing my daughter.
390
00:21:05,046 --> 00:21:07,435
My patient.
391
00:21:07,440 --> 00:21:09,088
Leave her alone.
392
00:21:09,093 --> 00:21:11,531
Find somewhere else to be useful.
393
00:21:17,537 --> 00:21:20,186
PIKE: Sensors show the ship is clean.
394
00:21:20,191 --> 00:21:22,231
Whatever happened outside
seems to be the end of it.
395
00:21:22,933 --> 00:21:25,396
Reported missing two years ago.
396
00:21:25,401 --> 00:21:26,702
Help me understand.
397
00:21:26,707 --> 00:21:28,056
Where do the Gorn fit in?
398
00:21:28,061 --> 00:21:30,296
The girl and the two aliens
were probably refugees
399
00:21:30,301 --> 00:21:31,937
from a breeding planet.
400
00:21:31,942 --> 00:21:34,766
The adult Gorn only harvest
their young sporadically,
401
00:21:34,771 --> 00:21:36,290
so whatever was born on this ship,
402
00:21:36,295 --> 00:21:38,166
they are most likely alone.
403
00:21:39,385 --> 00:21:42,121
Don't take comfort in that, Captain.
404
00:21:42,126 --> 00:21:43,732
They're equally lethal on the ground.
405
00:21:43,737 --> 00:21:45,473
It only takes one.
406
00:21:45,478 --> 00:21:47,784
Comms are still down, but
we can do a security sweep.
407
00:21:49,090 --> 00:21:51,484
If there are any still
alive down here...
408
00:21:58,104 --> 00:22:00,362
A soprano sings an E minor,
409
00:22:00,367 --> 00:22:02,543
and we associate a feeling.
410
00:22:03,887 --> 00:22:07,321
But it's not really about the melody.
411
00:22:07,326 --> 00:22:10,019
Our own reflections make it emotional.
412
00:22:10,024 --> 00:22:12,456
I'm not being emotional.
413
00:22:12,461 --> 00:22:14,494
I was talking about me.
414
00:22:16,017 --> 00:22:17,801
I called the girl my daughter.
415
00:22:20,991 --> 00:22:22,423
But that girl...
416
00:22:22,428 --> 00:22:25,426
Oriana...
417
00:22:25,431 --> 00:22:28,080
she's in a place few can understand.
418
00:22:28,085 --> 00:22:30,822
Before pain twists her up inside,
419
00:22:30,827 --> 00:22:34,652
she has a chance
to grow beyond it, like you.
420
00:22:34,657 --> 00:22:37,878
There's no magic button
you press. You just...
421
00:22:40,315 --> 00:22:42,486
You just survive.
422
00:22:42,491 --> 00:22:45,625
She just needs someone
to help her see the light.
423
00:22:51,500 --> 00:22:53,459
[RIFLE POWERS UP]
424
00:23:05,035 --> 00:23:06,994
[CLATTERING IN DISTANCE]
425
00:23:32,193 --> 00:23:34,238
♪ ♪
426
00:23:43,409 --> 00:23:47,103
Sorry. That for Lieutenant Duke?
427
00:23:47,108 --> 00:23:50,111
Oh, I didn't realize you were so jumpy.
428
00:23:58,741 --> 00:24:00,787
[WHEEZING]
429
00:24:08,925 --> 00:24:10,666
Elevated heart rate.
430
00:24:13,277 --> 00:24:14,583
[GROANS]
431
00:24:15,671 --> 00:24:18,500
Hello. What is this now?
432
00:24:19,545 --> 00:24:20,932
Chia, pass me that light.
433
00:24:20,937 --> 00:24:22,069
Yep.
434
00:24:42,916 --> 00:24:44,913
Chia, can you calibrate for a physical?
435
00:24:44,918 --> 00:24:47,268
Just use the readings
we took on him before.
436
00:24:49,779 --> 00:24:52,137
- Kalaka. Pika. Kalaka.
- Easy.
437
00:24:52,142 --> 00:24:54,836
Just gonna run a quick
simulation on our scans.
438
00:25:12,119 --> 00:25:14,164
♪ ♪
439
00:25:38,224 --> 00:25:40,400
You all right up there?
