Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,670
Hmm. Huh.
2
00:00:03,754 --> 00:00:04,755
Hyah!
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,381
Yes! Nothing but cart!
4
00:00:06,465 --> 00:00:08,592
Hey, Zorn, we got you
a new shower curtain.
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,427
And a comforter
for your guest bed.
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,012
Aw, come on,
who needs a comforter?
7
00:00:12,095 --> 00:00:13,972
If we get cold,
we'll start an apartment fire.
8
00:00:14,056 --> 00:00:15,891
If we're gonna let Alan stay
with you for the whole weekend,
9
00:00:15,974 --> 00:00:18,060
you have to let us turn
your place into something
10
00:00:18,143 --> 00:00:19,144
-a little less...
-Horrible.
11
00:00:19,228 --> 00:00:20,395
Yeah, I think
I know how
12
00:00:20,479 --> 00:00:21,980
to look out
for the welfare of my child.
13
00:00:22,064 --> 00:00:24,024
-Vodka and chainsaws?
-Yeah, that's right.
14
00:00:24,107 --> 00:00:26,276
Father and son
warrior weekend!
15
00:00:26,360 --> 00:00:28,654
Weekend, weekend, weekend...
16
00:00:28,737 --> 00:00:29,905
-What?
-- Hey, Mom.
17
00:00:29,988 --> 00:00:31,823
-Can I get these?
-- Skateboarding?
18
00:00:31,907 --> 00:00:33,575
Come on. You want to
do something extreme,
19
00:00:33,659 --> 00:00:36,036
I'll take you hiking.
I saw a snake once.
20
00:00:36,119 --> 00:00:37,663
-Come on.
-Okay.
21
00:00:37,746 --> 00:00:39,206
But you have to get
a helmet and pads.
22
00:00:39,289 --> 00:00:40,374
-What?
-A helmet, Edie?
23
00:00:40,457 --> 00:00:41,542
Come on.
You might as well
24
00:00:41,625 --> 00:00:42,626
make the kid skateboard
in a diaper.
25
00:00:42,709 --> 00:00:45,045
Hey! No helmets
at my place
26
00:00:45,128 --> 00:00:46,296
this weekend, buddy.
27
00:00:46,380 --> 00:00:47,756
It's gonna be anarchy!
28
00:00:47,840 --> 00:00:49,800
We're gonna crack
all the skulls we want!
29
00:00:49,883 --> 00:00:51,009
-Zorn.
-What?
30
00:00:51,093 --> 00:00:52,845
I know you want Alan
to think you're cool
31
00:00:52,928 --> 00:00:55,848
and fun, but you can't be
his father and his friend.
32
00:00:55,931 --> 00:00:57,015
Yeah, you're right,
you're right.
33
00:00:57,099 --> 00:00:58,100
I should stop being his father.
34
00:00:58,183 --> 00:00:59,685
I'm saying,
35
00:00:59,768 --> 00:01:02,312
if Alan were to end up
hurt or arrested,
36
00:01:02,396 --> 00:01:04,690
he will never be allowed
at your house again,
37
00:01:04,773 --> 00:01:06,608
-ever.
-Okay, okay, fine, fine,
38
00:01:06,692 --> 00:01:08,318
fine, fine,
I'll be the king of safety.
39
00:01:08,402 --> 00:01:10,195
Now, if you'll excuse me.
40
00:01:11,738 --> 00:01:15,534
Whoo...
41
00:01:15,617 --> 00:01:17,953
Oh, my head.
42
00:01:18,036 --> 00:01:20,080
So glad I didn't wear a helmet.
43
00:01:20,163 --> 00:01:22,165
{\an8}
44
00:01:26,086 --> 00:01:30,257
{\an8}- Okay, Internet, just tell me
how to be safe with my teenage son.
45
00:01:30,340 --> 00:01:32,009
{\an8}"Abstinence"?
46
00:01:32,092 --> 00:01:33,969
{\an8}Well, I think Alangulon's got
that covered already.
47
00:01:34,052 --> 00:01:35,846
{\an8}
Got him.
48
00:01:35,929 --> 00:01:37,306
{\an8}
49
00:01:37,389 --> 00:01:38,557
{\an8}I do love him, though.
50
00:01:38,640 --> 00:01:40,100
{\an8}Ah, now I feel bad.
51
00:01:40,184 --> 00:01:41,351
{\an8}You know what?
I'm gonna tell him I said that.
52
00:01:41,435 --> 00:01:42,895
{\an8}That'll make me feel better.
53
00:01:47,608 --> 00:01:49,276
{\an8}- My dad is so lame.
54
00:01:49,359 --> 00:01:52,613
{\an8}No, dude, your dad's
awesome.
55
00:01:52,696 --> 00:01:54,198
{\an8}-
-- So cool.
56
00:01:54,281 --> 00:01:56,408
{\an8}Looks like your
new best friend Jeff
57
00:01:56,491 --> 00:01:57,868
{\an8}is back from suspension.
58
00:01:57,951 --> 00:01:59,286
{\an8}He's not my best friend,
we just hang out in study hall.
59
00:01:59,369 --> 00:02:02,039
{\an8}-I think he's bad news, man.
-No, he's cool.
60
00:02:02,122 --> 00:02:04,416
{\an8}He's like a walking
middle finger to adults.
61
00:02:04,499 --> 00:02:06,251
-That's not cool. What?
62
00:02:06,335 --> 00:02:07,753
Yo, son of Zorn,
63
00:02:07,836 --> 00:02:09,004
what up?
64
00:02:09,087 --> 00:02:10,631
Yo, what is up?
65
00:02:10,714 --> 00:02:12,382
What is up?
I don't care what's up.
66
00:02:12,466 --> 00:02:14,718
I'm down for whatevers.
67
00:02:14,801 --> 00:02:16,261
{\an8}Uh, so what are you guys
doing this weekend, huh?
68
00:02:16,345 --> 00:02:18,514
{\an8}You just gonna, like,
vape up ho-style?
69
00:02:18,597 --> 00:02:19,765
{\an8}We were gonna drink
some brews at Nadia's,
70
00:02:19,848 --> 00:02:21,016
{\an8}but her mom got out
of the hospital early,
71
00:02:21,099 --> 00:02:24,228
{\an8}-so that sucks.
-Oh, lame mom.
72
00:02:24,311 --> 00:02:26,438
{\an8}-Totally, what are you doing?
-He's got a sleepover
73
00:02:26,522 --> 00:02:27,564
{\an8}at his dad's this weekend,
74
00:02:27,648 --> 00:02:29,107
{\an8}-right, yeah?
-Oh, you know, it's like...
75
00:02:29,191 --> 00:02:31,276
{\an8}gonna be like a crazy...
super party
76
00:02:31,360 --> 00:02:33,028
{\an8}sleepover, not a sleepover,
more like...