440
00:25:47,720 --> 00:25:49,368
[SCREAMS]
441
00:25:49,373 --> 00:25:51,419
[GROANING]
442
00:25:53,034 --> 00:25:54,427
Nurse Chapel?
443
00:25:56,642 --> 00:25:59,601
[SCREAMING]
444
00:26:01,864 --> 00:26:03,762
- [CHOKING]
- [SQUEALS]
445
00:26:12,222 --> 00:26:14,268
[SQUEALING]
446
00:26:29,283 --> 00:26:31,067
[SQUEALING]
447
00:26:34,984 --> 00:26:36,290
[GORN CLUCKING]
448
00:26:50,017 --> 00:26:52,611
You were lucky. Those conduits
had a full current.
449
00:26:53,655 --> 00:26:55,657
[CLATTERING NEARBY]
450
00:26:59,574 --> 00:27:00,875
M'BENGA: Be glad.
451
00:27:00,880 --> 00:27:02,738
I could be amputating.
452
00:27:03,796 --> 00:27:05,096
DUKE: Great.
453
00:27:05,101 --> 00:27:06,502
First mission as a lieutenant,
454
00:27:06,507 --> 00:27:08,230
and I almost lose an arm.
455
00:27:08,235 --> 00:27:11,494
Don't beat yourself up.
These things happen. All right?
456
00:27:11,499 --> 00:27:14,410
Duke, perhaps if you
take comfort in the fact
457
00:27:14,415 --> 00:27:16,119
that you completed the needed repairs.
458
00:27:16,124 --> 00:27:17,719
- That will shape your pride...
- [GROWLING]
459
00:27:17,723 --> 00:27:19,463
[SCREAMING]
460
00:27:21,888 --> 00:27:23,593
PIKE: Sam, grab him. Keep him still.
461
00:27:23,598 --> 00:27:26,122
- [SCREAMING]
- There's two of 'em.
462
00:27:26,127 --> 00:27:28,407
Hold him down. I don't
want to risk hitting him.
463
00:27:28,951 --> 00:27:30,518
[SCREAMING]
464
00:27:38,152 --> 00:27:40,110
We need to alert the rest of the crew.
465
00:27:41,198 --> 00:27:42,809
Right now.
466
00:27:57,197 --> 00:27:59,068
[WHISPERS]: Oriana?
467
00:28:04,030 --> 00:28:05,113
[SIGHS]
468
00:28:05,118 --> 00:28:06,946
[MUTTERS]
469
00:28:17,217 --> 00:28:19,436
♪ ♪
470
00:28:43,373 --> 00:28:45,114
[WHISPERS]: Oriana?
471
00:29:03,872 --> 00:29:06,174
- [LOUD CLATTERING]
- [GASPS] It's you.
472
00:29:06,179 --> 00:29:08,785
Oh, thank God. [SIGHS]
473
00:29:08,790 --> 00:29:10,787
They came out of him.
474
00:29:10,792 --> 00:29:12,638
I-I didn't see where...
475
00:29:14,927 --> 00:29:17,133
The-the girl.
476
00:29:17,138 --> 00:29:19,222
Four Gorn hatchlings.
477
00:29:19,227 --> 00:29:21,503
I count one dead, that leaves three.
478
00:29:23,239 --> 00:29:25,628
They'll mature soon, and
then fight for dominance.
479
00:29:25,633 --> 00:29:26,808
What do we do?
480
00:29:27,553 --> 00:29:28,902
What do we do?
481
00:29:32,509 --> 00:29:33,854
Scan for biosignatures.
482
00:29:33,859 --> 00:29:35,425
Okay.
483
00:29:43,129 --> 00:29:44,603
Still no comms.
484
00:29:44,608 --> 00:29:46,910
I've hits on our people,
but nothing on the Gorn.
485
00:29:46,915 --> 00:29:48,216
Does that mean they're gone?
486
00:29:48,221 --> 00:29:50,305
I doubt it.
487
00:29:50,310 --> 00:29:52,747
Somehow they found
a way to avoid our sensors.
488
00:29:53,792 --> 00:29:55,228
So, they could be anywhere.
489
00:29:56,490 --> 00:29:57,839
Take this.
490
00:29:58,884 --> 00:30:01,359
Watch the ceilings,
shoot anything that moves.
491
00:30:01,364 --> 00:30:02,626
Yeah.
492
00:30:08,719 --> 00:30:11,553
LA'AN: We need to find that girl.
493
00:30:15,161 --> 00:30:17,554
This is where she was before.
494
00:30:22,690 --> 00:30:24,818
CHAPEL [WHISPERS]: Oriana?
495
00:30:24,823 --> 00:30:26,645
Nothing.
496
00:30:26,650 --> 00:30:28,739
[CLATTERING IN DISTANCE]
497
00:30:41,883 --> 00:30:43,445
Nice hiding spot.
498
00:30:43,450 --> 00:30:45,495
Hey, we're here to keep you safe.
499
00:30:46,427 --> 00:30:48,250
She's already safe.
500
00:30:48,255 --> 00:30:49,996
Gorn hate the cold.
501
00:30:51,171 --> 00:30:53,211
It's why you came back here, isn't it?
502
00:30:53,216 --> 00:30:54,914
Coldest place in the ship?
503
00:30:56,332 --> 00:30:58,373
It's where I'd hide.
504
00:30:58,378 --> 00:31:01,647
People before you tricked
them into going outside.
505
00:31:02,948 --> 00:31:04,988
But now they're back.
506
00:31:04,993 --> 00:31:07,013
We leave here, we die.
507
00:31:12,087 --> 00:31:13,741
[ECHOING]: Run!
508
00:31:22,402 --> 00:31:24,878
My brother died like your friend.
509
00:31:24,883 --> 00:31:26,749
The Gorn got him.
510
00:31:26,754 --> 00:31:28,359
I know what it feels like
511
00:31:28,364 --> 00:31:30,100
to watch them hurt the people you love.
512
00:31:30,105 --> 00:31:31,972
You feel alone.
513
00:31:31,977 --> 00:31:34,539
Nobody understands the pain.
514
00:31:34,544 --> 00:31:36,720
But look at me now.
515
00:31:37,808 --> 00:31:39,849
These people I came with...
516
00:31:39,854 --> 00:31:41,851
my job is to keep them safe.
517
00:31:41,856 --> 00:31:45,986
And this crew, I believe
we can do anything,
518
00:31:45,991 --> 00:31:48,379
even defeat the Gorn.
519
00:31:48,384 --> 00:31:49,990
Oriana, trust me.
520
00:31:49,995 --> 00:31:53,128
There's surviving
and then there is living.
521
00:31:57,176 --> 00:31:58,264
Come on.
522
00:32:04,705 --> 00:32:07,542
Now, once we hit the relay switch,
523
00:32:07,547 --> 00:32:08,978
the systems will begin to cycle,
524
00:32:08,983 --> 00:32:11,681
and then we just have
to reboot navigation.
525
00:32:13,018 --> 00:32:15,363
Team Hemhura strikes again, huh?
526
00:32:15,368 --> 00:32:16,978
You may have the honor.
527
00:32:20,895 --> 00:32:22,500
[ALARM WAILS]
528
00:32:22,505 --> 00:32:24,807
[GROWLING IN DISTANCE]
529
00:32:24,812 --> 00:32:26,156
What is that?
530
00:32:26,161 --> 00:32:29,029
I don't know. [SNIFFS]
531
00:32:29,034 --> 00:32:31,123
But I smell human blood.
532
00:32:35,214 --> 00:32:37,863
Power's on. Means Hemmer's
making progress.
533
00:32:37,868 --> 00:32:39,648
We stay in here, we're lizard chow.
534
00:32:39,653 --> 00:32:41,476
We got to make a run for the shuttles.
535
00:32:41,481 --> 00:32:44,218
By my calculations, the ice
storm outside has just begun.
536
00:32:44,223 --> 00:32:45,741
It is not safe to leave the ship.
537
00:32:45,746 --> 00:32:47,966
It isn't safe inside the ship.
538
00:32:50,011 --> 00:32:52,996
But, hey, at least we'll
all die nice and warm.
539
00:32:53,001 --> 00:32:54,968
Sam, you saw I hurt one.
540
00:32:54,973 --> 00:32:56,099
We can fight them.
541
00:32:56,104 --> 00:32:57,405
[GRUNTS]
542
00:32:57,410 --> 00:32:59,059
[SIGHS]
543
00:32:59,064 --> 00:33:01,278
I could give him a sedative.
544
00:33:01,283 --> 00:33:03,585
No, Sam's tougher than he looks.