77
00:02:33,111 --> 00:02:34,488
{\an8}'cause we're not
gonna be sleeping!
78
00:02:34,571 --> 00:02:36,156
{\an8}We're gonna be
"Ah, party, party...
79
00:02:36,240 --> 00:02:38,325
{\an8}party. Ah, rage on."
80
00:02:38,408 --> 00:02:39,576
{\an8}So you guys should
just roll on by,
81
00:02:39,660 --> 00:02:41,745
{\an8}roll up in that... house party.
82
00:02:41,828 --> 00:02:43,372
{\an8}It's an apartment,
but you should roll up in.
83
00:02:43,455 --> 00:02:45,415
{\an8}Totally.
Shoot me the address.
84
00:02:45,499 --> 00:02:47,960
{\an8}Yeah, I'm gonna text you
that address, with a text.
85
00:02:48,043 --> 00:02:50,087
{\an8}-And it's gonna...
-- Mr. Holstein.
86
00:02:50,170 --> 00:02:51,922
{\an8}What did I tell you about
sitting on the lab tables?
87
00:02:52,005 --> 00:02:53,465
{\an8}I don't know, what'd I
tell you about bumping into me
88
00:02:53,549 --> 00:02:55,217
{\an8}-at the mall with your weird kid?
89
00:02:55,300 --> 00:02:56,468
{\an8}Principal's office.
90
00:02:56,552 --> 00:02:57,553
{\an8}Now.
91
00:02:57,636 --> 00:02:59,513
{\an8}Why you got to ride my nuts?
92
00:02:59,596 --> 00:03:00,764
{\an8}
93
00:03:00,848 --> 00:03:02,349
{\an8}
94
00:03:02,432 --> 00:03:04,184
{\an8}
95
00:03:04,268 --> 00:03:05,269
{\an8}Yeah, let's see
96
00:03:05,352 --> 00:03:07,896
{\an8}what Alangulon's hilarious
response to my invite is.
97
00:03:07,980 --> 00:03:10,232
I hope he says no, but then,
in the comments writes
98
00:03:10,315 --> 00:03:12,484
"Psych, I love you so much,
Dad."
99
00:03:12,568 --> 00:03:14,319
Let's see, uh...
okay, he opened it,
100
00:03:14,403 --> 00:03:16,655
{\an8}but no reply.
101
00:03:16,738 --> 00:03:18,240
{\an8}Hmm.
102
00:03:18,323 --> 00:03:19,533
"For a good time,
103
00:03:19,616 --> 00:03:21,660
-call Eric."
104
00:03:23,537 --> 00:03:26,081
{\an8}-- Hello?
-Oh, hey, Eric? Hi, this is Zorn.
105
00:03:26,164 --> 00:03:28,250
{\an8}Uh, I got your number off
the bathroom wall here.
106
00:03:28,333 --> 00:03:30,752
Evidently, you seem to be a good
time expert, is that correct?
107
00:03:32,588 --> 00:03:33,922
Well, I'm just looking
for something to do
108
00:03:34,006 --> 00:03:35,215
with my 17-year-old.
109
00:03:35,299 --> 00:03:37,718
Ew, no!
110
00:03:37,801 --> 00:03:39,303
No, I'm not gonna
do that with my son.
111
00:03:39,386 --> 00:03:40,554
- Why?
112
00:03:40,637 --> 00:03:42,764
Because laser tag is dumb.
113
00:03:42,848 --> 00:03:44,057
I... it's just that
my son and I
114
00:03:44,141 --> 00:03:45,642
are still having
trouble connecting.
115
00:03:45,726 --> 00:03:48,353
So I-I really need this
weekend to be kick-ass.
116
00:03:48,437 --> 00:03:49,521
{\an8}-
-Oh!
117
00:03:49,605 --> 00:03:50,814
{\an8}Nothing but
the bottom of the can!
118
00:03:50,898 --> 00:03:52,524
{\an8}I mean, you get it, yeah?
119
00:03:52,608 --> 00:03:54,484
{\an8}You're the world's greatest dad,
you know what I'm saying.
120
00:03:54,568 --> 00:03:56,445
I just wish my ex
would get off my back
121
00:03:56,528 --> 00:03:57,738
with all her lame-ass rules.
122
00:03:57,821 --> 00:03:59,239
You know, she's got a curfew,
123
00:03:59,323 --> 00:04:01,909
there's no alcohol,
no instruments of chaos.
124
00:04:01,992 --> 00:04:03,202
Todd!
125
00:04:03,285 --> 00:04:04,453
Help me out here.
126
00:04:05,871 --> 00:04:07,706
I'm actually
a divorced dad, too.
127
00:04:07,789 --> 00:04:10,083
Wow, they let you keep the mug.
128
00:04:10,167 --> 00:04:12,002
The first weekend
I watched my kid,
129
00:04:12,085 --> 00:04:15,589
uh, I let her ride her bike
without a-a helmet.
130
00:04:15,672 --> 00:04:17,799
-I had to take her to the ER.
-Hmm.
131
00:04:17,883 --> 00:04:22,262
After that, my wife refused
to let me watch Amanda alone.
132
00:04:22,346 --> 00:04:25,432
It's... it's been hard.
133
00:04:25,516 --> 00:04:27,559
It's been really hard.
134
00:04:28,977 --> 00:04:29,978
Gonna be honest
with you, Todd,
135
00:04:30,062 --> 00:04:31,730
you may be
the world's greatest dad,
136
00:04:31,813 --> 00:04:34,650
but you are not the world's
greatest storyteller.
137
00:04:34,733 --> 00:04:36,860
{\an8}- Ooh! Three meatballs
on a spoon.
138
00:04:36,944 --> 00:04:39,112
-Make a wish.
-I wish you'd stop eating soup.
139
00:04:39,196 --> 00:04:40,572
That's your third bowl.
140
00:04:40,656 --> 00:04:41,823
-I'm making dinner.
141
00:04:41,907 --> 00:04:43,242
Edie, when I'm on my death bed,
142
00:04:43,325 --> 00:04:44,535
do you think I'm gonna
look back and go,
143
00:04:44,618 --> 00:04:46,537
"Oh, I wish I'd have
had less soup?"
144
00:04:46,620 --> 00:04:48,789
I don't think so.
145
00:04:48,872 --> 00:04:51,083
Yo, ready to go to Dad's.
146
00:04:51,166 --> 00:04:53,252
-Wow, you seem excited.
-Yeah, I'm looking forward to it.
147
00:04:53,335 --> 00:04:54,503
Hanging out, Dad and I.
148
00:04:54,586 --> 00:04:56,046
Maybe get to know each other
kind of thing.
149
00:04:56,129 --> 00:04:57,548
So, don't forget you have
that planetary science paper
150
00:04:57,631 --> 00:04:59,216
-due Monday.
-I know.