545
00:33:03,590 --> 00:33:06,544
And I need everyone alert.
546
00:33:06,549 --> 00:33:09,286
Captain, the internal comms
are back online.
547
00:33:09,291 --> 00:33:11,820
Open a channel, all decks.
548
00:33:13,208 --> 00:33:15,205
[ALERT WAILS, CHIMES]
549
00:33:15,210 --> 00:33:17,512
PIKE: All hands, emergency protocol,
550
00:33:17,517 --> 00:33:19,340
regroup and rendezvous in sickbay.
551
00:33:19,345 --> 00:33:22,435
Repeat, get to sickbay
and watch your six.
552
00:33:24,524 --> 00:33:26,086
[GASPS]
553
00:33:26,091 --> 00:33:28,528
[GROWLING, CLUCKING]
554
00:33:35,665 --> 00:33:37,015
[GROWLS]
555
00:33:38,538 --> 00:33:40,788
We need to make a run for it.
556
00:33:42,107 --> 00:33:43,543
No!
557
00:33:44,196 --> 00:33:46,328
- Aah!
- Hemmer!
558
00:34:00,777 --> 00:34:03,384
M'BENGA: Medical officer's analysis.
559
00:34:03,389 --> 00:34:05,081
Fascinating.
560
00:34:05,086 --> 00:34:07,127
The Gorn's biological makeup
renders them invisible
561
00:34:07,132 --> 00:34:08,780
to all of our sensors.
562
00:34:08,785 --> 00:34:10,782
A genetic chameleon.
563
00:34:10,787 --> 00:34:12,741
That's how I missed them
inside of Buckley.
564
00:34:12,746 --> 00:34:14,830
Was there anything from
his bioscan we can use?
565
00:34:14,835 --> 00:34:16,659
- Something trackable?
- M'BENGA: For starters,
566
00:34:16,663 --> 00:34:19,313
we don't even know what
kind of species he was.
567
00:34:19,318 --> 00:34:21,228
And according to this,
568
00:34:21,233 --> 00:34:23,665
the maturity cycle depends on the host.
569
00:34:23,670 --> 00:34:25,536
In the Orion, it took weeks.
570
00:34:25,541 --> 00:34:27,234
Humans, days.
571
00:34:27,239 --> 00:34:29,714
These ducts in the mouth
likely expel venom.
572
00:34:29,719 --> 00:34:33,327
Yes, and it burns quite tremendously.
573
00:34:33,332 --> 00:34:35,590
No doubt a toxin meant
to blind its victims.
574
00:34:35,595 --> 00:34:37,766
I was not the best target.
575
00:34:37,771 --> 00:34:39,624
Hemmer, I know you have
rules about telepathy.
576
00:34:39,629 --> 00:34:40,987
Any chance they don't apply to an enemy
577
00:34:40,991 --> 00:34:42,205
that's trying to eat us?
578
00:34:42,210 --> 00:34:44,077
If I could, I would.
579
00:34:44,082 --> 00:34:46,644
But it appears they have a
psychic barrier to my abilities.
580
00:34:46,649 --> 00:34:48,211
I cannot sense them.
581
00:34:48,216 --> 00:34:51,084
Impressive, like their genetic coding.
582
00:34:51,089 --> 00:34:53,789
No doubt another evolution
in order to hunt undetected.
583
00:34:53,794 --> 00:34:54,794
Impressive?
584
00:34:55,876 --> 00:34:58,083
You think this is impressive?
585
00:34:59,271 --> 00:35:00,732
It was merely an observation.
586
00:35:00,737 --> 00:35:04,001
It killed Duke right
in front of you, Spock.
587
00:35:04,006 --> 00:35:07,100
Doesn't that hit you,
somewhere deep inside?
588
00:35:07,105 --> 00:35:09,014
No, nothing?
589
00:35:09,019 --> 00:35:10,742
We just need to reboot navigation.
590
00:35:10,747 --> 00:35:12,061
Can you feel anything?
591
00:35:12,066 --> 00:35:13,615
Or are you just some heartless,
592
00:35:13,620 --> 00:35:15,709
- pointy-eared computer?
- Hey!