151
00:04:59,299 --> 00:05:00,676
And just because you're
staying at your dad's,
152
00:05:00,759 --> 00:05:02,386
it doesn't mean
the rules are different.
153
00:05:02,469 --> 00:05:04,137
I know, Mom, God.
154
00:05:04,221 --> 00:05:06,348
-Why you got to ride my nuts?
-What?
155
00:05:06,431 --> 00:05:07,850
Oh, my.
156
00:05:07,933 --> 00:05:09,184
"Ride my nuts"?
157
00:05:09,268 --> 00:05:10,769
Where did you hear that?
158
00:05:10,853 --> 00:05:12,229
Ch... from a friend.
159
00:05:12,312 --> 00:05:13,480
That doesn't sound like Scott.
160
00:05:13,564 --> 00:05:14,773
Well, I have other friends.
161
00:05:14,857 --> 00:05:16,149
Like who?
162
00:05:16,233 --> 00:05:18,360
I don't know.
Jeff.
163
00:05:18,443 --> 00:05:19,987
Jeff Holstein?
164
00:05:20,070 --> 00:05:21,822
The kid who pulled down
the grief counselor's pants?
165
00:05:21,905 --> 00:05:23,490
That was hilarious.
166
00:05:23,574 --> 00:05:24,783
I've been pantsed.
167
00:05:24,867 --> 00:05:26,410
I've been pantsed many times.
168
00:05:26,493 --> 00:05:28,954
And it is not hilarious.
169
00:05:29,037 --> 00:05:30,706
- Well, I don't like you
hanging out with him.
170
00:05:30,789 --> 00:05:34,376
Whatever, I guess
I'm just gonna wait in the car.
171
00:05:36,211 --> 00:05:38,130
-See, this is what worries me.
172
00:05:38,213 --> 00:05:39,548
He doesn't realize
he's still a kid.
173
00:05:39,631 --> 00:05:42,092
He needs rules.
174
00:05:42,176 --> 00:05:43,969
I just hope Zorn gets that.
175
00:05:44,052 --> 00:05:46,388
Just relax, look, this is gonna
be a great weekend.
176
00:05:47,973 --> 00:05:49,141
Promise me you're
gonna have a good time
177
00:05:49,224 --> 00:05:50,851
with the Pattersons tonight.
178
00:05:50,934 --> 00:05:52,102
Hmm?
179
00:05:52,186 --> 00:05:53,896
-Okay, I promise.
-Good.
180
00:05:53,979 --> 00:05:55,564
I just hope Bill doesn't tell
that boring story
181
00:05:55,647 --> 00:05:57,357
about Queen Latifah again.
182
00:05:57,441 --> 00:06:01,153
Hey, let's not ride Bill
Patterson's nuts, too, okay?
183
00:06:02,279 --> 00:06:03,739
- You ready
184
00:06:03,822 --> 00:06:05,616
for a kick-ass weekend?
Are you psyched?
185
00:06:05,699 --> 00:06:07,075
-Oh, I'm psyched.
-You're psyched, right?
186
00:06:07,159 --> 00:06:09,244
-I'm psyched.
-Oh, you're so psyched.
187
00:06:09,328 --> 00:06:10,954
It's gonna be total anarchy.
188
00:06:12,456 --> 00:06:14,249
-Uh... yeah, yeah, sure.
-Right?
189
00:06:14,333 --> 00:06:15,709
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
190
00:06:15,792 --> 00:06:17,211
Anarchy.
Yeah, oh, yeah.
191
00:06:17,294 --> 00:06:18,670
Well, I know last
time it wasn't so great,
192
00:06:18,754 --> 00:06:21,423
but welcome to
Casa del Zorn 2.0.
193
00:06:21,507 --> 00:06:22,925
Hey, uh, you see
the swim flippers?
194
00:06:23,008 --> 00:06:24,218
And the, uh, couch there?
Those are new.
195
00:06:24,301 --> 00:06:25,385
And, uh...
196
00:06:25,469 --> 00:06:26,762
oh, best dad in the world.
197
00:06:26,845 --> 00:06:28,222
Also here. Part of the tour.
198
00:06:28,305 --> 00:06:30,724
And, uh, oh.
Refrigerator.
199
00:06:30,807 --> 00:06:32,434
Now, I know
what you're thinking,
200
00:06:32,518 --> 00:06:33,769
that's a butt-load of hummus,
201
00:06:33,852 --> 00:06:34,895
but where's the pita?
202
00:06:34,978 --> 00:06:36,104
Well, I forgot to buy it.
203
00:06:36,188 --> 00:06:38,148
{\an8}Hey, I'll take one of those
cold beer cans.
204
00:06:38,232 --> 00:06:39,316
Hmm.
205
00:06:39,399 --> 00:06:40,817
Uno cerveza, por favor?
206
00:06:40,901 --> 00:06:42,486
"One beer for me" in Spanish.
207
00:06:42,569 --> 00:06:43,862
A beer? No, come on, no.
208
00:06:43,946 --> 00:06:45,280
Y-you don't want a beer.
209
00:06:45,364 --> 00:06:46,865
No, beer makes your...
your hands cold.
210
00:06:46,949 --> 00:06:48,450
Brr.
211
00:06:48,534 --> 00:06:50,869
Hey, but don't worry.
We've got...
212
00:06:50,953 --> 00:06:53,080
milk, milk, milk, milk...
213
00:06:53,163 --> 00:06:55,624
-Hey, what's that thing?
-- Oh, this baby?
214
00:06:55,707 --> 00:06:57,668
Oh, this is a lava launcher.
Here, check it out.
215
00:06:57,751 --> 00:07:00,254
-Oh, watch out.
216
00:07:00,337 --> 00:07:01,964
Yeah, I mean, lately
I've just been using it
217
00:07:02,047 --> 00:07:04,258
to defrost meat.
Or fish sometimes,
218
00:07:04,341 --> 00:07:05,884
when I'm thinking about
the ole cholesterol.
219
00:07:05,968 --> 00:07:07,636
So that thing could do some
pretty serious damage.
220
00:07:07,719 --> 00:07:09,638
Oh, hell yeah.
No, this thing
221
00:07:09,721 --> 00:07:11,598
-will melt your face right off!
222
00:07:11,682 --> 00:07:13,559
Yeah! So, I-I probably
223
00:07:13,642 --> 00:07:15,686
shouldn't leave it
lying around like this.
224
00:07:15,769 --> 00:07:16,937
Uh, so, uh...
225
00:07:17,020 --> 00:07:18,689
well... put that there.
226
00:07:18,772 --> 00:07:21,108
And, um... and there.
227
00:07:21,191 --> 00:07:22,734
Over here.
228
00:07:22,818 --> 00:07:24,695
Here,
smooth that out a little bit.
229
00:07:24,778 --> 00:07:26,113
And for good measure.
All right, there we go.