593
00:35:18,942 --> 00:35:20,783
Now that that's out of the way,
594
00:35:20,788 --> 00:35:22,176
if we want get out alive,
595
00:35:22,181 --> 00:35:23,496
we have to stop yelling at each other
596
00:35:23,500 --> 00:35:25,671
and start listening. Hemmer,
597
00:35:25,676 --> 00:35:27,804
what is it you're trying
to tell us about the nav com?
598
00:35:27,809 --> 00:35:29,297
It's the only system left to reboot.
599
00:35:29,301 --> 00:35:30,732
Everything else is online.
600
00:35:30,737 --> 00:35:32,473
That means our mission is complete.
601
00:35:32,478 --> 00:35:33,952
That would be correct.
602
00:35:33,957 --> 00:35:36,564
Okay. Now let's get rid of these Gorn.
603
00:35:36,569 --> 00:35:38,218
La'An, tactical analysis.
604
00:35:38,223 --> 00:35:40,916
The hatchlings have begun molting,
605
00:35:40,921 --> 00:35:43,048
but they aren't fully mature.
606
00:35:43,053 --> 00:35:45,138
At this stage, younglings
have an intense drive
607
00:35:45,143 --> 00:35:46,878
for alpha dominance.
608
00:35:46,883 --> 00:35:49,142
The two left will be the strongest,
609
00:35:49,147 --> 00:35:52,449
the smartest, and extremely
hostile to each other.
610
00:35:52,454 --> 00:35:54,190
That's a weak spot.
611
00:35:54,195 --> 00:35:56,018
We can work together,
that's our advantage.
612
00:35:56,023 --> 00:35:58,194
No matter what,
we have to kill them now.
613
00:35:58,199 --> 00:36:00,544
We'd have no chance
even against one adult Gorn.
614
00:36:00,549 --> 00:36:03,156
These younglings move
too fast for us to hunt.
615
00:36:03,161 --> 00:36:05,245
We'll have to create a choke point.
616
00:36:05,250 --> 00:36:08,030
The Gorn are highly intelligent,
even at this stage.
617
00:36:08,035 --> 00:36:10,424
A simple trap won't work.
618
00:36:10,429 --> 00:36:12,295
How are we supposed to hunt them?
619
00:36:12,300 --> 00:36:14,297
We-we can't even track them
with sensors.
620
00:36:14,302 --> 00:36:16,081
We make them come to us.
621
00:36:16,086 --> 00:36:19,128
That is... very logical.
622
00:36:19,133 --> 00:36:21,913
Gorn can't resist aggressive behavior.
623
00:36:21,918 --> 00:36:23,915
They won't back down
from a challenge, so...
624
00:36:23,920 --> 00:36:26,179
we can use that to draw
them out, put them down.
625
00:36:26,184 --> 00:36:28,050
Great. Now we're bait.
626
00:36:28,055 --> 00:36:30,909
We can use the environment controls.
627
00:36:30,914 --> 00:36:32,873
Gorn avoid the cold.
628
00:36:33,974 --> 00:36:36,537
We can force them into
the areas we want them in.
629
00:36:36,542 --> 00:36:39,017
Now, this sounds like
the start of a plan.
630
00:36:39,022 --> 00:36:41,281
All right.
631
00:36:41,286 --> 00:36:42,852
Let's get to work.
632
00:37:00,479 --> 00:37:02,215
Computer,
633
00:37:02,220 --> 00:37:04,874
transfer all functions to comms station.
634
00:37:05,788 --> 00:37:08,525
Captain Pike, command code
635
00:37:08,530 --> 00:37:10,571
two-four-six-eight-ten.
636
00:37:10,576 --> 00:37:12,404
You still haven't changed that?
637
00:37:14,293 --> 00:37:16,904
PIKE: We can quarterback
the operation from here.
638
00:37:18,819 --> 00:37:20,716
COMPUTER: Temperature decreasing.
639
00:37:22,283 --> 00:37:24,249
As the ship cools, this bay will become
640
00:37:24,254 --> 00:37:26,287
a warm oasis for them.
641
00:37:26,292 --> 00:37:29,329
You are okay with what you must do?
642
00:37:29,334 --> 00:37:31,374
If it succeeds, you and I
will be trapped in here
643
00:37:31,379 --> 00:37:33,202
with angry Gorn.