230
00:07:26,196 --> 00:07:28,240
-All gone.
-So that's the tour, huh?
231
00:07:28,323 --> 00:07:29,575
Oh, not quite.
232
00:07:29,658 --> 00:07:31,493
Ta-da!
233
00:07:31,577 --> 00:07:33,203
-Check it out.
234
00:07:33,287 --> 00:07:34,705
Got you a sick place right here
235
00:07:34,788 --> 00:07:36,039
to draw up battle plans,
236
00:07:36,123 --> 00:07:38,917
or, uh, compose
war ballads about me,
237
00:07:39,001 --> 00:07:40,460
or, or, maybe even
do your homework.
238
00:07:40,544 --> 00:07:43,714
-Oh, okay, these are Mom's rules.
-Yeah, yeah, yeah, yeah,
239
00:07:43,797 --> 00:07:45,799
no, these... yeah, these
are your mom's rules, yeah.
240
00:07:45,883 --> 00:07:47,092
But, but the most
important rule,
241
00:07:47,176 --> 00:07:49,344
and boy did she stress this,
242
00:07:49,428 --> 00:07:51,555
is that we got to have fun.
243
00:07:51,638 --> 00:07:53,640
Hey, this almost feels
like a real room, right?
244
00:07:53,724 --> 00:07:55,017
It's crazy to think
that the previous tenant
245
00:07:55,100 --> 00:07:58,061
died under a mountain of
Lane Bryant catalogs in here.
246
00:08:00,189 --> 00:08:03,775
This is an absolute blow-out.
I don't even want to think
247
00:08:03,859 --> 00:08:05,777
what must be going through
his opponent's head
248
00:08:05,861 --> 00:08:07,029
-right now.
249
00:08:07,112 --> 00:08:08,989
-Ow.
-Hit 'em with the Hein!
250
00:08:09,072 --> 00:08:10,199
-Double touchdown.
251
00:08:10,282 --> 00:08:11,575
That's what I'm talking about.
252
00:08:11,658 --> 00:08:13,160
-And that's cool with me...
253
00:08:13,243 --> 00:08:14,786
...'cause that lamp sucked.
Your mom made me get that lamp.
254
00:08:14,870 --> 00:08:17,247
Not really my style,
I'm more of a torch guy.
255
00:08:17,331 --> 00:08:20,125
Oh, what's up, you getting ready
to do a halftime show for me?
256
00:08:20,209 --> 00:08:22,085
No, I'm just really beat.
I'm gonna go to the room.
257
00:08:22,169 --> 00:08:24,379
Hey, hey, I, you know,
I-I just hope all these rules
258
00:08:24,463 --> 00:08:25,839
aren't harshin' your mellow.
259
00:08:25,923 --> 00:08:27,466
They're just mellowing
my mellow.
260
00:08:27,549 --> 00:08:29,301
You know you said this weekend
was gonna be total anarchy.
261
00:08:29,384 --> 00:08:30,552
I thought we'd be like raging,
262
00:08:30,636 --> 00:08:32,262
and chugging, and blasting.
263
00:08:32,346 --> 00:08:34,598
But instead it's just
been, like, sitting.
264
00:08:34,681 --> 00:08:37,434
I'm just gonna go
watch some Ferrari poster.
265
00:08:41,563 --> 00:08:43,857
-Oh, man.
266
00:08:43,941 --> 00:08:47,194
"Sorry, Jeff.
267
00:08:47,277 --> 00:08:51,156
Can't hang, feeling sick.
268
00:08:51,240 --> 00:08:54,910
Think I over-vaped."
269
00:08:54,993 --> 00:08:56,703
That's stupid.
270
00:08:56,787 --> 00:08:59,540
Hey, buddy, listen, I, you know,
I was just thinking out here,
271
00:08:59,623 --> 00:09:01,166
maybe, uh, maybe we could
272
00:09:01,250 --> 00:09:02,543
ease up a little bit
on your mom's rules.
273
00:09:02,626 --> 00:09:04,628
-Really?
274
00:09:04,711 --> 00:09:06,088
-Want to just toss me one of those,
275
00:09:06,171 --> 00:09:07,297
uh, beer can guys?
276
00:09:07,381 --> 00:09:08,841
Oh, no, no, no!
277
00:09:08,924 --> 00:09:10,759
Sorry, I'm, I'm drinking
both of these.
278
00:09:17,641 --> 00:09:19,685
-- Nice.
279
00:09:19,768 --> 00:09:21,436
Did I ever tell you
about the time when,
280
00:09:21,520 --> 00:09:24,273
uh, Queen Latifah
gave me a high-five?
281
00:09:24,356 --> 00:09:25,482
-- Oh...
-- This is good.
282
00:09:25,566 --> 00:09:26,608
-Yes.
-Well, as you know,
283
00:09:26,692 --> 00:09:28,318
before I was a doctor,
284
00:09:28,402 --> 00:09:30,279
-- Hmm.
-I was a production assistant
285
00:09:30,362 --> 00:09:31,947
-on Living Single.
286
00:09:32,030 --> 00:09:33,198
Oh.
287
00:09:33,282 --> 00:09:34,741
-- Edie?
-- Hey.
288
00:09:34,825 --> 00:09:36,660
-Oh, oh!
-Edie!
289
00:09:36,743 --> 00:09:38,287
-Oh, my God.
-Oh my... Bill.
290
00:09:38,370 --> 00:09:40,330
-Calm down, everyone.
291
00:09:40,414 --> 00:09:41,790
-Edie?
-Are you okay?
292
00:09:41,874 --> 00:09:44,126
-Edie.
-She doesn't have a pulse.
293
00:09:44,209 --> 00:09:45,586
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God!
294
00:09:45,669 --> 00:09:47,296
-God, okay.
-I'm gonna get someone here.
295
00:09:47,379 --> 00:09:48,672
-I'm gonna start CPR.
-Okay.
296
00:09:48,755 --> 00:09:51,341
-Oh.
-Billy Patterson?
297
00:09:51,425 --> 00:09:52,467
I do declare.
298
00:09:52,551 --> 00:09:53,927
What the hell?
299
00:09:54,011 --> 00:09:55,596
-Hey, Bill, look.
300
00:09:55,679 --> 00:09:57,472
The look on your face, Bill!
301
00:09:57,556 --> 00:09:58,599
-What just happened?
-Oh.
302
00:09:58,682 --> 00:09:59,808
Oh, you were just like,
303
00:09:59,892 --> 00:10:01,143
"Oh, my Lord, my dear friend
304
00:10:01,226 --> 00:10:02,728
is no longer living."
305
00:10:02,811 --> 00:10:05,731
Wait, w-what just happened?
She was clinically dead.
306
00:10:05,814 --> 00:10:08,317
Well, I can kind of stop
my heart for a couple minutes.
307
00:10:08,400 --> 00:10:09,818
It's just a fun little trick
308
00:10:09,902 --> 00:10:10,944
-I learned at Zephyria.
309
00:10:11,028 --> 00:10:12,154
- Why would anyone
310
00:10:12,237 --> 00:10:13,405
ever need to learn that?
311
00:10:13,488 --> 00:10:14,740
My ex-husband
taught me how to do it
312
00:10:14,823 --> 00:10:16,116
in case our fortress was sacked.
313
00:10:16,200 --> 00:10:19,036
-Oh.
-So they'd leave you for dead?
314
00:10:19,119 --> 00:10:21,371
Oh, there was this one time
when Zorn needed a power crystal
315
00:10:21,455 --> 00:10:24,541
that these corpse-eating
beetles were guarding.
316
00:10:24,625 --> 00:10:26,752
And of course I didn't
want to be the bait,
317
00:10:26,835 --> 00:10:28,962
but he kept pressuring
me and pressuring me...
318
00:10:29,046 --> 00:10:31,673
and pressuring me and...
319
00:10:31,757 --> 00:10:33,133
Hey, Zorn, it's me.
320
00:10:33,217 --> 00:10:34,593
I know I didn't
mention it before,
321
00:10:34,676 --> 00:10:38,013
but do not teach
Alan how to stop his heart.
322
00:10:38,096 --> 00:10:41,600
I was obviously able to pick it up,
but remember, Colleen died.
323
00:10:41,683 --> 00:10:43,268
-- Edie?
324
00:10:43,352 --> 00:10:45,729
-Uh, I've got to go, that's it. Bye.
-Hey.
325
00:10:45,812 --> 00:10:46,855
What are you doing in here?
326
00:10:46,939 --> 00:10:48,690
Shirley is pounding
the good wine.
327
00:10:48,774 --> 00:10:50,984
Oh. I just came in
to get some lip balm.
328
00:10:51,068 --> 00:10:52,486
Lip balm?
329
00:10:52,569 --> 00:10:54,988
Sweetie, you know
how addictive lip balm is.
330
00:10:55,072 --> 00:10:57,366
What the hell,
let me have some.
331
00:10:57,449 --> 00:10:59,493
Mm. Yeah,
that's good balm.
332
00:11:00,661 --> 00:11:02,663
Mm, yeah,
I like that.
333
00:11:02,746 --> 00:11:03,914
Okay, that's...
that's good.
334
00:11:03,997 --> 00:11:05,165
-Honey, honey, honey...
-What?
335
00:11:05,249 --> 00:11:06,667
Hey, so it's cool
336
00:11:06,750 --> 00:11:08,252
if I have friends over still,
right?
337
00:11:08,335 --> 00:11:10,212
- Oh, yeah, yeah, yeah.
No problem.
338
00:11:10,295 --> 00:11:12,422
I mean, as long as
they're not total wads.
339
00:11:12,506 --> 00:11:15,008
Hey, sorry, Eric. Yeah,
my kid's having friends over.
340
00:11:15,092 --> 00:11:16,718
I'm in a little bit
of a pickle, though.
341
00:11:16,802 --> 00:11:18,428
I mean, I want
to impress these teens,
342
00:11:18,512 --> 00:11:20,180
but I also need to obey
Edie's rules, you know?
343
00:11:20,264 --> 00:11:21,849
- I don't know
if you're trying to be funny
344
00:11:21,932 --> 00:11:23,350
by calling me again,
I just don't appreciate...
345
00:11:23,433 --> 00:11:25,102
Hey, that's a good idea.
346
00:11:25,185 --> 00:11:27,813
Comedy is a universal
language, yeah.
347
00:11:27,896 --> 00:11:30,774
You know what? You're the best
bathroom guy I've ever called.
348
00:11:37,489 --> 00:11:40,075
P-chaw!
349
00:11:42,786 --> 00:11:44,288
Oh, Jeff, yo, what's up?
350
00:11:44,371 --> 00:11:45,706
What's up, Guns?
351
00:11:45,789 --> 00:11:47,916
Nice shirt, yeah.
I'm just... different way.
352
00:11:48,000 --> 00:11:49,001
You guys know
Son of Zorn?
353
00:11:49,084 --> 00:11:50,085
-Yeah.
-- No.
354
00:11:50,169 --> 00:11:51,795
No. Yeah, no...
355
00:11:51,879 --> 00:11:53,672
Ya know... uh...
356
00:11:53,755 --> 00:11:55,674
Whoa, that's a lot of hummus.
357
00:11:55,757 --> 00:11:56,758
Hummus sucks!
358
00:11:56,842 --> 00:11:58,218
Yeah, hummus sucks!
359
00:11:58,302 --> 00:12:00,262
Probably some dumb chick
left it over here.
360
00:12:00,345 --> 00:12:01,680
If you want to get up
on some beer
361
00:12:01,763 --> 00:12:03,557
and get it
in your mouths?
362
00:12:03,640 --> 00:12:05,100
- Hey, did someone order
a party elf?
363
00:12:05,184 --> 00:12:07,686
Hi, I am Dingle,
364
00:12:07,769 --> 00:12:09,229
from the Elvin land
of Huff.
365
00:12:09,313 --> 00:12:10,981
I have traveled from afar
366
00:12:11,064 --> 00:12:12,858
to fulfill all your sexual desires.
367
00:12:14,234 --> 00:12:15,611
That's just what party elves say.
368
00:12:15,694 --> 00:12:17,029
I'm not actually
gonna do that last thing.
369
00:12:17,112 --> 00:12:19,781
Hey, what's up, dudes?
I'm Zorn, Alangulon's dad.
370
00:12:19,865 --> 00:12:20,991
I'm sure he's already
told you
371
00:12:21,074 --> 00:12:22,784
how bonkers I am.
372
00:12:24,411 --> 00:12:25,954
Hyah!
373
00:12:26,038 --> 00:12:27,206
-What the hell?
-What?
374
00:12:27,289 --> 00:12:28,707
-He looked!
-You looked, right?
375
00:12:28,790 --> 00:12:30,792
Come on, don't you guys have
that game here?
376
00:12:30,876 --> 00:12:32,628
-It's huge in Zephyria.
-Okay, you just assaulted
377
00:12:32,711 --> 00:12:34,880
-a teenager. It's not cool!
-You know what?
378
00:12:34,963 --> 00:12:35,964
You're right, Alangulon.
379
00:12:36,048 --> 00:12:37,341
Not cool for an adult
to do that to a kid, no.
380
00:12:37,424 --> 00:12:39,676
Hey, but you know
what is cool?
381
00:12:39,760 --> 00:12:42,221
A little Blues Traveler,
Live at Red Rocks, ha ha.
382
00:12:42,304 --> 00:12:43,680
Your dad's super weird.
383
00:12:43,764 --> 00:12:44,932
Yeah, super weird.