644
00:37:33,207 --> 00:37:34,812
I will not be the one to kill it,
645
00:37:34,817 --> 00:37:36,292
but I will do what I must
646
00:37:36,297 --> 00:37:38,330
to protect the lives of this crew.
647
00:37:42,651 --> 00:37:45,301
Hey, are you okay?
648
00:37:45,306 --> 00:37:47,738
Trust me, there's nothing
I'd rather be doing right now
649
00:37:47,743 --> 00:37:49,789
than fighting back against the Gorn.
650
00:37:52,182 --> 00:37:53,875
UHURA: Game on.
651
00:37:53,880 --> 00:37:55,925
[CLATTERING]
652
00:37:58,624 --> 00:38:00,669
[GROWLING, CLUCKING]
653
00:38:08,416 --> 00:38:10,462
It's here.
654
00:38:14,727 --> 00:38:16,376
We got one in the chute!
655
00:38:16,381 --> 00:38:18,774
[SHRIEKING, CLUCKING]
656
00:38:26,104 --> 00:38:29,606
Uhura, I'm blasting
the Transporter Room now.
657
00:38:29,611 --> 00:38:31,918
Go!
658
00:38:32,819 --> 00:38:34,094
Come on, come on.
659
00:38:36,953 --> 00:38:39,086
You really are good at everything.
660
00:38:40,796 --> 00:38:43,011
[CLUCKING]
661
00:38:43,016 --> 00:38:45,596
PIKE: It's going into the vent system.
Spock, get into position.
662
00:38:47,150 --> 00:38:49,283
[WEAPON POWERS UP]
663
00:39:01,835 --> 00:39:03,266
It's not responding.
664
00:39:03,271 --> 00:39:04,833
PIKE: You have to draw it out.
665
00:39:04,838 --> 00:39:06,648
LA'AN: Fight it, Spock! Make it angry!
666
00:39:08,128 --> 00:39:09,564
Aah!
667
00:39:10,609 --> 00:39:12,785
The rage that is in my thoughts...
668
00:39:14,874 --> 00:39:16,919
... I let into my heart.
669
00:39:18,356 --> 00:39:20,793
[SHOUTING]
670
00:39:29,062 --> 00:39:32,190
[GORN GROWLING, CLUCKING]
671
00:39:32,195 --> 00:39:35,019
PIKE: Why does my audio sound
like there are two Gorn?
672
00:39:35,024 --> 00:39:37,600
The other one is here.
It's boxing him in.
673
00:39:37,605 --> 00:39:39,694
Spock, watch for the second Gorn.
674
00:39:44,251 --> 00:39:46,291
Hey, hey, easy, easy. It's me. It's me.
675
00:39:46,296 --> 00:39:47,602
[POUNDING]
676
00:39:52,041 --> 00:39:54,914
[GORN SHRIEKING IN DISTANCE]
677
00:39:59,571 --> 00:40:01,481
SAM: They've turned on each other.
678
00:40:01,486 --> 00:40:03,401
[SHRIEKING CONTINUES]
679
00:40:10,233 --> 00:40:13,019
When those two are finished
there'll be one left.
680
00:40:14,020 --> 00:40:15,582
The alpha.
681
00:40:15,587 --> 00:40:18,285
We put that down, we go home.
682
00:40:20,505 --> 00:40:22,850
[WEAPON POWERS UP]
683
00:40:22,855 --> 00:40:24,155
Hemmer,
684
00:40:24,160 --> 00:40:26,450
I'm coming your way.
685
00:40:42,962 --> 00:40:44,920
Come on!
686
00:40:53,146 --> 00:40:54,969
I'm unarmed.
687
00:40:54,974 --> 00:40:57,711
It's just you and me.
688
00:40:57,716 --> 00:41:01,541
Fight me! Come on, fight me!
689
00:41:01,546 --> 00:41:03,934
[ROARS]
690
00:41:03,939 --> 00:41:05,854
[GROWLING]
691
00:41:35,275 --> 00:41:37,551
Hemmer, now! Do it now!
692
00:41:40,715 --> 00:41:43,283
[SHRIEKING]
693
00:41:56,644 --> 00:41:58,690
♪ ♪
694
00:42:24,193 --> 00:42:26,456
[SHOUTING]
695
00:42:32,680 --> 00:42:35,460
It's dead, Chris.
696
00:42:35,465 --> 00:42:37,201
Yeah?