384
00:12:45,015 --> 00:12:46,308
Oh, oh!
Found it, found it.
385
00:12:46,391 --> 00:12:48,227
Oh, yeah!
386
00:12:48,310 --> 00:12:50,437
You know, Alangulon, you were
actually conceived to this song.
387
00:12:50,521 --> 00:12:52,064
Yeah, we're just gonna go.
388
00:12:52,147 --> 00:12:53,190
We're just gonna hit
this skate spot
389
00:12:53,273 --> 00:12:54,566
and throw bricks at stuff.
390
00:12:54,650 --> 00:12:56,527
Oh, you know what?
Uh, if you're gonna...
391
00:12:56,610 --> 00:12:58,070
gonna do some destruction,
392
00:12:58,153 --> 00:13:00,322
I probably have a thing
that you might be into.
393
00:13:04,660 --> 00:13:08,247
- Oh, once upon
a midnight dreary
394
00:13:09,873 --> 00:13:11,625
Aw, damn it, come on!
395
00:13:11,708 --> 00:13:13,502
- I...
396
00:13:13,585 --> 00:13:15,045
shouldn't have taken these CDs
to the beach, I guess,
397
00:13:15,128 --> 00:13:16,296
is the lesson there, but then,
398
00:13:16,380 --> 00:13:18,048
what's the point
of having 'em, right?
399
00:13:18,131 --> 00:13:19,967
Oh, oh, are we leaving? Okay.
400
00:13:20,050 --> 00:13:21,468
It's a little short notice,
but I can be ready
401
00:13:21,552 --> 00:13:23,136
in five mementos, okay?
402
00:13:23,220 --> 00:13:24,638
I just got to rub some lotion
on my strap rash.
403
00:13:24,721 --> 00:13:25,848
You know what?
No, it's cool.
404
00:13:25,931 --> 00:13:27,266
We're just gonna
go meet some friends
405
00:13:27,349 --> 00:13:28,642
at the hockey rink,
406
00:13:28,725 --> 00:13:29,935
and no one's
bringing their dads.
407
00:13:30,018 --> 00:13:31,103
So you wouldn't have
anyone to talk to
408
00:13:31,186 --> 00:13:33,397
about dad stuff or anything.
409
00:13:33,480 --> 00:13:36,316
Uh, yeah, but I mean,
your curfew is in 20 minutes, so...
410
00:13:36,400 --> 00:13:37,985
What?
411
00:13:38,068 --> 00:13:40,821
Oh, "curfew." What?
Remember how we said
412
00:13:40,904 --> 00:13:43,615
we're not gonna follow
all of Mom's rules, right?
413
00:13:43,699 --> 00:13:45,367
Y-Yeah. Yeah, yeah, yeah.
You know, okay.
414
00:13:45,450 --> 00:13:46,827
You get out of here, okay,
and go have fun.
415
00:13:46,910 --> 00:13:48,328
Be safe, or not.
416
00:13:48,412 --> 00:13:49,872
Whatever. Who cares?
417
00:13:49,955 --> 00:13:52,791
Hey, if you die or get maimed,
we'll just tell your mom
418
00:13:52,875 --> 00:13:54,960
you were already like that
when you got here, right?
419
00:13:57,004 --> 00:13:59,214
Thanks for coming.
You guys drive safe.
420
00:13:59,298 --> 00:14:01,216
- Thanks for having us.
421
00:14:02,426 --> 00:14:04,303
Now, tell me having
those two over
422
00:14:04,386 --> 00:14:07,347
didn't help take your mind
off of Alan and Zorn.
423
00:14:07,431 --> 00:14:08,640
No, it did.
Thanks, sweetie.
424
00:14:08,724 --> 00:14:11,226
-It was fun.
-Yeah, good.
425
00:14:12,644 --> 00:14:15,105
- Hey, you know
what else would be fun?
426
00:14:15,189 --> 00:14:18,567
-What's that?
-Having sex on this couch.
427
00:14:18,650 --> 00:14:21,820
We have the whole place
to ourselves.
428
00:14:21,904 --> 00:14:24,615
Oh, I like
"Three Chardonnays Craig."
429
00:14:24,698 --> 00:14:27,701
Well, I love "Three Servings
of Mashed Potatoes Edie."
430
00:14:32,497 --> 00:14:34,041
-Edie.
-Mm-hmm?
431
00:14:34,124 --> 00:14:35,417
You're texting Alan
right now, aren't you?
432
00:14:35,501 --> 00:14:37,836
No, I'm, um...
433
00:14:37,920 --> 00:14:40,255
I'm looking for
a good couch sex song.
434
00:14:40,339 --> 00:14:42,883
Alan is almost an adult.
You can trust him.
435
00:14:42,966 --> 00:14:45,385
I know, I just can't stop
thinking about Zorn.
436
00:14:45,469 --> 00:14:47,387
Okay, well, whatever
gets you there, baby.
437
00:14:47,471 --> 00:14:49,848
-Craig!
-I'm sorry. Okay, look...
438
00:14:49,932 --> 00:14:51,558
it's obvious you're not
gonna be able to relax
439
00:14:51,642 --> 00:14:52,851
and have sex with me
on this couch
440
00:14:52,935 --> 00:14:54,353
until we go and see
for ourselves
441
00:14:54,436 --> 00:14:55,771
that he's okay.
442
00:14:55,854 --> 00:14:57,856
Thank you.
I'll get the keys.
443
00:14:57,940 --> 00:15:01,318
All right, but...
couch check on the rain sex.
444
00:15:01,401 --> 00:15:03,654
Couch sex on the rain...
445
00:15:03,737 --> 00:15:05,405
I'm wasted!
446
00:15:05,489 --> 00:15:07,908
Let there be light!
447
00:15:07,991 --> 00:15:09,535
Good as new.
448
00:15:09,618 --> 00:15:11,870
And for that,
you deserve a treat.
449
00:15:11,954 --> 00:15:14,498
Meat, meat,
beautiful treat
450
00:15:14,581 --> 00:15:17,501
Eat it in bed, get it
all over your sheets
451
00:15:17,584 --> 00:15:20,212
Sheet meat
a beautiful treat
452
00:15:20,295 --> 00:15:22,881
Wake up in the morning
fish the meat out your feet
453
00:15:22,965 --> 00:15:24,216
Feet meat
a beautiful treat
454
00:15:24,299 --> 00:15:25,843
Da duh duh da...
455
00:15:25,926 --> 00:15:29,805
Now, just gotta get
the lava launcher here. Um...
456
00:15:29,888 --> 00:15:31,640
What the hell?
457
00:15:31,723 --> 00:15:32,766
Pick up, pick up,
pick up, come on.
458
00:15:32,850 --> 00:15:34,017
-Ugh!
459
00:15:34,101 --> 00:15:35,978
Hey, uh, son,
it's Dad again.