697
00:42:37,206 --> 00:42:39,252
[GRUNTING]
698
00:42:48,522 --> 00:42:51,029
We did it. That's the last of them.
699
00:42:52,178 --> 00:42:54,088
Not quite.
700
00:42:54,093 --> 00:42:56,965
I'm going to go outside now.
701
00:42:59,054 --> 00:43:00,795
[GROANING]
702
00:43:02,871 --> 00:43:04,315
Hemmer, what's going on?
703
00:43:04,320 --> 00:43:05,969
I may not be able to sense them,
704
00:43:05,974 --> 00:43:08,537
but I know my own body very well.
705
00:43:08,542 --> 00:43:11,427
The spray. It's more than a venom.
706
00:43:12,128 --> 00:43:14,430
It's how they reproduce.
707
00:43:14,435 --> 00:43:15,867
Captain, open the door.
708
00:43:16,942 --> 00:43:18,765
PIKE: I-I can't.
709
00:43:18,770 --> 00:43:20,636
I do not want anyone to try to stop me.
710
00:43:20,641 --> 00:43:22,600
We can extract them.
711
00:43:24,214 --> 00:43:26,076
We'll neutralize the growth process,
712
00:43:26,081 --> 00:43:27,991
figure something out.
713
00:43:27,996 --> 00:43:30,646
If we had more time, I'm sure you could.
714
00:43:30,651 --> 00:43:34,724
But it's too late to... [GROANS]
715
00:43:34,729 --> 00:43:35,999
We all know what's coming.
716
00:43:36,004 --> 00:43:38,088
Hemmer, you don't have to do this.
717
00:43:38,093 --> 00:43:41,526
But Captain, my sacrifice
718
00:43:41,531 --> 00:43:44,447
will save the lives of
those I care most about.
719
00:43:45,448 --> 00:43:47,532
For me, there is no other choice.
720
00:43:47,537 --> 00:43:48,925
[GROANS]
721
00:43:48,930 --> 00:43:50,976
A logical conclusion.
722
00:43:53,482 --> 00:43:56,350
Live long and prosper,
723
00:43:56,355 --> 00:43:57,504
my friend.
724
00:44:01,877 --> 00:44:04,266
UHURA: No. No! We can help you.
725
00:44:04,271 --> 00:44:05,868
You have to let us try.
726
00:44:06,644 --> 00:44:08,689
[SHORT CHUCKLE] Uhura.
727
00:44:10,909 --> 00:44:13,820
I want to leave you with
one last piece of advice.
728
00:44:13,825 --> 00:44:17,171
Open yourself.
729
00:44:17,176 --> 00:44:20,000
Make a home for yourself amongst others,
730
00:44:20,005 --> 00:44:23,661
and you will find joy
more often than sadness.
731
00:44:26,411 --> 00:44:27,542
Hemmer.
732
00:44:29,101 --> 00:44:31,190
Hemmer, please, please...
733
00:44:33,061 --> 00:44:35,281
HEMMER: Do not weep for me.
734
00:44:38,327 --> 00:44:40,329
I've had a good life.
735
00:44:45,421 --> 00:44:47,597
It's time for me to go.
736
00:44:49,817 --> 00:44:52,080
♪ ♪
737
00:45:05,137 --> 00:45:07,182
[GRUNTING]
738
00:45:20,456 --> 00:45:23,068
Just like Andoria.
739
00:45:43,610 --> 00:45:45,655
♪ ♪
740
00:46:13,683 --> 00:46:16,856
ORTEGAS: This sucks. I hate funerals.
741
00:46:16,861 --> 00:46:19,641
But if Hemmer was here,
he would remind us
742
00:46:19,646 --> 00:46:21,686
that this is a celebration.
743
00:46:21,691 --> 00:46:23,645
"Exalt the fallen
744
00:46:23,650 --> 00:46:26,866
and commit them to the cosmos".
745
00:46:26,871 --> 00:46:28,084
Then he would have scolded me
746
00:46:28,089 --> 00:46:29,869
for pushing the engines too hard.
747
00:46:29,874 --> 00:46:31,609
And I would have called him
a blue meanie.
748
00:46:31,614 --> 00:46:33,660
And we'd laugh.
749
00:46:38,099 --> 00:46:40,362
And it wouldn't have
felt like a funeral.
750
00:46:46,542 --> 00:46:50,055
Best engineer I have ever served with.
751
00:46:52,026 --> 00:46:53,544
UHURA: I never told Hemmer, but
752
00:46:53,549 --> 00:46:56,596
he reminded me a lot of my dad.
753
00:46:57,727 --> 00:47:01,422
Always pushing me to see things
from a new perspective.
754
00:47:01,427 --> 00:47:03,559
Do better, be better.
755
00:47:04,996 --> 00:47:07,384
Losing Hemmer...
756
00:47:07,389 --> 00:47:08,956
hurts.
757
00:47:12,917 --> 00:47:16,442
The people you love the most
can cause you the most pain.
758
00:47:19,010 --> 00:47:21,442
But it's the people you love
that can mend your heart
759
00:47:21,447 --> 00:47:23,318
when you feel broken.
760
00:47:25,494 --> 00:47:28,710
That's what Hemmer's purpose was.
761
00:47:28,715 --> 00:47:31,587
To fix what is broken.
762
00:47:34,286 --> 00:47:36,331
And he did.
763
00:47:46,602 --> 00:47:48,648
[DOOR WHOOSHES OPEN]
764
00:47:57,086 --> 00:47:59,349
Spock.
765
00:47:59,354 --> 00:48:01,874
Do not follow me.
766
00:48:01,879 --> 00:48:04,659
- What's going on?
- I'm warning you, back off!
767
00:48:13,978 --> 00:48:16,415
Tell me what's going on.
768
00:48:18,156 --> 00:48:20,936
I can't control it.
769
00:48:20,941 --> 00:48:22,329
I've let something out.
770
00:48:22,334 --> 00:48:24,606
Rage. Pain.
771
00:48:26,207 --> 00:48:28,122
It's your emotions.
772
00:48:29,732 --> 00:48:31,599
My mind has gotten weak.
773
00:48:31,604 --> 00:48:34,210
No. No.
774
00:48:34,215 --> 00:48:36,821
It doesn't make you weak, Spock.
775
00:48:36,826 --> 00:48:38,828
It makes you human.
776
00:48:58,283 --> 00:49:00,328
♪ ♪
777
00:49:19,373 --> 00:49:21,370
So, I found the lead
778
00:49:21,375 --> 00:49:23,421
on Oriana's family.
779
00:49:26,050 --> 00:49:28,221
Someone out there
might be looking for her.
780
00:49:28,226 --> 00:49:30,659
How strong of a lead?
781
00:49:31,664 --> 00:49:35,358
Not very. It's, uh, weak, actually.
782
00:49:35,363 --> 00:49:37,795
And it's outside Federation space.
783
00:49:37,800 --> 00:49:40,064
But you want to pursue it anyway?
784
00:49:41,579 --> 00:49:43,358
I know what it feels like to be alone.
785
00:49:43,363 --> 00:49:45,674
If there's any chance she still
has people out there...
786
00:49:45,678 --> 00:49:49,029
A mission like this...
787
00:49:49,034 --> 00:49:51,110
it takes time.
788
00:49:52,946 --> 00:49:55,035
I'd like to request
a formal leave of absence.
789
00:49:56,732 --> 00:49:59,339
Decommission me if you have to,
but I need the freedom
790
00:49:59,344 --> 00:50:01,389
to go where the clues take me.
791
00:50:02,738 --> 00:50:06,003
If I said no, would it
make a difference?
792
00:50:07,047 --> 00:50:08,304
I...
793
00:50:08,309 --> 00:50:10,354
I'll square it with Starfleet.
794
00:50:10,359 --> 00:50:11,921
Whatever you need.
795
00:50:11,926 --> 00:50:14,180
But, La'An,
796
00:50:14,185 --> 00:50:17,618
however long it takes,
797
00:50:17,623 --> 00:50:19,451
come back to us, okay?
798
00:50:20,539 --> 00:50:22,062
Aye, sir.
799
00:50:32,072 --> 00:50:34,074
Captain.
800
00:50:37,382 --> 00:50:39,036
Chris.
801
00:50:40,950 --> 00:50:42,996
Thank you.
802
00:50:44,128 --> 00:50:46,173
For everything.
803
00:51:01,971 --> 00:51:04,017
♪ ♪
804
00:52:35,500 --> 00:52:43,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.