460
00:15:36,061 --> 00:15:37,980
It's just, um...
I-I'm missing something.
461
00:15:38,063 --> 00:15:40,732
You know, no big deal,
but starting to get nervous
462
00:15:40,816 --> 00:15:42,609
but, like, in a...
in a very cool way.
463
00:15:42,693 --> 00:15:45,696
So if you get this, just, uh,
holla back, girl!
464
00:15:45,779 --> 00:15:49,658
Lava... launcher... accidents.
465
00:15:49,741 --> 00:15:51,618
- What's up, Larry Nation?
This is Larry.
466
00:15:51,702 --> 00:15:54,037
I just got back
from a trip to Zephyria...
467
00:15:54,121 --> 00:15:57,541
and I smuggled this bad boy
through customs.
468
00:15:57,624 --> 00:15:59,334
Now, I'm gonna press
this button right here,
469
00:15:59,418 --> 00:16:00,961
which looks like
the "safety" button...
470
00:16:03,755 --> 00:16:06,592
Oh, you dumbass!
471
00:16:06,675 --> 00:16:08,302
You... oh, wait.
472
00:16:08,385 --> 00:16:10,095
Eric, I'm freaking out
over here.
473
00:16:10,179 --> 00:16:11,346
I tried being
more permissive
474
00:16:11,430 --> 00:16:13,182
to make Alangulon happy,
475
00:16:13,265 --> 00:16:14,933
but now I'm worried he's gonna
get killed by lava.
476
00:16:15,017 --> 00:16:17,311
I mean, why is it do hard
to be a father and a friend?
477
00:16:17,394 --> 00:16:18,937
-I just don...
-- I don't know you.
478
00:16:19,021 --> 00:16:20,397
You're right, you're right.
I'm sorry.
479
00:16:20,480 --> 00:16:21,857
I'm making this
all about me again.
480
00:16:21,940 --> 00:16:23,650
No, go ahead, please.
Tell me more about you.
481
00:16:23,734 --> 00:16:24,943
- I'm an accountant.
482
00:16:25,027 --> 00:16:26,570
Wow, so you work
in accounting. Where?
483
00:16:26,653 --> 00:16:27,779
- At Sanitation Solutions.
484
00:16:27,863 --> 00:16:29,198
Oh, no way!
485
00:16:29,281 --> 00:16:30,949
I work at Sanitation Solutions, too.
486
00:16:31,033 --> 00:16:32,242
I mean, what are the odds
that you would have
487
00:16:32,326 --> 00:16:33,619
your number
on a bathroom wall,
488
00:16:33,702 --> 00:16:35,537
and I'm the guy calling it?
489
00:16:35,621 --> 00:16:37,247
Well, I should probably
go find my kid.
490
00:16:38,332 --> 00:16:39,791
Oh, what's up?
491
00:16:41,418 --> 00:16:44,171
How you doing?
Yeah.
492
00:16:44,254 --> 00:16:45,672
What up?
493
00:16:45,756 --> 00:16:47,132
Nighttime, yeah.
494
00:16:47,216 --> 00:16:49,259
All right, Son of Zorn...
show 'em.
495
00:16:49,343 --> 00:16:50,511
Check this out.
Check it out.
496
00:16:50,594 --> 00:16:52,137
All right.
497
00:16:53,805 --> 00:16:56,475
All right,
there she blows.
498
00:16:57,976 --> 00:16:59,478
So what do you say
we line up some cans
499
00:16:59,561 --> 00:17:01,897
and just let...
show 'em who-who's boss.
500
00:17:07,653 --> 00:17:08,904
Let's melt some cars.
501
00:17:08,987 --> 00:17:10,239
What?
502
00:17:12,032 --> 00:17:13,784
Cars? Those have...
503
00:17:13,867 --> 00:17:15,577
those are, like, sup...
those are people's cars.
504
00:17:15,661 --> 00:17:17,120
Yeah.
505
00:17:17,204 --> 00:17:18,247
Yeah, but if you
do that, then, like,
506
00:17:18,330 --> 00:17:19,623
-they won't be able to drive...
-Who cares?
507
00:17:19,706 --> 00:17:21,542
I don't care. Yeah.
508
00:17:21,625 --> 00:17:22,709
That's a dumb one right there.
509
00:17:22,793 --> 00:17:23,794
I'm gonna...
510
00:17:23,877 --> 00:17:25,587
blast it a new one.
511
00:17:33,554 --> 00:17:34,847
I'm not gonna do it.
512
00:17:34,930 --> 00:17:36,098
I'm not gonna
shoot a car, all right?
513
00:17:36,181 --> 00:17:37,891
Weak. Why?
514
00:17:37,975 --> 00:17:39,309
I mean, what if one
of those cars belonged
515
00:17:39,393 --> 00:17:40,727
to some other cool kids
who don't care about anything?
516
00:17:40,811 --> 00:17:42,521
And then we'd be
hurting our own, then.
517
00:17:42,604 --> 00:17:44,106
-Weak, man. Come on, just give it.
-No, come on, seriously.
518
00:17:44,189 --> 00:17:45,440
If we don't melt the cars,
then they go unmelted.
519
00:17:45,524 --> 00:17:47,401
-Yeah, exactly.
-You want that?
520
00:17:47,484 --> 00:17:48,652
Ah, ah, ah...
521
00:17:48,735 --> 00:17:50,779
- Oh...
522
00:17:56,743 --> 00:17:58,996
- Lava launchers suck!
523
00:18:02,958 --> 00:18:04,793
What's going on back here?
524
00:18:04,877 --> 00:18:07,462
-Uh, don't shoot!
-With what, my flashlight?
525
00:18:07,546 --> 00:18:08,881
My Velcro wallet?
526
00:18:08,964 --> 00:18:11,008
I'm a security guard.
527
00:18:11,091 --> 00:18:12,467
But I am gonna call the police.
528
00:18:12,551 --> 00:18:13,844
Excuse me, sorry.
529
00:18:13,927 --> 00:18:16,180
Hi. No need for that, sir,
I'm his father.
530
00:18:16,263 --> 00:18:18,265
Oh, well, this pool of lava
in my parking lot
531
00:18:18,348 --> 00:18:20,100
is all right, then.
532
00:18:20,184 --> 00:18:22,269
You are in a lot
of trouble, young man.
533
00:18:22,352 --> 00:18:23,687
Now, go wait over there
while I clear things up
534
00:18:23,770 --> 00:18:25,772
with this gentleman...
Now!
535
00:18:25,856 --> 00:18:26,940
-Yeah.
-Don't make me take
536
00:18:27,024 --> 00:18:28,817
my battle strap off, son.
537
00:18:29,860 --> 00:18:31,153
All right, buddy,
how much is it gonna take
538
00:18:31,236 --> 00:18:32,404
for you to blame this
on a meteor?
539
00:18:32,487 --> 00:18:35,115
-500.
-How 'bout I give you $338?
540
00:18:35,199 --> 00:18:36,200
400, then.
541
00:18:36,283 --> 00:18:37,326
Oh, no, we're not bargaining.
542
00:18:37,409 --> 00:18:38,452
You think I would have
offered you
543
00:18:38,535 --> 00:18:39,536
such a specific amount
544
00:18:39,620 --> 00:18:41,538
if it wasn't all the money I had
on me right now? Come on.
545
00:18:41,622 --> 00:18:43,207
All right, then,
546
00:18:43,290 --> 00:18:45,792
throw in that
and we'll call it even.
547
00:18:45,876 --> 00:18:47,419
Well, since you wear
a uniform,
548
00:18:47,503 --> 00:18:48,712
I guess I can trust you.
549
00:18:48,795 --> 00:18:49,922
Take a picture.
550
00:18:50,005 --> 00:18:52,424
For my OkCupid account.
551
00:18:52,508 --> 00:18:53,967
Come and get it, ladies.
552
00:18:54,051 --> 00:18:55,928
There you go, that's good.
553
00:18:56,011 --> 00:18:57,054
Okay, lift the gun
a little bit higher.
554
00:18:57,137 --> 00:18:58,180
Now look a little sexier.
555
00:18:58,263 --> 00:19:00,724
-Yeah.
-Oh, that's good!
556
00:19:04,478 --> 00:19:05,646
-Dad, I...
-Shut up!
557
00:19:05,729 --> 00:19:07,689
Thank God you're safe!
558
00:19:07,773 --> 00:19:08,982
I didn't know
where you were.
559
00:19:09,066 --> 00:19:11,693
And I had this feeling
I've never experienced before,
560
00:19:11,777 --> 00:19:13,862
where my heart was racing
and my palms were sweating.
561
00:19:13,946 --> 00:19:15,405
I looked it up online
and it said it was
562
00:19:15,489 --> 00:19:17,157
either fear or ovarian cysts.
563
00:19:17,241 --> 00:19:18,992
I just love you so much.
564
00:19:19,076 --> 00:19:20,702
You know,
you're my little Alangatang.
565
00:19:20,786 --> 00:19:22,579
Yeah, uh, I'm sorry, Dad.
566
00:19:22,663 --> 00:19:24,790
You know, I just wanted those
people to like me more, so...
567
00:19:26,083 --> 00:19:27,751
That goes away when
you get older, right?
568
00:19:27,835 --> 00:19:30,963
Yeah, yeah, like
ovarian cysts, I hope.
569
00:19:31,046 --> 00:19:33,257
I guess now I have
to punish you, huh?
570
00:19:33,340 --> 00:19:34,341
Yeah, probably.
571
00:19:34,424 --> 00:19:35,509
In Zephyria,
572
00:19:35,592 --> 00:19:37,803
we'd murder your whole family,
but, obviously, that wouldn't
573
00:19:37,886 --> 00:19:39,263
work out for your old man here.
574
00:19:39,346 --> 00:19:41,223
-Um...
-You could send me to my room.
575
00:19:41,306 --> 00:19:42,558
Yeah, yeah.
No, that seems
576
00:19:42,641 --> 00:19:43,892
more appropriate, doesn't it?
577
00:19:43,976 --> 00:19:45,269
You know,
without the Ferrari poster
578
00:19:45,352 --> 00:19:48,105
it's basically just
a prison cell.
579
00:19:48,188 --> 00:19:49,398
Oh, no.
580
00:19:49,481 --> 00:19:51,316
-Really, Zorn?
-What?
581
00:19:51,400 --> 00:19:52,734
I don't know
what I'm angrier about,
582
00:19:52,818 --> 00:19:54,820
the fact that you're out past
curfew,
583
00:19:54,903 --> 00:19:56,947
or that Alan isn't wearing a jacket.
584
00:19:57,030 --> 00:19:58,740
It is kinda chilly, Zorn.
585
00:19:58,824 --> 00:20:00,784
What do you have
to say for yourself?
586
00:20:00,868 --> 00:20:03,078
-You want the truth, huh?
-Uh-huh.
587
00:20:03,161 --> 00:20:05,455
Okay, well, the truth is, I just...
588
00:20:05,539 --> 00:20:07,666
I-I had to do my planetary
sciences paper,
589
00:20:07,749 --> 00:20:11,128
and Dad said it was
a good night to see the sky,
590
00:20:11,211 --> 00:20:12,588
'cause Jupiter and Venus and...
591
00:20:12,671 --> 00:20:14,882
Mr. Egert, he said
we'd get extra credit
592
00:20:14,965 --> 00:20:16,925
-if we chart those, so...
-Yep, yep, yep.
593
00:20:17,009 --> 00:20:18,552
No, I told him about
the, uh, the planets.
594
00:20:18,635 --> 00:20:20,053
They were going nuts tonight,
yeah.
595
00:20:20,137 --> 00:20:22,931
Well, I guess that
sort of makes sense.
596
00:20:23,015 --> 00:20:24,141
So how'd you find us?
597
00:20:24,224 --> 00:20:25,809
She used "Find My Phone."
598
00:20:25,893 --> 00:20:28,061
You hacked my account?
599
00:20:28,145 --> 00:20:29,938
Family, please, regardless
of whether or not
600
00:20:30,022 --> 00:20:32,399
someone completely betrayed
their son's trust tonight,
601
00:20:32,482 --> 00:20:34,026
the important thing is
602
00:20:34,109 --> 00:20:35,819
I'm a better parent
than you, Edie.
603
00:20:35,903 --> 00:20:38,655
Well, I guess
I overreacted tonight.
604
00:20:38,739 --> 00:20:41,533
Alan, you are responsible.
605
00:20:41,617 --> 00:20:44,536
And, Zorn, you...
606
00:20:44,620 --> 00:20:47,247
are... I guess
what I'm trying to say is...
607
00:20:49,291 --> 00:20:51,710
Ahem! My throat!
608
00:20:53,837 --> 00:20:54,963
Something's in my...
609
00:20:55,047 --> 00:20:56,089
is in my throat.
610
00:20:57,341 --> 00:21:00,886
-I'm sorry.
-Apology accepted.
611
00:21:18,820 --> 00:21:20,739
{\an8}- Tra la la la, bombardier
612
00:21:20,822 --> 00:21:22,491
{\an8}This is
the pilot speaking
613
00:21:22,574 --> 00:21:24,660
{\an8}And I've got some news
for you
614
00:21:24,743 --> 00:21:26,662
{\an8}
615
00:21:26,745 --> 00:21:28,455
{\an8}-Aw, man!
616
00:21:28,539 --> 00:21:30,916
{\an8}Damn it! Come on!
617
00:21:30,999 --> 00:21:32,417
- Whoa!
44403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.